de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Sat, 22 Jun 2024 08:59:54 +0000 (10:59 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Sat, 22 Jun 2024 08:59:54 +0000 (10:59 +0200)
de/pg_basebackup.po
de/pg_combinebackup.po
de/pg_dump.po
de/pg_walsummary.po

index 6230a7518c69841eb2dcac9dfe1a8f8203ba593d..f501eaddef02bdb317a14667839b6a5b8026ea7c 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-19 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-19 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-22 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1336,93 +1336,90 @@ msgstr ""
 #: pg_createsubscriber.c:219
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
-msgid " -d, --database=DBNAME               database to create a subscription\n"
+msgid "  -d, --database=DBNAME           database to create a subscription\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME             führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:220
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
-msgid " -D, --pgdata=DATADIR                location for the subscriber data directory\n"
+msgid "  -D, --pgdata=DATADIR            location for the subscriber data directory\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ   Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:221
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -n, --dry-run          no update, just show what would be done\n"
-msgid " -n, --dry-run                       dry run, just show what would be done\n"
+msgid "  -n, --dry-run                   dry run, just show what would be done\n"
 msgstr "  -n, --dry-run          keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht werden würde\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:222
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -p, --old-port=PORT           old cluster port number (default %d)\n"
-msgid " -p, --subscriber-port=PORT          subscriber port number (default %s)\n"
+msgid "  -p, --subscriber-port=PORT      subscriber port number (default %s)\n"
 msgstr "  -p, --old-port=PORT           Portnummer für den alten Cluster (Standard: %d)\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:223
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -d, --dbname=CONNSTR     connect using connection string\n"
-msgid " -P, --publisher-server=CONNSTR      publisher connection string\n"
+msgid "  -P, --publisher-server=CONNSTR  publisher connection string\n"
 msgstr "  -d, --dbname=VERBDG      mit angegebenen Verbindungsparametern verbinden\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -s, --socketdir=DIR           socket directory to use (default current dir.)\n"
-msgid " -s, --socket-directory=DIR          socket directory to use (default current directory)\n"
+msgid "  -s, --socket-directory=DIR      socket directory to use (default current directory)\n"
 msgstr "  -s, --socketdir=VERZ          Verzeichnis für Socket (Standard: aktuelles Verz.)\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:225
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -t, --timeout=SECS     seconds to wait when using -w option\n"
-msgid " -t, --recovery-timeout=SECS         seconds to wait for recovery to end\n"
+msgid "  -t, --recovery-timeout=SECS     seconds to wait for recovery to end\n"
 msgstr "  -t, --timeout=SEK      Sekunden zu warten bei Option -w\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:226
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
-msgid " -U, --subscriber-username=NAME      subscriber username\n"
+msgid "  -U, --subscriber-username=NAME  subscriber username\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       Datenbank-Superusername\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:227
 #, c-format
-msgid " -v, --verbose                       output verbose messages\n"
-msgstr "  -v, --verbose                      »Verbose«-Modus\n"
+msgid "  -v, --verbose                   output verbose messages\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   »Verbose«-Modus\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:228
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "      --config-file=FILENAME     use specified main server configuration\n"
-#| "                                 file when running target cluster\n"
+#, c-format
 msgid ""
-"     --config-file=FILENAME          use specified main server configuration\n"
-"                                     file when running target cluster\n"
+"      --config-file=FILENAME      use specified main server configuration\n"
+"                                  file when running target cluster\n"
 msgstr ""
-"      --config-file=DATEINAME    angegebene Serverkonfigurationsdatei zum\n"
-"                                 Starten des Ziel-Clusters verwenden\n"
+"      --config-file=DATEINAME     angegebene Serverkonfigurationsdatei zum\n"
+"                                  Starten des Ziel-Clusters verwenden\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:230
 #, c-format
-msgid "     --publication=NAME              publication name\n"
-msgstr "     --publication=NAME              Publikationsname\n"
+msgid "      --publication=NAME          publication name\n"
+msgstr "      --publication=NAME          Publikationsname\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:231
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -C, --create-slot      create replication slot\n"
-msgid "     --replication-slot=NAME         replication slot name\n"
+msgid "      --replication-slot=NAME     replication slot name\n"
 msgstr "  -C, --create-slot      Replikations-Slot erzeugen\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:232
 #, c-format
-msgid "     --subscription=NAME             subscription name\n"
-msgstr "     --subscription=NAME             Subskriptionsname\n"
+msgid "      --subscription=NAME         subscription name\n"
+msgstr "      --subscription=NAME         Subskriptionsname\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:233
 #, c-format
-msgid " -V, --version                       output version information, then exit\n"
-msgstr "  -V, --version                      Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version                   Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:234
 #, c-format
-msgid " -?, --help                          show this help, then exit\n"
-msgstr "  -?, --help                         diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
+msgstr "  -?, --help                      diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
 #: pg_createsubscriber.c:265
 #, c-format
index 3beb9dccf86fe1b59a2155eb6004b73f09677965..8a6b57b9db42d868ba817890a2bd67023c58c2b5 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-19 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-19 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-22 09:58+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -40,9 +40,8 @@ msgstr "Tipp: "
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:110 copy_file.c:146 copy_file.c:195
-#: load_manifest.c:161 load_manifest.c:199 pg_combinebackup.c:1387
-#: reconstruct.c:528 reconstruct.c:772
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 copy_file.c:146 load_manifest.c:161
+#: load_manifest.c:199 pg_combinebackup.c:1387 reconstruct.c:527
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
@@ -53,6 +52,9 @@ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen"
 
