Georgian translation update
authorTemuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>
Wed, 13 Mar 2024 01:21:41 +0000 (02:21 +0100)
committerTemuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>
Wed, 13 Mar 2024 01:21:41 +0000 (02:21 +0100)
ka/ecpg.po
ka/libpq.po
ka/pg_ctl.po
ka/pg_upgrade.po
ka/postgres.po

index 6399849fe4f513565cbe4454f29651d6114adcb1..604fb6758bd4dc9f8e5ec2f6eaa7a251842a4523 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 15\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-13 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:00+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,44 +16,44 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
 
 #: descriptor.c:64
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
 msgstr "ცვლად \"%s\"-ს რიცხვობრივი ტიპი უნდა გააჩნდეს"
 
-#: descriptor.c:125 descriptor.c:156
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:155
 #, c-format
 msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
 msgstr "დესკრიპტორი %s მიბმულია შეერთებაზე %s, არ არსებობს"
 
-#: descriptor.c:127 descriptor.c:158
+#: descriptor.c:126 descriptor.c:157
 #, c-format
 msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
 msgstr "ნაგულისხმებ შეერთებაზე მიბმული დესკრიპტორი (\"%s\") არ არსებობს"
 
-#: descriptor.c:173 descriptor.c:225
+#: descriptor.c:172 descriptor.c:224
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "დესკრიპტორის თავსართის ჩანაწერი \"%d\" არ არსებობს"
 
-#: descriptor.c:195
+#: descriptor.c:194
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "განულებადი ყოველთვის 1-ს უდრის"
 
-#: descriptor.c:198
+#: descriptor.c:197
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member ყოველთვის 0-ს უდრის"
 
-#: descriptor.c:292
+#: descriptor.c:291
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერი \"%s\" განხორციელებული არაა"
 
-#: descriptor.c:302
+#: descriptor.c:301
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის (\"%s\") დაყენების შეცდომა"
@@ -64,8 +64,7 @@ msgid ""
 "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s PostgreSQL-ში ჩაშენებული SQL პრეპროცესორია C-ზე დაწერილი "
-"პროგრამებისთვის.\n"
+"%s PostgreSQL-ში ჩაშენებული SQL პრეპროცესორია C-ზე დაწერილი პროგრამებისთვის.\n"
 "\n"
 
 #: ecpg.c:38
@@ -114,11 +113,8 @@ msgstr "  -D ფუნქცია      ფუნქციის აღწერ
 
 #: ecpg.c:50
 #, c-format
-msgid ""
-"  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
-msgstr ""
-"  -h             თავსართის ფაილის დამუშავება. ეს პარამეტრი ასევე შეიცავს "
-"პარამეტრს \"-c\"\n"
+msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr "  -h             თავსართის ფაილის დამუშავება. ეს პარამეტრი ასევე შეიცავს პარამეტრს \"-c\"\n"
 
 #: ecpg.c:51
 #, c-format
@@ -128,14 +124,12 @@ msgstr "  -i             დამუშავებისას სისტე
 #: ecpg.c:52
 #, c-format
 msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
-msgstr ""
-"  -I საქაღალდე   თავსართის ფაილების ძებნისას მათი ალტერნატიული მდებარეობა\n"
+msgstr "  -I საქაღალდე   თავსართის ფაილების ძებნისას მათი ალტერნატიული მდებარეობა\n"
 
 #: ecpg.c:53
 #, c-format
 msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
-msgstr ""
-"  -o გამოსატანიფაილი     გამოტანილი ინფორმაციის მითითებულ ფაილში ჩაწერა\n"
+msgstr "  -o გამოსატანიფაილი     გამოტანილი ინფორმაციის მითითებულ ფაილში ჩაწერა\n"
 
 #: ecpg.c:54
 #, c-format
@@ -175,8 +169,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "თუ გამოსატანი ფაილი მითითებული არაა, სახელი იქმნება \n"
-"შეყვანის ფაილის სახელისთვის .c- ს დამატებით, წარდგენის შემთხვევაში .pgc- ის "
-"მოშლის შემდეგ.\n"
+"შეყვანის ფაილის სახელისთვის .c- ს დამატებით, წარდგენის შემთხვევაში .pgc- ის მოშლის შემდეგ.\n"
 
 #: ecpg.c:62
 #, c-format
@@ -197,173 +190,172 @@ msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
 msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია\n"
 
-#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344
-#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
-
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274
+#: ecpg.c:184 ecpg.c:235 ecpg.c:249 ecpg.c:275
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
 
-#: ecpg.c:243
+#: ecpg.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: დამმუშავებლის გამართვის მხარდაჭერა (-d) არ არსებობს\n"
 
-#: ecpg.c:262
+#: ecpg.c:219 ecpg.c:334 ecpg.c:345
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m\n"
+
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
 msgstr "%s, PostgreSQL-ის ჩაშენებული C პრეპროცესორი, ვერსია %s\n"
 
-#: ecpg.c:264
+#: ecpg.c:265
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... ძებნა იწყება აქ:\n"
 
-#: ecpg.c:267
+#: ecpg.c:268
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "ძებნის სიის დასასრული\n"
 
-#: ecpg.c:273
+#: ecpg.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: შეყვანის ფაილები მითითებული არაა\n"
 
-#: ecpg.c:477
+#: ecpg.c:478
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "კურსორი \"%s\" აღწერილია, მაგრამ არა გახსნილი"
 
-#: ecpg.c:490 preproc.y:130
+#: ecpg.c:491 preproc.y:130
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "გამოტანის ფაილის წაშლის შეცდომა: \"%s\"\n"
 
-#: pgc.l:508
+#: pgc.l:520
 #, c-format
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "დაუსრულებელი /* კომენტარი"
 
-#: pgc.l:525
+#: pgc.l:537
 #, c-format
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "გაწყვეტილი ბიტური სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:533
+#: pgc.l:545
 #, c-format
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "გაწყვეტილი თექვსმეტობითი სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:608
+#: pgc.l:620
 #, c-format
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "არასწორი ბიტური სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:613
+#: pgc.l:625
 #, c-format
 msgid "invalid hexadecimal string literal"
 msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:631
+#: pgc.l:643
 #, c-format
 msgid "unhandled previous state in xqs\n"
 msgstr "დაუმუშავებელი წინა მდგომარეობა დაუხურავი ბრჭყალის აღმოჩენისას\n"
 
-#: pgc.l:657 pgc.l:766
+#: pgc.l:669 pgc.l:778
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "ბრჭყალებში ჩასმული ციტატის დაუსრულებელი სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:708
+#: pgc.l:720
 #, c-format
 msgid "unterminated dollar-quoted string"
 msgstr "$-ით დაწყებული სტრიქონ დაუმთავრებელია"
 
-#: pgc.l:726 pgc.l:746
+#: pgc.l:738 pgc.l:758
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "გამყოფის ნულოვანი სიგრძის იდენტიფიკატორი"
 
-#: pgc.l:757
+#: pgc.l:769
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "დაუსრულებელი იდენტიფიკატორი ბრჭყალებში"
 
-#: pgc.l:926
+#: pgc.l:938
 #, c-format
 msgid "trailing junk after parameter"
 msgstr "პარამეტრის შემდეგ მოყოლილი მონაცემები ნაგავია"
 
-#: pgc.l:968 pgc.l:971 pgc.l:974
+#: pgc.l:990 pgc.l:993 pgc.l:996 pgc.l:999 pgc.l:1002 pgc.l:1005
 #, c-format
 msgid "trailing junk after numeric literal"
 msgstr "რიცხვითი მნიშვნელობის შემდეგ მონაცემები ნაგავია"
 
-#: pgc.l:1100
+#: pgc.l:1127
 #, c-format
 msgid "nested /* ... */ comments"
 msgstr "ჩადგმული /* ... */ კომენტარები"
 
-#: pgc.l:1193
+#: pgc.l:1220
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "ბრძანებაში EXEC SQL UNDEF იდენტიფიკატორი აკლია"
 
-#: pgc.l:1211 pgc.l:1224 pgc.l:1240 pgc.l:1253
+#: pgc.l:1238 pgc.l:1251 pgc.l:1267 pgc.l:1280
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "\"EXEC SQL IFDEF\"-ის მეტისმეტად ბევრი ჩადგმული პირობა"
 
-#: pgc.l:1269 pgc.l:1280 pgc.l:1295 pgc.l:1317
+#: pgc.l:1296 pgc.l:1307 pgc.l:1322 pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "შესატყვისი \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" არ არსებობს"
 
-#: pgc.l:1271 pgc.l:1282 pgc.l:1463
+#: pgc.l:1298 pgc.l:1309 pgc.l:1490
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "აკლია \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1297 pgc.l:1319
+#: pgc.l:1324 pgc.l:1346
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "ერთზე მეტი EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1342 pgc.l:1356
+#: pgc.l:1369 pgc.l:1383
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "უწყვილო EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1411
+#: pgc.l:1438
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL IFDEFიდენტიფიკატორი აკლია"
 
-#: pgc.l:1420
+#: pgc.l:1447
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL DEFINE იდენტიფიკატორი აკლია"
 
-#: pgc.l:1453
+#: pgc.l:1480
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "სინტაქსური შეცდომა ბრძანებაში: EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1503
+#: pgc.l:1530
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
 msgstr "შიდა შეცდომა: მდგომარეობა მიუწვდომელია; მისწერეთ ეს <%s>-ს"
 
-#: pgc.l:1655
+#: pgc.l:1682
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
-msgstr ""
-"შეცდომა: ჩასართავი ბილიკი \"%s/%s\" ძალიან გრძელია, ხაზზე %d. გამოტოვება\n"
+msgstr "შეცდომა: ჩასართავი ბილიკი \"%s/%s\" ძალიან გრძელია, ხაზზე %d. გამოტოვება\n"
 
-#: pgc.l:1678
+#: pgc.l:1705
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "ჩასასმელი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა. ხაზზე %d"
@@ -397,206 +389,190 @@ msgstr "ტიპის აღწერისას ინიციალიზ
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "informix-ის რეჟიმში ტიპის სახელი \"string\" დაცულია"
 
-#: preproc.y:552 preproc.y:19354
+#: preproc.y:552 preproc.y:18523
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "ტიპი უკვე აღწერილია: %s"
 
-#: preproc.y:577 preproc.y:19989 preproc.y:20314 variable.c:621
+#: preproc.y:577 preproc.y:19158 preproc.y:19480 variable.c:625
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
-msgstr ""
-"მრავალგანზომილებიანი მასივები მონაცემების მარტივი ტიპებისთვის მხარდაჭერილი "
-"არაა"
+msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მონაცემების მარტივი ტიპებისთვის მხარდაჭერილი არაა"
 
 #: preproc.y:599
 #, c-format
 msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
 msgstr "კავშირი %s გადაწერილია %s-სთან ერთად DECLARE ბრძანების მიერ %s"
 
-#: preproc.y:1872
+#: preproc.y:1810
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "ოპერატორში \"CLOSE DATABASE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2122
+#: preproc.y:2060
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "ოპერატორში \"CONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2162
+#: preproc.y:2100
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "ოპერატორში \"DISCONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2217
+#: preproc.y:2155
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "ოპერატორში \"SET CONNECTION\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2239
+#: preproc.y:2177
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "ოპერატორში \"TYPE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2248
+#: preproc.y:2186
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "ოპერატორში \"VAR\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2255
+#: preproc.y:2193
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "ოპერატორში \"WHENEVER\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2332 preproc.y:2504 preproc.y:2509 preproc.y:2632 preproc.y:4283
-#: preproc.y:4357 preproc.y:4948 preproc.y:5481 preproc.y:5819 preproc.y:6119
-#: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272
+#: preproc.y:2318 preproc.y:2490 preproc.y:2495 preproc.y:2607 preproc.y:4317
+#: preproc.y:4391 preproc.y:4982 preproc.y:5515 preproc.y:5853 preproc.y:6057
+#: preproc.y:6158 preproc.y:7722 preproc.y:9330 preproc.y:9335 preproc.y:12308
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "მხარდაუჭერელი ფუნქცია სერვერს გადაეცემა"
 
-#: preproc.y:2890
+#: preproc.y:2865
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL განხორციელებული არაა"
 
-#: preproc.y:3589
+#: preproc.y:3577
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN განხორციელებული არაა"
 
-#: preproc.y:10335 preproc.y:18892
+#: preproc.y:10385 preproc.y:18020
 #, c-format
 msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
-msgstr ""
-"\"database\" არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც კურსორის სახელი INFORMIX "
-"რეჟიმში"
+msgstr "\"database\" არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც კურსორის სახელი INFORMIX რეჟიმში"
 
-#: preproc.y:10342 preproc.y:18902
+#: preproc.y:10392 preproc.y:18030
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "\"%s\"ცვლადის სხვადასხვა პირობებში აღწერა მხარდაუჭერელია"
 
-#: preproc.y:10344 preproc.y:18904
+#: preproc.y:10394 preproc.y:18032
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "კურსორი უკვე აღწერილია: \"%s\""
 
-#: preproc.y:10818
+#: preproc.y:10868
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "სერვერზე გადაცემული LIMIT #.# სინტაქსი მხარდაჭერილი აღარაა"
 
-#: preproc.y:11151 preproc.y:11158
-#, c-format
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "ქვემოთხოვნას \"FROM\"-ში მეტსახელი უნდა ჰქონდეს"
-
-#: preproc.y:18584 preproc.y:18591
+#: preproc.y:17712 preproc.y:17719
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS არ შეიძლება INTO მიეთითოს"
 
-#: preproc.y:18627
+#: preproc.y:17755
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "მოველოდი \"@\", მივიღე \"%s\""
 
-#: preproc.y:18639
+#: preproc.y:17767
 #, c-format
-msgid ""
-"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
-"supported"
-msgstr ""
-"მხარდაჭერილია მხოლოდ პროტოკოლები \"tcp\" და \"unix\" და მონაცემთა ბაზის "
-"ტიპი \"postgresql\""
+msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
+msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ პროტოკოლები \"tcp\" და \"unix\" და მონაცემთა ბაზის ტიპი \"postgresql\""
 
-#: preproc.y:18642
+#: preproc.y:17770
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "მოველოდი \"://\", მივიღე \"%s\""
 
-#: preproc.y:18647
+#: preproc.y:17775
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
-msgstr ""
-"Unix-დომენის სოკეტები მხოლოდ \"localhost\"-ზე მუშაობს. მაგრამ არა \"%s\"-ზე"
+msgstr "Unix-დომენის სოკეტები მხოლოდ \"localhost\"-ზე მუშაობს. მაგრამ არა \"%s\"-ზე"
 
-#: preproc.y:18673
+#: preproc.y:17801
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "მოველოდი \"postgresql\", მივიღე \"%s\""
 
-#: preproc.y:18676
+#: preproc.y:17804
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "შეერთების არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: preproc.y:18685
+#: preproc.y:17813
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "მოველოდი \"@\"-ს ან \"://\"-ს, მივიღე \"%s\""
 
-#: preproc.y:18760 preproc.y:18778
+#: preproc.y:17888 preproc.y:17906
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "მონაცემების არასწორი ტიპი"
 
-#: preproc.y:18789 preproc.y:18806
+#: preproc.y:17917 preproc.y:17934
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "არასწორი პირობა"
 
-#: preproc.y:18792 preproc.y:18809
+#: preproc.y:17920 preproc.y:17937
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "უცნობი კოდი \"%s\""
 
-#: preproc.y:18854
+#: preproc.y:17982
 #, c-format
 msgid "name \"%s\" is already declared"
 msgstr "სახელი \"%s\" უკვე აღწერილია"
 
-#: preproc.y:19120
+#: preproc.y:18271
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
-msgstr ""
-"სიზუსტის / მასშტაბის არგუმენტი მხოლოდ მონაცემთა ტიპებს numeric და decimal "
-"აქვთ"
+msgstr "სიზუსტის / მასშტაბის არგუმენტი მხოლოდ მონაცემთა ტიპებს numeric და decimal აქვთ"
 
-#: preproc.y:19132
+#: preproc.y:18342
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "აქ ინტერვალის სპეციფიკაცია დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:19329 preproc.y:19381
+#: preproc.y:18498 preproc.y:18550
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "ჩადგმული სტრუქტურის/გაერთიანების მეტისმეტად ბევრი დონე"
 
-#: preproc.y:19504
+#: preproc.y:18673
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "varchar-ზე მაჩვენებლები მხარდაუჭერელია"
 
-#: preproc.y:19955
+#: preproc.y:19124
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "ინიციალიზატორი დაუშვებელია EXEC SQL VAR ბრძანებაში"
 
-#: preproc.y:20272
+#: preproc.y:19438
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "შესაყვანად ინდიკატორების მასივები დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:20459
+#: preproc.y:19625
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "ცვლადის აღწერისას ოპერატორს ვერ გამოიყენებთ"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:20500
+#: preproc.y:19666
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s \"%s\"-სთან ან ახლოს"
@@ -623,8 +599,7 @@ msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია ლოკალუ
 
 #: type.c:277
 #, c-format
-msgid ""
-"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
 msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" იმალება სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ"
 
 #: type.c:279
@@ -667,68 +642,68 @@ msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძა
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის უცნობი კოდი: %d"
 
-#: variable.c:89 variable.c:116
+#: variable.c:89 variable.c:115
 #, c-format
 msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
 msgstr "არასწორად ჩამოყალიბებული ცვლადი \"%s\""
 
-#: variable.c:139
+#: variable.c:138
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
 msgstr "ცვლადი %s მაჩვენებელი არაა"
 
-#: variable.c:142 variable.c:167
+#: variable.c:141 variable.c:166
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
 msgstr "ცვლადი %s სტრუქტურაზე და გაერთიანებაზე მაჩვენებელი არაა"
 
-#: variable.c:154
+#: variable.c:153
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
 msgstr "ცვლადი \"%s\" არც სტრუქტურაა, არც გაერთიანება"
 
-#: variable.c:164
+#: variable.c:163
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not an array"
 msgstr "ცვლადი %s მასივი არაა"
 
-#: variable.c:233 variable.c:255
+#: variable.c:232 variable.c:254
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "ცვლადი %s აღწერილი არაა"
 
-#: variable.c:494
+#: variable.c:493
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "ინდიკატორ ცვლადს მთელი რიცხვის ტიპი უნდა ჰქონდეს"
 
-#: variable.c:506
+#: variable.c:510
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "მონაცემების ტიპის უცნობი სახელი \"%s\""
 
-#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
+#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: variable.c:534
+#: variable.c:538
 #, c-format
-msgid ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
-msgid_plural ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
-msgstr[0] ""
-"მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
-msgstr[1] ""
-"მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
+msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
+msgstr[1] "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
 
-#: variable.c:539
+#: variable.c:543
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "მონაცემების ამ ტიპისთვის მაჩვენებელი მაჩვენებელზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: variable.c:559
+#: variable.c:563
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "სტრუქტურების მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაუჭერელია"
+
+#, c-format
+#~ msgid "subquery in FROM must have an alias"
+#~ msgstr "ქვემოთხოვნას \"FROM\"-ში მეტსახელი უნდა ჰქონდეს"
index 17aee4142c6dee012ed8212a5606be7fdd1f9365..3be5c64cdfea750e4a336cfdc6be2cbb8ff9713f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-11 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-11 14:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:01+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციი
 #: fe-auth-scram.c:620 fe-auth-scram.c:644 fe-auth-scram.c:658
 #: fe-auth-scram.c:704 fe-auth-scram.c:740 fe-auth-scram.c:914 fe-auth.c:296
 #: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:729 fe-auth.c:1201
-#: fe-auth.c:1364 fe-connect.c:916 fe-connect.c:1750 fe-connect.c:1912
-#: fe-connect.c:3236 fe-connect.c:4459 fe-connect.c:4757 fe-connect.c:5012
-#: fe-connect.c:5130 fe-connect.c:5377 fe-connect.c:5457 fe-connect.c:5555
-#: fe-connect.c:5806 fe-connect.c:5833 fe-connect.c:5909 fe-connect.c:5932
-#: fe-connect.c:5956 fe-connect.c:5991 fe-connect.c:6077 fe-connect.c:6085
-#: fe-connect.c:6442 fe-connect.c:6592 fe-exec.c:528 fe-exec.c:1324
-#: fe-exec.c:3214 fe-exec.c:4194 fe-exec.c:4358 fe-gssapi-common.c:109
-#: fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232 fe-protocol3.c:255
-#: fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369 fe-protocol3.c:736
-#: fe-protocol3.c:975 fe-protocol3.c:1786 fe-protocol3.c:2186
-#: fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496 fe-secure-openssl.c:427
-#: fe-secure-openssl.c:1258
+#: fe-auth.c:1364 fe-connect.c:925 fe-connect.c:965 fe-connect.c:1798
+#: fe-connect.c:1960 fe-connect.c:3322 fe-connect.c:4552 fe-connect.c:4864
+#: fe-connect.c:5119 fe-connect.c:5237 fe-connect.c:5484 fe-connect.c:5564
+#: fe-connect.c:5662 fe-connect.c:5913 fe-connect.c:5940 fe-connect.c:6016
+#: fe-connect.c:6039 fe-connect.c:6063 fe-connect.c:6098 fe-connect.c:6184
+#: fe-connect.c:6192 fe-connect.c:6549 fe-connect.c:6699 fe-exec.c:528
+#: fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3214 fe-exec.c:4194 fe-exec.c:4358
+#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232
+#: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369
+#: fe-protocol3.c:736 fe-protocol3.c:975 fe-protocol3.c:1786
+#: fe-protocol3.c:2186 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496
+#: fe-secure-openssl.c:427 fe-secure-openssl.c:1258
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "მეხსიერებას გარეთ"
@@ -333,449 +333,454 @@ msgstr "password_encryption -ის მნიშვნელობა ძალ
 msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\""
 msgstr "პაროლის დაშიფვრის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:1123
+#: fe-connect.c:1171
 #, c-format
 msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values"
 msgstr "%d ჰოსტის სახელები %d ჰოსტის მისამართების მნიშვნელობებს არ ემთხვევა"
 
-#: fe-connect.c:1203
+#: fe-connect.c:1251
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts"
 msgstr "%d პორტის ნომრები %d ჰოსტს არ ემთხვევა"
 
-#: fe-connect.c:1328
+#: fe-connect.c:1376
 #, c-format
 msgid "negative require_auth method \"%s\" cannot be mixed with non-negative methods"
 msgstr "უარყოფითი require_auth მეთოდი \"%s\" არ შეიძლება სხვა არაუარყოფით მეთოდებს შეურიოთ"
 
-#: fe-connect.c:1341
+#: fe-connect.c:1389
 #, c-format
 msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
 msgstr "require_auth-ის მეთოდს \"%s\" უარყოფით მეთოდებს ვერ შეურევთ"
 
-#: fe-connect.c:1401 fe-connect.c:1452 fe-connect.c:1494 fe-connect.c:1550
-#: fe-connect.c:1558 fe-connect.c:1589 fe-connect.c:1635 fe-connect.c:1675
-#: fe-connect.c:1696
+#: fe-connect.c:1449 fe-connect.c:1500 fe-connect.c:1542 fe-connect.c:1598
+#: fe-connect.c:1606 fe-connect.c:1637 fe-connect.c:1683 fe-connect.c:1723
+#: fe-connect.c:1744
 #, c-format
 msgid "invalid %s value: \"%s\""
 msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:1434
+#: fe-connect.c:1482
 #, c-format
 msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
 
-#: fe-connect.c:1475 fe-connect.c:1514 fe-connect.c:1597
+#: fe-connect.c:1523 fe-connect.c:1562 fe-connect.c:1645
 #, c-format
 msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
 msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
 
-#: fe-connect.c:1537
+#: fe-connect.c:1585
 #, c-format
 msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
 msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"verify-full\")"
 
-#: fe-connect.c:1575
+#: fe-connect.c:1623
 #, c-format
 msgid "invalid SSL protocol version range"
 msgstr "არასწორი SSL პროტოკოლის ვერსიის დიაპაზონი"
 
-#: fe-connect.c:1612
+#: fe-connect.c:1660
 #, c-format
 msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)"
 msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" მხარდაჭერილი არაა (შეამოწმეთ OpenSSL-ის ვერსია)"
 
-#: fe-connect.c:1642
+#: fe-connect.c:1690
 #, c-format
 msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in"
 msgstr "gssencmode -ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია. GSSAPI-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
 
-#: fe-connect.c:1935
+#: fe-connect.c:1983
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s"
 msgstr "სოკეტის TCP no_delay რეჟიმის ჩართვის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:1994
+#: fe-connect.c:2042
 #, c-format
 msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
 msgstr "სოკეტით (\"%s\")სერვერთან მიერთების შეცდომა: "
 
-#: fe-connect.c:2020
+#: fe-connect.c:2068
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
 msgstr "სერვერის (\"%s\" (%s)) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
 
-#: fe-connect.c:2025
+#: fe-connect.c:2073
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
 msgstr "სერვერის (\"%s\" ) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
 
-#: fe-connect.c:2048
+#: fe-connect.c:2096
 #, c-format
 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?"
 msgstr "\tარს სერვერი ლოკალურად გაშვებული და მზადაა სოკეტითა დასაკავშირებლად?"
 
