Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 20 Jun 2016 13:48:08 +0000 (09:48 -0400)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 20 Jun 2016 13:48:08 +0000 (09:48 -0400)
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 0c374f8d25ed31833a10d24252bc928d41438838

46 files changed:
src/backend/po/de.po
src/backend/po/fr.po
src/backend/po/ru.po
src/backend/po/zh_CN.po
src/bin/initdb/po/de.po
src/bin/initdb/po/es.po
src/bin/initdb/po/ru.po
src/bin/initdb/po/zh_CN.po
src/bin/pg_basebackup/po/es.po
src/bin/pg_basebackup/po/ru.po
src/bin/pg_basebackup/po/zh_CN.po
src/bin/pg_config/po/es.po
src/bin/pg_config/po/ru.po
src/bin/pg_controldata/po/es.po
src/bin/pg_controldata/po/ru.po
src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po
src/bin/pg_ctl/po/es.po
src/bin/pg_dump/po/de.po
src/bin/pg_dump/po/es.po
src/bin/pg_dump/po/ru.po
src/bin/pg_dump/po/zh_CN.po
src/bin/pg_resetxlog/po/es.po
src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po
src/bin/pg_resetxlog/po/zh_CN.po
src/bin/pg_rewind/po/de.po
src/bin/pg_rewind/po/es.po
src/bin/pg_rewind/po/ru.po
src/bin/pg_rewind/po/zh_CN.po
src/bin/psql/po/de.po
src/bin/psql/po/ru.po
src/bin/psql/po/zh_CN.po
src/bin/scripts/po/es.po
src/bin/scripts/po/pt_BR.po
src/bin/scripts/po/ru.po
src/bin/scripts/po/sv.po
src/bin/scripts/po/zh_CN.po
src/interfaces/libpq/po/ru.po
src/interfaces/libpq/po/zh_CN.po
src/pl/plperl/po/es.po
src/pl/plperl/po/ru.po
src/pl/plperl/po/zh_CN.po
src/pl/plpgsql/src/po/es.po
src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po
src/pl/plpython/po/es.po
src/pl/plpython/po/ru.po
src/pl/plpython/po/zh_CN.po

index 6dd941d3e9599895e0b71870f10d695aab4f7731..8cdcfd8947c6daac1756bf09b886afbe1a436fb6 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-20 09:16-0400\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
 #: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060
 #: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553
 #: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570
-#: utils/adt/formatting.c:1523 utils/adt/formatting.c:1643
-#: utils/adt/formatting.c:1764 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440
+#: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642
+#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440
 #: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431
 #: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376
 #: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "konnte Basistabelle von Index %s nicht öffnen"
 msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\""
 msgstr "Größe %lu der Indexzeile überschreitet Maximum %lu für Index „%s“"
 
-#: access/brin/brin_revmap.c:455
+#: access/brin/brin_revmap.c:459
 #, c-format
 msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
 msgstr "unerwarteter Seitentyp 0x%04X in BRIN-Index „%s“ Block %u"
@@ -795,14 +795,14 @@ msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht auf temporäre Tabellen zugegriffen werden"
 
 #: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335
-#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1755
+#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1748
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "„%s“ ist ein Index"
 
 #: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340
-#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1762 commands/tablecmds.c:8986
-#: commands/tablecmds.c:12044
+#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984
+#: commands/tablecmds.c:12042
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "„%s“ ist ein zusammengesetzter Typ"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu aktualisieren"
 
 #: access/heap/heapam.c:4875 access/heap/heapam.c:4913
-#: access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2304
+#: access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2312
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation „%s“ nicht setzen"
@@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "konnte nicht in Datei „%s“ schreiben, %d von %d geschrieben: %m"
 #: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060
 #: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607
 #: replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624
-#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1037 storage/smgr/md.c:1268
-#: storage/smgr/md.c:1441 utils/misc/guc.c:6881
+#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277
+#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6881
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht fsyncen: %m"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "konnte Datei „%s“ nicht fsyncen: %m"
 #: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162
 #: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351
 #: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034
-#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:325 utils/time/snapmgr.c:1175
+#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1184
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht erstellen: %m"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u kürzen: %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481
-#: storage/smgr/md.c:1889
+#: storage/smgr/md.c:1902
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei „%s“ setzen: %m"
@@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei „%s“ setzen: %m"
 #: replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187
 #: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237
 #: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873
-#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1180
-#: utils/time/snapmgr.c:1187
+#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1189
+#: utils/time/snapmgr.c:1196
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht in Datei „%s“ schreiben: %m"
@@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "konnte nicht in Datei „%s“ schreiben: %m"
 #: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2681
 #: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910
-#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:425
-#: storage/smgr/md.c:474 storage/smgr/md.c:1388
+#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431
+#: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %m"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %m"
 #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334
 #: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109
 #: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423
-#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:703
+#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:701
 #: replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162
 #: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2394
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %m"
 #: replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474
 #: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155
 #: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031
-#: storage/smgr/md.c:608 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163
+#: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163
 #: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101
 #: utils/misc/guc.c:7134
 #, c-format
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Zugriffsmethode „%s“ existiert nicht"
 
 #: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196
 #: commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241
-#: commands/tablecmds.c:12035
+#: commands/tablecmds.c:12033
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "„%s“ ist kein Index"
@@ -1241,27 +1241,27 @@ msgstr "kann nicht bis MultiXact %u trunkieren, weil sie nicht auf der Festplatt
 msgid "invalid MultiXactId: %u"
 msgstr "ungültige MultiXactId: %u"
 
-#: access/transam/parallel.c:581
+#: access/transam/parallel.c:583
 #, c-format
 msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
 msgstr "Postmaster beendete während einer parallelen Transaktion"
 
-#: access/transam/parallel.c:739
+#: access/transam/parallel.c:741
 #, c-format
 msgid "lost connection to parallel worker"
 msgstr "Verbindung mit parallelem Arbeitsprozess verloren"
 
-#: access/transam/parallel.c:914
+#: access/transam/parallel.c:916
 #, c-format
 msgid "could not map dynamic shared memory segment"
 msgstr "konnte dynamisches Shared-Memory-Segment nicht mappen"
 
-#: access/transam/parallel.c:919
+#: access/transam/parallel.c:921
 #, c-format
 msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
 msgstr "ungültige magische Zahl in dynamischem Shared-Memory-Segment"
 
-#: access/transam/parallel.c:1084
+#: access/transam/parallel.c:1086
 #, c-format
 msgid "parallel worker, PID %d"
 msgstr "paralleler Arbeitsprozess, PID %d"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "kann nicht mehr als 2^32-2 Befehle in einer Transaktion ausführen"
 #: access/transam/xact.c:1471
 #, c-format
 msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
-msgstr "maximale Anzahl committeter Subtransaktionen (%d) erreicht"
+msgstr "maximale Anzahl committeter Subtransaktionen (%d) überschritten"
 
 #: access/transam/xact.c:2267
 #, c-format
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "konnte Transaktionslogdatei „%s“ nicht öffnen: %m"
 msgid "could not close log file %s: %m"
 msgstr "konnte Logdatei %s nicht schließen: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:698
+#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:696
 #: replication/walsender.c:2099
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Parameter „%s“ erfordert einen Zeitwert"
 #: catalog/dependency.c:992 catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999
 #: catalog/dependency.c:1010 catalog/dependency.c:1011
 #: catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:795
-#: commands/tablecmds.c:9447 commands/user.c:1045 commands/view.c:482
+#: commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045 commands/view.c:482
 #: libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 storage/lmgr/deadlock.c:1139
 #: storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281 utils/misc/guc.c:5659
 #: utils/misc/guc.c:5752 utils/misc/guc.c:9686 utils/misc/guc.c:9720
@@ -2181,12 +2181,12 @@ msgstr "Wenn Sie gerade keine Sicherung wiederherstellen, versuchen Sie, die Dat
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "konnte den nötigen Checkpoint-Datensatz nicht finden"
 
-#: access/transam/xlog.c:6144 commands/tablespace.c:645
+#: access/transam/xlog.c:6144 commands/tablespace.c:641
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erstellen: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:6176
+#: access/transam/xlog.c:6176 access/transam/xlog.c:6182
 #, c-format
 msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
 msgstr "ignoriere Datei „%s“, weil keine Datei „%s“ existiert"
@@ -2196,11 +2196,6 @@ msgstr "ignoriere Datei „%s“, weil keine Datei „%s“ existiert"
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "Datei „%s“ wurde in „%s“ umbenannt."
 
-#: access/transam/xlog.c:6182
-#, c-format
-msgid "ignoring \"%s\" file because no \"%s\" file exists"
-msgstr "ignoriere Datei „%s“, weil keine Datei „%s“ existiert"
-
 #: access/transam/xlog.c:6184
 #, c-format
 msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
@@ -2534,8 +2529,8 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht lesen: %m"
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung „%s“ ist zu lang"
 
-#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:395
-#: commands/tablespace.c:557 replication/basebackup.c:1059
+#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:391
+#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1059
 #: utils/adt/misc.c:511
 #, c-format
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
@@ -2544,8 +2539,8 @@ msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
 #: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147
 #: access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106
 #: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804
-#: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:786
-#: commands/tablespace.c:877 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407
+#: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:782
+#: commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407
 #: replication/basebackup.c:475 replication/logical/snapbuild.c:1493
 #: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2826
 #: storage/file/fd.c:2918 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220
@@ -2566,10 +2561,9 @@ msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:10290
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "a backup is not in progress"
+#, c-format
 msgid "exclusive backup not in progress"
-msgstr "es läuft kein Backup"
+msgstr "es läuft kein exklusives Backup"
 
 #: access/transam/xlog.c:10330
 #, c-format
@@ -2656,7 +2650,7 @@ msgstr "Dateien „%s“ und „%s“ wurden in „%s“ und „%s“ umbenannt.
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
 msgstr "Datei „%s“ wurde in „%s“ umbenannt, aber Datei „%s“ konnte nicht in „%s“ umbenannt werden: %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:721
+#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:718
 #: replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116
 #, c-format
 msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
@@ -2707,7 +2701,7 @@ msgstr "%s „%s“: %s"
 
 #: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621
 #: replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089
-#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1198
+#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1207
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht in „%s“ umbenennen: %m"
@@ -2725,15 +2719,15 @@ msgstr "konnte Archivstatusdatei „%s“ nicht schreiben: %m"
 #: access/transam/xlogfuncs.c:58
 #, c-format
 msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
-msgstr ""
+msgstr "Backup wird abgebrochen, weil Backend-Prozess beendete, bevor pg_stop_backup aufgerufen wurde"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:88
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress in this session"
 msgstr "ein Backup läuft bereits in dieser Sitzung"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:709
-#: commands/tablespace.c:719 postmaster/postmaster.c:1395
+#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705
+#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395
 #: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635
 #: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292
 #: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439
@@ -2743,21 +2737,20 @@ msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %m"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:155 access/transam/xlogfuncs.c:229
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "a backup is not in progress"
+#, c-format
 msgid "non-exclusive backup in progress"
-msgstr "es läuft kein Backup"
+msgstr "es läuft ein nicht-exklusives Backup"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:156 access/transam/xlogfuncs.c:230
 #, c-format
 msgid "did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
-msgstr ""
+msgstr "Meinten Sie pg_stop_backup('f')?"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449
 #: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728
 #: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702
 #: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157
-#: executor/execQual.c:5393 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598
+#: executor/execQual.c:5406 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391
 #: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2765
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615
@@ -2782,15 +2775,14 @@ msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
 msgstr "Materialisierungsmodus wird benötigt, ist aber in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:247
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "a backup is not in progress"
+#, c-format
 msgid "non-exclusive backup is not in progress"
-msgstr "es läuft kein Backup"
+msgstr "es läuft kein nicht-exklusives Backup"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:248
 #, c-format
 msgid "did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
-msgstr ""
+msgstr "Meinten Sie pg_stop_backup('t')?"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:327
 #, c-format
@@ -2824,152 +2816,152 @@ msgstr "Wiederherstellung läuft nicht"
 msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
 msgstr "Wiederherstellungskontrollfunktionen können nur während der Wiederherstellung ausgeführt werden."
 
-#: access/transam/xlogreader.c:285
+#: access/transam/xlogreader.c:276
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X"
 msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:293
+#: access/transam/xlogreader.c:284
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:334 access/transam/xlogreader.c:633
+#: access/transam/xlogreader.c:325 access/transam/xlogreader.c:624
 #, c-format
 msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
 msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:349
+#: access/transam/xlogreader.c:340
 #, c-format
 msgid "record length %u at %X/%X too long"
 msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:390
+#: access/transam/xlogreader.c:381
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
 msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:403
+#: access/transam/xlogreader.c:394
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
 msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:641
+#: access/transam/xlogreader.c:632
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:655 access/transam/xlogreader.c:672
+#: access/transam/xlogreader.c:646 access/transam/xlogreader.c:663
 #, c-format
 msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
 msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:709
+#: access/transam/xlogreader.c:700
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:742
+#: access/transam/xlogreader.c:733
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:756 access/transam/xlogreader.c:807
+#: access/transam/xlogreader.c:747 access/transam/xlogreader.c:798
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:782
+#: access/transam/xlogreader.c:773
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
 msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %s, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:789
+#: access/transam/xlogreader.c:780
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
 msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE im Seitenkopf"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:795
+#: access/transam/xlogreader.c:786
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
 msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:821
+#: access/transam/xlogreader.c:812
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:846
+#: access/transam/xlogreader.c:837
 #, c-format
 msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
 msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1053
+#: access/transam/xlogreader.c:1044
 #, c-format
 msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
 msgstr "block_id %u außer der Reihe bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1075
+#: access/transam/xlogreader.c:1066
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1082
+#: access/transam/xlogreader.c:1073
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1115
+#: access/transam/xlogreader.c:1106
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1131
+#: access/transam/xlogreader.c:1122
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1146
+#: access/transam/xlogreader.c:1137
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1161
+#: access/transam/xlogreader.c:1152
 #, c-format
 msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
 msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge ist %u bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1177
+#: access/transam/xlogreader.c:1168
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1189
+#: access/transam/xlogreader.c:1180
 #, c-format
 msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
 msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1254
+#: access/transam/xlogreader.c:1245
 #, c-format
 msgid "record with invalid length at %X/%X"
 msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1343
+#: access/transam/xlogreader.c:1334
 #, c-format
 msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
 msgstr "ungültiges komprimiertes Image bei %X/%X, Block %d"
 
-#: access/transam/xlogutils.c:742 replication/walsender.c:2133
+#: access/transam/xlogutils.c:739 replication/walsender.c:2133
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m"
 msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %u, Länge %lu lesen: %m"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:785 tcop/postgres.c:3488
+#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:785 tcop/postgres.c:3503
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s benötigt einen Wert"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:790 tcop/postgres.c:3493
+#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:790 tcop/postgres.c:3508
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s benötigt einen Wert"
@@ -3030,79 +3022,79 @@ msgstr "es konnten nicht alle Privilegien für Spalte „%s“ von Relation „%
 msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
 msgstr "es konnten nicht alle Privilegien für „%s“ entzogen werden"
 
-#: catalog/aclchk.c:448 catalog/aclchk.c:940
+#: catalog/aclchk.c:445 catalog/aclchk.c:935
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for relation"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Relation"
 
-#: catalog/aclchk.c:452 catalog/aclchk.c:944
+#: catalog/aclchk.c:449 catalog/aclchk.c:939
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for sequence"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Sequenz"
 
-#: catalog/aclchk.c:456
+#: catalog/aclchk.c:453
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for database"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Datenbank"
 
-#: catalog/aclchk.c:460
+#: catalog/aclchk.c:457
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for domain"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Domäne"
 
-#: catalog/aclchk.c:464 catalog/aclchk.c:948
+#: catalog/aclchk.c:461 catalog/aclchk.c:943
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for function"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Funktion"
 
-#: catalog/aclchk.c:468
+#: catalog/aclchk.c:465
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for language"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Sprache"
 
-#: catalog/aclchk.c:472
+#: catalog/aclchk.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for large object"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Large Object"
 
-#: catalog/aclchk.c:476
+#: catalog/aclchk.c:473
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for schema"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Schema"
 
-#: catalog/aclchk.c:480
+#: catalog/aclchk.c:477
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Tablespace"
 
-#: catalog/aclchk.c:484 catalog/aclchk.c:952
+#: catalog/aclchk.c:481 catalog/aclchk.c:947
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for type"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Typ"
 
-#: catalog/aclchk.c:488
+#: catalog/aclchk.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Fremddaten-Wrapper"
 
-#: catalog/aclchk.c:492
+#: catalog/aclchk.c:489
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Fremdserver"
 
-#: catalog/aclchk.c:531
+#: catalog/aclchk.c:528
 #, c-format
 msgid "column privileges are only valid for relations"
 msgstr "Spaltenprivilegien sind nur für Relation gültig"
 
-#: catalog/aclchk.c:690 catalog/aclchk.c:3921 catalog/aclchk.c:4698
+#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4691
 #: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113
 #: storage/large_object/inv_api.c:291
 #, c-format
 msgid "large object %u does not exist"
 msgstr "Large Object %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:877 catalog/aclchk.c:885 commands/collationcmds.c:92
+#: catalog/aclchk.c:874 catalog/aclchk.c:882 commands/collationcmds.c:92
 #: commands/copy.c:1008 commands/copy.c:1026 commands/copy.c:1034
 #: commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1050 commands/copy.c:1058
 #: commands/copy.c:1066 commands/copy.c:1074 commands/copy.c:1082
@@ -3138,18 +3130,18 @@ msgstr "Large Object %u existiert nicht"
 msgid "conflicting or redundant options"
 msgstr "widersprüchliche oder überflüssige Optionen"
 
-#: catalog/aclchk.c:985
+#: catalog/aclchk.c:980
 #, c-format
 msgid "default privileges cannot be set for columns"
 msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden"
 
-#: catalog/aclchk.c:1501 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378
-#: commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5199
-#: commands/tablecmds.c:5305 commands/tablecmds.c:5365
-#: commands/tablecmds.c:5478 commands/tablecmds.c:5535
-#: commands/tablecmds.c:5629 commands/tablecmds.c:5725
-#: commands/tablecmds.c:7877 commands/tablecmds.c:8082
-#: commands/tablecmds.c:8502 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2160
+#: catalog/aclchk.c:1494 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378
+#: commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5197
+#: commands/tablecmds.c:5303 commands/tablecmds.c:5363
+#: commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:5533
+#: commands/tablecmds.c:5627 commands/tablecmds.c:5723
+#: commands/tablecmds.c:7875 commands/tablecmds.c:8080
+#: commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2182
 #: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604
 #: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840
 #: utils/adt/ruleutils.c:1870
@@ -3157,366 +3149,366 @@ msgstr "Vorgabeprivilegien können nicht für Spalten gesetzt werden"
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "Spalte „%s“ von Relation „%s“ existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:1770 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078
-#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12009 utils/adt/acl.c:2076
+#: catalog/aclchk.c:1763 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078
+#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12007 utils/adt/acl.c:2076
 #: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170
 #: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "„%s“ ist keine Sequenz"
 
-#: catalog/aclchk.c:1808
+#: catalog/aclchk.c:1801
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
 msgstr "Sequenz „%s“ unterstützt nur die Privilegien USAGE, SELECT und UPDATE"
 
-#: catalog/aclchk.c:1825
+#: catalog/aclchk.c:1818
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type USAGE for table"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp USAGE für Tabelle"
 
-#: catalog/aclchk.c:1993
+#: catalog/aclchk.c:1986
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for column"
 msgstr "ungültiger Privilegtyp %s für Spalte"
 
-#: catalog/aclchk.c:2006
+#: catalog/aclchk.c:1999
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
 msgstr "Sequenz „%s“ unterstützt nur den Spaltenprivilegientyp SELECT"
 
-#: catalog/aclchk.c:2600
+#: catalog/aclchk.c:2593
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" is not trusted"
 msgstr "Sprache „%s“ ist nicht „trusted“"
 
-#: catalog/aclchk.c:2602
+#: catalog/aclchk.c:2595
 #, c-format
 msgid "Only superusers can use untrusted languages."
 msgstr "Nur Superuser können nicht vertrauenswürdige Sprachen verwenden."
 
-#: catalog/aclchk.c:3127
+#: catalog/aclchk.c:3120
 #, c-format
 msgid "cannot set privileges of array types"
 msgstr "für Array-Typen können keine Privilegien gesetzt werden"
 
-#: catalog/aclchk.c:3128
+#: catalog/aclchk.c:3121
 #, c-format
 msgid "Set the privileges of the element type instead."
 msgstr "Setzen Sie stattdessen die Privilegien des Elementtyps."
 
-#: catalog/aclchk.c:3135 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3146
+#: catalog/aclchk.c:3128 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3146
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a domain"
 msgstr "„%s“ ist keine Domäne"
 
-#: catalog/aclchk.c:3258
+#: catalog/aclchk.c:3251
 #, c-format
 msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
 msgstr "unbekannter Privilegtyp „%s“"
 
-#: catalog/aclchk.c:3307
+#: catalog/aclchk.c:3300
 #, c-format
 msgid "permission denied for column %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Spalte %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3309
+#: catalog/aclchk.c:3302
 #, c-format
 msgid "permission denied for relation %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Relation %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3311 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786
+#: catalog/aclchk.c:3304 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786
 #: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543
 #, c-format
 msgid "permission denied for sequence %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Sequenz %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3313
+#: catalog/aclchk.c:3306
 #, c-format
 msgid "permission denied for database %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Datenbank %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3315
+#: catalog/aclchk.c:3308
 #, c-format
 msgid "permission denied for function %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Funktion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3317
+#: catalog/aclchk.c:3310
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Operator %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3319
+#: catalog/aclchk.c:3312
 #, c-format
 msgid "permission denied for type %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Typ %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3321
+#: catalog/aclchk.c:3314
 #, c-format
 msgid "permission denied for language %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Sprache %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3323
+#: catalog/aclchk.c:3316
 #, c-format
 msgid "permission denied for large object %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Large Object %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3325
+#: catalog/aclchk.c:3318
 #, c-format
 msgid "permission denied for schema %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Schema %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3327
+#: catalog/aclchk.c:3320
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator class %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Operatorklasse %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3329
+#: catalog/aclchk.c:3322
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator family %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Operatorfamilie %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3331
+#: catalog/aclchk.c:3324
 #, c-format
 msgid "permission denied for collation %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Sortierfolge %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3333
+#: catalog/aclchk.c:3326
 #, c-format
 msgid "permission denied for conversion %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Konversion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3335
+#: catalog/aclchk.c:3328
 #, c-format
 msgid "permission denied for tablespace %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Tablespace %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3337
+#: catalog/aclchk.c:3330
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search dictionary %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Textsuchewörterbuch %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3339
+#: catalog/aclchk.c:3332
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search configuration %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Textsuchekonfiguration %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3341
+#: catalog/aclchk.c:3334
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Fremddaten-Wrapper %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3343
+#: catalog/aclchk.c:3336
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign server %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Fremdserver %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3345
+#: catalog/aclchk.c:3338
 #, c-format
 msgid "permission denied for event trigger %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Ereignistrigger %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3347
+#: catalog/aclchk.c:3340
 #, c-format
 msgid "permission denied for extension %s"
 msgstr "keine Berechtigung für Erweiterung %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3353 catalog/aclchk.c:3355
+#: catalog/aclchk.c:3346 catalog/aclchk.c:3348
 #, c-format
 msgid "must be owner of relation %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Relation %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3357
+#: catalog/aclchk.c:3350
 #, c-format
 msgid "must be owner of sequence %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sequenz %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3359
+#: catalog/aclchk.c:3352
 #, c-format
 msgid "must be owner of database %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Datenbank %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3361
+#: catalog/aclchk.c:3354
 #, c-format
 msgid "must be owner of function %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Funktion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3363
+#: catalog/aclchk.c:3356
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Operators %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3365
+#: catalog/aclchk.c:3358
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Typs %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3367
+#: catalog/aclchk.c:3360
 #, c-format
 msgid "must be owner of language %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sprache %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3369
+#: catalog/aclchk.c:3362
 #, c-format
 msgid "must be owner of large object %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Large Object %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3371
+#: catalog/aclchk.c:3364
 #, c-format
 msgid "must be owner of schema %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Schemas %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3373
+#: catalog/aclchk.c:3366
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator class %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorklasse %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3375
+#: catalog/aclchk.c:3368
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator family %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Operatorfamilie %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3377
+#: catalog/aclchk.c:3370
 #, c-format
 msgid "must be owner of collation %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Sortierfolge %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3379
+#: catalog/aclchk.c:3372
 #, c-format
 msgid "must be owner of conversion %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Konversion %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3381
+#: catalog/aclchk.c:3374
 #, c-format
 msgid "must be owner of tablespace %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Tablespace %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3383
+#: catalog/aclchk.c:3376
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search dictionary %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Textsuchewörterbuches %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3385
+#: catalog/aclchk.c:3378
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search configuration %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Textsuchekonfiguration %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3387
+#: catalog/aclchk.c:3380
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremddaten-Wrappers %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3389
+#: catalog/aclchk.c:3382
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign server %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Fremdservers %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3391
+#: catalog/aclchk.c:3384
 #, c-format
 msgid "must be owner of event trigger %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer des Ereignistriggers %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3393
+#: catalog/aclchk.c:3386
 #, c-format
 msgid "must be owner of extension %s"
 msgstr "Berechtigung nur für Eigentümer der Erweiterung %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3435
+#: catalog/aclchk.c:3428
 #, c-format
 msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "keine Berechtigung für Spalte „%s“ von Relation „%s“"
 
-#: catalog/aclchk.c:3554 catalog/aclchk.c:3562
+#: catalog/aclchk.c:3547 catalog/aclchk.c:3555
 #, c-format
 msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
 msgstr "Attribut %d der Relation mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3635 catalog/aclchk.c:4549
+#: catalog/aclchk.c:3628 catalog/aclchk.c:4542
 #, c-format
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "Relation mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3734 catalog/aclchk.c:4967
+#: catalog/aclchk.c:3727 catalog/aclchk.c:4960
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "Datenbank mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3788 catalog/aclchk.c:4627 tcop/fastpath.c:223
+#: catalog/aclchk.c:3781 catalog/aclchk.c:4620 tcop/fastpath.c:223
 #, c-format
 msgid "function with OID %u does not exist"
 msgstr "Funktion mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:3842 catalog/aclchk.c:4653
+#: catalog/aclchk.c:3835 catalog/aclchk.c:4646
 #, c-format
 msgid "language with OID %u does not exist"
 msgstr "Sprache mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4006 catalog/aclchk.c:4725
+#: catalog/aclchk.c:3999 catalog/aclchk.c:4718
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4060 catalog/aclchk.c:4752
+#: catalog/aclchk.c:4053 catalog/aclchk.c:4745
 #, c-format
 msgid "tablespace with OID %u does not exist"
 msgstr "Tablespace mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4118 catalog/aclchk.c:4886 commands/foreigncmds.c:325
+#: catalog/aclchk.c:4111 catalog/aclchk.c:4879 commands/foreigncmds.c:325
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
 msgstr "Fremddaten-Wrapper mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4179 catalog/aclchk.c:4913 commands/foreigncmds.c:461
+#: catalog/aclchk.c:4172 catalog/aclchk.c:4906 commands/foreigncmds.c:461
 #, c-format
 msgid "foreign server with OID %u does not exist"
 msgstr "Fremdserver mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4238 catalog/aclchk.c:4252 catalog/aclchk.c:4575
+#: catalog/aclchk.c:4231 catalog/aclchk.c:4245 catalog/aclchk.c:4568
 #, c-format
 msgid "type with OID %u does not exist"
 msgstr "Typ mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4601
+#: catalog/aclchk.c:4594
 #, c-format
 msgid "operator with OID %u does not exist"
 msgstr "Operator mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4778
+#: catalog/aclchk.c:4771
 #, c-format
 msgid "operator class with OID %u does not exist"
 msgstr "Operatorklasse mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4805
+#: catalog/aclchk.c:4798
 #, c-format
 msgid "operator family with OID %u does not exist"
 msgstr "Operatorfamilie mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4832
+#: catalog/aclchk.c:4825
 #, c-format
 msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
 msgstr "Textsuchewörterbuch mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4859
+#: catalog/aclchk.c:4852
 #, c-format
 msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
 msgstr "Textsuchekonfiguration mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4940 commands/event_trigger.c:587
+#: catalog/aclchk.c:4933 commands/event_trigger.c:587
 #, c-format
 msgid "event trigger with OID %u does not exist"
 msgstr "Ereignistrigger mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:4993
+#: catalog/aclchk.c:4986
 #, c-format
 msgid "collation with OID %u does not exist"
 msgstr "Sortierfolge mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:5019
+#: catalog/aclchk.c:5012
 #, c-format
 msgid "conversion with OID %u does not exist"
 msgstr "Konversion mit OID %u existiert nicht"
 
-#: catalog/aclchk.c:5060
+#: catalog/aclchk.c:5053
 #, c-format
 msgid "extension with OID %u does not exist"
 msgstr "Erweiterung mit OID %u existiert nicht"
@@ -3605,12 +3597,12 @@ msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "Änderungen an Systemkatalogen sind gegenwärtig nicht erlaubt."
 
 #: catalog/heap.c:414 commands/tablecmds.c:1438 commands/tablecmds.c:1895
-#: commands/tablecmds.c:4821
+#: commands/tablecmds.c:4819
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "Tabellen können höchstens %d Spalten haben"
 
-#: catalog/heap.c:431 commands/tablecmds.c:5082
+#: catalog/heap.c:431 commands/tablecmds.c:5080
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
 msgstr "Spaltenname „%s“ steht im Konflikt mit dem Namen einer Systemspalte"
@@ -3646,10 +3638,10 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr "für Spalte „%s“ mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet"
 
 #: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132
-#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1514
-#: utils/adt/formatting.c:1566 utils/adt/formatting.c:1634
-#: utils/adt/formatting.c:1686 utils/adt/formatting.c:1755
-#: utils/adt/formatting.c:1819 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330
+#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1513
+#: utils/adt/formatting.c:1565 utils/adt/formatting.c:1633
+#: utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1754
+#: utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330
 #: utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826
 #, c-format
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
@@ -3682,7 +3674,7 @@ msgstr "Heap-OID-Wert für pg_class ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "Check-Constraint „%s“ existiert bereits"
 
-#: catalog/heap.c:2442 catalog/pg_constraint.c:654 commands/tablecmds.c:6070
+#: catalog/heap.c:2442 catalog/pg_constraint.c:654 commands/tablecmds.c:6068
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "Constraint „%s“ existiert bereits für Relation „%s“"
@@ -3890,7 +3882,7 @@ msgstr "Textsuchekonfiguration „%s“ existiert nicht"
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s"
 
-#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13434 gram.y:14791 parser/parse_expr.c:796
+#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13433 gram.y:14802 parser/parse_expr.c:796
 #: parser/parse_target.c:1137
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
@@ -3906,8 +3898,8 @@ msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden"
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden"
 
-#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:242
-#: commands/schemacmds.c:321 commands/tablecmds.c:740
+#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:238
+#: commands/schemacmds.c:317 commands/tablecmds.c:740
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "Schema „%s“ existiert nicht"
@@ -3942,7 +3934,7 @@ msgstr "während der Wiederherstellung können keine temporären Tabellen erzeug
 msgid "cannot create temporary tables in parallel mode"
 msgstr "im Parallelmodus können keine temporären Tabellen erzeugt werden"
 
-#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1177 commands/variable.c:63
+#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63
 #: utils/misc/guc.c:9853
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
@@ -3990,27 +3982,27 @@ msgid "event trigger name cannot be qualified"
 msgstr "Ereignistriggername kann nicht qualifiziert werden"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1210 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94
-#: commands/policy.c:389 commands/policy.c:478 commands/tablecmds.c:217
-#: commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4348
-#: commands/tablecmds.c:7979
+#: commands/policy.c:384 commands/policy.c:473 commands/tablecmds.c:217
+#: commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4346
+#: commands/tablecmds.c:7977
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "„%s“ ist keine Tabelle"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229
-#: commands/tablecmds.c:4378 commands/tablecmds.c:12014 commands/view.c:155
+#: commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:155
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "„%s“ ist keine Sicht"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174
-#: commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12019
+#: commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12017
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "„%s“ ist keine materialisierte Sicht"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1231 commands/tablecmds.c:253
-#: commands/tablecmds.c:4381 commands/tablecmds.c:12024
+#: commands/tablecmds.c:4379 commands/tablecmds.c:12022
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "„%s“ ist keine Fremdtabelle"
@@ -4049,7 +4041,7 @@ msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
 msgstr "Benutzerabbildung für Benutzer „%s“ auf Server „%s“ existiert nicht"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430
-#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1372
+#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359
 #: foreign/foreign.c:798
 #, c-format
 msgid "server \"%s\" does not exist"
@@ -4438,10 +4430,9 @@ msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT"
 msgstr "Abschlussfunktion mit zusätzlichen Argumenten darf nicht als STRICT deklariert sein"
 
 #: catalog/pg_aggregate.c:426
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "return type of transition function %s is not %s"
+#, c-format
 msgid "return type of combine function %s is not %s"
-msgstr "Rückgabetyp der Übergangsfunktion %s ist nicht %s"
+msgstr "Rückgabetyp der Kombinierfunktion %s ist nicht %s"
 
 #: catalog/pg_aggregate.c:437
 #, fuzzy, c-format
@@ -4450,16 +4441,14 @@ msgid "combine function with \"%s\" transition type must not be declared STRICT"
 msgstr "Abschlussfunktion mit zusätzlichen Argumenten darf nicht als STRICT deklariert sein"
 
 #: catalog/pg_aggregate.c:457
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "return type of transition function %s is not %s"
+#, c-format
 msgid "return type of serialization function %s is not %s"
-msgstr "Rückgabetyp der Übergangsfunktion %s ist nicht %s"
+msgstr "Rückgabetyp der Serialisierungsfunktion %s ist nicht %s"
 
 #: catalog/pg_aggregate.c:477
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "return type of transition function %s is not %s"
+#, c-format
 msgid "return type of deserialization function %s is not %s"
-msgstr "Rückgabetyp der Übergangsfunktion %s ist nicht %s"
+msgstr "Rückgabetyp der Deserialisierungsfunktion %s ist nicht %s"
 
 #: catalog/pg_aggregate.c:493 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253
 #, c-format
@@ -4606,7 +4595,7 @@ msgstr "OID-Wert für pg_enum ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
 msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade"
 msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER ist mit Binary Upgrade inkompatibel"
 
-#: catalog/pg_namespace.c:61 commands/schemacmds.c:250
+#: catalog/pg_namespace.c:61 commands/schemacmds.c:246
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" already exists"
 msgstr "Schema „%s“ existiert bereits"
@@ -4868,8 +4857,8 @@ msgstr "Typen mit fester Größe müssen Storage-Typ PLAIN haben"
 msgid "could not form array type name for type \"%s\""
 msgstr "konnte keinen Arraytypnamen für Datentyp „%s“ erzeugen"
 
-#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4360
-#: commands/tablecmds.c:11902
+#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4358
+#: commands/tablecmds.c:11900
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "„%s“ ist keine Tabelle oder materialisierte Sicht"
@@ -4952,46 +4941,37 @@ msgstr "Übergangsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein"
 #: commands/aggregatecmds.c:347
 #, c-format
 msgid "a serialization type must only be specified when the aggregate transition data type is \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ein Serialisierungstyp darf nur angegeben werden, wenn der Übergangsdatentyp der Aggregatfunktion %s ist"
 
 #: commands/aggregatecmds.c:356
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
+#, c-format
 msgid "aggregate serialization data type cannot be %s"
-msgstr "Übergangsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein"
-
-#: commands/aggregatecmds.c:369
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
-msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\""
-msgstr "Übergangsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein"
+msgstr "Serialisierungsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein"
 
 #: commands/aggregatecmds.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified"
+#, c-format
 msgid "aggregate serialization function must be specified when serialization type is specified"
-msgstr "„minvfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn „mstype“ angegeben ist"
+msgstr "Serialisierungsfunktion für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn Serialisierungstyp angegeben ist"
 
 #: commands/aggregatecmds.c:385
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified"
+#, c-format
 msgid "aggregate deserialization function must be specified when serialization type is specified"
-msgstr "„minvfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn „mstype“ angegeben ist"
+msgstr "Deserialisierungsfunktion für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn Serialisierungstyp angegeben ist"
 
 #: commands/aggregatecmds.c:396
 #, c-format
 msgid "must specify serialization type when specifying serialization function"
-msgstr ""
+msgstr "Serialisierungstyp muss angegeben werden, wenn Serialisierungsfunktion angegeben wird"
 
 #: commands/aggregatecmds.c:402
 #, c-format
 msgid "must specify serialization type when specifying deserialization function"
-msgstr ""
+msgstr "Serialisierungstyp muss angegeben werden, wenn Deserialisierungsfunktion angegeben wird"
 
 #: commands/aggregatecmds.c:467 commands/functioncmds.c:570
 #, c-format
 msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter „parallel“ muss SAFE, RESTRICTED oder UNSAFE sein"
 
 #: commands/alter.c:80 commands/event_trigger.c:231
 #, c-format
@@ -5064,10 +5044,9 @@ msgid "access method \"%s\" already exists"
 msgstr "Zugriffsmethode „%s“ existiert bereits"
 
 #: commands/amcmds.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser to drop superusers"
+#, c-format
 msgid "must be superuser to drop access methods"
-msgstr "nur Superuser können Superuser löschen"
+msgstr "nur Superuser können Zugriffsmethoden löschen"
 
 #: commands/amcmds.c:175 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:495
 #: commands/opclasscmds.c:365 commands/opclasscmds.c:790
@@ -5128,27 +5107,27 @@ msgstr "analysiere Vererbungsbaum von „%s.%s“"
 msgid "analyzing \"%s.%s\""
 msgstr "analysiere „%s.%s“"
 
-#: commands/analyze.c:651
+#: commands/analyze.c:654
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
 msgstr "automatisches Analysieren von Tabelle „%s.%s.%s“ Systembenutzung: %s"
 
-#: commands/analyze.c:1207
+#: commands/analyze.c:1210
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "„%s“: %d von %u Seiten gelesen, enthalten %.0f lebende Zeilen und %.0f tote Zeilen; %d Zeilen in Stichprobe, schätzungsweise %.0f Zeilen insgesamt"
 
-#: commands/analyze.c:1286
+#: commands/analyze.c:1289
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums „%s.%s“ --- dieser Vererbungsbaum enthält keine abgeleiteten Tabellen"
 
-#: commands/analyze.c:1375
+#: commands/analyze.c:1378
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums „%s.%s“ --- dieser Vererbungsbaum enthält keine analysierbaren abgeleiteten Tabellen"
 
-#: commands/analyze.c:1423 executor/execQual.c:2922
+#: commands/analyze.c:1426 executor/execQual.c:2922
 msgid "could not convert row type"
 msgstr "konnte Zeilentyp nicht umwandeln"
 
@@ -5202,7 +5181,7 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht clustern"
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle „%s“"
 
-#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:9288 commands/tablecmds.c:11004
+#: commands/cluster.c:173 commands/tablecmds.c:9286 commands/tablecmds.c:11002
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "Index „%s“ für Tabelle „%s“ existiert nicht"
@@ -5217,7 +5196,7 @@ msgstr "globaler Katalog kann nicht geclustert werden"
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht gevacuumt werden"
 
-#: commands/cluster.c:433 commands/tablecmds.c:11014
+#: commands/cluster.c:433 commands/tablecmds.c:11012
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "„%s“ ist kein Index für Tabelle „%s“"
@@ -5559,10 +5538,9 @@ msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
 msgstr "COPY (SELECT INTO) wird nicht unterstützt"
 
 #: commands/copy.c:1452
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
+#, c-format
 msgid "COPY query must have a RETURNING clause"
-msgstr "WITH-Anfrage „%s“ hat keine RETURNING-Klausel"
+msgstr "COPY-Anfrage muss eine RETURNING-Klausel haben"
 
 #: commands/copy.c:1480
 #, c-format
@@ -5836,7 +5814,7 @@ msgstr "falsches Binärdatenformat"
 
 #: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463
 #: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084
-#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2223
+#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2224
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "Spalte „%s“ existiert nicht"
@@ -6038,7 +6016,7 @@ msgstr "Sie müssen sie zurück in den Standard-Tablespace der Datenbank verschi
 
 #: commands/dbcommands.c:1325 commands/dbcommands.c:1868
 #: commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2120
-#: commands/tablespace.c:610
+#: commands/tablespace.c:606
 #, c-format
 msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr "einige nutzlose Dateien wurde möglicherweise im alten Datenbankverzeichnis „%s“ zurückgelassen"
@@ -6127,122 +6105,127 @@ msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE, um Aggregatfunktionen zu löschen."
 
