msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-19 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-19 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-22 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
#: pg_createsubscriber.c:219
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
-msgid " -d, --database=DBNAME database to create a subscription\n"
+msgid " -d, --database=DBNAME database to create a subscription\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
#: pg_createsubscriber.c:220
#, fuzzy, c-format
#| msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
-msgid " -D, --pgdata=DATADIR location for the subscriber data directory\n"
+msgid " -D, --pgdata=DATADIR location for the subscriber data directory\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
#: pg_createsubscriber.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n"
-msgid " -n, --dry-run dry run, just show what would be done\n"
+msgid " -n, --dry-run dry run, just show what would be done\n"
msgstr " -n, --dry-run keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht werden würde\n"
#: pg_createsubscriber.c:222
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -p, --old-port=PORT old cluster port number (default %d)\n"
-msgid " -p, --subscriber-port=PORT subscriber port number (default %s)\n"
+msgid " -p, --subscriber-port=PORT subscriber port number (default %s)\n"
msgstr " -p, --old-port=PORT Portnummer für den alten Cluster (Standard: %d)\n"
#: pg_createsubscriber.c:223
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
-msgid " -P, --publisher-server=CONNSTR publisher connection string\n"
+msgid " -P, --publisher-server=CONNSTR publisher connection string\n"
msgstr " -d, --dbname=VERBDG mit angegebenen Verbindungsparametern verbinden\n"
#: pg_createsubscriber.c:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -s, --socketdir=DIR socket directory to use (default current dir.)\n"
-msgid " -s, --socket-directory=DIR socket directory to use (default current directory)\n"
+msgid " -s, --socket-directory=DIR socket directory to use (default current directory)\n"
msgstr " -s, --socketdir=VERZ Verzeichnis für Socket (Standard: aktuelles Verz.)\n"
#: pg_createsubscriber.c:225
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n"
-msgid " -t, --recovery-timeout=SECS seconds to wait for recovery to end\n"
+msgid " -t, --recovery-timeout=SECS seconds to wait for recovery to end\n"
msgstr " -t, --timeout=SEK Sekunden zu warten bei Option -w\n"
#: pg_createsubscriber.c:226
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
-msgid " -U, --subscriber-username=NAME subscriber username\n"
+msgid " -U, --subscriber-username=NAME subscriber username\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
#: pg_createsubscriber.c:227
#, c-format
-msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
-msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus\n"
+msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
+msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus\n"
#: pg_createsubscriber.c:228
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
-#| " file when running target cluster\n"
+#, c-format
msgid ""
-" --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
-" file when running target cluster\n"
+" --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
+" file when running target cluster\n"
msgstr ""
-" --config-file=DATEINAME angegebene Serverkonfigurationsdatei zum\n"
-" Starten des Ziel-Clusters verwenden\n"
+" --config-file=DATEINAME angegebene Serverkonfigurationsdatei zum\n"
+" Starten des Ziel-Clusters verwenden\n"
#: pg_createsubscriber.c:230
#, c-format
-msgid " --publication=NAME publication name\n"
-msgstr " --publication=NAME Publikationsname\n"
+msgid " --publication=NAME publication name\n"
+msgstr " --publication=NAME Publikationsname\n"
#: pg_createsubscriber.c:231
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -C, --create-slot create replication slot\n"
-msgid " --replication-slot=NAME replication slot name\n"
+msgid " --replication-slot=NAME replication slot name\n"
msgstr " -C, --create-slot Replikations-Slot erzeugen\n"
#: pg_createsubscriber.c:232
#, c-format
-msgid " --subscription=NAME subscription name\n"
-msgstr " --subscription=NAME Subskriptionsname\n"
+msgid " --subscription=NAME subscription name\n"
+msgstr " --subscription=NAME Subskriptionsname\n"
#: pg_createsubscriber.c:233
#, c-format
-msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: pg_createsubscriber.c:234
#, c-format
-msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: pg_createsubscriber.c:265
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-19 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-19 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-22 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:110 copy_file.c:146 copy_file.c:195
