Skip to content
61 changes: 47 additions & 14 deletions library/xml.sax.utils.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Weilin Du, 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 22:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 23:59+0800\n"
"Last-Translator: Weilin Du <1372449351@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:2
msgid ":mod:`!xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities"
Expand All @@ -32,10 +34,12 @@ msgid ""
"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either in "
"direct use, or as base classes."
msgstr ""
"模組 :mod:`xml.sax.saxutils` 包含了許多在建立 SAX 應用程式時非常有用的類別和"
"函式,這些類別和函式可以直接使用,也可以作為基底類別。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:21
msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
msgstr ""
msgstr "在資料字串中跳脫 ``'&'``、``'<'`` 及 ``'>'``。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:23
msgid ""
Expand All @@ -44,17 +48,22 @@ msgid ""
"will be replaced with its corresponding value. The characters ``'&'``, "
"``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is provided."
msgstr ""
"你可以透過傳入字典作為可選的 *entities* 參數,來跳脫其他資料字串。鍵和值都必"
"須是字串;每個鍵都會被對應的值取代。即使提供 *entities*,``'&'``、``'<'`` "
"和 ``'>'`` 字元始終會被跳脫。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:30
msgid ""
"This function should only be used to escape characters that can't be used "
"directly in XML. Do not use this function as a general string translation "
"function."
msgstr ""
"這個函式只能用來跳脫 XML 中無法直接使用的字元。請勿將此函式用作一般的字串轉"
"換函式。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:36
msgid "Unescape ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` in a string of data."
msgstr ""
msgstr "取消跳脫資料字串中的 ``'&amp;'``、``'&lt;'`` 和 ``'&gt;'``。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:38
msgid ""
Expand All @@ -64,6 +73,9 @@ msgid ""
"``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` are always unescaped, even if *entities* is "
"provided."
msgstr ""
"你可以透過傳入字典作為可選的 *entities* 參數,來取消其他字串的資料。鍵和值都"
"必須是字串;每個鍵都會被對應的值取代。即使提供了 *entities*,``'&amp'``、"
"``'&lt;’`` 和 ``‘&gt;'`` 總是會取消跳脫。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:46
msgid ""
Expand All @@ -76,6 +88,10 @@ msgid ""
"*data* will be wrapped in double-quotes. The resulting string can be used "
"directly as an attribute value::"
msgstr ""
"類似於 :func:`escape`,但也準備 *data* 作為屬性值。:func:`quoteattr` 會根據 "
"*data* 的內容選擇引號字元,嘗試避免在字串中編碼任何引號字元。如果 *data* 中已"
"經有單引號和雙引號字元,雙引號字元將被編碼,而 *data* 將被雙引號包覆。結果字"
"串可直接用作屬性值:"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:55
msgid ""
Expand All @@ -89,40 +105,57 @@ msgstr ""
msgid ""
"This function is useful when generating attribute values for HTML or any "
"SGML using the reference concrete syntax."
msgstr ""
msgstr "當使用參考具體語法為 HTML 或任何 SGML 產生屬性值時,此功能非常有用。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:64
msgid ""
"This class implements the :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` interface "
"by writing SAX events back into an XML document. In other words, using an :"
"class:`XMLGenerator` as the content handler will reproduce the original "
"by writing SAX events back into an XML document. In other words, using "
"an :class:`XMLGenerator` as the content handler will reproduce the original "
"document being parsed. *out* should be a file-like object which will default "
"to *sys.stdout*. *encoding* is the encoding of the output stream which "
"defaults to ``'iso-8859-1'``. *short_empty_elements* controls the formatting "
"of elements that contain no content: if ``False`` (the default) they are "
"emitted as a pair of start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as "
"a single self-closed tag."
msgstr ""
"這個類別透過將 SAX 事件寫回 XML 文件來實"
"作 :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` 介面。換句話說,使"
"用 :class:`XMLGenerator` 作為內容處理器將會重現被剖析的原始文件。*out* 應該"
"是類檔案物件,預設為 *sys.stdout*。*encoding* 是輸出串流的編碼,預設為"
"``'iso-8859-1'``。*short_empty_elements* 控制不包含內容的元素的格式:如果設"
"定為 ``False``\\ (預設值),它們會以一對開始/結束(start/end)標籤的形式輸出;如果設定為 "
"``True``,它們會以單一自封(self-closed)標籤的形式輸出。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:74
msgid "Added the *short_empty_elements* parameter."
msgstr "新增 *short_empty_elements* 參數。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:80
msgid ""
"This class is designed to sit between an :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` and the client application's event handlers. By default, it does "
"nothing but pass requests up to the reader and events on to the handlers "
"unmodified, but subclasses can override specific methods to modify the event "
"stream or the configuration requests as they pass through."
"This class is designed to sit between "
"an :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` and the client application's event "
"handlers. By default, it does nothing but pass requests up to the reader "
"and events on to the handlers unmodified, but subclasses can override "
"specific methods to modify the event stream or the configuration requests as "
"they pass through."
msgstr ""
"這個類別的設計是在 :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` 與用戶端應用程式的事"
"件處理程式之間。預設情況下,它什麼都不做,只是將要求傳送到閱讀器,並將事件未"
"經修改地傳送到處理程式,但子類別可以覆寫特定的方法,以在傳送它們的時候修改事件串"
"流或配置請求。"

#: ../../library/xml.sax.utils.rst:90
msgid ""
"This function takes an input source and an optional base URL and returns a "
"fully resolved :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` object ready for "
"reading. The input source can be given as a string, a file-like object, or "
"an :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` object; parsers will use this "
"function to implement the polymorphic *source* argument to their :meth:`~xml."
"sax.xmlreader.XMLReader.parse` method."
"function to implement the polymorphic *source* argument to "
"their :meth:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader.parse` method."
msgstr ""
"這個函式接收一個輸入來源和一個可選的基底 URL,並回傳一個完全解析"
"的 :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` 物件,以準備讀取。輸入來源可以是字"
"串、類檔案物件或 :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` 物件;剖析器會使用這個"
"函式來實作它們的 :meth:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader.parse` 方法的多型 "
"*source* 引數。"