de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Sun, 16 Jun 2024 09:43:02 +0000 (11:43 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Sun, 16 Jun 2024 09:43:02 +0000 (11:43 +0200)
de/pg_archivecleanup.po
de/pg_checksums.po
de/pg_config.po
de/pg_controldata.po
de/pg_ctl.po
de/pg_resetwal.po
de/pg_test_fsync.po
de/pg_test_timing.po
de/pg_verifybackup.po
de/pg_waldump.po
de/pg_walsummary.po

index 6e8a7904c286d050c93c91f2beb95d588ba1d19c..ff82851e552cd268011c019772404269e5757c3d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-04 06:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-04-04 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -36,6 +36,17 @@ msgstr "Detail: "
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
 #: pg_archivecleanup.c:68
 #, c-format
 msgid "archive location \"%s\" does not exist"
index f1f1726b83cce8e2335ceb18aef2d44c22ef215c..8b74011f53b17f9d0d174889c121c16aed37b744 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-12 17:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-19 21:17+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -36,6 +36,106 @@ msgstr "Detail: "
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
+#: ../../common/controldata_utils.c:97
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:110
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:119
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:168
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "falsche Byte-Reihenfolge"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
+msgstr ""
+"möglicherweise falsche Byte-Reihenfolge\n"
+"Die Byte-Reihenfolge, die zur Speicherung der Datei pg_control verwendet wurde,\n"
+"stimmt möglicherweise nicht mit der von diesem Programm verwendeten überein. In\n"
+"diesem Fall wären die Ergebnisse unten falsch und die PostgreSQL-Installation\n"
+"wäre inkompatibel mit diesem Datenverzeichnis."
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
+#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
+#: ../../common/file_utils.c:480 pg_checksums.c:192
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:249
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418
+#: ../../common/file_utils.c:488
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: pg_checksums.c:338 pg_checksums.c:407
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: pg_checksums.c:310
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:498
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
+
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:69
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
@@ -46,11 +146,6 @@ msgstr "ungültiger Wert »%s« für Option %s"
 msgid "%s must be in range %d..%d"
 msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein"
 
-#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
-#, c-format
-msgid "this build does not support sync method \"%s\""
-msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht"
-
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:106
 #, c-format
 msgid "unrecognized sync method: %s"
@@ -172,11 +267,6 @@ msgstr "%s Homepage: <%s>\n"
 msgid "%lld/%lld MB (%d%%) computed"
 msgstr "%lld/%lld MB (%d%%) berechnet"
 
-#: pg_checksums.c:192
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-
 #: pg_checksums.c:206
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
@@ -217,16 +307,6 @@ msgstr "Prüfsummen wurden überprüft in Datei »%s«"
 msgid "checksums enabled in file \"%s\""
 msgstr "Prüfsummen wurden eingeschaltet in Datei »%s«"
 
-#: pg_checksums.c:310
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
-
-#: pg_checksums.c:338 pg_checksums.c:407
-#, c-format
-msgid "could not stat file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
-
 #: pg_checksums.c:362
 #, c-format
 msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\""
index c2576349211477e56a673a32b7f6874ec368920f..63dd1889cdb32d529d8856d9db1ebcc580d5cb87 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-26 07:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-26 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -67,6 +67,17 @@ msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m"
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
 #: pg_config.c:74
 #, c-format
 msgid ""
index 5281e2cfd8b866cde40dd2d8da71527641cdd353..d1ec166e8929ec8ee91b5d859423f0e2041f3097 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-17 10:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-17 13:06+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -70,6 +70,17 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
 
