Skip to content
This repository was archived by the owner on Jan 5, 2025. It is now read-only.

Commit 51ccdac

Browse files
committed
2 parents ca7809d + 0bfbe53 commit 51ccdac

File tree

2 files changed

+117
-0
lines changed

2 files changed

+117
-0
lines changed

TLM/Resources/lang_es.txt

Lines changed: 116 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,116 @@
1+
Switch_traffic_lights Cambiar semáforos
2+
Add_priority_signs Agregar señales de prioridad
3+
Manual_traffic_lights Semáforos manuales
4+
Timed_traffic_lights Semáforos cronometrados
5+
Change_lane_arrows Cambiar flechas de carriles
6+
Clear_Traffic Eliminar tráfico
7+
Disable_despawning Deshabilitar Disable despawning
8+
Enable_despawning Habilitar desaparación de vehículos
9+
NODE_IS_LIGHT La intersección tiene un semáforo.\nElimina el semáforo seleccionando "Cambiar semáforos" y haciendo clic en este nodo.
10+
NODE_IS_TIMED_LIGHT La intersección es parte de un "timed script".\nSelecciona "Semáforos cronometrados", clic en este nodo y haz clic en "Eliminar" primero.
11+
Select_nodes_windowTitle Seleccionar nodos
12+
Select_nodes Seleccionar nodos
13+
Node Nodo
14+
Deselect_all_nodes Deseleccionar todo los nodos
15+
Setup_timed_traffic_light Configurar "semáforo cronometrado"
16+
State Estado
17+
Skip Omitir
18+
up arriba
19+
down abajo
20+
View Ver
21+
Edit Editar
22+
Delete Borrar
23+
Timed_traffic_lights_manager Administraodr de semáforos cronometrados
24+
Add_step Agregar paso
25+
Remove_timed_traffic_light Eliminar semáforo cronometrados
26+
Min._Time: Tiempo mínimo:
27+
Max._Time: Tiempo máximo:
28+
Save Guardar
29+
Add Agregar
30+
Sensitivity Sensibilidad
31+
Very_Low Bastante Bajo
32+
Low Bajo
33+
Medium Medio
34+
High Alto
35+
Very_high Bastante alto
36+
Extreme_long_green/red_phases Fases verdes/rojas largas extremas
37+
Very_long_green/red_phases Fases verdes/rojas bastante largas
38+
Long_green/red_phases Fases verdes/rojas largas
39+
Moderate_green/red_phases Fases verdes/rojas moderadas
40+
Short_green/red_phases Fases verdes/rojas bastante cortas
41+
Very_short_green/red_phases Fases verdes/rojas bastante cortas
42+
Extreme_short_green/red_phases Fases verdes/rojas cortas extremas
43+
Hide_counters Ocultar contadores
44+
Show_counters Mostrar contadores
45+
Start Comenzar
46+
Stop Deterner
47+
Enable_test_mode_(stay_in_current_step) Habilitar mode de prueba (permanecer en el paso actual)
48+
avg._flow flujo promedio
49+
avg._wait espera promedio
50+
min/max min/max
51+
Lane Carril
52+
Set_Speed Ajustar velocidad {0}
53+
Max_speed Velocidad máxima
54+
Segment Segmento
55+
incoming incoming
56+
Enable_Advanced_Vehicle_AI Habilitar IA de vehículos avanzada
57+
Vehicles_may_enter_blocked_junctions Vehículos puede usar intersecciones bloqueadas
58+
All_vehicles_may_ignore_lane_arrows Todos los vehículos pueden ignorar flechas de carriles
59+
Busses_may_ignore_lane_arrows Autbuses pueden ignorar flechas de carriles
60+
Reckless_driving Conducción peligrosa (funcionalidad en BETA)
61+
TMPE_Title Traffic Manager: President Edition
62+
Settings_are_defined_for_each_savegame_separately La configuración es para cada juego grabado
63+
Simulation_accuracy Simulación precisa (reduce desempeño)
64+
Enable_highway_specific_lane_merging/splitting_rules Habilitar reglas específicas de unión y división de carriles de autopistas
65+
Drivers_want_to_change_lanes_(only_applied_if_Advanced_AI_is_enabled): Conductores les gusta cambiar de carril (aplica solo si IA de vehículos avanzada está habilitada)