 #: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2377
 #: commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:2570
-#: commands/tablecmds.c:11379 tcop/utility.c:1119
+#: commands/tablecmds.c:11377 tcop/utility.c:1119
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:195 commands/dropcmds.c:292 commands/tablecmds.c:745
+#: commands/dropcmds.c:195 commands/dropcmds.c:296 commands/tablecmds.c:745
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Schema „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:237 commands/dropcmds.c:272 commands/tablecmds.c:246
+#: commands/dropcmds.c:237 commands/dropcmds.c:276 commands/tablecmds.c:246
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Typ „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:280
+#: commands/dropcmds.c:266
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "Zugriffsmethode „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
+
+#: commands/dropcmds.c:284
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Sortierfolge „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:287
+#: commands/dropcmds.c:291
 #, c-format
 msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Konversion „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:298
+#: commands/dropcmds.c:302
 #, c-format
 msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Textsucheparser „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:305
+#: commands/dropcmds.c:309
 #, c-format
 msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Textsuchewörterbuch „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:312
+#: commands/dropcmds.c:316
 #, c-format
 msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Textsuchevorlage „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:319
+#: commands/dropcmds.c:323
 #, c-format
 msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Textsuchekonfiguration „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:324
+#: commands/dropcmds.c:328
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Erweiterung „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:331
+#: commands/dropcmds.c:335
 #, c-format
 msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
 msgstr "Funktion %s(%s) existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:340
+#: commands/dropcmds.c:344
 #, c-format
 msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
 msgstr "Aggregatfunktion %s(%s) existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:349
+#: commands/dropcmds.c:353
 #, c-format
 msgid "operator %s does not exist, skipping"
 msgstr "Operator %s existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:354
+#: commands/dropcmds.c:358
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Sprache „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:363
+#: commands/dropcmds.c:367
 #, c-format
 msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
 msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:372
+#: commands/dropcmds.c:376
 #, c-format
 msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Transformation für Typ %s Sprache „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:380
+#: commands/dropcmds.c:384
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Trigger „%s“ für Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:389
+#: commands/dropcmds.c:393
 #, c-format
 msgid "policy \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Policy „%s“ für Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:396
+#: commands/dropcmds.c:400
 #, c-format
 msgid "event trigger \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Ereignistrigger „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:402
+#: commands/dropcmds.c:406
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Regel „%s“ für Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:409
+#: commands/dropcmds.c:413
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Fremddaten-Wrapper „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:413
+#: commands/dropcmds.c:417
 #, c-format
 msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Server „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:422
+#: commands/dropcmds.c:426
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
 msgstr "Operatorklasse „%s“ existiert nicht für Zugriffsmethode „%s“, wird übersprungen"
 
-#: commands/dropcmds.c:434
+#: commands/dropcmds.c:438
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
 msgstr "Operatorfamilie „%s“ existiert nicht für Zugriffsmethode „%s“, wird übersprungen"
@@ -6473,10 +6456,9 @@ msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "explizite Sortierfolgen „%s“ und „%s“ stimmen nicht überein"
 
 #: commands/extension.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid extension name: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "installing required extension \"%s\""
-msgstr "ungültiger Erweiterungsname: „%s“"
+msgstr "installiere benötigte Erweiterung „%s“"
 
 #: commands/extension.c:1468 commands/extension.c:2923
 #, c-format
@@ -6624,37 +6606,37 @@ msgstr "das Ändern des Handlers des Fremddaten-Wrappers kann das Verhalten von
 msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
 msgstr "durch Ändern des Validators des Fremddaten-Wrappers können die Optionen von abhängigen Objekten ungültig werden"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1169
+#: commands/foreigncmds.c:1165
 #, c-format
 msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s"
 msgstr "Benutzerabbildung „%s“ existiert bereits für Server „%s“"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1267 commands/foreigncmds.c:1388
+#: commands/foreigncmds.c:1259 commands/foreigncmds.c:1375
 #, c-format
 msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server"
 msgstr "Benutzerabbildung „%s“ existiert für den Server nicht"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1375
+#: commands/foreigncmds.c:1362
 #, c-format
 msgid "server does not exist, skipping"
 msgstr "Server existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1393
+#: commands/foreigncmds.c:1380
 #, c-format
 msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping"
 msgstr "Benutzerabbildung „%s“ existiert nicht für den Server, wird übersprungen"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1545 foreign/foreign.c:467
+#: commands/foreigncmds.c:1532 foreign/foreign.c:467
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
 msgstr "Fremddaten-Wrapper „%s“ hat keinen Handler"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1551
+#: commands/foreigncmds.c:1538
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA"
 msgstr "Fremddaten-Wrapper „%s“ unterstützt IMPORT FOREIGN SCHEMA nicht"
 
-#: commands/foreigncmds.c:1644
+#: commands/foreigncmds.c:1631
 #, c-format
 msgid "importing foreign table \"%s\""
 msgstr "importiere Fremdtabelle „%s“"
@@ -7010,7 +6992,7 @@ msgstr "kann keinen Index für Fremdtabelle „%s“ erzeugen"
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "kann keine Indexe für temporäre Tabellen anderer Sitzungen erzeugen"
 
-#: commands/indexcmds.c:454 commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:9599
+#: commands/indexcmds.c:454 commands/tablecmds.c:545 commands/tablecmds.c:9597
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "nur geteilte Relationen können in den Tablespace „pg_global“ gelegt werden"
@@ -7041,10 +7023,9 @@ msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
 msgstr "Zugriffsmethode „%s“ unterstützt keine Exclusion-Constraints"
 
 #: commands/indexcmds.c:590 commands/indexcmds.c:610
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
+#, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
-msgstr "nebenläufige Indexerzeugung für Systemkatalogtabellen wird nicht unterstützt"
+msgstr "Indexerzeugung für Systemspalten wird nicht unterstützt"
 
 #: commands/indexcmds.c:635
 #, c-format
@@ -7168,12 +7149,12 @@ msgstr "kann materialisierte Sicht „%s“ nicht nebenläufig auffrischen"
 msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
 msgstr "Erzeugen Sie einen Unique Index ohne WHERE-Klausel für eine oder mehrere Spalten der materialisierten Sicht."
 
-#: commands/matview.c:656
+#: commands/matview.c:658
 #, c-format
 msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
 msgstr "neue Daten für materialisierte Sicht „%s“ enthalten doppelte Zeilen ohne Spalten mit NULL-Werten"
 
-#: commands/matview.c:658
+#: commands/matview.c:660
 #, c-format
 msgid "Row: %s"
 msgstr "Zeile: %s"
@@ -7353,7 +7334,7 @@ msgstr "SETOF-Typ nicht als Operatorargument erlaubt"
 #: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:457
 #, c-format
 msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "Attribut „%s“ für Operator unbekannt"
+msgstr "Operator-Attribut „%s“ unbekannt"
 
 #: commands/operatorcmds.c:163
 #, c-format
@@ -7366,28 +7347,25 @@ msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
 msgstr "entweder leftarg oder rightarg (oder beides) muss angegeben werden"
 
 #: commands/operatorcmds.c:278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\""
+#, c-format
 msgid "restriction estimator function %s must return type %s"
-msgstr "Restriktionsschätzfunktion %s muss Typ „float8“ zurückgeben"
+msgstr "Restriktionsschätzfunktion %s muss Typ %s zurückgeben"
 
 #: commands/operatorcmds.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "join estimator function %s must return type \"float8\""
+#, c-format
 msgid "join estimator function %s must return type %s"
-msgstr "Join-Schätzfunktion %s muss Typ „float8“ zurückgeben"
+msgstr "Join-Schätzfunktion %s muss Typ %s zurückgeben"
 
 #: commands/operatorcmds.c:451
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+#, c-format
 msgid "operator attribute \"%s\" can not be changed"
-msgstr "Attribut „%s“ für Operator unbekannt"
+msgstr "Operator-Attribut „%s“ kann nicht geändert werden"
 
-#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:395 commands/policy.c:484
+#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479
 #: commands/tablecmds.c:970 commands/tablecmds.c:1312
-#: commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4330
-#: commands/tablecmds.c:6281 commands/tablecmds.c:11935
-#: commands/tablecmds.c:11970 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125
+#: commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4328
+#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:11933
+#: commands/tablecmds.c:11968 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125
 #: commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273
 #: rewrite/rewriteDefine.c:917
 #, c-format
@@ -7404,32 +7382,32 @@ msgstr "angegebene Rollen außer PUBLIC werden ignoriert"
 msgid "All roles are members of the PUBLIC role."
 msgstr "Alle Rollen sind Mitglieder der Rolle PUBLIC."
 
-#: commands/policy.c:508
+#: commands/policy.c:503
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" could not be removed from policy \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "Rolle „%s“ konnte nicht aus Policy „%s“ für „%s“ entfernt werden"
 
-#: commands/policy.c:717
+#: commands/policy.c:712
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK cannot be applied to SELECT or DELETE"
 msgstr "WITH CHECK kann nicht auf SELECT oder DELETE angewendet werden"
 
-#: commands/policy.c:726 commands/policy.c:1026
+#: commands/policy.c:721 commands/policy.c:1021
 #, c-format
 msgid "only WITH CHECK expression allowed for INSERT"
 msgstr "für INSERT sind nur WITH-CHECK-Ausdrücke erlaubt"
 
-#: commands/policy.c:799 commands/policy.c:1249
+#: commands/policy.c:794 commands/policy.c:1244
 #, c-format
 msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" already exists"
 msgstr "Policy „%s“ für Tabelle „%s“ existiert bereits"
 
-#: commands/policy.c:998 commands/policy.c:1277 commands/policy.c:1352
+#: commands/policy.c:993 commands/policy.c:1272 commands/policy.c:1347
 #, c-format
 msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "Policy „%s“ für Tabelle „%s“ existiert nicht"
 
-#: commands/policy.c:1016
+#: commands/policy.c:1011
 #, c-format
 msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE"
 msgstr "für SELECT und DELETE sind nur USING-Ausdrücke erlaubt"
@@ -7521,17 +7499,17 @@ msgstr "nur Superuser können maßgeschneiderte prozedurale Sprachen erzeugen"
 msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
 msgstr "ändere Rückgabetyp von Funktion %s von „opaque“ in „language_handler“"
 
-#: commands/schemacmds.c:103 commands/schemacmds.c:266
+#: commands/schemacmds.c:99 commands/schemacmds.c:262
 #, c-format
 msgid "unacceptable schema name \"%s\""
 msgstr "inakzeptabler Schemaname „%s“"
 
-#: commands/schemacmds.c:104 commands/schemacmds.c:267
+#: commands/schemacmds.c:100 commands/schemacmds.c:263
 #, c-format
 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
 msgstr "Der Präfix „pg_“ ist für Systemschemas reserviert."
 
-#: commands/schemacmds.c:118
+#: commands/schemacmds.c:114
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "Schema „%s“ existiert bereits, wird übersprungen"
@@ -7720,8 +7698,8 @@ msgstr "„%s“ ist kein Typ"
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu löschen."
 
-#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8488
-#: commands/tablecmds.c:11196
+#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8486
+#: commands/tablecmds.c:11194
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "Fremdtabelle „%s“ existiert nicht"
@@ -7770,17 +7748,17 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren"
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "geerbte Relation „%s“ ist keine Tabelle oder Fremdtabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:1535 commands/tablecmds.c:10055
+#: commands/tablecmds.c:1535 commands/tablecmds.c:10053
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "von temporärer Relation „%s“ kann nicht geerbt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:1543 commands/tablecmds.c:10063
+#: commands/tablecmds.c:1543 commands/tablecmds.c:10061
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "von temporärer Relation einer anderen Sitzung kann nicht geerbt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:1559 commands/tablecmds.c:10097
+#: commands/tablecmds.c:1559 commands/tablecmds.c:10095
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "von der Relation „%s“ würde mehrmals geerbt werden"
@@ -7810,7 +7788,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "geerbte Spalte „%s“ hat Sortierfolgenkonflikt"
 
 #: commands/tablecmds.c:1628 commands/tablecmds.c:1850
-#: commands/tablecmds.c:4768
+#: commands/tablecmds.c:4766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "„%s“ gegen „%s“"
@@ -7923,636 +7901,636 @@ msgstr "%s mit Relation „%s“ nicht möglich, weil sie von aktiven Anfragen i
 msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr "%s mit Relation „%s“ nicht möglich, weil es anstehende Trigger-Ereignisse dafür gibt"
 
-#: commands/tablecmds.c:3786
+#: commands/tablecmds.c:3784
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
 msgstr "Systemrelation „%s“ kann nicht neu geschrieben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:3792
+#: commands/tablecmds.c:3790
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "Tabelle „%s“, die als Katalogtabelle verwendet wird, kann nicht neu geschrieben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:3802
+#: commands/tablecmds.c:3800
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben"
 
-#: commands/tablecmds.c:4070
+#: commands/tablecmds.c:4068
 #, c-format
 msgid "rewriting table \"%s\""
 msgstr "schreibe Tabelle „%s“ neu"
 
-#: commands/tablecmds.c:4074
+#: commands/tablecmds.c:4072
 #, c-format
 msgid "verifying table \"%s\""
 msgstr "überprüfe Tabelle „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:4188
+#: commands/tablecmds.c:4186
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" contains null values"
 msgstr "Spalte „%s“ enthält NULL-Werte"
 
-#: commands/tablecmds.c:4203 commands/tablecmds.c:7368
+#: commands/tablecmds.c:4201 commands/tablecmds.c:7366
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "Check-Constraint „%s“ wird von irgendeiner Zeile verletzt"
 
-#: commands/tablecmds.c:4351 commands/trigger.c:235
+#: commands/tablecmds.c:4349 commands/trigger.c:235
 #: rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:912
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "„%s“ ist keine Tabelle oder Sicht"
 
-#: commands/tablecmds.c:4354 commands/trigger.c:1119 commands/trigger.c:1224
+#: commands/tablecmds.c:4352 commands/trigger.c:1119 commands/trigger.c:1224
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
 msgstr "„%s“ ist keine Tabelle, Sicht oder Fremdtabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:4357
+#: commands/tablecmds.c:4355
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
 msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht noch Index"
 
-#: commands/tablecmds.c:4363
+#: commands/tablecmds.c:4361
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
 msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, materialisierte Sicht noch Index"
 
-#: commands/tablecmds.c:4366
+#: commands/tablecmds.c:4364
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
 msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, materialisierte Sicht noch Fremdtabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:4369
+#: commands/tablecmds.c:4367
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "„%s“ ist keine Tabelle oder Fremdtabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:4372
+#: commands/tablecmds.c:4370
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
 msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, zusammengesetzter Typ noch Fremdtabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:4375 commands/tablecmds.c:5427
+#: commands/tablecmds.c:4373 commands/tablecmds.c:5425
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
 msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, materialisierte Sicht, Index noch Fremdtabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:4385
+#: commands/tablecmds.c:4383
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is of the wrong type"
 msgstr "„%s“ hat den falschen Typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:4537 commands/tablecmds.c:4544
+#: commands/tablecmds.c:4535 commands/tablecmds.c:4542
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
 msgstr "kann Typ „%s“ nicht ändern, weil Spalte „%s.%s“ ihn verwendet"
 
-#: commands/tablecmds.c:4551
+#: commands/tablecmds.c:4549
 #, c-format
 msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "kann Fremdtabelle „%s“ nicht ändern, weil Spalte „%s.%s“ ihren Zeilentyp verwendet"
 
-#: commands/tablecmds.c:4558
+#: commands/tablecmds.c:4556
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "kann Tabelle „%s“ nicht ändern, weil Spalte „%s.%s“ ihren Zeilentyp verwendet"
 
-#: commands/tablecmds.c:4620
+#: commands/tablecmds.c:4618
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
 msgstr "kann Typ „%s“ nicht ändern, weil er der Typ einer getypten Tabelle ist"
 
-#: commands/tablecmds.c:4622
+#: commands/tablecmds.c:4620
 #, c-format
 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
 msgstr "Verwenden Sie ALTER ... CASCADE, um die getypten Tabellen ebenfalls zu ändern."
 
-#: commands/tablecmds.c:4666
+#: commands/tablecmds.c:4664
 #, c-format
 msgid "type %s is not a composite type"
 msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:4692
+#: commands/tablecmds.c:4690
 #, c-format
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "zu einer getypten Tabelle kann keine Spalte hinzugefügt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:4760 commands/tablecmds.c:10256
+#: commands/tablecmds.c:4758 commands/tablecmds.c:10254
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "abgeleitete Tabelle „%s“ hat unterschiedlichen Typ für Spalte „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:4766 commands/tablecmds.c:10263
+#: commands/tablecmds.c:4764 commands/tablecmds.c:10261
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr "abgeleitete Tabelle „%s“ hat unterschiedliche Sortierfolge für Spalte „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:4776
+#: commands/tablecmds.c:4774
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
 msgstr "abgeleitete Tabelle „%s“ hat eine widersprüchliche Spalte „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:4788
+#: commands/tablecmds.c:4786
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "Definition von Spalte „%s“ für abgeleitete Tabelle „%s“ wird zusammengeführt"
 
-#: commands/tablecmds.c:5015
+#: commands/tablecmds.c:5013
 #, c-format
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5090
+#: commands/tablecmds.c:5088
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "Spalte „%s“ von Relation „%s“ existiert bereits, wird übersprungen"
 
-#: commands/tablecmds.c:5097
+#: commands/tablecmds.c:5095
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "Spalte „%s“ von Relation „%s“ existiert bereits"
 
-#: commands/tablecmds.c:5208 commands/tablecmds.c:5314
-#: commands/tablecmds.c:5372 commands/tablecmds.c:5486
-#: commands/tablecmds.c:5543 commands/tablecmds.c:5637
-#: commands/tablecmds.c:7886 commands/tablecmds.c:8511
+#: commands/tablecmds.c:5206 commands/tablecmds.c:5312
+#: commands/tablecmds.c:5370 commands/tablecmds.c:5484
+#: commands/tablecmds.c:5541 commands/tablecmds.c:5635
+#: commands/tablecmds.c:7884 commands/tablecmds.c:8509
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "Systemspalte „%s“ kann nicht geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5244
+#: commands/tablecmds.c:5242
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "Spalte „%s“ ist in einem Primärschlüssel"
 
-#: commands/tablecmds.c:5459
+#: commands/tablecmds.c:5457
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig"
 
-#: commands/tablecmds.c:5467
+#: commands/tablecmds.c:5465
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "setze Statistikziel auf %d herab"
 
-#: commands/tablecmds.c:5617
+#: commands/tablecmds.c:5615
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "ungültiger Storage-Typ „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:5649
+#: commands/tablecmds.c:5647
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:5687
+#: commands/tablecmds.c:5685
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "aus einer getypten Tabelle können keine Spalten gelöscht werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5731
+#: commands/tablecmds.c:5729
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Spalte „%s“ von Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/tablecmds.c:5744
+#: commands/tablecmds.c:5742
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "Systemspalte „%s“ kann nicht gelöscht werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5751
+#: commands/tablecmds.c:5749
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "geerbte Spalte „%s“ kann nicht gelöscht werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5991
+#: commands/tablecmds.c:5989
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX benennt Index „%s“ um in „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:6204
+#: commands/tablecmds.c:6202
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:6275
+#: commands/tablecmds.c:6273
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "Relation „%s“, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:6298
+#: commands/tablecmds.c:6296
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr "Constraints für permanente Tabellen dürfen nur auf permanente Tabellen verweisen"
 
-#: commands/tablecmds.c:6305
+#: commands/tablecmds.c:6303
 #, c-format
 msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr "Constraints für ungeloggte Tabellen dürfen nur auf permanente oder ungeloggte Tabellen verweisen"
 
-#: commands/tablecmds.c:6311
+#: commands/tablecmds.c:6309
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr "Constraints für temporäre Tabellen dürfen nur auf temporäre Tabellen verweisen"
 
-#: commands/tablecmds.c:6315
+#: commands/tablecmds.c:6313
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
 msgstr "Constraints für temporäre Tabellen müssen temporäre Tabellen dieser Sitzung beinhalten"
 
-#: commands/tablecmds.c:6376
+#: commands/tablecmds.c:6374
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlüssel stimmt nicht überein"
 
-#: commands/tablecmds.c:6483
+#: commands/tablecmds.c:6481
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "Fremdschlüssel-Constraint „%s“ kann nicht implementiert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:6486
+#: commands/tablecmds.c:6484
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Schlüsselspalten „%s“ und „%s“ haben inkompatible Typen: %s und %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:6693 commands/tablecmds.c:6843
-#: commands/tablecmds.c:7725 commands/tablecmds.c:7781
+#: commands/tablecmds.c:6691 commands/tablecmds.c:6841
+#: commands/tablecmds.c:7723 commands/tablecmds.c:7779
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "Constraint „%s“ von Relation „%s“ existiert nicht"
 
-#: commands/tablecmds.c:6699
+#: commands/tablecmds.c:6697
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "Constraint „%s“ von Relation „%s“ ist kein Fremdschlüssel-Constraint"
 
-#: commands/tablecmds.c:6850
+#: commands/tablecmds.c:6848
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
 msgstr "Constraint „%s“ von Relation „%s“ ist kein Fremdschlüssel- oder Check-Constraint"
 
-#: commands/tablecmds.c:6918
+#: commands/tablecmds.c:6916
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen validiert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:6987
+#: commands/tablecmds.c:6985
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "Spalte „%s“, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht"
 
-#: commands/tablecmds.c:6992
+#: commands/tablecmds.c:6990
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben"
 
-#: commands/tablecmds.c:7057
+#: commands/tablecmds.c:7055
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "aufschiebbarer Primärschlüssel kann nicht für Tabelle „%s“, auf die verwiesen wird, verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7074
+#: commands/tablecmds.c:7072
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "in Tabelle „%s“, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel"
 
-#: commands/tablecmds.c:7139
+#: commands/tablecmds.c:7137
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "die Liste der Spalten, auf die ein Fremdschlüssel verweist, darf keine doppelten Einträge enthalten"
 
-#: commands/tablecmds.c:7233
+#: commands/tablecmds.c:7231
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr "aufschiebbarer Unique-Constraint kann nicht für Tabelle „%s“, auf die verwiesen wird, verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7238
+#: commands/tablecmds.c:7236
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr "in Tabelle „%s“, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique-Constraint, der auf die angegebenen Schlüssel passt"
 
-#: commands/tablecmds.c:7401
+#: commands/tablecmds.c:7399
 #, c-format
 msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
 msgstr "validiere Fremdschlüssel-Constraint „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:7697
+#: commands/tablecmds.c:7695
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "geerbter Constraint „%s“ von Relation „%s“ kann nicht gelöscht werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7731
+#: commands/tablecmds.c:7729
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Constraint „%s“ von Relation „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/tablecmds.c:7870
+#: commands/tablecmds.c:7868
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "Spaltentyp einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7893
+#: commands/tablecmds.c:7891
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "kann vererbte Spalte „%s“ nicht ändern"
 
-#: commands/tablecmds.c:7942
+#: commands/tablecmds.c:7940
 #, c-format
 msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "Ergebnis der USING-Klausel für Spalte „%s“ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:7945
+#: commands/tablecmds.c:7943
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "Sie müssen möglicherweise eine ausdrückliche Typumwandlung hinzufügen."
 
-#: commands/tablecmds.c:7949
+#: commands/tablecmds.c:7947
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "Spalte „%s“ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
 
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:7952
+#: commands/tablecmds.c:7950
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "Sie müssen möglicherweise „USING %s::%s“ angeben."
 
-#: commands/tablecmds.c:8005
+#: commands/tablecmds.c:8003
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr "Typ der vererbten Spalte „%s“ muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:8092
+#: commands/tablecmds.c:8090
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "Typ der Spalte „%s“ kann nicht zweimal geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:8128
+#: commands/tablecmds.c:8126
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "Vorgabewert der Spalte „%s“ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:8254
+#: commands/tablecmds.c:8252
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:8255 commands/tablecmds.c:8274
-#: commands/tablecmds.c:8292
+#: commands/tablecmds.c:8253 commands/tablecmds.c:8272
+#: commands/tablecmds.c:8290
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s hängt von Spalte „%s“ ab"
 
-#: commands/tablecmds.c:8273
+#: commands/tablecmds.c:8271
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Trigger-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:8291
+#: commands/tablecmds.c:8289
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Policy-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:8956
+#: commands/tablecmds.c:8954
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "kann Eigentümer des Index „%s“ nicht ändern"
 
-#: commands/tablecmds.c:8958
+#: commands/tablecmds.c:8956
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index."
 
-#: commands/tablecmds.c:8974
+#: commands/tablecmds.c:8972
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "kann Eigentümer der Sequenz „%s“ nicht ändern"
 
-#: commands/tablecmds.c:8976 commands/tablecmds.c:11398
+#: commands/tablecmds.c:8974 commands/tablecmds.c:11396
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Sequenz „%s“ ist mit Tabelle „%s“ verknüpft."
 
-#: commands/tablecmds.c:8988 commands/tablecmds.c:12045
+#: commands/tablecmds.c:8986 commands/tablecmds.c:12043
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE."
 
-#: commands/tablecmds.c:8997
+#: commands/tablecmds.c:8995
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
 msgstr "„%s“ ist keine Tabelle, Sicht, Sequenz oder Fremdtabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:9340
+#: commands/tablecmds.c:9338
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig"
 
-#: commands/tablecmds.c:9413
+#: commands/tablecmds.c:9411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
 msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht, Index noch TOAST-Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:9446 commands/view.c:481
+#: commands/tablecmds.c:9444 commands/view.c:481
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION wird nur für automatisch aktualisierbare Sichten unterstützt"
 
-#: commands/tablecmds.c:9592
+#: commands/tablecmds.c:9590
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "Systemrelation „%s“ kann nicht verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:9608
+#: commands/tablecmds.c:9606
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:9745
+#: commands/tablecmds.c:9743
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr "nur Tabellen, Indexe und materialisierte Sichten existieren in Tablespaces"
 
-#: commands/tablecmds.c:9757
+#: commands/tablecmds.c:9755
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "Relationen können nicht in den oder aus dem Tablespace „pg_global“ verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:9848
+#: commands/tablecmds.c:9846
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr "Abbruch weil Sperre für Relation „%s.%s“ nicht verfügbar ist"
 
-#: commands/tablecmds.c:9864
+#: commands/tablecmds.c:9862
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "keine passenden Relationen in Tablespace „%s“ gefunden"
 
-#: commands/tablecmds.c:9938 storage/buffer/bufmgr.c:915
+#: commands/tablecmds.c:9936 storage/buffer/bufmgr.c:915
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:10020
+#: commands/tablecmds.c:10018
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "Vererbung einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:10070
+#: commands/tablecmds.c:10068
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "an temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht vererbt werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:10124
+#: commands/tablecmds.c:10122
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt"
 
-#: commands/tablecmds.c:10125
+#: commands/tablecmds.c:10123
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "„%s“ ist schon von „%s“ abgeleitet."
 
-#: commands/tablecmds.c:10133
+#: commands/tablecmds.c:10131
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "Tabelle „%s“ ohne OIDs kann nicht von Tabelle „%s“ mit OIDs erben"
 
-#: commands/tablecmds.c:10274
+#: commands/tablecmds.c:10272
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "Spalte „%s“ in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein"
 
-#: commands/tablecmds.c:10290
+#: commands/tablecmds.c:10288
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "Spalte „%s“ fehlt in abgeleiteter Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:10373
+#: commands/tablecmds.c:10371
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "abgeleitete Tabelle „%s“ hat unterschiedliche Definition für Check-Constraint „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10381
+#: commands/tablecmds.c:10379
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr "Constraint „%s“ kollidiert mit nicht vererbtem Constraint für abgeleitete Tabelle „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10405
+#: commands/tablecmds.c:10403
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "Constraint „%s“ fehlt in abgeleiteter Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:10489
+#: commands/tablecmds.c:10487
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "Relation „%s“ ist keine Basisrelation von Relation „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10723
+#: commands/tablecmds.c:10721
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "getypte Tabellen können nicht erben"
 
-#: commands/tablecmds.c:10754
+#: commands/tablecmds.c:10752
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "Spalte „%s“ fehlt in Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:10764
+#: commands/tablecmds.c:10762
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "Tabelle hat Spalte „%s“, aber Typ benötigt „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10773
+#: commands/tablecmds.c:10771
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "Tabelle „%s“ hat unterschiedlichen Typ für Spalte „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10786
+#: commands/tablecmds.c:10784
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "Tabelle hat zusätzliche Spalte „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:10838
+#: commands/tablecmds.c:10836
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "„%s“ ist keine getypte Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:11022
+#: commands/tablecmds.c:11020
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "nicht eindeutiger Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:11028
+#: commands/tablecmds.c:11026
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil er nicht IMMEDIATE ist"
 
-#: commands/tablecmds.c:11034
+#: commands/tablecmds.c:11032
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "Ausdrucksindex „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:11040
+#: commands/tablecmds.c:11038
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "partieller Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:11046
+#: commands/tablecmds.c:11044
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "ungültiger Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:11067
+#: commands/tablecmds.c:11065
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr "Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte %d eine Systemspalte ist"
 
-#: commands/tablecmds.c:11074
+#: commands/tablecmds.c:11072
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
 msgstr "Index „%s“ kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte „%s“ NULL-Werte akzeptiert"
 
-#: commands/tablecmds.c:11271
+#: commands/tablecmds.c:11269
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr "kann den geloggten Status der Tabelle „%s“ nicht ändern, weil sie temporär ist"
 
-#: commands/tablecmds.c:11330
+#: commands/tablecmds.c:11328
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
 msgstr "konnte Tabelle „%s“ nicht in geloggt ändern, weil sie auf die ungeloggte Tabelle „%s“ verweist"
 
-#: commands/tablecmds.c:11340
+#: commands/tablecmds.c:11338
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
 msgstr "konnte Tabelle „%s“ nicht in ungeloggt ändern, weil sie auf die geloggte Tabelle „%s“ verweist"
 
-#: commands/tablecmds.c:11397
+#: commands/tablecmds.c:11395
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:11502
+#: commands/tablecmds.c:11500
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "Relation „%s“ existiert bereits in Schema „%s“"
 
-#: commands/tablecmds.c:12029
+#: commands/tablecmds.c:12027
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "„%s“ ist kein zusammengesetzter Typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:12059
+#: commands/tablecmds.c:12057
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
 msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht, Sequenz noch Fremdtabelle"
 
 #: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179
 #: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198
-#: commands/tablespace.c:629 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47
+#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %m"
@@ -8577,105 +8555,105 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Tablespace „%s“ zu erzeugen"
 msgid "Must be superuser to create a tablespace."
 msgstr "Nur Superuser können Tablespaces anlegen."
 
-#: commands/tablespace.c:271
+#: commands/tablespace.c:267
 #, c-format
 msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
 msgstr "Tablespace-Pfad darf keine Apostrophe enthalten"
 
-#: commands/tablespace.c:281
+#: commands/tablespace.c:277
 #, c-format
 msgid "tablespace location must be an absolute path"
 msgstr "Tablespace-Pfad muss ein absoluter Pfad sein"
 
-#: commands/tablespace.c:292
+#: commands/tablespace.c:288
 #, c-format
 msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
 msgstr "Tablespace-Pfad „%s“ ist zu lang"
 
-#: commands/tablespace.c:299
+#: commands/tablespace.c:295
 #, c-format
 msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
 msgstr "Tablespace-Pfad sollte nicht innerhalb des Datenverzeichnisses sein"
 
-#: commands/tablespace.c:308 commands/tablespace.c:956
+#: commands/tablespace.c:304 commands/tablespace.c:952
 #, c-format
 msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
 msgstr "inakzeptabler Tablespace-Name „%s“"
 
-#: commands/tablespace.c:310 commands/tablespace.c:957
+#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:953
 #, c-format
 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
 msgstr "Der Präfix „pg_“ ist für System-Tablespaces reserviert."
 
-#: commands/tablespace.c:320 commands/tablespace.c:969
+#: commands/tablespace.c:316 commands/tablespace.c:965
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" already exists"
 msgstr "Tablespace „%s“ existiert bereits"
 
-#: commands/tablespace.c:434 commands/tablespace.c:939
-#: commands/tablespace.c:1020 commands/tablespace.c:1089
-#: commands/tablespace.c:1222 commands/tablespace.c:1422
+#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:935
+#: commands/tablespace.c:1016 commands/tablespace.c:1085
+#: commands/tablespace.c:1218 commands/tablespace.c:1418
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
 msgstr "Tablespace „%s“ existiert nicht"
 
-#: commands/tablespace.c:440
+#: commands/tablespace.c:436
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "Tablespace „%s“ existiert nicht, wird übersprungen"
 
-#: commands/tablespace.c:516
+#: commands/tablespace.c:512
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
 msgstr "Tablespace „%s“ ist nicht leer"
 
-#: commands/tablespace.c:588
+#: commands/tablespace.c:584
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ existiert nicht"
 
-#: commands/tablespace.c:589
+#: commands/tablespace.c:585
 #, c-format
 msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
 msgstr "Erzeugen Sie dieses Verzeichnis für den Tablespace bevor Sie den Server neu starten."
 
-#: commands/tablespace.c:594
+#: commands/tablespace.c:590
 #, c-format
 msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Zugriffsrechte für Verzeichnis „%s“ nicht setzen: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:624
+#: commands/tablespace.c:620
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ ist bereits als Tablespace in Verwendung"
 
-#: commands/tablespace.c:748 commands/tablespace.c:761
-#: commands/tablespace.c:797 commands/tablespace.c:889
+#: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757
+#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht löschen: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:810 commands/tablespace.c:898
+#: commands/tablespace.c:806 commands/tablespace.c:894
 #, c-format
 msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht löschen: %m"
 
-#: commands/tablespace.c:820 commands/tablespace.c:907
+#: commands/tablespace.c:816 commands/tablespace.c:903
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
 msgstr "„%s“ ist kein Verzeichnis oder symbolische Verknüpfung"
 
-#: commands/tablespace.c:1094
+#: commands/tablespace.c:1090
 #, c-format
 msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
 msgstr "Tablespace „%s“ existiert nicht."
 
-#: commands/tablespace.c:1521
+#: commands/tablespace.c:1517
 #, c-format
 msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
 msgstr "Verzeichnisse für Tablespace %u konnten nicht entfernt werden"
 
-#: commands/tablespace.c:1523
+#: commands/tablespace.c:1519
 #, c-format
 msgid "You can remove the directories manually if necessary."
 msgstr "Sie können die Verzeichnisse falls nötig manuell entfernen."
@@ -8830,7 +8808,7 @@ msgstr "das zu aktualisierende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl
 msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
 msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Änderungen an andere Zeilen zu propagieren."
 
-#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369
+#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2377
 #: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:200
 #: executor/nodeModifyTable.c:677 executor/nodeModifyTable.c:970
 #: executor/nodeModifyTable.c:1136
@@ -9255,8 +9233,8 @@ msgstr "nur Superuser können das Attribut „bypassrls“ ändern"
 msgid "permission denied to create role"
 msgstr "keine Berechtigung, um Rolle zu erzeugen"
 
-#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13599
-#: gram.y:13634
+#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13598
+#: gram.y:13633
 #, c-format
 msgid "role name \"%s\" is reserved"
 msgstr "Rollenname „%s“ ist reserviert"
@@ -9276,8 +9254,8 @@ msgstr "Rolle „%s“ existiert bereits"
 msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "OID-Wert für pg_auth ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
 
-#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1443
-#: commands/user.c:1589
+#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1432
+#: commands/user.c:1578
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter superusers"
 msgstr "nur Superuser können Superuser ändern"
@@ -9307,8 +9285,8 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Rolle zu entfernen"
 msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE"
 msgstr "in DROP ROLE kann kein Rollenplatzhalter verwendet werden"
 
-#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:805
-#: commands/variable.c:880 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173
+#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:801
+#: commands/variable.c:873 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173
 #: utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" does not exist"
@@ -9364,42 +9342,42 @@ msgstr "keine Berechtigung, um Rolle umzubenennen"
 msgid "MD5 password cleared because of role rename"
 msgstr "MD5-Passwort wegen Rollenumbenennung gelöscht"
 
-#: commands/user.c:1299
+#: commands/user.c:1291
 #, c-format
 msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
 msgstr "bei GRANT/REVOKE ROLE können keine Spaltennamen angegeben werden"
 
-#: commands/user.c:1337
+#: commands/user.c:1329
 #, c-format
 msgid "permission denied to drop objects"
 msgstr "keine Berechtigung, um Objekte zu löschen"
 
-#: commands/user.c:1364 commands/user.c:1376
+#: commands/user.c:1356 commands/user.c:1365
 #, c-format
 msgid "permission denied to reassign objects"
 msgstr "keine Berechtigung, um Objekte neu zuzuordnen"
 
-#: commands/user.c:1451 commands/user.c:1597
+#: commands/user.c:1440 commands/user.c:1586
 #, c-format
 msgid "must have admin option on role \"%s\""
 msgstr "Admin-Option für Rolle „%s“ wird benötigt"
 
-#: commands/user.c:1468
+#: commands/user.c:1457
 #, c-format
 msgid "must be superuser to set grantor"
 msgstr "nur Superuser können Grantor setzen"
 
-#: commands/user.c:1493
+#: commands/user.c:1482
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
 msgstr "Rolle „%s“ ist ein Mitglied der Rolle „%s“"
 
-#: commands/user.c:1508
+#: commands/user.c:1497
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
 msgstr "Rolle „%s“ ist schon Mitglied der Rolle „%s“"
 
-#: commands/user.c:1619
+#: commands/user.c:1608
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
 msgstr "Rolle „%s“ ist kein Mitglied der Rolle „%s“"
@@ -9429,37 +9407,37 @@ msgstr "älteste Multixact ist weit in der Vergangenheit"
 msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
 msgstr "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen mit Multixacts, um Überlaufprobleme zu vermeiden."
 
-#: commands/vacuum.c:1131
+#: commands/vacuum.c:1139
 #, c-format
 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
 msgstr "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt worden"
 
-#: commands/vacuum.c:1132
+#: commands/vacuum.c:1140
 #, c-format
 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
 msgstr "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf verloren."
 
-#: commands/vacuum.c:1253
+#: commands/vacuum.c:1261
 #, c-format
 msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
 msgstr "überspringe Vacuum von „%s“ --- Sperre nicht verfügbar"
 
-#: commands/vacuum.c:1279
+#: commands/vacuum.c:1287
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
 msgstr "überspringe „%s“ --- nur Superuser kann sie vacuumen"
 
-#: commands/vacuum.c:1283
+#: commands/vacuum.c:1291
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
 msgstr "überspringe „%s“ --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie vacuumen"
 
-#: commands/vacuum.c:1287
+#: commands/vacuum.c:1295
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
 msgstr "überspringe „%s“ --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie vacuumen"
 
-#: commands/vacuum.c:1305
+#: commands/vacuum.c:1313
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
 msgstr "überspringe „%s“ --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen"
@@ -9665,7 +9643,7 @@ msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt."
 msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
 msgstr "„client_encoding“ kann jetzt nicht geändert werden."
 