-#: fe-connect.c:2050
+#: fe-connect.c:2098
 #, c-format
 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?"
 msgstr "\tარის სერვერი გაშვებული ამ ჰოსტზე და ეთანხმება TCP/IP შეერთებებს?"
 
-#: fe-connect.c:2096 fe-connect.c:2130 fe-connect.c:2165 fe-connect.c:2263
-#: fe-connect.c:2918
+#: fe-connect.c:2144 fe-connect.c:2178 fe-connect.c:2213 fe-connect.c:2311
+#: fe-connect.c:2981
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: %s"
 msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2229
+#: fe-connect.c:2277
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: error code %d"
 msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
 
-#: fe-connect.c:2542
+#: fe-connect.c:2601
 #, c-format
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption"
 msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა. დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
 
-#: fe-connect.c:2621
+#: fe-connect.c:2684
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\""
 msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:2635
+#: fe-connect.c:2698
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
 msgstr "ჰოსტის სახელის (%s) მისამართში თარგმნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2647
+#: fe-connect.c:2710
 #, c-format
 msgid "could not parse network address \"%s\": %s"
 msgstr "ქსელური მისამართის (\"%s\") დამუშავების პრობლემა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2658
+#: fe-connect.c:2721
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
 msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
 
-#: fe-connect.c:2672
+#: fe-connect.c:2735
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s"
 msgstr "unix-დომენის სოკეტის ბილიკის (\"%s\") მისამართად თარგმნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2846
+#: fe-connect.c:2909
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s"
 msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2877
+#: fe-connect.c:2940
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2888
+#: fe-connect.c:2951
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s"
 msgstr "სოკეტის დახურვა-შესრულებისას რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2906
+#: fe-connect.c:2969
 #, c-format
 msgid "keepalives parameter must be an integer"
 msgstr "პარამეტრი keepalives მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
 
-#: fe-connect.c:3045
+#: fe-connect.c:3108
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s"
 msgstr "სოკეტის შეცდომის სტატუსის მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3072
+#: fe-connect.c:3135
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s"
 msgstr "კლიენტის მისამართის სოკეტიდან მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3110
+#: fe-connect.c:3173
 #, c-format
 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform"
 msgstr "პარამეტრი requirepeer ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: fe-connect.c:3112
+#: fe-connect.c:3175
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %s"
 msgstr "პარტნიორის ავტორიზაციის დეტალების მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3125
+#: fe-connect.c:3188
 #, c-format
 msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\""
 msgstr "requrepeer-ის მნიშვნელობაა \"%s\", მაგრამ პარტნიორის მომხმარებლის ნამდვილი ასხელია: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:3166
+#: fe-connect.c:3229
 #, c-format
 msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s"
 msgstr "შეცდომა GSSAPI-ის მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
 
-#: fe-connect.c:3178
+#: fe-connect.c:3241
 #, c-format
 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)"
 msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელი (შესაძლო მიზეზებია მომხმ/პაროლის ქეშის არარსებობა, სერვერის მხარეს მხარდაჭერის არ არსებობა ან ლოკალური სოკეტის გამოყენება)"
 
-#: fe-connect.c:3219
+#: fe-connect.c:3282
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s"
 msgstr "შეცდომა SSL მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
 
-#: fe-connect.c:3248
+#: fe-connect.c:3307
+#, c-format
+msgid "could not send cancel packet: %s"
+msgstr "გაუქმების პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია: %s"
+
+#: fe-connect.c:3334
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s"
 msgstr "გაშვების პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3323
+#: fe-connect.c:3409
 #, c-format
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required"
 msgstr "სერვერს SSL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია, მაგრამ SSL-ი აუცილებელია"
 
-#: fe-connect.c:3349
+#: fe-connect.c:3435
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c"
 msgstr "არასწორი პასუხი SSL მიმოცვლისას: %c"
 
-#: fe-connect.c:3369
+#: fe-connect.c:3455
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after SSL response"
 msgstr "'SSL' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
 
-#: fe-connect.c:3449
+#: fe-connect.c:3535
 #, c-format
 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required"
 msgstr "სერვერს GSSAPI დაშიფვრის მხარდაჭერა არ გააჩნა, მაგრამ ის მოთხოვილია"
 
-#: fe-connect.c:3460
+#: fe-connect.c:3546
 #, c-format
 msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c"
 msgstr "'GSSAPI' მიმოცვლის არასწორი პასუხი: %c"
 
-#: fe-connect.c:3478
+#: fe-connect.c:3564
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response"
 msgstr "'GSSAPI' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
 
-#: fe-connect.c:3545
+#: fe-connect.c:3631
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c"
 msgstr "სერვერიდან მოსალოდნელი იყო ავთენტიკაციის მოთხოვნა, მაგრამ მიღებულია %c"
 
-#: fe-connect.c:3573 fe-connect.c:3744
+#: fe-connect.c:3659 fe-connect.c:3830
 #, c-format
 msgid "received invalid authentication request"
 msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
 
-#: fe-connect.c:3579 fe-connect.c:3729
+#: fe-connect.c:3665 fe-connect.c:3815
 #, c-format
 msgid "received invalid protocol negotiation message"
 msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება"
 
-#: fe-connect.c:3598 fe-connect.c:3652
+#: fe-connect.c:3684 fe-connect.c:3738
 #, c-format
 msgid "received invalid error message"
 msgstr "მიღებულია არასწორი შეცდომის შეტყობინება"
 
-#: fe-connect.c:3815
+#: fe-connect.c:3901
 #, c-format
 msgid "unexpected message from server during startup"
 msgstr "სერვერის გაშვებისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინება"
 
-#: fe-connect.c:3906
+#: fe-connect.c:3992
 #, c-format
 msgid "session is read-only"
 msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადია"
 
-#: fe-connect.c:3908
+#: fe-connect.c:3994
 #, c-format
 msgid "session is not read-only"
 msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადი არა"
 
-#: fe-connect.c:3961
+#: fe-connect.c:4047
 #, c-format
 msgid "server is in hot standby mode"
 msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმშია"
 
-#: fe-connect.c:3963
+#: fe-connect.c:4049
 #, c-format
 msgid "server is not in hot standby mode"
 msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმში არაა"
 
-#: fe-connect.c:4079 fe-connect.c:4129
+#: fe-connect.c:4171 fe-connect.c:4221
 #, c-format
 msgid "\"%s\" failed"
 msgstr "\"%s\"-ის შეცდომა"
 
-#: fe-connect.c:4143
+#: fe-connect.c:4235
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption"
 msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა (%d). დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
 
-#: fe-connect.c:4770
+#: fe-connect.c:4877
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": სქემა ldap:// უნდა იყოს"
 
-#: fe-connect.c:4785
+#: fe-connect.c:4892
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": აკლია გამოყოფილი სახელი"
 
-#: fe-connect.c:4797 fe-connect.c:4855
+#: fe-connect.c:4904 fe-connect.c:4962
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL \"%s\": ზუსტად ერთი ატრიბუტი უნდა ჰქონდეს"
 
-#: fe-connect.c:4809 fe-connect.c:4871
+#: fe-connect.c:4916 fe-connect.c:4978
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": საჭიროა ძებნის ფარგლების ქონა (საბაზისო/ერთი/ქვე)"
 
-#: fe-connect.c:4821
+#: fe-connect.c:4928
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\":ფილტრი არ არსებობს"
 
-#: fe-connect.c:4843
+#: fe-connect.c:4950
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": პორტის არასწორი ნომერი"
 
-#: fe-connect.c:4880
+#: fe-connect.c:4987
 #, c-format
 msgid "could not create LDAP structure"
 msgstr "შეცდომა LDAP-ის სტრუქტურის შექმნისას"
 
-#: fe-connect.c:4955
+#: fe-connect.c:5062
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s"
 msgstr "'LDAP' სერვერის მოძებნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:4965
+#: fe-connect.c:5072
 #, c-format
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup"
 msgstr "ძებნისას (LDAP) ნაპოვნია ერთზე მეტი ჩანაწერი"
 
-#: fe-connect.c:4967 fe-connect.c:4978
+#: fe-connect.c:5074 fe-connect.c:5085
 #, c-format
 msgid "no entry found on LDAP lookup"
 msgstr "ძებნისას (LDAP) ჩანაწერები ნაპოვნი არაა"
 
-#: fe-connect.c:4988 fe-connect.c:5000
+#: fe-connect.c:5095 fe-connect.c:5107
 #, c-format
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup"
 msgstr "'LDAP' ძებნის ატრიბუტს მნიშვნელობა არ გააჩნია"
 
-#: fe-connect.c:5051 fe-connect.c:5070 fe-connect.c:5594
+#: fe-connect.c:5158 fe-connect.c:5177 fe-connect.c:5701
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string"
 msgstr "შეერთების სტრიქონში \"%s\"-ის შემდეგ \"=\" აკლია"
 
-#: fe-connect.c:5141 fe-connect.c:5777 fe-connect.c:6575
+#: fe-connect.c:5248 fe-connect.c:5884 fe-connect.c:6682
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\""
 msgstr "შეერთების არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:5156 fe-connect.c:5642
+#: fe-connect.c:5263 fe-connect.c:5749
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string in connection info string"
 msgstr "შეერთების ინფორმაციის სტრიქონში ბრჭყალებში ჩასმული სტრიქონი დაუსრულებელია"
 
-#: fe-connect.c:5236
+#: fe-connect.c:5343
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found"
 msgstr "სერვისის აღწერა არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:5262
+#: fe-connect.c:5369
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found"
 msgstr "სერვისის ფაილი არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:5275
+#: fe-connect.c:5382
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\""
 msgstr "ძალიან გრძელი ხაზი (%d) სერვისის ფაილში \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:5346 fe-connect.c:5389
+#: fe-connect.c:5453 fe-connect.c:5496
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა სერვისის ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
 
-#: fe-connect.c:5357
+#: fe-connect.c:5464
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d"
 msgstr "სერვისის ფაილში \"%s\" ჩადგმული სერვისის მითითება მხარდაუჭერელია. ხაზი %d"
 
-#: fe-connect.c:6096
+#: fe-connect.c:6203
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\""
 msgstr "დამუშავებს შიდა ფუნქციაში გადაცემული URI არასწორია: %s"
 
-#: fe-connect.c:6173
+#: fe-connect.c:6280
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\""
 msgstr "სტრიქონის დასასრული \"]\"-ს IPv6 ჰოსტის მისამართში URI-ში ძებნისას: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6180
+#: fe-connect.c:6287
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\""
 msgstr "ჰოსტის IPv6 მისამართი URI-ში ცარიელი ვერ იქნება: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6195
+#: fe-connect.c:6302
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\""
 msgstr "უცნობი სიმბოლო (\"%c\") URI-ში პოზიციაზე %d (მოველოდი \":\"-ს ან \"/\"-ს): \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6324
+#: fe-connect.c:6431
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
 msgstr "მოთხოვნის URI არამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის ზედმეტი \"=\": \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6344
+#: fe-connect.c:6451
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
 msgstr "მოთხოვნის URI პარამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის წყვილს \"=\" აკლია: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6396
+#: fe-connect.c:6503
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\""
 msgstr "მოთხოვნის არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6470
+#: fe-connect.c:6577
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\""
 msgstr "არასწორი პროცენტულად-კოდირებული კოდი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6480
+#: fe-connect.c:6587
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\""
 msgstr "პროცენტში კოდირებული მნიშვნელობის აკრძალული მნიშვნელობა %%00: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6844
+#: fe-connect.c:6951
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია\n"
 
-#: fe-connect.c:6852 fe-exec.c:711 fe-exec.c:973 fe-exec.c:3419
+#: fe-connect.c:6959 fe-exec.c:711 fe-exec.c:973 fe-exec.c:3419
 #: fe-protocol3.c:990 fe-protocol3.c:1023
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 
-#: fe-connect.c:7143
+#: fe-connect.c:7250
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "გაფრთხილება. პაროლის ფაილი \"%s\" უბრალოდ ფაილს არ წარმოადგენს\n"
 
-#: fe-connect.c:7152
+#: fe-connect.c:7259
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "გაფრთხილება: პაროლების ფაილს \"%s\" ჯგუფზე ან დანარჩენ ყველაზე წვდომა გააჩნია. წვდომა 0600 ან ნაკლები უნდა იყოს\n"
 
-#: fe-connect.c:7259
+#: fe-connect.c:7366
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\""
 msgstr "პაროლი მიღებულია ფაილიდან \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:7411
+#: fe-connect.c:7518
 #, c-format
 msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\""
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უნდა იყოს მთელი რიცხვი) შეერთების პარამეტრისთვის \"%s\""
@@ -1447,17 +1452,17 @@ msgstr "ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ 
 msgid "certificate could not be obtained: %s"
 msgstr "სერტიფიკატის მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1685
+#: fe-secure-openssl.c:1686
 #, c-format
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "'SSL'-ის შეცდომების გარეშე"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1694
+#: fe-secure-openssl.c:1711
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1973
+#: fe-secure-openssl.c:1990
 #, c-format
 msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
 msgstr "გაფრთხილება: sslpasswrord შეკვეცილია\n"
index ba1cd4aa2a15a943c8187098a7668f1abf0cacba..fe7004788ae2d44fd43aba64cffef0a590b1b708 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:04+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
 
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
-#: ../../port/path.c:753 ../../port/path.c:791 ../../port/path.c:808
+#: ../../port/path.c:753 ../../port/path.c:790 ../../port/path.c:807
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა
 
 #: ../../port/path.c:775
 #, c-format
-msgid "could not get current working directory: %s\n"
-msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის მიღების შეცდომა: %s\n"
+msgid "could not get current working directory: %m\n"
+msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის მიღების შეცდომა: %m\n"
 
 #: pg_ctl.c:254
 #, c-format
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "%s: საქაღალდე %s არ არსებობს\n"
 
 #: pg_ctl.c:257
 #, c-format
-msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s საქაღალდესთან %s წვდომის უფლება არ გაქვთ: %s\n"
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s საქაღალდესთან %s წვდომის უფლება არ გაქვთ: %m\n"
 
 #: pg_ctl.c:270
 #, c-format
@@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "%s: საქაღალდე \"%s\" ბაზის კლასტ
 
 #: pg_ctl.c:283
 #, c-format
-msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: PID ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %s\n"
+msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: PID ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m\n"
 
 #: pg_ctl.c:292
 #, c-format
@@ -141,18 +141,18 @@ msgstr "%s: PID ფაილის (\"%s\") არასწორი შიგ
 
 #: pg_ctl.c:457 pg_ctl.c:499
 #, c-format
-msgid "%s: could not start server: %s\n"
-msgstr "%s: სერვერის გაშვების შეცდომა: %s\n"
+msgid "%s: could not start server: %m\n"
+msgstr "%s: სერვერის გაშვების შეცდომა: %m\n"
 
 #: pg_ctl.c:477
 #, c-format
-msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %s\n"
-msgstr "%s: á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 setsid()-á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9d: %s\n"
+msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %m\n"
+msgstr "%s: á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 setsid()-á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\93á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9d: %m\n"
 
 #: pg_ctl.c:547
 #, c-format
-msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: could not open log file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m\n"
 
 #: pg_ctl.c:564
 #, c-format
@@ -174,10 +174,10 @@ msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომ
 msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
 msgstr "%s: პარამეტრების ფაილში \"%s\" ზუსტად ერთი ხაზი უნდა იყოს\n"
 
-#: pg_ctl.c:854 pg_ctl.c:1038 pg_ctl.c:1106
+#: pg_ctl.c:854 pg_ctl.c:1038 pg_ctl.c:1105
 #, c-format
-msgid "%s: could not send stop signal (PID: %d): %s\n"
-msgstr "%s: გაჩერების სიგნალის გაგზავნა შეუძლებელია (PID: %d): %s\n"
+msgid "%s: could not send stop signal (PID: %d): %m\n"
+msgstr "%s: გაჩერების სიგნალის გაგზავნა შეუძლებელია (PID: %d): %m\n"
 
 #: pg_ctl.c:882
 #, c-format
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%s: შეიძლება გაშვებულია სხვა
 msgid "waiting for server to start..."
 msgstr "სერვერის გაშვების მოლოდინი..."
 
-#: pg_ctl.c:985 pg_ctl.c:1062 pg_ctl.c:1125 pg_ctl.c:1237
+#: pg_ctl.c:985 pg_ctl.c:1061 pg_ctl.c:1123 pg_ctl.c:1235
 msgid " done\n"
 msgstr " დასრულდა\n"
 
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr " დასრულდა\n"
 msgid "server started\n"
 msgstr "სერვერი გაეშვა\n"
 
-#: pg_ctl.c:989 pg_ctl.c:995 pg_ctl.c:1242
+#: pg_ctl.c:989 pg_ctl.c:995 pg_ctl.c:1240
 msgid " stopped waiting\n"
 msgstr " ლოდინი შეწყვეტილია\n"
 
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
 msgid "server starting\n"
 msgstr "სერვერი ეშვება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1023 pg_ctl.c:1082 pg_ctl.c:1146 pg_ctl.c:1185 pg_ctl.c:1266
+#: pg_ctl.c:1023 pg_ctl.c:1081 pg_ctl.c:1144 pg_ctl.c:1183 pg_ctl.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: PID-ის ფაილი \"%s\" არ არსებობს\n"
 
-#: pg_ctl.c:1024 pg_ctl.c:1084 pg_ctl.c:1147 pg_ctl.c:1186 pg_ctl.c:1267
+#: pg_ctl.c:1024 pg_ctl.c:1083 pg_ctl.c:1145 pg_ctl.c:1184 pg_ctl.c:1265
 msgid "Is server running?\n"
 msgstr "სერვერი გაშვებიულია?\n"
 
@@ -247,24 +247,24 @@ msgstr "სერვერი გაშვებიულია?\n"
 msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერის გაჩერების შეცდომა; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1045
+#: pg_ctl.c:1044
 msgid "server shutting down\n"
 msgstr "მიმდინარეობს სერვერის გამორთვა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1050 pg_ctl.c:1111
+#: pg_ctl.c:1049 pg_ctl.c:1109
 msgid "waiting for server to shut down..."
 msgstr "სერვერის გამორთვის მოლოდინი..."
 
-#: pg_ctl.c:1054 pg_ctl.c:1116
+#: pg_ctl.c:1053 pg_ctl.c:1114
 msgid " failed\n"
 msgstr " წარუმატებელი.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1056 pg_ctl.c:1118
+#: pg_ctl.c:1055 pg_ctl.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s: server does not shut down\n"
 msgstr "%s სერვერი არ გამორთულა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1058 pg_ctl.c:1120
+#: pg_ctl.c:1057 pg_ctl.c:1118
 msgid ""
 "HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n"
 "waiting for session-initiated disconnection.\n"
@@ -272,235 +272,235 @@ msgstr ""
 "მინიშნება: \"-m fast\" პარამეტრი სესიებს მაშინვე წყვეტს,\n"
 "სესიის-ინიცირებული გათიშვის მოლოდინის გარეშე.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1064 pg_ctl.c:1126
+#: pg_ctl.c:1063 pg_ctl.c:1124
 msgid "server stopped\n"
 msgstr "სერვერი გამოირთო\n"
 
-#: pg_ctl.c:1085
+#: pg_ctl.c:1084
 msgid "trying to start server anyway\n"
 msgstr "სერვერის მაინც გაშვების მცდელობა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1094
+#: pg_ctl.c:1093
 #, c-format
 msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერის რესტარტი შეუძლებელია; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1097 pg_ctl.c:1156
+#: pg_ctl.c:1096 pg_ctl.c:1154
 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
 msgstr "შეაჩერეთ ერთმომხმარებლიანი სერვერი და თავიდან სცადეთ.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1130
+#: pg_ctl.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: old server process (PID: %d) seems to be gone\n"
 msgstr "%s: სერვერის ძველი პროცესი (PID: %d) როგორც ჩანს, მოკვდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1132
+#: pg_ctl.c:1130
 msgid "starting server anyway\n"
 msgstr "სერვერის მაინც გაშვება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1153
+#: pg_ctl.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერის გადატვირთვის შეცდომა; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1162
+#: pg_ctl.c:1160
 #, c-format
-msgid "%s: could not send reload signal (PID: %d): %s\n"
-msgstr "%s: გადატვირთვის სიგნალის გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %s\n"
+msgid "%s: could not send reload signal (PID: %d): %m\n"
+msgstr "%s: გადატვირთვის სიგნალის გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1167
+#: pg_ctl.c:1165
 msgid "server signaled\n"
 msgstr "სერვერს სიგნალი გაეგზავნა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1192
+#: pg_ctl.c:1190
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერის წახალისების შეცდომა; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1200
+#: pg_ctl.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
 msgstr "%s:სერვერის წახალისება შეუძლებელია; სერვერი უქმე რეჟიმში არაა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1210
+#: pg_ctl.c:1208
 #, c-format
-msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილის (\"%s\") შექმნა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილის (\"%s\") შექმნა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1216
+#: pg_ctl.c:1214
 #, c-format
-msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილში (\"%s\") ჩაწერა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილში (\"%s\") ჩაწერა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1224
+#: pg_ctl.c:1222
 #, c-format
-msgid "%s: could not send promote signal (PID: %d): %s\n"
-msgstr "%s: წახალისების სიგნალის გაგზავნა შეუძლებელია(PID: %d): %s\n"
+msgid "%s: could not send promote signal (PID: %d): %m\n"
+msgstr "%s: წახალისების სიგნალის გაგზავნა შეუძლებელია(PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1227
+#: pg_ctl.c:1225
 #, c-format
-msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %s\n"
+msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1234
+#: pg_ctl.c:1232
 msgid "waiting for server to promote..."
 msgstr "სერვერის დაწინაურების მოლოდინი..."
 
