msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-06 06:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
msgid "Creating script to delete old cluster"
msgstr "ძველი კლასტერის წასაშლელად სკრიპტის შექმნა"
-#: check.c:508 check.c:681 check.c:797 check.c:892 check.c:1021 check.c:1098
-#: check.c:1377 check.c:1451 check.c:1634 check.c:1654 check.c:1724
-#: check.c:1777 file.c:379 file.c:417 function.c:189 option.c:494 version.c:116
-#: version.c:292 version.c:426
+#: check.c:508 check.c:681 check.c:796 check.c:890 check.c:1018 check.c:1094
+#: check.c:1372 check.c:1445 check.c:1627 check.c:1646 check.c:1715
+#: check.c:1767 file.c:378 file.c:415 function.c:189 option.c:493 version.c:116
+#: version.c:291 version.c:424
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s"
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
#: check.c:559
#, c-format
-msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s"
-msgstr "ფაილზე \"%s\" გაშვების წვდომის დამატების შეცდომა: %s"
+msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილზე \"%s\" გაშვების წვდომის დამატების შეცდომა: %m"
#: check.c:579
#, c-format
msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false"
msgstr "template0-თან დაკავშირება შეუძლებელი უნდა იყოს. ანუ, მისი pg_database.datallowconn პარამეტრი false უნდა იყოს"
-#: check.c:696 check.c:817 check.c:915 check.c:1041 check.c:1118 check.c:1177
-#: check.c:1238 check.c:1267 check.c:1301 check.c:1332 check.c:1391
-#: check.c:1472 check.c:1668 check.c:1795 function.c:211 version.c:192
-#: version.c:232 version.c:378
+#: check.c:695 check.c:815 check.c:912 check.c:1037 check.c:1113 check.c:1172
+#: check.c:1233 check.c:1262 check.c:1296 check.c:1327 check.c:1385
+#: check.c:1465 check.c:1659 check.c:1784 function.c:210 version.c:191
+#: version.c:231 version.c:376
#, c-format
msgid "fatal"
msgstr "ფატალური"
-#: check.c:697
+#: check.c:696
#, c-format
msgid ""
"All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
"პრობლემური ბაზების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:722
+#: check.c:721
#, c-format
msgid "Checking for prepared transactions"
msgstr "მომზადებული ტრანზაქციების შემოწმება"
-#: check.c:731
+#: check.c:730
#, c-format
msgid "The source cluster contains prepared transactions"
msgstr "საწყისი კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
-#: check.c:733
+#: check.c:732
#, c-format
msgid "The target cluster contains prepared transactions"
msgstr "სამიზნე კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
-#: check.c:758
+#: check.c:757
#, c-format
msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
msgstr "\"contrib/isn\"-ის bgint-passing-ის არ-დამთხვევაზე შემოწმება"
-#: check.c:818
+#: check.c:816
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
", განაახლოთ ბაზა და აღადგინოთ ფუნქციები. პრობლემური ფუნქციების სია შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:840
+#: check.c:838
#, c-format
msgid "Checking for user-defined postfix operators"
msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების არსებობის შემოწმება"
-#: check.c:916
+#: check.c:913
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
"მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:940
+#: check.c:937
#, c-format
msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
msgstr "შეუთავსებელი პოლიმორფული ფუნქციების არსებობის შემოწმება"
-#: check.c:1042
+#: check.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
"ფაილში არსებული პრობლემური ობიექტები:\n"
" %s"
-#: check.c:1066
+#: check.c:1062
#, c-format
msgid "Checking for tables WITH OIDS"
msgstr "WITH OIDS ცხრილების შემოწმება"
-#: check.c:1119
+#: check.c:1114
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
"ცხრილების სია, რომელსაც ეს პრობლემა გააჩნიათ, შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1147
+#: check.c:1142
#, c-format
msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში სისტემის მიერ განსაზღვრული კომპოზიტური ტიპების შემოწმება"
-#: check.c:1178
+#: check.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების სიის ხილვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1206
+#: check.c:1201
#, c-format
msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში reg* მონაცემის ტიპების შემოწმება"
-#: check.c:1239
+#: check.c:1234
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1260
+#: check.c:1255
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"%s\" data type in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში შეუთავსებელი \"%s\" მონაცემების ტიპის შემოწმება"
-#: check.c:1268
+#: check.c:1263
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"aclitem\" data type in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1292
+#: check.c:1287
#, c-format
msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables"
msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში წაშლილი \"%s\" მონაცემის ტიპების შემოწმება"
-#: check.c:1302
+#: check.c:1297
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1324
+#: check.c:1319
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "შეუთავსებელი \"jsonb\" მონაცემთა ტიპის შემოწმება"
-#: check.c:1333
+#: check.c:1328
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1360
+#: check.c:1355
#, c-format
msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
msgstr "როლების შემოწმება, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყება"
-#: check.c:1392
+#: check.c:1386
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains roles starting with \"pg_\".\n"
"როლების სია, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყებიან, შეგიძლიათ იპოვოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1412
+#: check.c:1406
#, c-format
msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოდირების კონვერტაციის შემოწმება"
-#: check.c:1473
+#: check.c:1466
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
"მომხმარებლის მიერ აღწერილი გადაყვანების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1512
+#: check.c:1505
#, c-format
msgid "Checking for new cluster logical replication slots"
msgstr "ახალი კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების შემოწმება"
-#: check.c:1520
+#: check.c:1513
#, c-format
msgid "could not count the number of logical replication slots"
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების რაოდენობის დათვლა შეუძლებელია"
-#: check.c:1525
+#: check.c:1518
#, c-format
msgid "Expected 0 logical replication slots but found %d."
msgstr "მოველოდი 0 ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტს. მივიღე %d."
-#: check.c:1535 check.c:1589
+#: check.c:1528 check.c:1582
#, c-format
msgid "could not determine parameter settings on new cluster"
msgstr "ახალ კლასტერზე პარამეტრის მნიშვნელობების დადგენა შეუძლებელია"
-#: check.c:1540
+#: check.c:1533
#, c-format
msgid "wal_level must be \"logical\", but is set to \"%s\""
msgstr "wal_level უნდა იყოს \"logical\", მაგრამ მნიშვნელობაა \"%s\""
-#: check.c:1546
+#: check.c:1539
#, c-format
msgid "max_replication_slots (%d) must be greater than or equal to the number of logical replication slots (%d) on the old cluster"
msgstr "max_replication_slots (%d) ძველ კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციების სლოტების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
-#: check.c:1581
+#: check.c:1574
#, c-format
msgid "Checking for new cluster configuration for subscriptions"
msgstr "ახალი კლასტერის კონფიგურაციის გამოწერებზე შემოწმება"
-#: check.c:1593
+#: check.c:1586
#, c-format
msgid "max_replication_slots (%d) must be greater than or equal to the number of subscriptions (%d) on the old cluster"
msgstr "max_replication_slots (%d) ძველ კლასტერის გმოწერების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
-#: check.c:1615
+#: check.c:1608
#, c-format
msgid "Checking for valid logical replication slots"
msgstr "სწორ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტებზე შემოწმება"
-#: check.c:1669
+#: check.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains logical replication slots that can't be upgraded.\n"
"პრობლემური სლოტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: check.c:1693
+#: check.c:1684
#, c-format
msgid "Checking for subscription state"
msgstr "გამოწერის მდგომარეობის შემოწმება"
-#: check.c:1796
+#: check.c:1785
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains subscriptions without origin or having relations not in i (initialize) or r (ready) state.\n"
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: controldata.c:129 controldata.c:176 controldata.c:200 controldata.c:509
+#: controldata.c:129 controldata.c:199
#, c-format
-msgid "could not get control data using %s: %s"
-msgstr "%s-á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
+msgid "could not get control data using %s: %m"
+msgstr "%s-á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83\97 á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90: %m"
-#: controldata.c:140
+#: controldata.c:139
#, c-format
msgid "%d: database cluster state problem"
msgstr "%d: ბაზის კლასტერის მდგომარეობის პრობლემა"
-#: controldata.c:159
+#: controldata.c:158
#, c-format
msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary."
msgstr "საწყისი კლასტერი აღდგენის რეჟიმში იყო, როცა გაითიშა. განსაახლებლად გამოიყენეთ \"rsync\", როგორც ეს დოკუმენტაციაშია, ან გამორთეთ, როგორც ძირითადი."
-#: controldata.c:161
+#: controldata.c:160
#, c-format
msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary."
msgstr "სამიზნე კლასტერი აღდგენის რეჟიმში იყო, როცა გაითიშა. განსაახლებლად, გამოიყენეთ \"rsync\", როგორც ეს დოკუმენტაციაშია, ან გამორთეთ, როგორც ძირითადი."
-#: controldata.c:166
+#: controldata.c:165
#, c-format
msgid "The source cluster was not shut down cleanly, state reported as: \"%s\""
msgstr "წყარო კლასტერი წესების დაცვით არ გამორთულა. მიღებული მდგომარეობაა: \"%s\""
-#: controldata.c:168
+#: controldata.c:167
#, c-format
msgid "The target cluster was not shut down cleanly, state reported as: \"%s\""
msgstr "სამიზნე კლასტერი წესების დაცვით არ გამორთულა. მიღებული მდგომარეობაა: \"%s\""
-#: controldata.c:182
+#: controldata.c:175 controldata.c:507
+#, c-format
+msgid "could not get control data using %s: %s"
+msgstr "%s-სთვის საკონტროლო მონაცემების მიღების შეცდომა: %s"
+
+#: controldata.c:181
#, c-format
msgid "The source cluster lacks cluster state information:"
msgstr "საწყის კლასტერს მდგომარეობის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
-#: controldata.c:184
+#: controldata.c:183
#, c-format
msgid "The target cluster lacks cluster state information:"
msgstr "სამიზნე კლასტერს მდგომარეობის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
-#: controldata.c:215 dump.c:50 exec.c:119 pg_upgrade.c:535 pg_upgrade.c:572
-#: pg_upgrade.c:906 relfilenumber.c:234 server.c:34 util.c:337
+#: controldata.c:213 dump.c:50 exec.c:118 pg_upgrade.c:549 pg_upgrade.c:586
+#: pg_upgrade.c:920 relfilenumber.c:233 server.c:34 util.c:337
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: controldata.c:222
+#: controldata.c:220
#, c-format
msgid "%d: pg_resetwal problem"
msgstr "%d: pg_resetwal -ის პრობლემა"
-#: controldata.c:232 controldata.c:242 controldata.c:253 controldata.c:264
-#: controldata.c:275 controldata.c:294 controldata.c:305 controldata.c:316
-#: controldata.c:327 controldata.c:338 controldata.c:349 controldata.c:360
-#: controldata.c:363 controldata.c:367 controldata.c:377 controldata.c:389
-#: controldata.c:400 controldata.c:411 controldata.c:422 controldata.c:433
-#: controldata.c:444 controldata.c:455 controldata.c:466 controldata.c:477
-#: controldata.c:488 controldata.c:499
+#: controldata.c:230 controldata.c:240 controldata.c:251 controldata.c:262
+#: controldata.c:273 controldata.c:292 controldata.c:303 controldata.c:314
+#: controldata.c:325 controldata.c:336 controldata.c:347 controldata.c:358
+#: controldata.c:361 controldata.c:365 controldata.c:375 controldata.c:387
+#: controldata.c:398 controldata.c:409 controldata.c:420 controldata.c:431
+#: controldata.c:442 controldata.c:453 controldata.c:464 controldata.c:475
+#: controldata.c:486 controldata.c:497
#, c-format
msgid "%d: controldata retrieval problem"
msgstr "%d: controldata -ის მიღების შეცდომა"
-#: controldata.c:580
+#: controldata.c:578
#, c-format
msgid "The source cluster lacks some required control information:"
msgstr "საწყის კლასტერს ზოგიერთი საჭირო კონტროლის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
-#: controldata.c:583
+#: controldata.c:581
#, c-format
msgid "The target cluster lacks some required control information:"
msgstr "სამიზნე კლასტერს ზოგიერთი საჭირო კონტროლის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
-#: controldata.c:586
+#: controldata.c:584
#, c-format
msgid " checkpoint next XID"
msgstr " საკონტროლო წერტილის შემდეგი XID"
-#: controldata.c:589
+#: controldata.c:587
#, c-format
msgid " latest checkpoint next OID"
msgstr " უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი OID"
-#: controldata.c:592
+#: controldata.c:590
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactId"
msgstr " უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი MultiXactId"
-#: controldata.c:596
+#: controldata.c:594
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId"
msgstr " უახლესი საკონტროლო წერტილის უძველესი MultiXactId"
-#: controldata.c:599
+#: controldata.c:597
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldestXID"
msgstr " უახლესი საკონტროლო წერტილის უძველესი XID"
-#: controldata.c:602
+#: controldata.c:600
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset"
msgstr " უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი MultiXactOffset"
-#: controldata.c:605
+#: controldata.c:603
#, c-format
msgid " first WAL segment after reset"
msgstr " პირველი WAL სეგმენტი გადატვირთვის შემდეგ"
-#: controldata.c:608
+#: controldata.c:606
#, c-format
msgid " float8 argument passing method"
msgstr " float8 არგუმენტი გავლის მეთოდი"
-#: controldata.c:611
+#: controldata.c:609
#, c-format
msgid " maximum alignment"
msgstr " მაქსიმალური სწორება"
-#: controldata.c:614
+#: controldata.c:612
#, c-format
msgid " block size"
msgstr " ბლოკის ზომა"
-#: controldata.c:617
+#: controldata.c:615
#, c-format
msgid " large relation segment size"
msgstr " დიდი ურთიერთობის სეგმენტის ზომა"
-#: controldata.c:620
+#: controldata.c:618
#, c-format
msgid " WAL block size"
msgstr " WAL ბლოკის ზომა"
-#: controldata.c:623
+#: controldata.c:621
#, c-format
msgid " WAL segment size"
msgstr " WAL-ის სეგმენტის ზომა"
-#: controldata.c:626
+#: controldata.c:624
#, c-format
msgid " maximum identifier length"
msgstr " იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძე"
-#: controldata.c:629
+#: controldata.c:627
#, c-format
msgid " maximum number of indexed columns"
msgstr " ინდექსირებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა"
-#: controldata.c:632
+#: controldata.c:630
#, c-format
msgid " maximum TOAST chunk size"
msgstr " TOAST ნაგლეჯის მაქსიმალური ზომა"
-#: controldata.c:636
+#: controldata.c:634
#, c-format
msgid " large-object chunk size"
msgstr " დიდი ობიექტის ნაგლეჯის ზომა"
-#: controldata.c:639
+#: controldata.c:637
#, c-format
msgid " dates/times are integers?"
msgstr " დროები და თარიღები მთელი რიცხვებია?"