 #: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
+#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
+#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:356 reconstruct.c:727
+#: write_manifest.c:187
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
@@ -77,16 +79,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
 #: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
-#: ../../common/file_utils.c:480 backup_label.c:143 copy_file.c:135
-#: copy_file.c:167 copy_file.c:171 copy_file.c:218 copy_file.c:258
-#: load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511 pg_combinebackup.c:1154
-#: reconstruct.c:511 reconstruct.c:626 write_manifest.c:250
+#: ../../common/file_utils.c:480 backup_label.c:143 copy_file.c:62
+#: copy_file.c:135 copy_file.c:167 copy_file.c:171 copy_file.c:218
+#: copy_file.c:258 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:511
+#: pg_combinebackup.c:1154 reconstruct.c:510 reconstruct.c:625
+#: write_manifest.c:250
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:249 backup_label.c:160 copy_file.c:182
-#: reconstruct.c:747
+#: ../../common/controldata_utils.c:249 backup_label.c:160 reconstruct.c:746
+#: write_manifest.c:260
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
@@ -133,7 +136,9 @@ msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m"
 
 #: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
-#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:1118
+#: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:664
+#: pg_combinebackup.c:1118 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
+#: reconstruct.c:408
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
@@ -458,33 +463,31 @@ msgstr "%s: konnte %s nicht finden"
 msgid "%s: %s requires %s"
 msgstr "%s: %s benötigt %s"
 
-#: backup_label.c:162 reconstruct.c:749 write_manifest.c:262
+#: backup_label.c:162 reconstruct.c:748 write_manifest.c:262
 #, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: nur %d von %d Bytes geschrieben"
+msgid "could not write file \"%s\": wrote %d of %d"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %d von %d geschrieben"
 
-#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:709
-#: reconstruct.c:755 write_manifest.c:270
+#: backup_label.c:166 copy_file.c:142 copy_file.c:189 reconstruct.c:708
+#: reconstruct.c:754 write_manifest.c:270
 #, c-format
 msgid "could not update checksum of file \"%s\""
 msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht aktualisieren"
 
-#: backup_label.c:174 copy_file.c:64 pg_combinebackup.c:526
-#: pg_combinebackup.c:1162 reconstruct.c:357 reconstruct.c:728
-#: write_manifest.c:187
+#: copy_file.c:182
 #, c-format
-msgid "could not close \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »%s« nicht schließen: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m"
 
-#: copy_file.c:62
+#: copy_file.c:184
 #, c-format
-msgid "could not open \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »%s« nicht öffnen: %m"
+msgid "could not write to file \"%s\", offset %u: wrote %d of %d"
+msgstr "konnte nicht in Datei »%s«, Position %u schreiben: %d von %d geschrieben"
 
-#: copy_file.c:184
+#: copy_file.c:195 reconstruct.c:771
 #, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes bei Offset %u geschrieben"
+msgid "could not read from file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m"
 
 #: copy_file.c:214
 #, c-format
@@ -506,25 +509,25 @@ msgstr "Fehler beim Klonen von Datei »%s« nach »%s«: %s"
 msgid "file cloning not supported on this platform"
 msgstr "Klonen von Dateien wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
 
-#: copy_file.c:268 reconstruct.c:692
+#: copy_file.c:268 reconstruct.c:691
 #, c-format
 msgid "error while copying file range from \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von Dateibereich von »%s« nach »%s«: %m"
 
-#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:712
+#: copy_file.c:275 pg_combinebackup.c:252 reconstruct.c:711
 #, c-format
 msgid "copy_file_range not supported on this platform"
 msgstr "copy_file_range wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
 