-#: pg_ctl.c:1238
+#: pg_ctl.c:1236
 msgid "server promoted\n"
 msgstr "სერვერი დაწინაურდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1243
+#: pg_ctl.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: server did not promote in time\n"
 msgstr "%s სერვერი დროზე არ დაწინაურდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1249
+#: pg_ctl.c:1247
 msgid "server promoting\n"
 msgstr "სერვერის დაწინაურება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1273
+#: pg_ctl.c:1271
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: ჟურნალის ფაილების როტაცია შეუძლებელია; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1283
+#: pg_ctl.c:1281
 #, c-format
-msgid "%s: could not create log rotation signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილის (\"%s\") შექმნა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "%s: could not create log rotation signal file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილის (\"%s\") შექმნა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1289
+#: pg_ctl.c:1287
 #, c-format
-msgid "%s: could not write log rotation signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილში (\"%s\") ჩაწერა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "%s: could not write log rotation signal file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილში (\"%s\") ჩაწერა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1297
+#: pg_ctl.c:1295
 #, c-format
-msgid "%s: could not send log rotation signal (PID: %d): %s\n"
-msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %s\n"
+msgid "%s: could not send log rotation signal (PID: %d): %m\n"
+msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1300
+#: pg_ctl.c:1298
 #, c-format
-msgid "%s: could not remove log rotation signal file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა : %s\n"
+msgid "%s: could not remove log rotation signal file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა : %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1305
+#: pg_ctl.c:1303
 msgid "server signaled to rotate log file\n"
 msgstr "სერვერმა გვანიშნა რომ ჟურნალის ფაილი დასატრიალებელია\n"
 
-#: pg_ctl.c:1352
+#: pg_ctl.c:1350
 #, c-format
 msgid "%s: single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1366
+#: pg_ctl.c:1364
 #, c-format
 msgid "%s: server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერი გაშვებულია (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1382
+#: pg_ctl.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: no server running\n"
 msgstr "%s: სერვერი გაშვებული არა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1399
+#: pg_ctl.c:1397
 #, c-format
-msgid "%s: could not send signal %d (PID: %d): %s\n"
-msgstr "%s: სიგნალის (%d) გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %s\n"
+msgid "%s: could not send signal %d (PID: %d): %m\n"
+msgstr "%s: სიგნალის (%d) გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1430
+#: pg_ctl.c:1428
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: საკუთარი პროგრამის გამშვები ფაილის პოვნა შეუძლებელია\n"
 
-#: pg_ctl.c:1440
+#: pg_ctl.c:1438
 #, c-format
 msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
 msgstr "%s: გამშვები ფაილი postgres არ არსებობს\n"
 
-#: pg_ctl.c:1510 pg_ctl.c:1544
+#: pg_ctl.c:1508 pg_ctl.c:1542
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service manager\n"
 msgstr "%s: სერვისის მმართველის გახსნის შეცდომა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1516
+#: pg_ctl.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
 msgstr "%s: სერვისი %s უკვე რეგისტრირებულია\n"
 
-#: pg_ctl.c:1527
+#: pg_ctl.c:1525
 #, c-format
 msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვისის (\"%s\") რეგისტრაციის შეცდომა: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1550
+#: pg_ctl.c:1548
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
 msgstr "%s: სერვისი %s უკვე რეგისტრირებულია\n"
 
-#: pg_ctl.c:1557
+#: pg_ctl.c:1555
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვისის (%s) გახსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი: %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1566
+#: pg_ctl.c:1564
 #, c-format
 msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვისის (\"%s\") რეგისტრაციის მოხსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი: %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1653
+#: pg_ctl.c:1651
 msgid "Waiting for server startup...\n"
 msgstr "სერვერის გაშვების მოლოდინი...\n"
 
-#: pg_ctl.c:1656
+#: pg_ctl.c:1654
 msgid "Timed out waiting for server startup\n"
 msgstr "სერვერის გაშვების მოლოდინის ვადა გავიდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1660
+#: pg_ctl.c:1658
 msgid "Server started and accepting connections\n"
 msgstr "სერვერი გაეშვა და მზადაა შეერთებისთვის\n"
 
-#: pg_ctl.c:1715
+#: pg_ctl.c:1713
 #, c-format
 msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვისის (%s) გაშვება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1788
+#: pg_ctl.c:1786
 #, c-format
 msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: პროცესის კოდის გახსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1802
+#: pg_ctl.c:1800
 #, c-format
 msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
 msgstr "%s: შეცდომა SSID-ების გამოყოფისას: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1828
+#: pg_ctl.c:1826
 #, c-format
 msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: შეზღუდული კოდის შექმნა ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1910
+#: pg_ctl.c:1908
 #, c-format
 msgid "%s: could not get LUIDs for privileges: error code %lu\n"
 msgstr "%s: პრივილეგიებისთვის LUID-ების მიღება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი: %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1918 pg_ctl.c:1933
+#: pg_ctl.c:1916 pg_ctl.c:1931
 #, c-format
 msgid "%s: could not get token information: error code %lu\n"
 msgstr "%s: შეზღუდული კოდის ინფორმაციის მიღება ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1927
+#: pg_ctl.c:1925
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1957
+#: pg_ctl.c:1955
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1965
+#: pg_ctl.c:1963
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
@@ -509,17 +509,17 @@ msgstr ""
 "%s წარმოადგენს პროგრამას PostgreSQL სერვერის ინიციალიზაციის, გაშვების, გაჩერების და კონტროლისთვის.\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1966
+#: pg_ctl.c:1964
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1967
+#: pg_ctl.c:1965
 #, c-format
 msgid "  %s init[db]   [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
 msgstr "  %s init[db]   [-D მონაცემებისსაქაღალდე] [-s] [-o პარამეტრები]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1968
+#: pg_ctl.c:1966
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s start      [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -528,12 +528,12 @@ msgstr ""
 "  %s start      [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-l ფაილისსახელი] [-W] [-t წამი] [-s]\n"
 "                    [-o პარამეტრი] [-p ბილიკი] [-c]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1970
+#: pg_ctl.c:1968
 #, c-format
 msgid "  %s stop       [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
 msgstr "  %s stop       [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-m გამორთვის-რეჟიმი] [-W] [-t წამი] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1971
+#: pg_ctl.c:1969
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s restart    [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -542,32 +542,32 @@ msgstr ""
 "  %s restart    [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-m გამორთვის-რეჟიმი] [-W] [-t წამი] [-s]\n"
 "                    [-o პარამეტრები] [-c]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1973
+#: pg_ctl.c:1971
 #, c-format
 msgid "  %s reload     [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s reload     [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1974
+#: pg_ctl.c:1972
 #, c-format
 msgid "  %s status     [-D DATADIR]\n"
 msgstr "  %s status     [-D მონაცემებსსაქაღალდე]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1975
+#: pg_ctl.c:1973
 #, c-format
 msgid "  %s promote    [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
 msgstr "  %s promote    [-D მონაცემებისსაქაღალდე] [-W] [-t წამი] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1976
+#: pg_ctl.c:1974
 #, c-format
 msgid "  %s logrotate  [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s logrotate  [-D მონაცემებისსაქაღალდე] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1977
+#: pg_ctl.c:1975
 #, c-format
 msgid "  %s kill       SIGNALNAME PID\n"
 msgstr "  %s kill       სიგნალისსახელი PID\n"
 
-#: pg_ctl.c:1979
+#: pg_ctl.c:1977
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s register   [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n"
@@ -576,12 +576,12 @@ msgstr ""
 "  %s register   [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-N სერვისისსახელი] [-U მომხმარებელი] [-P პაროლი]\n"
 "                    [-S გაშვების-ტიპი] [-e წყარო] [-W] [-t წამი] [-s] [-o პარამეტრები]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1981
+#: pg_ctl.c:1979
 #, c-format
 msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
 msgstr "  %s unregister [-N სერვისისსახელი]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1984
+#: pg_ctl.c:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -590,52 +590,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ზოგადი პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1985
+#: pg_ctl.c:1983
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DATADIR   location of the database storage area\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     ბაზის საცავის მდებარეობა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1987
+#: pg_ctl.c:1985
 #, c-format
 msgid "  -e SOURCE              event source for logging when running as a service\n"
 msgstr "  -e SOURCE              მოვლენების წყარო სერვისად გაშვებულობის დროს ჟურნალის ჩასაწერად\n"
 
-#: pg_ctl.c:1989
+#: pg_ctl.c:1987
 #, c-format
 msgid "  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
 msgstr "  -s, --silent           მხოლოდ შეცდომების გამოტანა. საინფორმაციო შეტყობინებები არ გამოჩნდება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1990
+#: pg_ctl.c:1988
 #, c-format
 msgid "  -t, --timeout=SECS     seconds to wait when using -w option\n"
 msgstr "  -t, --timeout=წამი     -w პარამეტრის გამოყენებისას მითითებული ლოდინის დრო\n"
 
-#: pg_ctl.c:1991
+#: pg_ctl.c:1989
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1992
+#: pg_ctl.c:1990
 #, c-format
 msgid "  -w, --wait             wait until operation completes (default)\n"
 msgstr "  -w, --wait             დალოდება ოპერაციის დასრულებამდე(ნაგულისხმები)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1993
+#: pg_ctl.c:1991
 #, c-format
 msgid "  -W, --no-wait          do not wait until operation completes\n"
 msgstr "  -W, --no-wait          არ დაელოდება ოპერაციის დასასრულს\n"
 
-#: pg_ctl.c:1994
+#: pg_ctl.c:1992
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1995
+#: pg_ctl.c:1993
 #, c-format
 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
 msgstr "თუ -D პარამეტრი მითითებული არაა, გამოყენებული იქნება გარემოს ცვლადი PGDATA.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1997
+#: pg_ctl.c:1995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -644,22 +644,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გაშვების ან თავიდან გაშვების პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1999
+#: pg_ctl.c:1997
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       allow postgres to produce core files\n"
 msgstr "  -c, --core-files       postgres-ისთვის ბირთვის ფაილების ჩაწერის უფლების მიცემა\n"
 
-#: pg_ctl.c:2001
+#: pg_ctl.c:1999
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       not applicable on this platform\n"
 msgstr "  -c, --core-files       ამ პლატფორმაზე არ მუშაობს\n"
 
-#: pg_ctl.c:2003
+#: pg_ctl.c:2001
 #, c-format
 msgid "  -l, --log=FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
 msgstr "  -l, --log=ფაილისსახელი     სერვერის ჟურნალის ფაილში ჩაწერა (ან არსებული ფაილის ბოლოში მიწერა)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2004
+#: pg_ctl.c:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o, --options=OPTIONS  command line options to pass to postgres\n"
@@ -668,12 +668,12 @@ msgstr ""
 "  -o, --options=OPTIONS postgres-ისთვის (PostgreSQL სერვერი) ან initdb-სთვის გადასაცემი \n"
 "                                         ბრძანების სტრიქონის პარამეტრები \n"
 
-#: pg_ctl.c:2006
+#: pg_ctl.c:2004
 #, c-format
 msgid "  -p PATH-TO-POSTGRES    normally not necessary\n"
 msgstr "  -p ბილიკი-POSTGRES-მდე    ჩვეულებრივ საჭირო არაა\n"
 
-#: pg_ctl.c:2007
+#: pg_ctl.c:2005
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -682,12 +682,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გაჩერებისა და გადატვირთვის პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2008
+#: pg_ctl.c:2006
 #, c-format
 msgid "  -m, --mode=MODE        MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
 msgstr "  -m, --mode=რეჟიმი        რეჟიმი შეიძლება იყოს: (ჭკვიანი)\"smart\", (ჩქარი)\"fast\", ან (ახლავე)\"immediate\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2010
+#: pg_ctl.c:2008
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -696,22 +696,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გამორთვის რეჟიმებია:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2011
+#: pg_ctl.c:2009
 #, c-format
 msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
 msgstr "  smart       გასვლა, როცა ყველა კლიენტი გაითიშება\n"
 
-#: pg_ctl.c:2012
+#: pg_ctl.c:2010
 #, c-format
 msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown (default)\n"
 msgstr "  fast        პირდაპირ გასვლა, სწორად გამორთვით (ნაგულისხმები)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2013
+#: pg_ctl.c:2011
 #, c-format
 msgid "  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
 msgstr "  immediate   სრული გათიშვის გარეშე გასვლა; დიდი ალბათობით შემდეგ გაშვებაზე მონაცემების აღდგენა მოგიწევთ\n"
 
-#: pg_ctl.c:2015
+#: pg_ctl.c:2013
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "მოსაკლავად დაშვებული სიგნალის სახელები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2019
+#: pg_ctl.c:2017
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -729,27 +729,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "რეგისტრაციისა და მისი მოხსნის პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2020
+#: pg_ctl.c:2018
 #, c-format
 msgid "  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -N სერვისისსახელი  სერვისის სახელი, რომელიც PostgreSQL სერვერი დარეგისტრირდება\n"
 
-#: pg_ctl.c:2021
+#: pg_ctl.c:2019
 #, c-format
 msgid "  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -P პაროლი     PostgreSQL სერვერის დასარეგისტრირებელი მომხმარებლის პაროლი\n"
 
-#: pg_ctl.c:2022
+#: pg_ctl.c:2020
 #, c-format
 msgid "  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -U მომხმარებელი     PostgreSQL სერვერის დასარეგისტრირებელი მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: pg_ctl.c:2023
+#: pg_ctl.c:2021
 #, c-format
 msgid "  -S START-TYPE   service start type to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -S გაშვების ტიპი   PostgreSQL სერვერის გაშვების ტიპი\n"
 
-#: pg_ctl.c:2025
+#: pg_ctl.c:2023
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -758,17 +758,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გაშვების ტიპები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2026
+#: pg_ctl.c:2024
 #, c-format
 msgid "  auto       start service automatically during system startup (default)\n"
 msgstr "  auto       სერვისი ავტომატურად გაეშვება სისტემის ჩატვირთვისას (ნაგულისხმები)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2027
+#: pg_ctl.c:2025
 #, c-format
 msgid "  demand     start service on demand\n"
 msgstr "  demand     საჭიროების მიხედვით\n"
 
-#: pg_ctl.c:2030
+#: pg_ctl.c:2028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -777,37 +777,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:2031
+#: pg_ctl.c:2029
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: pg_ctl.c:2056
+#: pg_ctl.c:2054
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: მუშაობის დასრულების უცნობი რეჟიმი: \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2085
+#: pg_ctl.c:2083
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: სიგნალის უცნობი სახელი: \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2102
+#: pg_ctl.c:2100
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
 msgstr "%s: გაშვების უცნობი ტიპი \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2158
+#: pg_ctl.c:2156
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
 msgstr "%s: შეუძლებელია მონაცემების საქაღალდის პოვნა ბრძანებით \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2181
+#: pg_ctl.c:2179
 #, c-format
 msgid "%s: control file appears to be corrupt\n"
 msgstr "%s: როგორც ჩანს, საკონტროლო ფაილი დაზიანებულია\n"
 
-#: pg_ctl.c:2249
+#: pg_ctl.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -818,32 +818,32 @@ msgstr ""
 "გთხოვთ შეხვიდეთ (მაგ. \"su\"-ის გამოყენებით) როგორც (არაპრივილეგირებული)\n"
 "მომხმარებელი, რომელიც ფლობს სერვერის პროცესს.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2321
+#: pg_ctl.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი -S ამ პლატფორმაზე მხარდაუჭერელია\n"
 
-#: pg_ctl.c:2377
+#: pg_ctl.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
 msgstr "%s: ნაკლული არგუმენტები მოკვლის რეჟიმისთვის\n"
 
-#: pg_ctl.c:2395
+#: pg_ctl.c:2393
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ოპერაციის უცნობი რეჟიმი \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2404
+#: pg_ctl.c:2402
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")\n"
 
-#: pg_ctl.c:2411
+#: pg_ctl.c:2409
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
 msgstr "%s: ოპერაცია მითითებული არაა\n"
 
-#: pg_ctl.c:2432
+#: pg_ctl.c:2430
 #, c-format
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr "%s: ბაზის საქაღალდე და გარემოს ცვლადი PGDATA მითითებული არაა\n"
index 790d343b7d868c7ca3060a23e68318c93e70220f..b9279208b9de8f6855ff146fc7be54c8a0312562 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-05 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-06 06:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:10+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -162,18 +162,18 @@ msgstr ""
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "ძველი კლასტერის წასაშლელად სკრიპტის შექმნა"
 
-#: check.c:508 check.c:681 check.c:797 check.c:892 check.c:1021 check.c:1098
-#: check.c:1377 check.c:1451 check.c:1634 check.c:1654 check.c:1724
-#: check.c:1777 file.c:379 file.c:417 function.c:189 option.c:494 version.c:116
-#: version.c:292 version.c:426
+#: check.c:508 check.c:681 check.c:796 check.c:890 check.c:1018 check.c:1094
+#: check.c:1372 check.c:1445 check.c:1627 check.c:1646 check.c:1715
+#: check.c:1767 file.c:378 file.c:415 function.c:189 option.c:493 version.c:116
+#: version.c:291 version.c:424
 #, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s"
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
 #: check.c:559
 #, c-format
-msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s"
-msgstr "ფაილზე \"%s\" გაშვების წვდომის დამატების შეცდომა: %s"
+msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილზე \"%s\" გაშვების წვდომის დამატების შეცდომა: %m"
 
 #: check.c:579
 #, c-format
@@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზის კავშირის პ
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false"
 msgstr "template0-თან დაკავშირება შეუძლებელი უნდა იყოს. ანუ, მისი pg_database.datallowconn პარამეტრი false უნდა იყოს"
 
-#: check.c:696 check.c:817 check.c:915 check.c:1041 check.c:1118 check.c:1177
-#: check.c:1238 check.c:1267 check.c:1301 check.c:1332 check.c:1391
-#: check.c:1472 check.c:1668 check.c:1795 function.c:211 version.c:192
-#: version.c:232 version.c:378
+#: check.c:695 check.c:815 check.c:912 check.c:1037 check.c:1113 check.c:1172
+#: check.c:1233 check.c:1262 check.c:1296 check.c:1327 check.c:1385
+#: check.c:1465 check.c:1659 check.c:1784 function.c:210 version.c:191
+#: version.c:231 version.c:376
 #, c-format
 msgid "fatal"
 msgstr "ფატალური"
 
-#: check.c:697
+#: check.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
@@ -232,27 +232,27 @@ msgstr ""
 "პრობლემური ბაზების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:722
+#: check.c:721
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "მომზადებული ტრანზაქციების შემოწმება"
 
-#: check.c:731
+#: check.c:730
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions"
 msgstr "საწყისი კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
 
-#: check.c:733
+#: check.c:732
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions"
 msgstr "სამიზნე კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
 
-#: check.c:758
+#: check.c:757
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "\"contrib/isn\"-ის bgint-passing-ის არ-დამთხვევაზე შემოწმება"
 
-#: check.c:818
+#: check.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr ""
 ", განაახლოთ ბაზა და აღადგინოთ ფუნქციები.  პრობლემური ფუნქციების სია შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
 "   %s"
 
-#: check.c:840
+#: check.c:838
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined postfix operators"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების არსებობის შემოწმება"
 
-#: check.c:916
+#: check.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -289,12 +289,12 @@ msgstr ""
 "მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "   %s"
 
-#: check.c:940
+#: check.c:937
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
 msgstr "შეუთავსებელი პოლიმორფული ფუნქციების არსებობის შემოწმება"
 
-#: check.c:1042
+#: check.c:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
@@ -313,12 +313,12 @@ msgstr ""
 "ფაილში არსებული პრობლემური ობიექტები:\n"
 "  %s"
 
-#: check.c:1066
+#: check.c:1062
 #, c-format
 msgid "Checking for tables WITH OIDS"
 msgstr "WITH OIDS ცხრილების შემოწმება"
 
-#: check.c:1119
+#: check.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr ""
 "ცხრილების სია, რომელსაც ეს პრობლემა გააჩნიათ, შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1147
+#: check.c:1142
 #, c-format
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში სისტემის მიერ განსაზღვრული კომპოზიტური ტიპების შემოწმება"
 
-#: check.c:1178
+#: check.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
@@ -354,12 +354,12 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სვეტების სიის ხილვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "   %s"
 
-#: check.c:1206
+#: check.c:1201
 #, c-format
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში reg* მონაცემის ტიპების შემოწმება"
 
-#: check.c:1239
+#: check.c:1234
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -376,12 +376,12 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სვეტების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "   %s"
 
-#: check.c:1260
+#: check.c:1255
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"%s\" data type in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში შეუთავსებელი \"%s\" მონაცემების ტიპის შემოწმება"
 
-#: check.c:1268
+#: check.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"aclitem\" data type in user tables.\n"
@@ -397,12 +397,12 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1292
+#: check.c:1287
 #, c-format
 msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში წაშლილი \"%s\" მონაცემის ტიპების შემოწმება"
 
-#: check.c:1302
+#: check.c:1297
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n"
@@ -419,12 +419,12 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1324
+#: check.c:1319
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
 msgstr "შეუთავსებელი \"jsonb\" მონაცემთა ტიპის შემოწმება"
 
-#: check.c:1333
+#: check.c:1328
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -440,12 +440,12 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1360
+#: check.c:1355
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "როლების შემოწმება, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყება"
 
-#: check.c:1392
+#: check.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains roles starting with \"pg_\".\n"
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr ""
 "როლების სია, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყებიან, შეგიძლიათ იპოვოთ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1412
+#: check.c:1406
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოდირების კონვერტაციის შემოწმება"
 
-#: check.c:1473
+#: check.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -481,52 +481,52 @@ msgstr ""
 "მომხმარებლის მიერ აღწერილი გადაყვანების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1512
+#: check.c:1505
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster logical replication slots"
 msgstr "ახალი კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების შემოწმება"
 
-#: check.c:1520
+#: check.c:1513
 #, c-format
 msgid "could not count the number of logical replication slots"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების რაოდენობის დათვლა შეუძლებელია"
 
-#: check.c:1525
+#: check.c:1518
 #, c-format
 msgid "Expected 0 logical replication slots but found %d."
 msgstr "მოველოდი 0 ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტს. მივიღე %d."
 
-#: check.c:1535 check.c:1589
+#: check.c:1528 check.c:1582
 #, c-format
 msgid "could not determine parameter settings on new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერზე პარამეტრის მნიშვნელობების დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: check.c:1540
+#: check.c:1533
 #, c-format
 msgid "wal_level must be \"logical\", but is set to \"%s\""
 msgstr "wal_level უნდა იყოს \"logical\", მაგრამ მნიშვნელობაა \"%s\""
 
-#: check.c:1546
+#: check.c:1539
 #, c-format
 msgid "max_replication_slots (%d) must be greater than or equal to the number of logical replication slots (%d) on the old cluster"
 msgstr "max_replication_slots (%d) ძველ კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციების სლოტების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
 
-#: check.c:1581
+#: check.c:1574
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster configuration for subscriptions"
 msgstr "ახალი კლასტერის კონფიგურაციის გამოწერებზე შემოწმება"
 
-#: check.c:1593
+#: check.c:1586
 #, c-format
 msgid "max_replication_slots (%d) must be greater than or equal to the number of subscriptions (%d) on the old cluster"
 msgstr "max_replication_slots (%d) ძველ კლასტერის გმოწერების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
 
-#: check.c:1615
+#: check.c:1608
 #, c-format
 msgid "Checking for valid logical replication slots"
 msgstr "სწორ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტებზე შემოწმება"
 
-#: check.c:1669
+#: check.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains logical replication slots that can't be upgraded.\n"
@@ -541,12 +541,12 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სლოტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1693
+#: check.c:1684
 #, c-format
 msgid "Checking for subscription state"
 msgstr "გამოწერის მდგომარეობის შემოწმება"
 
-#: check.c:1796
+#: check.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains subscriptions without origin or having relations not in i (initialize) or r (ready) state.\n"
@@ -559,179 +559,184 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: controldata.c:129 controldata.c:176 controldata.c:200 controldata.c:509
+#: controldata.c:129 controldata.c:199
 #, c-format
-msgid "could not get control data using %s: %s"
-msgstr "%s-á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
+msgid "could not get control data using %s: %m"
+msgstr "%s-á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83\97 á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90: %m"
 
-#: controldata.c:140
+#: controldata.c:139
 #, c-format
 msgid "%d: database cluster state problem"
 msgstr "%d: ბაზის კლასტერის მდგომარეობის პრობლემა"
 
-#: controldata.c:159
+#: controldata.c:158
 #, c-format
 msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode.  To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary."
 msgstr "საწყისი კლასტერი აღდგენის რეჟიმში იყო, როცა გაითიშა.  განსაახლებლად გამოიყენეთ \"rsync\", როგორც ეს დოკუმენტაციაშია, ან გამორთეთ, როგორც ძირითადი."
 