-#: controldata.c:643
+#: controldata.c:641
#, c-format
msgid " data checksum version"
msgstr " მონაცემების საკონტროლო ჯამის ვერსია"
-#: controldata.c:645
+#: controldata.c:643
#, c-format
msgid "Cannot continue without required control information, terminating"
msgstr "ვერ გაგრძელდება საჭირო კონტროლის ინფორმაციის გარეშე, დასრულება"
-#: controldata.c:660
+#: controldata.c:658
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match.\n"
"ძველი და ახალი pg_controldata სწორებები ბათილია ან არ ემთხვევა\n"
"სავარაუდოდ, ერთი კლასტერი 32-ბიტიანია, დანარჩენი კი 64"
-#: controldata.c:664
+#: controldata.c:662
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata ბლოკის ზომები ბათილია ან არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:667
+#: controldata.c:665
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata მაქსიმალური ურთიერთობის სეგმენტის ზომები ბათილია ან არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:670
+#: controldata.c:668
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის WAL-ის ბლოკის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:673
+#: controldata.c:671
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის WAL-ის სეგმენტის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:676
+#: controldata.c:674
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძეები არასწორია ან არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:679
+#: controldata.c:677
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის მაქსიმალური ინდექსირებული სვეტები არასწორია ან არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:682
+#: controldata.c:680
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის TOAST-ის მაქსიმალური ნაგლეჯის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:687
+#: controldata.c:685
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის დიდი ობიექტის ნაგლეჯის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:690
+#: controldata.c:688
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match"
msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის თარიღი/დროის შენახვის ტიპები არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:703
+#: controldata.c:701
#, c-format
msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does"
msgstr "ძველი კლასტერი არ იყენებს მონაცემთა შემოწმებას, მაგრამ ახალი აკეთებს"
-#: controldata.c:706
+#: controldata.c:704
#, c-format
msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not"
msgstr "ძველი კლასტერი იყენებს მონაცემთა შემოწმებას, ახალი კი არა"
-#: controldata.c:708
+#: controldata.c:706
#, c-format
msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match"
msgstr "ძველი და ახალი კლასტერების pg_controldata -ის საკონტროლო ჯამის ვერსიები არ ემთხვევა"
-#: controldata.c:719
+#: controldata.c:717
#, c-format
msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
msgstr "ძველ გლობალურ/pg_control-ზე \".old\" სუფიქსის დამატება"
-#: controldata.c:724
+#: controldata.c:722
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
-#: controldata.c:728
+#: controldata.c:726
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Creating dump of database schemas"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სქემების დამპის შექმნა"
-#: exec.c:47 exec.c:52
+#: exec.c:47
+#, c-format
+msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %m"
+msgstr "%s გამოყენებით pg_ctl ვერსიის მონაცემები ვერ მივიღე: %m"
+
+#: exec.c:51
#, c-format
msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %s"
msgstr "%s გამოყენებით pg_ctl ვერსიის მონაცემები ვერ მივიღე: %s"
-#: exec.c:56
+#: exec.c:55
#, c-format
msgid "could not get pg_ctl version output from %s"
msgstr "%s გამოყენებით pg_ctl ვერსია ვერ მივიღე"
-#: exec.c:113 exec.c:117
+#: exec.c:112 exec.c:116
#, c-format
msgid "command too long"
msgstr "ბრძანება ძალიან გრძელია"
-#: exec.c:161 pg_upgrade.c:304
+#: exec.c:160 pg_upgrade.c:304
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
-#: exec.c:193
+#: exec.c:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"*შეცდომა"
-#: exec.c:196
+#: exec.c:195
#, c-format
msgid "There were problems executing \"%s\""
msgstr "%s-ის შესრულების პრობლემა"
-#: exec.c:199
+#: exec.c:198
#, c-format
msgid ""
"Consult the last few lines of \"%s\" or \"%s\" for\n"
"ავარიის მიზეზის გამოსავლენად გადაავლეთ თვალი \n"
"\"%s\"-ის ან \"%s\"-ის ბოლო რამდენიმე ფაილს."
-#: exec.c:204
+#: exec.c:203
#, c-format
msgid ""
"Consult the last few lines of \"%s\" for\n"
"ავარიის მიზეზის გამოსავლენად გადაავლეთ თვალი\n"
"\"%s\"-ის ბოლო რამდენიმე ხაზს."
-#: exec.c:219 pg_upgrade.c:314
+#: exec.c:218 pg_upgrade.c:314
#, c-format
msgid "could not write to log file \"%s\": %m"
msgstr "ჟურნალის ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: exec.c:245
+#: exec.c:244
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 %s-á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡á\83\90á\83¡: %s"
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (%s) á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
-#: exec.c:272
+#: exec.c:270
#, c-format
msgid "You must have read and write access in the current directory."
msgstr "მიმდინარე საქაღალდეში ჩაწერა/წაკითხვის წვდომები აუცილებელია."
-#: exec.c:325 exec.c:391
+#: exec.c:323 exec.c:389 exec.c:439
#, c-format
-msgid "check for \"%s\" failed: %s"
-msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: %s"
+msgid "check for \"%s\" failed: %m"
+msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: %m"
-#: exec.c:328 exec.c:394
+#: exec.c:326 exec.c:392
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory"
msgstr "%s საქაღალდეს არ წარმოადგენს"
-#: exec.c:441
-#, c-format
-msgid "check for \"%s\" failed: %m"
-msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: %m"
-
-#: exec.c:446
+#: exec.c:444
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute"
msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: გაშვების შეცდომა"
-#: exec.c:456
+#: exec.c:454
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\""
msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: არასწორი ვერსია: ვიპოვე \"%s\" მოველოდი \"%s\""
-#: file.c:44 file.c:65
+#: file.c:44
#, c-format
-msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ (%s.%s) á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡ (\"%s\"-á\83\93á\83\90á\83\9c \"%s\"-á\83\9bá\83\93á\83\94): %s"
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ (%s.%s) á\83\93á\83\90á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\95á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡ (\"%s\"-á\83\93á\83\90á\83\9c \"%s\"-á\83\9bá\83\93á\83\94): %m"
#: file.c:51
#, c-format
-msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ (%s.%s) á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡: á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (\"%s\") á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ (%s.%s) á\83\93á\83\90á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\95á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡: á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (\"%s\") á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
#: file.c:56
#, c-format
-msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კლონირებისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %s"
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) დაკლონვისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %m"
+
+#: file.c:65
+#, c-format
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კლონირებისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
#: file.c:91 file.c:160 file.c:233
#, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას : ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას : ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
#: file.c:96 file.c:165 file.c:242
#, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %m"
#: file.c:110 file.c:266
#, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
#: file.c:122 file.c:344
#, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %m"
#: file.c:136
#, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %m"
#: file.c:172
#, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not copy file range from \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის შუალედის კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე შეუძლებელია: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not copy file range from \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის შუალედის კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე შეუძლებელია: %m"
#: file.c:194
#, c-format
-msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) ბმულის შექმნისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
+msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) ბმულის შექმნისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %m"
#: file.c:237
#, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") აღმოჩენის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") აღმოჩენის შეცდომა: %m"
#: file.c:269
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\""
msgstr "შეცდომა ურთიერთობის \"%s.%s\" კოპირებისას: ფაილში \"%s\" ნაპოვნია ნაწილობრივი გვერდი"
-#: file.c:371 file.c:388
+#: file.c:371 file.c:387
#, c-format
-msgid "could not clone file between old and new data directories: %s"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83«á\83\95á\83\94á\83\9a á\83\93á\83\90 á\83\90á\83®á\83\90á\83\9a á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94á\83\94á\83\91á\83¡ á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
+msgid "could not clone file between old and new data directories: %m"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83«á\83\95á\83\94á\83\9a á\83\93á\83\90 á\83\90á\83®á\83\90á\83\9a á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94á\83\94á\83\91á\83¡ á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
-#: file.c:384 file.c:422
+#: file.c:383 file.c:420
#, c-format
-msgid "could not create file \"%s\": %s"
-msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %s"
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
-#: file.c:395
+#: file.c:393
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform"
msgstr "ამ პლატფორმაზე კლონირება მხარდაჭერილი არაა"
-#: file.c:426
+#: file.c:424
#, c-format
-msgid "could not copy file range between old and new data directories: %s"
-msgstr "მონაცემების ძველ და ახალ საქაღალდეებს შორის ფაილის შუალედის კოპირება შეუძლებელია: %s"
+msgid "could not copy file range between old and new data directories: %m"
+msgstr "მონაცემების ძველ და ახალ საქაღალდეებს შორის ფაილის შუალედის კოპირება შეუძლებელია: %m"
-#: file.c:433
+#: file.c:430
#, c-format
msgid "copy_file_range not supported on this platform"
msgstr "ამ პლატფორმაზე copy_file_range მხარდაჭერილი არაა"
-#: file.c:450
+#: file.c:447
#, c-format
msgid ""
-"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
+"could not create hard link between old and new data directories: %m\n"
"In link mode the old and new data directories must be on the same file system."
msgstr ""
-"ძველი და ახალი მონაცემების საქაღალდეებს შუა მყარი ბმულის შექმნა შეუძლებელია: %s\n"
+"ძველი და ახალი მონაცემების საქაღალდეებს შუა მყარი ბმულის შექმნა შეუძლებელია: %m\n"
"ბმულის რეჟიმში ძველი და ახალი მონაცემების საქაღალდეები ერთი და იგივე ფაილურ სისტემაზე უნდა იყოს."
#: function.c:154
msgid "Checking for presence of required libraries"
msgstr "საჭირო ბიბლიოთეკების არსებობის შემოწმება"
-#: function.c:191
+#: function.c:190
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "ბიბლიოთეკის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: function.c:202
+#: function.c:201
#, c-format
msgid "In database: %s\n"
msgstr "მონაცემთა ბაზაში: %s\n"
-#: function.c:212
+#: function.c:211
#, c-format
msgid ""
"Your installation references loadable libraries that are missing from the\n"
"\n"
"სამიზნე ბაზები:"
-#: info.c:348
+#: info.c:354
#, c-format
msgid "template0 not found"
msgstr "template0 ნაპოვნი არაა"
-#: info.c:833
+#: info.c:842
#, c-format
msgid "Database: \"%s\""
msgstr "მონაცემთა ბაზაში: \"%s\""
-#: info.c:846
+#: info.c:855
#, c-format
msgid "relname: \"%s.%s\", reloid: %u, reltblspace: \"%s\""
msgstr "relname: \"%s.%s\", reloid: %u, reltblspace: \"%s\""
-#: info.c:860
+#: info.c:869
#, c-format
msgid "Logical replication slots within the database:"
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტები მონაცემთა ბაზის შიგნით:"
-#: info.c:866
+#: info.c:875
#, c-format
msgid "slot_name: \"%s\", plugin: \"%s\", two_phase: %s"
msgstr "slot_name: \"%s\", plugin: \"%s\", two_phase: %s"
#: option.c:308
#, c-format
-#| msgid " --copy copy files to new cluster (default)\n"
msgid " --copy-file-range copy files to new cluster with copy_file_range\n"
msgstr " --copy-file-range ფაილების კოპირება ახალ კლასტერში copy_file_range-ით\n"
msgid "Finding the real data directory for the target cluster"
msgstr "სამიზნე კლასტერის რეალური მონაცემთა საქაღალდის პოვნა"
-#: option.c:448 option.c:453
+#: option.c:448
+#, c-format
+msgid "could not get data directory using %s: %m"
+msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %m"
+
+#: option.c:452
#, c-format
msgid "could not get data directory using %s: %s"
msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %s"
-#: option.c:502
+#: option.c:500
#, c-format
-msgid "could not read line %d from file \"%s\": %s"
-msgstr "ფაილიდან (%2$s) %1$d-ე ხაზის წაკითხვა შეუძლებელია: %3$s"
+msgid "could not read line %d from file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილიდან (%2$s) %1$d-ე ხაზის წაკითხვა შეუძლებელია: %3$m"
-#: option.c:519
+#: option.c:517
#, c-format
msgid "user-supplied old port number %hu corrected to %hu"
msgstr "მომხმარებლის მიერ მოწოდებული ძველი პორტის ნომერი %hu შესწორებულია %hu"
#: parallel.c:127 parallel.c:235
#, c-format
-msgid "could not create worker process: %s"
-msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია: %s"
+msgid "could not create worker process: %m"
+msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია: %m"
#: parallel.c:143 parallel.c:253
#, c-format
-msgid "could not create worker thread: %s"
-msgstr "დამხმარე ნაკადის შექმნა შეუძლებელია: %s"
+msgid "could not create worker thread: %m"
+msgstr "დამხმარე ნაკადის შექმნა შეუძლებელია: %m"
#: parallel.c:294
#, c-format
-msgid "%s() failed: %s"
-msgstr "%s()-ის შეცდომა: %s"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
#: parallel.c:298
#, c-format
#: parallel.c:313
#, c-format
-msgid "child worker exited abnormally: %s"
-msgstr "á\83¨á\83\95á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94 á\83\90á\83 á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\93á\83\90 á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83£á\83¡á\83\98á\83\97 %s"
+msgid "child worker exited abnormally: %m"
+msgstr "á\83¨á\83\95á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83ªá\83\94á\83¡á\83\98 á\83\90á\83 á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\93á\83\90 á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83£á\83¡á\83\98á\83\97 %m"
#: pg_upgrade.c:108
#, c-format
-msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s"
-msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %s"
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %m"
#: pg_upgrade.c:140
#, c-format
msgid "Setting locale and encoding for new cluster"
msgstr "ახალი კლასტერის ლოკალის და კოდირების დაყენება"
-#: pg_upgrade.c:468
+#: pg_upgrade.c:482
#, c-format
msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
msgstr "ახალ კლასტერში ყველა მწკრივის ანალიზი"
-#: pg_upgrade.c:481
+#: pg_upgrade.c:495
#, c-format
msgid "Freezing all rows in the new cluster"
msgstr "ახალ კლასტერში ყველა მწკრივის გაყინვა"
-#: pg_upgrade.c:501
+#: pg_upgrade.c:515
#, c-format
msgid "Restoring global objects in the new cluster"
msgstr "ახალი კლასტერში გლობალური ობიექტების აღდგენა"
-#: pg_upgrade.c:517
+#: pg_upgrade.c:531
#, c-format
msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
msgstr "ახალ კლასტერში ბაზის სქემების აღდგენა"
-#: pg_upgrade.c:623
+#: pg_upgrade.c:637
#, c-format
msgid "Deleting files from new %s"
msgstr "ფაილების წაშლა ახალი %s-დან"
-#: pg_upgrade.c:627
+#: pg_upgrade.c:641
#, c-format
msgid "could not delete directory \"%s\""
msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა"
-#: pg_upgrade.c:646
+#: pg_upgrade.c:660
#, c-format
msgid "Copying old %s to new server"
msgstr "ძველი %s -ის კოპირება ახალ სერვერზე"
-#: pg_upgrade.c:672
+#: pg_upgrade.c:686
#, c-format
msgid "Setting oldest XID for new cluster"
msgstr "უძველესი XID დაყენება ახალი კლასტერისთვის"
-#: pg_upgrade.c:680
+#: pg_upgrade.c:694
#, c-format
msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
msgstr "ახალი კლასტერისთვის შემდეგი ტრანზაქციის ეპოქისა და ID-ის დაყენება"
-#: pg_upgrade.c:710
+#: pg_upgrade.c:724
#, c-format
msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
msgstr "ახალი კლასტერისთვის შემდეგი მულტიტრანზაქციის წანაცვლებისა და ID-ის დაყენება"
-#: pg_upgrade.c:734
+#: pg_upgrade.c:748
#, c-format
msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
msgstr "ახალ კლასტერში უძველესი მულტიტრანზაქციის ID-ის დაყენება"
-#: pg_upgrade.c:754
+#: pg_upgrade.c:768
#, c-format
msgid "Resetting WAL archives"
msgstr "WAL არქივების გადატვირთვა"
-#: pg_upgrade.c:797
+#: pg_upgrade.c:811
#, c-format
msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
msgstr "ახალ კლასტერში frozenxid და minmxid მთვლელების დაყენება"
-#: pg_upgrade.c:799
+#: pg_upgrade.c:813
#, c-format
msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
msgstr "ახალ კლასტერში minmxid მთვლელის დაყენება"
-#: pg_upgrade.c:890
+#: pg_upgrade.c:904
#, c-format
msgid "Restoring logical replication slots in the new cluster"
msgstr "ახალი კლასტერში ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების აღდგენა"
#: relfilenumber.c:221
#, c-format
-msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
-msgstr "შეცდომა ფაილის არსებობის შემოწმებისას \"%s.%s\" (\"%s\" \"%s\"): %s"
+msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
+msgstr "შეცდომა ფაილის არსებობის შემოწმებისას \"%s.%s\" (\"%s\" \"%s\"): %m"
-#: relfilenumber.c:239
+#: relfilenumber.c:238
#, c-format
msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\""
msgstr "გადაწერა \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
-#: relfilenumber.c:247
+#: relfilenumber.c:246
#, c-format
msgid "cloning \"%s\" to \"%s\""
msgstr "კლონირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
-#: relfilenumber.c:252
+#: relfilenumber.c:251
#, c-format
msgid "copying \"%s\" to \"%s\""
msgstr "კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
-#: relfilenumber.c:257
+#: relfilenumber.c:256
#, c-format
msgid "copying \"%s\" to \"%s\" with copy_file_range"
msgstr "კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე copy_file_range-ით"
-#: relfilenumber.c:262
+#: relfilenumber.c:261
#, c-format
msgid "linking \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ბმა \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
#: tablespace.c:87
#, c-format
-msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %s"
-msgstr "ცხრილების სივრცის საქაღალდის \"%s\" აღმოჩენის შეცდომა: %s"
+msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %m"
+msgstr "ცხრილების სივრცის საქაღალდის \"%s\" აღმოჩენის შეცდომა: %m"
#: tablespace.c:92
#, c-format
msgid "ok"
msgstr "დიახ"
-#: version.c:184
+#: version.c:183
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
msgstr "შეუთავსებელი \"line\" მონაცემთა ტიპის შემოწმება"
-#: version.c:193
+#: version.c:192
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
"პრობლენული სვეტების სია შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
" %s"
-#: version.c:224
+#: version.c:223
#, c-format
msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
msgstr "არასწორი \"unknown\" მომხმარებლის სვეტების შემოწმება"
-#: version.c:233
+#: version.c:232
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
"პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: version.c:257
+#: version.c:256
#, c-format
msgid "Checking for hash indexes"
msgstr "ჰეშის ინდექსების შემოწმება"
-#: version.c:335
+#: version.c:333
#, c-format
msgid "warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: version.c:337
+#: version.c:335
#, c-format
msgid ""
"\n"
"რეინდექსი REINDEX ბრძანების საშუალებით. განახლების შემდეგ\n"
"REINDEX-ის ინსტრუქციებიც გადმოგეცემათ."