-#: commands/variable.c:898
+#: commands/variable.c:891
 #, c-format
 msgid "permission denied to set role \"%s\""
 msgstr "keine Berechtigung, um Rolle „%s“ zu setzen"
@@ -9905,7 +9883,7 @@ msgstr "kann Zeilen in Sicht „%s“ nicht sperren"
 msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
 msgstr "kann Zeilen in materialisierter Sicht „%s“ nicht sperren"
 
-#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603
+#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2611
 #: executor/nodeLockRows.c:132
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
@@ -9916,42 +9894,42 @@ msgstr "kann Zeilen in Fremdtabelle „%s“ nicht sperren"
 msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
 msgstr "kann Zeilen in Relation „%s“ nicht sperren"
 
-#: executor/execMain.c:1721
+#: executor/execMain.c:1729
 #, c-format
 msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
 msgstr "NULL-Wert in Spalte „%s“ verletzt Not-Null-Constraint"
 
-#: executor/execMain.c:1723 executor/execMain.c:1749 executor/execMain.c:1838
+#: executor/execMain.c:1731 executor/execMain.c:1757 executor/execMain.c:1846
 #, c-format
 msgid "Failing row contains %s."
 msgstr "Fehlgeschlagene Zeile enthält %s."
 
-#: executor/execMain.c:1747
+#: executor/execMain.c:1755
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "neue Zeile für Relation „%s“ verletzt Check-Constraint „%s“"
 
-#: executor/execMain.c:1836
+#: executor/execMain.c:1844
 #, c-format
 msgid "new row violates check option for view \"%s\""
 msgstr "neue Zeile verletzt Check-Option für Sicht „%s“"
 
-#: executor/execMain.c:1846
+#: executor/execMain.c:1854
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
 msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene „%s“ für Tabelle „%s“"
 
-#: executor/execMain.c:1851
+#: executor/execMain.c:1859
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
 msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene für Tabelle „%s“"
 
-#: executor/execMain.c:1858
+#: executor/execMain.c:1866
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene „%s“ (USING-Ausdruck) für Tabelle „%s“"
 
-#: executor/execMain.c:1863
+#: executor/execMain.c:1871
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene (USING-Ausdruck) für Tabelle „%s“"
@@ -10147,7 +10125,7 @@ msgid "%s is not allowed in a SQL function"
 msgstr "%s ist in SQL-Funktionen nicht erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2158
+#: executor/functions.c:515 executor/spi.c:1368 executor/spi.c:2160
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
 msgstr "%s ist in als nicht „volatile“ markierten Funktionen nicht erlaubt"
@@ -10367,16 +10345,21 @@ msgstr "%s kann nicht als Cursor geöffnet werden"
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt"
 
-#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2292
+#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2314
 #, c-format
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Scrollbare Cursor müssen READ ONLY sein."
 
-#: executor/spi.c:2459
+#: executor/spi.c:2461
 #, c-format
 msgid "SQL statement \"%s\""
 msgstr "SQL-Anweisung „%s“"
 
+#: executor/tqueue.c:206
+#, c-format
+msgid "unable to send tuples"
+msgstr ""
+
 #: foreign/foreign.c:314
 #, c-format
 msgid "user mapping not found for \"%s\""
@@ -10417,7 +10400,7 @@ msgstr "Zeitzonenintervall muss HOUR oder HOUR TO MINUTE sein"
 msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
 msgstr "STDIN/STDOUT sind nicht mit PROGRAM erlaubt"
 
-#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10275 gram.y:10283
+#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10274 gram.y:10282
 #, c-format
 msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
 msgstr "die Verwendung von GLOBAL beim Erzeugen einer temporären Tabelle ist veraltet"
@@ -10467,210 +10450,210 @@ msgstr "RECHECK wird nicht mehr benötigt"
 msgid "Update your data type."
 msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Datentyp."
 
-#: gram.y:6973
+#: gram.y:6972
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot have output arguments"
 msgstr "Aggregatfunktionen können keine OUT-Argumente haben"
 
-#: gram.y:7292 utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815
+#: gram.y:7291 utils/adt/regproc.c:774 utils/adt/regproc.c:815
 #, c-format
 msgid "missing argument"
 msgstr "Argument fehlt"
 
-#: gram.y:7293 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816
+#: gram.y:7292 utils/adt/regproc.c:775 utils/adt/regproc.c:816
 #, c-format
 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
 msgstr "Verwenden Sie NONE, um das fehlende Argument eines unären Operators anzugeben."
 
-#: gram.y:8843 gram.y:8861
+#: gram.y:8842 gram.y:8860
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION wird für rekursive Sichten nicht unterstützt"
 
-#: gram.y:9867 parser/parse_expr.c:1476
+#: gram.y:9866 parser/parse_expr.c:1476
 #, c-format
 msgid "number of columns does not match number of values"
 msgstr "Anzahl der Spalten stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
 
-#: gram.y:10383
+#: gram.y:10382
 #, c-format
 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
 msgstr "Syntax LIMIT x,y wird nicht unterstützt"
 
-#: gram.y:10384
+#: gram.y:10383
 #, c-format
 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
 msgstr "Verwenden Sie die getrennten Klauseln LIMIT und OFFSET."
 
-#: gram.y:10647 gram.y:10672
+#: gram.y:10646 gram.y:10671
 #, c-format
 msgid "VALUES in FROM must have an alias"
 msgstr "VALUES in FROM muss Aliasnamen erhalten"
 
-#: gram.y:10648 gram.y:10673
+#: gram.y:10647 gram.y:10672
 #, c-format
 msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
 msgstr "Zum Beispiel FROM (VALUES ...) [AS] xyz."
 
-#: gram.y:10653 gram.y:10678
+#: gram.y:10652 gram.y:10677
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten"
 
-#: gram.y:10654 gram.y:10679
+#: gram.y:10653 gram.y:10678
 #, c-format
 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 msgstr "Zum Beispiel FROM (SELECT ...) [AS] xyz."
 
-#: gram.y:11253
+#: gram.y:11252
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
 msgstr "Präzision von Typ float muss mindestens 1 Bit sein"
 
-#: gram.y:11262
+#: gram.y:11261
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
 msgstr "Präzision von Typ float muss weniger als 54 Bits sein"
 
-#: gram.y:11766
+#: gram.y:11765
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
 msgstr "falsche Anzahl Parameter auf linker Seite von OVERLAPS-Ausdruck"
 
-#: gram.y:11771
+#: gram.y:11770
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
 msgstr "falsche Anzahl Parameter auf rechter Seite von OVERLAPS-Ausdruck"
 
-#: gram.y:11948
+#: gram.y:11947
 #, c-format
 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
 msgstr "UNIQUE-Prädikat ist noch nicht implementiert"
 
-#: gram.y:12280
+#: gram.y:12279
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
 msgstr "in WITHIN GROUP können nicht mehrere ORDER-BY-Klauseln verwendet werden"
 
-#: gram.y:12285
+#: gram.y:12284
 #, c-format
 msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
 msgstr "DISTINCT kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden"
 
-#: gram.y:12290
+#: gram.y:12289
 #, c-format
 msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
 msgstr "VARIADIC kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden"
 
-#: gram.y:12796
+#: gram.y:12795
 #, c-format
 msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
 msgstr "RANGE PRECEDING wird nur mit UNBOUNDED unterstützt"
 
-#: gram.y:12802
+#: gram.y:12801
 #, c-format
 msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
 msgstr "RANGE FOLLOWING wird nur mit UNBOUNDED unterstützt"
 
-#: gram.y:12829 gram.y:12852
+#: gram.y:12828 gram.y:12851
 #, c-format
 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
 msgstr "Frame-Beginn kann nicht UNBOUNDED FOLLOWING sein"
 
-#: gram.y:12834
+#: gram.y:12833
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
 msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann nicht in der aktuellen Zeile enden"
 
-#: gram.y:12857
+#: gram.y:12856
 #, c-format
 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
 msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING sein"
 
-#: gram.y:12863
+#: gram.y:12862
 #, c-format
 msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
 msgstr "Frame der in der aktuellen Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben"
 
-#: gram.y:12870
+#: gram.y:12869
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
 msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben"
 
-#: gram.y:13535
+#: gram.y:13534
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have parameter name"
 msgstr "Typmodifikator kann keinen Parameternamen haben"
 
-#: gram.y:13541
+#: gram.y:13540
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
 msgstr "Typmodifikator kann kein ORDER BY haben"
 
-#: gram.y:13605 gram.y:13611
+#: gram.y:13604 gram.y:13610
 #, c-format
 msgid "%s cannot be used as a role name here"
 msgstr "%s kann hier nicht als Rollenname verwendet werden"
 
-#: gram.y:14233 gram.y:14422
+#: gram.y:14232 gram.y:14421
 msgid "improper use of \"*\""
 msgstr "unzulässige Verwendung von „*“"
 
-#: gram.y:14385 gram.y:14402 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971
+#: gram.y:14384 gram.y:14401 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971
 #: tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070
 #, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr "Syntaxfehler"
 
-#: gram.y:14486
+#: gram.y:14485
 #, c-format
 msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
 msgstr "eine Ordered-Set-Aggregatfunktion mit einem direkten VARIADIC-Argument muss ein aggregiertes VARIADIC-Argument des selben Datentyps haben"
 
-#: gram.y:14523
+#: gram.y:14522
 #, c-format
 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
 msgstr "mehrere ORDER-BY-Klauseln sind nicht erlaubt"
 
-#: gram.y:14534
+#: gram.y:14533
 #, c-format
 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
 msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt"
 
-#: gram.y:14543
+#: gram.y:14542
 #, c-format
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt"
 
-#: gram.y:14552
+#: gram.y:14551
 #, c-format
 msgid "multiple WITH clauses not allowed"
 msgstr "mehrere WITH-Klauseln sind nicht erlaubt"
 
-#: gram.y:14732
+#: gram.y:14743
 #, c-format
 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
 msgstr "OUT- und INOUT-Argumente sind in TABLE-Funktionen nicht erlaubt"
 
-#: gram.y:14833
+#: gram.y:14844
 #, c-format
 msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
 msgstr "mehrere COLLATE-Klauseln sind nicht erlaubt"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14871 gram.y:14884
+#: gram.y:14882 gram.y:14895
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
 msgstr "%s-Constraints können nicht als DEFERRABLE markiert werden"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14897
+#: gram.y:14908
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
 msgstr "%s-Constraints können nicht als NOT VALID markiert werden"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:14910
+#: gram.y:14921
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr "%s-Constraints können nicht als NO INHERIT markiert werden"
@@ -11913,7 +11896,7 @@ msgstr "es besteht keine Client-Verbindung"
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1177 tcop/postgres.c:3906
+#: libpq/pqcomm.c:1177 tcop/postgres.c:3921
 #, c-format
 msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
 msgstr "breche Verbindung ab, weil Protokollsynchronisierung verloren wurde"
@@ -12295,44 +12278,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
 msgstr "%s kann nicht auf die nullbare Seite eines äußeren Verbundes angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1473 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679
-#: parser/analyze.c:2460
+#: optimizer/plan/planner.c:1484 parser/analyze.c:1503 parser/analyze.c:1701
+#: parser/analyze.c:2482
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "%s ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3752
+#: optimizer/plan/planner.c:3750
 #, c-format
 msgid "could not implement GROUP BY"
 msgstr "konnte GROUP BY nicht implementieren"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3753 optimizer/plan/planner.c:4095
+#: optimizer/plan/planner.c:3751 optimizer/plan/planner.c:4093
 #: optimizer/prep/prepunion.c:927
 #, c-format
 msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
 msgstr "Einige Datentypen unterstützen nur Hashing, während andere nur Sortieren unterstützen."
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4094
+#: optimizer/plan/planner.c:4092
 #, c-format
 msgid "could not implement DISTINCT"
 msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4633
+#: optimizer/plan/planner.c:4631
 #, c-format
 msgid "could not implement window PARTITION BY"
 msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4634
+#: optimizer/plan/planner.c:4632
 #, c-format
 msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4638
+#: optimizer/plan/planner.c:4636
 #, c-format
 msgid "could not implement window ORDER BY"
 msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4639
+#: optimizer/plan/planner.c:4637
 #, c-format
 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
@@ -12368,217 +12351,217 @@ msgstr "SQL-Funktion „%s“ beim Inlining"
 msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
 msgstr "während der Wiederherstellung kann nicht auf temporäre oder ungeloggte Tabellen zugegriffen werden"
 
-#: optimizer/util/plancat.c:591
+#: optimizer/util/plancat.c:583
 #, c-format
-msgid "system columns cannot be used in an ON CONFLICT clause"
-msgstr "Systemspalten können nicht in der ON-CONFLICT-Klausel verwendet werden"
+msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
+msgstr ""
 
-#: optimizer/util/plancat.c:609
+#: optimizer/util/plancat.c:600
 #, c-format
 msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
 msgstr "Constraint in der ON-CONFLICT-Klausel hat keinen zugehörigen Index"
 
-#: optimizer/util/plancat.c:661
+#: optimizer/util/plancat.c:651
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
 msgstr "ON CONFLICT DO UDPATE nicht unterstützt mit Exclusion-Constraints"
 
-#: optimizer/util/plancat.c:768
+#: optimizer/util/plancat.c:756
 #, c-format
 msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification"
 msgstr "es gibt keinen Unique-Constraint oder Exclusion-Constraint, der auf die ON-CONFLICT-Angabe passt"
 
-#: parser/analyze.c:639 parser/analyze.c:1253
+#: parser/analyze.c:661 parser/analyze.c:1275
 #, c-format
 msgid "VALUES lists must all be the same length"
 msgstr "VALUES-Listen müssen alle die gleiche Länge haben"
 
-#: parser/analyze.c:811
+#: parser/analyze.c:833
 #, c-format
 msgid "INSERT has more expressions than target columns"
 msgstr "INSERT hat mehr Ausdrücke als Zielspalten"
 
-#: parser/analyze.c:829
+#: parser/analyze.c:851
 #, c-format
 msgid "INSERT has more target columns than expressions"
 msgstr "INSERT hat mehr Zielspalten als Ausdrücke"
 
-#: parser/analyze.c:833
+#: parser/analyze.c:855
 #, c-format
 msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
 msgstr "Der einzufügende Wert ist ein Zeilenausdruck mit der gleichen Anzahl Spalten wie von INSERT erwartet. Haben Sie versehentlich zu viele Klammern gesetzt?"
 
-#: parser/analyze.c:1074 parser/analyze.c:1454
+#: parser/analyze.c:1096 parser/analyze.c:1476
 #, c-format
 msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
 msgstr "SELECT ... INTO ist hier nicht erlaubt"
 
-#: parser/analyze.c:1267
+#: parser/analyze.c:1289
 #, c-format
 msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
 msgstr "DEFAULT kann nur in VALUES-Liste innerhalb von INSERT auftreten"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1386 parser/analyze.c:2630
+#: parser/analyze.c:1408 parser/analyze.c:2652
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to VALUES"
 msgstr "%s kann nicht auf VALUES angewendet werden"
 
-#: parser/analyze.c:1607
+#: parser/analyze.c:1629
 #, c-format
 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
 msgstr "ungültige ORDER-BY-Klausel mit UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: parser/analyze.c:1608
+#: parser/analyze.c:1630
 #, c-format
 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
 msgstr "Es können nur Ergebnisspaltennamen verwendet werden, keine Ausdrücke oder Funktionen."
 
-#: parser/analyze.c:1609
+#: parser/analyze.c:1631
 #, c-format
 msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
 msgstr "Fügen Sie den Ausdrück/die Funktion jedem SELECT hinzu oder verlegen Sie die UNION in eine FROM-Klausel."
 
-#: parser/analyze.c:1669
+#: parser/analyze.c:1691
 #, c-format
 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "INTO ist nur im ersten SELECT von UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt"
 
-#: parser/analyze.c:1733
+#: parser/analyze.c:1755
 #, c-format
 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
 msgstr "Teilanweisung von UNION/INTERSECT/EXCEPT kann nicht auf andere Relationen auf der selben Anfrageebene verweisen"
 
-#: parser/analyze.c:1822
+#: parser/analyze.c:1844
 #, c-format
 msgid "each %s query must have the same number of columns"
 msgstr "jede %s-Anfrage muss die gleiche Anzahl Spalten haben"
 
-#: parser/analyze.c:2215
+#: parser/analyze.c:2237
 #, c-format
 msgid "RETURNING must have at least one column"
 msgstr "RETURNING muss mindestens eine Spalte haben"
 
-#: parser/analyze.c:2252
+#: parser/analyze.c:2274
 #, c-format
 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
 msgstr "SCROLL und NO SCROLL können nicht beide angegeben werden"
 
-#: parser/analyze.c:2270
+#: parser/analyze.c:2292
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "DECLARE CURSOR darf keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH enthalten"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2278
+#: parser/analyze.c:2300
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s wird nicht unterstützt"
 
-#: parser/analyze.c:2281
+#: parser/analyze.c:2303
 #, c-format
 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Haltbare Cursor müssen READ ONLY sein."
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2289
+#: parser/analyze.c:2311
 #, c-format
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s wird nicht unterstützt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2300
+#: parser/analyze.c:2322
 #, c-format
 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s wird nicht unterstützt"
 
-#: parser/analyze.c:2303
+#: parser/analyze.c:2325
 #, c-format
 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
 msgstr "Insensitive Cursor müssen READ ONLY sein."
 
-#: parser/analyze.c:2369
+#: parser/analyze.c:2391
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
 msgstr "materialisierte Sichten dürfen keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH verwenden"
 
-#: parser/analyze.c:2379
+#: parser/analyze.c:2401
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
 msgstr "materialisierte Sichten dürfen keine temporären Tabellen oder Sichten verwenden"
 
-#: parser/analyze.c:2389
+#: parser/analyze.c:2411
 #, c-format
 msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
 msgstr "materialisierte Sichten können nicht unter Verwendung von gebundenen Parametern definiert werden"
 
-#: parser/analyze.c:2401
+#: parser/analyze.c:2423
 #, c-format
 msgid "materialized views cannot be UNLOGGED"
 msgstr "materialisierte Sichten können nicht UNLOGGED sein"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2467
+#: parser/analyze.c:2489
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
 msgstr "%s ist nicht mit DISTINCT-Klausel erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2474
+#: parser/analyze.c:2496
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
 msgstr "%s ist nicht mit GROUP-BY-Klausel erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2481
+#: parser/analyze.c:2503
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
 msgstr "%s ist nicht mit HAVING-Klausel erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2488
+#: parser/analyze.c:2510
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
 msgstr "%s ist nicht mit Aggregatfunktionen erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2495
+#: parser/analyze.c:2517
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with window functions"
 msgstr "%s ist nicht mit Fensterfunktionen erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2502
+#: parser/analyze.c:2524
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
 msgstr "%s ist nicht mit Funktionen mit Ergebnismenge in der Targetliste erlaubt"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2581
+#: parser/analyze.c:2603
 #, c-format
 msgid "%s must specify unqualified relation names"
 msgstr "%s muss unqualifizierte Relationsnamen angeben"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2612
+#: parser/analyze.c:2634
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a join"
 msgstr "%s kann nicht auf einen Verbund angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2621
+#: parser/analyze.c:2643
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a function"
 msgstr "%s kann nicht auf eine Funktion angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2639
+#: parser/analyze.c:2661
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "%s kann nicht auf eine WITH-Anfrage angewendet werden"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2656
+#: parser/analyze.c:2678
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
 msgstr "Relation „%s“ in %s nicht in der FROM-Klausel gefunden"
@@ -14237,57 +14220,57 @@ msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war DuplicateHandle."
 msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
 msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war MapViewOfFileEx."
 
-#: postmaster/autovacuum.c:377
+#: postmaster/autovacuum.c:380
 #, c-format
 msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
 msgstr "konnte Autovacuum-Launcher-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:413
+#: postmaster/autovacuum.c:416
 #, c-format
 msgid "autovacuum launcher started"
 msgstr "Autovacuum-Launcher startet"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:775
+#: postmaster/autovacuum.c:779
 #, c-format
 msgid "autovacuum launcher shutting down"
 msgstr "Autovacuum-Launcher fährt herunter"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:1443
+#: postmaster/autovacuum.c:1447
 #, c-format
 msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
 msgstr "konnte Autovacuum-Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:1639
+#: postmaster/autovacuum.c:1643
 #, c-format
 msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
 msgstr "Autovacuum: bearbeite Datenbank „%s“"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2051
+#: postmaster/autovacuum.c:2056
 #, c-format
 msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "Autovacuum: lösche verwaiste temporäre Tabelle „%s.%s“ in Datenbank „%s“"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2063
+#: postmaster/autovacuum.c:2068
 #, c-format
 msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "Autovacuum: verwaiste temporäre Tabelle „%s.%s“ in Datenbank „%s“ gefunden"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2346
+#: postmaster/autovacuum.c:2352
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "automatisches Vacuum der Tabelle „%s.%s.%s“"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2349
+#: postmaster/autovacuum.c:2355
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle „%s.%s.%s“"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2877
+#: postmaster/autovacuum.c:2885
 #, c-format
 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
 msgstr "Autovacuum wegen Fehlkonfiguration nicht gestartet"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2878
+#: postmaster/autovacuum.c:2886
 #, c-format
 msgid "Enable the \"track_counts\" option."
 msgstr "Schalten Sie die Option „track_counts“ ein."
@@ -14442,82 +14425,82 @@ msgstr "archivierte Transaktionslogdatei „%s“"
 msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Archivstatusverzeichnis „%s“ nicht öffnen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:356
+#: postmaster/pgstat.c:352
 #, c-format
 msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
 msgstr "konnte „localhost“ nicht auflösen: %s"
 
-#: postmaster/pgstat.c:379
+#: postmaster/pgstat.c:375
 #, c-format
 msgid "trying another address for the statistics collector"
 msgstr "andere Adresse für Statistiksammelprozess wird versucht"
 
-#: postmaster/pgstat.c:388
+#: postmaster/pgstat.c:384
 #, c-format
 msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
 msgstr "konnte Socket für Statistiksammelprozess nicht erzeugen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:400
+#: postmaster/pgstat.c:396
 #, c-format
 msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
 msgstr "konnte Socket für Statistiksammelprozess nicht binden: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:411
+#: postmaster/pgstat.c:407
 #, c-format
 msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
 msgstr "konnte Adresse für Socket für Statistiksammelprozess nicht ermitteln: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:427
+#: postmaster/pgstat.c:423
 #, c-format
 msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
 msgstr "konnte nicht mit Socket für Statistiksammelprozess verbinden: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:448
+#: postmaster/pgstat.c:444
 #, c-format
 msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
 msgstr "konnte Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess nicht senden: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:474
+#: postmaster/pgstat.c:470
 #, c-format
 msgid "select() failed in statistics collector: %m"
 msgstr "select() im Statistiksammelprozess fehlgeschlagen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:489
+#: postmaster/pgstat.c:485
 #, c-format
 msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
 msgstr "Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess kam nicht durch"
 
-#: postmaster/pgstat.c:504
+#: postmaster/pgstat.c:500
 #, c-format
 msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
 msgstr "konnte Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess nicht empfangen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:514
+#: postmaster/pgstat.c:510
 #, c-format
 msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
 msgstr "fehlerhafte Übertragung der Testnachricht auf Socket für Statistiksammelprozess"
 
-#: postmaster/pgstat.c:537
+#: postmaster/pgstat.c:533
 #, c-format
 msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
 msgstr "konnte Socket von Statistiksammelprozess nicht auf nicht blockierenden Modus setzen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:547
+#: postmaster/pgstat.c:543
 #, c-format
 msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
 msgstr "Statistiksammelprozess abgeschaltet wegen nicht funkionierender Socket"
 
-#: postmaster/pgstat.c:694
+#: postmaster/pgstat.c:690
 #, c-format
 msgid "could not fork statistics collector: %m"
 msgstr "konnte Statistiksammelprozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1262
+#: postmaster/pgstat.c:1258
 #, c-format
 msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
 msgstr "unbekanntes Reset-Ziel: „%s“"
 
-#: postmaster/pgstat.c:1263
+#: postmaster/pgstat.c:1259
 #, c-format
 msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"."
 msgstr "Das Reset-Ziel muss „archiver“ oder „bgwriter“ sein."
@@ -14527,47 +14510,47 @@ msgstr "Das Reset-Ziel muss „archiver“ oder „bgwriter“ sein."
 msgid "could not read statistics message: %m"
 msgstr "konnte Statistiknachricht nicht lesen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:3909 postmaster/pgstat.c:4086
+#: postmaster/pgstat.c:3909 postmaster/pgstat.c:4066
 #, c-format
 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte temporäre Statistikdatei „%s“ nicht öffnen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:3977 postmaster/pgstat.c:4131
+#: postmaster/pgstat.c:3976 postmaster/pgstat.c:4111
 #, c-format
 msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte temporäre Statistikdatei „%s“ nicht schreiben: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:3986 postmaster/pgstat.c:4140
+#: postmaster/pgstat.c:3985 postmaster/pgstat.c:4120
 #, c-format
 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte temporäre Statistikdatei „%s“ nicht schließen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:3994 postmaster/pgstat.c:4148
+#: postmaster/pgstat.c:3993 postmaster/pgstat.c:4128
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "konnte temporäre Statistikdatei „%s“ nicht in „%s“ umbenennen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:4230 postmaster/pgstat.c:4413 postmaster/pgstat.c:4568
+#: postmaster/pgstat.c:4217 postmaster/pgstat.c:4402 postmaster/pgstat.c:4555
 #, c-format
 msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Statistikdatei „%s“ nicht öffnen: %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262
-#: postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354
-#: postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463
-#: postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513
-#: postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604
-#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651
+#: postmaster/pgstat.c:4229 postmaster/pgstat.c:4239 postmaster/pgstat.c:4249
+#: postmaster/pgstat.c:4270 postmaster/pgstat.c:4285 postmaster/pgstat.c:4339
+#: postmaster/pgstat.c:4414 postmaster/pgstat.c:4434 postmaster/pgstat.c:4452
+#: postmaster/pgstat.c:4468 postmaster/pgstat.c:4486 postmaster/pgstat.c:4502
+#: postmaster/pgstat.c:4567 postmaster/pgstat.c:4579 postmaster/pgstat.c:4591
+#: postmaster/pgstat.c:4616 postmaster/pgstat.c:4638
 #, c-format
 msgid "corrupted statistics file \"%s\""
 msgstr "verfälschte Statistikdatei „%s“"
 
-#: postmaster/pgstat.c:4768
+#: postmaster/pgstat.c:4767
 #, c-format
 msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding"
 msgstr "verwende veraltete Statistiken anstatt aktueller, weil der Statistiksammelprozess nicht antwortet"
 
-#: postmaster/pgstat.c:5086
+#: postmaster/pgstat.c:5096
 #, c-format
 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr "Datenbank-Hash-Tabelle beim Aufräumen verfälscht --- Abbruch"
@@ -15311,7 +15294,7 @@ msgid "invalid socket: %s"
 msgstr "ungültiges Socket: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374
-#: storage/ipc/latch.c:1271
+#: storage/ipc/latch.c:1277
 #, c-format
 msgid "select() failed: %m"
 msgstr "select() fehlgeschlagen: %m"
@@ -15409,7 +15392,7 @@ msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten"
 msgid "array must have even number of elements"
 msgstr "Array muss eine gerade Anzahl Elemente haben"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:258
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:264
 #, c-format
 msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data"
 msgstr "Ausgabe-Plugin „%s“ erzeugt binäre Ausgabe, aber Funktion „%s“ erwartet Textdaten"
@@ -15620,10 +15603,9 @@ msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
 msgstr "Replikations-Slot „%s“ existiert nicht"
 
 #: replication/slot.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "replication slot \"%s\" is already active for PID %d"
+#, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
-msgstr "Replikations-Slot „%s“ ist bereits aktiv für PID %d"
+msgstr "Replikations-Slot „%s“ ist aktiv für PID %d"
 
 #: replication/slot.c:501 replication/slot.c:912 replication/slot.c:1249
 #, c-format
@@ -15636,10 +15618,9 @@ msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
 msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn max_replication_slots > 0"
 
 #: replication/slot.c:766
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "replication slots can only be used if wal_level >= archive"
+#, c-format
 msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
-msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn wal_level >= archive"
+msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn wal_level >= replica"
 
 #: replication/slot.c:1181 replication/slot.c:1219
 #, c-format
@@ -15692,10 +15673,9 @@ msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u"
 msgstr "Standby „%s“ hat jetzt synchrone Standby-Priorität %u"
 
 #: replication/syncrep.c:435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u"
+#, c-format
 msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u"
-msgstr "Standby „%s“ ist jetzt der synchrone Standby mit Priorität %u"
+msgstr "Standby „%s“ ist jetzt ein synchroner Standby mit Priorität %u"
 
 #: replication/syncrep.c:928
 #, c-format
@@ -16558,19 +16538,17 @@ msgstr "konnte Shared-Memory-Segment „%s“ nicht erzeugen: %m"
 msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Handle für „%s“ nicht duplizieren: %m"
 
-#: storage/ipc/latch.c:769
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "poll() failed: %m"
+#: storage/ipc/latch.c:775
+#, c-format
 msgid "epoll_ctl() failed: %m"
-msgstr "poll() fehlgeschlagen: %m"
+msgstr "epoll_ctl() fehlgeschlagen: %m"
 
-#: storage/ipc/latch.c:993
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "poll() failed: %m"
+#: storage/ipc/latch.c:999
+#, c-format
 msgid "epoll_wait() failed: %m"
-msgstr "poll() fehlgeschlagen: %m"
+msgstr "epoll_wait() fehlgeschlagen: %m"
 
-#: storage/ipc/latch.c:1113
+#: storage/ipc/latch.c:1119
 #, c-format
 msgid "poll() failed: %m"
 msgstr "poll() fehlgeschlagen: %m"
@@ -16605,7 +16583,7 @@ msgstr "ShmemIndex-Eintraggröße ist falsch für Datenstruktur „%s“: erwart
 msgid "requested shared memory size overflows size_t"
 msgstr "angeforderte Shared-Memory-Größe übersteigt Kapazität von size_t"
 
-#: storage/ipc/standby.c:527 tcop/postgres.c:2963
+#: storage/ipc/standby.c:527 tcop/postgres.c:2978
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
 msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
@@ -16821,13 +16799,13 @@ msgstr "Mit „SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'“ können
 msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
 msgstr "eine Transaktion, die einen Snapshot importiert, must READ ONLY DEFERRABLE sein"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:535
-#: utils/time/snapmgr.c:541
+#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:544
+#: utils/time/snapmgr.c:550
 #, c-format
 msgid "could not import the requested snapshot"
 msgstr "konnte den angeforderten Snapshot nicht importieren"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:542
+#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:551
 #, c-format
 msgid "The source transaction %u is not running anymore."
 msgstr "Die Quelltransaktion %u läuft nicht mehr."
@@ -16901,112 +16879,112 @@ msgstr "Prozess %d konnte %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms nicht erlangen"
 msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
 msgstr "Seitenüberprüfung fehlgeschlagen, berechnete Prüfsumme %u, aber erwartet %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490
-#: storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836
-#: storage/page/bufpage.c:936
+#: storage/page/bufpage.c:203 storage/page/bufpage.c:522
+#: storage/page/bufpage.c:737 storage/page/bufpage.c:868
+#: storage/page/bufpage.c:968
 #, c-format
 msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
 msgstr "verfälschte Seitenzeiger: lower = %u, upper = %u, special = %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:534
+#: storage/page/bufpage.c:566
 #, c-format
 msgid "corrupted item pointer: %u"
 msgstr "verfälschter Item-Zeiger: %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887
-#: storage/page/bufpage.c:1042
+#: storage/page/bufpage.c:577 storage/page/bufpage.c:919
+#: storage/page/bufpage.c:1074
 #, c-format
 msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
 msgstr "verfälschte Item-Längen: gesamt %u, verfügbarer Platz %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:724 storage/page/bufpage.c:860
+#: storage/page/bufpage.c:756 storage/page/bufpage.c:892
 #, c-format
 msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr "verfälschter Item-Zeiger: offset = %u, size = %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:965
+#: storage/page/bufpage.c:997
 #, c-format
 msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u"
 msgstr "verfälschter Item-Zeiger: offset = %u, length = %u"
 
-#: storage/smgr/md.c:447 storage/smgr/md.c:968
+#: storage/smgr/md.c:453 storage/smgr/md.c:975
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
 msgstr "kann Datei „%s“ nicht kürzen: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:514
+#: storage/smgr/md.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
 msgstr "kann Datei „%s“ nicht auf über %u Blöcke erweitern"
 
 # XXX
-#: storage/smgr/md.c:536 storage/smgr/md.c:749 storage/smgr/md.c:824
+#: storage/smgr/md.c:542 storage/smgr/md.c:755 storage/smgr/md.c:831
 #, c-format
 msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Positionszeiger nicht auf Block %u in Datei „%s“ setzen: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:544
+#: storage/smgr/md.c:550
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht erweitern: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:546 storage/smgr/md.c:553 storage/smgr/md.c:851
+#: storage/smgr/md.c:552 storage/smgr/md.c:559 storage/smgr/md.c:858
 #, c-format
 msgid "Check free disk space."
 msgstr "Prüfen Sie den freien Festplattenplatz."
 
-#: storage/smgr/md.c:550
+#: storage/smgr/md.c:556
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht erweitern: es wurden nur %d von %d Bytes bei Block %u geschrieben"
 
-#: storage/smgr/md.c:767
+#: storage/smgr/md.c:773
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Block %u in Datei „%s“ nicht lesen: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:783
+#: storage/smgr/md.c:789
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
 msgstr "konnte Block %u in Datei „%s“ nicht lesen: es wurden nur %d von %d Bytes gelesen"
 
-#: storage/smgr/md.c:842
+#: storage/smgr/md.c:849
 #, c-format
 msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Block %u in Datei „%s“ nicht schreiben: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:847
+#: storage/smgr/md.c:854
 #, c-format
 msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
 msgstr "konnte Block %u in Datei „%s“ nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes geschrieben"
 
-#: storage/smgr/md.c:944
+#: storage/smgr/md.c:951
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u Blöcke kürzen: es sind jetzt nur %u Blöcke"
 
-#: storage/smgr/md.c:993
+#: storage/smgr/md.c:1000
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u Blöcke kürzen: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:1273
+#: storage/smgr/md.c:1282
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht fsyncen, versuche erneut: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:1436
+#: storage/smgr/md.c:1445
 #, c-format
 msgid "could not forward fsync request because request queue is full"
 msgstr "konnte fsync-Anfrage nicht weiterleiten, weil Anfrageschlange voll ist"
 
-#: storage/smgr/md.c:1852
+#: storage/smgr/md.c:1866
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht öffnen (Zielblock %u): %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:1867
+#: storage/smgr/md.c:1880
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
 msgstr "konnte Datei „%s“ nicht öffnen (Zielblock %u): %m"
@@ -17060,7 +17038,7 @@ msgid "unexpected EOF on client connection"
 msgstr "unerwartetes EOF auf Client-Verbindung"
 
 #: tcop/postgres.c:438 tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:461
-#: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4297
+#: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4312
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d"
@@ -17233,93 +17211,93 @@ msgstr "breche Verbindung ab aufgrund von Anweisung des Administrators"
 msgid "connection to client lost"
 msgstr "Verbindung zum Client wurde verloren"
 
-#: tcop/postgres.c:2940
+#: tcop/postgres.c:2955
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to lock timeout"
 msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung einer Sperre"
 
-#: tcop/postgres.c:2947
+#: tcop/postgres.c:2962
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to statement timeout"
 msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung der Anfrage"
 
-#: tcop/postgres.c:2954
+#: tcop/postgres.c:2969
 #, c-format
 msgid "canceling autovacuum task"
 msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe"
 
-#: tcop/postgres.c:2977
+#: tcop/postgres.c:2992
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to user request"
 msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung"
 
-#: tcop/postgres.c:2987
+#: tcop/postgres.c:3002
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "terminating connection due to administrator command"
 msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
 msgstr "breche Verbindung ab aufgrund von Anweisung des Administrators"
 
-#: tcop/postgres.c:3101
+#: tcop/postgres.c:3116
 #, c-format
 msgid "stack depth limit exceeded"
 msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten"
 
-#: tcop/postgres.c:3102
+#: tcop/postgres.c:3117
 #, c-format
 msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
 msgstr "Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter „max_stack_depth“ (aktuell %dkB), nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist."
 
-#: tcop/postgres.c:3165
+#: tcop/postgres.c:3180
 #, c-format
 msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
 msgstr "„max_stack_depth“ darf %ldkB nicht überschreiten."
 
-#: tcop/postgres.c:3167
+#: tcop/postgres.c:3182
 #, c-format
 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
 msgstr "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit „ulimit -s“ oder der lokalen Entsprechung."
 
-#: tcop/postgres.c:3527
+#: tcop/postgres.c:3542
 #, c-format
 msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
 msgstr "ungültiges Kommandozeilenargument für Serverprozess: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3528 tcop/postgres.c:3534
+#: tcop/postgres.c:3543 tcop/postgres.c:3549
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen."
 
-#: tcop/postgres.c:3532
+#: tcop/postgres.c:3547
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
 msgstr "%s: ungültiges Kommandozeilenargument: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:3594
+#: tcop/postgres.c:3609
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben"
 
-#: tcop/postgres.c:4205
+#: tcop/postgres.c:4220
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message"
 
-#: tcop/postgres.c:4240
+#: tcop/postgres.c:4255
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message"
 
-#: tcop/postgres.c:4318
+#: tcop/postgres.c:4333
 #, c-format
 msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
 msgstr "Fastpath-Funktionsaufrufe werden auf einer Replikationsverbindung nicht unterstützt"
 
-#: tcop/postgres.c:4322
+#: tcop/postgres.c:4337
 #, c-format
 msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
 msgstr "erweitertes Anfrageprotokoll wird nicht auf einer Replikationsverbindung unterstützt"
 
-#: tcop/postgres.c:4492
+#: tcop/postgres.c:4507
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s Host=%s%s%s"
@@ -17551,7 +17529,7 @@ msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
 msgstr "Affixdatei enthält Befehle im alten und im neuen Stil"
 
 #: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1065
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1066
 #, c-format
 msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
 msgstr "Zeichenkette ist zu lang für tsvector (%d Bytes, maximal %d Bytes)"
@@ -18098,7 +18076,7 @@ msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ money: „%s“"
 #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597
 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005
 #: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800
-#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8090
+#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8102
 #: utils/adt/timestamp.c:3446
 #, c-format
 msgid "division by zero"
@@ -18130,8 +18108,8 @@ msgstr "Präzision von TIME(%d)%s auf erlaubten Höchstwert %d reduziert"
 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
 msgstr "Datum/Zeitwert „current“ wird nicht mehr unterstützt"
 
-#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3535
-#: utils/adt/formatting.c:3544
+#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3529
+#: utils/adt/formatting.c:3538
 #, c-format
 msgid "date out of range: \"%s\""
 msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs: „%s“"
@@ -18165,8 +18143,8 @@ msgstr "Datum ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ „timestamp“"
 
 #: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678
 #: utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592
-#: utils/adt/formatting.c:3410 utils/adt/formatting.c:3442
-#: utils/adt/formatting.c:3510 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556
+#: utils/adt/formatting.c:3404 utils/adt/formatting.c:3436
+#: utils/adt/formatting.c:3504 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556
 #: utils/adt/jsonb.c:823 utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455
 #: utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571
 #: utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:268
@@ -18431,12 +18409,12 @@ msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert"
 msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
 msgstr "eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis"
 
-#: utils/adt/float.c:1544 utils/adt/float.c:1574 utils/adt/numeric.c:7787
+#: utils/adt/float.c:1544 utils/adt/float.c:1574 utils/adt/numeric.c:7788
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of zero"
 msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden"
 
-#: utils/adt/float.c:1548 utils/adt/float.c:1578 utils/adt/numeric.c:7791
+#: utils/adt/float.c:1548 utils/adt/float.c:1578 utils/adt/numeric.c:7792
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of a negative number"
 msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden"
@@ -18479,203 +18457,203 @@ msgstr "ungültige Formatangabe für Intervall-Wert"
 msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
 msgstr "Intervalle beziehen sich nicht auf bestimmte Kalenderdaten."
 