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
 #: pg_controldata.c:35
 #, c-format
 msgid ""
index 56cc79c6c8b62dfa15a971a13200919fe0ae1320..b61e43eefb205f80a082191f13e4db15b324b246 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-26 07:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-26 10:59+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../../common/controldata_utils.c:168
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "falsche Byte-Reihenfolge"
+
 #: ../../common/exec.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid binary \"%s\": %m"
index d7662a154d970c90919f71fef170afc2e71c943d..28af25d939ed2d39fcb982ff40afc468f6ec8181 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-26 07:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-26 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -37,6 +37,107 @@ msgstr "Detail: "
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
+#: ../../common/controldata_utils.c:97 pg_resetwal.c:370 pg_resetwal.c:525
+#: pg_resetwal.c:573
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 pg_resetwal.c:534 pg_resetwal.c:588
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:119
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:168
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "falsche Byte-Reihenfolge"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
+msgstr ""
+"möglicherweise falsche Byte-Reihenfolge\n"
+"Die Byte-Reihenfolge, die zur Speicherung der Datei pg_control verwendet wurde,\n"
+"stimmt möglicherweise nicht mit der von diesem Programm verwendeten überein. In\n"
+"diesem Fall wären die Ergebnisse unten falsch und die PostgreSQL-Installation\n"
+"wäre inkompatibel mit diesem Datenverzeichnis."
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
+#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
+#: ../../common/file_utils.c:480 pg_resetwal.c:1134
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:249 pg_resetwal.c:1142 pg_resetwal.c:1154
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418
+#: ../../common/file_utils.c:488
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: pg_resetwal.c:928 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 pg_resetwal.c:1054
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1068
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:498
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
+
 #: ../../common/restricted_token.c:60
 #, c-format
 msgid "could not open process token: error code %lu"
@@ -77,11 +178,6 @@ msgstr "ungültiger Wert »%s« für Option %s"
 msgid "%s must be in range %d..%d"
 msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein"
 
-#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
-#, c-format
-msgid "this build does not support sync method \"%s\""
-msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht"
-
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:106
 #, c-format
 msgid "unrecognized sync method: %s"
@@ -178,11 +274,6 @@ msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:370 pg_resetwal.c:525 pg_resetwal.c:573
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
-
 #: pg_resetwal.c:375
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" exists"
@@ -228,11 +319,6 @@ msgstr "Write-Ahead-Log wurde zurückgesetzt\n"
 msgid "unexpected empty file \"%s\""
 msgstr "unerwartete leere Datei »%s«"
 
-#: pg_resetwal.c:534 pg_resetwal.c:588
-#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
-
 #: pg_resetwal.c:542
 #, c-format
 msgid "data directory is of wrong version"
@@ -522,16 +608,6 @@ msgstr "oldestCommitTsXid:                           %u\n"
 msgid "newestCommitTsXid:                    %u\n"
 msgstr "newestCommitTsXid:                           %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:928 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 pg_resetwal.c:1054
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
-
-#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1068
-#, c-format
-msgid "could not read directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
-
 #: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 pg_resetwal.c:1071
 #, c-format
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
@@ -542,16 +618,6 @@ msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m"
 msgid "could not delete file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1134
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-
-#: pg_resetwal.c:1142 pg_resetwal.c:1154
-#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
-
 #: pg_resetwal.c:1159
 #, c-format
 msgid "fsync error: %m"
@@ -619,7 +685,9 @@ msgstr "  -?, --help             diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options to override control file values:\n"
-msgstr "\nOptionen um Kontrolldateiwerte setzen:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen um Kontrolldateiwerte setzen:\n"
 