-#: version.c:343
+#: version.c:341
#, c-format
msgid ""
"\n"
", შესრულებული psql-ით მონაცემთა ბაზის ზემომხმარებლის მიერ, თავიდან შექნის ყველა\n"
"არასწორ ინდექსს. მანამდე კი, ამ ინდექსებიდან არც ერთი გამოყენებული არ იქნება."
-#: version.c:369
+#: version.c:367
#, c-format
msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
msgstr "არასწორი \"sql_identifier\" მომხმარებლის სვეტების შემოწმება"
-#: version.c:379
+#: version.c:377
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
"პრობლემური ცხრილების სიის ხილვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
" %s"
-#: version.c:402
+#: version.c:400
#, c-format
msgid "Checking for extension updates"
msgstr "გაფართოების განახლებების შემოწმება"
-#: version.c:450
+#: version.c:447
#, c-format
msgid "notice"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: version.c:451
+#: version.c:448
#, c-format
msgid ""
"\n"
#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "%s\n"
+#, c-format
+#~ msgid "%s() failed: %s"
+#~ msgstr "%s()-ის შეცდომა: %s"
+
#, c-format
#~ msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
#~ msgstr "ICU-ს ენის მნიშვნელობები მონაცემთა ბაზისთვის \"%s\" არ ემთხვევა: ძველი \"%s\", ახალი \"%s\"\n"
#~ msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
#~ msgstr "%s-ის %s-ად გადარქმევის შეცდომა.\n"
+#, c-format
+#~ msgid "check for \"%s\" failed: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: %s"
+
#, c-format
#~ msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
#~ msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: გაშვების შეცდომა (წვდომა აკრძალულია)\n"
#~ msgid "could not create directory \"%s\": %m\n"
#~ msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m\n"
+#, c-format
+#~ msgid "could not create file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not create worker process: %s"
+#~ msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია: %s"
+
#, c-format
#~ msgid "could not get control data directory using %s: %s"
#~ msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s"
+#~ msgstr "შეცდომა %s-ის წასაკითხად გახსნისას: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not open file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s"
+
#, c-format
#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
#~ msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
#~ msgstr "ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m\n"
+#, c-format
+#~ msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s"
+#~ msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %s"
+
#, c-format
#~ msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კოდირება \"%s\" არ ემთხვევა: ძველი \"%s\", ახალი \"%s\"\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:14+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1369 access/transam/xlog.c:3412 access/transam/xlog.c:4273 access/transam/xlogrecovery.c:1235 access/transam/xlogrecovery.c:1333 access/transam/xlogrecovery.c:1370 access/transam/xlogrecovery.c:1437 backup/basebackup.c:2098 backup/walsummary.c:290 commands/extension.c:3548 libpq/hba.c:764
-#: replication/logical/origin.c:745 replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5046 replication/logical/snapbuild.c:2035 replication/slot.c:2215 replication/slot.c:2256 replication/walsender.c:655 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:983 utils/cache/relmapper.c:829
+#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1369 access/transam/xlog.c:3412 access/transam/xlog.c:4273 access/transam/xlogrecovery.c:1238 access/transam/xlogrecovery.c:1336 access/transam/xlogrecovery.c:1373 access/transam/xlogrecovery.c:1440 backup/basebackup.c:2098 backup/walsummary.c:290 commands/extension.c:3548 libpq/hba.c:764
+#: replication/logical/origin.c:745 replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5046 replication/logical/snapbuild.c:2035 replication/slot.c:2214 replication/slot.c:2255 replication/walsender.c:655 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:983 utils/cache/relmapper.c:829
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3417 access/transam/xlog.c:4278 replication/logical/origin.c:750 replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2040 replication/slot.c:2219 replication/slot.c:2260 replication/walsender.c:660 utils/cache/relmapper.c:833
+#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3417 access/transam/xlog.c:4278 replication/logical/origin.c:750 replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2040 replication/slot.c:2218 replication/slot.c:2259 replication/walsender.c:660 utils/cache/relmapper.c:833
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
#: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:263 ../common/controldata_utils.c:266 access/heap/rewriteheap.c:1141 access/heap/rewriteheap.c:1246 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1381 access/transam/twophase.c:1793 access/transam/xlog.c:3258 access/transam/xlog.c:3452 access/transam/xlog.c:3457 access/transam/xlog.c:3593
-#: access/transam/xlog.c:4243 access/transam/xlog.c:5159 commands/copyfrom.c:1799 commands/copyto.c:325 libpq/be-fsstubs.c:470 libpq/be-fsstubs.c:540 replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 replication/logical/reorderbuffer.c:5098 replication/logical/snapbuild.c:1802 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/slot.c:2105 replication/slot.c:2267 replication/walsender.c:670 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
+#: access/transam/xlog.c:4243 access/transam/xlog.c:5159 commands/copyfrom.c:1799 commands/copyto.c:325 libpq/be-fsstubs.c:470 libpq/be-fsstubs.c:540 replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 replication/logical/reorderbuffer.c:5098 replication/logical/snapbuild.c:1802 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/slot.c:2104 replication/slot.c:2266 replication/walsender.c:670 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
#: storage/file/fd.c:828 storage/file/fd.c:3753 storage/file/fd.c:3859 utils/cache/relmapper.c:841 utils/cache/relmapper.c:956
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
#: ../common/controldata_utils.c:211 ../common/controldata_utils.c:216 ../common/file_utils.c:70 ../common/file_utils.c:347 ../common/file_utils.c:406 ../common/file_utils.c:480 access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1325 access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3328 access/transam/xlog.c:3367 access/transam/xlog.c:3560 access/transam/xlog.c:4263
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4260 access/transam/xlogrecovery.c:4363 access/transam/xlogutils.c:836 backup/basebackup.c:548 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:624 postmaster/syslogger.c:1559 replication/logical/origin.c:735 replication/logical/reorderbuffer.c:3702 replication/logical/reorderbuffer.c:4253 replication/logical/reorderbuffer.c:5026 replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1867
-#: replication/slot.c:2187 replication/walsender.c:628 replication/walsender.c:3057 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740 storage/file/fd.c:3830 storage/smgr/md.c:661 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2085 utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1660 utils/init/miscinit.c:1737 utils/misc/guc.c:4713 utils/misc/guc.c:4763
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4263 access/transam/xlogrecovery.c:4366 access/transam/xlogutils.c:836 backup/basebackup.c:548 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:624 postmaster/syslogger.c:1559 replication/logical/origin.c:735 replication/logical/reorderbuffer.c:3702 replication/logical/reorderbuffer.c:4253 replication/logical/reorderbuffer.c:5026 replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1867
+#: replication/slot.c:2186 replication/walsender.c:628 replication/walsender.c:3051 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740 storage/file/fd.c:3830 storage/smgr/md.c:661 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2085 utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1660 utils/init/miscinit.c:1737 utils/misc/guc.c:4712 utils/misc/guc.c:4762
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:232 ../common/controldata_utils.c:235 access/transam/twophase.c:1766 access/transam/twophase.c:1775 access/transam/xlog.c:9121 access/transam/xlogfuncs.c:698 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 backup/walsummary.c:311 postmaster/postmaster.c:5587 postmaster/syslogger.c:1570 postmaster/syslogger.c:1583 postmaster/syslogger.c:1596 utils/cache/relmapper.c:947
+#: ../common/controldata_utils.c:232 ../common/controldata_utils.c:235 access/transam/twophase.c:1766 access/transam/twophase.c:1775 access/transam/xlog.c:9121 access/transam/xlogfuncs.c:698 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 backup/walsummary.c:311 postmaster/postmaster.c:5572 postmaster/syslogger.c:1570 postmaster/syslogger.c:1583 postmaster/syslogger.c:1596 utils/cache/relmapper.c:947
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:249 ../common/controldata_utils.c:254 ../common/file_utils.c:418 ../common/file_utils.c:488 access/heap/rewriteheap.c:925 access/heap/rewriteheap.c:1135 access/heap/rewriteheap.c:1240 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1787 access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3446 access/transam/xlog.c:4236 access/transam/xlog.c:8498 access/transam/xlog.c:8543
-#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1795 replication/slot.c:2091 replication/slot.c:2197 storage/file/fd.c:820 storage/file/fd.c:3851 storage/smgr/md.c:1329 storage/smgr/md.c:1374 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4471
+#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1795 replication/slot.c:2090 replication/slot.c:2196 storage/file/fd.c:820 storage/file/fd.c:3851 storage/smgr/md.c:1329 storage/smgr/md.c:1374 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4470
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
-#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:562 ../common/exec.c:607 ../common/exec.c:699 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:157 ../common/hmac_openssl.c:353 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:269 ../common/stringinfo.c:314 ../port/path.c:751 ../port/path.c:789 ../port/path.c:806 access/transam/twophase.c:1434
-#: access/transam/xlogrecovery.c:564 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1352 libpq/auth.c:1396 libpq/auth.c:1953 libpq/be-secure-gssapi.c:524 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2460 postmaster/postmaster.c:4100 postmaster/postmaster.c:5481 postmaster/postmaster.c:5894 postmaster/walsummarizer.c:814 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387 replication/logical/logical.c:208 replication/walsender.c:835
-#: storage/buffer/localbuf.c:606 storage/file/fd.c:912 storage/file/fd.c:1443 storage/file/fd.c:1604 storage/file/fd.c:2531 storage/ipc/procarray.c:1453 storage/ipc/procarray.c:2207 storage/ipc/procarray.c:2214 storage/ipc/procarray.c:2718 storage/ipc/procarray.c:3412 utils/adt/formatting.c:1693 utils/adt/formatting.c:1811 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/pg_locale.c:509 utils/adt/pg_locale.c:673 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:514
-#: utils/hash/dynahash.c:614 utils/hash/dynahash.c:1111 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:649 utils/misc/guc.c:674 utils/misc/guc.c:1062 utils/misc/guc.c:4449 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/dsa.c:720 utils/mmgr/dsa.c:742 utils/mmgr/dsa.c:823 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1142 utils/mmgr/slab.c:370
+#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:562 ../common/exec.c:607 ../common/exec.c:699 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:157 ../common/hmac_openssl.c:353 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:269 ../common/stringinfo.c:314 ../port/path.c:751 ../port/path.c:788 ../port/path.c:805 access/transam/twophase.c:1434
+#: access/transam/xlogrecovery.c:564 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1352 libpq/auth.c:1396 libpq/auth.c:1953 libpq/be-secure-gssapi.c:524 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:4066 postmaster/postmaster.c:5466 postmaster/postmaster.c:5879 postmaster/walsummarizer.c:814 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387 replication/logical/logical.c:208 replication/walsender.c:835 storage/buffer/localbuf.c:606
+#: storage/file/fd.c:912 storage/file/fd.c:1443 storage/file/fd.c:1604 storage/file/fd.c:2531 storage/ipc/procarray.c:1453 storage/ipc/procarray.c:2207 storage/ipc/procarray.c:2214 storage/ipc/procarray.c:2718 storage/ipc/procarray.c:3412 utils/adt/formatting.c:1693 utils/adt/formatting.c:1811 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/pg_locale.c:509 utils/adt/pg_locale.c:673 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:514 utils/hash/dynahash.c:614
+#: utils/hash/dynahash.c:1111 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:649 utils/misc/guc.c:674 utils/misc/guc.c:1062 utils/misc/guc.c:4448 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/dsa.c:720 utils/mmgr/dsa.c:742 utils/mmgr/dsa.c:823 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1142 utils/mmgr/slab.c:370
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
msgid "no data was returned by command \"%s\""
msgstr "ბრძანებამ \"%s\" მონაცემები არ დააბრუნა"
-#: ../common/exec.c:424 libpq/pqcomm.c:727 storage/ipc/latch.c:1169 storage/ipc/latch.c:1349 storage/ipc/latch.c:1582 storage/ipc/latch.c:1744 storage/ipc/latch.c:1870
+#: ../common/exec.c:424 libpq/pqcomm.c:190 storage/ipc/latch.c:1169 storage/ipc/latch.c:1349 storage/ipc/latch.c:1582 storage/ipc/latch.c:1744 storage/ipc/latch.c:1870
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
-#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:161 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:753 ../port/path.c:791 ../port/path.c:808 utils/misc/ps_status.c:166 utils/misc/ps_status.c:174 utils/misc/ps_status.c:201 utils/misc/ps_status.c:209
+#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:161 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:753 ../port/path.c:790 ../port/path.c:807 utils/misc/ps_status.c:166 utils/misc/ps_status.c:174 utils/misc/ps_status.c:201 utils/misc/ps_status.c:209
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
-#: ../common/file_utils.c:151 ../common/file_utils.c:281 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1561 storage/file/fd.c:2933 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:255 utils/misc/tzparser.c:339
+#: ../common/file_utils.c:151 ../common/file_utils.c:281 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1574 storage/file/fd.c:2933 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:255 utils/misc/tzparser.c:339
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: ../common/file_utils.c:498 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:737 postmaster/syslogger.c:1607 replication/logical/snapbuild.c:1814 replication/slot.c:909 replication/slot.c:1977 replication/slot.c:2119 storage/file/fd.c:838 utils/time/snapmgr.c:1255
+#: ../common/file_utils.c:498 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:737 postmaster/syslogger.c:1607 replication/logical/snapbuild.c:1814 replication/slot.c:909 replication/slot.c:1976 replication/slot.c:2118 storage/file/fd.c:838 utils/time/snapmgr.c:1255
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "
-#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85 ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124 postmaster/postmaster.c:2204 utils/misc/guc.c:3168 utils/misc/guc.c:3204 utils/misc/guc.c:3274 utils/misc/guc.c:4648 utils/misc/guc.c:6873 utils/misc/guc.c:6914
