de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Tue, 17 May 2022 14:34:51 +0000 (16:34 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Tue, 17 May 2022 14:34:51 +0000 (16:34 +0200)
de/libpq.po

index 99b2e6f38f1c002fd6a9e2fd88721d44727fc78b..b04c0cd480dcea208af66fbaa93d0a879dbc7771 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-10 05:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-16 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-17 16:34+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %d nicht nachschlagen: %s"
+
+#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
+#, c-format
+msgid "local user with ID %d does not exist"
+msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht"
+
 #: fe-auth-scram.c:231
 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
 msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (leere Nachricht)\n"
@@ -55,11 +65,11 @@ msgstr "konnte Nonce nicht erzeugen\n"
 #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677
 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322
-#: fe-connect.c:906 fe-connect.c:1455 fe-connect.c:1624 fe-connect.c:2976
-#: fe-connect.c:4823 fe-connect.c:5084 fe-connect.c:5203 fe-connect.c:5455
-#: fe-connect.c:5536 fe-connect.c:5635 fe-connect.c:5891 fe-connect.c:5920
-#: fe-connect.c:5992 fe-connect.c:6016 fe-connect.c:6034 fe-connect.c:6135
-#: fe-connect.c:6144 fe-connect.c:6502 fe-connect.c:6652 fe-connect.c:6918
+#: fe-connect.c:907 fe-connect.c:1456 fe-connect.c:1625 fe-connect.c:2977
+#: fe-connect.c:4824 fe-connect.c:5085 fe-connect.c:5204 fe-connect.c:5456
+#: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5636 fe-connect.c:5892 fe-connect.c:5921
+#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
+#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
 #: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3135 fe-exec.c:3318
 #: fe-exec.c:4096 fe-exec.c:4261 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
 #: fe-protocol3.c:985 fe-protocol3.c:1000 fe-protocol3.c:1033
@@ -251,382 +261,382 @@ msgstr "Wert von password_encryption ist zu lang\n"
 msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
 msgstr "unbekannter Passwortverschlüsselungsalgorithmus »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:1089
+#: fe-connect.c:1090
 #, c-format
 msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
 msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Hostnamen und %d hostaddr-Angaben\n"
 
-#: fe-connect.c:1175
+#: fe-connect.c:1176
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
 msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Portnummern und %d Hosts\n"
 
-#: fe-connect.c:1268 fe-connect.c:1294 fe-connect.c:1336 fe-connect.c:1345
-#: fe-connect.c:1378 fe-connect.c:1422
+#: fe-connect.c:1269 fe-connect.c:1295 fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1346
+#: fe-connect.c:1379 fe-connect.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid %s value: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger %s-Wert: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:1315
+#: fe-connect.c:1316
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist\n"
 
-#: fe-connect.c:1363
+#: fe-connect.c:1364
 msgid "invalid SSL protocol version range\n"
 msgstr "ungültiges SSL-Protokollsintervall\n"
 
-#: fe-connect.c:1388
+#: fe-connect.c:1389
 #, c-format
 msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
 msgstr "gssencmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn GSSAPI-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist\n"
 
-#: fe-connect.c:1648
+#: fe-connect.c:1649
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1710
+#: fe-connect.c:1711
 #, c-format
 msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
 msgstr "Verbindung zum Server auf Socket »%s« fehlgeschlagen: "
 
-#: fe-connect.c:1737
+#: fe-connect.c:1738
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
 msgstr "Verbindung zum Server auf »%s« (%s), Port %s fehlgeschlagen: "
 
-#: fe-connect.c:1742
+#: fe-connect.c:1743
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
 msgstr "Verbindung zum Server auf »%s«, Port %s fehlgeschlagen: "
 
-#: fe-connect.c:1767
+#: fe-connect.c:1768
 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n"
 msgstr "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen auf diesem Socket?\n"
 
-#: fe-connect.c:1771
+#: fe-connect.c:1772
 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n"
 msgstr "\tLäuft der Server auf diesem Host und akzeptiert er TCP/IP-Verbindungen?\n"
 
-#: fe-connect.c:1835
+#: fe-connect.c:1836
 #, c-format
 msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger Zahlenwert »%s« für Verbindungsoption »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:1865 fe-connect.c:1900 fe-connect.c:1936 fe-connect.c:2036
-#: fe-connect.c:2650
+#: fe-connect.c:1866 fe-connect.c:1901 fe-connect.c:1937 fe-connect.c:2037
+#: fe-connect.c:2651
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: %s\n"
 msgstr "%s(%s) fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2001
+#: fe-connect.c:2002
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: error code %d\n"
 msgstr "%s(%s) fehlgeschlagen: Fehlercode %d\n"
 