-#: controldata.c:161
+#: controldata.c:160
 #, c-format
 msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode.  To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary."
 msgstr "სამიზნე კლასტერი აღდგენის რეჟიმში იყო, როცა გაითიშა.  განსაახლებლად, გამოიყენეთ \"rsync\", როგორც ეს დოკუმენტაციაშია, ან გამორთეთ, როგორც ძირითადი."
 
-#: controldata.c:166
+#: controldata.c:165
 #, c-format
 msgid "The source cluster was not shut down cleanly, state reported as: \"%s\""
 msgstr "წყარო კლასტერი წესების დაცვით არ გამორთულა. მიღებული მდგომარეობაა: \"%s\""
 
-#: controldata.c:168
+#: controldata.c:167
 #, c-format
 msgid "The target cluster was not shut down cleanly, state reported as: \"%s\""
 msgstr "სამიზნე კლასტერი წესების დაცვით არ გამორთულა. მიღებული მდგომარეობაა: \"%s\""
 
-#: controldata.c:182
+#: controldata.c:175 controldata.c:507
+#, c-format
+msgid "could not get control data using %s: %s"
+msgstr "%s-სთვის საკონტროლო მონაცემების მიღების შეცდომა: %s"
+
+#: controldata.c:181
 #, c-format
 msgid "The source cluster lacks cluster state information:"
 msgstr "საწყის კლასტერს მდგომარეობის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
 
-#: controldata.c:184
+#: controldata.c:183
 #, c-format
 msgid "The target cluster lacks cluster state information:"
 msgstr "სამიზნე კლასტერს მდგომარეობის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
 
-#: controldata.c:215 dump.c:50 exec.c:119 pg_upgrade.c:535 pg_upgrade.c:572
-#: pg_upgrade.c:906 relfilenumber.c:234 server.c:34 util.c:337
+#: controldata.c:213 dump.c:50 exec.c:118 pg_upgrade.c:549 pg_upgrade.c:586
+#: pg_upgrade.c:920 relfilenumber.c:233 server.c:34 util.c:337
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: controldata.c:222
+#: controldata.c:220
 #, c-format
 msgid "%d: pg_resetwal problem"
 msgstr "%d: pg_resetwal -ის პრობლემა"
 
-#: controldata.c:232 controldata.c:242 controldata.c:253 controldata.c:264
-#: controldata.c:275 controldata.c:294 controldata.c:305 controldata.c:316
-#: controldata.c:327 controldata.c:338 controldata.c:349 controldata.c:360
-#: controldata.c:363 controldata.c:367 controldata.c:377 controldata.c:389
-#: controldata.c:400 controldata.c:411 controldata.c:422 controldata.c:433
-#: controldata.c:444 controldata.c:455 controldata.c:466 controldata.c:477
-#: controldata.c:488 controldata.c:499
+#: controldata.c:230 controldata.c:240 controldata.c:251 controldata.c:262
+#: controldata.c:273 controldata.c:292 controldata.c:303 controldata.c:314
+#: controldata.c:325 controldata.c:336 controldata.c:347 controldata.c:358
+#: controldata.c:361 controldata.c:365 controldata.c:375 controldata.c:387
+#: controldata.c:398 controldata.c:409 controldata.c:420 controldata.c:431
+#: controldata.c:442 controldata.c:453 controldata.c:464 controldata.c:475
+#: controldata.c:486 controldata.c:497
 #, c-format
 msgid "%d: controldata retrieval problem"
 msgstr "%d: controldata -ის მიღების შეცდომა"
 
-#: controldata.c:580
+#: controldata.c:578
 #, c-format
 msgid "The source cluster lacks some required control information:"
 msgstr "საწყის კლასტერს ზოგიერთი საჭირო კონტროლის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
 
-#: controldata.c:583
+#: controldata.c:581
 #, c-format
 msgid "The target cluster lacks some required control information:"
 msgstr "სამიზნე კლასტერს ზოგიერთი საჭირო კონტროლის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
 
-#: controldata.c:586
+#: controldata.c:584
 #, c-format
 msgid "  checkpoint next XID"
 msgstr "  საკონტროლო წერტილის შემდეგი XID"
 
-#: controldata.c:589
+#: controldata.c:587
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next OID"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი OID"
 
-#: controldata.c:592
+#: controldata.c:590
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next MultiXactId"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი MultiXactId"
 
-#: controldata.c:596
+#: controldata.c:594
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint oldest MultiXactId"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის უძველესი MultiXactId"
 
-#: controldata.c:599
+#: controldata.c:597
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint oldestXID"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის უძველესი XID"
 
-#: controldata.c:602
+#: controldata.c:600
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next MultiXactOffset"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი MultiXactOffset"
 
-#: controldata.c:605
+#: controldata.c:603
 #, c-format
 msgid "  first WAL segment after reset"
 msgstr "  პირველი WAL სეგმენტი გადატვირთვის შემდეგ"
 
-#: controldata.c:608
+#: controldata.c:606
 #, c-format
 msgid "  float8 argument passing method"
 msgstr "  float8 არგუმენტი გავლის მეთოდი"
 
-#: controldata.c:611
+#: controldata.c:609
 #, c-format
 msgid "  maximum alignment"
 msgstr "  მაქსიმალური სწორება"
 
-#: controldata.c:614
+#: controldata.c:612
 #, c-format
 msgid "  block size"
 msgstr " ბლოკის ზომა"
 
-#: controldata.c:617
+#: controldata.c:615
 #, c-format
 msgid "  large relation segment size"
 msgstr "  დიდი ურთიერთობის სეგმენტის ზომა"
 
-#: controldata.c:620
+#: controldata.c:618
 #, c-format
 msgid "  WAL block size"
 msgstr "  WAL ბლოკის ზომა"
 
-#: controldata.c:623
+#: controldata.c:621
 #, c-format
 msgid "  WAL segment size"
 msgstr "  WAL-ის სეგმენტის ზომა"
 
-#: controldata.c:626
+#: controldata.c:624
 #, c-format
 msgid "  maximum identifier length"
 msgstr "  იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძე"
 
-#: controldata.c:629
+#: controldata.c:627
 #, c-format
 msgid "  maximum number of indexed columns"
 msgstr "  ინდექსირებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა"
 
-#: controldata.c:632
+#: controldata.c:630
 #, c-format
 msgid "  maximum TOAST chunk size"
 msgstr "  TOAST ნაგლეჯის მაქსიმალური ზომა"
 
-#: controldata.c:636
+#: controldata.c:634
 #, c-format
 msgid "  large-object chunk size"
 msgstr "  დიდი ობიექტის ნაგლეჯის ზომა"
 
-#: controldata.c:639
+#: controldata.c:637
 #, c-format
 msgid "  dates/times are integers?"
 msgstr "  დროები და თარიღები მთელი რიცხვებია?"
 
-#: controldata.c:643
+#: controldata.c:641
 #, c-format
 msgid "  data checksum version"
 msgstr "  მონაცემების საკონტროლო ჯამის ვერსია"
 
-#: controldata.c:645
+#: controldata.c:643
 #, c-format
 msgid "Cannot continue without required control information, terminating"
 msgstr "ვერ გაგრძელდება საჭირო კონტროლის ინფორმაციის გარეშე, დასრულება"
 
-#: controldata.c:660
+#: controldata.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match.\n"
@@ -740,77 +745,77 @@ msgstr ""
 "ძველი და ახალი pg_controldata სწორებები ბათილია ან არ ემთხვევა\n"
 "სავარაუდოდ, ერთი კლასტერი 32-ბიტიანია, დანარჩენი კი 64"
 
-#: controldata.c:664
+#: controldata.c:662
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata ბლოკის ზომები ბათილია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:667
+#: controldata.c:665
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata მაქსიმალური ურთიერთობის სეგმენტის ზომები ბათილია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:670
+#: controldata.c:668
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის WAL-ის ბლოკის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:673
+#: controldata.c:671
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის WAL-ის სეგმენტის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:676
+#: controldata.c:674
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძეები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:679
+#: controldata.c:677
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის მაქსიმალური ინდექსირებული სვეტები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:682
+#: controldata.c:680
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის TOAST-ის მაქსიმალური ნაგლეჯის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:687
+#: controldata.c:685
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის დიდი ობიექტის ნაგლეჯის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:690
+#: controldata.c:688
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის თარიღი/დროის შენახვის ტიპები არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:703
+#: controldata.c:701
 #, c-format
 msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does"
 msgstr "ძველი კლასტერი არ იყენებს მონაცემთა შემოწმებას, მაგრამ ახალი აკეთებს"
 
-#: controldata.c:706
+#: controldata.c:704
 #, c-format
 msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not"
 msgstr "ძველი კლასტერი იყენებს მონაცემთა შემოწმებას, ახალი კი არა"
 
-#: controldata.c:708
+#: controldata.c:706
 #, c-format
 msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი კლასტერების pg_controldata -ის საკონტროლო ჯამის ვერსიები არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:719
+#: controldata.c:717
 #, c-format
 msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
 msgstr "ძველ გლობალურ/pg_control-ზე \".old\" სუფიქსის დამატება"
 
-#: controldata.c:724
+#: controldata.c:722
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
 
-#: controldata.c:728
+#: controldata.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -835,27 +840,32 @@ msgstr "გლობალური ობიექტების დამპ
 msgid "Creating dump of database schemas"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სქემების დამპის შექმნა"
 
-#: exec.c:47 exec.c:52
+#: exec.c:47
+#, c-format
+msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %m"
+msgstr "%s გამოყენებით pg_ctl ვერსიის მონაცემები ვერ მივიღე: %m"
+
+#: exec.c:51
 #, c-format
 msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %s"
 msgstr "%s გამოყენებით pg_ctl ვერსიის მონაცემები ვერ მივიღე: %s"
 
-#: exec.c:56
+#: exec.c:55
 #, c-format
 msgid "could not get pg_ctl version output from %s"
 msgstr "%s გამოყენებით pg_ctl ვერსია ვერ მივიღე"
 
-#: exec.c:113 exec.c:117
+#: exec.c:112 exec.c:116
 #, c-format
 msgid "command too long"
 msgstr "ბრძანება ძალიან გრძელია"
 
-#: exec.c:161 pg_upgrade.c:304
+#: exec.c:160 pg_upgrade.c:304
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: exec.c:193
+#: exec.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,12 +874,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*შეცდომა"
 
-#: exec.c:196
+#: exec.c:195
 #, c-format
 msgid "There were problems executing \"%s\""
 msgstr "%s-ის შესრულების პრობლემა"
 
-#: exec.c:199
+#: exec.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Consult the last few lines of \"%s\" or \"%s\" for\n"
@@ -878,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "ავარიის მიზეზის გამოსავლენად გადაავლეთ თვალი \n"
 "\"%s\"-ის ან \"%s\"-ის ბოლო რამდენიმე ფაილს."
 
-#: exec.c:204
+#: exec.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "Consult the last few lines of \"%s\" for\n"
@@ -887,138 +897,138 @@ msgstr ""
 "ავარიის მიზეზის გამოსავლენად გადაავლეთ თვალი\n"
 "\"%s\"-ის ბოლო რამდენიმე ხაზს."
 
-#: exec.c:219 pg_upgrade.c:314
+#: exec.c:218 pg_upgrade.c:314
 #, c-format
 msgid "could not write to log file \"%s\": %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: exec.c:245
+#: exec.c:244
 #, c-format
-msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 %s-á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡á\83\90á\83¡: %s"
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (%s) á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
 
-#: exec.c:272
+#: exec.c:270
 #, c-format
 msgid "You must have read and write access in the current directory."
 msgstr "მიმდინარე საქაღალდეში ჩაწერა/წაკითხვის წვდომები აუცილებელია."
 
-#: exec.c:325 exec.c:391
+#: exec.c:323 exec.c:389 exec.c:439
 #, c-format
-msgid "check for \"%s\" failed: %s"
-msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: %s"
+msgid "check for \"%s\" failed: %m"
+msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: %m"
 
-#: exec.c:328 exec.c:394
+#: exec.c:326 exec.c:392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a directory"
 msgstr "%s საქაღალდეს არ წარმოადგენს"
 
-#: exec.c:441
-#, c-format
-msgid "check for \"%s\" failed: %m"
-msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: %m"
-
-#: exec.c:446
+#: exec.c:444
 #, c-format
 msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute"
 msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: გაშვების შეცდომა"
 
-#: exec.c:456
+#: exec.c:454
 #, c-format
 msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\""
 msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: არასწორი ვერსია: ვიპოვე \"%s\" მოველოდი \"%s\""
 
-#: file.c:44 file.c:65
+#: file.c:44
 #, c-format
-msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ (%s.%s) á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡ (\"%s\"-á\83\93á\83\90á\83\9c \"%s\"-á\83\9bá\83\93á\83\94): %s"
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ (%s.%s) á\83\93á\83\90á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\95á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡ (\"%s\"-á\83\93á\83\90á\83\9c \"%s\"-á\83\9bá\83\93á\83\94): %m"
 
 #: file.c:51
 #, c-format
-msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ (%s.%s) á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡: á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (\"%s\") á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ (%s.%s) á\83\93á\83\90á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\95á\83\98á\83¡á\83\90á\83¡: á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ (\"%s\") á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
 
 #: file.c:56
 #, c-format
-msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კლონირებისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %s"
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) დაკლონვისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %m"
+
+#: file.c:65
+#, c-format
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კლონირებისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
 
 #: file.c:91 file.c:160 file.c:233
 #, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას : ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას : ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
 #: file.c:96 file.c:165 file.c:242
 #, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %m"
 
 #: file.c:110 file.c:266
 #, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
 #: file.c:122 file.c:344
 #, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
 #: file.c:136
 #, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %m"
 
 #: file.c:172
 #, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not copy file range from \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის შუალედის კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე შეუძლებელია: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not copy file range from \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის შუალედის კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე შეუძლებელია: %m"
 
 #: file.c:194
 #, c-format
-msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) ბმულის შექმნისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %s"
+msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) ბმულის შექმნისას (\"%s\"-დან \"%s\"-მდე): %m"
 
 #: file.c:237
 #, c-format
-msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s"
-msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") აღმოჩენის შეცდომა: %s"
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "შეცდომა ურთიერთობის (%s.%s) კოპირებისას: ფაილის (\"%s\") აღმოჩენის შეცდომა: %m"
 
 #: file.c:269
 #, c-format
 msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\""
 msgstr "შეცდომა ურთიერთობის \"%s.%s\" კოპირებისას: ფაილში \"%s\" ნაპოვნია ნაწილობრივი გვერდი"
 
-#: file.c:371 file.c:388
+#: file.c:371 file.c:387
 #, c-format
-msgid "could not clone file between old and new data directories: %s"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83«á\83\95á\83\94á\83\9a á\83\93á\83\90 á\83\90á\83®á\83\90á\83\9a á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94á\83\94á\83\91á\83¡ á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
+msgid "could not clone file between old and new data directories: %m"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83«á\83\95á\83\94á\83\9a á\83\93á\83\90 á\83\90á\83®á\83\90á\83\9a á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94á\83\94á\83\91á\83¡ á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
 
-#: file.c:384 file.c:422
+#: file.c:383 file.c:420
 #, c-format
-msgid "could not create file \"%s\": %s"
-msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %s"
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: file.c:395
+#: file.c:393
 #, c-format
 msgid "file cloning not supported on this platform"
 msgstr "ამ პლატფორმაზე კლონირება მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: file.c:426
+#: file.c:424
 #, c-format
-msgid "could not copy file range between old and new data directories: %s"
-msgstr "მონაცემების ძველ და ახალ საქაღალდეებს შორის ფაილის შუალედის კოპირება შეუძლებელია: %s"
+msgid "could not copy file range between old and new data directories: %m"
+msgstr "მონაცემების ძველ და ახალ საქაღალდეებს შორის ფაილის შუალედის კოპირება შეუძლებელია: %m"
 
-#: file.c:433
+#: file.c:430
 #, c-format
 msgid "copy_file_range not supported on this platform"
 msgstr "ამ პლატფორმაზე copy_file_range მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: file.c:450
+#: file.c:447
 #, c-format
 msgid ""
-"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
+"could not create hard link between old and new data directories: %m\n"
 "In link mode the old and new data directories must be on the same file system."
 msgstr ""
-"ძველი და ახალი მონაცემების საქაღალდეებს შუა მყარი ბმულის შექმნა შეუძლებელია: %s\n"
+"ძველი და ახალი მონაცემების საქაღალდეებს შუა მყარი ბმულის შექმნა შეუძლებელია: %m\n"
 "ბმულის რეჟიმში ძველი და ახალი მონაცემების საქაღალდეები ერთი და იგივე ფაილურ სისტემაზე უნდა იყოს."
 
 #: function.c:154
@@ -1026,17 +1036,17 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for presence of required libraries"
 msgstr "საჭირო ბიბლიოთეკების არსებობის შემოწმება"
 
-#: function.c:191
+#: function.c:190
 #, c-format
 msgid "could not load library \"%s\": %s"
 msgstr "ბიბლიოთეკის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: function.c:202
+#: function.c:201
 #, c-format
 msgid "In database: %s\n"
 msgstr "მონაცემთა ბაზაში: %s\n"
 
-#: function.c:212
+#: function.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation references loadable libraries that are missing from the\n"
@@ -1109,27 +1119,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "სამიზნე ბაზები:"
 
-#: info.c:348
+#: info.c:354
 #, c-format
 msgid "template0 not found"
 msgstr "template0 ნაპოვნი არაა"
 
-#: info.c:833
+#: info.c:842
 #, c-format
 msgid "Database: \"%s\""
 msgstr "მონაცემთა ბაზაში: \"%s\""
 
-#: info.c:846
+#: info.c:855
 #, c-format
 msgid "relname: \"%s.%s\", reloid: %u, reltblspace: \"%s\""
 msgstr "relname: \"%s.%s\", reloid: %u, reltblspace: \"%s\""
 
-#: info.c:860
+#: info.c:869
 #, c-format
 msgid "Logical replication slots within the database:"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტები მონაცემთა ბაზის შიგნით:"
 
-#: info.c:866
+#: info.c:875
 #, c-format
 msgid "slot_name: \"%s\", plugin: \"%s\", two_phase: %s"
 msgstr "slot_name: \"%s\", plugin: \"%s\", two_phase: %s"
@@ -1323,7 +1333,6 @@ msgstr "  --clone                ახალ კლასტერში ფა
 
 #: option.c:308
 #, c-format
-#| msgid "  --copy                        copy files to new cluster (default)\n"
 msgid "  --copy-file-range             copy files to new cluster with copy_file_range\n"
 msgstr "  --copy-file-range             ფაილების კოპირება ახალ კლასტერში copy_file_range-ით\n"
 
@@ -1445,35 +1454,40 @@ msgstr "საწყისი კლასტერის რეალური
 msgid "Finding the real data directory for the target cluster"
 msgstr "სამიზნე კლასტერის რეალური მონაცემთა საქაღალდის პოვნა"
 
-#: option.c:448 option.c:453
+#: option.c:448
+#, c-format
+msgid "could not get data directory using %s: %m"
+msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %m"
+
+#: option.c:452
 #, c-format
 msgid "could not get data directory using %s: %s"
 msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %s"
 
-#: option.c:502
+#: option.c:500
 #, c-format
-msgid "could not read line %d from file \"%s\": %s"
-msgstr "ფაილიდან (%2$s) %1$d-ე ხაზის წაკითხვა შეუძლებელია: %3$s"
+msgid "could not read line %d from file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილიდან (%2$s) %1$d-ე ხაზის წაკითხვა შეუძლებელია: %3$m"
 
-#: option.c:519
+#: option.c:517
 #, c-format
 msgid "user-supplied old port number %hu corrected to %hu"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ მოწოდებული ძველი პორტის ნომერი %hu შესწორებულია %hu"
 
 #: parallel.c:127 parallel.c:235
 #, c-format
-msgid "could not create worker process: %s"
-msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია: %s"
+msgid "could not create worker process: %m"
+msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია: %m"
 
 #: parallel.c:143 parallel.c:253
 #, c-format
-msgid "could not create worker thread: %s"
-msgstr "დამხმარე ნაკადის შექმნა შეუძლებელია: %s"
+msgid "could not create worker thread: %m"
+msgstr "დამხმარე ნაკადის შექმნა შეუძლებელია: %m"
 
 #: parallel.c:294
 #, c-format
-msgid "%s() failed: %s"
-msgstr "%s()-ის შეცდომა: %s"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
 
 #: parallel.c:298
 #, c-format
@@ -1482,13 +1496,13 @@ msgstr "შვილი პროცესი არანორმალურ
 
 #: parallel.c:313
 #, c-format
-msgid "child worker exited abnormally: %s"
-msgstr "á\83¨á\83\95á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94 á\83\90á\83 á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\93á\83\90 á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83£á\83¡á\83\98á\83\97 %s"
+msgid "child worker exited abnormally: %m"
+msgstr "á\83¨á\83\95á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83ªá\83\94á\83¡á\83\98 á\83\90á\83 á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\93á\83\90 á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83£á\83¡á\83\98á\83\97 %m"
 
 #: pg_upgrade.c:108
 #, c-format
-msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s"
-msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %s"
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %m"
 
 #: pg_upgrade.c:140
 #, c-format
@@ -1561,77 +1575,77 @@ msgstr ""
 msgid "Setting locale and encoding for new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერის ლოკალის და კოდირების დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:468
+#: pg_upgrade.c:482
 #, c-format
 msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში ყველა მწკრივის ანალიზი"
 
-#: pg_upgrade.c:481
+#: pg_upgrade.c:495
 #, c-format
 msgid "Freezing all rows in the new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში ყველა მწკრივის გაყინვა"
 
-#: pg_upgrade.c:501
+#: pg_upgrade.c:515
 #, c-format
 msgid "Restoring global objects in the new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერში გლობალური ობიექტების აღდგენა"
 
-#: pg_upgrade.c:517
+#: pg_upgrade.c:531
 #, c-format
 msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში ბაზის სქემების აღდგენა"
 
-#: pg_upgrade.c:623
+#: pg_upgrade.c:637
 #, c-format
 msgid "Deleting files from new %s"
 msgstr "ფაილების წაშლა ახალი %s-დან"
 
-#: pg_upgrade.c:627
+#: pg_upgrade.c:641
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\""
 msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა"
 
-#: pg_upgrade.c:646
+#: pg_upgrade.c:660
 #, c-format
 msgid "Copying old %s to new server"
 msgstr "ძველი %s -ის კოპირება ახალ სერვერზე"
 
-#: pg_upgrade.c:672
+#: pg_upgrade.c:686
 #, c-format
 msgid "Setting oldest XID for new cluster"
 msgstr "უძველესი XID დაყენება ახალი კლასტერისთვის"
 