 #: copy_file.c:290
 #, c-format
-msgid "could not copy \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »%s« nicht nach »%s« kopieren: %m"
+msgid "could not copy file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht nach »%s« kopieren: %m"
 
 #: load_manifest.c:125
 #, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "»%s« existiert nicht"
+msgid "file \"%s\" does not exist"
+msgstr "Datei »%s« existiert nicht"
 
 #: load_manifest.c:163
 #, c-format
@@ -553,8 +556,8 @@ msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
 
 #: pg_combinebackup.c:215
 #, c-format
-msgid "%s: no input directories specified"
-msgstr "%s: keine Eingabeverzeichnisse angegeben"
+msgid "no input directories specified"
+msgstr "keine Eingabeverzeichnisse angegeben"
 
 #: pg_combinebackup.c:221
 #, c-format
@@ -646,12 +649,6 @@ msgstr "nur einige Sicherungen haben Prüfsummen aktiviert"
 msgid "disable, and optionally reenable, checksums on the output directory to avoid failures"
 msgstr "schalten Sie für das Ausgabeverzeichnis Prüfsummen aus, und optional wieder an, um Fehler zu vermeiden"
 
-#: pg_combinebackup.c:664 pg_combinebackup.c:1370 reconstruct.c:199
-#: reconstruct.c:409
-#, c-format
-msgid "could not stat \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »stat« für »%s« nicht ausführen: %m"
-
 #: pg_combinebackup.c:681
 #, c-format
 msgid "removing output directory \"%s\""
@@ -729,8 +726,8 @@ msgstr ""
 
 #: pg_combinebackup.c:754
 #, c-format
-msgid "  -o, --output              output directory\n"
-msgstr "  -o, --output              Ausgabeverzeichnis\n"
+msgid "  -o, --output=DIRECTORY    output directory\n"
+msgstr "  -o, --output=VERZEICHNIS  Ausgabeverzeichnis\n"
 
 #: pg_combinebackup.c:755
 #, c-format
@@ -806,21 +803,20 @@ msgstr "überspringe symbolische Verknüpfung »%s«"
 msgid "skipping special file \"%s\""
 msgstr "überspringe besondere Datei »%s«"
 
-#. translator: the first %s is a backup manifest file, the second is a file absent therein
-#: pg_combinebackup.c:1060 reconstruct.c:301
+#: pg_combinebackup.c:1060
 #, c-format
 msgid "\"%s\" contains no entry for \"%s\""
 msgstr "»%s« enthält keinen Eintrag für »%s«"
 
 #: pg_combinebackup.c:1176
 #, c-format
-msgid "%s: server version too old\n"
-msgstr "%s: Serverversion zu alt\n"
+msgid "%s: server version too old"
+msgstr "%s: Serverversion zu alt"
 
 #: pg_combinebackup.c:1177
 #, c-format
-msgid "%s: could not parse version number\n"
-msgstr "%s: konnte Versionsnummer nicht parsen\n"
+msgid "%s: could not parse version number"
+msgstr "%s: konnte Versionsnummer nicht parsen"
 
 #: pg_combinebackup.c:1296
 #, c-format
@@ -829,13 +825,13 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m"
 
 #: pg_combinebackup.c:1299
 #, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" is too long"
-msgstr "symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang"
+msgid "target of symbolic link \"%s\" is too long"
+msgstr "Ziel der symbolischen Verknüpfung »%s« ist zu lang"
 
 #: pg_combinebackup.c:1302
 #, c-format
-msgid "symbolic link \"%s\" is relative"
-msgstr "symbolische Verknüpfung »%s« ist relativ"
+msgid "target of symbolic link \"%s\" is relative"
+msgstr "Ziel der symbolischen Verknüpfung »%s« ist relativ"
 
 #: pg_combinebackup.c:1324
 #, c-format
@@ -844,8 +840,8 @@ msgstr "Tablespace in »%s« hat kein Tablespace-Mapping"
 
 #: pg_combinebackup.c:1342
 #, c-format
-msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at \"%s\""
-msgstr "die Tablespaces mit OIDs %u und %u zeigen beide auf »%s«"
+msgid "tablespaces with OIDs %u and %u both point at directory \"%s\""
+msgstr "die Tablespaces mit OIDs %u und %u zeigen beide auf Verzeichnis »%s«"
 
 #: pg_combinebackup.c:1351
 #, c-format
@@ -859,40 +855,40 @@ msgstr "Datei »%s« ist zu groß"
 