-#: load_manifest.c:161 load_manifest.c:199 pg_combinebackup.c:1387
-#: reconstruct.c:528 reconstruct.c:772
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 copy_file.c:146 load_manifest.c:161
+#: load_manifest.c:199 pg_combinebackup.c:1387 reconstruct.c:527
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen"
#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
+#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
+#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:356 reconstruct.c:727
+#: write_manifest.c:187
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
-#: ../../common/file_utils.c:480 backup_label.c:143 copy_file.c:135
-#: copy_file.c:167 copy_file.c:171 copy_file.c:218 copy_file.c:258
-#: load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511 pg_combinebackup.c:1154
-#: reconstruct.c:511 reconstruct.c:626 write_manifest.c:250
+#: ../../common/file_utils.c:480 backup_label.c:143 copy_file.c:62
+#: copy_file.c:135 copy_file.c:167 copy_file.c:171 copy_file.c:218
+#: copy_file.c:258 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511
+#: pg_combinebackup.c:1154 reconstruct.c:510 reconstruct.c:625
+#: write_manifest.c:250
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-#: ../../common/controldata_utils.c:249 backup_label.c:160 copy_file.c:182
-#: reconstruct.c:747
+#: ../../common/controldata_utils.c:249 backup_label.c:160 reconstruct.c:746
+#: write_manifest.c:260
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m"
#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
-#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:1118
+#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:664
+#: pg_combinebackup.c:1118 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
+#: reconstruct.c:408
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
msgid "%s: %s requires %s"
msgstr "%s: %s benötigt %s"
-#: backup_label.c:162 reconstruct.c:749 write_manifest.c:262
+#: backup_label.c:162 reconstruct.c:748 write_manifest.c:262
#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: nur %d von %d Bytes geschrieben"
+msgid "could not write file \"%s\": wrote %d of %d"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %d von %d geschrieben"
-#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:709
-#: reconstruct.c:755 write_manifest.c:270
+#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:708
+#: reconstruct.c:754 write_manifest.c:270
#, c-format
msgid "could not update checksum of file \"%s\""
msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht aktualisieren"
-#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
-#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:357 reconstruct.c:728
-#: write_manifest.c:187
+#: copy_file.c:182
#, c-format
-msgid "could not close \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »%s« nicht schließen: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m"
-#: copy_file.c:62
+#: copy_file.c:184
#, c-format
-msgid "could not open \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »%s« nicht öffnen: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\", offset %u: wrote %d of %d"
+msgstr "konnte nicht in Datei »%s«, Position %u schreiben: %d von %d geschrieben"
-#: copy_file.c:184
+#: copy_file.c:195 reconstruct.c:771
#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes bei Offset %u geschrieben"
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
#: copy_file.c:214
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform"
msgstr "Klonen von Dateien wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: copy_file.c:268 reconstruct.c:692
+#: copy_file.c:268 reconstruct.c:691
#, c-format
msgid "error while copying file range from \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Dateibereich von »%s« nach »%s«: %m"
-#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:712
+#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:711
#, c-format
msgid "copy_file_range not supported on this platform"
msgstr "copy_file_range wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
#: copy_file.c:290
#, c-format
-msgid "could not copy \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »%s« nicht nach »%s« kopieren: %m"
+msgid "could not copy file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht nach »%s« kopieren: %m"
#: load_manifest.c:125
#, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "»%s« existiert nicht"
+msgid "file \"%s\" does not exist"
+msgstr "Datei »%s« existiert nicht"
#: load_manifest.c:163
#, c-format
#: pg_combinebackup.c:215
#, c-format
-msgid "%s: no input directories specified"
-msgstr "%s: keine Eingabeverzeichnisse angegeben"
+msgid "no input directories specified"