-#: fe-connect.c:2316
+#: fe-connect.c:2317
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
 
-#: fe-connect.c:2395
+#: fe-connect.c:2396
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:2411
+#: fe-connect.c:2412
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "konnte Hostnamen »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2424
+#: fe-connect.c:2425
 #, c-format
 msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Netzwerkadresse »%s« nicht interpretieren: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2437
+#: fe-connect.c:2438
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
 msgstr "Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« ist zu lang (maximal %d Bytes)\n"
 
-#: fe-connect.c:2452
+#: fe-connect.c:2453
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2578
+#: fe-connect.c:2579
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2609
+#: fe-connect.c:2610
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2619
+#: fe-connect.c:2620
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2637
+#: fe-connect.c:2638
 msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
 msgstr "Parameter »keepalives« muss eine ganze Zahl sein\n"
 
-#: fe-connect.c:2778
+#: fe-connect.c:2779
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2806
+#: fe-connect.c:2807
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2845
+#: fe-connect.c:2846
 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
 msgstr "Parameter »requirepeer« wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
 
-#: fe-connect.c:2848
+#: fe-connect.c:2849
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %s\n"
 msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2862
+#: fe-connect.c:2863
 #, c-format
 msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
 msgstr "requirepeer gibt »%s« an, aber tatsächlicher Benutzername der Gegenstelle ist »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:2904
+#: fe-connect.c:2905
 #, c-format
 msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
 msgstr "konnte Paket zur GSSAPI-Verhandlung nicht senden: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2916
+#: fe-connect.c:2917
 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n"
 msgstr "GSSAPI-Verschlüsselung war gefordert aber war nicht möglich (möglicherweise kein Credential-Cache, keine Serverunterstützung oder lokales Socket wird verwendet)\n"
 
-#: fe-connect.c:2958
+#: fe-connect.c:2959
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:2989
+#: fe-connect.c:2990
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:3065
+#: fe-connect.c:3066
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
 
-#: fe-connect.c:3092
+#: fe-connect.c:3093
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3113
+#: fe-connect.c:3114
 msgid "received unencrypted data after SSL response\n"
 msgstr "unverschlüsselte Daten nach SSL-Antwort empfangen\n"
 
-#: fe-connect.c:3194
+#: fe-connect.c:3195
 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
 msgstr "Server unterstützt keine GSSAPI-Verschlüsselung, sie wurde aber verlangt\n"
 
-#: fe-connect.c:3206
+#: fe-connect.c:3207
 #, c-format
 msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
 msgstr "ungültige Antwort auf GSSAPI-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:3225
+#: fe-connect.c:3226
 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n"
 msgstr "unverschlüsselte Daten nach GSSAPI-Verschlüsselungsantwort empfangen\n"
 
-#: fe-connect.c:3285 fe-connect.c:3310
+#: fe-connect.c:3286 fe-connect.c:3311
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde empfangen\n"
 
-#: fe-connect.c:3517
+#: fe-connect.c:3518
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
 
-#: fe-connect.c:3609
+#: fe-connect.c:3610
 msgid "session is read-only\n"
 msgstr "Sitzung ist read-only\n"
 
-#: fe-connect.c:3612
+#: fe-connect.c:3613
 msgid "session is not read-only\n"
 msgstr "Sitzung ist nicht read-only\n"
 
-#: fe-connect.c:3666
+#: fe-connect.c:3667
 msgid "server is in hot standby mode\n"
 msgstr "Server ist im Hot-Standby-Modus\n"
 
-#: fe-connect.c:3669
+#: fe-connect.c:3670
 msgid "server is not in hot standby mode\n"
 msgstr "Server ist nicht im Hot-Standby-Modus\n"
 
-#: fe-connect.c:3787 fe-connect.c:3839
+#: fe-connect.c:3788 fe-connect.c:3840
 #, c-format
 msgid "\"%s\" failed\n"
 msgstr "»%s« fehlgeschlagen\n"
 
-#: fe-connect.c:3853
+#: fe-connect.c:3854
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n"
 
-#: fe-connect.c:4836
+#: fe-connect.c:4837
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n"
 
-#: fe-connect.c:4851
+#: fe-connect.c:4852
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n"
 
-#: fe-connect.c:4863 fe-connect.c:4921
+#: fe-connect.c:4864 fe-connect.c:4922
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n"
 
-#: fe-connect.c:4875 fe-connect.c:4937
+#: fe-connect.c:4876 fe-connect.c:4938
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n"
 