+#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85 ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124 postmaster/postmaster.c:2210 utils/misc/guc.c:3167 utils/misc/guc.c:3203 utils/misc/guc.c:3273 utils/misc/guc.c:4647 utils/misc/guc.c:6872 utils/misc/guc.c:6913
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": \"%s\""
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
-#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1726 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1144 postmaster/syslogger.c:1536 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4522 replication/logical/snapbuild.c:1695 replication/logical/snapbuild.c:2129 replication/slot.c:2171 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3378 storage/file/fd.c:3440
+#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1726 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1154 postmaster/syslogger.c:1536 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4522 replication/logical/snapbuild.c:1695 replication/logical/snapbuild.c:2129 replication/slot.c:2170 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3378 storage/file/fd.c:3440
#: storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343 storage/smgr/md.c:381 storage/smgr/md.c:440 storage/sync/sync.c:243 utils/time/snapmgr.c:1591
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
#: ../port/path.c:775
#, c-format
-msgid "could not get current working directory: %s\n"
-msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის მიღების შეცდომა: %s\n"
+msgid "could not get current working directory: %m\n"
+msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის მიღების შეცდომა: %m\n"
#: ../port/strerror.c:72
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერა შეუძლებელია. ჩაწერილია %d %d-დან: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3190 access/transam/xlog.c:3381 access/transam/xlog.c:4215 access/transam/xlog.c:9110 access/transam/xlogfuncs.c:692 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4572 postmaster/postmaster.c:5574 postmaster/walsummarizer.c:1061
-#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2038 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:230 utils/time/snapmgr.c:1234
+#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3190 access/transam/xlog.c:3381 access/transam/xlog.c:4215 access/transam/xlog.c:9110 access/transam/xlogfuncs.c:692 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4553 postmaster/postmaster.c:5559 postmaster/walsummarizer.c:1061
+#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2037 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:230 utils/time/snapmgr.c:1234
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "ფაილის (%s) %u-მდე მოკვეთის შეცდომა: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3240 access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:4227 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4582 postmaster/postmaster.c:4592 replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657 replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1771 replication/slot.c:2073
-#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1601 utils/init/miscinit.c:1612 utils/init/miscinit.c:1620 utils/misc/guc.c:4432 utils/misc/guc.c:4463 utils/misc/guc.c:5611 utils/misc/guc.c:5629 utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1246
+#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3240 access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:4227 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4563 postmaster/postmaster.c:4573 replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657 replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1771 replication/slot.c:2072
+#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1601 utils/init/miscinit.c:1612 utils/init/miscinit.c:1620 utils/misc/guc.c:4431 utils/misc/guc.c:4462 utils/misc/guc.c:5610 utils/misc/guc.c:5628 utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1246
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:459
+#: access/heap/vacuumlazy.c:464
#, c-format
msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\""
msgstr "აგრესიული დამტვერსასრუტება \"%s.%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:464
+#: access/heap/vacuumlazy.c:469
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\""
msgstr "დამტვერსასრუტება \"%s.%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:612
+#: access/heap/vacuumlazy.c:617
#, c-format
msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "მომტვერსასრუტება დასრულებულია \"%s.%s.%s\": დასკანერებული ინდექსები: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:623
+#: access/heap/vacuumlazy.c:628
#, c-format
msgid "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად ავტომატური აგრესიული მომტვერსასრუტება ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\": ინდექსის სკანირების რიცხვი: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:625
+#: access/heap/vacuumlazy.c:630
#, c-format
msgid "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად ავტომატური მომტვერსასრუტება ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\": ინდექსის სკანირების რიცხვი: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:630
+#: access/heap/vacuumlazy.c:635
#, c-format
msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "ცხრილის (\"%s.%s.%s\") ავტომატური აგრესიული მომტვერსასრუტება: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:632
+#: access/heap/vacuumlazy.c:637
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "ცხრილის (\"%s.%s.%s\") ავტომატური მომტვერსასრუტება: ინდექსების სკანირება: %d\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:639
+#: access/heap/vacuumlazy.c:644
#, c-format
msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n"
msgstr "გვერდები: %u წაშლილი, %u რჩება, %u დასკანერებული (სულ %.2f%%)\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:646
+#: access/heap/vacuumlazy.c:651
#, c-format
msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n"
msgstr "კორტეჟები: %lld წაიშალა, %lld დარჩა, %lld მკვდარია, მაგრამ ჯერ ვერ წავშლი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:652
+#: access/heap/vacuumlazy.c:657
#, c-format
msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
msgstr "გასუფთავების ბლოკირების კონფლიქტის გამო გამოტოვებული სტრიქონების ვერსიები: %lld, %u გვერდიდან\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:658
+#: access/heap/vacuumlazy.c:663
#, c-format
msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n"
msgstr "წაშლადი ამოჭრილი: %u, რომელიც იყო %d XID ასაკის, როცა ოპერაცია დასრულდა\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:665
+#: access/heap/vacuumlazy.c:670
#, c-format
msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n"
msgstr "ახალი relfrozenxid: %u, რომელიც წინა მნიშვნელობაზე %d XID-ით წინაა\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:673
+#: access/heap/vacuumlazy.c:678
#, c-format
msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n"
msgstr "ახალი relminmxid: %u, რომელიც წინა მნიშვნელობაზე %d MXID-ით წინაა\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:676
+#: access/heap/vacuumlazy.c:681
#, c-format
msgid "frozen: %u pages from table (%.2f%% of total) had %lld tuples frozen\n"
msgstr "გაყინული : %u გვერდს ცხრილიდან (%.2f%% სრული რაოდენობიდან) %lld კორტეჟი აქვს გაყინული\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:684
+#: access/heap/vacuumlazy.c:689
msgid "index scan not needed: "
msgstr "ინდექსების სკანირება საჭირო არაა: "
-#: access/heap/vacuumlazy.c:686
+#: access/heap/vacuumlazy.c:691
msgid "index scan needed: "
msgstr "ინდექსების სკანირება საჭიროა: "
-#: access/heap/vacuumlazy.c:688
+#: access/heap/vacuumlazy.c:693
#, c-format
msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
msgstr "ცხრილის %u გვერდიდან (სულ %.2f%%) წაშლილია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:693
+#: access/heap/vacuumlazy.c:698
msgid "index scan bypassed: "
msgstr "სკანირებისას გამოტოვებული ინდექსები: "
-#: access/heap/vacuumlazy.c:695
+#: access/heap/vacuumlazy.c:700
msgid "index scan bypassed by failsafe: "
msgstr "სკანირებისას უსაფრთხოების გამო გამოტოვებული ინდექსები: "
-#: access/heap/vacuumlazy.c:697
+#: access/heap/vacuumlazy.c:702
#, c-format
msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
msgstr "ცხრილის %u გვერდზე (სულ %.2f%%) ნაპოვნია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:712
+#: access/heap/vacuumlazy.c:717
#, c-format
msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
msgstr "ინდექსი \"%s\": გვერდები: %u ჯამში %u ახლად წაშლილი, %u ამჟამად წაშლილი, %u მრავალჯერადი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:724 commands/analyze.c:790
+#: access/heap/vacuumlazy.c:729 commands/analyze.c:790
#, c-format
msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
msgstr "I/O დროები: კითხვა: %.3f მწმ, ჩაწერა: %.3f მწმ\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:734 commands/analyze.c:793
+#: access/heap/vacuumlazy.c:739 commands/analyze.c:793
#, c-format
msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
msgstr "კითხვის საშ. სიჩქარე: %.3f მბ/წმ, ჩაწერის საშ. სიჩქარე: %.3f მბ/წმ\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:737 commands/analyze.c:795
+#: access/heap/vacuumlazy.c:742 commands/analyze.c:795
#, c-format
msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
msgstr "ბაფერის გამოყენება: %lld მოხვედრა, %lld აცდენა, %lld ტურტლიანი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:742
+#: access/heap/vacuumlazy.c:747
#, c-format
msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
msgstr "WAL გამოყენება: %lld ჩანაწერი, %lld სრული გვერდის ასლი, %llu ბაიტი\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:746 commands/analyze.c:799
+#: access/heap/vacuumlazy.c:751 commands/analyze.c:799
#, c-format
msgid "system usage: %s"
msgstr "სისტემური გამოყენება: %s"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2421
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2477
#, c-format
msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიშალა %lld მკვდარი ჩანაწერის იდენტიფიკატორი %u გვერდზე"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2590
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2646
#, c-format
msgid "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after %d index scans"
msgstr "ცხრილის \"%s.%s.%s\" უმნიშვნელო ოპერაციის გამოტოვება დაცვის მიზნით %d ინდექსის სკანირების შემდეგ"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2593
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2649
#, c-format
msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past."
msgstr "ცხრილის relfrozenxid -ის და relminmxid -ის მნიშვნელობები ძალიან უკანაა წარშულში."
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2594
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2650
#, c-format
msgid ""
"Consider increasing configuration parameter maintenance_work_mem or autovacuum_work_mem.\n"
"მხედველობაში იქონიეთ, რომ საჭიროა კონფიგურაციის პარამეტრის maintenance_work_mem ან \"autovacuum_work_mem\" გაზრდა.\n"
"ასევე შეიძლება დაგჭირდეთ განიხილოთ მომტვერსასრუტების სხვა გზები, რომ დაეწიოთ ტრანზაქცების ID-ების გამოყოფას."
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2855
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2911
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "%s: წაკვეთის შეჩერება ბლოკირების კონფლიქტური მოთხოვნის გამო"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2925
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2981
#, c-format
msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიკვეთა %u-დან %u გვერდზე"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2987
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3043
#, c-format
msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "ცხრილი %s: წაკვეთის შეჩერება ბლოკირების კონფლიქტური მოთხოვნის გამო"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3147
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3203
#, c-format
msgid "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary tables in parallel"
msgstr "%s-ზე პარალელური მომტვერსასრუტების გამორთვა --- დროებითი ცხრილების პარალელური მომტვერსასრუტება შეუძლებელია"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3363
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3419
#, c-format
msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "ურთიერთობის(%3$s.%4$s) წანაცვლების(%2$u) ბლოკის(%1$u) სკანირებისას"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3366
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3422
#, c-format
msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "%u ბლოკის (ურთიერთობის %s.%s) სკანირებისას"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3370
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3426
#, c-format
msgid "while scanning relation \"%s.%s\""
msgstr "ურთიერთობის სკანირებისას \"%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3378
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3434
#, c-format
msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "ბლოკის %u, წანაცვლება %u (ურთიერთობის \"%s.%s\") მომტვერსასრუტებისას"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3381
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3437
#, c-format
msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\""
msgstr "ბლოკის (%u) მომტვერსასრუტებისას (ურთიერთობიდან \"%s.%s\")"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3385
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3441
#, c-format
msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
msgstr "ურთერთობის დამტვერსასრუტებისას \"%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3390 commands/vacuumparallel.c:1081
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3446 commands/vacuumparallel.c:1081
#, c-format
msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "ინდექსის (%s) მომტვერსასრუტებისას (ურთიერთობიდან \"%s.%s\")"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3395 commands/vacuumparallel.c:1087
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3451 commands/vacuumparallel.c:1087
#, c-format
msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "ინდექსის \"%s\" მოსუფთავებისას, რომელიც ეკუთვნის ურთიერთობას \"%s.%s\""
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3401
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3457
#, c-format
msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks"
msgstr "ურთიერთობის \"%s.%s\" %u ბლოკამდე მოკვეთისას"
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
-#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4855
+#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4858
#, c-format
msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
msgstr "%s ძალიან გრძელია (მაქს %d სიმბოლო)"
msgid "could not write to log file \"%s\" at offset %u, length %zu: %m"
msgstr "ჟურნალის ფაილში \"%s\" ჩაწერის შეცდომა წანაცვლება %u, სიგრძე %zu: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3674 access/transam/xlogutils.c:831 replication/walsender.c:3051
+#: access/transam/xlog.c:3674 access/transam/xlogutils.c:831 replication/walsender.c:3045
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "მოთხოვნილი WAL სეგმენტი %s უკვე წაშლილია"
msgid "max_wal_size must be at least twice wal_segment_size"
msgstr "max_wal_size-ი wal_segment_size-ზე, მინიმუმ, ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
-#: access/transam/xlog.c:4579 catalog/namespace.c:4681 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2401 utils/error/elog.c:2208
+#: access/transam/xlog.c:4579 catalog/namespace.c:4681 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2400 utils/error/elog.c:2208
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "სია სინტაქსი არასწორია."
