es: Translation updates
authorCarlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>
Wed, 23 Jun 2021 22:00:55 +0000 (17:00 -0500)
committerCarlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>
Wed, 23 Jun 2021 22:00:55 +0000 (17:00 -0500)
es/postgres.po

index e203f14a3879e3fc08a9aa055ed3354611ccf12f..31bb6bfcbf4205134f87ad3c7b4bcd46782407a0 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org> 2003-2014
 # Jaime Casanova <systemguards@gmail.com> 2005, 2006, 2014
 # Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com> 2008
+# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org> 2021
 #
 # Glosario:
 #
@@ -62,8 +63,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL server 14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-11 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:24-0500\n"
-"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-23 16:53-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -911,23 +912,20 @@ msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s"
 msgstr "valor no válido para la opción enum «%s»: %s"
 
 #: access/common/toast_compression.c:32
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unlink not supported with compression"
+#, c-format
 msgid "unsupported LZ4 compression method"
-msgstr "unlink no soportado con compresión"
+msgstr "método de compresión LZ4 no soportado"
 
 #: access/common/toast_compression.c:33
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
+#, c-format
 msgid "This functionality requires the server to be built with lz4 support."
-msgstr "Esta funcionalidad requiere que el servidor haya sido construido con soporte libxml."
+msgstr "Esta funcionalidad requiere que el servidor haya sido construido con soporte lz4."
 
 #: access/common/toast_compression.c:34 utils/adt/pg_locale.c:1589
 #: utils/adt/xml.c:224
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-icu."
+#, c-format
 msgid "You need to rebuild PostgreSQL using %s."
-msgstr "Necesita reconstruir PostgreSQL usando --with-icu."
+msgstr "Necesita reconstruir PostgreSQL usando %s."
 
 #: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:771
 #: parser/parse_relation.c:1838
@@ -995,10 +993,9 @@ msgstr "falta la función de soporte %3$d o %4$d de la clase de operadores «%1$
 
 #: access/gin/ginvalidate.c:333 access/gist/gistvalidate.c:350
 #: access/spgist/spgvalidate.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operator family %s for access method %s"
+#, c-format
 msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
-msgstr "familia de operadores %s para el método de acceso %s"
+msgstr "el número de función de soporte %d no es válido para el método de acceso %s"
 
 #: access/gist/gist.c:758 access/gist/gistvacuum.c:420
 #, c-format
@@ -1020,10 +1017,9 @@ msgid "Please REINDEX it."
 msgstr "Por favor aplíquele REINDEX."
 
 #: access/gist/gist.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
+#, c-format
 msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u"
-msgstr "tipo de página 0x%04X inesperado en el índice BRIN «%s» bloque %u"
+msgstr "arreglando división incompleta en el índice «%s», bloque %u"
 
 #: access/gist/gistsplit.c:446
 #, c-format
@@ -1239,10 +1235,9 @@ msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n
 msgstr "páginas: %u eliminadas, %u quedan, %u saltadas debido a «pins», %u congeladas saltadas\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:767
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
+#, c-format
 msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
-msgstr "tuplas: %.0f removidas, %.0f permanecen ,%.0f están muertas pero aún no se pueden quitar, el xmin más antiguo: %u\n"
+msgstr "tuplas: %lld removidas, %lld permanecen ,%lld están muertas pero aún no se pueden quitar, el xmin más antiguo: %u\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:773 commands/analyze.c:794
 #, c-format
@@ -1252,37 +1247,33 @@ msgstr "uso de búfers: %lld aciertos, %lld fallos, %lld ensuciados\n"
 #: access/heap/vacuumlazy.c:783
 #, c-format
 msgid " %u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
-msgstr ""
+msgstr " en %u páginas de la tabla (%.2f%% del total) se eliminaron %lld identificadores de elementos muertos\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid "index \"%s\" not found"
 msgid "index scan not needed:"
-msgstr "índice «%s» no encontrado"
+msgstr "recorrido de índice no necesario:"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgid "index scan needed:"
-msgstr "el índice «%s» fue reindexado"
+msgstr "recorrido de índice necesario:"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:792
 #, c-format
 msgid " %u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
-msgstr ""
+msgstr " %u páginas de la tabla (%.2f%% del total) tienen %lld identificadores de elementos muertos\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:795
 msgid "index scan bypassed:"
-msgstr ""
+msgstr "recorrido de índice pasado por alto:"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:797
 msgid "index scan bypassed by failsafe:"
-msgstr ""
+msgstr "recorrido de índice pasado por alto debido a modo failsafe:"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:813
 #, c-format
 msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
-msgstr ""
+msgstr "índice «%s»: páginas: %u en total, %u recientemente eliminadas, %u eliminadas hasta ahora, %u reusables"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:820 commands/analyze.c:798
 #, c-format
@@ -1291,17 +1282,17 @@ msgstr "tasa lectura promedio: %.3f MB/s, tasa escritura promedio: %.3f MB/s\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:824 commands/analyze.c:802
 msgid "I/O Timings:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempos de E/S:"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:826 commands/analyze.c:804
 #, c-format
 msgid " read=%.3f"
-msgstr ""
+msgstr " lectura=%.3f"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:829 commands/analyze.c:807
 #, c-format
 msgid " write=%.3f"
-msgstr ""
+msgstr " escritura=%.3f"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:833
 #, c-format
@@ -1309,10 +1300,9 @@ msgid "system usage: %s\n"
 msgstr "uso de sistema: %s\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:835
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WAL usage: %ld records, %ld full page images, "
+#, c-format
 msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes"
-msgstr "uso de WAL: %ld registros, %ld imágenes de página, "
+msgstr "uso de WAL: %lld registros, %lld imágenes de página completa, %llu bytes"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:911
 #, c-format
@@ -1325,16 +1315,14 @@ msgid "vacuuming \"%s.%s\""
 msgstr "haciendo vacuum a «%s.%s»"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:1627
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
+#, c-format
 msgid "\"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
-msgstr "«%s»: se eliminaron %d versiones de filas en %d páginas"
+msgstr "«%s»: se eliminaron %lld identificadores de elementos muertos en %u páginas"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:1633
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%.0f dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
+#, c-format
 msgid "%lld dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
-msgstr "%.0f versiones muertas de filas no pueden ser eliminadas aún, xmin máx antiguo: %u\n"
+msgstr "%lld versiones muertas de registros no pueden ser eliminadas aún, xmin más antiguo: %u\n"
 
 #: access/heap/vacuumlazy.c:1635
 #, c-format