TL;DR
L’internationalisation
Un des aspects essentiels pour les développeurs francophones est de pouvoir livrer nos applications dans différentes langues étrangères, en premier lieu l’anglais, afin de toucher un plus large public que celui de la seule sphère francophone. Le fait de traduire une application est appelé internationalisation (i18n) et celui de l’adapter en fonction d’un pays ou d’une région est appelé localisation (L10n).
Fort heureusement, la plateforme que nous ciblons (le framework.net) prévoit des mécanismes permettant de gérer l’internationalisation et les problématiques afférentes : différentes traductions, mais aussi la présentation des données horaires, monétaires, … Cependant, le moins qu’on puisse dire est que les outils permettant d’en tirer profit sont rares et peu fournis en fonctionnalités. En particulier au niveau de l’édition des ressources.
Lire la suite « Vérifiez la cohérence de ses fichiers ressources automatiquement »