#: access/transam/xlogrecovery.c:649
#, c-format
-msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\91á\83 á\83£á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90"
+msgid "could not find redo location %X/%X referenced by checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90 %X/%X, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83ª á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\96á\83\94 %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:650 access/transam/xlogrecovery.c:660
+#: access/transam/xlogrecovery.c:651 access/transam/xlogrecovery.c:662
#, c-format
msgid ""
"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" or \"%s/standby.signal\" and add required recovery options.\n"
"Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:659
+#: access/transam/xlogrecovery.c:660
#, c-format
-msgid "could not locate required checkpoint record"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83á\83\98á\83 á\83\9d á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90"
+msgid "could not locate required checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83ªá\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\96á\83\94 %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:688 commands/tablespace.c:664
+#: access/transam/xlogrecovery.c:690 commands/tablespace.c:664
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:721 access/transam/xlogrecovery.c:727
+#: access/transam/xlogrecovery.c:723 access/transam/xlogrecovery.c:729
#, c-format
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "ფაილის (\"%s\") იგნორირება იმიტომ, რომ ფაილი \"%s\" არ არსებობს"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:723
+#: access/transam/xlogrecovery.c:725
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "სახელშეცვლილია '%s' -დან '%s'-ზე."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:729
+#: access/transam/xlogrecovery.c:731
#, c-format
msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:768
+#: access/transam/xlogrecovery.c:770
#, c-format
msgid "restarting backup recovery with redo LSN %X/%X"
msgstr "მარქაფის აღდგენის თავიდან გაშვება გამეორების LSN-ით %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:793
+#: access/transam/xlogrecovery.c:795
#, c-format
-msgid "could not locate a valid checkpoint record"
-msgstr "სწორი საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის მოძებნა შეუძლებელია"
+msgid "could not locate a valid checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "სწორი საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის მოძებნა შეუძლებელია მისამართზე %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:803
+#: access/transam/xlogrecovery.c:806
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "უქმე რეჟიმზე გადართვა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:806
+#: access/transam/xlogrecovery.c:809
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი XID-მდე %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:810
+#: access/transam/xlogrecovery.c:813
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:814
+#: access/transam/xlogrecovery.c:817
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი \"%s\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:818
+#: access/transam/xlogrecovery.c:821
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:822
+#: access/transam/xlogrecovery.c:825
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
msgstr "უახლოეს თანმიმდევრულ წერტილამდე დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:825
+#: access/transam/xlogrecovery.c:828
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "არქივიდან აღდგენა დაიწყო"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:846
+#: access/transam/xlogrecovery.c:849
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "მოთხოვნილი დროის ხაზი %u სერვერის ისტორიის შვილი არაა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:848
+#: access/transam/xlogrecovery.c:851
#, c-format
msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:862
+#: access/transam/xlogrecovery.c:865
#, c-format
msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:890
+#: access/transam/xlogrecovery.c:893
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "შემდეგი ტრანზაქციის არასწორი ID"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:895
+#: access/transam/xlogrecovery.c:898
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "არასწორი გამეორება საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:906
+#: access/transam/xlogrecovery.c:909
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "გამეორების არასწორი ჩანაწერი გამორთვის საკონტროლო წერტილში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:935
+#: access/transam/xlogrecovery.c:938
#, c-format
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr "მონაცემთა ბაზა არასწორად გამოირთო; მიმდინარეობს ავტომატური აღდეგენა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:939
+#: access/transam/xlogrecovery.c:942
#, c-format
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr "ავარიიდან აღდგენა იწყება დროის ხაზზე %u და სამიზნედ დროის ხაზი %u აქვს"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:982
+#: access/transam/xlogrecovery.c:985
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "backup_label შეიცავს მონაცემებს, რომელიც კონტროლის ფაილს არ შეესაბამება"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:983
+#: access/transam/xlogrecovery.c:986
#, c-format
msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
msgstr "ეს ნიშნავს, რომ მარქაფი დაზიანებულია და აღდგენისთვის სხვა მარქაფის გამოყენება მოგიწევთ."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1037
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1040
#, c-format
msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
msgstr "აღდგენის ბრძანების ფაილი \"%s\" მხარდაუჭერელია"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1102
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1105
#, c-format
msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
msgstr "ერთმომხმარებლიან სერვერებს უქმე რეჟიმი არ გააჩნიათ"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1119
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1122
#, c-format
msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
msgstr "მითითებულია არც primary_conninfo და არც restore_command"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1120
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1123
#, c-format
msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1128
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1131
#, c-format
msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
msgstr "როცა უქმე რეჟიმი ჩართული არაა, restore_command პარამეტრის მითითება აუცილებელია"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1166
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1169
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "აღდგენის სამიზნე დროის ხაზი არ არსებობს: %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1249 access/transam/xlogrecovery.c:1256 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1403 access/transam/xlogrecovery.c:1412 access/transam/xlogrecovery.c:1432
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1252 access/transam/xlogrecovery.c:1259 access/transam/xlogrecovery.c:1318 access/transam/xlogrecovery.c:1406 access/transam/xlogrecovery.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:1435
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "არასწორი მონაცემები ფაილში \"%s\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1316
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1319
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "დროის დამუშავებული ID %u-ა. მოველოდი მნშვნელობას %u."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1327
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1330
#, c-format
msgid "this is an incremental backup, not a data directory"
msgstr "ეს ინკრემენტული მარქაფია და არა მონაცემების საქაღალდე"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1328
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1331
#, c-format
msgid "Use pg_combinebackup to reconstruct a valid data directory."
msgstr "სწორი მონაცემების საქაღალდის თავიდან ასაგებად გამოიყენეთ ბრძანება pg_combinebackup."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1714
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1717
#, c-format
msgid "unexpected record type found at redo point %X/%X"
msgstr "აღმოჩენილია მოულოდნელი ჩანაწერის ტიპი გამეორების წერტილზე %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1737
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1740
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "გამეორება დაიწყება მისამართიდან %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1750
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1753
#, c-format
msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
msgstr "მიმდინარეობს გამეორება. გასული დრო: %ld.%02d მიმდინარე LSN: %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1840
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1843
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "მოთხოვნილი აღდგენის წერტილი მუდმივი აღდგენის წერტილამდეა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1872
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1875
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
msgstr "გამეორება დასრულდა %X/%X -სთან. სისტემის დატვირთვა: %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1878
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1881
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "უკანასკნელად დასრულებული ტრანზაქცია მოხდა ჟურნალის დროით %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1887
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1890
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "გამეორება საჭირო არაა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1898
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1901
#, c-format
msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
msgstr "აღდგენა მითითებული აღდგენის სამიზნის მიღწევამდე დასრულდა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2092
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2095
#, c-format
msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2159
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2162
#, c-format
msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
msgstr "%2$s-ში ნაპოვნია მოულოდნელი საქაღალდის ჩანაწერი \"%1$s\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2161
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2164
#, c-format
msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
msgstr "ყველა საქაღალდის ტიპის ელემენტი ph_tblspc/-ში სიმბმულს უნდა წარმოადგენდეს."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2162
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2165
#, c-format
msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2214
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2217
#, c-format
msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2244
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2247
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "თანმიმდევრული აღდგენის მდგომარეობა მიღწეულია მისამართზე %X/%X"
#. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2282
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2285
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "WAL გამეორება %X/%X %s-სთვის"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2380
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2383
#, c-format
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "მოულოდნელი წინა დროის ხაზის ID %u (მიმდინარე დროის ხაზის ID %u) საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2389
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2392
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "მოულოდნელი დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2405
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2408
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2589 access/transam/xlogrecovery.c:2865
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2592 access/transam/xlogrecovery.c:2868
#, c-format
msgid "recovery stopping after reaching consistency"
msgstr "აღდგენა შეთანხმებული მდგომარეობის მიღწევისას დასრულდება"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2610
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2613
#, c-format
msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "აღდგენა შეწყდა WAL-ის მდებარეობამდე (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2700
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2703
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გადაცემამდე. დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2707
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2710
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გაუქმებამდე. დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2760
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2763
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "აღდგენა შეწყდა აღდგენის წერტილთან \"%s\". დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2778
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2781
#, c-format
msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "აღდგენა შეწყდა WAL-ის მდებარეობამდე (LSN) \"%X/%X\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2845
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2848
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გადაცემამდე. დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2853
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2856
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "აღდგენა ტრანზაქციის (%u) გაუქმების შემდეგ შეწყდა. დრო %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2934
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2937
#, c-format
msgid "pausing at the end of recovery"
msgstr "შეჩერება აღდგენის ბოლოს"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2935
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2938
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
msgstr "წასახალისებლად გაუშვით pg_wal_replay_resume()."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2938 access/transam/xlogrecovery.c:4675
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2941 access/transam/xlogrecovery.c:4678
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "აღდგენა შეჩერდა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2939
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2942
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
msgstr "გასაგრძელებლად გაუშვით pg_wal_replay_resume()."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3202
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3205
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
msgstr "მოულოდნელი დროის ხაზის ID %u WAL სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3410
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3413
#, c-format
msgid "could not read from WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u: %m"
msgstr "ჟურნალის სეგმენტიდან (%s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u) წაკითხვის შეცდომა: %m"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3417
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3420
#, c-format
msgid "could not read from WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u: read %d of %zu"
msgstr "ჟურნალის სეგმენტიდან (%s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u) წაკითხვის შეცდომა: წავიკითხე %d %zu-დან"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4057
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4060
#, c-format
msgid "invalid checkpoint location"
msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი მდებარეობა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4067
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4070
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი ჩანაწერი"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4073
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4076
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4081
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4084
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი xl_info"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4087
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4090
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის არასწორი სიგრძე"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4141
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4144
#, c-format
msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "ახალი დროის ხაზი %u ბაზის სისტემის დროის ხაზის %u შვილი არაა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4155
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4158
#, c-format
msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
msgstr ""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4174
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4177
#, c-format
msgid "new target timeline is %u"
msgstr "ახალი სამიზნის დროის ხაზია %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4377
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4380
#, c-format
msgid "WAL receiver process shutdown requested"
msgstr "მოთხოვნილია WAL-ის მიმღები პროცესის გამორთვა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4437
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4440
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "მიღებულა დაწინაურების მოთხოვნა"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4666
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4669
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "ცხელი მომლოდინე სერვერის არსებობა შეუძლებელია არასაკმარისი პარამეტრის მნიშვნელობების გამო"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4667 access/transam/xlogrecovery.c:4694 access/transam/xlogrecovery.c:4724
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 access/transam/xlogrecovery.c:4697 access/transam/xlogrecovery.c:4727
#, c-format
msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
msgstr "%s = %d ნაკლებია, ვიდრე ძირითად სერვერზე, სადაც მისი მნიშვნელობაა %d."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4676
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4679
#, c-format
msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
msgstr "თუ აღდგენა გაგრძელდება, სერვერი გამოირთვება."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4677
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4680
#, c-format
msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ შეგიძლიათ სერვერი დაარესტარტოთ."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4688
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4691
#, c-format
msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "დაწინაურება შეუძლებელია არასაკმარისი პარამეტრების მნიშვნელობების გამო"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4698
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4701
#, c-format
msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ გადატვირთეთ სერვერი."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4722
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4725
#, c-format
msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
msgstr "აღდგენა შეწყვეტილია არასაკმარისი პარამეტრების მნიშვნელობების გამო"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4728
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4731
#, c-format
msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ შეგიძლიათ სერვერი დაარესტარტოთ."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4770
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4773
#, c-format
msgid "multiple recovery targets specified"
msgstr "მითითებულია აღდგენის მრავალი სამიზნე"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4771
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4774
#, c-format
msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
msgstr "პარამეტრებიდან recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time და recovery_target_xid მხოლოდ ერთის დაყენება შეგიძლიათ."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4782
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4785
#, c-format
msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
msgstr "დაშვებულია მხოლოდ ერთი მნიშვნელობა: \"immediate\"."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4934 utils/adt/timestamp.c:202 utils/adt/timestamp.c:455
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4937 utils/adt/timestamp.c:202 utils/adt/timestamp.c:455
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\""
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4979
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4982
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
msgstr "recovery_target_timeline სწორი რიცხვი არაა."
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
msgstr "არქივაციის ბრძანება დასრულდა გამონაკლისით 0x%X"
-#: archive/shell_archive.c:112 postmaster/postmaster.c:3636
+#: archive/shell_archive.c:112 postmaster/postmaster.c:3601
#, c-format
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr "თექვსმეტობითი მნიშვნელობის აღწერისთვის იხილეთ C-ის ჩასასმელი ფაილი \"ntstatus.h\"."
msgid "relative path not allowed for backup stored on server"
msgstr "სერვერზე დამახსოვრებული მარქაფისთვის ფარდობითი ბილიკი დაშვებული არაა"
-#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:173 commands/tablespace.c:593 commands/tablespace.c:638 replication/slot.c:1965 storage/file/copydir.c:47
+#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:173 commands/tablespace.c:593 commands/tablespace.c:638 replication/slot.c:1964 storage/file/copydir.c:47
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
msgid "invalid timeline %lld"
msgstr "არასწორი დროის ხაზი %lld"
-#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:719 tcop/postgres.c:3851
+#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:729 tcop/postgres.c:3851
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s მნიშვნელობა სჭირდება"
-#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:724 tcop/postgres.c:3856
+#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:734 tcop/postgres.c:3856
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s მნიშვნელობა სჭირდება"
-#: bootstrap/bootstrap.c:282 postmaster/postmaster.c:842 postmaster/postmaster.c:855
+#: bootstrap/bootstrap.c:282 postmaster/postmaster.c:852 postmaster/postmaster.c:865
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია, რადგან არის ობიექტები, რომლებიც მას ეყრდნობა"
-#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1461 commands/tablecmds.c:15361 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:209 commands/view.c:441 libpq/auth.c:324 replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011 storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1411 utils/misc/guc.c:3170 utils/misc/guc.c:3206 utils/misc/guc.c:3276 utils/misc/guc.c:6767
-#: utils/misc/guc.c:6801 utils/misc/guc.c:6835 utils/misc/guc.c:6878 utils/misc/guc.c:6920
+#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1461 commands/tablecmds.c:15361 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:209 commands/view.c:441 libpq/auth.c:324 replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011 storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1411 utils/misc/guc.c:3169 utils/misc/guc.c:3205 utils/misc/guc.c:3275 utils/misc/guc.c:6766
+#: utils/misc/guc.c:6800 utils/misc/guc.c:6834 utils/misc/guc.c:6877 utils/misc/guc.c:6919
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმში pg_class-ის ინდექსის OID-ის მნიშვნელობა დაყენებული არაა"
-#: catalog/index.c:931 utils/cache/relcache.c:3744
+#: catalog/index.c:931 utils/cache/relcache.c:3740
#, c-format
msgid "index relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "index relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL ფუნქციებს \"%s\" ტიპის არგუმენტები ვერ იქნება"
-#: catalog/pg_proc.c:985 executor/functions.c:1466
+#: catalog/pg_proc.c:986 executor/functions.c:1467
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\""
msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
msgstr "პარამეტრს \"%s\" მეორადი გაფართოების კონტროლის ფაილში ვერ დააყენებთ"
-#: commands/extension.c:569 commands/extension.c:577 commands/extension.c:585 utils/misc/guc.c:3148
+#: commands/extension.c:569 commands/extension.c:577 commands/extension.c:585 utils/misc/guc.c:3147
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "პარამეტრს %s ლოგიკური მნიშვნელობა სჭირდება"
msgid "must be superuser to create custom procedural language"
msgstr "პროცედურული ენის ხელით მისათითებლად ზემომხმარებლის პრივილეგიებია საჭირო"
-#: commands/publicationcmds.c:124 postmaster/postmaster.c:1204 postmaster/postmaster.c:1306 utils/init/miscinit.c:1811
+#: commands/publicationcmds.c:124 postmaster/postmaster.c:1214 postmaster/postmaster.c:1316 utils/init/miscinit.c:1811
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში \"%s\""
msgstr[0] "ფუნქციისთვის %d -ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
msgstr[1] "ფუნქციისთვის %d -ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
-#: executor/execExpr.c:2632 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1066 utils/adt/jsonfuncs.c:3976 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
+#: executor/execExpr.c:2632 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1067 utils/adt/jsonfuncs.c:3976 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "ფუნქცია, რომელიც სეტს აბრუნებს, გამოძახებულია კონტექსტში, რომელიც სეტებს ვერ იღებს"
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "%s-ის გამოყენება არააქროლად ფუნქციაში დაუშვებელია"
-#: executor/functions.c:1450
+#: executor/functions.c:1451
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" გამოსახულება %d"
-#: executor/functions.c:1476
+#: executor/functions.c:1477
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" გაშვებისას"
-#: executor/functions.c:1561
+#: executor/functions.c:1562
#, c-format
msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
msgstr "გამოტანის არგუმენტების მქონე პროცედურების გამოძახება SQL-ის ფუნქციებში მხარდაჭერილი არაა"
-#: executor/functions.c:1694 executor/functions.c:1732 executor/functions.c:1746 executor/functions.c:1836 executor/functions.c:1869 executor/functions.c:1883
+#: executor/functions.c:1696 executor/functions.c:1734 executor/functions.c:1748 executor/functions.c:1843 executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "დაბრუნების ტიპის შეცდომა ფუნქციაში, რომელსაც აღწერილი აქვს, დააბრუნოს %s"
-#: executor/functions.c:1696
+#: executor/functions.c:1698
#, c-format
msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
msgstr "ფუნქციის ბოლო გამოსახულება SELECT ან INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING უნდა იყოს."