-#: utils/adt/formatting.c:1059
+#: utils/adt/formatting.c:1058
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
 msgstr "„EEEE“ muss das letzte Muster sein"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1067
+#: utils/adt/formatting.c:1066
 #, c-format
 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "„9“ muss vor „PR“ stehen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1083
+#: utils/adt/formatting.c:1082
 #, c-format
 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "„0“ muss vor „PR“ stehen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1110
+#: utils/adt/formatting.c:1109
 #, c-format
 msgid "multiple decimal points"
 msgstr "mehrere Dezimalpunkte"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1114 utils/adt/formatting.c:1197
+#: utils/adt/formatting.c:1113 utils/adt/formatting.c:1196
 #, c-format
 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
 msgstr "„V“ und Dezimalpunkt können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1126
+#: utils/adt/formatting.c:1125
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" twice"
 msgstr "„S“ kann nicht zweimal verwendet werden"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1130
+#: utils/adt/formatting.c:1129
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
 msgstr "„S“ und „PL“/„MI“/„SG“/„PR“ können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1150
+#: utils/adt/formatting.c:1149
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
 msgstr "„S“ und „MI“ können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1160
+#: utils/adt/formatting.c:1159
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
 msgstr "„S“ und „PL“ können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1170
+#: utils/adt/formatting.c:1169
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
 msgstr "„S“ und „SG“ können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1179
+#: utils/adt/formatting.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
 msgstr "„PR“ und „S“/„PL“/„MI“/„SG“ können nicht zusammen verwendet werden"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1205
+#: utils/adt/formatting.c:1204
 #, c-format
 msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
 msgstr "„EEEE“ kann nicht zweimal verwendet werden"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1211
+#: utils/adt/formatting.c:1210
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
 msgstr "„EEEE“ ist mit anderen Formaten inkompatibel"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1212
+#: utils/adt/formatting.c:1211
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
 msgstr "„EEEE“ kann nur zusammen mit Platzhaltern für Ziffern oder Dezimalpunkt verwendet werden."
 
-#: utils/adt/formatting.c:1412
+#: utils/adt/formatting.c:1411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a number"
 msgstr "„%s“ ist keine Zahl"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1513 utils/adt/formatting.c:1565
+#: utils/adt/formatting.c:1512 utils/adt/formatting.c:1564
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for lower() function"
 msgstr "konnte die für die Funktion lower() zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1685
+#: utils/adt/formatting.c:1632 utils/adt/formatting.c:1684
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for upper() function"
 msgstr "konnte die für die Funktion upper() zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/formatting.c:1818
+#: utils/adt/formatting.c:1753 utils/adt/formatting.c:1817
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for initcap() function"
 msgstr "konnte die für die Funktion initcap() zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2122
+#: utils/adt/formatting.c:2114
 #, c-format
 msgid "invalid combination of date conventions"
 msgstr "ungültige Kombination von Datumskonventionen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2123
+#: utils/adt/formatting.c:2115
 #, c-format
 msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
 msgstr "Die Gregorianische und die ISO-Konvention für Wochendaten können nicht einer Formatvorlage gemischt werden."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2140
+#: utils/adt/formatting.c:2132
 #, c-format
 msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
 msgstr "widersprüchliche Werte für das Feld „%s“ in Formatzeichenkette"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2142
+#: utils/adt/formatting.c:2134
 #, c-format
 msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
 msgstr "Der Wert widerspricht einer vorherigen Einstellung für den selben Feldtyp."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2203
+#: utils/adt/formatting.c:2195
 #, c-format
 msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
 msgstr "Quellzeichenkette zu kurz für Formatfeld „%s„"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2205
+#: utils/adt/formatting.c:2197
 #, c-format
 msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
 msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2208 utils/adt/formatting.c:2222
+#: utils/adt/formatting.c:2200 utils/adt/formatting.c:2214
 #, c-format
 msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
 msgstr "Wenn die Quellzeichenkette keine feste Breite hat, versuchen Sie den Modifikator „FM“."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2218 utils/adt/formatting.c:2231
-#: utils/adt/formatting.c:2361
+#: utils/adt/formatting.c:2210 utils/adt/formatting.c:2223
+#: utils/adt/formatting.c:2353
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
 msgstr "ungültiger Wert „%s“ für „%s“"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2220
+#: utils/adt/formatting.c:2212
 #, c-format
 msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
 msgstr "Feld benötigt %d Zeichen, aber nur %d konnten geparst werden."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2233
+#: utils/adt/formatting.c:2225
 #, c-format
 msgid "Value must be an integer."
 msgstr "Der Wert muss eine ganze Zahl sein."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2238
+#: utils/adt/formatting.c:2230
 #, c-format
 msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
 msgstr "Wert für „%s“ in der Eingabezeichenkette ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2240
+#: utils/adt/formatting.c:2232
 #, c-format
 msgid "Value must be in the range %d to %d."
 msgstr "Der Wert muss im Bereich %d bis %d sein."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2363
+#: utils/adt/formatting.c:2355
 #, c-format
 msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
 msgstr "Der angegebene Wert stimmte mit keinem der für dieses Feld zulässigen Werte überein."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2558 utils/adt/formatting.c:2578
-#: utils/adt/formatting.c:2598 utils/adt/formatting.c:2618
-#: utils/adt/formatting.c:2637 utils/adt/formatting.c:2656
-#: utils/adt/formatting.c:2680 utils/adt/formatting.c:2698
-#: utils/adt/formatting.c:2716 utils/adt/formatting.c:2734
-#: utils/adt/formatting.c:2751 utils/adt/formatting.c:2768
+#: utils/adt/formatting.c:2550 utils/adt/formatting.c:2570
+#: utils/adt/formatting.c:2590 utils/adt/formatting.c:2610
+#: utils/adt/formatting.c:2629 utils/adt/formatting.c:2648
+#: utils/adt/formatting.c:2672 utils/adt/formatting.c:2690
+#: utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2726
+#: utils/adt/formatting.c:2743 utils/adt/formatting.c:2760
 #, c-format
 msgid "localized string format value too long"
 msgstr "lokalisierter Formatwert ist zu lang"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3055
+#: utils/adt/formatting.c:3047
 #, c-format
 msgid "\"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" format patterns are not supported in to_date"
 msgstr "Formatmuster „TZ“/„tz“/„OF“ werden in to_date nicht unterstützt"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3163
+#: utils/adt/formatting.c:3156
 #, c-format
 msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
 msgstr "ungültige Eingabe für „Y,YYY“"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3674
+#: utils/adt/formatting.c:3668
 #, c-format
 msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
 msgstr "Stunde „%d“ ist bei einer 12-Stunden-Uhr ungültig"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3676
+#: utils/adt/formatting.c:3670
 #, c-format
 msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
 msgstr "Verwenden Sie die 24-Stunden-Uhr oder geben Sie eine Stunde zwischen 1 und 12 an."
 
-#: utils/adt/formatting.c:3771
+#: utils/adt/formatting.c:3765
 #, c-format
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
 msgstr "kann Tag des Jahres nicht berechnen ohne Jahrinformationen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4620
+#: utils/adt/formatting.c:4614
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" not supported for input"
 msgstr "„E“ wird nicht bei der Eingabe unterstützt"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4632
+#: utils/adt/formatting.c:4626
 #, c-format
 msgid "\"RN\" not supported for input"
 msgstr "„RN“ wird nicht bei der Eingabe unterstützt"
@@ -19484,8 +19462,8 @@ msgstr "Stoppwert kann nicht NaN sein"
 msgid "step size cannot be NaN"
 msgstr "Schrittgröße kann nicht NaN sein"
 
-#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7597
-#: utils/adt/numeric.c:8126 utils/adt/numeric.c:8199
+#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7598
+#: utils/adt/numeric.c:8023 utils/adt/numeric.c:8138 utils/adt/numeric.c:8211
 #, c-format
 msgid "value overflows numeric format"
 msgstr "Wert verursacht Überlauf im „numeric“-Format"
@@ -19693,16 +19671,14 @@ msgid "cannot display a value of type fdw_handler"
 msgstr "kann keinen Wert vom Typ fdw_handler anzeigen"
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:384
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot accept a value of type tsm_handler"
+#, c-format
 msgid "cannot accept a value of type index_am_handler"
-msgstr "kann keinen Wert vom Typ tsm_handler annehmen"
+msgstr "kann keinen Wert vom Typ index_am_handler annehmen"
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:397
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot display a value of type tsm_handler"
+#, c-format
 msgid "cannot display a value of type index_am_handler"
-msgstr "kann keinen Wert vom Typ tsm_handler anzeigen"
+msgstr "kann keinen Wert vom Typ index_am_handler anzeigen"
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:411
 #, c-format
@@ -19866,7 +19842,7 @@ msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s"
 
 #: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006
-#: utils/adt/ruleutils.c:8235 utils/adt/ruleutils.c:8401
+#: utils/adt/ruleutils.c:8238 utils/adt/ruleutils.c:8404
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
@@ -20106,10 +20082,9 @@ msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: %d-%02d-%02d %d:%02d:%0
 
 #: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776
 #: utils/adt/timestamp.c:791
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%g\""
-msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: „%s“"
+msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: „%g“"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1558
 #: utils/adt/timestamp.c:2068 utils/adt/timestamp.c:3220
@@ -20312,42 +20287,48 @@ msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten"
 msgid "weight array may not contain nulls"
 msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1977
+#: utils/adt/tsvector_op.c:809
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+msgid "unrecognized weight: \"%c\""
+msgstr "unbekannte Kodierung: „%s“"
+
+#: utils/adt/tsvector_op.c:1978
 #, c-format
 msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
 msgstr "ts_stat-Anfrage muss eine tsvector-Spalte zurückgeben"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2159
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2160
 #, c-format
 msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
 msgstr "tsvector-Spalte „%s“ existiert nicht"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2165
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2166
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
 msgstr "Spalte „%s“ hat nicht Typ tsvector"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2177
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2178
 #, c-format
 msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
 msgstr "Konfigurationsspalte „%s“ existiert nicht"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2183
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2184
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
 msgstr "Spalte „%s“ hat nicht Typ regconfig"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2190
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2191
 #, c-format
 msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
 msgstr "Konfigurationsspalte „%s“ darf nicht NULL sein"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2203
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2204
 #, c-format
 msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
 msgstr "Textsuchekonfigurationsname „%s“ muss Schemaqualifikation haben"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:2228
+#: utils/adt/tsvector_op.c:2229
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is not of a character type"
 msgstr "Spalte „%s“ hat keinen Zeichentyp"
@@ -20499,7 +20480,7 @@ msgstr "Formatspezifikation nicht abgeschlossen"
 #: utils/adt/varlena.c:4805 utils/adt/varlena.c:4939 utils/adt/varlena.c:5060
 #, c-format
 msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
-msgstr ""
+msgstr "Für ein einzelnes „%%“ geben Sie „%%%%“ an."
 
 #: utils/adt/varlena.c:4937 utils/adt/varlena.c:5058
 #, fuzzy, c-format
@@ -20718,7 +20699,7 @@ msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache „%s“ nicht erzeugen
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
 
-#: utils/cache/relcache.c:5365
+#: utils/cache/relcache.c:5411
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Cache-Datei „%s“ nicht löschen: %m"
@@ -21038,7 +21019,7 @@ msgstr "zu viele Verbindungen von Rolle „%s“"
 #: utils/init/miscinit.c:618
 #, c-format
 msgid "permission denied to set session authorization"
-msgstr "keine Berechtigung, um Sitzungsauthorisierung zu setzen"
+msgstr "keine Berechtigung, um Sitzungsautorisierung zu setzen"
 
 #: utils/init/miscinit.c:701
 #, c-format
@@ -21174,7 +21155,7 @@ msgstr "Bibliothek „%s“ geladen"
 #: utils/init/postinit.c:252
 #, c-format
 msgid "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, compression=%s)"
-msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)"
+msgstr "Replikationsverbindung autorisiert: Benutzer=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)"
 
 #: utils/init/postinit.c:254 utils/init/postinit.c:268
 msgid "off"
@@ -21187,17 +21168,17 @@ msgstr "an"
 #: utils/init/postinit.c:258
 #, c-format
 msgid "replication connection authorized: user=%s"
-msgstr "Replikationsverbindung authorisiert: Benutzer=%s"
+msgstr "Replikationsverbindung autorisiert: Benutzer=%s"
 
 #: utils/init/postinit.c:266
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, compression=%s)"
-msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)"
+msgstr "Verbindung autorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s SSL an (Protokoll=%s, Verschlüsselungsmethode=%s, Komprimierung=%s)"
 
 #: utils/init/postinit.c:272
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
-msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s"
+msgstr "Verbindung autorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s"
 
 #: utils/init/postinit.c:304
 #, c-format
@@ -21961,11 +21942,11 @@ msgstr "Zeigt, ob Datenprüfsummen in diesem Cluster angeschaltet sind."
 
 #: utils/misc/guc.c:1647
 msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
-msgstr ""
+msgstr "Syslog-Nachrichten mit Sequenznummern versehen, um Unterdrückung doppelter Nachrichten zu unterbinden."
 
 #: utils/misc/guc.c:1657
 msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "An Syslog gesendete Nachrichten nach Zeilen und in maximal 1024 Bytes aufteilen."
 
 #: utils/misc/guc.c:1676
 msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds."
@@ -22261,7 +22242,7 @@ msgstr "Setzt die Anzahl Diskseitenpuffer für WAL im Shared Memory."
 
 #: utils/misc/guc.c:2301
 msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
-msgstr ""
+msgstr "Zeit zwischen WAL-Flush-Operationen im WAL-Writer."
 
 #: utils/misc/guc.c:2312
 msgid "Amount of WAL written out by WAL writer triggering a flush."
@@ -22428,8 +22409,6 @@ msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
 msgstr "Zeit zwischen TCP-Keepalive-Neuübertragungen."
 
 #: utils/misc/guc.c:2715
-#, fuzzy
-#| msgid "SSL regenotiation is no longer supported; this can only be 0."
 msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
 msgstr "SSL-Renegotiation wird nicht mehr unterstützt; kann nur auf 0 gesetzt werden."
 
@@ -22902,10 +22881,9 @@ msgstr ""
 "die Umgebungsvariable PGDATA setzen.\n"
 
 #: utils/misc/guc.c:4645
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s kann nicht auf die Serverkonfigurationsdatei „%s“ zugreifen: %s\n"
+msgstr "%s: konnte nicht auf die Serverkonfigurationsdatei „%s“ zugreifen: %s\n"
 
 #: utils/misc/guc.c:4671
 #, c-format
@@ -23248,103 +23226,55 @@ msgstr "konnte nicht aus temporärer Datei für Tuplestore lesen: %m"
 msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m"
 msgstr "konnte nicht in temporäre Datei für Tuplestore schreiben: %m"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:536
+#: utils/time/snapmgr.c:545
 #, c-format
 msgid "The source transaction is not running anymore."
 msgstr "Die Quelltransaktion läuft nicht mehr."
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1090
+#: utils/time/snapmgr.c:1099
 #, c-format
 msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
 msgstr "aus einer Subtransaktion kann kein Snapshot exportiert werden"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1244
-#: utils/time/snapmgr.c:1249 utils/time/snapmgr.c:1264
-#: utils/time/snapmgr.c:1269 utils/time/snapmgr.c:1274
-#: utils/time/snapmgr.c:1373 utils/time/snapmgr.c:1389
-#: utils/time/snapmgr.c:1414
+#: utils/time/snapmgr.c:1248 utils/time/snapmgr.c:1253
+#: utils/time/snapmgr.c:1258 utils/time/snapmgr.c:1273
+#: utils/time/snapmgr.c:1278 utils/time/snapmgr.c:1283
+#: utils/time/snapmgr.c:1382 utils/time/snapmgr.c:1398
+#: utils/time/snapmgr.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
 msgstr "ungültige Snapshot-Daten in Datei „%s“"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1311
+#: utils/time/snapmgr.c:1320
 #, c-format
 msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
 msgstr "SET TRANSACTION SNAPSHOT muss vor allen Anfragen aufgerufen werden"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1320
+#: utils/time/snapmgr.c:1329
 #, c-format
 msgid "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or REPEATABLE READ"
 msgstr "eine Snapshot-importierende Transaktion muss Isolationsgrad SERIALIZABLE oder REPEATABLE READ haben"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1329 utils/time/snapmgr.c:1338
+#: utils/time/snapmgr.c:1338 utils/time/snapmgr.c:1347
 #, c-format
 msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
 msgstr "ungültiger Snapshot-Bezeichner: „%s“"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1427
+#: utils/time/snapmgr.c:1436
 #, c-format
 msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable transaction"
 msgstr "eine serialisierbare Transaktion kann keinen Snapshot aus einer nicht-serialisierbaren Transaktion importieren"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1431
+#: utils/time/snapmgr.c:1440
 #, c-format
 msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction"
 msgstr "eine serialisierbare Transaktion, die nicht im Read-Only-Modus ist, kann keinen Snapshot aus einer Read-Only-Transaktion importieren"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1446
+#: utils/time/snapmgr.c:1455
 #, c-format
 msgid "cannot import a snapshot from a different database"
 msgstr "kann keinen Snapshot aus einer anderen Datenbank importieren"
 
-#~ msgid "must be superuser or replication role to run a backup"
-#~ msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen können ein Backup ausführen"
-
-#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files"
-#~ msgstr "nur Superuser können Transaktionslogdateien umschalten"
-
-#~ msgid "must be superuser to create a restore point"
-#~ msgstr "nur Superuser können Restore-Punkte anlegen"
-
-#~ msgid "must be superuser to control recovery"
-#~ msgstr "nur Superuser können die Wiederherstellung kontrollieren"
-
-#~ msgid "%s is already in schema \"%s\""
-#~ msgstr "%s ist bereits in Schema „%s“"
-
-#~ msgid "function \"%s\" must return type \"event_trigger\""
-#~ msgstr "Funktion „%s“ muss Typ „event_trigger“ zurückgeben"
-
-#~ msgid "function %s must return type \"fdw_handler\""
-#~ msgstr "Funktion %s muss Typ „fdw_handler“ zurückgeben"
-
-#~ msgid "could not reposition held cursor"
-#~ msgstr "konnte gehaltenen Cursor nicht umpositionieren"
-
-#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-#~ msgstr "Funktion %s muss Typ „language_handler“ zurückgeben"
-
-#~ msgid "function %s must return type \"trigger\""
-#~ msgstr "Funktion %s muss Typ „trigger“ zurückgeben"
-
-#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
-#~ msgstr "ändere Rückgabetyp von Funktion %s von „opaque“ in „cstring“"
-
-#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
-#~ msgstr "Typeausgabefunktion %s muss Typ „cstring“ zurückgeben"
-
-#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
-#~ msgstr "Typsendefunktion %s muss Typ „bytea“ zurückgeben"
-
-#~ msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
-#~ msgstr "typmod_in-Funktion %s muss Typ „integer“ zurückgeben"
-
-#~ msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less."
-#~ msgstr "Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein."
-
-#~ msgid "function %s must return type \"tsm_handler\""
-#~ msgstr "Funktion %s muss Typ „tsm_handler“ zurückgeben"
-
 #~ msgid "could not open process token: error code %lu\n"
 #~ msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
 
@@ -23353,33 +23283,3 @@ msgstr "kann keinen Snapshot aus einer anderen Datenbank importieren"
 
 #~ msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n"
 #~ msgstr "konnte SID der PowerUsers-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
-
-#~ msgid "must be superuser to reset statistics counters"
-#~ msgstr "nur Superuser können Statistikzähler zurücksetzen"
-
-#~ msgid "socket not open"
-#~ msgstr "Socket ist nicht offen"
-
-#~ msgid "multibyte flag character is not allowed"
-#~ msgstr "Mehrbytemarkierungszeichen ist nicht erlaubt"
-
-#~ msgid "could not format \"path\" value"
-#~ msgstr "konnte „path“-Wert nicht formatieren"
-
-#~ msgid "could not format \"circle\" value"
-#~ msgstr "konnte „circle“-Wert nicht formatieren"
-
-#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster"
-#~ msgstr "nur Superuser können Signale an den Postmaster senden"
-
-#~ msgid "must be superuser to rotate log files"
-#~ msgstr "nur Superuser können Logdateien rotieren"
-
-#~ msgid "argument for function \"exp\" too big"
-#~ msgstr "Argument für Funktion „exp“ zu groß"
-
-#~ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
-#~ msgstr "konnte nicht in Zeitzone „%s“ umwandeln"
-
-#~ msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
-#~ msgstr "Schlafzeit zwischen WAL-Flush-Operationen des WAL-Writers."
index 4e465263c0ccc0c5c04d7ef025cc6a739ab6c778..af5ee562383edfac2d08b1790afbf8ea40ea4b52 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-09 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -17,18 +17,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139
-#: ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155
-#: ../common/config_info.c:163 ../common/config_info.c:171
-#: ../common/config_info.c:179 ../common/config_info.c:187
-#: ../common/config_info.c:195
+#: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139 ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155 ../common/config_info.c:163 ../common/config_info.c:171 ../common/config_info.c:179 ../common/config_info.c:187 ../common/config_info.c:195
 msgid "not recorded"
 msgstr "non enregistré"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:52 commands/copy.c:2798
-#: commands/extension.c:3120 utils/adt/genfile.c:134
+#: ../common/controldata_utils.c:52 commands/copy.c:2798 commands/extension.c:3120 utils/adt/genfile.c:134
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m"
@@ -38,15 +33,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier 
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346
-#: access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338
-#: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714
-#: access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796
-#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:666
-#: access/transam/xlogfuncs.c:685 commands/extension.c:3130
-#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499
-#: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151
+#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338 access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714 access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796 access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:666 access/transam/xlogfuncs.c:685 commands/extension.c:3130 replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499 storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m"
@@ -128,9 +116,7 @@ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique 
 msgid "pclose failed: %s"
 msgstr "échec de pclose : %s"
 
-#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75
-#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632
-#: ../port/path.c:670 ../port/path.c:687
+#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632 ../port/path.c:670 ../port/path.c:687
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mémoire épuisée\n"
@@ -155,29 +141,10 @@ msgstr "n'a pas pu lire le r
 msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
 
-#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668
-#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261
-#: access/transam/xlog.c:6069 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847
-#: libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 libpq/auth.c:1794
-#: postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797
-#: postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354
-#: postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576
-#: postmaster/postmaster.c:4644 postmaster/postmaster.c:5343
-#: postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170
-#: storage/buffer/localbuf.c:422 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126
-#: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060
-#: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553
-#: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570
-#: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642
-#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440
-#: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431
-#: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376
-#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901
-#: utils/misc/guc.c:3914 utils/misc/guc.c:6859 utils/misc/tzparser.c:470
-#: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805
-#: utils/mmgr/mcxt.c:842 utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913
-#: utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1092 utils/mmgr/mcxt.c:1141
+#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6069 lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 libpq/auth.c:1794 postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797 postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354 postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576 postmaster/postmaster.c:4644
+#: postmaster/postmaster.c:5343 postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170 storage/buffer/localbuf.c:422 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060 storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553 storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570 utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642 utils/adt/formatting.c:1763
+#: utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440 utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431 utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376 utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3885 utils/misc/guc.c:3901 utils/misc/guc.c:3914 utils/misc/guc.c:6859 utils/misc/tzparser.c:470 utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805 utils/mmgr/mcxt.c:842
+#: utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913 utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058 utils/mmgr/mcxt.c:1092 utils/mmgr/mcxt.c:1141
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "mémoire épuisée"
@@ -293,8 +260,7 @@ msgstr "le processus fils a quitt
 msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu déterminer l'encodage pour le codeset « %s »"
 
-#: ../port/chklocale.c:295 ../port/chklocale.c:424
-#: postmaster/postmaster.c:4876
+#: ../port/chklocale.c:295 ../port/chklocale.c:424 postmaster/postmaster.c:4876
 #, c-format
 msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 msgstr "Veuillez rapporter ceci à <pgsql-bugs@postgresql.org>."
@@ -369,8 +335,7 @@ msgstr "
 msgid "could not open parent table of index %s"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir la table parent de l'index %s"
 
-#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362
-#: access/brin/brin_pageops.c:828
+#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 access/brin/brin_pageops.c:828
 #, c-format
 msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\""
 msgstr "la taille de la ligne index, %lu, dépasse le maximum, %lu, pour l'index « %s »"
@@ -441,8 +406,7 @@ msgstr "le nombre de colonnes index
 msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
 msgstr "la ligne index requiert %zu octets, la taille maximum est %zu"
 
-#: access/common/printtup.c:294 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544
-#: tcop/postgres.c:1721
+#: access/common/printtup.c:294 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544 tcop/postgres.c:1721
 #, c-format
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "code de format non supporté : %d"
@@ -538,20 +502,14 @@ msgstr "cha
 #: access/gin/ginbulk.c:45
 #, c-format
 msgid "Reduce maintenance_work_mem"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire maintenance_work_mem"
 
-#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1338
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:575 access/nbtree/nbtsort.c:488
-#: access/spgist/spgdoinsert.c:1907
+#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1338 access/nbtree/nbtinsert.c:575 access/nbtree/nbtsort.c:488 access/spgist/spgdoinsert.c:1907
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
 msgstr "la taille de la ligne index, %zu, dépasse le maximum, %zu, pour l'index « %s »"
 
-#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795
-#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:294
-#: access/transam/xlogfuncs.c:321 access/transam/xlogfuncs.c:360
-#: access/transam/xlogfuncs.c:381 access/transam/xlogfuncs.c:402
-#: access/transam/xlogfuncs.c:472 access/transam/xlogfuncs.c:528
+#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795 access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:294 access/transam/xlogfuncs.c:321 access/transam/xlogfuncs.c:360 access/transam/xlogfuncs.c:381 access/transam/xlogfuncs.c:402 access/transam/xlogfuncs.c:472 access/transam/xlogfuncs.c:528
 #, c-format
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "restauration en cours"
@@ -640,11 +598,7 @@ msgstr ""
 "Ceci est dû à la division d'une page incomplète à la restauration suite à un\n"
 "crash avant la mise à jour en 9.1."
 
-#: access/gist/gist.c:684 access/gist/gistutil.c:735
-#: access/gist/gistutil.c:746 access/gist/gistvacuum.c:261
-#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183
-#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216
-#: access/nbtree/nbtpage.c:518 access/nbtree/nbtpage.c:529
+#: access/gist/gist.c:684 access/gist/gistutil.c:735 access/gist/gistutil.c:746 access/gist/gistvacuum.c:261 access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 access/nbtree/nbtpage.c:518 access/nbtree/nbtpage.c:529
 #, c-format
 msgid "Please REINDEX it."
 msgstr "Merci d'exécuter REINDEX sur cet objet."
@@ -677,14 +631,12 @@ msgstr ""
 "ou essayez d'utiliser la colonne comme second dans la commande\n"
 "CREATE INDEX."
 
-#: access/gist/gistutil.c:732 access/hash/hashutil.c:169
-#: access/nbtree/nbtpage.c:515
+#: access/gist/gistutil.c:732 access/hash/hashutil.c:169 access/nbtree/nbtpage.c:515
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
 msgstr "l'index « %s » contient une page zéro inattendue au bloc %u"
 
-#: access/gist/gistutil.c:743 access/hash/hashutil.c:180
-#: access/hash/hashutil.c:192 access/nbtree/nbtpage.c:526
+#: access/gist/gistutil.c:743 access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192 access/nbtree/nbtpage.c:526
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
 msgstr "l'index « %s » contient une page corrompue au bloc %u"
@@ -734,8 +686,7 @@ msgstr ""
 msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
 msgstr "la taille de la ligne index, %zu, dépasse le hachage maximum, %zu"
 
-#: access/hash/hashinsert.c:70 access/spgist/spgdoinsert.c:1911
-#: access/spgist/spgutils.c:702
+#: access/hash/hashinsert.c:70 access/spgist/spgdoinsert.c:1911 access/spgist/spgutils.c:702
 #, c-format
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr "Les valeurs plus larges qu'une page de tampon ne peuvent pas être indexées."
@@ -815,15 +766,12 @@ msgstr ""
 msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "ne peut pas accéder à des tables temporaires pendant une opération parallèle"
 
-#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335
-#: access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1748
+#: access/heap/heapam.c:1307 access/heap/heapam.c:1335 access/heap/heapam.c:1367 catalog/aclchk.c:1748
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "« %s » est un index"
 
-#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340
-#: access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984
-#: commands/tablecmds.c:12042
+#: access/heap/heapam.c:1312 access/heap/heapam.c:1340 access/heap/heapam.c:1372 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984 commands/tablecmds.c:12042
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "« %s » est un type composite"
@@ -853,8 +801,7 @@ msgstr "ne peut pas mettre 
 msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "a tenté de mettre à jour la ligne invisible"
 
-#: access/heap/heapam.c:4875 access/heap/heapam.c:4913
-#: access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2304
+#: access/heap/heapam.c:4875 access/heap/heapam.c:4913 access/heap/heapam.c:5136 executor/execMain.c:2304
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation « %s »"
@@ -869,24 +816,12 @@ msgstr "la ligne est trop grande : taille %zu, taille maximale %zu"
 msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire le fichier « %s », a écrit %d de %d : %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1177
-#: access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407
-#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060
-#: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607
-#: replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624
-#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277
-#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6881
+#: access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1177 access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407 access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060 access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607 replication/slot.c:1077 replication/slot.c:1162 storage/file/fd.c:624 storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277 storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6881
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le fichier « %s » : %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1140
-#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461
-#: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165
-#: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162
-#: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351
-#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034
-#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1182
+#: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1140 access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162 access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351 replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1034 storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1182
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu créer le fichier « %s » : %m"
@@ -896,54 +831,25 @@ msgstr "n'a pas pu cr
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "n'a pas pu tronquer le fichier « %s » en %u : %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481
-#: storage/smgr/md.c:1902
+#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481 storage/smgr/md.c:1902
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu trouver la fin du fichier « %s » : %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1167 access/transam/timeline.c:367
-#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477
-#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3215
-#: postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371
-#: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587
-#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591
-#: replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187
-#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237
-#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873
-#: utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1187
-#: utils/time/snapmgr.c:1194
+#: access/heap/rewriteheap.c:1167 access/transam/timeline.c:367 access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477 access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3215 postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371 replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587 replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591 replication/slot.c:1063 storage/file/copydir.c:187
+#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237 utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6842 utils/misc/guc.c:6873 utils/misc/guc.c:8715 utils/misc/guc.c:8729 utils/time/snapmgr.c:1187 utils/time/snapmgr.c:1194
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10356
-#: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468
-#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2681
-#: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910
-#: replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431
-#: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397
+#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10356 access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624 replication/logical/reorderbuffer.c:2681 replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910 replication/slot.c:1136 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111
-#: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334
-#: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109
-#: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423
-#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:700
-#: replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162
-#: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2394
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3072
-#: replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668
-#: replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474
-#: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155
-#: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031
-#: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163
-#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101
-#: utils/misc/guc.c:7134
+#: access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334 access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109 access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423 access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:700 replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162 replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2394 replication/logical/reorderbuffer.c:3072 replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668 replication/slot.c:1151 replication/walsender.c:474 replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155 storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031 storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163 utils/init/miscinit.c:1284
+#: utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7101 utils/misc/guc.c:7134
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m"
@@ -960,9 +866,7 @@ msgstr "la m
 msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
 msgstr "la méthode d'accès « %s » n'existe pas"
 
-#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196
-#: commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241
-#: commands/tablecmds.c:12033
+#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196 commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241 commands/tablecmds.c:12033
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "« %s » n'est pas un index"
@@ -998,14 +902,12 @@ msgstr ""
 "Utilisez un index sur le hachage MD5 de la valeur ou passez à l'indexation\n"
 "de la recherche plein texte."
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371
-#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1715
+#: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1715
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not a btree"
 msgstr "l'index « %s » n'est pas un btree"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:174 access/nbtree/nbtpage.c:377
-#: access/nbtree/nbtpage.c:464
+#: access/nbtree/nbtpage.c:174 access/nbtree/nbtpage.c:377 access/nbtree/nbtpage.c:464
 #, c-format
 msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
 msgstr "la version ne correspond pas dans l'index « %s » : version du fichier %d, version du code %d"
@@ -1145,8 +1047,7 @@ msgstr "Assurez-vous que le param
 msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
 msgstr "la base de données n'accepte pas de commandes qui génèrent de nouveaux MultiXactId pour éviter les pertes de données suite à une réinitialisation de l'identifiant de transaction dans la base de données « %s »"
 
-#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009
-#: access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042
+#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009 access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
@@ -1220,9 +1121,7 @@ msgstr "le MultiXactId %u n'a pas encore 
 msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
 msgstr "La limite de réinitialisation MultiXactId est %u, limité par la base de données d'OID %u"
 
-#: access/transam/multixact.c:2322 access/transam/multixact.c:2331
-#: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153
-#: access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391
+#: access/transam/multixact.c:2322 access/transam/multixact.c:2331 access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
@@ -1299,9 +1198,7 @@ msgstr "processus en parall
 msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
 msgstr "le fichier « %s » n'existe pas, contenu lu comme des zéros"
 
-#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:901
-#: access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915
-#: access/transam/slru.c:922 access/transam/slru.c:929
+#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:901 access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915 access/transam/slru.c:922 access/transam/slru.c:929
 #, c-format
 msgid "could not access status of transaction %u"
 msgstr "n'a pas pu accéder au statut de la transaction %u"
@@ -1383,10 +1280,7 @@ msgstr ""
 "Les identifiants timeline doivent être plus petits que les enfants des\n"
 "identifiants timeline."
 
-#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488
-#: access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227
-#: access/transam/xlogfuncs.c:691 commands/copy.c:1671
-#: storage/file/copydir.c:201
+#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488 access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227 access/transam/xlogfuncs.c:691 commands/copy.c:1671 storage/file/copydir.c:201
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %m"
@@ -1545,9 +1439,7 @@ msgstr ""
 msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
 msgstr "suppression du futur fichier d'état de la validation en deux phases nommé « %s »"
 
-#: access/transam/twophase.c:1728 access/transam/twophase.c:1739
-#: access/transam/twophase.c:1858 access/transam/twophase.c:1869
-#: access/transam/twophase.c:1943
+#: access/transam/twophase.c:1728 access/transam/twophase.c:1739 access/transam/twophase.c:1858 access/transam/twophase.c:1869 access/transam/twophase.c:1943
 #, c-format
 msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
 msgstr ""
@@ -1689,9 +1581,7 @@ msgstr "ne peut pas d
 msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
 msgstr "ne peut pas relâcher de points de sauvegarde pendant une opération parallèle"
 
-#: access/transam/xact.c:3836 access/transam/xact.c:3888
-#: access/transam/xact.c:3894 access/transam/xact.c:3950
-#: access/transam/xact.c:4000 access/transam/xact.c:4006
+#: access/transam/xact.c:3836 access/transam/xact.c:3888 access/transam/xact.c:3894 access/transam/xact.c:3950 access/transam/xact.c:4000 access/transam/xact.c:4006
 #, c-format
 msgid "no such savepoint"
 msgstr "aucun point de sauvegarde"
@@ -1746,14 +1636,12 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le journal des transactions 
 msgid "could not close log file %s: %m"
 msgstr "n'a pas pu fermer le fichier de transactions « %s » : %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:695
-#: replication/walsender.c:2099
+#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:695 replication/walsender.c:2099
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "le segment demandé du journal de transaction, %s, a déjà été supprimé"
 
-#: access/transam/xlog.c:3644 access/transam/xlog.c:3719
-#: access/transam/xlog.c:3917
+#: access/transam/xlog.c:3644 access/transam/xlog.c:3719 access/transam/xlog.c:3917
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire des journaux de transactions « %s » : %m"
@@ -1852,16 +1740,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de contr
 msgid "could not read from control file: %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le fichier de contrôle : %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4311
-#: access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlog.c:4342
-#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:4354
-#: access/transam/xlog.c:4361 access/transam/xlog.c:4368
-#: access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:4382
-#: access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396
-#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4412
-#: access/transam/xlog.c:4419 access/transam/xlog.c:4428
-#: access/transam/xlog.c:4435 access/transam/xlog.c:4444
-#: access/transam/xlog.c:4451 utils/init/miscinit.c:1380
+#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4311 access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlog.c:4342 access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:4354 access/transam/xlog.c:4361 access/transam/xlog.c:4368 access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:4382 access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396 access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4412 access/transam/xlog.c:4419 access/transam/xlog.c:4428
+#: access/transam/xlog.c:4435 access/transam/xlog.c:4444 access/transam/xlog.c:4451 utils/init/miscinit.c:1380
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "les fichiers de la base de données sont incompatibles avec le serveur"
@@ -1888,8 +1768,7 @@ msgstr ""
 "Le cluster de base de données a été initialisé avec un PG_CONTROL_VERSION à\n"
 "%d alors que le serveur a été compilé avec un PG_CONTROL_VERSION à %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4339
-#: access/transam/xlog.c:4346 access/transam/xlog.c:4351
+#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4339 access/transam/xlog.c:4346 access/transam/xlog.c:4351
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "Il semble que vous avez besoin d'initdb."
@@ -1927,13 +1806,7 @@ msgstr ""
 "Le cluster de base de données a été initialisé avec un BLCKSZ à %d alors que\n"
 "le serveur a été compilé avec un BLCKSZ à %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365
-#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4379
-#: access/transam/xlog.c:4386 access/transam/xlog.c:4393
-#: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407
-#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422
-#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438
-#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454
+#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365 access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4379 access/transam/xlog.c:4386 access/transam/xlog.c:4393 access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "Il semble que vous avez besoin de recompiler ou de relancer initdb."
@@ -2079,8 +1952,7 @@ msgstr "recovery_target_name est trop long (%d caract
 msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
 msgstr "La seule valeur autorisée est « immediate »."
 
-#: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117
-#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5637
+#: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117 commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5637
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur booléenne"
@@ -2090,15 +1962,8 @@ msgstr "le param
 msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value"
 msgstr "le paramètre « %s » requiert une valeur temporelle"
 
-#: access/transam/xlog.c:5154 catalog/dependency.c:991
-#: catalog/dependency.c:992 catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999
-#: catalog/dependency.c:1010 catalog/dependency.c:1011
-#: catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:795
-#: commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045 commands/view.c:482
-#: libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 storage/lmgr/deadlock.c:1139
-#: storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281 utils/misc/guc.c:5659
-#: utils/misc/guc.c:5752 utils/misc/guc.c:9686 utils/misc/guc.c:9720
-#: utils/misc/guc.c:9754 utils/misc/guc.c:9788 utils/misc/guc.c:9823
+#: access/transam/xlog.c:5154 catalog/dependency.c:991 catalog/dependency.c:992 catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999 catalog/dependency.c:1010 catalog/dependency.c:1011 catalog/objectaddress.c:1100 commands/tablecmds.c:795 commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045 commands/view.c:482 libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281 utils/misc/guc.c:5659
+#: utils/misc/guc.c:5752 utils/misc/guc.c:9686 utils/misc/guc.c:9720 utils/misc/guc.c:9754 utils/misc/guc.c:9788 utils/misc/guc.c:9823
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -2599,8 +2464,7 @@ msgstr "identifiant timeline %u inattendu dans l'enregistrement du checkpoint, a
 msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
 msgstr "la sauvegarde en ligne a été annulée, la restauration ne peut pas continuer"
 
-#: access/transam/xlog.c:9319 access/transam/xlog.c:9366
-#: access/transam/xlog.c:9389
+#: access/transam/xlog.c:9319 access/transam/xlog.c:9366 access/transam/xlog.c:9389
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
@@ -2627,10 +2491,7 @@ msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fsync) le journal des transactions %
 msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
 msgstr "n'a pas pu synchroniser sur disque (fdatasync) le journal de transactions %s : %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267
-#: access/transam/xlogfuncs.c:295 access/transam/xlogfuncs.c:322
-#: access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382
-#: access/transam/xlogfuncs.c:403
+#: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267 access/transam/xlogfuncs.c:295 access/transam/xlogfuncs.c:322 access/transam/xlogfuncs.c:361 access/transam/xlogfuncs.c:382 access/transam/xlogfuncs.c:403
 #, c-format
 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr ""
@@ -2644,8 +2505,7 @@ msgstr ""
 "Le niveau de journalisation (configuré par wal_level) n'est pas suffisant pour\n"
 "faire une sauvegarde en ligne."
 