-#: pg_upgrade.c:680
+#: pg_upgrade.c:694
 #, c-format
 msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერისთვის შემდეგი ტრანზაქციის ეპოქისა და ID-ის დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:710
+#: pg_upgrade.c:724
 #, c-format
 msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერისთვის შემდეგი მულტიტრანზაქციის წანაცვლებისა და ID-ის დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:734
+#: pg_upgrade.c:748
 #, c-format
 msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში უძველესი მულტიტრანზაქციის ID-ის დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:754
+#: pg_upgrade.c:768
 #, c-format
 msgid "Resetting WAL archives"
 msgstr "WAL არქივების გადატვირთვა"
 
-#: pg_upgrade.c:797
+#: pg_upgrade.c:811
 #, c-format
 msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში frozenxid და minmxid მთვლელების დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:799
+#: pg_upgrade.c:813
 #, c-format
 msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში minmxid მთვლელის დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:890
+#: pg_upgrade.c:904
 #, c-format
 msgid "Restoring logical replication slots in the new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერში ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების აღდგენა"
@@ -1663,30 +1677,30 @@ msgstr "ძველი მონაცემთა ბაზა \"%s\" ახ
 
 #: relfilenumber.c:221
 #, c-format
-msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s"
-msgstr "შეცდომა ფაილის არსებობის შემოწმებისას \"%s.%s\" (\"%s\" \"%s\"): %s"
+msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
+msgstr "შეცდომა ფაილის არსებობის შემოწმებისას \"%s.%s\" (\"%s\" \"%s\"): %m"
 
-#: relfilenumber.c:239
+#: relfilenumber.c:238
 #, c-format
 msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "გადაწერა \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
 
-#: relfilenumber.c:247
+#: relfilenumber.c:246
 #, c-format
 msgid "cloning \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "კლონირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
 
-#: relfilenumber.c:252
+#: relfilenumber.c:251
 #, c-format
 msgid "copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
 
-#: relfilenumber.c:257
+#: relfilenumber.c:256
 #, c-format
 msgid "copying \"%s\" to \"%s\" with copy_file_range"
 msgstr "კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე copy_file_range-ით"
 
-#: relfilenumber.c:262
+#: relfilenumber.c:261
 #, c-format
 msgid "linking \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ბმა \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
@@ -1785,8 +1799,8 @@ msgstr "ცხრილების სივრცის საქაღალ
 
 #: tablespace.c:87
 #, c-format
-msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %s"
-msgstr "ცხრილების სივრცის საქაღალდის \"%s\" აღმოჩენის შეცდომა: %s"
+msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %m"
+msgstr "ცხრილების სივრცის საქაღალდის \"%s\" აღმოჩენის შეცდომა: %m"
 
 #: tablespace.c:92
 #, c-format
@@ -1808,12 +1822,12 @@ msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდ
 msgid "ok"
 msgstr "დიახ"
 
-#: version.c:184
+#: version.c:183
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
 msgstr "შეუთავსებელი \"line\" მონაცემთა ტიპის შემოწმება"
 
-#: version.c:193
+#: version.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
@@ -1831,12 +1845,12 @@ msgstr ""
 "პრობლენული სვეტების სია შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
 "   %s"
 
-#: version.c:224
+#: version.c:223
 #, c-format
 msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
 msgstr "არასწორი \"unknown\" მომხმარებლის სვეტების შემოწმება"
 
-#: version.c:233
+#: version.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
@@ -1852,17 +1866,17 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: version.c:257
+#: version.c:256
 #, c-format
 msgid "Checking for hash indexes"
 msgstr "ჰეშის ინდექსების შემოწმება"
 
-#: version.c:335
+#: version.c:333
 #, c-format
 msgid "warning"
 msgstr "გაფრთხილება"
 
-#: version.c:337
+#: version.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1877,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "რეინდექსი REINDEX ბრძანების საშუალებით.  განახლების შემდეგ\n"
 "REINDEX-ის ინსტრუქციებიც გადმოგეცემათ."
 
-#: version.c:343
+#: version.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1896,12 +1910,12 @@ msgstr ""
 ", შესრულებული psql-ით მონაცემთა ბაზის ზემომხმარებლის მიერ, თავიდან შექნის ყველა\n"
 "არასწორ ინდექსს. მანამდე კი, ამ ინდექსებიდან არც ერთი გამოყენებული არ იქნება."
 
-#: version.c:369
+#: version.c:367
 #, c-format
 msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
 msgstr "არასწორი \"sql_identifier\" მომხმარებლის სვეტების შემოწმება"
 
-#: version.c:379
+#: version.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
@@ -1917,17 +1931,17 @@ msgstr ""
 "პრობლემური ცხრილების სიის ხილვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: version.c:402
+#: version.c:400
 #, c-format
 msgid "Checking for extension updates"
 msgstr "გაფართოების განახლებების შემოწმება"
 
-#: version.c:450
+#: version.c:447
 #, c-format
 msgid "notice"
 msgstr "გაფრთხილება"
 
-#: version.c:451
+#: version.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1960,6 +1974,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s\n"
 #~ msgstr "%s\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s() failed: %s"
+#~ msgstr "%s()-ის შეცდომა: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 #~ msgstr "ICU-ს ენის მნიშვნელობები მონაცემთა ბაზისთვის \"%s\" არ ემთხვევა: ძველი \"%s\", ახალი \"%s\"\n"
@@ -1976,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
 #~ msgstr "%s-ის %s-ად გადარქმევის შეცდომა.\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "check for \"%s\" failed: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
 #~ msgstr "\"%s\" შემოწმების შეცდომა: გაშვების შეცდომა (წვდომა აკრძალულია)\n"
@@ -1992,10 +2014,26 @@ msgstr ""
 #~ msgid "could not create directory \"%s\": %m\n"
 #~ msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not create file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not create worker process: %s"
+#~ msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "could not get control data directory using %s: %s"
 #~ msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s"
+#~ msgstr "შეცდომა %s-ის წასაკითხად გახსნისას: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not open file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
@@ -2004,6 +2042,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
 #~ msgstr "ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s"
+#~ msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 #~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კოდირება \"%s\" არ ემთხვევა: ძველი \"%s\", ახალი \"%s\"\n"
index 3a5991159849b1a8c6852b8dfcc601da35348008..778681a6c69b14e982fe49d63980883656daf299 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:14+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "ჩაწერილი არაა"
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1369 access/transam/xlog.c:3412 access/transam/xlog.c:4273 access/transam/xlogrecovery.c:1235 access/transam/xlogrecovery.c:1333 access/transam/xlogrecovery.c:1370 access/transam/xlogrecovery.c:1437 backup/basebackup.c:2098 backup/walsummary.c:290 commands/extension.c:3548 libpq/hba.c:764
-#: replication/logical/origin.c:745 replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5046 replication/logical/snapbuild.c:2035 replication/slot.c:2215 replication/slot.c:2256 replication/walsender.c:655 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:983 utils/cache/relmapper.c:829
+#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1369 access/transam/xlog.c:3412 access/transam/xlog.c:4273 access/transam/xlogrecovery.c:1238 access/transam/xlogrecovery.c:1336 access/transam/xlogrecovery.c:1373 access/transam/xlogrecovery.c:1440 backup/basebackup.c:2098 backup/walsummary.c:290 commands/extension.c:3548 libpq/hba.c:764
+#: replication/logical/origin.c:745 replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5046 replication/logical/snapbuild.c:2035 replication/slot.c:2214 replication/slot.c:2255 replication/walsender.c:655 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:983 utils/cache/relmapper.c:829
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3417 access/transam/xlog.c:4278 replication/logical/origin.c:750 replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2040 replication/slot.c:2219 replication/slot.c:2260 replication/walsender.c:660 utils/cache/relmapper.c:833
+#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3417 access/transam/xlog.c:4278 replication/logical/origin.c:750 replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2040 replication/slot.c:2218 replication/slot.c:2259 replication/walsender.c:660 utils/cache/relmapper.c:833
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:263 ../common/controldata_utils.c:266 access/heap/rewriteheap.c:1141 access/heap/rewriteheap.c:1246 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1381 access/transam/twophase.c:1793 access/transam/xlog.c:3258 access/transam/xlog.c:3452 access/transam/xlog.c:3457 access/transam/xlog.c:3593
-#: access/transam/xlog.c:4243 access/transam/xlog.c:5159 commands/copyfrom.c:1799 commands/copyto.c:325 libpq/be-fsstubs.c:470 libpq/be-fsstubs.c:540 replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 replication/logical/reorderbuffer.c:5098 replication/logical/snapbuild.c:1802 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/slot.c:2105 replication/slot.c:2267 replication/walsender.c:670 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
+#: access/transam/xlog.c:4243 access/transam/xlog.c:5159 commands/copyfrom.c:1799 commands/copyto.c:325 libpq/be-fsstubs.c:470 libpq/be-fsstubs.c:540 replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 replication/logical/reorderbuffer.c:5098 replication/logical/snapbuild.c:1802 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/slot.c:2104 replication/slot.c:2266 replication/walsender.c:670 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
 #: storage/file/fd.c:828 storage/file/fd.c:3753 storage/file/fd.c:3859 utils/cache/relmapper.c:841 utils/cache/relmapper.c:956
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
@@ -116,27 +116,27 @@ msgstr ""
 "მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
 
 #: ../common/controldata_utils.c:211 ../common/controldata_utils.c:216 ../common/file_utils.c:70 ../common/file_utils.c:347 ../common/file_utils.c:406 ../common/file_utils.c:480 access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1325 access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3328 access/transam/xlog.c:3367 access/transam/xlog.c:3560 access/transam/xlog.c:4263
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4260 access/transam/xlogrecovery.c:4363 access/transam/xlogutils.c:836 backup/basebackup.c:548 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:624 postmaster/syslogger.c:1559 replication/logical/origin.c:735 replication/logical/reorderbuffer.c:3702 replication/logical/reorderbuffer.c:4253 replication/logical/reorderbuffer.c:5026 replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1867
-#: replication/slot.c:2187 replication/walsender.c:628 replication/walsender.c:3057 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740 storage/file/fd.c:3830 storage/smgr/md.c:661 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2085 utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1660 utils/init/miscinit.c:1737 utils/misc/guc.c:4713 utils/misc/guc.c:4763
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4263 access/transam/xlogrecovery.c:4366 access/transam/xlogutils.c:836 backup/basebackup.c:548 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:624 postmaster/syslogger.c:1559 replication/logical/origin.c:735 replication/logical/reorderbuffer.c:3702 replication/logical/reorderbuffer.c:4253 replication/logical/reorderbuffer.c:5026 replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1867
+#: replication/slot.c:2186 replication/walsender.c:628 replication/walsender.c:3051 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740 storage/file/fd.c:3830 storage/smgr/md.c:661 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2085 utils/init/miscinit.c:1526 utils/init/miscinit.c:1660 utils/init/miscinit.c:1737 utils/misc/guc.c:4712 utils/misc/guc.c:4762
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:232 ../common/controldata_utils.c:235 access/transam/twophase.c:1766 access/transam/twophase.c:1775 access/transam/xlog.c:9121 access/transam/xlogfuncs.c:698 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 backup/walsummary.c:311 postmaster/postmaster.c:5587 postmaster/syslogger.c:1570 postmaster/syslogger.c:1583 postmaster/syslogger.c:1596 utils/cache/relmapper.c:947
+#: ../common/controldata_utils.c:232 ../common/controldata_utils.c:235 access/transam/twophase.c:1766 access/transam/twophase.c:1775 access/transam/xlog.c:9121 access/transam/xlogfuncs.c:698 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 backup/walsummary.c:311 postmaster/postmaster.c:5572 postmaster/syslogger.c:1570 postmaster/syslogger.c:1583 postmaster/syslogger.c:1596 utils/cache/relmapper.c:947
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
 #: ../common/controldata_utils.c:249 ../common/controldata_utils.c:254 ../common/file_utils.c:418 ../common/file_utils.c:488 access/heap/rewriteheap.c:925 access/heap/rewriteheap.c:1135 access/heap/rewriteheap.c:1240 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1787 access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3446 access/transam/xlog.c:4236 access/transam/xlog.c:8498 access/transam/xlog.c:8543
-#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1795 replication/slot.c:2091 replication/slot.c:2197 storage/file/fd.c:820 storage/file/fd.c:3851 storage/smgr/md.c:1329 storage/smgr/md.c:1374 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4471
+#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1795 replication/slot.c:2090 replication/slot.c:2196 storage/file/fd.c:820 storage/file/fd.c:3851 storage/smgr/md.c:1329 storage/smgr/md.c:1374 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4470
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:562 ../common/exec.c:607 ../common/exec.c:699 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:157 ../common/hmac_openssl.c:353 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:269 ../common/stringinfo.c:314 ../port/path.c:751 ../port/path.c:789 ../port/path.c:806 access/transam/twophase.c:1434
-#: access/transam/xlogrecovery.c:564 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1352 libpq/auth.c:1396 libpq/auth.c:1953 libpq/be-secure-gssapi.c:524 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2460 postmaster/postmaster.c:4100 postmaster/postmaster.c:5481 postmaster/postmaster.c:5894 postmaster/walsummarizer.c:814 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387 replication/logical/logical.c:208 replication/walsender.c:835
-#: storage/buffer/localbuf.c:606 storage/file/fd.c:912 storage/file/fd.c:1443 storage/file/fd.c:1604 storage/file/fd.c:2531 storage/ipc/procarray.c:1453 storage/ipc/procarray.c:2207 storage/ipc/procarray.c:2214 storage/ipc/procarray.c:2718 storage/ipc/procarray.c:3412 utils/adt/formatting.c:1693 utils/adt/formatting.c:1811 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/pg_locale.c:509 utils/adt/pg_locale.c:673 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:514
-#: utils/hash/dynahash.c:614 utils/hash/dynahash.c:1111 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:649 utils/misc/guc.c:674 utils/misc/guc.c:1062 utils/misc/guc.c:4449 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/dsa.c:720 utils/mmgr/dsa.c:742 utils/mmgr/dsa.c:823 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1142 utils/mmgr/slab.c:370
+#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:562 ../common/exec.c:607 ../common/exec.c:699 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:157 ../common/hmac_openssl.c:353 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:269 ../common/stringinfo.c:314 ../port/path.c:751 ../port/path.c:788 ../port/path.c:805 access/transam/twophase.c:1434
+#: access/transam/xlogrecovery.c:564 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1352 libpq/auth.c:1396 libpq/auth.c:1953 libpq/be-secure-gssapi.c:524 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:4066 postmaster/postmaster.c:5466 postmaster/postmaster.c:5879 postmaster/walsummarizer.c:814 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387 replication/logical/logical.c:208 replication/walsender.c:835 storage/buffer/localbuf.c:606
+#: storage/file/fd.c:912 storage/file/fd.c:1443 storage/file/fd.c:1604 storage/file/fd.c:2531 storage/ipc/procarray.c:1453 storage/ipc/procarray.c:2207 storage/ipc/procarray.c:2214 storage/ipc/procarray.c:2718 storage/ipc/procarray.c:3412 utils/adt/formatting.c:1693 utils/adt/formatting.c:1811 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/pg_locale.c:509 utils/adt/pg_locale.c:673 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:514 utils/hash/dynahash.c:614
+#: utils/hash/dynahash.c:1111 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:649 utils/misc/guc.c:674 utils/misc/guc.c:1062 utils/misc/guc.c:4448 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/dsa.c:720 utils/mmgr/dsa.c:742 utils/mmgr/dsa.c:823 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1142 utils/mmgr/slab.c:370
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "ბრძანებიდან \"%s\" წაკითხვის შ
 msgid "no data was returned by command \"%s\""
 msgstr "ბრძანებამ \"%s\" მონაცემები არ დააბრუნა"
 
-#: ../common/exec.c:424 libpq/pqcomm.c:727 storage/ipc/latch.c:1169 storage/ipc/latch.c:1349 storage/ipc/latch.c:1582 storage/ipc/latch.c:1744 storage/ipc/latch.c:1870
+#: ../common/exec.c:424 libpq/pqcomm.c:190 storage/ipc/latch.c:1169 storage/ipc/latch.c:1349 storage/ipc/latch.c:1582 storage/ipc/latch.c:1744 storage/ipc/latch.c:1870
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:161 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:753 ../port/path.c:791 ../port/path.c:808 utils/misc/ps_status.c:166 utils/misc/ps_status.c:174 utils/misc/ps_status.c:201 utils/misc/ps_status.c:209
+#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:161 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:753 ../port/path.c:790 ../port/path.c:807 utils/misc/ps_status.c:166 utils/misc/ps_status.c:174 utils/misc/ps_status.c:201 utils/misc/ps_status.c:209
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 msgid "this build does not support sync method \"%s\""
 msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../common/file_utils.c:151 ../common/file_utils.c:281 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1561 storage/file/fd.c:2933 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:255 utils/misc/tzparser.c:339
+#: ../common/file_utils.c:151 ../common/file_utils.c:281 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1574 storage/file/fd.c:2933 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:255 utils/misc/tzparser.c:339
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდ
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:498 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:737 postmaster/syslogger.c:1607 replication/logical/snapbuild.c:1814 replication/slot.c:909 replication/slot.c:1977 replication/slot.c:2119 storage/file/fd.c:838 utils/time/snapmgr.c:1255
+#: ../common/file_utils.c:498 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:737 postmaster/syslogger.c:1607 replication/logical/snapbuild.c:1814 replication/slot.c:909 replication/slot.c:1976 replication/slot.c:2118 storage/file/fd.c:838 utils/time/snapmgr.c:1255
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "დეტალები: "
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
 
-#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85 ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124 postmaster/postmaster.c:2204 utils/misc/guc.c:3168 utils/misc/guc.c:3204 utils/misc/guc.c:3274 utils/misc/guc.c:4648 utils/misc/guc.c:6873 utils/misc/guc.c:6914
+#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85 ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124 postmaster/postmaster.c:2210 utils/misc/guc.c:3167 utils/misc/guc.c:3203 utils/misc/guc.c:3273 utils/misc/guc.c:4647 utils/misc/guc.c:6872 utils/misc/guc.c:6913
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": \"%s\""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "შეზღუდულ კოდის ხელახლა შეს
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
 
-#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1726 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1144 postmaster/syslogger.c:1536 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4522 replication/logical/snapbuild.c:1695 replication/logical/snapbuild.c:2129 replication/slot.c:2171 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3378 storage/file/fd.c:3440
+#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1726 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1154 postmaster/syslogger.c:1536 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4522 replication/logical/snapbuild.c:1695 replication/logical/snapbuild.c:2129 replication/slot.c:2170 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3378 storage/file/fd.c:3440
 #: storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343 storage/smgr/md.c:381 storage/smgr/md.c:440 storage/sync/sync.c:243 utils/time/snapmgr.c:1591
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "შეიძლება თქვენი ანტივირუს
 
 #: ../port/path.c:775
 #, c-format
-msgid "could not get current working directory: %s\n"
-msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის მიღების შეცდომა: %s\n"
+msgid "could not get current working directory: %m\n"
+msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის მიღების შეცდომა: %m\n"
 