-#: fe-connect.c:4887
+#: fe-connect.c:4888
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n"
 
-#: fe-connect.c:4909
+#: fe-connect.c:4910
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n"
 
-#: fe-connect.c:4947
+#: fe-connect.c:4948
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n"
 
-#: fe-connect.c:5023
+#: fe-connect.c:5024
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:5034
+#: fe-connect.c:5035
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n"
 
-#: fe-connect.c:5035 fe-connect.c:5047
+#: fe-connect.c:5036 fe-connect.c:5048
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n"
 
-#: fe-connect.c:5058 fe-connect.c:5071
+#: fe-connect.c:5059 fe-connect.c:5072
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n"
 
-#: fe-connect.c:5123 fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5674
+#: fe-connect.c:5124 fe-connect.c:5143 fe-connect.c:5675
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
 
-#: fe-connect.c:5215 fe-connect.c:5859 fe-connect.c:6635
+#: fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5860 fe-connect.c:6636
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5231 fe-connect.c:5723
+#: fe-connect.c:5232 fe-connect.c:5724
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
 
-#: fe-connect.c:5312
+#: fe-connect.c:5313
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
 msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n"
 
-#: fe-connect.c:5338
+#: fe-connect.c:5339
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n"
 
-#: fe-connect.c:5352
+#: fe-connect.c:5353
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:5423 fe-connect.c:5467
+#: fe-connect.c:5424 fe-connect.c:5468
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n"
 
-#: fe-connect.c:5434
+#: fe-connect.c:5435
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "geschachtelte »service«-Definitionen werden nicht unterstützt in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n"
 
-#: fe-connect.c:6155
+#: fe-connect.c:6156
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige URI an interne Parserroutine weitergeleitet: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6232
+#: fe-connect.c:6233
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "Ende der Eingabezeichenkette gefunden beim Suchen nach passendem »]« in IPv6-Hostadresse in URI: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6239
+#: fe-connect.c:6240
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "IPv6-Hostadresse darf nicht leer sein in URI: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6254
+#: fe-connect.c:6255
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
 msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« an Position %d in URI (»:« oder »/« erwartet): »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6384
+#: fe-connect.c:6385
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "zusätzliches Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6404
+#: fe-connect.c:6405
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "fehlendes Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6456
+#: fe-connect.c:6457
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger URI-Query-Parameter: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6530
+#: fe-connect.c:6531
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiges Prozent-kodiertes Token: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6540
+#: fe-connect.c:6541
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
 msgstr "verbotener Wert %%00 in Prozent-kodiertem Wert: »%s«\n"
 
-#: fe-connect.c:6910
+#: fe-connect.c:6911
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
 
-#: fe-connect.c:7198
+#: fe-connect.c:7199
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n"
 
-#: fe-connect.c:7207
+#: fe-connect.c:7208
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n"
 
-#: fe-connect.c:7315
+#: fe-connect.c:7316
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen\n"
@@ -978,26 +988,26 @@ msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
 msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
 msgstr "Name im SSL-Zertifikat enthält Null-Byte\n"
 
-#: fe-secure-common.c:232
+#: fe-secure-common.c:233
 #, c-format
 msgid "certificate contains IP address with invalid length %lu\n"
 msgstr "Zertifikat enthält IP-Adresse mit ungültiger Länge %lu\n"
 
-#: fe-secure-common.c:242
+#: fe-secure-common.c:243
 #, c-format
 msgid "could not convert certificate's IP address to string: %s\n"
 msgstr "konnte IP-Adresse des Zertifikats nicht in Zeichenkette umwandeln: %s\n"
 
-#: fe-secure-common.c:275
+#: fe-secure-common.c:276
 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
 msgstr "Hostname muss angegeben werden für eine verifizierte SSL-Verbindung\n"
 
-#: fe-secure-common.c:300
+#: fe-secure-common.c:301
 #, c-format
 msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
 msgstr "Server-Zertifikat für »%s« stimmt nicht mit dem Hostnamen »%s« überein\n"
 
-#: fe-secure-common.c:306
+#: fe-secure-common.c:307
 msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
 msgstr "konnte Hostnamen des Servers nicht aus dem Serverzertifikat ermitteln\n"
 
@@ -1244,11 +1254,3 @@ msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n"
 #, c-format
 msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
 msgstr "unbekannter Socket-Fehler: 0x%08X/%d"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
-#~ msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %d nicht nachschlagen: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "local user with ID %d does not exist\n"
-#~ msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht\n"