-#: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277
-#: access/transam/xlogfuncs.c:328
+#: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277 access/transam/xlogfuncs.c:328
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "wal_level must be set to \"archive\", \"hot_standby\", or \"logical\" at server start."
 msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
@@ -2658,8 +2518,7 @@ msgstr ""
 msgid "backup label too long (max %d bytes)"
 msgstr "label de sauvegarde trop long (%d octets maximum)"
 
-#: access/transam/xlog.c:9843 access/transam/xlog.c:10115
-#: access/transam/xlog.c:10153
+#: access/transam/xlog.c:9843 access/transam/xlog.c:10115 access/transam/xlog.c:10153
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress"
 msgstr "une sauvegarde est déjà en cours"
@@ -2682,34 +2541,23 @@ msgstr ""
 "corrompue et ne doit pas être utilisée. Activez full_page_writes et lancez\n"
 "CHECKPOINT sur le maître, puis recommencez la sauvegarde."
 
-#: access/transam/xlog.c:10008 replication/basebackup.c:1038
-#: utils/adt/misc.c:498
+#: access/transam/xlog.c:10008 replication/basebackup.c:1038 utils/adt/misc.c:498
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:10015 replication/basebackup.c:1043
-#: utils/adt/misc.c:503
+#: access/transam/xlog.c:10015 replication/basebackup.c:1043 utils/adt/misc.c:503
 #, c-format
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "la cible du lien symbolique « %s » est trop long"
 
-#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:391
-#: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1059
-#: utils/adt/misc.c:511
+#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:391 commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1059 utils/adt/misc.c:511
 #, c-format
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
 msgstr "les tablespaces ne sont pas supportés sur cette plateforme"
 
-#: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147
-#: access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106
-#: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804
-#: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:782
-#: commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407
-#: replication/basebackup.c:475 replication/logical/snapbuild.c:1493
-#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2826
-#: storage/file/fd.c:2918 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220
-#: utils/adt/dbsize.c:300 utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/genfile.c:333
+#: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147 access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804 commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:782 commands/tablespace.c:873 guc-file.l:1003 replication/basebackup.c:407 replication/basebackup.c:475 replication/logical/snapbuild.c:1493 storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115
+#: storage/file/fd.c:2826 storage/file/fd.c:2918 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:220 utils/adt/dbsize.c:300 utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/genfile.c:333
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu tester le fichier « %s » : %m"
@@ -2721,8 +2569,7 @@ msgstr ""
 "Si vous êtes certain qu'aucune sauvegarde n'est en cours, supprimez le\n"
 "fichier « %s » et recommencez de nouveau."
 
-#: access/transam/xlog.c:10133 access/transam/xlog.c:10171
-#: access/transam/xlog.c:10501
+#: access/transam/xlog.c:10133 access/transam/xlog.c:10171 access/transam/xlog.c:10501
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m"
@@ -2738,9 +2585,7 @@ msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours"
 msgid "a backup is not in progress"
 msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours"
 
-#: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388
-#: access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734
-#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:696
+#: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388 access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734 access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:696
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "données invalides dans le fichier « %s »"
@@ -2814,8 +2659,7 @@ msgstr "le mode de sauvegarde en ligne n'a pas 
 msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
 msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être renommé en « %s » : %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:10917 access/transam/xlog.c:10929
-#: access/transam/xlog.c:10939
+#: access/transam/xlog.c:10917 access/transam/xlog.c:10929 access/transam/xlog.c:10939
 #, c-format
 msgid "online backup mode canceled"
 msgstr "mode de sauvegarde en ligne annulé"
@@ -2830,8 +2674,7 @@ msgstr "Les fichiers 
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
 msgstr "Le fichier « %s » a été renommé en « %s », mais le fichier « %s » n'a pas pu être renommé en « %s » : %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:717
-#: replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116
+#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:717 replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116
 #, c-format
 msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
 msgstr "n'a pas pu se déplacer dans le journal de transactions %s au décalage %u : %m"
@@ -2879,9 +2722,7 @@ msgstr "n'a pas pu restaurer le fichier 
 msgid "%s \"%s\": %s"
 msgstr "%s « %s »: %s"
 
-#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621
-#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089
-#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1205
+#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621 replication/slot.c:470 replication/slot.c:981 replication/slot.c:1089 storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1205
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %m"
@@ -2907,12 +2748,7 @@ msgstr ""
 msgid "a backup is already in progress in this session"
 msgstr "une sauvegarde est déjà en cours"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705
-#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395
-#: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635
-#: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292
-#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439
-#: utils/adt/misc.c:411 utils/misc/tzparser.c:339
+#: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705 commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395 replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635 storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292 storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 utils/adt/misc.c:411 utils/misc/tzparser.c:339
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %m"
@@ -2926,34 +2762,18 @@ msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours"
 #: access/transam/xlogfuncs.c:156 access/transam/xlogfuncs.c:230
 #, c-format
 msgid "did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
-msgstr ""
+msgstr "souhaitiez-vous utiliser pg_stop_backup('f') ?"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449
-#: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728
-#: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702
-#: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157
-#: executor/execQual.c:5393 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391
-#: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2765
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:554
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8424
-#: utils/mmgr/portalmem.c:1064
+#: access/transam/xlogfuncs.c:200 commands/event_trigger.c:1449 commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728 commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702 executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 executor/execQual.c:5393 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598 replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391 replication/slotfuncs.c:189
+#: replication/walsender.c:2765 utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615 utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934 utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:554 utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8424 utils/mmgr/portalmem.c:1064
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr ""
 "la fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas\n"
 "un ensemble"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:204 commands/event_trigger.c:1453
-#: commands/event_trigger.c:2004 commands/extension.c:1732
-#: commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:706
-#: foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179
-#: replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193
-#: replication/walsender.c:2769 utils/adt/pgstatfuncs.c:558
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8428 utils/misc/pg_config.c:44
-#: utils/mmgr/portalmem.c:1068
+#: access/transam/xlogfuncs.c:204 commands/event_trigger.c:1453 commands/event_trigger.c:2004 commands/extension.c:1732 commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:706 foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179 replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193 replication/walsender.c:2769 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8428
+#: utils/misc/pg_config.c:44 utils/mmgr/portalmem.c:1068
 #, c-format
 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
 msgstr "mode matérialisé requis mais interdit dans ce contexte"
@@ -2967,7 +2787,7 @@ msgstr "une sauvegarde n'est pas en cours"
 #: access/transam/xlogfuncs.c:248
 #, c-format
 msgid "did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
-msgstr ""
+msgstr "souhaitiez-vous utiliser pg_stop_backup('t') ?"
 
 #: access/transam/xlogfuncs.c:327
 #, c-format
@@ -2991,14 +2811,12 @@ msgstr "pg_xlogfile_name_offset() ne peut pas 
 msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery."
 msgstr "pg_xlogfile_name() ne peut pas être exécuté lors de la restauration."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569
-#: access/transam/xlogfuncs.c:586
+#: access/transam/xlogfuncs.c:549 access/transam/xlogfuncs.c:569 access/transam/xlogfuncs.c:586
 #, c-format
 msgid "recovery is not in progress"
 msgstr "la restauration n'est pas en cours"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:550 access/transam/xlogfuncs.c:570
-#: access/transam/xlogfuncs.c:587
+#: access/transam/xlogfuncs.c:550 access/transam/xlogfuncs.c:570 access/transam/xlogfuncs.c:587
 #, c-format
 msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
 msgstr ""
@@ -3157,8 +2975,7 @@ msgstr "--%s requiert une valeur"
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s requiert une valeur"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:802
-#: postmaster/postmaster.c:815
+#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:802 postmaster/postmaster.c:815
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
@@ -3278,45 +3095,16 @@ msgstr "type de droit %s invalide pour le serveur distant"
 msgid "column privileges are only valid for relations"
 msgstr "les droits sur la colonne sont seulement valides pour les relations"
 
-#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4691
-#: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113
-#: storage/large_object/inv_api.c:291
+#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4691 catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 storage/large_object/inv_api.c:291
 #, c-format
 msgid "large object %u does not exist"
 msgstr "le « Large Object » %u n'existe pas"
 
-#: catalog/aclchk.c:874 catalog/aclchk.c:882 commands/collationcmds.c:92
-#: commands/copy.c:1008 commands/copy.c:1026 commands/copy.c:1034
-#: commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1050 commands/copy.c:1058
-#: commands/copy.c:1066 commands/copy.c:1074 commands/copy.c:1082
-#: commands/copy.c:1098 commands/copy.c:1112 commands/copy.c:1131
-#: commands/copy.c:1146 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:163
-#: commands/dbcommands.c:171 commands/dbcommands.c:179
-#: commands/dbcommands.c:187 commands/dbcommands.c:195
-#: commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:211
-#: commands/dbcommands.c:219 commands/dbcommands.c:1397
-#: commands/dbcommands.c:1405 commands/dbcommands.c:1413
-#: commands/dbcommands.c:1421 commands/extension.c:1218
-#: commands/extension.c:1226 commands/extension.c:1234
-#: commands/extension.c:1242 commands/extension.c:2760
-#: commands/foreigncmds.c:539 commands/foreigncmds.c:548
-#: commands/functioncmds.c:533 commands/functioncmds.c:649
-#: commands/functioncmds.c:657 commands/functioncmds.c:665
-#: commands/functioncmds.c:673 commands/functioncmds.c:2085
-#: commands/functioncmds.c:2093 commands/sequence.c:1189
-#: commands/sequence.c:1197 commands/sequence.c:1205 commands/sequence.c:1213
-#: commands/sequence.c:1221 commands/sequence.c:1229 commands/sequence.c:1237
-#: commands/sequence.c:1245 commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1382
-#: commands/typecmds.c:1391 commands/typecmds.c:1399 commands/typecmds.c:1407
-#: commands/typecmds.c:1415 commands/user.c:139 commands/user.c:156
-#: commands/user.c:164 commands/user.c:172 commands/user.c:180
-#: commands/user.c:188 commands/user.c:196 commands/user.c:204
-#: commands/user.c:212 commands/user.c:220 commands/user.c:228
-#: commands/user.c:236 commands/user.c:244 commands/user.c:537
-#: commands/user.c:549 commands/user.c:557 commands/user.c:565
-#: commands/user.c:573 commands/user.c:581 commands/user.c:589
-#: commands/user.c:597 commands/user.c:606 commands/user.c:614
-#: commands/user.c:622
+#: catalog/aclchk.c:874 catalog/aclchk.c:882 commands/collationcmds.c:92 commands/copy.c:1008 commands/copy.c:1026 commands/copy.c:1034 commands/copy.c:1042 commands/copy.c:1050 commands/copy.c:1058 commands/copy.c:1066 commands/copy.c:1074 commands/copy.c:1082 commands/copy.c:1098 commands/copy.c:1112 commands/copy.c:1131 commands/copy.c:1146 commands/dbcommands.c:155 commands/dbcommands.c:163 commands/dbcommands.c:171
+#: commands/dbcommands.c:179 commands/dbcommands.c:187 commands/dbcommands.c:195 commands/dbcommands.c:203 commands/dbcommands.c:211 commands/dbcommands.c:219 commands/dbcommands.c:1397 commands/dbcommands.c:1405 commands/dbcommands.c:1413 commands/dbcommands.c:1421 commands/extension.c:1218 commands/extension.c:1226 commands/extension.c:1234 commands/extension.c:1242 commands/extension.c:2760 commands/foreigncmds.c:539
+#: commands/foreigncmds.c:548 commands/functioncmds.c:533 commands/functioncmds.c:649 commands/functioncmds.c:657 commands/functioncmds.c:665 commands/functioncmds.c:673 commands/functioncmds.c:2085 commands/functioncmds.c:2093 commands/sequence.c:1189 commands/sequence.c:1197 commands/sequence.c:1205 commands/sequence.c:1213 commands/sequence.c:1221 commands/sequence.c:1229 commands/sequence.c:1237 commands/sequence.c:1245
+#: commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1382 commands/typecmds.c:1391 commands/typecmds.c:1399 commands/typecmds.c:1407 commands/typecmds.c:1415 commands/user.c:139 commands/user.c:156 commands/user.c:164 commands/user.c:172 commands/user.c:180 commands/user.c:188 commands/user.c:196 commands/user.c:204 commands/user.c:212 commands/user.c:220 commands/user.c:228 commands/user.c:236 commands/user.c:244 commands/user.c:537
+#: commands/user.c:549 commands/user.c:557 commands/user.c:565 commands/user.c:573 commands/user.c:581 commands/user.c:589 commands/user.c:597 commands/user.c:606 commands/user.c:614 commands/user.c:622
 #, c-format
 msgid "conflicting or redundant options"
 msgstr "options en conflit ou redondantes"
@@ -3326,24 +3114,13 @@ msgstr "options en conflit ou redondantes"
 msgid "default privileges cannot be set for columns"
 msgstr "les droits par défaut ne peuvent pas être configurés pour les colonnes"
 
-#: catalog/aclchk.c:1494 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378
-#: commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5197
-#: commands/tablecmds.c:5303 commands/tablecmds.c:5363
-#: commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:5533
-#: commands/tablecmds.c:5627 commands/tablecmds.c:5723
-#: commands/tablecmds.c:7875 commands/tablecmds.c:8080
-#: commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2160
-#: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604
-#: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840
-#: utils/adt/ruleutils.c:1870
+#: catalog/aclchk.c:1494 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:378 commands/copy.c:4423 commands/sequence.c:1491 commands/tablecmds.c:5197 commands/tablecmds.c:5303 commands/tablecmds.c:5363 commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:5533 commands/tablecmds.c:5627 commands/tablecmds.c:5723 commands/tablecmds.c:7875 commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2160
+#: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604 parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840 utils/adt/ruleutils.c:1870
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas"
 
-#: catalog/aclchk.c:1763 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078
-#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12007 utils/adt/acl.c:2076
-#: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170
-#: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228
+#: catalog/aclchk.c:1763 catalog/objectaddress.c:1203 commands/sequence.c:1078 commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:12007 utils/adt/acl.c:2076 utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "« %s » n'est pas une séquence"
@@ -3410,8 +3187,7 @@ msgstr "droit refus
 msgid "permission denied for relation %s"
 msgstr "droit refusé pour la relation %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3304 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786
-#: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543
+#: catalog/aclchk.c:3304 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543
 #, c-format
 msgid "permission denied for sequence %s"
 msgstr "droit refusé pour la séquence %s"
@@ -3789,8 +3565,7 @@ msgstr "droit refus
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "Les modifications du catalogue système sont actuellement interdites."
 
-#: catalog/heap.c:414 commands/tablecmds.c:1438 commands/tablecmds.c:1895
-#: commands/tablecmds.c:4819
+#: catalog/heap.c:414 commands/tablecmds.c:1438 commands/tablecmds.c:1895 commands/tablecmds.c:4819
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "les tables peuvent avoir au plus %d colonnes"
@@ -3830,12 +3605,7 @@ msgstr "le type composite %s ne peut pas 
 msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr "aucun collationnement n'a été dérivé pour la colonne « %s » de type collationnable %s"
 
-#: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132
-#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1513
-#: utils/adt/formatting.c:1565 utils/adt/formatting.c:1633
-#: utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1754
-#: utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330
-#: utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826
+#: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132 commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1513 utils/adt/formatting.c:1565 utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330 utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826
 #, c-format
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
 msgstr "Utilisez la clause COLLARE pour configurer explicitement le collationnement."
@@ -3845,9 +3615,7 @@ msgstr "Utilisez la clause COLLARE pour configurer explicitement le collationnem
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "la relation « %s » existe déjà"
 
-#: catalog/heap.c:1082 catalog/pg_type.c:412 catalog/pg_type.c:722
-#: commands/typecmds.c:237 commands/typecmds.c:784 commands/typecmds.c:1135
-#: commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:2113
+#: catalog/heap.c:1082 catalog/pg_type.c:412 catalog/pg_type.c:722 commands/typecmds.c:237 commands/typecmds.c:784 commands/typecmds.c:1135 commands/typecmds.c:1357 commands/typecmds.c:2113
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "le type « %s » existe déjà"
@@ -3899,9 +3667,7 @@ msgstr "l'expression par d
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "la colonne « %s » est de type %s alors que l'expression par défaut est de type %s"
 
-#: catalog/heap.c:2594 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:428
-#: parser/parse_target.c:528 parser/parse_target.c:778
-#: parser/parse_target.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:1089
+#: catalog/heap.c:2594 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:428 parser/parse_target.c:528 parser/parse_target.c:778 parser/parse_target.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:1089
 #, c-format
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Vous devez réécrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type."
@@ -3965,8 +3731,7 @@ msgstr ""
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "les index partagés ne peuvent pas être créés après initdb"
 
-#: catalog/index.c:784 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141
-#: parser/parse_utilcmd.c:192
+#: catalog/index.c:784 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141 parser/parse_utilcmd.c:192
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "la relation « %s » existe déjà, poursuite du traitement"
@@ -3996,14 +3761,12 @@ msgstr "ne peut pas r
 msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "l'index « %s » a été réindexée"
 
-#: catalog/index.c:3442 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399
-#: commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789
+#: catalog/index.c:3442 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399 commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
 
-#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541
-#: commands/trigger.c:4527
+#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:447 catalog/namespace.c:541 commands/trigger.c:4527
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : « %s.%s.%s »"
@@ -4028,14 +3791,12 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation 
 msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
 msgstr "la relation « %s.%s » n'existe pas"
 
-#: catalog/namespace.c:419 parser/parse_relation.c:1150
-#: parser/parse_relation.c:1158 utils/adt/regproc.c:1034
+#: catalog/namespace.c:419 parser/parse_relation.c:1150 parser/parse_relation.c:1158 utils/adt/regproc.c:1034
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "la relation « %s » n'existe pas"
 
-#: catalog/namespace.c:487 catalog/namespace.c:2841 commands/extension.c:1382
-#: commands/extension.c:1388
+#: catalog/namespace.c:487 catalog/namespace.c:2841 commands/extension.c:1382 commands/extension.c:1388
 #, c-format
 msgid "no schema has been selected to create in"
 msgstr "aucun schéma n'a été sélectionné pour cette création"
@@ -4070,8 +3831,7 @@ msgstr "le dictionnaire de recherche plein texte 
 msgid "text search template \"%s\" does not exist"
 msgstr "le modèle de recherche plein texte « %s » n'existe pas"
 
-#: catalog/namespace.c:2533 commands/tsearchcmds.c:1197
-#: utils/cache/ts_cache.c:613
+#: catalog/namespace.c:2533 commands/tsearchcmds.c:1197 utils/cache/ts_cache.c:613
 #, c-format
 msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
 msgstr "la configuration de recherche plein texte « %s » n'existe pas"
@@ -4081,8 +3841,7 @@ msgstr "la configuration de recherche plein texte 
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : %s"
 
-#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13434 gram.y:14791 parser/parse_expr.c:796
-#: parser/parse_target.c:1137
+#: catalog/namespace.c:2652 gram.y:13434 gram.y:14791 parser/parse_expr.c:796 parser/parse_target.c:1137
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s"
@@ -4097,8 +3856,7 @@ msgstr "ne peut pas d
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "ne peut pas déplacer les objets dans ou à partir des schémas TOAST"
 
-#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:238
-#: commands/schemacmds.c:317 commands/tablecmds.c:740
+#: catalog/namespace.c:2862 commands/schemacmds.c:238 commands/schemacmds.c:317 commands/tablecmds.c:740
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "le schéma « %s » n'existe pas"
@@ -4133,8 +3891,7 @@ msgstr "ne peut pas cr
 msgid "cannot create temporary tables in parallel mode"
 msgstr "ne peut pas créer des tables temporaires dans le mode de parallélisation"
 
-#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63
-#: utils/misc/guc.c:9853
+#: catalog/namespace.c:3887 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63 utils/misc/guc.c:9853
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "La syntaxe de la liste est invalide."
@@ -4182,28 +3939,22 @@ msgstr "le nom du serveur ne peut pas 
 msgid "event trigger name cannot be qualified"
 msgstr "le nom du trigger sur événement ne peut pas être qualifié"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1210 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94
-#: commands/policy.c:384 commands/policy.c:473 commands/tablecmds.c:217
-#: commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4346
-#: commands/tablecmds.c:7977
+#: catalog/objectaddress.c:1210 commands/lockcmds.c:94 commands/policy.c:94 commands/policy.c:384 commands/policy.c:473 commands/tablecmds.c:217 commands/tablecmds.c:1299 commands/tablecmds.c:4346 commands/tablecmds.c:7977
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "« %s » n'est pas une table"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229
-#: commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:155
+#: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229 commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:155
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "« %s » n'est pas une vue"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174
-#: commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12017
+#: catalog/objectaddress.c:1224 commands/matview.c:174 commands/tablecmds.c:235 commands/tablecmds.c:12017
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "« %s » n'est pas une vue matérialisée"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1231 commands/tablecmds.c:253
-#: commands/tablecmds.c:4379 commands/tablecmds.c:12022
+#: catalog/objectaddress.c:1231 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:4379 commands/tablecmds.c:12022
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "« %s » n'est pas une table distante"
@@ -4218,10 +3969,7 @@ msgstr "le nom de la colonne doit 
 msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "la valeur par défaut de la colonne « %s » de la relation « %s » n'existe pas"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128
-#: commands/tablecmds.c:245 commands/typecmds.c:3214 parser/parse_type.c:226
-#: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4374
-#: utils/adt/regproc.c:1225
+#: catalog/objectaddress.c:1512 commands/functioncmds.c:128 commands/tablecmds.c:245 commands/typecmds.c:3214 parser/parse_type.c:226 parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4374 utils/adt/regproc.c:1225
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist"
 msgstr "le type « %s » n'existe pas"
@@ -4241,9 +3989,7 @@ msgstr "la fonction %d (%s, %s) de %s n'existe pas"
 msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
 msgstr "la correspondance pour l'utilisateur « %s » sur le serveur « %s » n'existe pas"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430
-#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359
-#: foreign/foreign.c:798
+#: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430 commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 foreign/foreign.c:798
 #, c-format
 msgid "server \"%s\" does not exist"
 msgstr "le serveur « %s » n'existe pas"
@@ -4268,8 +4014,7 @@ msgstr "le droit par d
 msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist"
 msgstr "le droit par défaut pour l'utilisateur « %s » sur %s n'existe pas"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1873 catalog/objectaddress.c:1929
-#: catalog/objectaddress.c:1984
+#: catalog/objectaddress.c:1873 catalog/objectaddress.c:1929 catalog/objectaddress.c:1984
 #, c-format
 msgid "name or argument lists may not contain nulls"
 msgstr "le nom ou les listes d'arguments ne peuvent pas contenir de valeurs NULL"
@@ -4289,8 +4034,7 @@ msgstr "la liste de nom doit 
 msgid "large object OID may not be null"
 msgstr "l'OID du Large Object peut ne pas être NULL"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1956 catalog/objectaddress.c:2016
-#: catalog/objectaddress.c:2023
+#: catalog/objectaddress.c:1956 catalog/objectaddress.c:2016 catalog/objectaddress.c:2023
 #, c-format
 msgid "name list length must be at least %d"
 msgstr "la longueur de la liste de nom doit au moins être %d"
@@ -4694,12 +4438,7 @@ msgstr ""
 msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
 msgstr "l'opérateur de tri peut seulement être indiqué pour des agrégats à un seul argument"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:816 commands/typecmds.c:1705
-#: commands/typecmds.c:1756 commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810
-#: commands/typecmds.c:1831 commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885
-#: commands/typecmds.c:1962 commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364
-#: parser/parse_func.c:393 parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:432
-#: parser/parse_func.c:507 parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1921
+#: catalog/pg_aggregate.c:816 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756 commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810 commands/typecmds.c:1831 commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885 commands/typecmds.c:1962 commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364 parser/parse_func.c:393 parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:432 parser/parse_func.c:507 parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1921
 #, c-format
 msgid "function %s does not exist"
 msgstr "la fonction %s n'existe pas"
@@ -4908,8 +4647,7 @@ msgstr "la fonction 
 msgid "cannot change return type of existing function"
 msgstr "ne peut pas modifier le type de retour d'une fonction existante"
 
-#: catalog/pg_proc.c:418 catalog/pg_proc.c:442 catalog/pg_proc.c:485
-#: catalog/pg_proc.c:509 catalog/pg_proc.c:536
+#: catalog/pg_proc.c:418 catalog/pg_proc.c:442 catalog/pg_proc.c:485 catalog/pg_proc.c:509 catalog/pg_proc.c:536
 #, c-format
 msgid "Use DROP FUNCTION %s first."
 msgstr "Utilisez tout d'abord DROP FUNCTION %s."
@@ -5057,8 +4795,7 @@ msgstr "OID de pg_type non configur
 msgid "invalid type internal size %d"
 msgstr "taille interne de type invalide %d"
 
-#: catalog/pg_type.c:269 catalog/pg_type.c:277 catalog/pg_type.c:285
-#: catalog/pg_type.c:294
+#: catalog/pg_type.c:269 catalog/pg_type.c:277 catalog/pg_type.c:285 catalog/pg_type.c:294
 #, c-format
 msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d"
 msgstr "l'alignement « %c » est invalide pour le type passé par valeur de taille %d"
@@ -5083,8 +4820,7 @@ msgstr "les types de taille fixe doivent avoir un stockage de base"
 msgid "could not form array type name for type \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu former le nom du type array pour le type de données %s"
 
-#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4358
-#: commands/tablecmds.c:11900
+#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:389 commands/tablecmds.c:4358 commands/tablecmds.c:11900
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue matérialisée"
@@ -5289,8 +5025,7 @@ msgstr "la m
 msgid "must be superuser to drop access methods"
 msgstr "doit être super-utilisateur pour supprimer des super-utilisateurs"
 
-#: commands/amcmds.c:175 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:495
-#: commands/opclasscmds.c:365 commands/opclasscmds.c:790
+#: commands/amcmds.c:175 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:495 commands/opclasscmds.c:365 commands/opclasscmds.c:790
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
 msgstr "la méthode d'accès « %s » n'existe pas"
@@ -5301,9 +5036,7 @@ msgstr "la m
 msgid "handler function is not specified"
 msgstr "aucun corps de fonction spécifié"
 
-#: commands/amcmds.c:263 commands/event_trigger.c:240
-#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:288
-#: commands/trigger.c:441 parser/parse_clause.c:761
+#: commands/amcmds.c:263 commands/event_trigger.c:240 commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:117 commands/proclang.c:288 commands/trigger.c:441 parser/parse_clause.c:761
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "function %s should return type %s"
 msgid "function %s must return type %s"
@@ -5528,11 +5261,7 @@ msgstr "le collationnament 
 msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "le collationnement « %s » existe déjà dans le schéma « %s »"
 
-#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:797 commands/dbcommands.c:962
-#: commands/dbcommands.c:1067 commands/dbcommands.c:1257
-#: commands/dbcommands.c:1477 commands/dbcommands.c:1594
-#: commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:842
-#: utils/init/postinit.c:944 utils/init/postinit.c:961
+#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:797 commands/dbcommands.c:962 commands/dbcommands.c:1067 commands/dbcommands.c:1257 commands/dbcommands.c:1477 commands/dbcommands.c:1594 commands/dbcommands.c:2011 utils/init/postinit.c:842 utils/init/postinit.c:944 utils/init/postinit.c:961
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "la base de données « %s » n'existe pas"
@@ -5573,8 +5302,7 @@ msgstr "l'encodage de destination 
 msgid "encoding conversion function %s must return type %s"
 msgstr "la fonction de conversion d'encodage %s doit renvoyer le type « void »"
 
-#: commands/copy.c:362 commands/copy.c:374 commands/copy.c:408
-#: commands/copy.c:420
+#: commands/copy.c:362 commands/copy.c:374 commands/copy.c:408 commands/copy.c:420
 #, c-format
 msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
 msgstr "COPY BINARY n'est pas supporté vers stdout ou à partir de stdin"
@@ -5599,8 +5327,7 @@ msgstr "connexion perdue lors de l'op
 msgid "could not read from COPY file: %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le fichier COPY : %m"
 
-#: commands/copy.c:595 commands/copy.c:616 commands/copy.c:620
-#: tcop/postgres.c:341 tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:404
+#: commands/copy.c:595 commands/copy.c:616 commands/copy.c:620 tcop/postgres.c:341 tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:404
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction"
 msgstr ""
@@ -5649,8 +5376,7 @@ msgstr "Utilisez des instructions INSERT 
 msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
 msgstr "format COPY « %s » non reconnu"
 
-#: commands/copy.c:1090 commands/copy.c:1104 commands/copy.c:1118
-#: commands/copy.c:1138
+#: commands/copy.c:1090 commands/copy.c:1104 commands/copy.c:1118 commands/copy.c:1138
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
 msgstr "l'argument de l'option « %s » doit être une liste de noms de colonnes"
@@ -6094,15 +5820,12 @@ msgstr "taille du champ invalide"
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "format de données binaires incorrect"
 
-#: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463
-#: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084
-#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2224
+#: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463 commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084 parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2224
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "la colonne « %s » n'existe pas"
 
-#: commands/copy.c:4435 commands/tablecmds.c:1489 commands/trigger.c:651
-#: parser/parse_target.c:956 parser/parse_target.c:967
+#: commands/copy.c:4435 commands/tablecmds.c:1489 commands/trigger.c:651 parser/parse_target.c:956 parser/parse_target.c:967
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
 msgstr "la colonne « %s » est spécifiée plus d'une fois"
@@ -6137,8 +5860,7 @@ msgstr "%d n'est pas un code d'encodage valide"
 msgid "%s is not a valid encoding name"
 msgstr "%s n'est pas un nom d'encodage valide"
 
-#: commands/dbcommands.c:279 commands/dbcommands.c:1458 commands/user.c:272
-#: commands/user.c:650
+#: commands/dbcommands.c:279 commands/dbcommands.c:1458 commands/user.c:272 commands/user.c:650
 #, c-format
 msgid "invalid connection limit: %d"
 msgstr "limite de connexion invalide : %d"
@@ -6279,8 +6001,7 @@ msgid_plural "There are %d slots, %d of them active."
 msgstr[0] "Il existe %d slot, et %d actifs."
 msgstr[1] "Il existe %d slots, et %d actifs."
 
-#: commands/dbcommands.c:860 commands/dbcommands.c:1004
-#: commands/dbcommands.c:1135
+#: commands/dbcommands.c:860 commands/dbcommands.c:1004 commands/dbcommands.c:1135
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "la base de données « %s » est en cours d'utilisation par d'autres utilisateurs"
@@ -6314,9 +6035,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez d'abord les déplacer dans le tablespace par défaut de la base\n"
 "de données avant d'utiliser cette commande."
 
-#: commands/dbcommands.c:1325 commands/dbcommands.c:1868
-#: commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2120
-#: commands/tablespace.c:606
+#: commands/dbcommands.c:1325 commands/dbcommands.c:1868 commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2120 commands/tablespace.c:606
 #, c-format
 msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr ""
@@ -6357,14 +6076,12 @@ msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
 msgstr[0] "%d transaction préparée utilise la base de données"
 msgstr[1] "%d transactions préparées utilisent la base de données"
 
-#: commands/define.c:54 commands/define.c:228 commands/define.c:260
-#: commands/define.c:288
+#: commands/define.c:54 commands/define.c:228 commands/define.c:260 commands/define.c:288
 #, c-format
 msgid "%s requires a parameter"
 msgstr "%s requiert un paramètre"
 
-#: commands/define.c:90 commands/define.c:101 commands/define.c:195
-#: commands/define.c:213
+#: commands/define.c:90 commands/define.c:101 commands/define.c:195 commands/define.c:213
 #, c-format
 msgid "%s requires a numeric value"
 msgstr "%s requiert une valeur numérique"
@@ -6394,8 +6111,7 @@ msgstr "l'argument de %s doit 
 msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "argument invalide pour %s : « %s »"
 
-#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203
-#: utils/adt/ruleutils.c:1965
+#: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203 utils/adt/ruleutils.c:1965
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
 msgstr "« %s » est une fonction d'agrégat"
@@ -6405,9 +6121,7 @@ msgstr "
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "Utiliser DROP AGGREGATE pour supprimer les fonctions d'agrégat."
 
-#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2377
-#: commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:2570
-#: commands/tablecmds.c:11377 tcop/utility.c:1119
+#: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:424 commands/tablecmds.c:2377 commands/tablecmds.c:2528 commands/tablecmds.c:2570 commands/tablecmds.c:11377 tcop/utility.c:1119
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "la relation « %s » n'existe pas, poursuite du traitement"
@@ -6569,8 +6283,7 @@ msgstr "les triggers sur 
 msgid "filter variable \"%s\" specified more than once"
 msgstr "variable « %s » du filtre spécifiée plus d'une fois"
 
-#: commands/event_trigger.c:512 commands/event_trigger.c:556
-#: commands/event_trigger.c:649
+#: commands/event_trigger.c:512 commands/event_trigger.c:556 commands/event_trigger.c:649
 #, c-format
 msgid "event trigger \"%s\" does not exist"
 msgstr "le trigger sur événement « %s » n'existe pas"
@@ -6625,8 +6338,7 @@ msgstr "l'option TIMING d'EXPLAIN n
 msgid "extension \"%s\" does not exist"
 msgstr "l'extension « %s » n'existe pas"
 
-#: commands/extension.c:253 commands/extension.c:262 commands/extension.c:274
-#: commands/extension.c:284
+#: commands/extension.c:253 commands/extension.c:262 commands/extension.c:274 commands/extension.c:284
 #, c-format
 msgid "invalid extension name: \"%s\""
 msgstr "nom d'extension invalide : « %s »"
@@ -6651,8 +6363,7 @@ msgstr "Les noms des extensions ne doivent pas commencer ou finir avec un tiret
 msgid "Extension names must not contain directory separator characters."
 msgstr "Les noms des extensions ne doivent pas contenir des caractères séparateurs de répertoire."
 
-#: commands/extension.c:300 commands/extension.c:309 commands/extension.c:318
-#: commands/extension.c:328
+#: commands/extension.c:300 commands/extension.c:309 commands/extension.c:318 commands/extension.c:328
 #, c-format
 msgid "invalid extension version name: \"%s\""
 msgstr "nom de version de l'extension invalide :  « %s »"
@@ -7082,8 +6793,7 @@ msgstr "l'attribut 
 msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
 msgstr "seul un élément AS est nécessaire pour le langage « %s »"
 
-#: commands/functioncmds.c:929 commands/functioncmds.c:2119
-#: commands/proclang.c:563
+#: commands/functioncmds.c:929 commands/functioncmds.c:2119 commands/proclang.c:563
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" does not exist"
 msgstr "le langage « %s » n'existe pas"
@@ -7387,8 +7097,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "n'a pas pu déterminer le collationnement à utiliser pour l'expression d'index"
 
-#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2583
-#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2820 utils/adt/misc.c:666
+#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2583 parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2820 utils/adt/misc.c:666
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "les collationnements ne sont pas supportés par le type %s"
@@ -7439,8 +7148,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez spécifier une classe d'opérateur pour l'index ou définir une\n"
 "classe d'opérateur par défaut pour le type de données."
 
-#: commands/indexcmds.c:1335 commands/indexcmds.c:1343
-#: commands/opclasscmds.c:205
+#: commands/indexcmds.c:1335 commands/indexcmds.c:1343 commands/opclasscmds.c:205
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "la classe d'opérateur « %s » n'existe pas pour la méthode d'accès « %s »"
@@ -7517,14 +7225,12 @@ msgstr "la famille d'op
 msgid "must be superuser to create an operator class"
 msgstr "doit être super-utilisateur pour créer une classe d'opérateur"
 
-#: commands/opclasscmds.c:478 commands/opclasscmds.c:863
-#: commands/opclasscmds.c:996
+#: commands/opclasscmds.c:478 commands/opclasscmds.c:863 commands/opclasscmds.c:996
 #, c-format
 msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
 msgstr "numéro d'opérateur %d invalide, doit être compris entre 1 et %d"
 
-#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:914
-#: commands/opclasscmds.c:1011
+#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:914 commands/opclasscmds.c:1011
 #, c-format
 msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
 msgstr "numéro de procédure %d invalide, doit être compris entre 1 et %d"
@@ -7721,13 +7427,7 @@ msgstr ""
 msgid "operator attribute \"%s\" can not be changed"
 msgstr "l'attribut « %s » de l'opérateur n'est pas reconnu"
 
-#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479
-#: commands/tablecmds.c:970 commands/tablecmds.c:1312
-#: commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4328
-#: commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:11933
-#: commands/tablecmds.c:11968 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125
-#: commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273
-#: rewrite/rewriteDefine.c:917
+#: commands/policy.c:87 commands/policy.c:390 commands/policy.c:479 commands/tablecmds.c:970 commands/tablecmds.c:1312 commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:4328 commands/tablecmds.c:6279 commands/tablecmds.c:11933 commands/tablecmds.c:11968 commands/trigger.c:241 commands/trigger.c:1125 commands/trigger.c:1233 rewrite/rewriteDefine.c:273 rewrite/rewriteDefine.c:917
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
 msgstr "droit refusé : « %s » est un catalogue système"
@@ -7772,14 +7472,12 @@ msgstr "la politique 
 msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE"
 msgstr "seule une expression USING est autorisée pour SELECT, DELETE"
 
-#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160
-#: commands/portalcmds.c:212
+#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 commands/portalcmds.c:212
 #, c-format
 msgid "invalid cursor name: must not be empty"
 msgstr "nom de curseur invalide : il ne doit pas être vide"
 
-#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222
-#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2391 utils/adt/xml.c:2558
+#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2391 utils/adt/xml.c:2558
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "le curseur « %s » n'existe pas"
@@ -8066,8 +7764,7 @@ msgstr "
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Utilisez DROP TYPE pour supprimer un type."
 