 #: pg_resetwal.c:1181
 #, c-format
index 380fd8ffcd84bf2ee8404866a0eb4572ef6736e1..c3635a758869b80cdf7088470c1ed560281136fc 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-26 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -36,6 +36,17 @@ msgstr "Detail: "
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
 #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
 #: pg_test_fsync.c:38
 #, c-format
index 6bcbc73064cafd2a1db1fca232c499c787c45ca8..288d7e6af2deafa9b2f5113347182ec5e0c8095e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 14:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-12 16:37+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -18,6 +18,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
 #: pg_test_timing.c:59
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
index 5f467afe3e8edcf82925b89b0a32898b86c1f580..7cc195ecc94a5dbe33067a2bb6b032dff71050e9 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-24 05:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-24 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -35,6 +35,81 @@ msgstr "Detail: "
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
+#: ../../common/controldata_utils.c:97
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 pg_verifybackup.c:438
+#: pg_verifybackup.c:476 pg_verifybackup.c:896
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:119
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
+#: pg_verifybackup.c:902
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:168
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "falsche Byte-Reihenfolge"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
+msgstr ""
+"möglicherweise falsche Byte-Reihenfolge\n"
+"Die Byte-Reihenfolge, die zur Speicherung der Datei pg_control verwendet wurde,\n"
+"stimmt möglicherweise nicht mit der von diesem Programm verwendeten überein. In\n"
+"diesem Fall wären die Ergebnisse unten falsch und die PostgreSQL-Installation\n"
+"wäre inkompatibel mit diesem Datenverzeichnis."
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 pg_verifybackup.c:406
+#: pg_verifybackup.c:865
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:249
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
+
+#: ../../common/controldata_utils.c:268
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:261 ../../common/cryptohash_openssl.c:356
+#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "Speicher aufgebraucht"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:266 ../../common/cryptohash.c:272
+#: ../../common/cryptohash_openssl.c:368 ../../common/cryptohash_openssl.c:376
+msgid "success"
+msgstr "Erfolg"
+
+#: ../../common/cryptohash.c:268 ../../common/cryptohash_openssl.c:370
+msgid "destination buffer too small"
+msgstr "Zielpuffer ist zu klein"
+
+#: ../../common/cryptohash_openssl.c:372
+msgid "OpenSSL failure"
+msgstr "OpenSSL-Fehler"
+
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
 #, c-format
@@ -142,11 +217,6 @@ msgstr "Unicode-High-Surrogate darf nicht auf ein High-Surrogate folgen."
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "Unicode-Low-Surrogate muss auf ein High-Surrogate folgen."
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "Speicher aufgebraucht"
-
 #: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:855
 #, c-format
 msgid "could not initialize checksum of manifest"
@@ -339,21 +409,11 @@ msgstr "Programm »%s« wurde von »%s« gefunden, aber es hatte nicht die gleic
 msgid "backup successfully verified\n"
 msgstr "Backup erfolgreich überprüft\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:406 pg_verifybackup.c:865
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-
 #: pg_verifybackup.c:410
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:438 pg_verifybackup.c:476 pg_verifybackup.c:896
-#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
-
 #: pg_verifybackup.c:440
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
@@ -429,11 +489,6 @@ msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht initialisieren"
 msgid "could not update checksum of file \"%s\""
 msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht aktualisieren"
 
-#: pg_verifybackup.c:902
-#, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
-
 #: pg_verifybackup.c:921
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes"
index 2341c7c20a1f6ed891fcb3697142fff654c5bd87..05af08b503ce631e16a8974483532828c20b4782 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-26 09:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-26 11:07+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -36,6 +36,60 @@ msgstr "Detail: "
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
+#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480 pg_waldump.c:199
+#: pg_waldump.c:532
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: pg_waldump.c:1104 pg_waldump.c:1127
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:498
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
+
 #: pg_waldump.c:137
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
@@ -51,11 +105,6 @@ msgstr "Verzeichnis »%s« existiert aber ist nicht leer"
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
 
-#: pg_waldump.c:199 pg_waldump.c:532
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-
 #: pg_waldump.c:256
 #, c-format
 msgid "invalid WAL segment size in WAL file \"%s\" (%d byte)"
@@ -351,11 +400,6 @@ msgstr "Option %s erfordert, dass Option %s angegeben wird"
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
 
-#: pg_waldump.c:1104 pg_waldump.c:1127
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
-
 #: pg_waldump.c:1133 pg_waldump.c:1163
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\""
index ab8d4a52db8fc74d9b42cc62b69f4587fd1dbd15..e60f874c31b6bffbd15f921c059120f45a838079 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_walsummary (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-10 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-16 07:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-04-09 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -35,6 +35,75 @@ msgstr "Detail: "
 msgid "hint: "
 msgstr "Tipp: "
 
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
+#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#: pg_walsummary.c:109
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
+#, c-format
+msgid "this build does not support sync method \"%s\""
+msgstr "diese Installation unterstützt Sync-Methode »%s« nicht"
+
+#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:498
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "ungültiger Wert »%s« für Option %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "unbekannte Sync-Methode: %s"
+
 #: pg_walsummary.c:87 pg_walsummary.c:95
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
@@ -45,11 +114,6 @@ msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
 msgid "%s: no input files specified"
 msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben"
 
-#: pg_walsummary.c:109
-#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
-
 #: pg_walsummary.c:252
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"