-#: executor/functions.c:1734
+#: executor/functions.c:1736
#, c-format
msgid "Final statement must return exactly one column."
msgstr "პირველი გამოსახულება ზუსტად ერთ სვეტს უნდა აბრუნებდეს."
-#: executor/functions.c:1748
+#: executor/functions.c:1750
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "დაბრუნების ნამდვილი ტიპია %s."
-#: executor/functions.c:1838
+#: executor/functions.c:1845
#, c-format
msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr "პირველი გამოსახულება მეტისმეტად ბევრ სვეტს აბრუნებს."
-#: executor/functions.c:1871
+#: executor/functions.c:1878
#, c-format
msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr ""
-#: executor/functions.c:1885
+#: executor/functions.c:1892
#, c-format
msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr "ბოლო გამოსახულება მეტისმეტად ცოტა სვეტს აბრუნებს."
-#: executor/functions.c:1913
+#: executor/functions.c:1920
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "დაბრუნების ტიპი %s SQL ფუნქციებში მხარდაჭერილი არაა"
msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:200
+#: libpq/pqcomm.c:209 libpq/pqcomm.c:217 libpq/pqcomm.c:248 libpq/pqcomm.c:257 libpq/pqcomm.c:1614 libpq/pqcomm.c:1659 libpq/pqcomm.c:1699 libpq/pqcomm.c:1743 libpq/pqcomm.c:1782 libpq/pqcomm.c:1821 libpq/pqcomm.c:1857 libpq/pqcomm.c:1896
+#, c-format
+msgid "%s(%s) failed: %m"
+msgstr "%s(%s)-ის შეცდომა: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:294
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:361
+#: libpq/pqcomm.c:454
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
-#: libpq/pqcomm.c:381
+#: libpq/pqcomm.c:474
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
msgstr "ჰოსტის სახელის \"%s\" და სერვისის სახელის \"%s\" მისამართში თარგმნა შეუძლებელია: %s"
-#: libpq/pqcomm.c:385
+#: libpq/pqcomm.c:478
#, c-format
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "სერვისის \"%s\" მისამართში თარგმნა შეუძლებელია: %s"
-#: libpq/pqcomm.c:407
+#: libpq/pqcomm.c:500
#, c-format
msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr "ყველა მოთხოვნილ მისამართზე მიმაგრება შეუძლებელია: MAXLISTEN (%d) გადაცილებულია"
-#: libpq/pqcomm.c:416
+#: libpq/pqcomm.c:509
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: libpq/pqcomm.c:419
+#: libpq/pqcomm.c:512
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: libpq/pqcomm.c:422
+#: libpq/pqcomm.c:515
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: libpq/pqcomm.c:426
+#: libpq/pqcomm.c:519
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "მისამართის არასწორი ოჯახი %d"
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:450
+#: libpq/pqcomm.c:543
#, c-format
msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
msgstr "%s სოკეტის შექმნის შეცდომა მისამართისთვის \"%s\": %m"
#. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:479 libpq/pqcomm.c:497
+#: libpq/pqcomm.c:572 libpq/pqcomm.c:590
#, c-format
msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m"
msgstr "%s(%s)-ის შეცდომა %s-სთვის მისამართი \"%s\": %m"
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:520
+#: libpq/pqcomm.c:613
#, c-format
msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
msgstr "%s მისამართზე \"%s\" მიბმის შეცდომა: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:524
+#: libpq/pqcomm.c:617
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d?"
msgstr "იქნებ პორტზე %d სხვა postmaster პროცესი უკვე უსმენს?"
-#: libpq/pqcomm.c:526
+#: libpq/pqcomm.c:619
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
msgstr "იქნებ პორტზე %d სხვა postmaster პროცესი უკვე უსმენს? თუ არა, დაიცადეთ რამდენიმე წამი და თავიდან სცადეთ."
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:555
+#: libpq/pqcomm.c:648
#, c-format
msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
msgstr "%s მისამართზე \"%s\" მოსმენა შეუძლებელია: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:563
+#: libpq/pqcomm.c:656
#, c-format
msgid "listening on Unix socket \"%s\""
msgstr "ვუსმენ Unix სოკეტს \"%s\""
#. translator: first %s is IPv4 or IPv6
-#: libpq/pqcomm.c:568
+#: libpq/pqcomm.c:661
#, c-format
msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
msgstr "ვუსმენ %s მისამართი \"%s\", პორტი %d"
-#: libpq/pqcomm.c:658
+#: libpq/pqcomm.c:751
#, c-format
msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "ჯგუფი \"%s\" არ არსებობს"
-#: libpq/pqcomm.c:668
+#: libpq/pqcomm.c:761
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის \"%s\" ჯგუფის დაყენება შეუძლებელია: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:679
+#: libpq/pqcomm.c:772
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილზე \"%s\" წვდომების დაყენების შეცდომა: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:707
+#: libpq/pqcomm.c:801
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "ახალი მიერთების მიღება შეუძლებელია: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:747 libpq/pqcomm.c:756 libpq/pqcomm.c:788 libpq/pqcomm.c:798 libpq/pqcomm.c:1634 libpq/pqcomm.c:1679 libpq/pqcomm.c:1719 libpq/pqcomm.c:1763 libpq/pqcomm.c:1802 libpq/pqcomm.c:1841 libpq/pqcomm.c:1877 libpq/pqcomm.c:1916
-#, c-format
-msgid "%s(%s) failed: %m"
-msgstr "%s(%s)-ის შეცდომა: %m"
-
-#: libpq/pqcomm.c:903
+#: libpq/pqcomm.c:883
#, c-format
msgid "there is no client connection"
msgstr "კლიენტის მიერთება არ არსებობს"
-#: libpq/pqcomm.c:959 libpq/pqcomm.c:1060
+#: libpq/pqcomm.c:939 libpq/pqcomm.c:1040
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "კლიენტიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:1165 tcop/postgres.c:4441
+#: libpq/pqcomm.c:1145 tcop/postgres.c:4438
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
msgstr "მიერთება შეწყდება, რადგან პროტოკოლის სინქრონიზაცია დაიკარგა"
-#: libpq/pqcomm.c:1231
+#: libpq/pqcomm.c:1211
#, c-format
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "მოულოდნელი EOF შეტყობინების სიგრძის სიტყვაში"
-#: libpq/pqcomm.c:1241
+#: libpq/pqcomm.c:1221
#, c-format
msgid "invalid message length"
msgstr "შეტყობინების არასწორი სიგრძე"
-#: libpq/pqcomm.c:1263 libpq/pqcomm.c:1276
+#: libpq/pqcomm.c:1243 libpq/pqcomm.c:1256
#, c-format
msgid "incomplete message from client"
msgstr "კლიენტიდან მიღებული შეტყობინება დაუსრულებელია"
-#: libpq/pqcomm.c:1387
+#: libpq/pqcomm.c:1367
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "კლიენტისთვის მონაცემების გაგზავნის შეცდომა: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:1602
+#: libpq/pqcomm.c:1582
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: error code %d"
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
-#: libpq/pqcomm.c:1691
+#: libpq/pqcomm.c:1671
#, c-format
msgid "setting the keepalive idle time is not supported"
msgstr ""
-#: libpq/pqcomm.c:1775 libpq/pqcomm.c:1850 libpq/pqcomm.c:1925
+#: libpq/pqcomm.c:1755 libpq/pqcomm.c:1830 libpq/pqcomm.c:1905
#, c-format
msgid "%s(%s) not supported"
msgstr "%s (%s) მხარდაუჭერელია"
msgid "could not implement %s"
msgstr "ვერ განხორციელდა %s"
-#: optimizer/util/clauses.c:4930
+#: optimizer/util/clauses.c:4931
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" ხაზში ჩასმისას"
msgid "archive modules must register an archive callback"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:757
+#: postmaster/postmaster.c:767
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -f პარამეტრის არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:830
+#: postmaster/postmaster.c:840
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -t პარამეტრის არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:853
+#: postmaster/postmaster.c:863
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:921
+#: postmaster/postmaster.c:931
#, c-format
msgid "%s: superuser_reserved_connections (%d) plus reserved_connections (%d) must be less than max_connections (%d)\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:929
+#: postmaster/postmaster.c:939
#, c-format
msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:932
+#: postmaster/postmaster.c:942
#, c-format
msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:935
+#: postmaster/postmaster.c:945
#, c-format
msgid "WAL cannot be summarized when wal_level is \"minimal\""
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:943
+#: postmaster/postmaster.c:953
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1100
+#: postmaster/postmaster.c:1110
#, c-format
msgid "could not create I/O completion port for child queue"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1165
+#: postmaster/postmaster.c:1175
#, c-format
msgid "ending log output to stderr"
msgstr "ჟურნალის stderr-ზე გამოტანის დასრულება"
-#: postmaster/postmaster.c:1166
+#: postmaster/postmaster.c:1176
#, c-format
msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1177
+#: postmaster/postmaster.c:1187
#, c-format
msgid "starting %s"
msgstr "\"%s\"-ის გაშვება"
-#: postmaster/postmaster.c:1239
+#: postmaster/postmaster.c:1249
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "მოსმენის სოკეტის შექმნა \"%s\"-სთვის შეუძლებელია"
-#: postmaster/postmaster.c:1245
+#: postmaster/postmaster.c:1255
#, c-format
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "\"TCP/IP\" სოკეტების შექმნის შეცდომა"
-#: postmaster/postmaster.c:1277
+#: postmaster/postmaster.c:1287
#, c-format
msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld"
msgstr "DNSServiceRegister()-ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %ld"
-#: postmaster/postmaster.c:1330
+#: postmaster/postmaster.c:1340
#, c-format
msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
msgstr "შეცდომა Unix სოკეტის შექმნისას საქაღალდეში \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:1336
+#: postmaster/postmaster.c:1346
#, c-format
msgid "could not create any Unix-domain sockets"
msgstr "\"Unix-domain\" სოკეტების შექმნის შეცდომა"
-#: postmaster/postmaster.c:1347
+#: postmaster/postmaster.c:1357
#, c-format
msgid "no socket created for listening"
msgstr "მოსასმენი სოკეტი არ შექმნილა"
-#: postmaster/postmaster.c:1378
+#: postmaster/postmaster.c:1388
#, c-format
-msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: გარე PID ფაილის \"%s\" წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: გარე PID ფაილის \"%s\" წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %m\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1382
+#: postmaster/postmaster.c:1392
#, c-format
-msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: გარე PID ფაილის ჩაწერის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: გარე PID ფაილის ჩაწერის შეცდომა \"%s\": %m\n"
#. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:1410 utils/init/postinit.c:221
+#: postmaster/postmaster.c:1420 utils/init/postinit.c:221
#, c-format
msgid "could not load %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
-#: postmaster/postmaster.c:1436
+#: postmaster/postmaster.c:1446
#, c-format
msgid "postmaster became multithreaded during startup"
msgstr "პროცესი postmaster გაშვებისას მრავალნაკადიანი გახდა"
-#: postmaster/postmaster.c:1437
+#: postmaster/postmaster.c:1447
#, c-format
msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
msgstr "დააყენეთ LC_ALL გარემოს ცვლადი სწორ ლოკალზე."