-#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8486
-#: commands/tablecmds.c:11194
+#: commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:8486 commands/tablecmds.c:11194
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "la table distante « %s » n'existe pas"
@@ -8143,11 +7840,7 @@ msgstr "assemblage de plusieurs d
 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit de type"
 
-#: commands/tablecmds.c:1617 commands/tablecmds.c:1640
-#: commands/tablecmds.c:1838 commands/tablecmds.c:1862
-#: parser/parse_coerce.c:1630 parser/parse_coerce.c:1650
-#: parser/parse_coerce.c:1670 parser/parse_coerce.c:1715
-#: parser/parse_coerce.c:1752 parser/parse_param.c:218
+#: commands/tablecmds.c:1617 commands/tablecmds.c:1640 commands/tablecmds.c:1838 commands/tablecmds.c:1862 parser/parse_coerce.c:1630 parser/parse_coerce.c:1650 parser/parse_coerce.c:1670 parser/parse_coerce.c:1715 parser/parse_coerce.c:1752 parser/parse_param.c:218
 #, c-format
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s versus %s"
@@ -8157,8 +7850,7 @@ msgstr "%s versus %s"
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit sur le collationnement"
 
-#: commands/tablecmds.c:1628 commands/tablecmds.c:1850
-#: commands/tablecmds.c:4766
+#: commands/tablecmds.c:1628 commands/tablecmds.c:1850 commands/tablecmds.c:4766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "« %s » versus « %s »"
@@ -8168,8 +7860,7 @@ msgstr "
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "la colonne héritée « %s » a un conflit de paramètre de stockage"
 
-#: commands/tablecmds.c:1751 parser/parse_utilcmd.c:938
-#: parser/parse_utilcmd.c:1287 parser/parse_utilcmd.c:1363
+#: commands/tablecmds.c:1751 parser/parse_utilcmd.c:938 parser/parse_utilcmd.c:1287 parser/parse_utilcmd.c:1363
 #, c-format
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr "ne peut pas convertir une référence de ligne complète de table"
@@ -8310,8 +8001,7 @@ msgstr "la colonne 
 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "la contrainte de vérification « %s » est rompue par une ligne"
 
-#: commands/tablecmds.c:4349 commands/trigger.c:235
-#: rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:912
+#: commands/tablecmds.c:4349 commands/trigger.c:235 rewrite/rewriteDefine.c:267 rewrite/rewriteDefine.c:912
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "« %s » n'est pas une table ou une vue"
@@ -8431,10 +8121,7 @@ msgstr "la colonne 
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "la colonne « %s » de la relation « %s » existe déjà"
 
-#: commands/tablecmds.c:5206 commands/tablecmds.c:5312
-#: commands/tablecmds.c:5370 commands/tablecmds.c:5484
-#: commands/tablecmds.c:5541 commands/tablecmds.c:5635
-#: commands/tablecmds.c:7884 commands/tablecmds.c:8509
+#: commands/tablecmds.c:5206 commands/tablecmds.c:5312 commands/tablecmds.c:5370 commands/tablecmds.c:5484 commands/tablecmds.c:5541 commands/tablecmds.c:5635 commands/tablecmds.c:7884 commands/tablecmds.c:8509
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu modifier la colonne système « %s »"
@@ -8538,8 +8225,7 @@ msgstr "la contrainte de cl
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Les colonnes clés « %s » et « %s » sont de types incompatibles : %s et %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:6691 commands/tablecmds.c:6841
-#: commands/tablecmds.c:7723 commands/tablecmds.c:7779
+#: commands/tablecmds.c:6691 commands/tablecmds.c:6841 commands/tablecmds.c:7723 commands/tablecmds.c:7779
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "la contrainte « %s » de la relation « %s » n'existe pas"
@@ -8666,8 +8352,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "ne peut pas modifier le type d'une colonne utilisée dans une vue ou une règle"
 
-#: commands/tablecmds.c:8253 commands/tablecmds.c:8272
-#: commands/tablecmds.c:8290
+#: commands/tablecmds.c:8253 commands/tablecmds.c:8272 commands/tablecmds.c:8290
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s dépend de la colonne « %s »"
@@ -8918,9 +8603,7 @@ msgstr "
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
 msgstr "« %s » n'est pas une table, une vue, une vue matérialisée, une séquence ou une table distante"
 
-#: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179
-#: commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198
-#: commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47
+#: commands/tablespace.c:162 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:198 commands/tablespace.c:625 replication/slot.c:969 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %m"
@@ -8980,9 +8663,7 @@ msgstr "Le pr
 msgid "tablespace \"%s\" already exists"
 msgstr "le tablespace « %s » existe déjà"
 
-#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:935
-#: commands/tablespace.c:1016 commands/tablespace.c:1085
-#: commands/tablespace.c:1218 commands/tablespace.c:1418
+#: commands/tablespace.c:430 commands/tablespace.c:935 commands/tablespace.c:1016 commands/tablespace.c:1085 commands/tablespace.c:1218 commands/tablespace.c:1418
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
 msgstr "le tablespace « %s » n'existe pas"
@@ -9017,8 +8698,7 @@ msgstr "n'a pas pu configurer les droits du r
 msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
 msgstr "répertoire « %s » déjà en cours d'utilisation"
 
-#: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757
-#: commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885
+#: commands/tablespace.c:744 commands/tablespace.c:757 commands/tablespace.c:793 commands/tablespace.c:885
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire « %s » : %m"
@@ -9184,28 +8864,22 @@ msgstr "droit refus
 msgid "trigger function %u returned null value"
 msgstr "la fonction trigger %u a renvoyé la valeur NULL"
 
-#: commands/trigger.c:1989 commands/trigger.c:2188 commands/trigger.c:2392
-#: commands/trigger.c:2664
+#: commands/trigger.c:1989 commands/trigger.c:2188 commands/trigger.c:2392 commands/trigger.c:2664
 #, c-format
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr "le trigger BEFORE STATEMENT ne peut pas renvoyer une valeur"
 
-#: commands/trigger.c:2726 executor/nodeModifyTable.c:664
-#: executor/nodeModifyTable.c:957
+#: commands/trigger.c:2726 executor/nodeModifyTable.c:664 executor/nodeModifyTable.c:957
 #, c-format
 msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr "la ligne à mettre à jour était déjà modifiée par une opération déclenchée par la commande courante"
 
-#: commands/trigger.c:2727 executor/nodeModifyTable.c:665
-#: executor/nodeModifyTable.c:958
+#: commands/trigger.c:2727 executor/nodeModifyTable.c:665 executor/nodeModifyTable.c:958
 #, c-format
 msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
 msgstr "Considérez l'utilisation d'un trigger AFTER au lieu d'un trigger BEFORE pour propager les changements sur les autres lignes."
 
-#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369
-#: executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:200
-#: executor/nodeModifyTable.c:677 executor/nodeModifyTable.c:970
-#: executor/nodeModifyTable.c:1136
+#: commands/trigger.c:2741 executor/execMain.c:2369 executor/nodeLockRows.c:216 executor/nodeModifyTable.c:200 executor/nodeModifyTable.c:677 executor/nodeModifyTable.c:970 executor/nodeModifyTable.c:1136
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "n'a pas pu sérialiser un accès à cause d'une mise à jour en parallèle"
@@ -9651,8 +9325,7 @@ msgstr "doit 
 msgid "permission denied to create role"
 msgstr "droit refusé pour créer un rôle"
 
-#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13599
-#: gram.y:13634
+#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13599 gram.y:13634
 #, c-format
 msgid "role name \"%s\" is reserved"
 msgstr "le nom du rôle « %s » est réservé"
@@ -9674,8 +9347,7 @@ msgstr "le r
 msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "doit être super-utilisateur pour se connecter en mode de mise à jour binaire"
 
-#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1432
-#: commands/user.c:1578
+#: commands/user.c:679 commands/user.c:896 commands/user.c:1432 commands/user.c:1578
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter superusers"
 msgstr "doit être super-utilisateur pour modifier des super-utilisateurs"
@@ -9705,9 +9377,7 @@ msgstr "droit refus
 msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE"
 msgstr "ne peut pas être le spécificateur de rôle spécial dans DROP ROLE"
 
-#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:801
-#: commands/variable.c:873 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173
-#: utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502
+#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:801 commands/variable.c:873 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" does not exist"
 msgstr "le rôle « %s » n'existe pas"
@@ -10332,8 +10002,7 @@ msgstr "ne peut pas verrouiller les lignes dans la vue 
 msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
 msgstr "ne peut pas verrouiller les lignes dans la vue matérialisée « %s »"
 
-#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603
-#: executor/nodeLockRows.c:132
+#: executor/execMain.c:1192 executor/execMain.c:2603 executor/nodeLockRows.c:132
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
 msgstr "ne peut pas verrouiller la table distante « %s »"
@@ -10383,11 +10052,7 @@ msgstr "la nouvelle ligne viole la politique de s
 msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr "la nouvelle ligne viole la politique de sécurité au niveau ligne (expression USING) pour la table « %s »"
 
-#: executor/execQual.c:302 executor/execQual.c:339 executor/execQual.c:3213
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:260
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:558 utils/adt/arrayfuncs.c:1288
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3361 utils/adt/arrayfuncs.c:5245
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5768
+#: executor/execQual.c:302 executor/execQual.c:339 executor/execQual.c:3213 utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:260 utils/adt/arrayfuncs.c:558 utils/adt/arrayfuncs.c:1288 utils/adt/arrayfuncs.c:3361 utils/adt/arrayfuncs.c:5245 utils/adt/arrayfuncs.c:5768
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)"
@@ -10407,9 +10072,7 @@ msgstr "l'attribut %d a un type invalide"
 msgid "Table has type %s, but query expects %s."
 msgstr "La table a le type %s alors que la requête attend %s."
 
-#: executor/execQual.c:851 executor/execQual.c:868 executor/execQual.c:1068
-#: executor/nodeModifyTable.c:95 executor/nodeModifyTable.c:105
-#: executor/nodeModifyTable.c:122 executor/nodeModifyTable.c:130
+#: executor/execQual.c:851 executor/execQual.c:868 executor/execQual.c:1068 executor/nodeModifyTable.c:95 executor/nodeModifyTable.c:105 executor/nodeModifyTable.c:122 executor/nodeModifyTable.c:130
 #, c-format
 msgid "table row type and query-specified row type do not match"
 msgstr "Le type de ligne de la table et celui spécifié par la requête ne correspondent pas"
@@ -10433,8 +10096,7 @@ msgstr ""
 "Le stockage physique ne correspond pas à l'attribut supprimé à la position\n"
 "ordinale %d."
 
-#: executor/execQual.c:1344 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542
-#: parser/parse_func.c:895
+#: executor/execQual.c:1344 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542 parser/parse_func.c:895
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
 msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
@@ -10556,8 +10218,7 @@ msgstr "le type cible n'est pas un tableau"
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s"
 
-#: executor/execQual.c:5059 utils/adt/arrayfuncs.c:3803
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6341 utils/adt/rowtypes.c:927
+#: executor/execQual.c:5059 utils/adt/arrayfuncs.c:3803 utils/adt/arrayfuncs.c:6341 utils/adt/rowtypes.c:927
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
 msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de comparaison pour le type %s"
@@ -10606,9 +10267,7 @@ msgstr "fonction SQL 
 msgid "SQL function \"%s\" during startup"
 msgstr "fonction SQL « %s » lors du lancement"
 
-#: executor/functions.c:1593 executor/functions.c:1630
-#: executor/functions.c:1642 executor/functions.c:1755
-#: executor/functions.c:1788 executor/functions.c:1818
+#: executor/functions.c:1593 executor/functions.c:1630 executor/functions.c:1642 executor/functions.c:1755 executor/functions.c:1788 executor/functions.c:1818
 #, c-format
 msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
 msgstr "le type de retour ne correspond pas à la fonction déclarant renvoyer %s"
@@ -10750,8 +10409,7 @@ msgstr "le param
 msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null"
 msgstr "le paramètre TABLESAMPLE REPEATABLE ne peut pas être NULL"
 
-#: executor/nodeSubplan.c:345 executor/nodeSubplan.c:384
-#: executor/nodeSubplan.c:1040
+#: executor/nodeSubplan.c:345 executor/nodeSubplan.c:384 executor/nodeSubplan.c:1040
 #, c-format
 msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
 msgstr "plus d'une ligne renvoyée par une sous-requête utilisée comme une expression"
@@ -10867,13 +10525,7 @@ msgstr "STDIN/STDOUT non autoris
 msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
 msgstr "GLOBAL est obsolète dans la création de la table temporaire"
 
-#: gram.y:3345 utils/adt/ri_triggers.c:316 utils/adt/ri_triggers.c:373
-#: utils/adt/ri_triggers.c:792 utils/adt/ri_triggers.c:1015
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1171 utils/adt/ri_triggers.c:1352
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1517 utils/adt/ri_triggers.c:1693
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1873 utils/adt/ri_triggers.c:2064
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2122 utils/adt/ri_triggers.c:2227
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2404
+#: gram.y:3345 utils/adt/ri_triggers.c:316 utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:792 utils/adt/ri_triggers.c:1015 utils/adt/ri_triggers.c:1171 utils/adt/ri_triggers.c:1352 utils/adt/ri_triggers.c:1517 utils/adt/ri_triggers.c:1693 utils/adt/ri_triggers.c:1873 utils/adt/ri_triggers.c:2064 utils/adt/ri_triggers.c:2122 utils/adt/ri_triggers.c:2227 utils/adt/ri_triggers.c:2404
 #, c-format
 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "MATCH PARTIAL non implémenté"
@@ -11061,8 +10713,7 @@ msgstr "%s ne peut pas 
 msgid "improper use of \"*\""
 msgstr "mauvaise utilisation de « * »"
 
-#: gram.y:14385 gram.y:14402 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971
-#: tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070
+#: gram.y:14385 gram.y:14402 tsearch/spell.c:954 tsearch/spell.c:971 tsearch/spell.c:988 tsearch/spell.c:1005 tsearch/spell.c:1070
 #, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr "erreur de syntaxe"
@@ -11125,9 +10776,7 @@ msgstr "les contraintes %s ne peuvent pas 
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u"
 msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu dans le fichier « %s », ligne %u"
 
-#: guc-file.l:352 utils/misc/guc.c:5893 utils/misc/guc.c:6085
-#: utils/misc/guc.c:6175 utils/misc/guc.c:6265 utils/misc/guc.c:6373
-#: utils/misc/guc.c:6468
+#: guc-file.l:352 utils/misc/guc.c:5893 utils/misc/guc.c:6085 utils/misc/guc.c:6175 utils/misc/guc.c:6265 utils/misc/guc.c:6373 utils/misc/guc.c:6468
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "le paramètre « %s » ne peut pas être modifié sans redémarrer le serveur"
@@ -11735,15 +11384,12 @@ msgstr "la r
 msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\""
 msgstr "la réponse RADIUS a un code invalide (%d) pour l'utilisateur « %s »"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:134 libpq/be-fsstubs.c:165 libpq/be-fsstubs.c:199
-#: libpq/be-fsstubs.c:239 libpq/be-fsstubs.c:264 libpq/be-fsstubs.c:312
-#: libpq/be-fsstubs.c:335 libpq/be-fsstubs.c:583
+#: libpq/be-fsstubs.c:134 libpq/be-fsstubs.c:165 libpq/be-fsstubs.c:199 libpq/be-fsstubs.c:239 libpq/be-fsstubs.c:264 libpq/be-fsstubs.c:312 libpq/be-fsstubs.c:335 libpq/be-fsstubs.c:583
 #, c-format
 msgid "invalid large-object descriptor: %d"
 msgstr "descripteur invalide de « Large Object » : %d"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:180 libpq/be-fsstubs.c:218 libpq/be-fsstubs.c:602
-#: libpq/be-fsstubs.c:790
+#: libpq/be-fsstubs.c:180 libpq/be-fsstubs.c:218 libpq/be-fsstubs.c:602 libpq/be-fsstubs.c:790
 #, c-format
 msgid "permission denied for large object %u"
 msgstr "droit refusé pour le Large Object %u"
@@ -11906,8 +11552,7 @@ msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : fin de fichier d
 msgid "could not accept SSL connection: %s"
 msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:447 libpq/be-secure-openssl.c:588
-#: libpq/be-secure-openssl.c:648
+#: libpq/be-secure-openssl.c:447 libpq/be-secure-openssl.c:588 libpq/be-secure-openssl.c:648
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d"
 msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d"
@@ -11997,16 +11642,8 @@ msgstr ""
 msgid "authentication file line too long"
 msgstr "ligne du fichier d'authentification trop longue"
 
-#: libpq/hba.c:410 libpq/hba.c:757 libpq/hba.c:773 libpq/hba.c:803
-#: libpq/hba.c:849 libpq/hba.c:862 libpq/hba.c:884 libpq/hba.c:893
-#: libpq/hba.c:914 libpq/hba.c:926 libpq/hba.c:945 libpq/hba.c:966
-#: libpq/hba.c:977 libpq/hba.c:1032 libpq/hba.c:1050 libpq/hba.c:1062
-#: libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1089 libpq/hba.c:1103 libpq/hba.c:1119
-#: libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1219
-#: libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1250 libpq/hba.c:1261 libpq/hba.c:1278
-#: libpq/hba.c:1327 libpq/hba.c:1364 libpq/hba.c:1374 libpq/hba.c:1430
-#: libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1636
-#: libpq/hba.c:1654 libpq/hba.c:1675 tsearch/ts_locale.c:182
+#: libpq/hba.c:410 libpq/hba.c:757 libpq/hba.c:773 libpq/hba.c:803 libpq/hba.c:849 libpq/hba.c:862 libpq/hba.c:884 libpq/hba.c:893 libpq/hba.c:914 libpq/hba.c:926 libpq/hba.c:945 libpq/hba.c:966 libpq/hba.c:977 libpq/hba.c:1032 libpq/hba.c:1050 libpq/hba.c:1062 libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1089 libpq/hba.c:1103 libpq/hba.c:1119 libpq/hba.c:1134 libpq/hba.c:1145 libpq/hba.c:1181 libpq/hba.c:1219 libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1250
+#: libpq/hba.c:1261 libpq/hba.c:1278 libpq/hba.c:1327 libpq/hba.c:1364 libpq/hba.c:1374 libpq/hba.c:1430 libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1455 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1636 libpq/hba.c:1654 libpq/hba.c:1675 tsearch/ts_locale.c:182
 #, c-format
 msgid "line %d of configuration file \"%s\""
 msgstr "ligne %d du fichier de configuration « %s »"
@@ -12449,8 +12086,7 @@ msgstr "n'a pas pu envoyer les donn
 msgid "no data left in message"
 msgstr "pas de données dans le message"
 
-#: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1457 utils/adt/rowtypes.c:563
+#: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595 utils/adt/arrayfuncs.c:1457 utils/adt/rowtypes.c:563
 #, c-format
 msgid "insufficient data left in message"
 msgstr "données insuffisantes laissées dans le message"
@@ -12782,9 +12418,7 @@ msgstr "l'extension 
 msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
 msgstr "l'extension « %s » n'existe pas"
 
-#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1820
-#: parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924
-#: parser/parse_expr.c:1994 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952
+#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1820 parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924 parser/parse_expr.c:1994 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr "n'a pas pu trouver le type array pour le type de données %s"
@@ -12818,8 +12452,7 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
 msgstr "%s ne peut être appliqué sur le côté possiblement NULL d'une jointure externe"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1473 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679
-#: parser/analyze.c:2460
+#: optimizer/plan/planner.c:1473 parser/analyze.c:1481 parser/analyze.c:1679 parser/analyze.c:2460
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "%s n'est pas autorisé avec UNION/INTERSECT/EXCEPT"
@@ -12829,8 +12462,7 @@ msgstr "%s n'est pas autoris
 msgid "could not implement GROUP BY"
 msgstr "n'a pas pu implanté GROUP BY"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3753 optimizer/plan/planner.c:4095
-#: optimizer/prep/prepunion.c:927
+#: optimizer/plan/planner.c:3753 optimizer/plan/planner.c:4095 optimizer/prep/prepunion.c:927
 #, c-format
 msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
 msgstr ""
@@ -13569,9 +13201,7 @@ msgstr ""
 "Les opérateurs de tri doivent être les membres « < » ou « > » des familles\n"
 "d'opérateurs btree."
 
-#: parser/parse_coerce.c:971 parser/parse_coerce.c:1001
-#: parser/parse_coerce.c:1019 parser/parse_coerce.c:1034
-#: parser/parse_expr.c:2028 parser/parse_expr.c:2552 parser/parse_target.c:874
+#: parser/parse_coerce.c:971 parser/parse_coerce.c:1001 parser/parse_coerce.c:1019 parser/parse_coerce.c:1034 parser/parse_expr.c:2028 parser/parse_expr.c:2552 parser/parse_target.c:874
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "ne peut pas convertir le type %s en %s"
@@ -13637,8 +13267,7 @@ msgstr "les arguments d
 msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike"
 msgstr "les arguments déclarés « anyrange » ne sont pas tous identiques"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1698 parser/parse_coerce.c:1909
-#: parser/parse_coerce.c:1943
+#: parser/parse_coerce.c:1698 parser/parse_coerce.c:1909 parser/parse_coerce.c:1943
 #, c-format
 msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
 msgstr "l'argument déclaré « anyarray » n'est pas un tableau mais est du type %s"
@@ -13684,14 +13313,12 @@ msgstr "le type d
 msgid "could not find range type for data type %s"
 msgstr "n'a pas pu trouver le type range pour le type de données %s"
 
-#: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475
-#: parser/parse_collate.c:986
+#: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475 parser/parse_collate.c:986
 #, c-format
 msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "le collationnement ne correspond pas aux collationnements implicites « %s » et « %s »"
 
-#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478
-#: parser/parse_collate.c:989
+#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478 parser/parse_collate.c:989
 #, c-format
 msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions."
 msgstr "Vous pouvez choisir le collationnement en appliquant la clause COLLATE à une ou aux deux expressions."
@@ -13817,8 +13444,7 @@ msgstr "FOR UPDATE/SHARE dans une requ
 msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
 msgstr "la référence récursive à la requête « %s » ne doit pas apparaître plus d'une fois"
 
-#: parser/parse_expr.c:387 parser/parse_relation.c:3083
-#: parser/parse_relation.c:3103
+#: parser/parse_expr.c:387 parser/parse_relation.c:3083 parser/parse_relation.c:3103
 #, c-format
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "la colonne %s.%s n'existe pas"
@@ -13843,14 +13469,12 @@ msgstr "notation d'attribut .%s appliqu
 msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
 msgstr "l'expansion de ligne via « * » n'est pas supporté ici"
 
-#: parser/parse_expr.c:767 parser/parse_relation.c:667
-#: parser/parse_relation.c:767 parser/parse_target.c:1109
+#: parser/parse_expr.c:767 parser/parse_relation.c:667 parser/parse_relation.c:767 parser/parse_target.c:1109
 #, c-format
 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "la référence à la colonne « %s » est ambigu"
 
-#: parser/parse_expr.c:823 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142
-#: parser/parse_param.c:199 parser/parse_param.c:298
+#: parser/parse_expr.c:823 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142 parser/parse_param.c:199 parser/parse_param.c:298
 #, c-format
 msgid "there is no parameter $%d"
 msgstr "Il n'existe pas de paramètres $%d"
@@ -14169,8 +13793,7 @@ msgstr "l'indice d'un tableau doit 
 msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
 msgstr "l'affectation de tableaux requiert le type %s mais l'expression est de type %s"
 
-#: parser/parse_oper.c:125 parser/parse_oper.c:722 utils/adt/regproc.c:583
-#: utils/adt/regproc.c:603 utils/adt/regproc.c:787
+#: parser/parse_oper.c:125 parser/parse_oper.c:722 utils/adt/regproc.c:583 utils/adt/regproc.c:603 utils/adt/regproc.c:787
 #, c-format
 msgid "operator does not exist: %s"
 msgstr "l'opérateur n'existe pas : %s"
@@ -14180,10 +13803,7 @@ msgstr "l'op
 msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
 msgstr "Utilisez un opérateur explicite de tri ou modifiez la requête."
 
-#: parser/parse_oper.c:226 utils/adt/array_userfuncs.c:782
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:920 utils/adt/arrayfuncs.c:3639
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4077 utils/adt/arrayfuncs.c:6055
-#: utils/adt/rowtypes.c:1167
+#: parser/parse_oper.c:226 utils/adt/array_userfuncs.c:782 utils/adt/array_userfuncs.c:920 utils/adt/arrayfuncs.c:3639 utils/adt/arrayfuncs.c:4077 utils/adt/arrayfuncs.c:6055 utils/adt/rowtypes.c:1167
 #, c-format
 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
 msgstr "n'a pas pu identifier un opérateur d'égalité pour le type %s"
@@ -14274,8 +13894,7 @@ msgstr "Le type JOIN combin
 msgid "system column \"%s\" reference in check constraint is invalid"
 msgstr "la référence de la colonne système « %s » dans la contrainte CHECK est invalide"
 
-#: parser/parse_relation.c:1065 parser/parse_relation.c:1345
-#: parser/parse_relation.c:1847
+#: parser/parse_relation.c:1065 parser/parse_relation.c:1345 parser/parse_relation.c:1847
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "la table « %s » a %d colonnes disponibles mais %d colonnes spécifiées"
@@ -14523,8 +14142,7 @@ msgstr "l'index 
 msgid "\"%s\" is not a unique index"
 msgstr "« %s » n'est pas un index unique"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1676 parser/parse_utilcmd.c:1683
-#: parser/parse_utilcmd.c:1690 parser/parse_utilcmd.c:1760
+#: parser/parse_utilcmd.c:1676 parser/parse_utilcmd.c:1683 parser/parse_utilcmd.c:1690 parser/parse_utilcmd.c:1760
 #, c-format
 msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
 msgstr "Ne peut pas créer une clé primaire ou une contrainte unique avec cet index."
@@ -14593,8 +14211,7 @@ msgstr ""
 "les règles avec des conditions WHERE ne peuvent contenir que des actions\n"
 "SELECT, INSERT, UPDATE ou DELETE "
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2324 parser/parse_utilcmd.c:2423
-#: rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteManip.c:1015
+#: parser/parse_utilcmd.c:2324 parser/parse_utilcmd.c:2423 rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteManip.c:1015
 #, c-format
 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
 msgstr ""
@@ -15044,8 +14661,7 @@ msgstr "l'archivage du journal de transactions 
 msgid "archive command failed with exit code %d"
 msgstr "échec de la commande d'archivage avec un code de retour %d"
 
-#: postmaster/pgarch.c:589 postmaster/pgarch.c:599 postmaster/pgarch.c:606
-#: postmaster/pgarch.c:612 postmaster/pgarch.c:621
+#: postmaster/pgarch.c:589 postmaster/pgarch.c:599 postmaster/pgarch.c:606 postmaster/pgarch.c:612 postmaster/pgarch.c:621
 #, c-format
 msgid "The failed archive command was: %s"
 msgstr "La commande d'archivage qui a échoué était : %s"
@@ -15213,12 +14829,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de statistiques « %s » : %m"
 
-#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262
-#: postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354
-#: postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463
-#: postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513
-#: postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604
-#: postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651
+#: postmaster/pgstat.c:4242 postmaster/pgstat.c:4252 postmaster/pgstat.c:4262 postmaster/pgstat.c:4283 postmaster/pgstat.c:4298 postmaster/pgstat.c:4354 postmaster/pgstat.c:4425 postmaster/pgstat.c:4445 postmaster/pgstat.c:4463 postmaster/pgstat.c:4479 postmaster/pgstat.c:4497 postmaster/pgstat.c:4513 postmaster/pgstat.c:4580 postmaster/pgstat.c:4592 postmaster/pgstat.c:4604 postmaster/pgstat.c:4629 postmaster/pgstat.c:4651
 #, c-format
 msgid "corrupted statistics file \"%s\""
 msgstr "fichier de statistiques « %s » corrompu"
@@ -15280,8 +14891,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr "%s : tables datetoken invalide, merci de corriger\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:961 postmaster/postmaster.c:1059
-#: utils/init/miscinit.c:1429
+#: postmaster/postmaster.c:961 postmaster/postmaster.c:1059 utils/init/miscinit.c:1429
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
 msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre « %s »"
@@ -15443,8 +15053,7 @@ msgstr ""
 "Protocole non supportée de l'interface %u.%u : le serveur supporte de %u.0 à\n"
 "%u.%u"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5657 utils/misc/guc.c:5750
-#: utils/misc/guc.c:7047 utils/misc/guc.c:9783 utils/misc/guc.c:9817
+#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5657 utils/misc/guc.c:5750 utils/misc/guc.c:7047 utils/misc/guc.c:9783 utils/misc/guc.c:9817
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "valeur invalide pour le paramètre « %s » : « %s »"
@@ -15481,8 +15090,7 @@ msgstr "le syst
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "le système de bases de données est en cours de restauration"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297
-#: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340
+#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297 storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "désolé, trop de clients sont déjà connectés"
@@ -15587,8 +15195,7 @@ msgstr "processus des journaux applicatifs"
 msgid "worker process"
 msgstr "processus de travail"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3111 postmaster/postmaster.c:3131
-#: postmaster/postmaster.c:3138 postmaster/postmaster.c:3156
+#: postmaster/postmaster.c:3111 postmaster/postmaster.c:3131 postmaster/postmaster.c:3138 postmaster/postmaster.c:3156
 msgid "server process"
 msgstr "processus serveur"
 
@@ -15604,9 +15211,7 @@ msgstr "arr
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) quitte avec le code de sortie %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3468 postmaster/postmaster.c:3479
-#: postmaster/postmaster.c:3490 postmaster/postmaster.c:3499
-#: postmaster/postmaster.c:3509
+#: postmaster/postmaster.c:3468 postmaster/postmaster.c:3479 postmaster/postmaster.c:3490 postmaster/postmaster.c:3499 postmaster/postmaster.c:3509
 #, c-format
 msgid "Failed process was running: %s"
 msgstr "Le processus qui a échoué exécutait : %s"
@@ -15878,8 +15483,7 @@ msgstr "n'a pas pu r
 msgid "could not find any WAL files"
 msgstr "n'a pas pu trouver un seul fichier WAL"
 
-#: replication/basebackup.c:352 replication/basebackup.c:366
-#: replication/basebackup.c:375
+#: replication/basebackup.c:352 replication/basebackup.c:366 replication/basebackup.c:375
 #, c-format
 msgid "could not find WAL file \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu trouver le fichier WAL « %s »"
@@ -15894,10 +15498,7 @@ msgstr "taille du fichier WAL 
 msgid "base backup could not send data, aborting backup"
 msgstr "la sauvegarde de base n'a pas pu envoyer les données, annulation de la sauvegarde"
 
-#: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:537
-#: replication/basebackup.c:546 replication/basebackup.c:555
-#: replication/basebackup.c:564 replication/basebackup.c:575
-#: replication/basebackup.c:592
+#: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:537 replication/basebackup.c:546 replication/basebackup.c:555 replication/basebackup.c:564 replication/basebackup.c:575 replication/basebackup.c:592
 #, c-format
 msgid "duplicate option \"%s\""
 msgstr "option « %s » dupliquée"
@@ -15941,8 +15542,7 @@ msgstr ""
 "n'a pas pu recevoir l'identifiant du système de bases de données et\n"
 "l'identifiant de la timeline à partir du serveur principal : %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:151
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:305
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:151 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:305
 #, c-format
 msgid "invalid response from primary server"
 msgstr "réponse invalide du serveur principal"
@@ -16004,20 +15604,16 @@ msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
 msgstr "Attendait 1 ligne avec 2 champs, a obtenu %d lignes avec %d champs."
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:334
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid socket: %s"
+#, c-format
 msgid "invalid socket: %s"
-msgstr "%s : socket invalide : %s"
+msgstr "socket invalide : %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374
-#: storage/ipc/latch.c:1271
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 storage/ipc/latch.c:1271
 #, c-format
 msgid "select() failed: %m"
 msgstr "échec de select() : %m"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:497
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:497 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530
 #, c-format
 msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
 msgstr "n'a pas pu recevoir des données du flux de WAL : %s"
@@ -16104,8 +15700,7 @@ msgstr "le tableau doit avoir une dimension"
 msgid "array must not contain nulls"
 msgstr "le tableau ne doit pas contenir de valeurs NULL"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:221 utils/adt/json.c:2277
-#: utils/adt/jsonb.c:1356
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:221 utils/adt/json.c:2277 utils/adt/jsonb.c:1356
 #, c-format
 msgid "array must have even number of elements"
 msgstr "le tableau doit avoir un nombre pair d'éléments"
@@ -16175,8 +15770,7 @@ msgstr "le slot de r
 msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
 msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation d'OID « %u »"
 
-#: replication/logical/origin.c:867 replication/logical/origin.c:1047
-#: replication/slot.c:1288
+#: replication/logical/origin.c:867 replication/logical/origin.c:1047 replication/slot.c:1288
 #, c-format
 msgid "Increase max_replication_slots and try again."
 msgstr "Augmentez max_replication_slots et recommencez."
@@ -16191,8 +15785,7 @@ msgstr "ne peut pas configurer l'origine de r
 msgid "replication identifier %d is already active for PID %d"
 msgstr "l'identificateur de réplication %d est déjà actif pour le PID %d"
 
-#: replication/logical/origin.c:1079 replication/logical/origin.c:1274
-#: replication/logical/origin.c:1294
+#: replication/logical/origin.c:1079 replication/logical/origin.c:1274 replication/logical/origin.c:1294
 #, c-format
 msgid "no replication origin is configured"
 msgstr "aucune origine de réplication n'est configurée"
@@ -16202,14 +15795,12 @@ msgstr "aucune origine de r
 msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier pour le XID %u : %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2418
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2438
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2418 replication/logical/reorderbuffer.c:2438
 #, c-format
 msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le fichier « reorderbuffer spill » : %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2422
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2442
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2422 replication/logical/reorderbuffer.c:2442
 #, c-format
 msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
 msgstr ""
@@ -16228,8 +15819,7 @@ msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs
 msgstr[0] "snapshot exporté pour le décodage logique : « %s » avec %u identifiant de transaction"
 msgstr[1] "snapshot exporté pour le décodage logique : « %s » avec %u identifiants de transaction"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:919 replication/logical/snapbuild.c:1284
-#: replication/logical/snapbuild.c:1815
+#: replication/logical/snapbuild.c:919 replication/logical/snapbuild.c:1284 replication/logical/snapbuild.c:1815
 #, c-format
 msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
 msgstr "le décodage logique a trouvé le point de cohérence à %X/%X"
@@ -16256,8 +15846,7 @@ msgid_plural "%u transactions need to finish."
 msgstr[0] "La transaction %u doit se terminer."
 msgstr[1] "Les transactions %u doivent se terminer."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1689 replication/logical/snapbuild.c:1715
-#: replication/logical/snapbuild.c:1729 replication/logical/snapbuild.c:1743
+#: replication/logical/snapbuild.c:1689 replication/logical/snapbuild.c:1715 replication/logical/snapbuild.c:1729 replication/logical/snapbuild.c:1743
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s », lu %d sur %d : %m"
@@ -16745,8 +16334,7 @@ msgstr "l'entr
 msgid "RETURNING list has too few entries"
 msgstr "la liste RETURNING n'a pas assez d'entrées"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964
-#: rewrite/rewriteSupport.c:112
+#: rewrite/rewriteDefine.c:849 rewrite/rewriteDefine.c:964 rewrite/rewriteSupport.c:112
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "la règle « %s » de la relation « %s » n'existe pas"
@@ -16835,8 +16423,7 @@ msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions de fen
 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
 msgstr "Les vues qui renvoient des fonctions à plusieurs lignes ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2232 rewrite/rewriteHandler.c:2236
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2243
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2232 rewrite/rewriteHandler.c:2236 rewrite/rewriteHandler.c:2243
 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
 msgstr "Les vues qui lisent plusieurs tables ou vues ne sont pas automatiquement disponibles en écriture."
 
@@ -16990,8 +16577,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid Unicode escape character"
 msgstr "chaîne d'échappement Unicode invalide"
 
-#: scan.l:606 scan.l:614 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:624 scan.l:1338
-#: scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433
+#: scan.l:606 scan.l:614 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:624 scan.l:1338 scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433
 msgid "invalid Unicode surrogate pair"
 msgstr "paire surrogate Unicode invalide"
 
@@ -17095,8 +16681,7 @@ msgstr ""
 msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
 msgstr "aucun stemmer Snowball disponible pour la langue « %s » et l'encodage « %s »"
 
-#: snowball/dict_snowball.c:200 tsearch/dict_ispell.c:73
-#: tsearch/dict_simple.c:48
+#: snowball/dict_snowball.c:200 tsearch/dict_ispell.c:73 tsearch/dict_simple.c:48
 #, c-format
 msgid "multiple StopWords parameters"
 msgstr "plusieurs paramètres StopWords"
@@ -17156,10 +16741,9 @@ msgid "writing block %u of relation %s"
 msgstr "écriture du bloc %u de la relation %s"
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:4298
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "snapshot_id"
+#, c-format
 msgid "snapshot too old"
-msgstr "id_snapshot"
+msgstr "snapshot trop ancien"
 
 #: storage/buffer/localbuf.c:198
 #, c-format
@@ -17167,16 +16751,14 @@ msgid "no empty local buffer available"
 msgstr "aucun tampon local vide disponible"
 
 #: storage/file/fd.c:436 storage/file/fd.c:508 storage/file/fd.c:544
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not redirect stdout: %m"
+#, c-format
 msgid "could not flush dirty data: %m"
-msgstr "n'a pas pu rediriger la sortie (stdout) : %m"
+msgstr "n'a pas pu vider les données modifiées : %m"
 
 #: storage/file/fd.c:466
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not determine input data type"
+#, c-format
 msgid "could not determine dirty data size: %m"
-msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données date en entrée"
+msgstr "n'a pas pu déterminer la taille des données modifiées : %m"
 
 #: storage/file/fd.c:518
 #, fuzzy, c-format
@@ -17204,8 +16786,7 @@ msgstr "nombre de descripteurs de fichier insuffisants pour lancer le processus
 msgid "System allows %d, we need at least %d."
 msgstr "Le système autorise %d, nous avons besoin d'au moins %d."
 
-#: storage/file/fd.c:908 storage/file/fd.c:2001 storage/file/fd.c:2094
-#: storage/file/fd.c:2242
+#: storage/file/fd.c:908 storage/file/fd.c:2001 storage/file/fd.c:2094 storage/file/fd.c:2242
 #, c-format
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "plus de descripteurs de fichiers : %m; quittez et ré-essayez"
@@ -17265,39 +16846,32 @@ msgstr "le segment contr
 msgid "too many dynamic shared memory segments"
 msgstr "trop de segments de mémoire partagée dynamique"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:361
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:533 storage/ipc/dsm_impl.c:648
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:811 storage/ipc/dsm_impl.c:953
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:361 storage/ipc/dsm_impl.c:533 storage/ipc/dsm_impl.c:648 storage/ipc/dsm_impl.c:811 storage/ipc/dsm_impl.c:953
 #, c-format
 msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu annuler le mappage du segment de mémoire partagée « %s » : %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:271 storage/ipc/dsm_impl.c:543
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:821
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:271 storage/ipc/dsm_impl.c:543 storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:821
 #, c-format
 msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu supprimer le segment de mémoire partagée « %s » : %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:721
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:835
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:721 storage/ipc/dsm_impl.c:835
 #, c-format
 msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le segment de mémoire partagée « %s » : %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:316 storage/ipc/dsm_impl.c:559
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:766 storage/ipc/dsm_impl.c:859
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:316 storage/ipc/dsm_impl.c:559 storage/ipc/dsm_impl.c:766 storage/ipc/dsm_impl.c:859
 #, c-format
 msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu obtenir des informations sur le segment de mémoire partagée « %s » : %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:878
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:926
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:878 storage/ipc/dsm_impl.c:926
 #, c-format
 msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
 msgstr "n'a pas pu retailler le segment de mémoire partagée « %s » en %zu octets : %m"
 
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:385 storage/ipc/dsm_impl.c:580
-#: storage/ipc/dsm_impl.c:742 storage/ipc/dsm_impl.c:977
+#: storage/ipc/dsm_impl.c:385 storage/ipc/dsm_impl.c:580 storage/ipc/dsm_impl.c:742 storage/ipc/dsm_impl.c:977
 #, c-format
 msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu mapper le segment de mémoire partagée « %s » : %m"
@@ -17318,28 +16892,21 @@ msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu dupliquer le lien pour « %s » : %m"
 
 #: storage/ipc/latch.c:769
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "poll() failed: %m"
+#, c-format
 msgid "epoll_ctl() failed: %m"
-msgstr "échec de poll() : %m"
+msgstr "échec de epoll_ctl() : %m"
 
 #: storage/ipc/latch.c:993
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "poll() failed: %m"
+#, c-format
 msgid "epoll_wait() failed: %m"
-msgstr "échec de poll() : %m"
+msgstr "échec de epoll_wait() : %m"
 
 #: storage/ipc/latch.c:1113
 #, c-format
 msgid "poll() failed: %m"
 msgstr "échec de poll() : %m"
 
-#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212
-#: storage/lmgr/lock.c:883 storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2682
-#: storage/lmgr/lock.c:4007 storage/lmgr/lock.c:4072 storage/lmgr/lock.c:4364
-#: storage/lmgr/predicate.c:2329 storage/lmgr/predicate.c:2344
-#: storage/lmgr/predicate.c:3736 storage/lmgr/predicate.c:4879
-#: storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1045
+#: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:189 storage/ipc/shmem.c:212 storage/lmgr/lock.c:883 storage/lmgr/lock.c:917 storage/lmgr/lock.c:2682 storage/lmgr/lock.c:4007 storage/lmgr/lock.c:4072 storage/lmgr/lock.c:4364 storage/lmgr/predicate.c:2329 storage/lmgr/predicate.c:2344 storage/lmgr/predicate.c:3736 storage/lmgr/predicate.c:4879 storage/lmgr/proc.c:203 utils/hash/dynahash.c:1045
 #, c-format
 msgid "out of shared memory"
 msgstr "mémoire partagée épuisée"
@@ -17524,8 +17091,7 @@ msgstr ""
 "Seuls RowExclusiveLock et les verrous inférieurs peuvent être acquis sur les\n"
 "objets d'une base pendant une restauration."
 