66+
Maintenance Mantenimiento
67+
Very_often Muy seguido
68+
Often De vez en cuando
69+
Sometimes Ocasionalmente
70+
Rarely Raramente
71+
Very_rarely Muy raro
72+
Only_if_necessary Solo si es necesario
73+
Nodes_and_segments Nodos y segmentos
74+
Lanes Carriles
75+
Path_Of_Evil_(10_%) Camino Del Demonio (10 %)
76+
Rush_Hour_(5_%) Hora Pico (5 %)
77+
Minor_Complaints_(2_%) Quejas Menores (2 %)
78+
Holy_City_(0_%) Ciudad Santa (0 %)
79+
Forget_toggled_traffic_lights Olvidar casmbios de semáforos
80+
Road_is_already_in_a_group! La carretera ya está en un grupo!
81+
All_selected_roads_must_be_of_the_same_type! Todos los caminos seleccionados deben ser del mismo tipo!
82+
Create_group Crear grupo
83+
Delete_group Borrar grupo
84+
Add_zoning Agregar zonificación
85+
Remove_zoning Eliminar zonificación
86+
Lane_Arrow_Changer_Disabled El cambio de flecha para este carril está deshabilitado debido que hay reglas de autpistas activadas
87+
Add_junction_to_timed_light Agreagr una intersección a este semáforo
88+
Remove_junction_from_timed_light Eliminar una intersección de este semáforo
89+
Select_junction Seleccionar una intersección
90+
Cancel Cancelar
91+
Speed_limits Límites de velocidad
92+
Persistently_visible_overlays Capaz visibles todo el tiempo
93+
Priority_signs Señales de prioridad
94+
Vehicles_may_do_u-turns_at_junctions Vehículos pueden dar "vuelta en U" en intersecciones
95+
Vehicles_going_straight_may_change_lanes_at_junctions Vehículos en vía recta pueden cambiar de carril en intersecciones
96+
Allow_u-turns Permitie "vuelta en U"
97+
Allow_lane_changing_for_vehicles_going_straight Permitir cambio de carril a vehículos en línea recta
98+
Allow_vehicles_to_enter_a_blocked_junction Permitir a los vehículos entrar en intersecciones bloqueadas
99+
Road_condition_has_a_bigger_impact_on_vehicle_speed Condiciones de carretera tienen mayor impacto en la velociudad del vehículo
100+
Vehicle_restrictions Restricciones de vehículos
101+
Copy Copiar
102+
Paste Pegar
103+
Invert Invertir
104+
Apply_vehicle_restrictions_to_all_road_segments_between_two_junctions Aplicar restricción de vehículos en todo los segmentos entre intersecciones
105+
Allow_all_vehicles Permitir todos los vehículos
106+
Ban_all_vehicles Prohibir todos los vehículos
107+
Set_all_traffic_lights_to_red Poner todos los semáforos en rojo
108+
Rotate_left Rotar a la izquierda
109+
Rotate_right Rotar a la derecha
110+
Name Nombre
111+
Apply Aplicar
112+
Select_a_timed_traffic_light_program Selecciona un pprograma de semáforo cronometrado
113+
The_chosen_traffic_light_program_is_incompatible_to_this_junction El patrón de semáforo seleccionado no es compatible con esta intersección
114+
Advanced_AI_cannot_be_activated IA Avanzada no puede ser activada
115+
The_Advanced_Vehicle_AI_cannot_be_activated La IA Avanzada no puede activarse debido a que debes estar usando otro mod que modifica el comportamiento de los vehículos (e.g. Improved AI o Traffic++).
116+

TLM/TLM.csproj

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -191,6 +191,7 @@
191191
<EmbeddedResource Include="Resources\lang.txt" />
192192
<EmbeddedResource Include="Resources\lang_de.txt" />
193193
<EmbeddedResource Include="Resources\lang_ja.txt" />
194+
<EmbeddedResource Include="Resources\lang_es.txt" />
194195
<EmbeddedResource Include="Resources\light_counter_ja.png" />
195196
<EmbeddedResource Include="Resources\light_mode_ja.png" />
196197
<Content Include="NLog.config">

0 commit comments

Comments
 (0)