-#: postmaster/postmaster.c:1533
+#: postmaster/postmaster.c:1546
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path"
msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია"
-#: postmaster/postmaster.c:1540
+#: postmaster/postmaster.c:1553
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: გამშვები ფაილი postgres ვერ ვიპოვე"
-#: postmaster/postmaster.c:1563 utils/misc/tzparser.c:341
+#: postmaster/postmaster.c:1576 utils/misc/tzparser.c:341
#, c-format
msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1590
+#: postmaster/postmaster.c:1603
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
-"but could not open file \"%s\": %s\n"
+"but could not open file \"%s\": %m\n"
msgstr ""
#. translator: %s is SIGKILL or SIGABRT
-#: postmaster/postmaster.c:1883
+#: postmaster/postmaster.c:1893
#, c-format
msgid "issuing %s to recalcitrant children"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1905
+#: postmaster/postmaster.c:1915
#, c-format
msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:1980 postmaster/postmaster.c:2008
+#: postmaster/postmaster.c:1990 postmaster/postmaster.c:2018
#, c-format
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "გაშვების დაუსრულებელი პაკეტი"
-#: postmaster/postmaster.c:1992 postmaster/postmaster.c:2025
+#: postmaster/postmaster.c:2002 postmaster/postmaster.c:2035
#, c-format
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "გაშვების პაკეტის არასწორი სიგრძე"
-#: postmaster/postmaster.c:2054
+#: postmaster/postmaster.c:2064
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "შეცდომა SSL მოლაპარაკების პასუხის გაგზავნისას: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:2072
+#: postmaster/postmaster.c:2082
#, c-format
msgid "received unencrypted data after SSL request"
msgstr "'SSL'-ის მოთხოვნის შემდეგ მიღებულია დაუშიფრავი მონაცემები"
-#: postmaster/postmaster.c:2073 postmaster/postmaster.c:2117
+#: postmaster/postmaster.c:2083 postmaster/postmaster.c:2127
#, c-format
msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2098
+#: postmaster/postmaster.c:2108
#, c-format
msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m"
msgstr "შეცდომა GSSAPI მოლაპარაკების პასუხის გაგზავნისას: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:2116
+#: postmaster/postmaster.c:2126
#, c-format
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request"
msgstr "'GSSAPI' დაშიფვრის მოთხოვნის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
-#: postmaster/postmaster.c:2140
+#: postmaster/postmaster.c:2150
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2207
+#: postmaster/postmaster.c:2213
#, c-format
msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
msgstr "სწორი მნიშვნელობებია: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
-#: postmaster/postmaster.c:2248
+#: postmaster/postmaster.c:2254
#, c-format
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:2265
+#: postmaster/postmaster.c:2271
#, c-format
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "გაშვების პაკეტში PostgreSQL-ის მომხმარებლის სახელი მითითებული არაა"
-#: postmaster/postmaster.c:2373
+#: postmaster/postmaster.c:2379
#, c-format
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr "არასწორი გასაღები გაუქმების მოთხოვნაში პროცესისთვის %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2385
+#: postmaster/postmaster.c:2391
#, c-format
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr "PID %d, მოთხოვნილი გაუქმების მოთხოვნაში, არც ერთ პროცესს არ ემთხვევა"
-#: postmaster/postmaster.c:2647
+#: postmaster/postmaster.c:2612
#, c-format
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "მიღებულია SIGHUP, მიმდინარეობს კონფიგურაციის ფაილების თავიდან ჩატვირთვა"
#. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:2675 postmaster/postmaster.c:2679
+#: postmaster/postmaster.c:2640 postmaster/postmaster.c:2644
#, c-format
msgid "%s was not reloaded"
msgstr "%s არ გადატვირთულა"
-#: postmaster/postmaster.c:2689
+#: postmaster/postmaster.c:2654
#, c-format
msgid "SSL configuration was not reloaded"
msgstr "SSL კონფიგურაცია არ იყო გადატვირთული"
-#: postmaster/postmaster.c:2775
+#: postmaster/postmaster.c:2740
#, c-format
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "მიღებულია ჭკვიანი გამორთვის მოთხოვნა"
-#: postmaster/postmaster.c:2816
+#: postmaster/postmaster.c:2781
#, c-format
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "მიღებულია სწრაფი გამორთვის მოთხოვნა"
-#: postmaster/postmaster.c:2834
+#: postmaster/postmaster.c:2799
#, c-format
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "ყველა აქტიური ტრანზაქციის შეწყვეტა"
-#: postmaster/postmaster.c:2858
+#: postmaster/postmaster.c:2823
#, c-format
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "მიღებულია დაუყოვნებლივი გამორთვის მოთხოვნა"
-#: postmaster/postmaster.c:2930
+#: postmaster/postmaster.c:2895
#, c-format
msgid "shutdown at recovery target"
msgstr "გამორთვა აღდგენის სამიზნეზე"
-#: postmaster/postmaster.c:2948 postmaster/postmaster.c:2984
+#: postmaster/postmaster.c:2913 postmaster/postmaster.c:2949
msgid "startup process"
msgstr "გაშვების პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:2951
+#: postmaster/postmaster.c:2916
#, c-format
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "გაშვების გაუქმება გაშვების პროცესის შეცდომის გამო"
-#: postmaster/postmaster.c:3026
+#: postmaster/postmaster.c:2991
#, c-format
msgid "database system is ready to accept connections"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მზადაა შეერთებების მისაღებად"
-#: postmaster/postmaster.c:3047
+#: postmaster/postmaster.c:3012
msgid "background writer process"
msgstr "ფონური ჩამწერი პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3094
+#: postmaster/postmaster.c:3059
msgid "checkpointer process"
msgstr "საკონტროლო წერტილის პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3110
+#: postmaster/postmaster.c:3075
msgid "WAL writer process"
msgstr "WAL-ის ჩამწერი პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3125
+#: postmaster/postmaster.c:3090
msgid "WAL receiver process"
msgstr "WAL-ის მიმღები პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3139
+#: postmaster/postmaster.c:3104
msgid "WAL summarizer process"
msgstr "WAL-ის შეჯამების პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3154
+#: postmaster/postmaster.c:3119
msgid "autovacuum launcher process"
msgstr "ავტომომტვერსასრუტების გამშვები პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3172
+#: postmaster/postmaster.c:3137
msgid "archiver process"
msgstr "არქივის პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3185
+#: postmaster/postmaster.c:3150
msgid "system logger process"
msgstr "სისტემური ჟურნალის პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3202
+#: postmaster/postmaster.c:3167
msgid "slot sync worker process"
msgstr "სლოტის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3258
+#: postmaster/postmaster.c:3223
#, c-format
msgid "background worker \"%s\""
msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:3337 postmaster/postmaster.c:3357 postmaster/postmaster.c:3364 postmaster/postmaster.c:3382
+#: postmaster/postmaster.c:3302 postmaster/postmaster.c:3322 postmaster/postmaster.c:3329 postmaster/postmaster.c:3347
msgid "server process"
msgstr "სერვერის პროცესი"
-#: postmaster/postmaster.c:3436
+#: postmaster/postmaster.c:3401
#, c-format
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "სერვერის სხვა დანარჩენი აქტიური პროცესები შეჩერდება"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3623
+#: postmaster/postmaster.c:3588
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) დასრულდა სტატუსით %d"
-#: postmaster/postmaster.c:3625 postmaster/postmaster.c:3637 postmaster/postmaster.c:3647 postmaster/postmaster.c:3658
+#: postmaster/postmaster.c:3590 postmaster/postmaster.c:3602 postmaster/postmaster.c:3612 postmaster/postmaster.c:3623
#, c-format
msgid "Failed process was running: %s"
msgstr "შეცდომის მქონე პროცესს გაშვებული ჰქონდა: %s"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3634
+#: postmaster/postmaster.c:3599
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
msgstr "%s (PID %d) დასრულდა შეცდომის კოდით 0x%X"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3644
+#: postmaster/postmaster.c:3609
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
msgstr "%s (PID %d) დასრულდა სიგნალით: %d: %s"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3656
+#: postmaster/postmaster.c:3621
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
msgstr "%s (PID %d) დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
-#: postmaster/postmaster.c:3872
+#: postmaster/postmaster.c:3837
#, c-format
msgid "abnormal database system shutdown"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემის არანორმალური გამორთვა"
-#: postmaster/postmaster.c:3898
+#: postmaster/postmaster.c:3863
#, c-format
msgid "shutting down due to startup process failure"
msgstr "მუშაობის დასრულება გამშვები პროცესის შეცდომის გამო"
-#: postmaster/postmaster.c:3904
+#: postmaster/postmaster.c:3869
#, c-format
msgid "shutting down because restart_after_crash is off"
msgstr "მუშაობა დასრულდება. restart_after_crash გამორთულია"
-#: postmaster/postmaster.c:3916
+#: postmaster/postmaster.c:3881
#, c-format
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "სერვერის ყველა პროცესი დასრულდა; მიმდინარეობს რეინიციალიზაცია"
-#: postmaster/postmaster.c:4114 postmaster/postmaster.c:5445 postmaster/postmaster.c:5885
+#: postmaster/postmaster.c:4080 postmaster/postmaster.c:5430 postmaster/postmaster.c:5870
#, c-format
msgid "could not generate random cancel key"
msgstr "შემთხვევითი გაუქმების გასაღების გენერაცია შეუძლებელია"
-#: postmaster/postmaster.c:4165
+#: postmaster/postmaster.c:4131
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "ახალი პროცესის ფორკის შეცდომა შეერთებისთვის: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4207
+#: postmaster/postmaster.c:4173
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "ახალი პროცესის ფორკის შეცდომა შეერთებისთვის: "
-#: postmaster/postmaster.c:4313
+#: postmaster/postmaster.c:4287
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "შემოსული დაკავშირება: ჰოსტი=%s პორტი=%s"
-#: postmaster/postmaster.c:4318
+#: postmaster/postmaster.c:4292
#, c-format
msgid "connection received: host=%s"
msgstr "შემოსული დაკავშირება: ჰოსტი=%s"
-#: postmaster/postmaster.c:4375
+#: postmaster/postmaster.c:4352
#, c-format
msgid "the database system is starting up"
msgstr "მიმდინარეობს მონაცემთა ბაზის სისტემის გაშვება"
-#: postmaster/postmaster.c:4381
+#: postmaster/postmaster.c:4358
#, c-format
msgid "the database system is not yet accepting connections"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა ჯერ მიერთებებს არ იღებს"
-#: postmaster/postmaster.c:4382
+#: postmaster/postmaster.c:4359
#, c-format
msgid "Consistent recovery state has not been yet reached."
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:4386
+#: postmaster/postmaster.c:4363
#, c-format
msgid "the database system is not accepting connections"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მიერთებებს არ იღებს"
-#: postmaster/postmaster.c:4387
+#: postmaster/postmaster.c:4364
#, c-format
msgid "Hot standby mode is disabled."
msgstr "ცხელი ლოდინის რეჟიმი გამორთულია."
-#: postmaster/postmaster.c:4392
+#: postmaster/postmaster.c:4369
#, c-format
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა ითიშება"
-#: postmaster/postmaster.c:4397
+#: postmaster/postmaster.c:4374
#, c-format
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა აღდგენის რეჟიმშია"
-#: postmaster/postmaster.c:4402 storage/ipc/procarray.c:488 storage/lmgr/proc.c:352
+#: postmaster/postmaster.c:4379 storage/ipc/procarray.c:488 storage/lmgr/proc.c:352
#, c-format
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "უკაცრავად, უკვე მეტისმეტად ბევრი კლიენტია"
-#: postmaster/postmaster.c:4611
+#: postmaster/postmaster.c:4592
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "სერვერის პროცესის (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4669
+#: postmaster/postmaster.c:4650
#, c-format
msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის მიბმის შექმნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %lu"
-#: postmaster/postmaster.c:4678
+#: postmaster/postmaster.c:4659
#, c-format
msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის მეხსიერების მიმაგრების პრობლემა: შეცდომის კოდი %lu"
-#: postmaster/postmaster.c:4705
+#: postmaster/postmaster.c:4686
#, c-format
msgid "subprocess command line too long"
msgstr "ქვეპროექტების ბრძანების სტრიქონი ძალიან გრძელია"
-#: postmaster/postmaster.c:4723
+#: postmaster/postmaster.c:4704
#, c-format
msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)"
msgstr "გამოძახების შეცდომა: CreateProcess(): %m (შეცდომის კოდი %lu)"
-#: postmaster/postmaster.c:4750
+#: postmaster/postmaster.c:4731
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის ხედის მოხსნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %lu"
-#: postmaster/postmaster.c:4754
+#: postmaster/postmaster.c:4735
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის დამმუშავებლის დახურვა შეუძლებელია. შეცდომის კოდი: %lu"
-#: postmaster/postmaster.c:4776
+#: postmaster/postmaster.c:4757
#, c-format
msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
msgstr "გაზიარებული მეხსიერების გამოყოფის მეტისმეტად ბევრი ცდის შემდეგ შევეშვი ცდას"
-#: postmaster/postmaster.c:4777
+#: postmaster/postmaster.c:4758
#, c-format
msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
msgstr "ეს შეიძლება გამოწვეული იყოს ASLR ან ანტივირუსული პროგრამული უზრუნველყოფის მიერ."
-#: postmaster/postmaster.c:4945
+#: postmaster/postmaster.c:4929
#, c-format
msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
msgstr "SSL კონფიგურაციის შვილ პროცესში შეტვირთვის შეცდომა"
-#: postmaster/postmaster.c:5039
+#: postmaster/postmaster.c:5024
#, c-format
msgid "Please report this to <%s>."
msgstr "გთხოვთ, შეატყობინოთ <%s>."
-#: postmaster/postmaster.c:5107
+#: postmaster/postmaster.c:5092
#, c-format
msgid "database system is ready to accept read-only connections"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მზადაა მხოლოდ-კითხვადი შეერთებების მისაღებად"
-#: postmaster/postmaster.c:5365
+#: postmaster/postmaster.c:5350
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "გამშვები პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5369
+#: postmaster/postmaster.c:5354
#, c-format
msgid "could not fork archiver process: %m"
msgstr "არქივატორის პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5373
+#: postmaster/postmaster.c:5358
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "ფონური ჩამწერის პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5377
+#: postmaster/postmaster.c:5362
#, c-format
msgid "could not fork checkpointer process: %m"
msgstr "საკონტროლო წერტილების პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5381
+#: postmaster/postmaster.c:5366
#, c-format
msgid "could not fork WAL writer process: %m"
msgstr "\"WAL\" -ის ჩამწერი პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5385
+#: postmaster/postmaster.c:5370
#, c-format
msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
msgstr "\"WAL\"-ის მიმღების პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5389
+#: postmaster/postmaster.c:5374
#, c-format
msgid "could not fork WAL summarizer process: %m"
msgstr "\"WAL\"-ის შემჯამებელი პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5393
+#: postmaster/postmaster.c:5378
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5633 postmaster/postmaster.c:5667
+#: postmaster/postmaster.c:5618 postmaster/postmaster.c:5652
#, c-format
msgid "database connection requirement not indicated during registration"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:5643 postmaster/postmaster.c:5677
+#: postmaster/postmaster.c:5628 postmaster/postmaster.c:5662
#, c-format
msgid "invalid processing mode in background worker"
msgstr "არასწორი დამუშავების რეჟიმი ფონურ დამხმარე პროცესში"
-#: postmaster/postmaster.c:5759
+#: postmaster/postmaster.c:5744
#, c-format
msgid "could not fork worker process: %m"
msgstr "დამხმარე პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5871
+#: postmaster/postmaster.c:5856
#, c-format
msgid "no slot available for new worker process"
msgstr "ახალი დამხმარე პროცესისთვის სლოტები ხელმიუწვდომელია"
-#: postmaster/postmaster.c:6219
+#: postmaster/postmaster.c:6204
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr ""
-#: postmaster/postmaster.c:6251
+#: postmaster/postmaster.c:6236
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სოკეტის შექმნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6280
+#: postmaster/postmaster.c:6265
#, c-format
-msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილის \"%s\" გახსნა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "could not open backend variables file \"%s\": %m\n"
+msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილის \"%s\" გახსნა შეუძლებელია: %m\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6287
+#: postmaster/postmaster.c:6271
#, c-format
-msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილიდან \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m\n"
+msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილიდან \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: %m\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6296
+#: postmaster/postmaster.c:6279
#, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m\n"
+msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6313
+#: postmaster/postmaster.c:6295
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ხედის მიბმა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6322
+#: postmaster/postmaster.c:6304
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ხედის მოხსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6329
+#: postmaster/postmaster.c:6311
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ცვლადების დამმუშავებლის დახურვა შეუძლებელია. შეცდომის კოდი: %lu\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6500
+#: postmaster/postmaster.c:6482
#, c-format
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "პროცესის გამოსვლის კოდის წაკითხვის შეცდომა\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6542
+#: postmaster/postmaster.c:6524
#, c-format
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "შვილი პროცესის დასრულების სტატუსის წაკითხვის შეცდომა\n"
#: postmaster/syslogger.c:1176
#, c-format
-msgid "could not write to log file: %s\n"
-msgstr "ჟურნალის ფაილში ჩაწერის შეცდომა: %s\n"
+msgid "could not write to log file: %m\n"
+msgstr "ჟურნალის ფაილში ჩაწერის შეცდომა: %m\n"
#: postmaster/syslogger.c:1294
#, c-format
msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d"
msgstr ""
-#: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1158 replication/slot.c:2356
+#: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1158 replication/slot.c:2355
#, c-format
msgid "Increase max_replication_slots and try again."
msgstr "გაზარდეთ max_replication_slots-ის მნიშვნელობა და თავიდან სცადეთ."
msgid "Free one or increase max_replication_slots."
msgstr "გაათავისუფლეთ ერთი მაინც ან გაზარდეთ max_replication_slots."
-#: replication/slot.c:559 replication/slot.c:2425 replication/slotfuncs.c:757 utils/activity/pgstat_replslot.c:54 utils/adt/genfile.c:728
+#: replication/slot.c:559 replication/slot.c:2424 replication/slotfuncs.c:757 utils/activity/pgstat_replslot.c:56 utils/adt/genfile.c:728
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტი არ არსებობს: %s"
msgid "cannot enable failover for a replication slot on the standby"
msgstr ""
-#: replication/slot.c:942 replication/slot.c:1906 replication/slot.c:2290
+#: replication/slot.c:942 replication/slot.c:1905 replication/slot.c:2289
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\""
msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა"
msgid "invalidating obsolete replication slot \"%s\""
msgstr "მოძველებული რეპლიკაციის სლოტის (\"%s\") არასწორად გამოცხადება"
-#: replication/slot.c:2228
+#: replication/slot.c:2227
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (%s) ფაილის არასწორი მაგიური რიცხვი: %u (უნდა იყოს %u)"
-#: replication/slot.c:2235
+#: replication/slot.c:2234
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ფაილის (%s) მხარდაუჭერელი ვერსია %u"
-#: replication/slot.c:2242
+#: replication/slot.c:2241
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ფაილის (%s) დაზიანებული სიგრძე: %u"
-#: replication/slot.c:2278
+#: replication/slot.c:2277
#, c-format
msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr ""
-#: replication/slot.c:2312
+#: replication/slot.c:2311
#, c-format
msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" აარსებობს, მაგრამ wal_level < logical"
-#: replication/slot.c:2314
+#: replication/slot.c:2313
#, c-format
msgid "Change wal_level to be logical or higher."
msgstr "შეცვალეთ wal_level ლოგიკურზე ან უფრო მაღალზე."