-#: storage/lmgr/lock.c:884 storage/lmgr/lock.c:918 storage/lmgr/lock.c:2683
-#: storage/lmgr/lock.c:4008 storage/lmgr/lock.c:4073 storage/lmgr/lock.c:4365
+#: storage/lmgr/lock.c:884 storage/lmgr/lock.c:918 storage/lmgr/lock.c:2683 storage/lmgr/lock.c:4008 storage/lmgr/lock.c:4073 storage/lmgr/lock.c:4365
 #, c-format
 msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
 msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_locks_per_transaction."
@@ -17593,8 +17159,7 @@ msgstr ""
 msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
 msgstr "une transaction important un snapshot ne doit pas être READ ONLY DEFERRABLE"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:542
-#: utils/time/snapmgr.c:548
+#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:542 utils/time/snapmgr.c:548
 #, c-format
 msgid "could not import the requested snapshot"
 msgstr "n'a pas pu importer le snapshot demandé"
@@ -17604,28 +17169,19 @@ msgstr "n'a pas pu importer le snapshot demand
 msgid "The source transaction %u is not running anymore."
 msgstr "La transaction source %u n'est plus en cours d'exécution."
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:2330 storage/lmgr/predicate.c:2345
-#: storage/lmgr/predicate.c:3737
+#: storage/lmgr/predicate.c:2330 storage/lmgr/predicate.c:2345 storage/lmgr/predicate.c:3737
 #, c-format
 msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
 msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_pred_locks_per_transaction."
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:3891 storage/lmgr/predicate.c:3980
-#: storage/lmgr/predicate.c:3988 storage/lmgr/predicate.c:4027
-#: storage/lmgr/predicate.c:4266 storage/lmgr/predicate.c:4603
-#: storage/lmgr/predicate.c:4615 storage/lmgr/predicate.c:4657
-#: storage/lmgr/predicate.c:4695
+#: storage/lmgr/predicate.c:3891 storage/lmgr/predicate.c:3980 storage/lmgr/predicate.c:3988 storage/lmgr/predicate.c:4027 storage/lmgr/predicate.c:4266 storage/lmgr/predicate.c:4603 storage/lmgr/predicate.c:4615 storage/lmgr/predicate.c:4657 storage/lmgr/predicate.c:4695
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
 msgstr ""
 "n'a pas pu sérialiser un accès à cause des dépendances de lecture/écriture\n"
 "parmi les transactions"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:3893 storage/lmgr/predicate.c:3982
-#: storage/lmgr/predicate.c:3990 storage/lmgr/predicate.c:4029
-#: storage/lmgr/predicate.c:4268 storage/lmgr/predicate.c:4605
-#: storage/lmgr/predicate.c:4617 storage/lmgr/predicate.c:4659
-#: storage/lmgr/predicate.c:4697
+#: storage/lmgr/predicate.c:3893 storage/lmgr/predicate.c:3982 storage/lmgr/predicate.c:3990 storage/lmgr/predicate.c:4029 storage/lmgr/predicate.c:4268 storage/lmgr/predicate.c:4605 storage/lmgr/predicate.c:4617 storage/lmgr/predicate.c:4659 storage/lmgr/predicate.c:4697
 #, c-format
 msgid "The transaction might succeed if retried."
 msgstr "La transaction pourrait réussir après une nouvelle tentative."
@@ -17679,9 +17235,7 @@ msgstr "le processus %d a 
 msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
 msgstr "échec de la vérification de la page, somme de contrôle calculé %u, mais attendait %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490
-#: storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836
-#: storage/page/bufpage.c:936
+#: storage/page/bufpage.c:200 storage/page/bufpage.c:490 storage/page/bufpage.c:705 storage/page/bufpage.c:836 storage/page/bufpage.c:936
 #, c-format
 msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
 msgstr "pointeurs de page corrompus : le plus bas = %u, le plus haut = %u, spécial = %u"
@@ -17691,8 +17245,7 @@ msgstr "pointeurs de page corrompus : le plus bas = %u, le plus haut = %u, sp
 msgid "corrupted item pointer: %u"
 msgstr "pointeur d'élément corrompu : %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887
-#: storage/page/bufpage.c:1042
+#: storage/page/bufpage.c:545 storage/page/bufpage.c:887 storage/page/bufpage.c:1042
 #, c-format
 msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
 msgstr "longueurs d'élément corrompus : total %u, espace disponible %u"
@@ -17801,9 +17354,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier 
 msgid "invalid argument size %d in function call message"
 msgstr "taille de l'argument %d invalide dans le message d'appel de la fonction"
 
-#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:992 tcop/postgres.c:1303
-#: tcop/postgres.c:1561 tcop/postgres.c:1966 tcop/postgres.c:2333
-#: tcop/postgres.c:2408
+#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:992 tcop/postgres.c:1303 tcop/postgres.c:1561 tcop/postgres.c:1966 tcop/postgres.c:2333 tcop/postgres.c:2408
 #, c-format
 msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
 msgstr ""
@@ -17815,8 +17366,7 @@ msgstr ""
 msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr "appel de fonction fastpath : « %s » (OID %u)"
 
-#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1163 tcop/postgres.c:1428
-#: tcop/postgres.c:1807 tcop/postgres.c:2024
+#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1163 tcop/postgres.c:1428 tcop/postgres.c:1807 tcop/postgres.c:2024
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms"
 msgstr "durée : %s ms"
@@ -17850,8 +17400,7 @@ msgstr "format des donn
 msgid "unexpected EOF on client connection"
 msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du client"
 
-#: tcop/postgres.c:438 tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:461
-#: tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4297
+#: tcop/postgres.c:438 tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:461 tcop/postgres.c:473 tcop/postgres.c:4297
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "type %d du message de l'interface invalide"
@@ -18304,8 +17853,7 @@ msgstr "param
 msgid "missing Dictionary parameter"
 msgstr "paramètre Dictionary manquant"
 
-#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408
-#: tsearch/spell.c:1034
+#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 tsearch/spell.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgid "invalid affix flag \"%s\""
@@ -18366,8 +17914,7 @@ msgstr "%s : nombre de jobs en parall
 msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
 msgstr "le fichier d'affixes contient des commandes ancien et nouveau style"
 
-#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270
-#: utils/adt/tsvector_op.c:1066
+#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1066
 #, c-format
 msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
 msgstr "la chaîne est trop longue (%d octets, max %d octets)"
@@ -18382,14 +17929,12 @@ msgstr "ligne %d du fichier de configuration 
 msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
 msgstr "échec de l'encodage de wchar_t vers l'encodage du serveur : %m"
 
-#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:566
-#: tsearch/ts_parse.c:573
+#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:566 tsearch/ts_parse.c:573
 #, c-format
 msgid "word is too long to be indexed"
 msgstr "le mot est trop long pour être indexé"
 
-#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:567
-#: tsearch/ts_parse.c:574
+#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:567 tsearch/ts_parse.c:574
 #, c-format
 msgid "Words longer than %d characters are ignored."
 msgstr "Les mots de plus de %d caractères sont ignorés."
@@ -18534,8 +18079,7 @@ msgstr "aclremove n'est plus support
 msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
 msgstr "type de droit non reconnu : « %s »"
 
-#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144
-#: utils/adt/regproc.c:319
+#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144 utils/adt/regproc.c:319
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" does not exist"
 msgstr "la fonction « %s » n'existe pas"
@@ -18546,24 +18090,16 @@ msgid "must be member of role \"%s\""
 msgstr "doit être un membre du rôle « %s »"
 
 #: utils/adt/acl.c:5279 utils/adt/acl.c:5285
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "role name \"%s\" is reserved"
+#, c-format
 msgid "role \"%s\" is reserved"
-msgstr "le nom du rôle « %s » est réservé"
+msgstr "le rôle « %s » est réservé"
 
-#: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:931
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1519 utils/adt/arrayfuncs.c:3251
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3389 utils/adt/arrayfuncs.c:5864
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6175 utils/adt/arrayutils.c:93
-#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109
+#: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:931 utils/adt/arrayfuncs.c:1519 utils/adt/arrayfuncs.c:3251 utils/adt/arrayfuncs.c:3389 utils/adt/arrayfuncs.c:5864 utils/adt/arrayfuncs.c:6175 utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109
 #, c-format
 msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "la taille du tableau dépasse le maximum permis (%d)"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:67 utils/adt/array_userfuncs.c:529
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:609 utils/adt/json.c:1759 utils/adt/json.c:1854
-#: utils/adt/json.c:1892 utils/adt/jsonb.c:1126 utils/adt/jsonb.c:1155
-#: utils/adt/jsonb.c:1591 utils/adt/jsonb.c:1755 utils/adt/jsonb.c:1765
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:67 utils/adt/array_userfuncs.c:529 utils/adt/array_userfuncs.c:609 utils/adt/json.c:1759 utils/adt/json.c:1854 utils/adt/json.c:1892 utils/adt/jsonb.c:1126 utils/adt/jsonb.c:1155 utils/adt/jsonb.c:1591 utils/adt/jsonb.c:1755 utils/adt/jsonb.c:1765
 #, c-format
 msgid "could not determine input data type"
 msgstr "n'a pas pu déterminer le type de données date en entrée"
@@ -18573,16 +18109,8 @@ msgstr "n'a pas pu d
 msgid "input data type is not an array"
 msgstr "le type de données en entrée n'est pas un tableau"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:120 utils/adt/array_userfuncs.c:174
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1230 utils/adt/float.c:1289
-#: utils/adt/float.c:3558 utils/adt/float.c:3574 utils/adt/int.c:623
-#: utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704
-#: utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907
-#: utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995
-#: utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043 utils/adt/int.c:1076
-#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2907
-#: utils/adt/numeric.c:2916 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565
-#: utils/adt/varlena.c:1055 utils/adt/varlena.c:2807
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:120 utils/adt/array_userfuncs.c:174 utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1230 utils/adt/float.c:1289 utils/adt/float.c:3558 utils/adt/float.c:3574 utils/adt/int.c:623 utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704 utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907 utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995 utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043
+#: utils/adt/int.c:1076 utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2907 utils/adt/numeric.c:2916 utils/adt/varbit.c:1173 utils/adt/varbit.c:1565 utils/adt/varlena.c:1055 utils/adt/varlena.c:2807
 #, c-format
 msgid "integer out of range"
 msgstr "entier en dehors des limites"
@@ -18592,9 +18120,7 @@ msgstr "entier en dehors des limites"
 msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
 msgstr "l'argument doit être vide ou doit être un tableau à une dimension"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:266 utils/adt/array_userfuncs.c:305
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:342 utils/adt/array_userfuncs.c:371
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:399
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:266 utils/adt/array_userfuncs.c:305 utils/adt/array_userfuncs.c:342 utils/adt/array_userfuncs.c:371 utils/adt/array_userfuncs.c:399
 #, c-format
 msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
 msgstr "ne peut pas concaténer des tableaux non compatibles"
@@ -18627,8 +18153,7 @@ msgstr ""
 "Les tableaux de dimensions différentes ne sont pas compatibles pour\n"
 "une concaténation."
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:1284
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3357 utils/adt/arrayfuncs.c:5764
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:468 utils/adt/arrayfuncs.c:1284 utils/adt/arrayfuncs.c:3357 utils/adt/arrayfuncs.c:5764
 #, c-format
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr "nombre de dimensions invalides : %d"
@@ -18644,18 +18169,8 @@ msgstr "la suppression d'
 msgid "initial position must not be null"
 msgstr "la position initiale ne doit pas être NULL"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:268 utils/adt/arrayfuncs.c:282
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:293 utils/adt/arrayfuncs.c:315
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:330 utils/adt/arrayfuncs.c:344
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:350 utils/adt/arrayfuncs.c:357
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:488 utils/adt/arrayfuncs.c:504
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:515 utils/adt/arrayfuncs.c:530
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:551 utils/adt/arrayfuncs.c:581
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:588 utils/adt/arrayfuncs.c:596
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:630 utils/adt/arrayfuncs.c:653
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:785
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:794 utils/adt/arrayfuncs.c:824
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:839 utils/adt/arrayfuncs.c:892
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:268 utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:293 utils/adt/arrayfuncs.c:315 utils/adt/arrayfuncs.c:330 utils/adt/arrayfuncs.c:344 utils/adt/arrayfuncs.c:350 utils/adt/arrayfuncs.c:357 utils/adt/arrayfuncs.c:488 utils/adt/arrayfuncs.c:504 utils/adt/arrayfuncs.c:515 utils/adt/arrayfuncs.c:530 utils/adt/arrayfuncs.c:551 utils/adt/arrayfuncs.c:581 utils/adt/arrayfuncs.c:588 utils/adt/arrayfuncs.c:596
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:630 utils/adt/arrayfuncs.c:653 utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:785 utils/adt/arrayfuncs.c:794 utils/adt/arrayfuncs.c:824 utils/adt/arrayfuncs.c:839 utils/adt/arrayfuncs.c:892
 #, c-format
 msgid "malformed array literal: \"%s\""
 msgstr "tableau litéral mal formé : « %s »"
@@ -18675,8 +18190,7 @@ msgstr "Valeur  manquante de la dimension du tableau."
 msgid "Missing \"%s\" after array dimensions."
 msgstr "« %s » manquant après les dimensions du tableau."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:2870
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2902 utils/adt/arrayfuncs.c:2917
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:2870 utils/adt/arrayfuncs.c:2902 utils/adt/arrayfuncs.c:2917
 #, c-format
 msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
 msgstr "la limite supérieure ne peut pas être plus petite que la limite inférieure"
@@ -18698,15 +18212,12 @@ msgstr "Le contenu du tableau doit commencer avec 
 msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
 msgstr "Les dimensions spécifiées du tableau ne correspondent pas au contenu du tableau."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:516
-#: utils/adt/rangetypes.c:2124 utils/adt/rangetypes.c:2132
-#: utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:516 utils/adt/rangetypes.c:2124 utils/adt/rangetypes.c:2132 utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216
 #, c-format
 msgid "Unexpected end of input."
 msgstr "Fin de l'entrée inattendue."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:505 utils/adt/arrayfuncs.c:552
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:582 utils/adt/arrayfuncs.c:631
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:505 utils/adt/arrayfuncs.c:552 utils/adt/arrayfuncs.c:582 utils/adt/arrayfuncs.c:631
 #, c-format
 msgid "Unexpected \"%c\" character."
 msgstr "Caractère « %c » inattendu."
@@ -18743,8 +18254,7 @@ msgstr "drapeaux de tableau invalides"
 msgid "wrong element type"
 msgstr "mauvais type d'élément"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1353 utils/adt/rangetypes.c:334
-#: utils/cache/lsyscache.c:2651
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1353 utils/adt/rangetypes.c:334 utils/cache/lsyscache.c:2651
 #, c-format
 msgid "no binary input function available for type %s"
 msgstr "aucune fonction d'entrée binaire disponible pour le type %s"
@@ -18754,8 +18264,7 @@ msgstr "aucune fonction d'entr
 msgid "improper binary format in array element %d"
 msgstr "format binaire mal conçu dans l'élément du tableau %d"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1574 utils/adt/rangetypes.c:339
-#: utils/cache/lsyscache.c:2684
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1574 utils/adt/rangetypes.c:339 utils/cache/lsyscache.c:2684
 #, c-format
 msgid "no binary output function available for type %s"
 msgstr "aucune fonction de sortie binaire disponible pour le type %s"
@@ -18765,19 +18274,12 @@ msgstr "aucune fonction de sortie binaire disponible pour le type %s"
 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
 msgstr "les morceaux des tableaux à longueur fixe ne sont pas implémentés"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2230 utils/adt/arrayfuncs.c:2252
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2301 utils/adt/arrayfuncs.c:2537
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2848 utils/adt/arrayfuncs.c:5744
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5776 utils/adt/arrayfuncs.c:5793
-#: utils/adt/json.c:2290 utils/adt/json.c:2365 utils/adt/jsonb.c:1369
-#: utils/adt/jsonb.c:1455 utils/adt/jsonfuncs.c:3537
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3582 utils/adt/jsonfuncs.c:3629
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2230 utils/adt/arrayfuncs.c:2252 utils/adt/arrayfuncs.c:2301 utils/adt/arrayfuncs.c:2537 utils/adt/arrayfuncs.c:2848 utils/adt/arrayfuncs.c:5744 utils/adt/arrayfuncs.c:5776 utils/adt/arrayfuncs.c:5793 utils/adt/json.c:2290 utils/adt/json.c:2365 utils/adt/jsonb.c:1369 utils/adt/jsonb.c:1455 utils/adt/jsonfuncs.c:3537 utils/adt/jsonfuncs.c:3582 utils/adt/jsonfuncs.c:3629
 #, c-format
 msgid "wrong number of array subscripts"
 msgstr "mauvais nombre d'indices du tableau"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2235 utils/adt/arrayfuncs.c:2343
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2601 utils/adt/arrayfuncs.c:2907
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2235 utils/adt/arrayfuncs.c:2343 utils/adt/arrayfuncs.c:2601 utils/adt/arrayfuncs.c:2907
 #, c-format
 msgid "array subscript out of range"
 msgstr "indice du tableau en dehors de l'échelle"
@@ -18815,8 +18317,7 @@ msgstr "tableau source trop petit"
 msgid "null array element not allowed in this context"
 msgstr "élément NULL de tableau interdit dans ce contexte"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3615 utils/adt/arrayfuncs.c:3786
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4060
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3615 utils/adt/arrayfuncs.c:3786 utils/adt/arrayfuncs.c:4060
 #, c-format
 msgid "cannot compare arrays of different element types"
 msgstr "ne peut pas comparer des tableaux ayant des types d'éléments différents"
@@ -18921,16 +18422,8 @@ msgstr "syntaxe en entr
 msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
 msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type money : « %s »"
 
-#: utils/adt/cash.c:607 utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:708
-#: utils/adt/cash.c:757 utils/adt/cash.c:809 utils/adt/cash.c:859
-#: utils/adt/float.c:857 utils/adt/float.c:921 utils/adt/float.c:3317
-#: utils/adt/float.c:3380 utils/adt/geo_ops.c:4085 utils/adt/int.c:719
-#: utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058
-#: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597
-#: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005
-#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800
-#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8102
-#: utils/adt/timestamp.c:3446
+#: utils/adt/cash.c:607 utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:708 utils/adt/cash.c:757 utils/adt/cash.c:809 utils/adt/cash.c:859 utils/adt/float.c:857 utils/adt/float.c:921 utils/adt/float.c:3317 utils/adt/float.c:3380 utils/adt/geo_ops.c:4085 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897
+#: utils/adt/int8.c:1005 utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800 utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8102 utils/adt/timestamp.c:3446
 #, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "division par zéro"
@@ -18940,8 +18433,7 @@ msgstr "division par z
 msgid "\"char\" out of range"
 msgstr "« char » hors des limites"
 
-#: utils/adt/date.c:67 utils/adt/timestamp.c:94 utils/adt/varbit.c:52
-#: utils/adt/varchar.c:45
+#: utils/adt/date.c:67 utils/adt/timestamp.c:94 utils/adt/varbit.c:52 utils/adt/varchar.c:45
 #, c-format
 msgid "invalid type modifier"
 msgstr "modifieur de type invalide"
@@ -18961,14 +18453,12 @@ msgstr "la pr
 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
 msgstr "la valeur « current » pour la date et heure n'est plus supportée"
 
-#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3529
-#: utils/adt/formatting.c:3538
+#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:3529 utils/adt/formatting.c:3538
 #, c-format
 msgid "date out of range: \"%s\""
 msgstr "date en dehors des limites : « %s »"
 
-#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:456 utils/adt/date.c:480
-#: utils/adt/xml.c:2029
+#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:456 utils/adt/date.c:480 utils/adt/xml.c:2029
 #, c-format
 msgid "date out of range"
 msgstr "date en dehors des limites"
@@ -18988,40 +18478,15 @@ msgstr "date en dehors des limites : %d-%02d-%02d"
 msgid "cannot subtract infinite dates"
 msgstr "ne peut pas soustraire les valeurs dates infinies"
 
-#: utils/adt/date.c:509 utils/adt/date.c:544 utils/adt/date.c:566
-#: utils/adt/date.c:2629 utils/adt/date.c:2643
+#: utils/adt/date.c:509 utils/adt/date.c:544 utils/adt/date.c:566 utils/adt/date.c:2629 utils/adt/date.c:2643
 #, c-format
 msgid "date out of range for timestamp"
 msgstr "date en dehors des limites pour un timestamp"
 
-#: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678
-#: utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592
-#: utils/adt/formatting.c:3404 utils/adt/formatting.c:3436
-#: utils/adt/formatting.c:3504 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556
-#: utils/adt/jsonb.c:823 utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455
-#: utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571
-#: utils/adt/timestamp.c:224 utils/adt/timestamp.c:268
-#: utils/adt/timestamp.c:726 utils/adt/timestamp.c:735
-#: utils/adt/timestamp.c:820 utils/adt/timestamp.c:860
-#: utils/adt/timestamp.c:3021 utils/adt/timestamp.c:3042
-#: utils/adt/timestamp.c:3055 utils/adt/timestamp.c:3064
-#: utils/adt/timestamp.c:3072 utils/adt/timestamp.c:3127
-#: utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3163
-#: utils/adt/timestamp.c:3174 utils/adt/timestamp.c:3182
-#: utils/adt/timestamp.c:3756 utils/adt/timestamp.c:3885
-#: utils/adt/timestamp.c:3926 utils/adt/timestamp.c:4014
-#: utils/adt/timestamp.c:4060 utils/adt/timestamp.c:4171
-#: utils/adt/timestamp.c:4578 utils/adt/timestamp.c:4694
-#: utils/adt/timestamp.c:4704 utils/adt/timestamp.c:4800
-#: utils/adt/timestamp.c:4919 utils/adt/timestamp.c:4929
-#: utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/timestamp.c:5264
-#: utils/adt/timestamp.c:5269 utils/adt/timestamp.c:5283
-#: utils/adt/timestamp.c:5366 utils/adt/timestamp.c:5398
-#: utils/adt/timestamp.c:5405 utils/adt/timestamp.c:5431
-#: utils/adt/timestamp.c:5435 utils/adt/timestamp.c:5504
-#: utils/adt/timestamp.c:5508 utils/adt/timestamp.c:5522
-#: utils/adt/timestamp.c:5560 utils/adt/xml.c:2051 utils/adt/xml.c:2058
-#: utils/adt/xml.c:2078 utils/adt/xml.c:2085
+#: utils/adt/date.c:1022 utils/adt/date.c:1068 utils/adt/date.c:1678 utils/adt/date.c:1714 utils/adt/date.c:1748 utils/adt/date.c:2592 utils/adt/formatting.c:3404 utils/adt/formatting.c:3436 utils/adt/formatting.c:3504 utils/adt/json.c:1534 utils/adt/json.c:1556 utils/adt/jsonb.c:823 utils/adt/jsonb.c:847 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498 utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:224
+#: utils/adt/timestamp.c:268 utils/adt/timestamp.c:726 utils/adt/timestamp.c:735 utils/adt/timestamp.c:820 utils/adt/timestamp.c:860 utils/adt/timestamp.c:3021 utils/adt/timestamp.c:3042 utils/adt/timestamp.c:3055 utils/adt/timestamp.c:3064 utils/adt/timestamp.c:3072 utils/adt/timestamp.c:3127 utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3163 utils/adt/timestamp.c:3174 utils/adt/timestamp.c:3182 utils/adt/timestamp.c:3756
+#: utils/adt/timestamp.c:3885 utils/adt/timestamp.c:3926 utils/adt/timestamp.c:4014 utils/adt/timestamp.c:4060 utils/adt/timestamp.c:4171 utils/adt/timestamp.c:4578 utils/adt/timestamp.c:4694 utils/adt/timestamp.c:4704 utils/adt/timestamp.c:4800 utils/adt/timestamp.c:4919 utils/adt/timestamp.c:4929 utils/adt/timestamp.c:5250 utils/adt/timestamp.c:5264 utils/adt/timestamp.c:5269 utils/adt/timestamp.c:5283 utils/adt/timestamp.c:5366
+#: utils/adt/timestamp.c:5398 utils/adt/timestamp.c:5405 utils/adt/timestamp.c:5431 utils/adt/timestamp.c:5435 utils/adt/timestamp.c:5504 utils/adt/timestamp.c:5508 utils/adt/timestamp.c:5522 utils/adt/timestamp.c:5560 utils/adt/xml.c:2051 utils/adt/xml.c:2058 utils/adt/xml.c:2078 utils/adt/xml.c:2085
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp en dehors des limites"
@@ -19037,8 +18502,7 @@ msgstr "ne peut pas convertir la valeur r
 msgid "abstime out of range for date"
 msgstr "date en dehors des limites pour un timestamp"
 
-#: utils/adt/date.c:1258 utils/adt/date.c:1265 utils/adt/date.c:2082
-#: utils/adt/date.c:2089
+#: utils/adt/date.c:1258 utils/adt/date.c:1265 utils/adt/date.c:2082 utils/adt/date.c:2089
 #, c-format
 msgid "time out of range"
 msgstr "heure en dehors des limites"
@@ -19063,10 +18527,7 @@ msgstr "d
 msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr "L'unité « %s » n'est pas reconnu pour le type « time with time zone »"
 
-#: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:994 utils/adt/datetime.c:1874
-#: utils/adt/datetime.c:4700 utils/adt/timestamp.c:532
-#: utils/adt/timestamp.c:559 utils/adt/timestamp.c:5275
-#: utils/adt/timestamp.c:5514
+#: utils/adt/date.c:2830 utils/adt/datetime.c:994 utils/adt/datetime.c:1874 utils/adt/datetime.c:4700 utils/adt/timestamp.c:532 utils/adt/timestamp.c:559 utils/adt/timestamp.c:5275 utils/adt/timestamp.c:5514
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "le fuseau horaire « %s » n'est pas reconnu"
@@ -19102,12 +18563,7 @@ msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr "déplacement du fuseau horaire en dehors des limites : « %s »"
 
 #. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3862 utils/adt/float.c:463 utils/adt/float.c:546
-#: utils/adt/float.c:572 utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166
-#: utils/adt/geo_ops.c:178 utils/adt/geo_ops.c:210 utils/adt/geo_ops.c:255
-#: utils/adt/geo_ops.c:265 utils/adt/geo_ops.c:935 utils/adt/geo_ops.c:1321
-#: utils/adt/geo_ops.c:1356 utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3422
-#: utils/adt/geo_ops.c:4555 utils/adt/geo_ops.c:4571 utils/adt/geo_ops.c:4578
+#: utils/adt/datetime.c:3862 utils/adt/float.c:463 utils/adt/float.c:546 utils/adt/float.c:572 utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166 utils/adt/geo_ops.c:178 utils/adt/geo_ops.c:210 utils/adt/geo_ops.c:255 utils/adt/geo_ops.c:265 utils/adt/geo_ops.c:935 utils/adt/geo_ops.c:1321 utils/adt/geo_ops.c:1356 utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3422 utils/adt/geo_ops.c:4555 utils/adt/geo_ops.c:4571 utils/adt/geo_ops.c:4578
 #: utils/adt/network.c:58
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
@@ -19129,22 +18585,19 @@ msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire du tablespace « %s » : %m"
 
 #: utils/adt/dbsize.c:757 utils/adt/dbsize.c:776 utils/adt/dbsize.c:831
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid cidr value: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "invalid size: \"%s\""
-msgstr "valeur cidr invalide : « %s »"
+msgstr "taille invalide : « %s »"
 
 #: utils/adt/dbsize.c:832
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid time zone name: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "Invalid size unit: \"%s\"."
-msgstr "nom du fuseau horaire invalide : « %s »"
+msgstr "Unité invalide pour une taille : « %s »."
 
 #: utils/adt/dbsize.c:833
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
+#, c-format
 msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
-msgstr "Les unités valides pour ce paramètre sont « kB », « MB », « GB » et « TB »."
+msgstr "Les unités valides pour ce paramètre sont « bytes », « kB », « MB », « GB » et « TB »."
 
 #: utils/adt/domains.c:85
 #, c-format
@@ -19186,14 +18639,12 @@ msgstr "s
 msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted."
 msgstr "Les données en entrée manquent un alignement, sont tronquées ou ont une corruption autre."
 
-#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:297
-#: utils/adt/varlena.c:338
+#: utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/varlena.c:297 utils/adt/varlena.c:338
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type bytea"
 msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type bytea"
 
-#: utils/adt/enum.c:48 utils/adt/enum.c:58 utils/adt/enum.c:113
-#: utils/adt/enum.c:123
+#: utils/adt/enum.c:48 utils/adt/enum.c:58 utils/adt/enum.c:113 utils/adt/enum.c:123
 #, c-format
 msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
 msgstr "valeur en entrée invalide pour le enum %s : « %s »"
@@ -19203,8 +18654,7 @@ msgstr "valeur en entr
 msgid "invalid internal value for enum: %u"
 msgstr "valeur interne invalide pour le enum : %u"
 
-#: utils/adt/enum.c:356 utils/adt/enum.c:385 utils/adt/enum.c:425
-#: utils/adt/enum.c:445
+#: utils/adt/enum.c:356 utils/adt/enum.c:385 utils/adt/enum.c:425 utils/adt/enum.c:445
 #, c-format
 msgid "could not determine actual enum type"
 msgstr "n'a pas pu déterminer le type enum actuel"
@@ -19239,10 +18689,7 @@ msgstr "
 msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
 msgstr "« %s » est en dehors des limites du type double precision"
 
-#: utils/adt/float.c:1248 utils/adt/float.c:1306 utils/adt/int.c:349
-#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825
-#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174
-#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3004 utils/adt/numeric.c:3013
+#: utils/adt/float.c:1248 utils/adt/float.c:1306 utils/adt/int.c:349 utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174 utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3004 utils/adt/numeric.c:3013
 #, c-format
 msgid "smallint out of range"
 msgstr "smallint en dehors des limites"
@@ -19272,10 +18719,7 @@ msgstr "ne peut pas calculer le logarithme de z
 msgid "cannot take logarithm of a negative number"
 msgstr "ne peut pas calculer le logarithme sur un nombre négatif"
 
-#: utils/adt/float.c:1608 utils/adt/float.c:1638 utils/adt/float.c:1730
-#: utils/adt/float.c:1756 utils/adt/float.c:1783 utils/adt/float.c:1809
-#: utils/adt/float.c:1956 utils/adt/float.c:1991 utils/adt/float.c:2155
-#: utils/adt/float.c:2209 utils/adt/float.c:2273 utils/adt/float.c:2328
+#: utils/adt/float.c:1608 utils/adt/float.c:1638 utils/adt/float.c:1730 utils/adt/float.c:1756 utils/adt/float.c:1783 utils/adt/float.c:1809 utils/adt/float.c:1956 utils/adt/float.c:1991 utils/adt/float.c:2155 utils/adt/float.c:2209 utils/adt/float.c:2273 utils/adt/float.c:2328
 #, c-format
 msgid "input is out of range"
 msgstr "l'entrée est en dehors des limites"
@@ -19439,8 +18883,7 @@ msgstr ""
 "Si votre chaîne source n'a pas une taille fixe, essayez d'utiliser le\n"
 "modifieur « FM »."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2210 utils/adt/formatting.c:2223
-#: utils/adt/formatting.c:2353
+#: utils/adt/formatting.c:2210 utils/adt/formatting.c:2223 utils/adt/formatting.c:2353
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
 msgstr "valeur « %s » invalide pour « %s »"
@@ -19470,12 +18913,7 @@ msgstr "La valeur doit 
 msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
 msgstr "La valeur donnée ne correspond pas aux valeurs autorisées pour ce champ."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2550 utils/adt/formatting.c:2570
-#: utils/adt/formatting.c:2590 utils/adt/formatting.c:2610
-#: utils/adt/formatting.c:2629 utils/adt/formatting.c:2648
-#: utils/adt/formatting.c:2672 utils/adt/formatting.c:2690
-#: utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2726
-#: utils/adt/formatting.c:2743 utils/adt/formatting.c:2760
+#: utils/adt/formatting.c:2550 utils/adt/formatting.c:2570 utils/adt/formatting.c:2590 utils/adt/formatting.c:2610 utils/adt/formatting.c:2629 utils/adt/formatting.c:2648 utils/adt/formatting.c:2672 utils/adt/formatting.c:2690 utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2726 utils/adt/formatting.c:2743 utils/adt/formatting.c:2760
 #, c-format
 msgid "localized string format value too long"
 msgstr "chaîne localisée trop longue"
@@ -19530,9 +18968,7 @@ msgstr "chemin absolu non autoris
 msgid "path must be in or below the current directory"
 msgstr "le chemin doit être dans ou en-dessous du répertoire courant"
 
-#: utils/adt/genfile.c:125 utils/adt/oracle_compat.c:184
-#: utils/adt/oracle_compat.c:282 utils/adt/oracle_compat.c:758
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1059
+#: utils/adt/genfile.c:125 utils/adt/oracle_compat.c:184 utils/adt/oracle_compat.c:282 utils/adt/oracle_compat.c:758 utils/adt/oracle_compat.c:1059
 #, c-format
 msgid "requested length too large"
 msgstr "longueur demandée trop importante"
@@ -19567,8 +19003,7 @@ msgstr "sp
 msgid "invalid line specification: must be two distinct points"
 msgstr "spécification de ligne invalide : doit être deux points distincts"
 
-#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3432 utils/adt/geo_ops.c:4245
-#: utils/adt/geo_ops.c:5173
+#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3432 utils/adt/geo_ops.c:4245 utils/adt/geo_ops.c:5173
 #, c-format
 msgid "too many points requested"
 msgstr "trop de points demandé"
@@ -19653,14 +19088,12 @@ msgstr "donn
 msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr "oidvector a trop d'éléments"
 
-#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1355
-#: utils/adt/timestamp.c:5611 utils/adt/timestamp.c:5692
+#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/numeric.c:1355 utils/adt/timestamp.c:5611 utils/adt/timestamp.c:5692
 #, c-format
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "la taille du pas ne peut pas valoir zéro"
 
-#: utils/adt/int8.c:98 utils/adt/int8.c:133 utils/adt/numutils.c:51
-#: utils/adt/numutils.c:61 utils/adt/numutils.c:103
+#: utils/adt/int8.c:98 utils/adt/int8.c:133 utils/adt/numutils.c:51 utils/adt/numutils.c:61 utils/adt/numutils.c:103
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
 msgstr "syntaxe en entrée invalide pour l'entier : « %s »"
@@ -19670,16 +19103,8 @@ msgstr "syntaxe en entr
 msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
 msgstr "la valeur « %s » est en dehors des limites du type bigint"
 
-#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:550
-#: utils/adt/int8.c:581 utils/adt/int8.c:615 utils/adt/int8.c:640
-#: utils/adt/int8.c:697 utils/adt/int8.c:714 utils/adt/int8.c:741
-#: utils/adt/int8.c:758 utils/adt/int8.c:834 utils/adt/int8.c:855
-#: utils/adt/int8.c:882 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:943
-#: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031
-#: utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079 utils/adt/int8.c:1112
-#: utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188
-#: utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2959
-#: utils/adt/varbit.c:1645
+#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:550 utils/adt/int8.c:581 utils/adt/int8.c:615 utils/adt/int8.c:640 utils/adt/int8.c:697 utils/adt/int8.c:714 utils/adt/int8.c:741 utils/adt/int8.c:758 utils/adt/int8.c:834 utils/adt/int8.c:855 utils/adt/int8.c:882 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031 utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079
+#: utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188 utils/adt/int8.c:1361 utils/adt/int8.c:1400 utils/adt/numeric.c:2959 utils/adt/varbit.c:1645
 #, c-format
 msgid "bigint out of range"
 msgstr "bigint en dehors des limites"
@@ -19689,13 +19114,8 @@ msgstr "bigint en dehors des limites"
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID en dehors des limites"
 
-#: utils/adt/json.c:785 utils/adt/json.c:825 utils/adt/json.c:840
-#: utils/adt/json.c:851 utils/adt/json.c:861 utils/adt/json.c:912
-#: utils/adt/json.c:943 utils/adt/json.c:961 utils/adt/json.c:973
-#: utils/adt/json.c:985 utils/adt/json.c:1130 utils/adt/json.c:1144
-#: utils/adt/json.c:1155 utils/adt/json.c:1163 utils/adt/json.c:1171
-#: utils/adt/json.c:1179 utils/adt/json.c:1187 utils/adt/json.c:1195
-#: utils/adt/json.c:1203 utils/adt/json.c:1211 utils/adt/json.c:1241
+#: utils/adt/json.c:785 utils/adt/json.c:825 utils/adt/json.c:840 utils/adt/json.c:851 utils/adt/json.c:861 utils/adt/json.c:912 utils/adt/json.c:943 utils/adt/json.c:961 utils/adt/json.c:973 utils/adt/json.c:985 utils/adt/json.c:1130 utils/adt/json.c:1144 utils/adt/json.c:1155 utils/adt/json.c:1163 utils/adt/json.c:1171 utils/adt/json.c:1179 utils/adt/json.c:1187 utils/adt/json.c:1195 utils/adt/json.c:1203 utils/adt/json.c:1211
+#: utils/adt/json.c:1241
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type json"
 msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type json"
@@ -19715,8 +19135,7 @@ msgstr "
 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
 msgstr "Une substitution unicode haute ne doit pas suivre une substitution haute."
 