 #: ../port/strerror.c:72
 #, c-format
@@ -1025,8 +1025,8 @@ msgstr "მწკრივი ძალიან დიდია: ზომა %
 msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
 msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერა შეუძლებელია. ჩაწერილია %d %d-დან: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3190 access/transam/xlog.c:3381 access/transam/xlog.c:4215 access/transam/xlog.c:9110 access/transam/xlogfuncs.c:692 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4572 postmaster/postmaster.c:5574 postmaster/walsummarizer.c:1061
-#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2038 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:230 utils/time/snapmgr.c:1234
+#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3190 access/transam/xlog.c:3381 access/transam/xlog.c:4215 access/transam/xlog.c:9110 access/transam/xlogfuncs.c:692 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4553 postmaster/postmaster.c:5559 postmaster/walsummarizer.c:1061
+#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2037 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:230 utils/time/snapmgr.c:1234
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -1036,154 +1036,154 @@ msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "ფაილის (%s) %u-მდე მოკვეთის შეცდომა: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3240 access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:4227 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4582 postmaster/postmaster.c:4592 replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657 replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1771 replication/slot.c:2073
-#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1601 utils/init/miscinit.c:1612 utils/init/miscinit.c:1620 utils/misc/guc.c:4432 utils/misc/guc.c:4463 utils/misc/guc.c:5611 utils/misc/guc.c:5629 utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1246
+#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3240 access/transam/xlog.c:3437 access/transam/xlog.c:4227 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4563 postmaster/postmaster.c:4573 replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657 replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1771 replication/slot.c:2072
+#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1601 utils/init/miscinit.c:1612 utils/init/miscinit.c:1620 utils/misc/guc.c:4431 utils/misc/guc.c:4462 utils/misc/guc.c:5610 utils/misc/guc.c:5628 utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1246
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:459
+#: access/heap/vacuumlazy.c:464
 #, c-format
 msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\""
 msgstr "აგრესიული დამტვერსასრუტება \"%s.%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:464
+#: access/heap/vacuumlazy.c:469
 #, c-format
 msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\""
 msgstr "დამტვერსასრუტება \"%s.%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:612
+#: access/heap/vacuumlazy.c:617
 #, c-format
 msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "მომტვერსასრუტება დასრულებულია \"%s.%s.%s\": დასკანერებული ინდექსები: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:623
+#: access/heap/vacuumlazy.c:628
 #, c-format
 msgid "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად ავტომატური აგრესიული მომტვერსასრუტება ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\": ინდექსის სკანირების რიცხვი: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:625
+#: access/heap/vacuumlazy.c:630
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად ავტომატური მომტვერსასრუტება ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\": ინდექსის სკანირების რიცხვი: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:630
+#: access/heap/vacuumlazy.c:635
 #, c-format
 msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "ცხრილის (\"%s.%s.%s\") ავტომატური აგრესიული მომტვერსასრუტება: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:632
+#: access/heap/vacuumlazy.c:637
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "ცხრილის (\"%s.%s.%s\") ავტომატური მომტვერსასრუტება: ინდექსების სკანირება: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:639
+#: access/heap/vacuumlazy.c:644
 #, c-format
 msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n"
 msgstr "გვერდები: %u წაშლილი, %u რჩება, %u დასკანერებული (სულ %.2f%%)\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:646
+#: access/heap/vacuumlazy.c:651
 #, c-format
 msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n"
 msgstr "კორტეჟები: %lld წაიშალა, %lld დარჩა, %lld მკვდარია, მაგრამ ჯერ ვერ წავშლი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:652
+#: access/heap/vacuumlazy.c:657
 #, c-format
 msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
 msgstr "გასუფთავების ბლოკირების კონფლიქტის გამო გამოტოვებული სტრიქონების ვერსიები: %lld, %u გვერდიდან\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:658
+#: access/heap/vacuumlazy.c:663
 #, c-format
 msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n"
 msgstr "წაშლადი ამოჭრილი: %u, რომელიც იყო %d XID ასაკის, როცა ოპერაცია დასრულდა\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:665
+#: access/heap/vacuumlazy.c:670
 #, c-format
 msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n"
 msgstr "ახალი relfrozenxid: %u, რომელიც წინა მნიშვნელობაზე %d XID-ით წინაა\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:673
+#: access/heap/vacuumlazy.c:678
 #, c-format
 msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n"
 msgstr "ახალი relminmxid: %u, რომელიც წინა მნიშვნელობაზე %d MXID-ით წინაა\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:676
+#: access/heap/vacuumlazy.c:681
 #, c-format
 msgid "frozen: %u pages from table (%.2f%% of total) had %lld tuples frozen\n"
 msgstr "გაყინული : %u გვერდს ცხრილიდან (%.2f%% სრული რაოდენობიდან) %lld კორტეჟი აქვს გაყინული\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:684
+#: access/heap/vacuumlazy.c:689
 msgid "index scan not needed: "
 msgstr "ინდექსების სკანირება საჭირო არაა: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:686
+#: access/heap/vacuumlazy.c:691
 msgid "index scan needed: "
 msgstr "ინდექსების სკანირება საჭიროა: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:688
+#: access/heap/vacuumlazy.c:693
 #, c-format
 msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
 msgstr "ცხრილის %u გვერდიდან (სულ %.2f%%) წაშლილია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:693
+#: access/heap/vacuumlazy.c:698
 msgid "index scan bypassed: "
 msgstr "სკანირებისას გამოტოვებული ინდექსები: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:695
+#: access/heap/vacuumlazy.c:700
 msgid "index scan bypassed by failsafe: "
 msgstr "სკანირებისას უსაფრთხოების გამო გამოტოვებული ინდექსები: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:697
+#: access/heap/vacuumlazy.c:702
 #, c-format
 msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
 msgstr "ცხრილის %u გვერდზე (სულ %.2f%%) ნაპოვნია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:712
+#: access/heap/vacuumlazy.c:717
 #, c-format
 msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
 msgstr "ინდექსი \"%s\": გვერდები: %u ჯამში %u ახლად წაშლილი, %u ამჟამად წაშლილი, %u მრავალჯერადი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:724 commands/analyze.c:790
+#: access/heap/vacuumlazy.c:729 commands/analyze.c:790
 #, c-format
 msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
 msgstr "I/O დროები: კითხვა: %.3f მწმ, ჩაწერა: %.3f მწმ\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:734 commands/analyze.c:793
+#: access/heap/vacuumlazy.c:739 commands/analyze.c:793
 #, c-format
 msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
 msgstr "კითხვის საშ. სიჩქარე: %.3f მბ/წმ, ჩაწერის საშ. სიჩქარე: %.3f მბ/წმ\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:737 commands/analyze.c:795
+#: access/heap/vacuumlazy.c:742 commands/analyze.c:795
 #, c-format
 msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
 msgstr "ბაფერის გამოყენება: %lld მოხვედრა, %lld აცდენა, %lld ტურტლიანი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:742
+#: access/heap/vacuumlazy.c:747
 #, c-format
 msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
 msgstr "WAL გამოყენება: %lld ჩანაწერი, %lld სრული გვერდის ასლი, %llu ბაიტი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:746 commands/analyze.c:799
+#: access/heap/vacuumlazy.c:751 commands/analyze.c:799
 #, c-format
 msgid "system usage: %s"
 msgstr "სისტემური გამოყენება: %s"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2421
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2477
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
 msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიშალა %lld მკვდარი ჩანაწერის იდენტიფიკატორი %u გვერდზე"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2590
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2646
 #, c-format
 msgid "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after %d index scans"
 msgstr "ცხრილის \"%s.%s.%s\" უმნიშვნელო ოპერაციის გამოტოვება დაცვის მიზნით %d ინდექსის სკანირების შემდეგ"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2593
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2649
 #, c-format
 msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past."
 msgstr "ცხრილის relfrozenxid -ის და relminmxid -ის მნიშვნელობები ძალიან უკანაა წარშულში."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2594
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2650
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider increasing configuration parameter maintenance_work_mem or autovacuum_work_mem.\n"
@@ -1192,67 +1192,67 @@ msgstr ""
 "მხედველობაში იქონიეთ, რომ საჭიროა კონფიგურაციის პარამეტრის maintenance_work_mem ან \"autovacuum_work_mem\" გაზრდა.\n"
 "ასევე შეიძლება დაგჭირდეთ განიხილოთ მომტვერსასრუტების სხვა გზები, რომ დაეწიოთ ტრანზაქცების ID-ების გამოყოფას."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2855
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2911
 #, c-format
 msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "%s: წაკვეთის შეჩერება ბლოკირების კონფლიქტური მოთხოვნის გამო"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2925
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2981
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიკვეთა %u-დან %u გვერდზე"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2987
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3043
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "ცხრილი %s: წაკვეთის შეჩერება ბლოკირების კონფლიქტური მოთხოვნის გამო"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3147
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3203
 #, c-format
 msgid "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary tables in parallel"
 msgstr "%s-ზე პარალელური მომტვერსასრუტების გამორთვა --- დროებითი ცხრილების პარალელური მომტვერსასრუტება შეუძლებელია"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3363
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3419
 #, c-format
 msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ურთიერთობის(%3$s.%4$s) წანაცვლების(%2$u) ბლოკის(%1$u) სკანირებისას"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3366
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3422
 #, c-format
 msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "%u ბლოკის (ურთიერთობის %s.%s) სკანირებისას"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3370
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3426
 #, c-format
 msgid "while scanning relation \"%s.%s\""
 msgstr "ურთიერთობის სკანირებისას \"%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3378
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3434
 #, c-format
 msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ბლოკის %u, წანაცვლება %u (ურთიერთობის \"%s.%s\") მომტვერსასრუტებისას"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3381
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3437
 #, c-format
 msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ბლოკის (%u) მომტვერსასრუტებისას (ურთიერთობიდან \"%s.%s\")"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3385
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3441
 #, c-format
 msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
 msgstr "ურთერთობის დამტვერსასრუტებისას \"%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3390 commands/vacuumparallel.c:1081
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3446 commands/vacuumparallel.c:1081
 #, c-format
 msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ინდექსის (%s) მომტვერსასრუტებისას (ურთიერთობიდან \"%s.%s\")"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3395 commands/vacuumparallel.c:1087
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3451 commands/vacuumparallel.c:1087
 #, c-format
 msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ინდექსის \"%s\" მოსუფთავებისას, რომელიც ეკუთვნის ურთიერთობას \"%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3401
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3457
 #, c-format
 msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks"
 msgstr "ურთიერთობის \"%s.%s\" %u ბლოკამდე მოკვეთისას"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "კორტეჟის იდენტიფიკატორი (%u,
 msgid "%s cannot be empty."
 msgstr "%s ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
 
-#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4855
+#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4858
 #, c-format
 msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
 msgstr "%s ძალიან გრძელია (მაქს %d სიმბოლო)"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმ
 msgid "could not write to log file \"%s\" at offset %u, length %zu: %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილში \"%s\" ჩაწერის შეცდომა წანაცვლება %u, სიგრძე %zu: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3674 access/transam/xlogutils.c:831 replication/walsender.c:3051
+#: access/transam/xlog.c:3674 access/transam/xlogutils.c:831 replication/walsender.c:3045
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "მოთხოვნილი WAL სეგმენტი %s უკვე წაშლილია"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "min_wal_size-ი wal_segment_size-ზე, მინიმუმ, ორ
 msgid "max_wal_size must be at least twice wal_segment_size"
 msgstr "max_wal_size-ი wal_segment_size-ზე, მინიმუმ, ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
 
-#: access/transam/xlog.c:4579 catalog/namespace.c:4681 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2401 utils/error/elog.c:2208
+#: access/transam/xlog.c:4579 catalog/namespace.c:4681 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2400 utils/error/elog.c:2208
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "სია სინტაქსი არასწორია."
@@ -2765,10 +2765,10 @@ msgstr "იწყება მარქაფის აღდგენა გა
 
 #: access/transam/xlogrecovery.c:649
 #, c-format
-msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\94á\83  á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\91á\83 á\83£á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90"
+msgid "could not find redo location %X/%X referenced by checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\98á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90 %X/%X, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83ª á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\96á\83\94 %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:650 access/transam/xlogrecovery.c:660
+#: access/transam/xlogrecovery.c:651 access/transam/xlogrecovery.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" or \"%s/standby.signal\" and add required recovery options.\n"
@@ -2776,453 +2776,453 @@ msgid ""
 "Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:659
+#: access/transam/xlogrecovery.c:660
 #, c-format
-msgid "could not locate required checkpoint record"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83­á\83\98á\83 á\83\9d á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90"
+msgid "could not locate required checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83ªá\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83¬á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\96á\83\94 %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:688 commands/tablespace.c:664
+#: access/transam/xlogrecovery.c:690 commands/tablespace.c:664
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:721 access/transam/xlogrecovery.c:727
+#: access/transam/xlogrecovery.c:723 access/transam/xlogrecovery.c:729
 #, c-format
 msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") იგნორირება იმიტომ, რომ ფაილი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:723
+#: access/transam/xlogrecovery.c:725
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "სახელშეცვლილია '%s' -დან '%s'-ზე."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:729
+#: access/transam/xlogrecovery.c:731
 #, c-format
 msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:768
+#: access/transam/xlogrecovery.c:770
 #, c-format
 msgid "restarting backup recovery with redo LSN %X/%X"
 msgstr "მარქაფის აღდგენის თავიდან გაშვება გამეორების LSN-ით %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:793
+#: access/transam/xlogrecovery.c:795
 #, c-format
-msgid "could not locate a valid checkpoint record"
-msgstr "სწორი საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის მოძებნა შეუძლებელია"
+msgid "could not locate a valid checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "სწორი საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის მოძებნა შეუძლებელია მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:803
+#: access/transam/xlogrecovery.c:806
 #, c-format
 msgid "entering standby mode"
 msgstr "უქმე რეჟიმზე გადართვა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:806
+#: access/transam/xlogrecovery.c:809
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
 msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი XID-მდე %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:810
+#: access/transam/xlogrecovery.c:813
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:814
+#: access/transam/xlogrecovery.c:817
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:818
+#: access/transam/xlogrecovery.c:821
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:822
+#: access/transam/xlogrecovery.c:825
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
 msgstr "უახლოეს თანმიმდევრულ წერტილამდე დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:825
+#: access/transam/xlogrecovery.c:828
 #, c-format
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "არქივიდან აღდგენა დაიწყო"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:846
+#: access/transam/xlogrecovery.c:849
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
 msgstr "მოთხოვნილი დროის ხაზი %u სერვერის ისტორიის შვილი არაა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:848
+#: access/transam/xlogrecovery.c:851
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:862
+#: access/transam/xlogrecovery.c:865
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:890
+#: access/transam/xlogrecovery.c:893
 #, c-format
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "შემდეგი ტრანზაქციის არასწორი ID"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:895
+#: access/transam/xlogrecovery.c:898
 #, c-format
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "არასწორი გამეორება საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:906
+#: access/transam/xlogrecovery.c:909
 #, c-format
 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "გამეორების არასწორი ჩანაწერი გამორთვის საკონტროლო წერტილში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:935
+#: access/transam/xlogrecovery.c:938
 #, c-format
 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა არასწორად გამოირთო; მიმდინარეობს ავტომატური აღდეგენა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:939
+#: access/transam/xlogrecovery.c:942
 #, c-format
 msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
 msgstr "ავარიიდან აღდგენა იწყება დროის ხაზზე %u და სამიზნედ დროის ხაზი %u აქვს"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:982
+#: access/transam/xlogrecovery.c:985
 #, c-format
 msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
 msgstr "backup_label შეიცავს მონაცემებს, რომელიც კონტროლის ფაილს არ შეესაბამება"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:983
+#: access/transam/xlogrecovery.c:986
 #, c-format
 msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
 msgstr "ეს ნიშნავს, რომ მარქაფი დაზიანებულია და აღდგენისთვის სხვა მარქაფის გამოყენება მოგიწევთ."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1037
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1040
 #, c-format
 msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
 msgstr "აღდგენის ბრძანების ფაილი \"%s\" მხარდაუჭერელია"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1102
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1105
 #, c-format
 msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
 msgstr "ერთმომხმარებლიან სერვერებს უქმე რეჟიმი არ გააჩნიათ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1119
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1122
 #, c-format
 msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
 msgstr "მითითებულია არც primary_conninfo და არც restore_command"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1120
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1123
 #, c-format
 msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1128
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1131
 #, c-format
 msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
 msgstr "როცა უქმე რეჟიმი ჩართული არაა, restore_command პარამეტრის მითითება აუცილებელია"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1166
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1169
 #, c-format
 msgid "recovery target timeline %u does not exist"
 msgstr "აღდგენის სამიზნე დროის ხაზი არ არსებობს: %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1249 access/transam/xlogrecovery.c:1256 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1403 access/transam/xlogrecovery.c:1412 access/transam/xlogrecovery.c:1432
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1252 access/transam/xlogrecovery.c:1259 access/transam/xlogrecovery.c:1318 access/transam/xlogrecovery.c:1406 access/transam/xlogrecovery.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:1435
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "არასწორი მონაცემები ფაილში \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1316
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1319
 #, c-format
 msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
 msgstr "დროის დამუშავებული ID %u-ა. მოველოდი მნშვნელობას %u."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1327
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1330
 #, c-format
 msgid "this is an incremental backup, not a data directory"
 msgstr "ეს ინკრემენტული მარქაფია და არა მონაცემების საქაღალდე"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1328
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1331
 #, c-format
 msgid "Use pg_combinebackup to reconstruct a valid data directory."
 msgstr "სწორი მონაცემების საქაღალდის თავიდან ასაგებად გამოიყენეთ ბრძანება pg_combinebackup."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1714
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1717
 #, c-format
 msgid "unexpected record type found at redo point %X/%X"
 msgstr "აღმოჩენილია მოულოდნელი ჩანაწერის ტიპი გამეორების წერტილზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1737
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1740
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "გამეორება დაიწყება მისამართიდან %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1750
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1753
 #, c-format
 msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
 msgstr "მიმდინარეობს გამეორება. გასული დრო: %ld.%02d მიმდინარე LSN: %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1840
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1843
 #, c-format
 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
 msgstr "მოთხოვნილი აღდგენის წერტილი მუდმივი აღდგენის წერტილამდეა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1872
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1875
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
 msgstr "გამეორება დასრულდა %X/%X -სთან. სისტემის დატვირთვა: %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1878
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1881
 #, c-format
 msgid "last completed transaction was at log time %s"
 msgstr "უკანასკნელად დასრულებული ტრანზაქცია მოხდა ჟურნალის დროით %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1887
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1890
 #, c-format
 msgid "redo is not required"
 msgstr "გამეორება საჭირო არაა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1898
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1901
 #, c-format
 msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
 msgstr "აღდგენა მითითებული აღდგენის სამიზნის მიღწევამდე დასრულდა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2092
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2095
 #, c-format
 msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2159
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2162
 #, c-format
 msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
 msgstr "%2$s-ში ნაპოვნია მოულოდნელი საქაღალდის ჩანაწერი \"%1$s\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2161
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2164
 #, c-format
 msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
 msgstr "ყველა საქაღალდის ტიპის ელემენტი ph_tblspc/-ში სიმბმულს უნდა წარმოადგენდეს."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2162
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2165
 #, c-format
 msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2214
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2217
 #, c-format
 msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2244
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2247
 #, c-format
 msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
 msgstr "თანმიმდევრული აღდგენის მდგომარეობა მიღწეულია მისამართზე %X/%X"
 
 #. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2282
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2285
 #, c-format
 msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
 msgstr "WAL გამეორება %X/%X %s-სთვის"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2380
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2383
 #, c-format
 msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
 msgstr "მოულოდნელი წინა დროის ხაზის ID %u (მიმდინარე დროის ხაზის ID %u) საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2389
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2392
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr "მოულოდნელი დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2405
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2408
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2589 access/transam/xlogrecovery.c:2865
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2592 access/transam/xlogrecovery.c:2868
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after reaching consistency"
 msgstr "აღდგენა შეთანხმებული მდგომარეობის მიღწევისას დასრულდება"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2610
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2613
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "აღდგენა შეწყდა WAL-ის მდებარეობამდე (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2700
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2703
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გადაცემამდე. დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2707
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2710
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გაუქმებამდე. დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2760
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2763
 #, c-format
 msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
 msgstr "აღდგენა შეწყდა აღდგენის წერტილთან \"%s\". დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2778
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2781
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "აღდგენა შეწყდა WAL-ის მდებარეობამდე (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2845
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2848
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გადაცემამდე. დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2853
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2856
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "აღდგენა ტრანზაქციის (%u) გაუქმების შემდეგ შეწყდა. დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2934
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2937
 #, c-format
 msgid "pausing at the end of recovery"
 msgstr "შეჩერება აღდგენის ბოლოს"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2935
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2938
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
 msgstr "წასახალისებლად გაუშვით pg_wal_replay_resume()."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2938 access/transam/xlogrecovery.c:4675
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2941 access/transam/xlogrecovery.c:4678
 #, c-format
 msgid "recovery has paused"
 msgstr "აღდგენა შეჩერდა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2939
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2942
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
 msgstr "გასაგრძელებლად გაუშვით pg_wal_replay_resume()."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3202
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3205
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "მოულოდნელი დროის ხაზის ID %u WAL სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3410
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3413
 #, c-format
 msgid "could not read from WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u: %m"
 msgstr "ჟურნალის სეგმენტიდან (%s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3417
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3420
 #, c-format
 msgid "could not read from WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u: read %d of %zu"
 msgstr "ჟურნალის სეგმენტიდან (%s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u) წაკითხვის შეცდომა: წავიკითხე %d %zu-დან"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4057
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4060
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint location"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი მდებარეობა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4067
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4070
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი ჩანაწერი"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4073
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4076
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4081
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4084
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი xl_info"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4087
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4090
 #, c-format
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის არასწორი სიგრძე"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4141
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4144
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr "ახალი დროის ხაზი %u ბაზის სისტემის დროის ხაზის %u შვილი არაა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4155
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4158
 #, c-format
 msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4174
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4177
 #, c-format
 msgid "new target timeline is %u"
 msgstr "ახალი სამიზნის დროის ხაზია %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4377
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4380
 #, c-format
 msgid "WAL receiver process shutdown requested"
 msgstr "მოთხოვნილია WAL-ის მიმღები პროცესის გამორთვა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4437
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4440
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "მიღებულა დაწინაურების მოთხოვნა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4666
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4669
 #, c-format
 msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "ცხელი მომლოდინე სერვერის არსებობა შეუძლებელია არასაკმარისი პარამეტრის მნიშვნელობების გამო"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4667 access/transam/xlogrecovery.c:4694 access/transam/xlogrecovery.c:4724
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 access/transam/xlogrecovery.c:4697 access/transam/xlogrecovery.c:4727
 #, c-format
 msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
 msgstr "%s = %d ნაკლებია, ვიდრე ძირითად სერვერზე, სადაც მისი მნიშვნელობაა %d."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4676
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4679
 #, c-format
 msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
 msgstr "თუ აღდგენა გაგრძელდება, სერვერი გამოირთვება."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4677
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4680
 #, c-format
 msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ შეგიძლიათ სერვერი დაარესტარტოთ."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4688
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4691
 #, c-format
 msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "დაწინაურება შეუძლებელია არასაკმარისი პარამეტრების მნიშვნელობების გამო"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4698
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4701
 #, c-format
 msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ გადატვირთეთ სერვერი."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4722
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4725
 #, c-format
 msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
 msgstr "აღდგენა შეწყვეტილია არასაკმარისი პარამეტრების მნიშვნელობების გამო"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4728
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4731
 #, c-format
 msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ შეგიძლიათ სერვერი დაარესტარტოთ."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4770
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4773
 #, c-format
 msgid "multiple recovery targets specified"
 msgstr "მითითებულია აღდგენის მრავალი სამიზნე"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4771
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4774
 #, c-format
 msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
 msgstr "პარამეტრებიდან recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time და recovery_target_xid მხოლოდ ერთის დაყენება შეგიძლიათ."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4782
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4785
 #, c-format
 msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
 msgstr "დაშვებულია მხოლოდ ერთი მნიშვნელობა: \"immediate\"."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4934 utils/adt/timestamp.c:202 utils/adt/timestamp.c:455
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4937 utils/adt/timestamp.c:202 utils/adt/timestamp.c:455
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
 msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4979
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4982
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
 msgstr "recovery_target_timeline სწორი რიცხვი არაა."
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "არქივირების წარუმატებლად 
 msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "არქივაციის ბრძანება დასრულდა გამონაკლისით 0x%X"
 
-#: archive/shell_archive.c:112 postmaster/postmaster.c:3636
+#: archive/shell_archive.c:112 postmaster/postmaster.c:3601
 #, c-format
 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
 msgstr "თექვსმეტობითი მნიშვნელობის აღწერისთვის იხილეთ C-ის ჩასასმელი ფაილი \"ntstatus.h\"."
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "სერვერზე შენახული მარქაფი
 msgid "relative path not allowed for backup stored on server"
 msgstr "სერვერზე დამახსოვრებული მარქაფისთვის ფარდობითი ბილიკი დაშვებული არაა"
 
-#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:173 commands/tablespace.c:593 commands/tablespace.c:638 replication/slot.c:1965 storage/file/copydir.c:47
+#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:173 commands/tablespace.c:593 commands/tablespace.c:638 replication/slot.c:1964 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -3581,17 +3581,17 @@ msgstr "long-distance რეჟიმი ვერ ჩავრთე: %s"
 msgid "invalid timeline %lld"
 msgstr "არასწორი დროის ხაზი %lld"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:719 tcop/postgres.c:3851
+#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:729 tcop/postgres.c:3851
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s მნიშვნელობა სჭირდება"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:724 tcop/postgres.c:3856
+#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:734 tcop/postgres.c:3856
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s მნიშვნელობა სჭირდება"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:282 postmaster/postmaster.c:842 postmaster/postmaster.c:855
+#: bootstrap/bootstrap.c:282 postmaster/postmaster.c:852 postmaster/postmaster.c:865
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
@@ -4287,8 +4287,8 @@ msgstr[1] ""
 msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
 msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია, რადგან არის ობიექტები, რომლებიც მას ეყრდნობა"
 
-#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1461 commands/tablecmds.c:15361 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:209 commands/view.c:441 libpq/auth.c:324 replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011 storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1411 utils/misc/guc.c:3170 utils/misc/guc.c:3206 utils/misc/guc.c:3276 utils/misc/guc.c:6767
-#: utils/misc/guc.c:6801 utils/misc/guc.c:6835 utils/misc/guc.c:6878 utils/misc/guc.c:6920
+#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1461 commands/tablecmds.c:15361 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:209 commands/view.c:441 libpq/auth.c:324 replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011 storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1411 utils/misc/guc.c:3169 utils/misc/guc.c:3205 utils/misc/guc.c:3275 utils/misc/guc.c:6766
+#: utils/misc/guc.c:6800 utils/misc/guc.c:6834 utils/misc/guc.c:6877 utils/misc/guc.c:6919
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "შეერთება \"%s\" უკვე არსებობს, 
 msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმში pg_class-ის ინდექსის OID-ის მნიშვნელობა დაყენებული არაა"
 
-#: catalog/index.c:931 utils/cache/relcache.c:3744
+#: catalog/index.c:931 utils/cache/relcache.c:3740
 #, c-format
 msgid "index relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "index relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
@@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "SQL ფუნქციებს %s ტიპის დაბრუნე
 msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
 msgstr "SQL ფუნქციებს \"%s\" ტიპის არგუმენტები ვერ იქნება"
 
-#: catalog/pg_proc.c:985 executor/functions.c:1466
+#: catalog/pg_proc.c:986 executor/functions.c:1467
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\""
 msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\""
@@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "გაფართოების კონტროლის ფაი
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
 msgstr "პარამეტრს \"%s\" მეორადი გაფართოების კონტროლის ფაილში ვერ დააყენებთ"
 
-#: commands/extension.c:569 commands/extension.c:577 commands/extension.c:585 utils/misc/guc.c:3148
+#: commands/extension.c:569 commands/extension.c:577 commands/extension.c:585 utils/misc/guc.c:3147
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "პარამეტრს %s ლოგიკური მნიშვნელობა სჭირდება"
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgstr "მომზადებული ოპერატორი \"%s\" ა
 msgid "must be superuser to create custom procedural language"
 msgstr "პროცედურული ენის ხელით მისათითებლად ზემომხმარებლის პრივილეგიებია საჭირო"
 
-#: commands/publicationcmds.c:124 postmaster/postmaster.c:1204 postmaster/postmaster.c:1306 utils/init/miscinit.c:1811
+#: commands/publicationcmds.c:124 postmaster/postmaster.c:1214 postmaster/postmaster.c:1316 utils/init/miscinit.c:1811
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
 msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში \"%s\""
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr[0] "ფუნქციისთვის %d -ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
 msgstr[1] "ფუნქციისთვის %d -ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
 
-#: executor/execExpr.c:2632 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1066 utils/adt/jsonfuncs.c:3976 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
+#: executor/execExpr.c:2632 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1067 utils/adt/jsonfuncs.c:3976 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "ფუნქცია, რომელიც სეტს აბრუნებს, გამოძახებულია კონტექსტში, რომელიც სეტებს ვერ იღებს"
@@ -13313,57 +13313,57 @@ msgstr "%s SQL ფუნქციაში დაშვებული არა
 msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
 msgstr "%s-ის გამოყენება არააქროლად ფუნქციაში დაუშვებელია"
 
-#: executor/functions.c:1450
+#: executor/functions.c:1451
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
 msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" გამოსახულება %d"
 
-#: executor/functions.c:1476
+#: executor/functions.c:1477
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during startup"
 msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" გაშვებისას"
 
-#: executor/functions.c:1561
+#: executor/functions.c:1562
 #, c-format
 msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
 msgstr "გამოტანის არგუმენტების მქონე პროცედურების გამოძახება SQL-ის ფუნქციებში მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: executor/functions.c:1694 executor/functions.c:1732 executor/functions.c:1746 executor/functions.c:1836 executor/functions.c:1869 executor/functions.c:1883
+#: executor/functions.c:1696 executor/functions.c:1734 executor/functions.c:1748 executor/functions.c:1843 executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890
 #, c-format
 msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
 msgstr "დაბრუნების ტიპის შეცდომა ფუნქციაში, რომელსაც აღწერილი აქვს, დააბრუნოს %s"
 
-#: executor/functions.c:1696
+#: executor/functions.c:1698
 #, c-format
 msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
 msgstr "ფუნქციის ბოლო გამოსახულება SELECT ან INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING უნდა იყოს."
 