+msgstr "keine Eingabeverzeichnisse angegeben"
#: pg_combinebackup.c:221
#, c-format
msgid "disable, and optionally reenable, checksums on the output directory to avoid failures"
msgstr "schalten Sie für das Ausgabeverzeichnis Prüfsummen aus, und optional wieder an, um Fehler zu vermeiden"
-#: pg_combinebackup.c:664 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
-#: reconstruct.c:409
-#, c-format
-msgid "could not stat \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »stat« für »%s« nicht ausführen: %m"
-
#: pg_combinebackup.c:681
#, c-format
msgid "removing output directory \"%s\""
#: pg_combinebackup.c:754
#, c-format
-msgid " -o, --output output directory\n"
-msgstr " -o, --output Ausgabeverzeichnis\n"
+msgid " -o, --output=DIRECTORY output directory\n"
+msgstr " -o, --output=VERZEICHNIS Ausgabeverzeichnis\n"
#: pg_combinebackup.c:755
#, c-format
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "überspringe besondere Datei »%s«"
-#. translator: the first %s is a backup manifest file, the second is a file absent therein
-#: pg_combinebackup.c:1060 reconstruct.c:301
+#: pg_combinebackup.c:1060
#, c-format
msgid "\"%s\" contains no entry for \"%s\""
msgstr "»%s« enthält keinen Eintrag für »%s«"
#: pg_combinebackup.c:1176
#, c-format
-msgid "%s: server version too old\n"
-msgstr "%s: Serverversion zu alt\n"
+msgid "%s: server version too old"
+msgstr "%s: Serverversion zu alt"
#: pg_combinebackup.c:1177
#, c-format
-msgid "%s: could not parse version number\n"
-msgstr "%s: konnte Versionsnummer nicht parsen\n"
+msgid "%s: could not parse version number"
+msgstr "%s: konnte Versionsnummer nicht parsen"
#: pg_combinebackup.c:1296
#, c-format
#: pg_combinebackup.c:1299
#, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" is too long"
-msgstr "symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang"
+msgid "target of symbolic link \"%s\" is too long"
+msgstr "Ziel der symbolischen Verknüpfung »%s« ist zu lang"
#: pg_combinebackup.c:1302
#, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" is relative"
-msgstr "symbolische Verknüpfung »%s« ist relativ"
+msgid "target of symbolic link \"%s\" is relative"
+msgstr "Ziel der symbolischen Verknüpfung »%s« ist relativ"
#: pg_combinebackup.c:1324
#, c-format
#: pg_combinebackup.c:1342
#, c-format
-msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at \"%s\""
-msgstr "die Tablespaces mit OIDs %u und %u zeigen beide auf »%s«"
+msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at directory \"%s\""
+msgstr "die Tablespaces mit OIDs %u und %u zeigen beide auf Verzeichnis »%s«"
#: pg_combinebackup.c:1351
#, c-format
#: pg_combinebackup.c:1389
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %zd of %lld bytes"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %zd von %lld Bytes gelesen"
+msgid "could not read file \"%s\": read %zd of %lld"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %zd von %lld gelesen"
+
+#: reconstruct.c:300
+#, c-format
+msgid "manifest file \"%s\" contains no entry for file \"%s\""
+msgstr "Manifestdatei »%s« enthält keinen Eintrag für Datei »%s«"
-#: reconstruct.c:411
+#: reconstruct.c:410
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too short: expected %llu, found %llu"
msgstr "Datei »%s« ist zu kurz: %llu erwartet, %llu gefunden"
-#: reconstruct.c:453
+#: reconstruct.c:452
#, c-format
msgid "file \"%s\" has bad incremental magic number (0x%x not 0x%x)"
msgstr "Datei »%s« hat falsche magische Zahl für inkrementelles Backup (0x%x, nicht 0x%x)"
-#: reconstruct.c:459
+#: reconstruct.c:458
#, c-format
msgid "file \"%s\" has block count %u in excess of segment size %u"
msgstr "Datei »%s« hat Blockzahl %u, was die Segmentgröße %u überschreitet"
-#: reconstruct.c:466
+#: reconstruct.c:465
#, c-format
msgid "file \"%s\" has truncation block length %u in excess of segment size %u"
msgstr "Datei »%s« hat Truncation-Blocklänge %u, was die Segmentgröße %u überschreitet"
-#: reconstruct.c:530
+#: reconstruct.c:529
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %u bytes"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %d von %u Bytes gelesen"
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %u"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %u gelesen"
-#: reconstruct.c:774
-#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %d bytes at offset %llu"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %d von %d Bytes bei Position %llu gelesen"
-
-#: write_manifest.c:260
+#: reconstruct.c:773
#, c-format
-msgid "could not write \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »%s« nicht schreiben: %m"
+msgid "could not read from file \"%s\", offset %llu: read %d of %d"
+msgstr "konnte nicht aus Datei »%s«, Position %llu lesen: %d von %d gelesen"