-#: replication/slot.c:2318
+#: replication/slot.c:2317
#, c-format
msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" აარსებობს, მაგრამ wal_level < replica"
-#: replication/slot.c:2320
+#: replication/slot.c:2319
#, c-format
msgid "Change wal_level to be replica or higher."
msgstr "შეცვალეთ wal_level replica-ზე ან ზემოთ."
-#: replication/slot.c:2355
+#: replication/slot.c:2354
#, c-format
msgid "too many replication slots active before shutdown"
msgstr "გამორთვამდე მეტისმეტად ბევრი რეპლიკაციის სლოტი იყო აქტიური"
-#: replication/slot.c:2433
+#: replication/slot.c:2432
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a physical replication slot"
msgstr "\"%s\" ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი არაა"
-#: replication/slot.c:2609
+#: replication/slot.c:2608
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter %s does not exist"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტმა \"%s\" მიუთითა პარამეტრი %s, რომელიც არ არსებობს"
-#: replication/slot.c:2611 replication/slot.c:2652 replication/slot.c:2667
+#: replication/slot.c:2610 replication/slot.c:2651 replication/slot.c:2666
#, c-format
msgid "Logical replication is waiting on the standby associated with \"%s\"."
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაცია \"%s\"-სთან ასოცირებულ უქმეს ელოდება."
-#: replication/slot.c:2613
+#: replication/slot.c:2612
#, c-format
msgid "Consider creating the slot \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr "განიხილეთ, შექმნათ სლოტი \"%s\", ან მიაწერეთ პარამეტრი %s."
-#: replication/slot.c:2630
+#: replication/slot.c:2629
#, c-format
msgid "cannot have logical replication slot \"%s\" in parameter %s"
msgstr "ვერ გექნებათ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" პარამეტრში %s"
-#: replication/slot.c:2632
+#: replication/slot.c:2631
#, c-format
msgid "Logical replication is waiting for correction on \"%s\"."
msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი ელოდება გასწორებას \"%s\"-ზე."
-#: replication/slot.c:2634
+#: replication/slot.c:2633
#, c-format
msgid "Consider removing logical slot \"%s\" from parameter %s."
msgstr ""
-#: replication/slot.c:2650
+#: replication/slot.c:2649
#, c-format
msgid "physical slot \"%s\" specified in parameter %s has been invalidated"
msgstr ""
-#: replication/slot.c:2654
+#: replication/slot.c:2653
#, c-format
msgid "Consider dropping and recreating the slot \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr "განიხილეთ მოცილება ან თავიდან შექმნა სლოტისთვის \"%s\" ან მიაწერეთ პარამეტრი %s."
-#: replication/slot.c:2665
+#: replication/slot.c:2664
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter %s does not have active_pid"
msgstr "რეპლიკაციის სლოტს \"%s\", რომელიც მითითებულია პარამეტრში %s, active_pid არ გააჩნია"
-#: replication/slot.c:2669
+#: replication/slot.c:2668
#, c-format
msgid "Consider starting standby associated with \"%s\" or amend parameter %s."
msgstr ""
msgid "terminating walsender process after promotion"
msgstr "walsender პროცესის შეწყვეტა დაწინაურების შემდეგ"
-#: replication/walsender.c:2006
+#: replication/walsender.c:2000
#, c-format
msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
msgstr "'WAL'-გამგზავნის გაჩერების რეჟიმში ყოფნის დროს ახალი ბრძანებების შესრულება შეუძლებელია"
-#: replication/walsender.c:2041
+#: replication/walsender.c:2035
#, c-format
msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციისთვის WAL-ის გამგზავნში SQL ბრძანებების შესრულება შეუძლებელია"
-#: replication/walsender.c:2074
+#: replication/walsender.c:2068
#, c-format
msgid "received replication command: %s"
msgstr "მიღებულია რეპლიკაციის ბრძანება: %s"
-#: replication/walsender.c:2082 tcop/fastpath.c:209 tcop/postgres.c:1137 tcop/postgres.c:1495 tcop/postgres.c:1735 tcop/postgres.c:2205 tcop/postgres.c:2643 tcop/postgres.c:2721
+#: replication/walsender.c:2076 tcop/fastpath.c:209 tcop/postgres.c:1137 tcop/postgres.c:1495 tcop/postgres.c:1735 tcop/postgres.c:2205 tcop/postgres.c:2643 tcop/postgres.c:2721
#, c-format
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr ""
-#: replication/walsender.c:2239 replication/walsender.c:2274
+#: replication/walsender.c:2233 replication/walsender.c:2268
#, c-format
msgid "unexpected EOF on standby connection"
msgstr "მოულოდნელი EOF მომლოდინის მიერთებაზე"
-#: replication/walsender.c:2262
+#: replication/walsender.c:2256
#, c-format
msgid "invalid standby message type \"%c\""
msgstr "არასწორი მომლოდინის შეტყობინების ტიპი \"%c\""
-#: replication/walsender.c:2351
+#: replication/walsender.c:2345
#, c-format
msgid "unexpected message type \"%c\""
msgstr "შეტყობინების მოულოდნელი ტიპი: \"%c\""
-#: replication/walsender.c:2765
+#: replication/walsender.c:2759
#, c-format
msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
msgstr "walsender პროცესის შეწყვეტა რეპლიკაციის მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:462 tcop/postgres.c:4920
+#: tcop/postgres.c:462 tcop/postgres.c:4917
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "არასწორი წინაბოლოს შეტყობინების ტიპი %d"
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: არც ბაზა, არც მომხმარებელი მითითებული არაა"
-#: tcop/postgres.c:4817
+#: tcop/postgres.c:4814
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "არასწორი CLOSE შეტყობინების ქვეტიპი %d"
-#: tcop/postgres.c:4854
+#: tcop/postgres.c:4851
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "არასწორი DESCRIBE შეტყობინების ქვეტიპი %d"
-#: tcop/postgres.c:4941
+#: tcop/postgres.c:4938
#, c-format
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:4945
+#: tcop/postgres.c:4942
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr ""
-#: tcop/postgres.c:5125
+#: tcop/postgres.c:5122
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr ""
msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."
msgstr ""
-#: utils/adt/regexp.c:716 utils/adt/regexp.c:725 utils/adt/regexp.c:1082 utils/adt/regexp.c:1146 utils/adt/regexp.c:1155 utils/adt/regexp.c:1164 utils/adt/regexp.c:1173 utils/adt/regexp.c:1853 utils/adt/regexp.c:1862 utils/adt/regexp.c:1871 utils/misc/guc.c:6762 utils/misc/guc.c:6796
+#: utils/adt/regexp.c:716 utils/adt/regexp.c:725 utils/adt/regexp.c:1082 utils/adt/regexp.c:1146 utils/adt/regexp.c:1155 utils/adt/regexp.c:1164 utils/adt/regexp.c:1173 utils/adt/regexp.c:1853 utils/adt/regexp.c:1862 utils/adt/regexp.c:1871 utils/misc/guc.c:6761 utils/misc/guc.c:6795
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": %d"
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "დაკეშილი გეგმა შედეგის ტიპს არ უნდა ცვლიდეს"
-#: utils/cache/relcache.c:3754
+#: utils/cache/relcache.c:3750
#, c-format
msgid "heap relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "heap relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
-#: utils/cache/relcache.c:3762
+#: utils/cache/relcache.c:3758
#, c-format
msgid "unexpected request for new relfilenumber in binary upgrade mode"
msgstr "ახალი relfilenumber-ის მოულოდნელი მოთხოვნა ბინარული განახლების რეჟიმში"
-#: utils/cache/relcache.c:6520
+#: utils/cache/relcache.c:6516
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr ""
-#: utils/cache/relcache.c:6522
+#: utils/cache/relcache.c:6518
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "მაინც ვაგრძელებ, მაგრამ რაღაც ცუდი ხდება."
-#: utils/cache/relcache.c:6844
+#: utils/cache/relcache.c:6840
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "კეშის ფაილის \"%s\" წაშლის შეცდომა: %m"
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:697 utils/misc/guc.c:3632
+#: utils/init/miscinit.c:697 utils/misc/guc.c:3631
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr ""
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1537 utils/init/miscinit.c:1679 utils/misc/guc.c:5701
+#: utils/init/miscinit.c:1537 utils/init/miscinit.c:1679 utils/misc/guc.c:5700
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
msgstr "უცნობი კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
-#: utils/misc/guc.c:470 utils/misc/guc.c:3486 utils/misc/guc.c:3730 utils/misc/guc.c:3828 utils/misc/guc.c:3926 utils/misc/guc.c:4050 utils/misc/guc.c:4153
+#: utils/misc/guc.c:470 utils/misc/guc.c:3485 utils/misc/guc.c:3729 utils/misc/guc.c:3827 utils/misc/guc.c:3925 utils/misc/guc.c:4049 utils/misc/guc.c:4152
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" -ის შეცვლა სერვერის გადატვირთვის გარეშე შეუძლებელია"
#: utils/misc/guc.c:1802
#, c-format
-msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s საქაღალდესთან %s წვდომის უფლება არ გაქვთ: %s\n"
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s საქაღალდესთან %s წვდომის უფლება არ გაქვთ: %m\n"
-#: utils/misc/guc.c:1807
+#: utils/misc/guc.c:1806
#, c-format
msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
msgstr "PostgreSQL-ის მონაცემების საქაღალდის ინიციალიზაციისთვის initdb ან pg_basebackup გაუშვით.\n"
-#: utils/misc/guc.c:1831
+#: utils/misc/guc.c:1830
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1854
+#: utils/misc/guc.c:1853
#, c-format
-msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: სერვერის კონფიგურაციის ფაილთან ('%s') წვდომა აკრძალულია: %m\n"
-#: utils/misc/guc.c:1882
+#: utils/misc/guc.c:1881
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"%s-მა არ იცის, სად იპოვოს მონაცემთა ბაზის სისტემური მონაცემები.\n"
"ამის მითითება \"%s\"-ში data_directory პარამეტრით შეგიძლიათ, ან -D გაშვების პარამეტრით, ან PGDATA გარემოს ცვლადით.\n"
-#: utils/misc/guc.c:1934
+#: utils/misc/guc.c:1933
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1965
+#: utils/misc/guc.c:1964
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2944
+#: utils/misc/guc.c:2943
msgid "Value exceeds integer range."
msgstr "\"lo_write\" -ის არგუმენტიმთელი რიცხვის დასაშვებ საზღვრებს სცდება."
-#: utils/misc/guc.c:3180
+#: utils/misc/guc.c:3179
#, c-format
msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%d .. %d)"
-#: utils/misc/guc.c:3216
+#: utils/misc/guc.c:3215
#, c-format
msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%g .. %g)"
-#: utils/misc/guc.c:3438 utils/misc/guc_funcs.c:54
+#: utils/misc/guc.c:3437 utils/misc/guc_funcs.c:54
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს პარამეტრების დაყენება შეუძლებელია"
-#: utils/misc/guc.c:3463 utils/misc/guc.c:4632
+#: utils/misc/guc.c:3462 utils/misc/guc.c:4631
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" არ შეიძლება შეიცვალოს"
-#: utils/misc/guc.c:3496
+#: utils/misc/guc.c:3495
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" ახლა არ შეიძლება შეიცვალოს"
-#: utils/misc/guc.c:3523 utils/misc/guc.c:3585 utils/misc/guc.c:4607 utils/misc/guc.c:6698
+#: utils/misc/guc.c:3522 utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:4606 utils/misc/guc.c:6697
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "პარამეტრის (\"%s\") დაყენების წვდომა აკრძალულია"
-#: utils/misc/guc.c:3565
+#: utils/misc/guc.c:3564
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "პარამეტრი \"%s\"-ის დაყენება კავშირის დამყარების შემდეგ შეუძლებელია"
-#: utils/misc/guc.c:3624
+#: utils/misc/guc.c:3623
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr "უსაფრთხოების აღმწერ ფუნქციაში პარამეტრ \"%s\"-ს ვერ გამოიყენებთ"
-#: utils/misc/guc.c:3645
+#: utils/misc/guc.c:3644
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be reset"
msgstr "პარამეტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნების შეცდომა: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3652
+#: utils/misc/guc.c:3651
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set locally in functions"
msgstr "პარამეტრი \"%s\"-ის ფუნქციებში ლოკალურად დაყენება შეუძლებელია"
-#: utils/misc/guc.c:4311 utils/misc/guc.c:4359 utils/misc/guc.c:5386
+#: utils/misc/guc.c:4310 utils/misc/guc.c:4358 utils/misc/guc.c:5385
#, c-format
msgid "permission denied to examine \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის მოსინჯვის წვდომა აკრძალულია"
-#: utils/misc/guc.c:4312 utils/misc/guc.c:4360 utils/misc/guc.c:5387
+#: utils/misc/guc.c:4311 utils/misc/guc.c:4359 utils/misc/guc.c:5386
#, c-format
msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may examine this parameter."
msgstr "ამ პარამეტრის შემოწმება მხოლოდ \"%s\" პრივილეგიის მქონე როლებს შეუძლიათ."
-#: utils/misc/guc.c:4597
+#: utils/misc/guc.c:4596
#, c-format
msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL"
msgstr "\"ALTER SYSTEM RESET ALL\"-ის შესრულების წვდომა აკრძალულია"
-#: utils/misc/guc.c:4676
+#: utils/misc/guc.c:4675
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობა ALTER SYSTEM-სთვის არ შეიძლება, ახალი ხაზის სიმბოლოს შეიცავდეს"
-#: utils/misc/guc.c:4721
+#: utils/misc/guc.c:4720
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "ფაილის დშემცველობის ამუშავების შეცდომა \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4903
+#: utils/misc/guc.c:4902
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "პარამეტრის თავიდან აღწერის მცდელობა: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5242
+#: utils/misc/guc.c:5241
#, c-format
msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it"
msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრის არასწორი სახელი: \"%s\". წაიშლება"
-#: utils/misc/guc.c:5244
+#: utils/misc/guc.c:5243
#, c-format
msgid "\"%s\" is now a reserved prefix."
msgstr "\"%s\" ახლა დაცული პრეფიქსია."
-#: utils/misc/guc.c:6121
+#: utils/misc/guc.c:6120
#, c-format
msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "პარამეტრის \"%s\" \"%s\"-ზე დაყენებისას"
-#: utils/misc/guc.c:6290
+#: utils/misc/guc.c:6289
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "პარამეტრის დაყენების შეცდომა: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:6380
+#: utils/misc/guc.c:6379
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობის დამუშავების შეცდომა: %s"
-#: utils/misc/guc.c:6830
+#: utils/misc/guc.c:6829
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": %g"
#~ msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only %zu of %zu bytes"
#~ msgstr "შეკუმშული ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %zu ბაიტი %zu-დან"
+#, c-format
+#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+
#, c-format
#~ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "ფაილის ან საქაღალდე „%s“ ვერ წაიშალა: %m"