-#: executor/functions.c:1734
+#: executor/functions.c:1736
 #, c-format
 msgid "Final statement must return exactly one column."
 msgstr "პირველი გამოსახულება ზუსტად ერთ სვეტს უნდა აბრუნებდეს."
 
-#: executor/functions.c:1748
+#: executor/functions.c:1750
 #, c-format
 msgid "Actual return type is %s."
 msgstr "დაბრუნების ნამდვილი ტიპია %s."
 
-#: executor/functions.c:1838
+#: executor/functions.c:1845
 #, c-format
 msgid "Final statement returns too many columns."
 msgstr "პირველი გამოსახულება მეტისმეტად ბევრ სვეტს აბრუნებს."
 
-#: executor/functions.c:1871
+#: executor/functions.c:1878
 #, c-format
 msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
 msgstr ""
 
-#: executor/functions.c:1885
+#: executor/functions.c:1892
 #, c-format
 msgid "Final statement returns too few columns."
 msgstr "ბოლო გამოსახულება მეტისმეტად ცოტა სვეტს აბრუნებს."
 
-#: executor/functions.c:1913
+#: executor/functions.c:1920
 #, c-format
 msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
 msgstr "დაბრუნების ტიპი %s SQL ფუნქციებში მხარდაჭერილი არაა"
@@ -15582,164 +15582,164 @@ msgstr ""
 msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:200
+#: libpq/pqcomm.c:209 libpq/pqcomm.c:217 libpq/pqcomm.c:248 libpq/pqcomm.c:257 libpq/pqcomm.c:1614 libpq/pqcomm.c:1659 libpq/pqcomm.c:1699 libpq/pqcomm.c:1743 libpq/pqcomm.c:1782 libpq/pqcomm.c:1821 libpq/pqcomm.c:1857 libpq/pqcomm.c:1896
+#, c-format
+msgid "%s(%s) failed: %m"
+msgstr "%s(%s)-ის შეცდომა: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:294
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
 msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:361
+#: libpq/pqcomm.c:454
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
 msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
 
-#: libpq/pqcomm.c:381
+#: libpq/pqcomm.c:474
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
 msgstr "ჰოსტის სახელის \"%s\" და სერვისის სახელის \"%s\" მისამართში თარგმნა შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/pqcomm.c:385
+#: libpq/pqcomm.c:478
 #, c-format
 msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
 msgstr "სერვისის \"%s\" მისამართში თარგმნა შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/pqcomm.c:407
+#: libpq/pqcomm.c:500
 #, c-format
 msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
 msgstr "ყველა მოთხოვნილ მისამართზე მიმაგრება შეუძლებელია: MAXLISTEN (%d) გადაცილებულია"
 
-#: libpq/pqcomm.c:416
+#: libpq/pqcomm.c:509
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: libpq/pqcomm.c:419
+#: libpq/pqcomm.c:512
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: libpq/pqcomm.c:422
+#: libpq/pqcomm.c:515
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: libpq/pqcomm.c:426
+#: libpq/pqcomm.c:519
 #, c-format
 msgid "unrecognized address family %d"
 msgstr "მისამართის არასწორი ოჯახი %d"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:450
+#: libpq/pqcomm.c:543
 #, c-format
 msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
 msgstr "%s სოკეტის შექმნის შეცდომა მისამართისთვის \"%s\": %m"
 
 #. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:479 libpq/pqcomm.c:497
+#: libpq/pqcomm.c:572 libpq/pqcomm.c:590
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m"
 msgstr "%s(%s)-ის შეცდომა %s-სთვის მისამართი \"%s\": %m"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:520
+#: libpq/pqcomm.c:613
 #, c-format
 msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
 msgstr "%s მისამართზე \"%s\" მიბმის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:524
+#: libpq/pqcomm.c:617
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster already running on port %d?"
 msgstr "იქნებ პორტზე %d სხვა postmaster პროცესი უკვე უსმენს?"
 
-#: libpq/pqcomm.c:526
+#: libpq/pqcomm.c:619
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
 msgstr "იქნებ პორტზე %d სხვა postmaster პროცესი უკვე უსმენს? თუ არა, დაიცადეთ რამდენიმე წამი და თავიდან სცადეთ."
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:555
+#: libpq/pqcomm.c:648
 #, c-format
 msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
 msgstr "%s მისამართზე \"%s\" მოსმენა შეუძლებელია: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:563
+#: libpq/pqcomm.c:656
 #, c-format
 msgid "listening on Unix socket \"%s\""
 msgstr "ვუსმენ Unix სოკეტს \"%s\""
 
 #. translator: first %s is IPv4 or IPv6
-#: libpq/pqcomm.c:568
+#: libpq/pqcomm.c:661
 #, c-format
 msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
 msgstr "ვუსმენ %s მისამართი \"%s\", პორტი %d"
 
-#: libpq/pqcomm.c:658
+#: libpq/pqcomm.c:751
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" does not exist"
 msgstr "ჯგუფი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: libpq/pqcomm.c:668
+#: libpq/pqcomm.c:761
 #, c-format
 msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის \"%s\" ჯგუფის დაყენება შეუძლებელია: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:679
+#: libpq/pqcomm.c:772
 #, c-format
 msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილზე \"%s\" წვდომების დაყენების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:707
+#: libpq/pqcomm.c:801
 #, c-format
 msgid "could not accept new connection: %m"
 msgstr "ახალი მიერთების მიღება შეუძლებელია: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:747 libpq/pqcomm.c:756 libpq/pqcomm.c:788 libpq/pqcomm.c:798 libpq/pqcomm.c:1634 libpq/pqcomm.c:1679 libpq/pqcomm.c:1719 libpq/pqcomm.c:1763 libpq/pqcomm.c:1802 libpq/pqcomm.c:1841 libpq/pqcomm.c:1877 libpq/pqcomm.c:1916
-#, c-format
-msgid "%s(%s) failed: %m"
-msgstr "%s(%s)-ის შეცდომა: %m"
-
-#: libpq/pqcomm.c:903
+#: libpq/pqcomm.c:883
 #, c-format
 msgid "there is no client connection"
 msgstr "კლიენტის მიერთება არ არსებობს"
 
-#: libpq/pqcomm.c:959 libpq/pqcomm.c:1060
+#: libpq/pqcomm.c:939 libpq/pqcomm.c:1040
 #, c-format
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "კლიენტიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1165 tcop/postgres.c:4441
+#: libpq/pqcomm.c:1145 tcop/postgres.c:4438
 #, c-format
 msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
 msgstr "მიერთება შეწყდება, რადგან პროტოკოლის სინქრონიზაცია დაიკარგა"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1231
+#: libpq/pqcomm.c:1211
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF within message length word"
 msgstr "მოულოდნელი EOF შეტყობინების სიგრძის სიტყვაში"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1241
+#: libpq/pqcomm.c:1221
 #, c-format
 msgid "invalid message length"
 msgstr "შეტყობინების არასწორი სიგრძე"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1263 libpq/pqcomm.c:1276
+#: libpq/pqcomm.c:1243 libpq/pqcomm.c:1256
 #, c-format
 msgid "incomplete message from client"
 msgstr "კლიენტიდან მიღებული შეტყობინება დაუსრულებელია"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1387
+#: libpq/pqcomm.c:1367
 #, c-format
 msgid "could not send data to client: %m"
 msgstr "კლიენტისთვის მონაცემების გაგზავნის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1602
+#: libpq/pqcomm.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: error code %d"
 msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1691
+#: libpq/pqcomm.c:1671
 #, c-format
 msgid "setting the keepalive idle time is not supported"
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:1775 libpq/pqcomm.c:1850 libpq/pqcomm.c:1925
+#: libpq/pqcomm.c:1755 libpq/pqcomm.c:1830 libpq/pqcomm.c:1905
 #, c-format
 msgid "%s(%s) not supported"
 msgstr "%s (%s) მხარდაუჭერელია"
@@ -16135,7 +16135,7 @@ msgstr "ყველა სვეტის მონაცემის ტიპ
 msgid "could not implement %s"
 msgstr "ვერ განხორციელდა %s"
 
-#: optimizer/util/clauses.c:4930
+#: optimizer/util/clauses.c:4931
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" ხაზში ჩასმისას"
@@ -19077,609 +19077,609 @@ msgstr ""
 msgid "archive modules must register an archive callback"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:757
+#: postmaster/postmaster.c:767
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: -f პარამეტრის არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:830
+#: postmaster/postmaster.c:840
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: -t პარამეტრის არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:853
+#: postmaster/postmaster.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:921
+#: postmaster/postmaster.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: superuser_reserved_connections (%d) plus reserved_connections (%d) must be less than max_connections (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:929
+#: postmaster/postmaster.c:939
 #, c-format
 msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:932
+#: postmaster/postmaster.c:942
 #, c-format
 msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:935
+#: postmaster/postmaster.c:945
 #, c-format
 msgid "WAL cannot be summarized when wal_level is \"minimal\""
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:943
+#: postmaster/postmaster.c:953
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1100
+#: postmaster/postmaster.c:1110
 #, c-format
 msgid "could not create I/O completion port for child queue"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1165
+#: postmaster/postmaster.c:1175
 #, c-format
 msgid "ending log output to stderr"
 msgstr "ჟურნალის stderr-ზე გამოტანის დასრულება"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1166
+#: postmaster/postmaster.c:1176
 #, c-format
 msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1177
+#: postmaster/postmaster.c:1187
 #, c-format
 msgid "starting %s"
 msgstr "\"%s\"-ის გაშვება"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1239
+#: postmaster/postmaster.c:1249
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr "მოსმენის სოკეტის შექმნა \"%s\"-სთვის შეუძლებელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1245
+#: postmaster/postmaster.c:1255
 #, c-format
 msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "\"TCP/IP\" სოკეტების შექმნის შეცდომა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1277
+#: postmaster/postmaster.c:1287
 #, c-format
 msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld"
 msgstr "DNSServiceRegister()-ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %ld"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1330
+#: postmaster/postmaster.c:1340
 #, c-format
 msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
 msgstr "შეცდომა Unix სოკეტის შექმნისას საქაღალდეში \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1336
+#: postmaster/postmaster.c:1346
 #, c-format
 msgid "could not create any Unix-domain sockets"
 msgstr "\"Unix-domain\" სოკეტების შექმნის შეცდომა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1347
+#: postmaster/postmaster.c:1357
 #, c-format
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr "მოსასმენი სოკეტი არ შექმნილა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1378
+#: postmaster/postmaster.c:1388
 #, c-format
-msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: გარე PID ფაილის \"%s\" წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: გარე PID ფაილის \"%s\" წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1382
+#: postmaster/postmaster.c:1392
 #, c-format
-msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: გარე PID ფაილის ჩაწერის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: გარე PID ფაილის ჩაწერის შეცდომა \"%s\": %m\n"
 
 #. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:1410 utils/init/postinit.c:221
+#: postmaster/postmaster.c:1420 utils/init/postinit.c:221
 #, c-format
 msgid "could not load %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1436
+#: postmaster/postmaster.c:1446
 #, c-format
 msgid "postmaster became multithreaded during startup"
 msgstr "პროცესი postmaster გაშვებისას მრავალნაკადიანი გახდა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1437
+#: postmaster/postmaster.c:1447
 #, c-format
 msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
 msgstr "დააყენეთ LC_ALL გარემოს ცვლადი სწორ ლოკალზე."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1533
+#: postmaster/postmaster.c:1546
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate my own executable path"
 msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1540
+#: postmaster/postmaster.c:1553
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: გამშვები ფაილი postgres ვერ ვიპოვე"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1563 utils/misc/tzparser.c:341
+#: postmaster/postmaster.c:1576 utils/misc/tzparser.c:341
 #, c-format
 msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1590
+#: postmaster/postmaster.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
 "Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
-"but could not open file \"%s\": %s\n"
+"but could not open file \"%s\": %m\n"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is SIGKILL or SIGABRT
-#: postmaster/postmaster.c:1883
+#: postmaster/postmaster.c:1893
 #, c-format
 msgid "issuing %s to recalcitrant children"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1905
+#: postmaster/postmaster.c:1915
 #, c-format
 msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1980 postmaster/postmaster.c:2008
+#: postmaster/postmaster.c:1990 postmaster/postmaster.c:2018
 #, c-format
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "გაშვების დაუსრულებელი პაკეტი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1992 postmaster/postmaster.c:2025
+#: postmaster/postmaster.c:2002 postmaster/postmaster.c:2035
 #, c-format
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "გაშვების პაკეტის არასწორი სიგრძე"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2054
+#: postmaster/postmaster.c:2064
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "შეცდომა SSL მოლაპარაკების პასუხის გაგზავნისას: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2072
+#: postmaster/postmaster.c:2082
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after SSL request"
 msgstr "'SSL'-ის მოთხოვნის შემდეგ მიღებულია დაუშიფრავი მონაცემები"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2073 postmaster/postmaster.c:2117
+#: postmaster/postmaster.c:2083 postmaster/postmaster.c:2127
 #, c-format
 msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2098
+#: postmaster/postmaster.c:2108
 #, c-format
 msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m"
 msgstr "შეცდომა GSSAPI მოლაპარაკების პასუხის გაგზავნისას: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2116
+#: postmaster/postmaster.c:2126
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request"
 msgstr "'GSSAPI' დაშიფვრის მოთხოვნის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2140
+#: postmaster/postmaster.c:2150
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2207
+#: postmaster/postmaster.c:2213
 #, c-format
 msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 msgstr "სწორი მნიშვნელობებია: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2248
+#: postmaster/postmaster.c:2254
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2265
+#: postmaster/postmaster.c:2271
 #, c-format
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "გაშვების პაკეტში PostgreSQL-ის მომხმარებლის სახელი მითითებული არაა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2373
+#: postmaster/postmaster.c:2379
 #, c-format
 msgid "wrong key in cancel request for process %d"
 msgstr "არასწორი გასაღები გაუქმების მოთხოვნაში პროცესისთვის %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2385
+#: postmaster/postmaster.c:2391
 #, c-format
 msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
 msgstr "PID %d, მოთხოვნილი გაუქმების მოთხოვნაში, არც ერთ პროცესს არ ემთხვევა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2647
+#: postmaster/postmaster.c:2612
 #, c-format
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "მიღებულია SIGHUP, მიმდინარეობს კონფიგურაციის ფაილების თავიდან ჩატვირთვა"
 
 #. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:2675 postmaster/postmaster.c:2679
+#: postmaster/postmaster.c:2640 postmaster/postmaster.c:2644
 #, c-format
 msgid "%s was not reloaded"
 msgstr "%s არ გადატვირთულა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2689
+#: postmaster/postmaster.c:2654
 #, c-format
 msgid "SSL configuration was not reloaded"
 msgstr "SSL კონფიგურაცია არ იყო გადატვირთული"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2775
+#: postmaster/postmaster.c:2740
 #, c-format
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "მიღებულია ჭკვიანი გამორთვის მოთხოვნა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2816
+#: postmaster/postmaster.c:2781
 #, c-format
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "მიღებულია სწრაფი გამორთვის მოთხოვნა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2834
+#: postmaster/postmaster.c:2799
 #, c-format
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "ყველა აქტიური ტრანზაქციის შეწყვეტა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2858
+#: postmaster/postmaster.c:2823
 #, c-format
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "მიღებულია დაუყოვნებლივი გამორთვის მოთხოვნა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2930
+#: postmaster/postmaster.c:2895
 #, c-format
 msgid "shutdown at recovery target"
 msgstr "გამორთვა აღდგენის სამიზნეზე"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2948 postmaster/postmaster.c:2984
+#: postmaster/postmaster.c:2913 postmaster/postmaster.c:2949
 msgid "startup process"
 msgstr "გაშვების პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2951
+#: postmaster/postmaster.c:2916
 #, c-format
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "გაშვების გაუქმება გაშვების პროცესის შეცდომის გამო"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3026
+#: postmaster/postmaster.c:2991
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept connections"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მზადაა შეერთებების მისაღებად"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3047
+#: postmaster/postmaster.c:3012
 msgid "background writer process"
 msgstr "ფონური ჩამწერი პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3094
+#: postmaster/postmaster.c:3059
 msgid "checkpointer process"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3110
+#: postmaster/postmaster.c:3075
 msgid "WAL writer process"
 msgstr "WAL-ის ჩამწერი პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3125
+#: postmaster/postmaster.c:3090
 msgid "WAL receiver process"
 msgstr "WAL-ის მიმღები პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3139
+#: postmaster/postmaster.c:3104
 msgid "WAL summarizer process"
 msgstr "WAL-ის შეჯამების პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3154
+#: postmaster/postmaster.c:3119
 msgid "autovacuum launcher process"
 msgstr "ავტომომტვერსასრუტების გამშვები პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3172
+#: postmaster/postmaster.c:3137
 msgid "archiver process"
 msgstr "არქივის პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3185
+#: postmaster/postmaster.c:3150
 msgid "system logger process"
 msgstr "სისტემური ჟურნალის პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3202
+#: postmaster/postmaster.c:3167
 msgid "slot sync worker process"
 msgstr "სლოტის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3258
+#: postmaster/postmaster.c:3223
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\""
 msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:3337 postmaster/postmaster.c:3357 postmaster/postmaster.c:3364 postmaster/postmaster.c:3382
+#: postmaster/postmaster.c:3302 postmaster/postmaster.c:3322 postmaster/postmaster.c:3329 postmaster/postmaster.c:3347
 msgid "server process"
 msgstr "სერვერის პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3436
+#: postmaster/postmaster.c:3401
 #, c-format
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "სერვერის სხვა დანარჩენი აქტიური პროცესები შეჩერდება"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3623
+#: postmaster/postmaster.c:3588
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) დასრულდა სტატუსით %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3625 postmaster/postmaster.c:3637 postmaster/postmaster.c:3647 postmaster/postmaster.c:3658
+#: postmaster/postmaster.c:3590 postmaster/postmaster.c:3602 postmaster/postmaster.c:3612 postmaster/postmaster.c:3623
 #, c-format
 msgid "Failed process was running: %s"
 msgstr "შეცდომის მქონე პროცესს გაშვებული ჰქონდა: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3634
+#: postmaster/postmaster.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "%s (PID %d) დასრულდა შეცდომის კოდით 0x%X"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3644
+#: postmaster/postmaster.c:3609
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
 msgstr "%s (PID %d) დასრულდა სიგნალით: %d: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3656
+#: postmaster/postmaster.c:3621
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
 msgstr "%s (PID %d) დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3872
+#: postmaster/postmaster.c:3837
 #, c-format
 msgid "abnormal database system shutdown"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემის არანორმალური გამორთვა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3898
+#: postmaster/postmaster.c:3863
 #, c-format
 msgid "shutting down due to startup process failure"
 msgstr "მუშაობის დასრულება გამშვები პროცესის შეცდომის გამო"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3904
+#: postmaster/postmaster.c:3869
 #, c-format
 msgid "shutting down because restart_after_crash is off"
 msgstr "მუშაობა დასრულდება. restart_after_crash გამორთულია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3916
+#: postmaster/postmaster.c:3881
 #, c-format
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "სერვერის ყველა პროცესი დასრულდა; მიმდინარეობს რეინიციალიზაცია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4114 postmaster/postmaster.c:5445 postmaster/postmaster.c:5885
+#: postmaster/postmaster.c:4080 postmaster/postmaster.c:5430 postmaster/postmaster.c:5870
 #, c-format
 msgid "could not generate random cancel key"
 msgstr "შემთხვევითი გაუქმების გასაღების გენერაცია შეუძლებელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4165
+#: postmaster/postmaster.c:4131
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "ახალი პროცესის ფორკის შეცდომა შეერთებისთვის: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4207
+#: postmaster/postmaster.c:4173
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "ახალი პროცესის ფორკის შეცდომა შეერთებისთვის: "
 
-#: postmaster/postmaster.c:4313
+#: postmaster/postmaster.c:4287
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
 msgstr "შემოსული დაკავშირება: ჰოსტი=%s პორტი=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4318
+#: postmaster/postmaster.c:4292
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s"
 msgstr "შემოსული დაკავშირება: ჰოსტი=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4375
+#: postmaster/postmaster.c:4352
 #, c-format
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "მიმდინარეობს მონაცემთა ბაზის სისტემის გაშვება"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4381
+#: postmaster/postmaster.c:4358
 #, c-format
 msgid "the database system is not yet accepting connections"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა ჯერ მიერთებებს არ იღებს"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4382
+#: postmaster/postmaster.c:4359
 #, c-format
 msgid "Consistent recovery state has not been yet reached."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:4386
+#: postmaster/postmaster.c:4363
 #, c-format
 msgid "the database system is not accepting connections"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მიერთებებს არ იღებს"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4387
+#: postmaster/postmaster.c:4364
 #, c-format
 msgid "Hot standby mode is disabled."
 msgstr "ცხელი ლოდინის რეჟიმი გამორთულია."
 