 #: pg_combinebackup.c:1389
 #, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %zd of %lld bytes"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %zd von %lld Bytes gelesen"
+msgid "could not read file \"%s\": read %zd of %lld"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %zd von %lld gelesen"
+
+#: reconstruct.c:300
+#, c-format
+msgid "manifest file \"%s\" contains no entry for file \"%s\""
+msgstr "Manifestdatei »%s« enthält keinen Eintrag für Datei »%s«"
 
-#: reconstruct.c:411
+#: reconstruct.c:410
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is too short: expected %llu, found %llu"
 msgstr "Datei »%s« ist zu kurz: %llu erwartet, %llu gefunden"
 
-#: reconstruct.c:453
+#: reconstruct.c:452
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has bad incremental magic number (0x%x not 0x%x)"
 msgstr "Datei »%s« hat falsche magische Zahl für inkrementelles Backup (0x%x, nicht 0x%x)"
 
-#: reconstruct.c:459
+#: reconstruct.c:458
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has block count %u in excess of segment size %u"
 msgstr "Datei »%s« hat Blockzahl %u, was die Segmentgröße %u überschreitet"
 
-#: reconstruct.c:466
+#: reconstruct.c:465
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has truncation block length %u in excess of segment size %u"
 msgstr "Datei »%s« hat Truncation-Blocklänge %u, was die Segmentgröße %u überschreitet"
 
-#: reconstruct.c:530
+#: reconstruct.c:529
 #, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %u bytes"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %d von %u Bytes gelesen"
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %u"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %u gelesen"
 
-#: reconstruct.c:774
-#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read only %d of %d bytes at offset %llu"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: nur %d von %d Bytes bei Position %llu gelesen"
-
-#: write_manifest.c:260
+#: reconstruct.c:773
 #, c-format
-msgid "could not write \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »%s« nicht schreiben: %m"
+msgid "could not read from file \"%s\", offset %llu: read %d of %d"
+msgstr "konnte nicht aus Datei »%s«, Position %llu lesen: %d von %d gelesen"
index 66e1def428901bfbb98a55ded7864ed31df64f00..fa22292c6a7335ff459abd3f5d0f138c96a2b7a3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-16 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-22 07:36+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -576,37 +576,42 @@ msgstr "konnte Filterdatei »%s« nicht öffnen: %m"
 msgid "could not close filter file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Filterdatei »%s« nicht schließen: %m"
 
-#: filter.c:164
+#: filter.c:165
 #, c-format
-msgid "invalid format in filter read from \"%s\" on line %d: %s"
-msgstr "ungültiges Format in Filter gelesen aus »%s« auf Zeile %d: %s"
+msgid "invalid format in filter read from standard input on line %d: %s"
+msgstr "ungültiges Format in Filter gelesen von Standardeingabe auf Zeile %d: %s"
 
-#: filter.c:239 filter.c:466
+#: filter.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid format in filter read from file \"%s\" on line %d: %s"
+msgstr "ungültiges Format in Filter gelesen aus Datei »%s« auf Zeile %d: %s"
+
+#: filter.c:241 filter.c:468
 #, c-format
 msgid "could not read from filter file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht aus Filterdatei »%s« lesen: %m"
 
-#: filter.c:242
+#: filter.c:244
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "unerwartetes Dateiende"
 
-#: filter.c:309
+#: filter.c:311
 msgid "missing object name pattern"
 msgstr "Objektnamenmuster fehlt"
 
-#: filter.c:420
+#: filter.c:422
 msgid "no filter command found (expected \"include\" or \"exclude\")"
 msgstr "kein Filterbefehl gefunden (»include« oder »exclude« erwartet)"
 
-#: filter.c:431
+#: filter.c:433
 msgid "invalid filter command (expected \"include\" or \"exclude\")"
 msgstr "ungültiger Filterbefehl (»include« oder »exclude« erwartet)"
 
-#: filter.c:438
+#: filter.c:440
 msgid "missing filter object type"
 msgstr "Filterobjekttyp fehlt"
 
-#: filter.c:445
+#: filter.c:447
 #, c-format
 msgid "unsupported filter object type: \"%.*s\""
 msgstr "nicht unterstützter Filterobjekttyp: »%.*s«"
index e60f874c31b6bffbd15f921c059120f45a838079..2c180942bf5f4dabeb1b5048ae7cf9531609be13 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_walsummary (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-09 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-21 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-22 07:35+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
 
 #: pg_walsummary.c:94
 #, c-format
-msgid "%s: no input files specified"
-msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben"
+msgid "no input files specified"
+msgstr "keine Eingabedateien angegeben"
 
 #: pg_walsummary.c:252
 #, c-format