-#: postmaster/postmaster.c:4392
+#: postmaster/postmaster.c:4369
 #, c-format
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა ითიშება"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4397
+#: postmaster/postmaster.c:4374
 #, c-format
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა აღდგენის რეჟიმშია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4402 storage/ipc/procarray.c:488 storage/lmgr/proc.c:352
+#: postmaster/postmaster.c:4379 storage/ipc/procarray.c:488 storage/lmgr/proc.c:352
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "უკაცრავად, უკვე მეტისმეტად ბევრი კლიენტია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4611
+#: postmaster/postmaster.c:4592
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "სერვერის პროცესის (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4669
+#: postmaster/postmaster.c:4650
 #, c-format
 msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის მიბმის შექმნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %lu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4678
+#: postmaster/postmaster.c:4659
 #, c-format
 msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის მეხსიერების მიმაგრების პრობლემა: შეცდომის კოდი %lu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4705
+#: postmaster/postmaster.c:4686
 #, c-format
 msgid "subprocess command line too long"
 msgstr "ქვეპროექტების ბრძანების სტრიქონი ძალიან გრძელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4723
+#: postmaster/postmaster.c:4704
 #, c-format
 msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)"
 msgstr "გამოძახების შეცდომა: CreateProcess(): %m (შეცდომის კოდი %lu)"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4750
+#: postmaster/postmaster.c:4731
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის ხედის მოხსნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %lu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4754
+#: postmaster/postmaster.c:4735
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის დამმუშავებლის დახურვა შეუძლებელია. შეცდომის კოდი: %lu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4776
+#: postmaster/postmaster.c:4757
 #, c-format
 msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
 msgstr "გაზიარებული მეხსიერების გამოყოფის მეტისმეტად ბევრი ცდის შემდეგ შევეშვი ცდას"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4777
+#: postmaster/postmaster.c:4758
 #, c-format
 msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
 msgstr "ეს შეიძლება გამოწვეული იყოს ASLR ან ანტივირუსული პროგრამული უზრუნველყოფის მიერ."
 
-#: postmaster/postmaster.c:4945
+#: postmaster/postmaster.c:4929
 #, c-format
 msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
 msgstr "SSL კონფიგურაციის შვილ პროცესში შეტვირთვის შეცდომა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5039
+#: postmaster/postmaster.c:5024
 #, c-format
 msgid "Please report this to <%s>."
 msgstr "გთხოვთ, შეატყობინოთ <%s>."
 
-#: postmaster/postmaster.c:5107
+#: postmaster/postmaster.c:5092
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept read-only connections"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მზადაა მხოლოდ-კითხვადი შეერთებების მისაღებად"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5365
+#: postmaster/postmaster.c:5350
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "გამშვები პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5369
+#: postmaster/postmaster.c:5354
 #, c-format
 msgid "could not fork archiver process: %m"
 msgstr "არქივატორის პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5373
+#: postmaster/postmaster.c:5358
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "ფონური ჩამწერის პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5377
+#: postmaster/postmaster.c:5362
 #, c-format
 msgid "could not fork checkpointer process: %m"
 msgstr "საკონტროლო წერტილების პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5381
+#: postmaster/postmaster.c:5366
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL writer process: %m"
 msgstr "\"WAL\" -ის ჩამწერი პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5385
+#: postmaster/postmaster.c:5370
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
 msgstr "\"WAL\"-ის მიმღების პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5389
+#: postmaster/postmaster.c:5374
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL summarizer process: %m"
 msgstr "\"WAL\"-ის შემჯამებელი პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5393
+#: postmaster/postmaster.c:5378
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5633 postmaster/postmaster.c:5667
+#: postmaster/postmaster.c:5618 postmaster/postmaster.c:5652
 #, c-format
 msgid "database connection requirement not indicated during registration"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:5643 postmaster/postmaster.c:5677
+#: postmaster/postmaster.c:5628 postmaster/postmaster.c:5662
 #, c-format
 msgid "invalid processing mode in background worker"
 msgstr "არასწორი დამუშავების რეჟიმი ფონურ დამხმარე პროცესში"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5759
+#: postmaster/postmaster.c:5744
 #, c-format
 msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "დამხმარე პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5871
+#: postmaster/postmaster.c:5856
 #, c-format
 msgid "no slot available for new worker process"
 msgstr "ახალი დამხმარე პროცესისთვის სლოტები ხელმიუწვდომელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6219
+#: postmaster/postmaster.c:6204
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:6251
+#: postmaster/postmaster.c:6236
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სოკეტის შექმნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6280
+#: postmaster/postmaster.c:6265
 #, c-format
-msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილის \"%s\" გახსნა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "could not open backend variables file \"%s\": %m\n"
+msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილის \"%s\" გახსნა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6287
+#: postmaster/postmaster.c:6271
 #, c-format
-msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილიდან \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: %s\n"
+msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m\n"
+msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილიდან \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6296
+#: postmaster/postmaster.c:6279
 #, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+msgid "could not remove file \"%s\": %m\n"
+msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6313
+#: postmaster/postmaster.c:6295
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ხედის მიბმა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6322
+#: postmaster/postmaster.c:6304
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ხედის მოხსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6329
+#: postmaster/postmaster.c:6311
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ცვლადების დამმუშავებლის დახურვა შეუძლებელია. შეცდომის კოდი: %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6500
+#: postmaster/postmaster.c:6482
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "პროცესის გამოსვლის კოდის წაკითხვის შეცდომა\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6542
+#: postmaster/postmaster.c:6524
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "შვილი პროცესის დასრულების სტატუსის წაკითხვის შეცდომა\n"
@@ -19721,8 +19721,8 @@ msgstr "stderr-ის გადამისამართების შეც
 
 #: postmaster/syslogger.c:1176
 #, c-format
-msgid "could not write to log file: %s\n"
-msgstr "ჟურნალის ფაილში ჩაწერის შეცდომა: %s\n"
+msgid "could not write to log file: %m\n"
+msgstr "ჟურნალის ფაილში ჩაწერის შეცდომა: %m\n"
 
 #: postmaster/syslogger.c:1294
 #, c-format
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgstr "რეპლიკაციის წყარო ID-ით %d უკვ
 msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1158 replication/slot.c:2356
+#: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1158 replication/slot.c:2355
 #, c-format
 msgid "Increase max_replication_slots and try again."
 msgstr "გაზარდეთ max_replication_slots-ის მნიშვნელობა და თავიდან სცადეთ."
@@ -20741,7 +20741,7 @@ msgstr "ყველა რეპლიკაციის სლოტი გა
 msgid "Free one or increase max_replication_slots."
 msgstr "გაათავისუფლეთ ერთი მაინც ან გაზარდეთ max_replication_slots."
 
-#: replication/slot.c:559 replication/slot.c:2425 replication/slotfuncs.c:757 utils/activity/pgstat_replslot.c:54 utils/adt/genfile.c:728
+#: replication/slot.c:559 replication/slot.c:2424 replication/slotfuncs.c:757 utils/activity/pgstat_replslot.c:56 utils/adt/genfile.c:728
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი არ არსებობს: %s"
@@ -20796,7 +20796,7 @@ msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" შეცვ
 msgid "cannot enable failover for a replication slot on the standby"
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:942 replication/slot.c:1906 replication/slot.c:2290
+#: replication/slot.c:942 replication/slot.c:1905 replication/slot.c:2289
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\""
 msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა"
@@ -20847,102 +20847,102 @@ msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (%2$s) გასა
 msgid "invalidating obsolete replication slot \"%s\""
 msgstr "მოძველებული რეპლიკაციის სლოტის (\"%s\") არასწორად გამოცხადება"
 
-#: replication/slot.c:2228
+#: replication/slot.c:2227
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (%s) ფაილის არასწორი მაგიური რიცხვი: %u (უნდა იყოს %u)"
 
-#: replication/slot.c:2235
+#: replication/slot.c:2234
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ფაილის (%s) მხარდაუჭერელი ვერსია %u"
 
-#: replication/slot.c:2242
+#: replication/slot.c:2241
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ფაილის (%s) დაზიანებული სიგრძე: %u"
 
-#: replication/slot.c:2278
+#: replication/slot.c:2277
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:2312
+#: replication/slot.c:2311
 #, c-format
 msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" აარსებობს, მაგრამ wal_level < logical"
 
-#: replication/slot.c:2314
+#: replication/slot.c:2313
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be logical or higher."
 msgstr "შეცვალეთ wal_level ლოგიკურზე ან უფრო მაღალზე."
 
-#: replication/slot.c:2318
+#: replication/slot.c:2317
 #, c-format
 msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
 msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" აარსებობს, მაგრამ wal_level < replica"
 
-#: replication/slot.c:2320
+#: replication/slot.c:2319
 #, c-format
 msgid "Change wal_level to be replica or higher."
 msgstr "შეცვალეთ wal_level replica-ზე ან ზემოთ."
 
-#: replication/slot.c:2355
+#: replication/slot.c:2354
 #, c-format
 msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "გამორთვამდე მეტისმეტად ბევრი რეპლიკაციის სლოტი იყო აქტიური"
 
-#: replication/slot.c:2433
+#: replication/slot.c:2432
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a physical replication slot"
 msgstr "\"%s\" ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი არაა"
 
-#: replication/slot.c:2609
+#: replication/slot.c:2608
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter %s does not exist"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტმა \"%s\" მიუთითა პარამეტრი %s, რომელიც არ არსებობს"
 
-#: replication/slot.c:2611 replication/slot.c:2652 replication/slot.c:2667
+#: replication/slot.c:2610 replication/slot.c:2651 replication/slot.c:2666
 #, c-format
 msgid "Logical replication is waiting on the standby associated with \"%s\"."
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაცია \"%s\"-სთან ასოცირებულ უქმეს ელოდება."
 
-#: replication/slot.c:2613
+#: replication/slot.c:2612
 #, c-format
 msgid "Consider creating the slot \"%s\" or amend parameter %s."
 msgstr "განიხილეთ, შექმნათ სლოტი \"%s\", ან მიაწერეთ პარამეტრი %s."
 
-#: replication/slot.c:2630
+#: replication/slot.c:2629
 #, c-format
 msgid "cannot have logical replication slot \"%s\" in parameter %s"
 msgstr "ვერ გექნებათ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" პარამეტრში %s"
 
-#: replication/slot.c:2632
+#: replication/slot.c:2631
 #, c-format
 msgid "Logical replication is waiting for correction on \"%s\"."
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი ელოდება გასწორებას \"%s\"-ზე."
 
-#: replication/slot.c:2634
+#: replication/slot.c:2633
 #, c-format
 msgid "Consider removing logical slot \"%s\" from parameter %s."
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:2650
+#: replication/slot.c:2649
 #, c-format
 msgid "physical slot \"%s\" specified in parameter %s has been invalidated"
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:2654
+#: replication/slot.c:2653
 #, c-format
 msgid "Consider dropping and recreating the slot \"%s\" or amend parameter %s."
 msgstr "განიხილეთ მოცილება ან თავიდან შექმნა სლოტისთვის \"%s\" ან მიაწერეთ პარამეტრი %s."
 
-#: replication/slot.c:2665
+#: replication/slot.c:2664
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter %s does not have active_pid"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტს \"%s\", რომელიც მითითებულია პარამეტრში %s, active_pid არ გააჩნია"
 
-#: replication/slot.c:2669
+#: replication/slot.c:2668
 #, c-format
 msgid "Consider starting standby associated with \"%s\" or amend parameter %s."
 msgstr ""
@@ -21193,42 +21193,42 @@ msgstr "%s ქვეტრანზაქციაში არ უნდა გ
 msgid "terminating walsender process after promotion"
 msgstr "walsender პროცესის შეწყვეტა დაწინაურების შემდეგ"
 
-#: replication/walsender.c:2006
+#: replication/walsender.c:2000
 #, c-format
 msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
 msgstr "'WAL'-გამგზავნის გაჩერების რეჟიმში ყოფნის დროს ახალი ბრძანებების შესრულება შეუძლებელია"
 
-#: replication/walsender.c:2041
+#: replication/walsender.c:2035
 #, c-format
 msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
 msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციისთვის WAL-ის გამგზავნში SQL ბრძანებების შესრულება შეუძლებელია"
 
-#: replication/walsender.c:2074
+#: replication/walsender.c:2068
 #, c-format
 msgid "received replication command: %s"
 msgstr "მიღებულია რეპლიკაციის ბრძანება: %s"
 
-#: replication/walsender.c:2082 tcop/fastpath.c:209 tcop/postgres.c:1137 tcop/postgres.c:1495 tcop/postgres.c:1735 tcop/postgres.c:2205 tcop/postgres.c:2643 tcop/postgres.c:2721
+#: replication/walsender.c:2076 tcop/fastpath.c:209 tcop/postgres.c:1137 tcop/postgres.c:1495 tcop/postgres.c:1735 tcop/postgres.c:2205 tcop/postgres.c:2643 tcop/postgres.c:2721
 #, c-format
 msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
 msgstr ""
 
-#: replication/walsender.c:2239 replication/walsender.c:2274
+#: replication/walsender.c:2233 replication/walsender.c:2268
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF on standby connection"
 msgstr "მოულოდნელი EOF მომლოდინის მიერთებაზე"
 
-#: replication/walsender.c:2262
+#: replication/walsender.c:2256
 #, c-format
 msgid "invalid standby message type \"%c\""
 msgstr "არასწორი მომლოდინის შეტყობინების ტიპი \"%c\""
 
-#: replication/walsender.c:2351
+#: replication/walsender.c:2345
 #, c-format
 msgid "unexpected message type \"%c\""
 msgstr "შეტყობინების მოულოდნელი ტიპი: \"%c\""
 
-#: replication/walsender.c:2765
+#: replication/walsender.c:2759
 #, c-format
 msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
 msgstr "walsender პროცესის შეწყვეტა რეპლიკაციის მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
@@ -22690,7 +22690,7 @@ msgstr ""
 msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:462 tcop/postgres.c:4920
+#: tcop/postgres.c:462 tcop/postgres.c:4917
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "არასწორი წინაბოლოს შეტყობინების ტიპი %d"
@@ -22983,27 +22983,27 @@ msgstr "%s: არასწორი ბრძანების სტრიქ
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: არც ბაზა, არც მომხმარებელი მითითებული არაა"
 
-#: tcop/postgres.c:4817
+#: tcop/postgres.c:4814
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "არასწორი CLOSE შეტყობინების ქვეტიპი %d"
 
-#: tcop/postgres.c:4854
+#: tcop/postgres.c:4851
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "არასწორი DESCRIBE შეტყობინების ქვეტიპი %d"
 
-#: tcop/postgres.c:4941
+#: tcop/postgres.c:4938
 #, c-format
 msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:4945
+#: tcop/postgres.c:4942
 #, c-format
 msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:5125
+#: tcop/postgres.c:5122
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr ""
@@ -25663,7 +25663,7 @@ msgstr "რეგულარული გამოსახულების 
 msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/regexp.c:716 utils/adt/regexp.c:725 utils/adt/regexp.c:1082 utils/adt/regexp.c:1146 utils/adt/regexp.c:1155 utils/adt/regexp.c:1164 utils/adt/regexp.c:1173 utils/adt/regexp.c:1853 utils/adt/regexp.c:1862 utils/adt/regexp.c:1871 utils/misc/guc.c:6762 utils/misc/guc.c:6796
+#: utils/adt/regexp.c:716 utils/adt/regexp.c:725 utils/adt/regexp.c:1082 utils/adt/regexp.c:1146 utils/adt/regexp.c:1155 utils/adt/regexp.c:1164 utils/adt/regexp.c:1173 utils/adt/regexp.c:1853 utils/adt/regexp.c:1862 utils/adt/regexp.c:1871 utils/misc/guc.c:6761 utils/misc/guc.c:6795
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": %d"
@@ -26544,27 +26544,27 @@ msgstr ""
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "დაკეშილი გეგმა შედეგის ტიპს არ უნდა ცვლიდეს"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3754
+#: utils/cache/relcache.c:3750
 #, c-format
 msgid "heap relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "heap relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3762
+#: utils/cache/relcache.c:3758
 #, c-format
 msgid "unexpected request for new relfilenumber in binary upgrade mode"
 msgstr "ახალი relfilenumber-ის მოულოდნელი მოთხოვნა ბინარული განახლების რეჟიმში"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6520
+#: utils/cache/relcache.c:6516
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-#: utils/cache/relcache.c:6522
+#: utils/cache/relcache.c:6518
 #, c-format
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "მაინც ვაგრძელებ, მაგრამ რაღაც ცუდი ხდება."
 
-#: utils/cache/relcache.c:6844
+#: utils/cache/relcache.c:6840
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "კეშის ფაილის \"%s\" წაშლის შეცდომა: %m"
@@ -26882,7 +26882,7 @@ msgstr "წვდომები უნდა იყოს u=rwx (0700) ან u
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:697 utils/misc/guc.c:3632
+#: utils/init/miscinit.c:697 utils/misc/guc.c:3631
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr ""
@@ -26977,7 +26977,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "ბლოკის ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1537 utils/init/miscinit.c:1679 utils/misc/guc.c:5701
+#: utils/init/miscinit.c:1537 utils/init/miscinit.c:1679 utils/misc/guc.c:5700
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
@@ -27268,7 +27268,7 @@ msgstr "პარამეტრის სწორი ერთეულებ
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
 msgstr "უცნობი კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:470 utils/misc/guc.c:3486 utils/misc/guc.c:3730 utils/misc/guc.c:3828 utils/misc/guc.c:3926 utils/misc/guc.c:4050 utils/misc/guc.c:4153
+#: utils/misc/guc.c:470 utils/misc/guc.c:3485 utils/misc/guc.c:3729 utils/misc/guc.c:3827 utils/misc/guc.c:3925 utils/misc/guc.c:4049 utils/misc/guc.c:4152
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" -ის შეცვლა სერვერის გადატვირთვის გარეშე შეუძლებელია"
@@ -27320,27 +27320,27 @@ msgstr "კონფიგურაციის უცნობი პარა
 
 #: utils/misc/guc.c:1802
 #, c-format
-msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s საქაღალდესთან %s წვდომის უფლება არ გაქვთ: %s\n"
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s საქაღალდესთან %s წვდომის უფლება არ გაქვთ: %m\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1807
+#: utils/misc/guc.c:1806
 #, c-format
 msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
 msgstr "PostgreSQL-ის მონაცემების საქაღალდის ინიციალიზაციისთვის initdb ან pg_basebackup გაუშვით.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1831
+#: utils/misc/guc.c:1830
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
 "You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1854
+#: utils/misc/guc.c:1853
 #, c-format
-msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %m\n"
+msgstr "%s: სერვერის კონფიგურაციის ფაილთან ('%s') წვდომა აკრძალულია: %m\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1882
+#: utils/misc/guc.c:1881
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -27349,130 +27349,130 @@ msgstr ""
 "%s-მა არ იცის, სად იპოვოს მონაცემთა ბაზის სისტემური მონაცემები.\n"
 "ამის მითითება \"%s\"-ში data_directory პარამეტრით შეგიძლიათ, ან -D გაშვების პარამეტრით, ან PGDATA გარემოს ცვლადით.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1934
+#: utils/misc/guc.c:1933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
 "This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1965
+#: utils/misc/guc.c:1964
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
 "This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2944
+#: utils/misc/guc.c:2943
 msgid "Value exceeds integer range."
 msgstr "\"lo_write\" -ის არგუმენტიმთელი რიცხვის დასაშვებ საზღვრებს სცდება."
 
-#: utils/misc/guc.c:3180
+#: utils/misc/guc.c:3179
 #, c-format
 msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%d .. %d)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3216
+#: utils/misc/guc.c:3215
 #, c-format
 msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3438 utils/misc/guc_funcs.c:54
+#: utils/misc/guc.c:3437 utils/misc/guc_funcs.c:54
 #, c-format
 msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს პარამეტრების დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/misc/guc.c:3463 utils/misc/guc.c:4632
+#: utils/misc/guc.c:3462 utils/misc/guc.c:4631
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" არ შეიძლება შეიცვალოს"
 
-#: utils/misc/guc.c:3496
+#: utils/misc/guc.c:3495
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" ახლა არ შეიძლება შეიცვალოს"
 
-#: utils/misc/guc.c:3523 utils/misc/guc.c:3585 utils/misc/guc.c:4607 utils/misc/guc.c:6698
+#: utils/misc/guc.c:3522 utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:4606 utils/misc/guc.c:6697
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის (\"%s\") დაყენების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: utils/misc/guc.c:3565
+#: utils/misc/guc.c:3564
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\"-ის დაყენება კავშირის დამყარების შემდეგ შეუძლებელია"
 
-#: utils/misc/guc.c:3624
+#: utils/misc/guc.c:3623
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
 msgstr "უსაფრთხოების აღმწერ ფუნქციაში პარამეტრ \"%s\"-ს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: utils/misc/guc.c:3645
+#: utils/misc/guc.c:3644
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be reset"
 msgstr "პარამეტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნების შეცდომა: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:3652
+#: utils/misc/guc.c:3651
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set locally in functions"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\"-ის ფუნქციებში ლოკალურად დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/misc/guc.c:4311 utils/misc/guc.c:4359 utils/misc/guc.c:5386
+#: utils/misc/guc.c:4310 utils/misc/guc.c:4358 utils/misc/guc.c:5385
 #, c-format
 msgid "permission denied to examine \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-ის მოსინჯვის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: utils/misc/guc.c:4312 utils/misc/guc.c:4360 utils/misc/guc.c:5387
+#: utils/misc/guc.c:4311 utils/misc/guc.c:4359 utils/misc/guc.c:5386
 #, c-format
 msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may examine this parameter."
 msgstr "ამ პარამეტრის შემოწმება მხოლოდ \"%s\" პრივილეგიის მქონე როლებს შეუძლიათ."
 
-#: utils/misc/guc.c:4597
+#: utils/misc/guc.c:4596
 #, c-format
 msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL"
 msgstr "\"ALTER SYSTEM RESET ALL\"-ის შესრულების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: utils/misc/guc.c:4676
+#: utils/misc/guc.c:4675
 #, c-format
 msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
 msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობა ALTER SYSTEM-სთვის არ შეიძლება, ახალი ხაზის სიმბოლოს შეიცავდეს"
 
-#: utils/misc/guc.c:4721
+#: utils/misc/guc.c:4720
 #, c-format
 msgid "could not parse contents of file \"%s\""
 msgstr "ფაილის დშემცველობის ამუშავების შეცდომა \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:4903
+#: utils/misc/guc.c:4902
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის თავიდან აღწერის მცდელობა: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5242
+#: utils/misc/guc.c:5241
 #, c-format
 msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it"
 msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრის არასწორი სახელი: \"%s\". წაიშლება"
 
-#: utils/misc/guc.c:5244
+#: utils/misc/guc.c:5243
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is now a reserved prefix."
 msgstr "\"%s\" ახლა დაცული პრეფიქსია."
 
-#: utils/misc/guc.c:6121
+#: utils/misc/guc.c:6120
 #, c-format
 msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის \"%s\" \"%s\"-ზე დაყენებისას"
 
-#: utils/misc/guc.c:6290
+#: utils/misc/guc.c:6289
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" could not be set"
 msgstr "პარამეტრის დაყენების შეცდომა: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:6380
+#: utils/misc/guc.c:6379
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: utils/misc/guc.c:6830
+#: utils/misc/guc.c:6829
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": %g"
@@ -29969,6 +29969,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only %zu of %zu bytes"
 #~ msgstr "შეკუმშული ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %zu ბაიტი %zu-დან"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s\n"
+
 #, c-format
 #~ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
 #~ msgstr "ფაილის ან საქაღალდე „%s“ ვერ წაიშალა: %m"