-#: utils/adt/json.c:852 utils/adt/json.c:862 utils/adt/json.c:913
-#: utils/adt/json.c:974 utils/adt/json.c:986
+#: utils/adt/json.c:852 utils/adt/json.c:862 utils/adt/json.c:913 utils/adt/json.c:974 utils/adt/json.c:986
 #, c-format
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "Une substitution unicode basse ne doit pas suivre une substitution haute."
@@ -19848,8 +19267,7 @@ msgstr "Les cl
 msgid "array must have two columns"
 msgstr "le tableau doit avoir deux colonnes"
 
-#: utils/adt/json.c:2308 utils/adt/json.c:2392 utils/adt/jsonb.c:1387
-#: utils/adt/jsonb.c:1482
+#: utils/adt/json.c:2308 utils/adt/json.c:2392 utils/adt/jsonb.c:1387 utils/adt/jsonb.c:1482
 #, c-format
 msgid "null value not allowed for object key"
 msgstr "valeur NULL non autorisée pour une clé d'objet"
@@ -19904,21 +19322,17 @@ msgstr "le nombre d'
 msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes"
 msgstr "la taille totale des éléments du tableau jsonb dépasse le maximum de %u octets"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1606 utils/adt/jsonb_util.c:1641
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1661
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1606 utils/adt/jsonb_util.c:1641 utils/adt/jsonb_util.c:1661
 #, c-format
 msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes"
 msgstr "la taille totale des éléments de l'objet JSON dépasse le maximum de %u octets"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:305 utils/adt/jsonfuncs.c:470
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2065 utils/adt/jsonfuncs.c:2506
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3012
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:305 utils/adt/jsonfuncs.c:470 utils/adt/jsonfuncs.c:2065 utils/adt/jsonfuncs.c:2506 utils/adt/jsonfuncs.c:3012
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on a scalar"
 msgstr "ne peut pas appeler %s sur un scalaire"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:310 utils/adt/jsonfuncs.c:457
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2495
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:310 utils/adt/jsonfuncs.c:457 utils/adt/jsonfuncs.c:2495
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on an array"
 msgstr "ne peut pas appeler %s sur un tableau"
@@ -19938,8 +19352,7 @@ msgstr "ne peut pas obtenir la longueur du tableau d'un objet qui n'est pas un t
 msgid "cannot call %s on a non-object"
 msgstr "ne peut pas appeler %s sur un non objet"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:1491 utils/adt/jsonfuncs.c:2178
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2715
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1491 utils/adt/jsonfuncs.c:2178 utils/adt/jsonfuncs.c:2715
 #, c-format
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr ""
@@ -20022,10 +19435,9 @@ msgid "path element at position %d is null"
 msgstr ""
 
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3877
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot reopen stdin\n"
+#, c-format
 msgid "cannot replace existing key"
-msgstr "ne peut pas rouvrir stdin\n"
+msgstr "ne peut pas remplacer une clé existante"
 
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3878
 #, c-format
@@ -20141,12 +19553,10 @@ msgstr "r
 msgid "reserved"
 msgstr "réservé"
 
-#: utils/adt/misc.c:797 utils/adt/misc.c:811 utils/adt/misc.c:850
-#: utils/adt/misc.c:856 utils/adt/misc.c:862 utils/adt/misc.c:885
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
+#: utils/adt/misc.c:797 utils/adt/misc.c:811 utils/adt/misc.c:850 utils/adt/misc.c:856 utils/adt/misc.c:862 utils/adt/misc.c:885
+#, c-format
 msgid "string is not a valid identifier: \"%s\""
-msgstr "identifiant invalide du snapshot : « %s »"
+msgstr "la chaîne n'est pas un identifiant valide : « %s »"
 
 #: utils/adt/misc.c:799
 #, c-format
@@ -20154,10 +19564,9 @@ msgid "String has unclosed double quotes."
 msgstr ""
 
 #: utils/adt/misc.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extension names must not be empty."
+#, c-format
 msgid "Quoted identifier must not be empty."
-msgstr "Les noms d'extension ne doivent pas être vides."
+msgstr "L'identifiant entre guillemets ne doit pas être vide."
 
 #: utils/adt/misc.c:852
 #, c-format
@@ -20204,8 +19613,7 @@ msgstr "valeur cidr invalide : 
 msgid "Value has bits set to right of mask."
 msgstr "La valeur a des bits positionnés à la droite du masque."
 
-#: utils/adt/network.c:111 utils/adt/network.c:607 utils/adt/network.c:632
-#: utils/adt/network.c:657
+#: utils/adt/network.c:111 utils/adt/network.c:607 utils/adt/network.c:632 utils/adt/network.c:657
 #, c-format
 msgid "could not format inet value: %m"
 msgstr "n'a pas pu formater la valeur inet : %m"
@@ -20272,8 +19680,7 @@ msgstr "le r
 msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
 msgstr "ne peut pas soustraire des valeurs inet de tailles différentes"
 
-#: utils/adt/numeric.c:542 utils/adt/numeric.c:569 utils/adt/numeric.c:5394
-#: utils/adt/numeric.c:5417 utils/adt/numeric.c:5441 utils/adt/numeric.c:5448
+#: utils/adt/numeric.c:542 utils/adt/numeric.c:569 utils/adt/numeric.c:5394 utils/adt/numeric.c:5417 utils/adt/numeric.c:5441 utils/adt/numeric.c:5448
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
 msgstr "syntaxe en entrée invalide pour le type numeric : « %s »"
@@ -20328,8 +19735,7 @@ msgstr "la valeur d'arr
 msgid "step size cannot be NaN"
 msgstr "la taille du pas ne peut pas être NaN"
 
-#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7598
-#: utils/adt/numeric.c:8023 utils/adt/numeric.c:8138 utils/adt/numeric.c:8211
+#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7598 utils/adt/numeric.c:8023 utils/adt/numeric.c:8138 utils/adt/numeric.c:8211
 #, c-format
 msgid "value overflows numeric format"
 msgstr "la valeur dépasse le format numeric"
@@ -20416,8 +19822,7 @@ msgstr "caract
 msgid "null character not permitted"
 msgstr "caractère nul interdit"
 
-#: utils/adt/orderedsetaggs.c:425 utils/adt/orderedsetaggs.c:530
-#: utils/adt/orderedsetaggs.c:669
+#: utils/adt/orderedsetaggs.c:425 utils/adt/orderedsetaggs.c:530 utils/adt/orderedsetaggs.c:669
 #, c-format
 msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
 msgstr "la valeur centile %g n'est pas entre 0 et 1"
@@ -20472,10 +19877,9 @@ msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode"
 msgstr "la fonction peut seulement être appelée quand le serveur est en mode de mise à jour binaire"
 
 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:571
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid locale name: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "invalid command name: \"%s\""
-msgstr "nom de locale invalide : « %s »"
+msgstr "nom de commande invalide : « %s »"
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:95
 #, c-format
@@ -20543,16 +19947,14 @@ msgid "cannot display a value of type fdw_handler"
 msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type fdw_handler"
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:384
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot accept a value of type tsm_handler"
+#, c-format
 msgid "cannot accept a value of type index_am_handler"
-msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type tsm_handler"
+msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type index_am_handler"
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:397
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot display a value of type tsm_handler"
+#, c-format
 msgid "cannot display a value of type index_am_handler"
-msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type tsm_handler"
+msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type index_am_handler"
 
 #: utils/adt/pseudotypes.c:411
 #, c-format
@@ -20614,8 +20016,7 @@ msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type shell"
 msgid "cannot display a value of a shell type"
 msgstr "ne peut pas afficher une valeur de type shell"
 
-#: utils/adt/pseudotypes.c:579 utils/adt/pseudotypes.c:604
-#: utils/adt/pseudotypes.c:632 utils/adt/pseudotypes.c:660
+#: utils/adt/pseudotypes.c:579 utils/adt/pseudotypes.c:604 utils/adt/pseudotypes.c:632 utils/adt/pseudotypes.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot accept a value of type %s"
 msgstr "ne peut pas accepter une valeur de type %s"
@@ -20647,22 +20048,17 @@ msgstr ""
 "la limite inférieure de l'intervalle de valeurs doit être inférieure ou égale\n"
 "à la limite supérieure de l'intervalle de valeurs"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:1926 utils/adt/rangetypes.c:1939
-#: utils/adt/rangetypes.c:1953
+#: utils/adt/rangetypes.c:1926 utils/adt/rangetypes.c:1939 utils/adt/rangetypes.c:1953
 #, c-format
 msgid "invalid range bound flags"
 msgstr "drapeaux de limite de l'intervalle invalides"
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:1927 utils/adt/rangetypes.c:1940
-#: utils/adt/rangetypes.c:1954
+#: utils/adt/rangetypes.c:1927 utils/adt/rangetypes.c:1940 utils/adt/rangetypes.c:1954
 #, c-format
 msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"."
 msgstr "Les valeurs valides sont entre « [] », « [) », « (] » et « () »."
 
-#: utils/adt/rangetypes.c:2019 utils/adt/rangetypes.c:2036
-#: utils/adt/rangetypes.c:2049 utils/adt/rangetypes.c:2067
-#: utils/adt/rangetypes.c:2078 utils/adt/rangetypes.c:2122
-#: utils/adt/rangetypes.c:2130
+#: utils/adt/rangetypes.c:2019 utils/adt/rangetypes.c:2036 utils/adt/rangetypes.c:2049 utils/adt/rangetypes.c:2067 utils/adt/rangetypes.c:2078 utils/adt/rangetypes.c:2122 utils/adt/rangetypes.c:2130
 #, c-format
 msgid "malformed range literal: \"%s\""
 msgstr "intervalle litéral mal formé : « %s »"
@@ -20717,8 +20113,7 @@ msgstr "il existe plus d'une fonction nomm
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "il existe plus d'un opérateur nommé%s"
 
-#: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006
-#: utils/adt/ruleutils.c:8235 utils/adt/ruleutils.c:8401
+#: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006 utils/adt/ruleutils.c:8235 utils/adt/ruleutils.c:8401
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
@@ -20728,9 +20123,7 @@ msgstr "trop d'arguments"
 msgid "Provide two argument types for operator."
 msgstr "Fournit deux types d'argument pour l'opérateur."
 
-#: utils/adt/regproc.c:1594 utils/adt/regproc.c:1618 utils/adt/regproc.c:1715
-#: utils/adt/regproc.c:1739 utils/adt/regproc.c:1841 utils/adt/regproc.c:1846
-#: utils/adt/varlena.c:3084 utils/adt/varlena.c:3089
+#: utils/adt/regproc.c:1594 utils/adt/regproc.c:1618 utils/adt/regproc.c:1715 utils/adt/regproc.c:1739 utils/adt/regproc.c:1841 utils/adt/regproc.c:1846 utils/adt/varlena.c:3084 utils/adt/varlena.c:3089
 #, c-format
 msgid "invalid name syntax"
 msgstr "syntaxe du nom invalide"
@@ -20755,8 +20148,7 @@ msgstr "attendait un nom de type"
 msgid "improper type name"
 msgstr "nom du type invalide"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2492
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3317
+#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2492 utils/adt/ri_triggers.c:3317
 #, c-format
 msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
 msgstr ""
@@ -20839,8 +20231,7 @@ msgstr "La cl
 msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
 msgstr "l'ajout de colonnes ayant un type composé n'est pas implémenté"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:155 utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:206
-#: utils/adt/rowtypes.c:214 utils/adt/rowtypes.c:266 utils/adt/rowtypes.c:274
+#: utils/adt/rowtypes.c:155 utils/adt/rowtypes.c:183 utils/adt/rowtypes.c:206 utils/adt/rowtypes.c:214 utils/adt/rowtypes.c:266 utils/adt/rowtypes.c:274
 #, c-format
 msgid "malformed record literal: \"%s\""
 msgstr "enregistrement litéral invalide : « %s »"
@@ -20880,16 +20271,14 @@ msgstr "mauvais type de donn
 msgid "improper binary format in record column %d"
 msgstr "format binaire invalide dans l'enregistrement de la colonne %d"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:902 utils/adt/rowtypes.c:1142
-#: utils/adt/rowtypes.c:1396 utils/adt/rowtypes.c:1673
+#: utils/adt/rowtypes.c:902 utils/adt/rowtypes.c:1142 utils/adt/rowtypes.c:1396 utils/adt/rowtypes.c:1673
 #, c-format
 msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
 msgstr ""
 "ne peut pas comparer les types de colonnes non similaires %s et %s pour la\n"
 "colonne %d de l'enregistrement"
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:991 utils/adt/rowtypes.c:1213
-#: utils/adt/rowtypes.c:1529 utils/adt/rowtypes.c:1769
+#: utils/adt/rowtypes.c:991 utils/adt/rowtypes.c:1213 utils/adt/rowtypes.c:1529 utils/adt/rowtypes.c:1769
 #, c-format
 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
 msgstr ""
@@ -20931,8 +20320,7 @@ msgstr "la pr
 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
 msgstr "timestamp en dehors de limites : « %s »"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:463
-#: utils/adt/timestamp.c:993
+#: utils/adt/timestamp.c:188 utils/adt/timestamp.c:463 utils/adt/timestamp.c:993
 #, c-format
 msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
 msgstr "la valeur date/time « %s » n'est plus supportée"
@@ -20962,27 +20350,17 @@ msgstr "Les fuseaux horaires num
 msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
 msgstr "le fuseau horaire numérique « %s » est en dehors des limites"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:631 utils/adt/timestamp.c:641
-#: utils/adt/timestamp.c:653
+#: utils/adt/timestamp.c:631 utils/adt/timestamp.c:641 utils/adt/timestamp.c:653
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 msgstr "timestamp en dehors de limites : %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776
-#: utils/adt/timestamp.c:791
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+#: utils/adt/timestamp.c:770 utils/adt/timestamp.c:776 utils/adt/timestamp.c:791
+#, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%g\""
-msgstr "timestamp en dehors de limites : « %s »"
+msgstr "timestamp en dehors de limites : « %g »"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1558
-#: utils/adt/timestamp.c:2068 utils/adt/timestamp.c:3220
-#: utils/adt/timestamp.c:3225 utils/adt/timestamp.c:3230
-#: utils/adt/timestamp.c:3280 utils/adt/timestamp.c:3287
-#: utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3314
-#: utils/adt/timestamp.c:3321 utils/adt/timestamp.c:3328
-#: utils/adt/timestamp.c:3358 utils/adt/timestamp.c:3366
-#: utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3751
+#: utils/adt/timestamp.c:987 utils/adt/timestamp.c:1558 utils/adt/timestamp.c:2068 utils/adt/timestamp.c:3220 utils/adt/timestamp.c:3225 utils/adt/timestamp.c:3230 utils/adt/timestamp.c:3280 utils/adt/timestamp.c:3287 utils/adt/timestamp.c:3294 utils/adt/timestamp.c:3314 utils/adt/timestamp.c:3321 utils/adt/timestamp.c:3328 utils/adt/timestamp.c:3358 utils/adt/timestamp.c:3366 utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3751
 #: utils/adt/timestamp.c:3880 utils/adt/timestamp.c:4271
 #, c-format
 msgid "interval out of range"
@@ -21013,28 +20391,24 @@ msgstr "La pr
 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
 msgstr "ne peut pas soustraire les valeurs timestamps infinies"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4006 utils/adt/timestamp.c:4531
-#: utils/adt/timestamp.c:4715 utils/adt/timestamp.c:4740
+#: utils/adt/timestamp.c:4006 utils/adt/timestamp.c:4531 utils/adt/timestamp.c:4715 utils/adt/timestamp.c:4740
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
 msgstr "les unités timestamp « %s » ne sont pas supportées"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4020 utils/adt/timestamp.c:4485
-#: utils/adt/timestamp.c:4750
+#: utils/adt/timestamp.c:4020 utils/adt/timestamp.c:4485 utils/adt/timestamp.c:4750
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
 msgstr "les unité « %s » ne sont pas reconnues pour le type timestamp"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4160 utils/adt/timestamp.c:4526
-#: utils/adt/timestamp.c:4937 utils/adt/timestamp.c:4963
+#: utils/adt/timestamp.c:4160 utils/adt/timestamp.c:4526 utils/adt/timestamp.c:4937 utils/adt/timestamp.c:4963
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
 msgstr ""
 "les unités « %s » ne sont pas supportées pour le type  « timestamp with time\n"
 "zone »"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4177 utils/adt/timestamp.c:4480
-#: utils/adt/timestamp.c:4972
+#: utils/adt/timestamp.c:4177 utils/adt/timestamp.c:4480 utils/adt/timestamp.c:4972
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
 msgstr ""
@@ -21086,8 +20460,7 @@ msgstr "gtsvector_in n'est pas encore impl
 msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:513
-#: utils/adt/tsvector_parser.c:141
+#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:513 utils/adt/tsvector_parser.c:141
 #, c-format
 msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
 msgstr "erreur de syntaxe dans tsquery : « %s »"
@@ -21169,8 +20542,7 @@ msgstr "le mot est trop long (%ld octets, max %ld octets)"
 msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
 msgstr "la chaîne est trop longue pour tsvector (%ld octets, max %ld octets)"
 
-#: utils/adt/tsvector_op.c:317 utils/adt/tsvector_op.c:565
-#: utils/adt/tsvector_op.c:731
+#: utils/adt/tsvector_op.c:317 utils/adt/tsvector_op.c:565 utils/adt/tsvector_op.c:731
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "array must not contain nulls"
 msgid "lexeme array may not contain nulls"
@@ -21183,10 +20555,9 @@ msgid "weight array may not contain nulls"
 msgstr "le tableau ne doit pas contenir de valeurs NULL"
 
 #: utils/adt/tsvector_op.c:809
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "unrecognized weight: \"%c\""
-msgstr "encodage non reconnu : « %s »"
+msgstr "poids non reconnu : « %c »"
 
 #: utils/adt/tsvector_op.c:1978
 #, c-format
@@ -21300,9 +20671,7 @@ msgstr "longueur invalide dans la cha
 msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
 msgstr "la chaîne bit est trop longue pour le type bit varying(%d)"
 
-#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:842
-#: utils/adt/varlena.c:906 utils/adt/varlena.c:1050 utils/adt/varlena.c:2735
-#: utils/adt/varlena.c:2802
+#: utils/adt/varbit.c:1066 utils/adt/varbit.c:1168 utils/adt/varlena.c:842 utils/adt/varlena.c:906 utils/adt/varlena.c:1050 utils/adt/varlena.c:2735 utils/adt/varlena.c:2802
 #, c-format
 msgid "negative substring length not allowed"
 msgstr "longueur de sous-chaîne négative non autorisée"
@@ -21357,8 +20726,7 @@ msgstr "n'a pas pu convertir la cha
 msgid "could not compare Unicode strings: %m"
 msgstr "n'a pas pu comparer les chaînes unicode : %m"
 
-#: utils/adt/varlena.c:2880 utils/adt/varlena.c:2911 utils/adt/varlena.c:2947
-#: utils/adt/varlena.c:2990
+#: utils/adt/varlena.c:2880 utils/adt/varlena.c:2911 utils/adt/varlena.c:2947 utils/adt/varlena.c:2990
 #, c-format
 msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
 msgstr "index %d en dehors des limites valides, 0..%d"
@@ -21369,10 +20737,9 @@ msgid "field position must be greater than zero"
 msgstr "la position du champ doit être plus grand que zéro"
 
 #: utils/adt/varlena.c:4804
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unterminated format specifier"
+#, c-format
 msgid "unterminated format() type specifier"
-msgstr "spécificateur de format non terminé"
+msgstr "spécificateur de type pour format() non terminé"
 
 #: utils/adt/varlena.c:4805 utils/adt/varlena.c:4939 utils/adt/varlena.c:5060
 #, c-format
@@ -21380,16 +20747,14 @@ msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
 msgstr ""
 
 #: utils/adt/varlena.c:4937 utils/adt/varlena.c:5058
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized conversion type specifier \"%c\""
+#, c-format
 msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\""
-msgstr "spécificateur de type de conversion « %c » non reconnu"
+msgstr "spécificateur de type « %c » pour format() non reconnu"
 
 #: utils/adt/varlena.c:4950
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too few arguments for format"
+#, c-format
 msgid "too few arguments for format()"
-msgstr "trop peu d'arguments pour le format"
+msgstr "trop peu d'arguments pour format()"
 
 #: utils/adt/varlena.c:5007
 #, c-format
@@ -21572,8 +20937,7 @@ msgstr "ni le nom de l'espace de noms ni l'URI ne peuvent 
 msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
 msgstr "n'a pas pu enregistrer l'espace de noms XML de nom « %s » et d'URI « %s »"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:2580 utils/cache/lsyscache.c:2613
-#: utils/cache/lsyscache.c:2646 utils/cache/lsyscache.c:2679
+#: utils/cache/lsyscache.c:2580 utils/cache/lsyscache.c:2613 utils/cache/lsyscache.c:2646 utils/cache/lsyscache.c:2679
 #, c-format
 msgid "type %s is only a shell"
 msgstr "le type %s est seulement un shell"
@@ -21697,8 +21061,7 @@ msgstr "[inconnu]"
 msgid "missing error text"
 msgstr "texte d'erreur manquant"
 
-#: utils/error/elog.c:2875 utils/error/elog.c:2878 utils/error/elog.c:3282
-#: utils/error/elog.c:3285
+#: utils/error/elog.c:2875 utils/error/elog.c:2878 utils/error/elog.c:3282 utils/error/elog.c:3285
 #, c-format
 msgid " at character %d"
 msgstr " au caractère %d"
@@ -22030,8 +21393,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier semble avoir été oublié accidentellement mais il ne peut pas être\n"
 "supprimé. Merci de supprimer ce fichier manuellement et de ré-essayer."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1022 utils/init/miscinit.c:1033
-#: utils/init/miscinit.c:1043
+#: utils/init/miscinit.c:1022 utils/init/miscinit.c:1033 utils/init/miscinit.c:1043
 #, c-format
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire le fichier verrou « %s » : %m"
@@ -22235,14 +21597,12 @@ msgstr "n'a pas pu acc
 msgid "invalid encoding number: %d"
 msgstr "numéro d'encodage invalide : %d"
 
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:169
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137 utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:169
 #, c-format
 msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
 msgstr "identifiant d'encodage %d inattendu pour les jeux de caractères ISO-8859"
 
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127
-#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:159
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127 utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:159
 #, c-format
 msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
 msgstr "identifiant d'encodage %d inattendu pour les jeux de caractères WIN"
@@ -23123,10 +22483,8 @@ msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
 msgstr "Ceci inclut les opérations comme VACUUM et CREATE INDEX."
 
 #: utils/misc/guc.c:1933
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
 msgid "Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement selection."
-msgstr "Nombre maximum de tampons en mémoire partagée utilisés par chaque session."
+msgstr "Configure le nombre maximum de lignes à trier en utilisant la sélection de remplacement."
 
 #: utils/misc/guc.c:1934
 msgid "When more tuples than this are present, quicksort will be used."
@@ -23207,10 +22565,8 @@ msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
 msgstr "Initialise la durée maximum permise pour toute attente d'un verrou."
 
 #: utils/misc/guc.c:2110
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
 msgid "Sets the maximum allowed duration of any idling transaction."
-msgstr "Initialise la durée maximum permise pour toute instruction."
+msgstr "Initialise la durée maximale autorisée pour toute transaction en attente."
 
 #: utils/misc/guc.c:2121
 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
@@ -23478,10 +22834,8 @@ msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker proce
 msgstr "Initialise le nombre maximum de processus autovacuum exécutés simultanément."
 
 #: utils/misc/guc.c:2661
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
 msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
-msgstr "Initialise le nombre maximum de verrous prédicats par transaction."
+msgstr "Initialise le nombre maximum de processus parallèles par n½ud d'exécution."
 
 #: utils/misc/guc.c:2671
 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
@@ -23492,10 +22846,8 @@ msgid "Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapsho
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:2683
-#, fuzzy
-#| msgid "A value of 0 uses the system default."
 msgid "A value of -1 disables this feature."
-msgstr "Une valeur de 0 désactive la valeur système par défaut."
+msgstr "Une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
 
 #: utils/misc/guc.c:2693
 msgid "Time between issuing TCP keepalives."
@@ -23596,20 +22948,12 @@ msgstr ""
 "chaque opérateur ou appel de fonction."
 
 #: utils/misc/guc.c:2870
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to master backend."
-msgstr ""
-"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'exécution sur chaque\n"
-"ligne."
+msgstr "Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de passage de chaque ligne d'un processus fils vers le processus maître."
 
 #: utils/misc/guc.c:2880
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
-msgstr ""
-"Initialise l'estimation du planificateur pour le coût d'exécution sur chaque\n"
-"ligne."
+msgstr "Initialise l'estimation du planificateur pour le coût de démarrage des processus d'exécution de requêtes parallèles."
 
 #: utils/misc/guc.c:2891
 msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
@@ -23871,10 +23215,8 @@ msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
 msgstr "Écrit les fichiers statistiques temporaires dans le répertoire indiqué."
 
 #: utils/misc/guc.c:3481
-#, fuzzy
-#| msgid "List of names of potential synchronous standbys."
 msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
-msgstr "Liste de noms de serveurs standbys synchrones potentiels."
+msgstr "Nombre de standbys synchrones et liste des noms des synchrones potentiels."
 
 #: utils/misc/guc.c:3492
 msgid "Sets default text search configuration."
@@ -23908,8 +23250,7 @@ msgstr "Initialise le format de sortie pour bytea."
 msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
 msgstr "Initialise les niveaux de message envoyés au client."
 
-#: utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:3637 utils/misc/guc.c:3648
-#: utils/misc/guc.c:3714
+#: utils/misc/guc.c:3584 utils/misc/guc.c:3637 utils/misc/guc.c:3648 utils/misc/guc.c:3714
 msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
 msgstr ""
 "Chaque niveau inclut les niveaux qui suivent. Plus loin sera le niveau,\n"
@@ -24022,14 +23363,9 @@ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"
 
 #: utils/misc/guc.c:4606
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
-msgstr ""
-"%s initialise un cluster PostgreSQL.\n"
-"\n"
+msgstr "Lancer initdb ou pg_basebackup pour initialiser un répertoire de données PostgreSQL.\n"
 
 #: utils/misc/guc.c:4626
 #, c-format
@@ -24042,10 +23378,9 @@ msgstr ""
 "soit initialiser la variable d'environnement.\n"
 
 #: utils/misc/guc.c:4645
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s ne peut pas accéder au fichier de configuration « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu accéder au fichier de configuration « %s » : %s\n"
 
 #: utils/misc/guc.c:4671
 #, c-format
@@ -24096,9 +23431,7 @@ msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le param
 msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
 msgstr "ne peut pas configurer les paramètres lors d'une opération parallèle"
 
-#: utils/misc/guc.c:5855 utils/misc/guc.c:6605 utils/misc/guc.c:6657
-#: utils/misc/guc.c:7018 utils/misc/guc.c:7778 utils/misc/guc.c:7946
-#: utils/misc/guc.c:9603
+#: utils/misc/guc.c:5855 utils/misc/guc.c:6605 utils/misc/guc.c:6657 utils/misc/guc.c:7018 utils/misc/guc.c:7778 utils/misc/guc.c:7946 utils/misc/guc.c:9603
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "paramètre de configuration « %s » non reconnu"
@@ -24228,10 +23561,9 @@ msgid "query-specified return tuple and function return type are not compatible"
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/rls.c:127
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "remove a row level security policy from a table"
+#, c-format
 msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\""
-msgstr "supprimer une nouvelle politique de sécurité au niveau ligne pour une table"
+msgstr "la requête pourrait être affectée par une politique de sécurité au niveau ligne pour la table « %s »"
 
 #: utils/misc/rls.c:129
 #, c-format
@@ -24327,10 +23659,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
 msgstr "Échec lors de la création du contexte mémoire « %s »."
 
-#: utils/mmgr/mcxt.c:771 utils/mmgr/mcxt.c:806 utils/mmgr/mcxt.c:843
-#: utils/mmgr/mcxt.c:880 utils/mmgr/mcxt.c:914 utils/mmgr/mcxt.c:943
-#: utils/mmgr/mcxt.c:977 utils/mmgr/mcxt.c:1059 utils/mmgr/mcxt.c:1093
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1142
+#: utils/mmgr/mcxt.c:771 utils/mmgr/mcxt.c:806 utils/mmgr/mcxt.c:843 utils/mmgr/mcxt.c:880 utils/mmgr/mcxt.c:914 utils/mmgr/mcxt.c:943 utils/mmgr/mcxt.c:977 utils/mmgr/mcxt.c:1059 utils/mmgr/mcxt.c:1093 utils/mmgr/mcxt.c:1142
 #, c-format
 msgid "Failed on request of size %zu."
 msgstr "Échec d'une requête de taille %zu."
@@ -24366,10 +23695,9 @@ msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le bloc %ld du fichier temporaire : %m"
 
 #: utils/sort/tuplesort.c:3360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use more than %d columns in an index"
+#, c-format
 msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
-msgstr "ne peut pas utiliser plus de %d colonnes dans un index"
+msgstr "ne peut pas avoir plus de %d exécutions pour un tri externe"
 
 #: utils/sort/tuplesort.c:4416
 #, c-format
@@ -24386,23 +23714,17 @@ msgstr "La cl
 msgid "Duplicate keys exist."
 msgstr "Des clés dupliquées existent."
 
-#: utils/sort/tuplestore.c:515 utils/sort/tuplestore.c:525
-#: utils/sort/tuplestore.c:852 utils/sort/tuplestore.c:956
-#: utils/sort/tuplestore.c:1020 utils/sort/tuplestore.c:1037
-#: utils/sort/tuplestore.c:1239 utils/sort/tuplestore.c:1304
-#: utils/sort/tuplestore.c:1313
+#: utils/sort/tuplestore.c:515 utils/sort/tuplestore.c:525 utils/sort/tuplestore.c:852 utils/sort/tuplestore.c:956 utils/sort/tuplestore.c:1020 utils/sort/tuplestore.c:1037 utils/sort/tuplestore.c:1239 utils/sort/tuplestore.c:1304 utils/sort/tuplestore.c:1313
 #, c-format
 msgid "could not seek in tuplestore temporary file: %m"
 msgstr "n'a pas pu se déplacer dans le fichier temporaire tuplestore : %m"
 
-#: utils/sort/tuplestore.c:1460 utils/sort/tuplestore.c:1533
-#: utils/sort/tuplestore.c:1539
+#: utils/sort/tuplestore.c:1460 utils/sort/tuplestore.c:1533 utils/sort/tuplestore.c:1539
 #, c-format
 msgid "could not read from tuplestore temporary file: %m"
 msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire tuplestore : %m"
 
-#: utils/sort/tuplestore.c:1501 utils/sort/tuplestore.c:1506
-#: utils/sort/tuplestore.c:1512
+#: utils/sort/tuplestore.c:1501 utils/sort/tuplestore.c:1506 utils/sort/tuplestore.c:1512
 #, c-format
 msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m"
 msgstr "n'a pas pu écrire le fichier temporaire tuplestore : %m"
@@ -24417,11 +23739,7 @@ msgstr "La transaction source n'est plus en cours d'ex
 msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
 msgstr "ne peut pas exporter un snapshot dans un sous-transaction"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1246 utils/time/snapmgr.c:1251
-#: utils/time/snapmgr.c:1256 utils/time/snapmgr.c:1271
-#: utils/time/snapmgr.c:1276 utils/time/snapmgr.c:1281
-#: utils/time/snapmgr.c:1380 utils/time/snapmgr.c:1396
-#: utils/time/snapmgr.c:1421
+#: utils/time/snapmgr.c:1246 utils/time/snapmgr.c:1251 utils/time/snapmgr.c:1256 utils/time/snapmgr.c:1271 utils/time/snapmgr.c:1276 utils/time/snapmgr.c:1281 utils/time/snapmgr.c:1380 utils/time/snapmgr.c:1396 utils/time/snapmgr.c:1421
 #, c-format
 msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
 msgstr "données invalides du snapshot dans le fichier « %s »"
index e0b6961ec74511524f30015580bb1ea742c22add..5bd8059a9d75e24dcfaf96af080539ae81ac616f 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-08 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:52+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -41,6 +41,81 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139
+#: ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155
+#: ../common/config_info.c:163 ../common/config_info.c:171
+#: ../common/config_info.c:179 ../common/config_info.c:187
+#: ../common/config_info.c:195
+msgid "not recorded"
+msgstr "не записано"
+
+#: ../common/controldata_utils.c:52 commands/copy.c:2798
+#: commands/extension.c:3120 utils/adt/genfile.c:134
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
+
+#: ../common/controldata_utils.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
+
+#: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346
+#: access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338
+#: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714
+#: access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796
+#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:665
+#: access/transam/xlogfuncs.c:684 commands/extension.c:3130
+#: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499
+#: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
+
+#: ../common/controldata_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n"
+
+#: ../common/controldata_utils.c:86
+msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file"
+msgstr ""
+"вычисленная контрольная сумма (CRC) не соответствует значению, сохранённому "
+"в файле"
+
+#: ../common/controldata_utils.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
+"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
+"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вычисленная контрольная сумма не совпадает со значением в "
+"файле.\n"
+"Либо файл повреждён, либо его формат отличается от ожидаемого.\n"
+"Следующая информация может быть недостоверной.\n"
+"\n"
+
+#: ../common/controldata_utils.c:97
+msgid "byte ordering mismatch"
+msgstr "несоответствие порядка байт"
+
+#: ../common/controldata_utils.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
+"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
+"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, "
+"and\n"
+"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: возможно несоответствие порядка байт\n"
+"Порядок байт в файле pg_control может не соответствовать используемому\n"
+"этой программой. В этом случае результаты будут неверными и\n"
+"установленный PostgreSQL будет несовместим с этим каталогом данных.\n"
+
 #: ../common/exec.c:127 ../common/exec.c:241 ../common/exec.c:284
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
@@ -77,8 +152,8 @@ msgid "pclose failed: %s"
 msgstr "ошибка pclose: %s"
 
 #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75
-#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:598
-#: ../port/path.c:636 ../port/path.c:653
+#: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:181 ../port/path.c:632
+#: ../port/path.c:670 ../port/path.c:687
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "нехватка памяти\n"
@@ -103,28 +178,28 @@ msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %s\n"
 msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 
-#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:596 ../port/path.c:634
-#: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6041 lib/stringinfo.c:258
-#: libpq/auth.c:820 libpq/auth.c:1181 libpq/auth.c:1249 libpq/auth.c:1660
-#: postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797
-#: postmaster/postmaster.c:2317 postmaster/postmaster.c:2348
-#: postmaster/postmaster.c:3867 postmaster/postmaster.c:4557
-#: postmaster/postmaster.c:4625 postmaster/postmaster.c:5315
-#: postmaster/postmaster.c:5568 replication/logical/logical.c:167
-#: storage/buffer/localbuf.c:396 storage/file/fd.c:481 storage/file/fd.c:878
-#: storage/file/fd.c:996 storage/file/fd.c:1609 storage/ipc/procarray.c:907
-#: storage/ipc/procarray.c:1393 storage/ipc/procarray.c:1400
-#: storage/ipc/procarray.c:1793 storage/ipc/procarray.c:2377
-#: utils/adt/formatting.c:1523 utils/adt/formatting.c:1643
-#: utils/adt/formatting.c:1764 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4199
-#: utils/adt/varlena.c:4220 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:411
-#: utils/hash/dynahash.c:488 utils/hash/dynahash.c:1002 utils/mb/mbutils.c:376
-#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3723 utils/misc/guc.c:3739
-#: utils/misc/guc.c:3752 utils/misc/guc.c:6686 utils/misc/tzparser.c:470
-#: utils/mmgr/aset.c:504 utils/mmgr/mcxt.c:688 utils/mmgr/mcxt.c:723
-#: utils/mmgr/mcxt.c:760 utils/mmgr/mcxt.c:797 utils/mmgr/mcxt.c:831
-#: utils/mmgr/mcxt.c:860 utils/mmgr/mcxt.c:894 utils/mmgr/mcxt.c:974
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1007 utils/mmgr/mcxt.c:1054
+#: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668
+#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6069
+#: lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278
+#: libpq/auth.c:1794 postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797
+#: postmaster/postmaster.c:2322 postmaster/postmaster.c:2353
+#: postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576
+#: postmaster/postmaster.c:4644 postmaster/postmaster.c:5343
+#: postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170
+#: storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126
+#: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060
+#: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553
+#: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570
+#: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642
+#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440
+#: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431
+#: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376
+#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3875 utils/misc/guc.c:3891
+#: utils/misc/guc.c:3904 utils/misc/guc.c:6850 utils/misc/tzparser.c:470
+#: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805
+#: utils/mmgr/mcxt.c:842 utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913
+#: utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1092 utils/mmgr/mcxt.c:1141
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "нехватка памяти"
@@ -191,7 +266,7 @@ msgstr "ошибка при удалении файла или каталога
 msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s"
 
-#: ../common/username.c:47 libpq/auth.c:1607
+#: ../common/username.c:47 libpq/auth.c:1741
 msgid "user does not exist"
 msgstr "пользователь не существует"
 
@@ -235,40 +310,39 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
 
-#: ../port/chklocale.c:259
+#: ../port/chklocale.c:293
 #, c-format
 msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
 msgstr "не удалось определить кодировку для набора символов \"%s\""
 
-#: ../port/chklocale.c:260 ../port/chklocale.c:389
-#: postmaster/postmaster.c:4857
+#: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423 postmaster/postmaster.c:4876
 #, c-format
 msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, напишите об этой ошибке по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 
-#: ../port/chklocale.c:381 ../port/chklocale.c:387
+#: ../port/chklocale.c:415 ../port/chklocale.c:421
 #, c-format
 msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
 msgstr ""
 "не удалось определить кодировку для локали \"%s\": набор символов - \"%s\""
 
-#: ../port/dirmod.c:216
+#: ../port/dirmod.c:218
 #, c-format
 msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
 msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s"
 
-#: ../port/dirmod.c:219
+#: ../port/dirmod.c:221
 #, c-format
 msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось создать связь для каталога \"%s\": %s\n"
 
-#: ../port/dirmod.c:291
+#: ../port/dirmod.c:295
 #, c-format
 msgid "could not get junction for \"%s\": %s"
 msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s"
 
-#: ../port/dirmod.c:294
+#: ../port/dirmod.c:298
 #, c-format
 msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
@@ -300,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Возможно, работе СУБД мешает антивирус, программа резервного копирования или "
 "что-то подобное."
 
-#: ../port/path.c:620
+#: ../port/path.c:654
 #, c-format
 msgid "could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог: %s\n"
@@ -310,12 +384,12 @@ msgstr "не удалось определить текущий рабочий 
 msgid "unrecognized error %d"
 msgstr "нераспознанная ошибка %d"
 
-#: access/brin/brin.c:814
+#: access/brin/brin.c:813
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
 msgstr "\"%s\" - это не индекс BRIN"
 
-#: access/brin/brin.c:830
+#: access/brin/brin.c:829
 #, c-format
 msgid "could not open parent table of index %s"
 msgstr "не удалось родительскую таблицу индекса %s"
@@ -327,12 +401,69 @@ msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\""
 msgstr ""
 "размер строки индекса (%lu) больше предельного размера (%lu) (индекс \"%s\")"
 
-#: access/brin/brin_revmap.c:449
+#: access/brin/brin_revmap.c:459
 #, c-format
 msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
 msgstr "неожиданный тип страницы 0x%04X в BRIN-индексе \"%s\" (блок: %u)"
 
-#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1450
+#: access/brin/brin_validate.c:115
+#, c-format
+msgid "brin opfamily %s contains function %s with invalid support number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов brin %s содержит функцию %s с неправильным опорным "
+"номером %d"
+
+#: access/brin/brin_validate.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"brin opfamily %s contains function %s with wrong signature for support "
+"number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов brin %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением "
+"для опорного номера %d"
+
+#: access/brin/brin_validate.c:153
+#, c-format
+msgid "brin opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов brin %s содержит оператор %s с неправильным номером "
+"стратегии %d"
+
+#: access/brin/brin_validate.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"brin opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
+msgstr ""
+"семейство операторов brin %s содержит некорректное определение ORDER BY для "
+"оператора %s"
+
+#: access/brin/brin_validate.c:195
+#, c-format
+msgid "brin opfamily %s contains operator %s with wrong signature"
+msgstr ""
+"семейство операторов brin %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением"
+
+#: access/brin/brin_validate.c:233
+#, c-format
+msgid "brin opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s"
+msgstr "в семействе операторов brin %s нет оператора(ов) для типов %s и %s"
+
+#: access/brin/brin_validate.c:243
+#, c-format
+msgid "brin opfamily %s is missing support function(s) for types %s and %s"
+msgstr "в семействе операторов brin %s нет опорных функций для типов %s и %s"
+
+#: access/brin/brin_validate.c:256
+#, c-format
+msgid "brin opclass %s is missing operator(s)"
+msgstr "в классе операторов brin %s нет оператора(ов)"
+
+#: access/brin/brin_validate.c:267
+#, c-format
+msgid "brin opclass %s is missing support function %d"
+msgstr "в классе операторов brin %s нет опорной функции %d"
+
+#: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1339
 #, c-format
 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "число столбцов (%d) превышает предел (%d)"
@@ -342,68 +473,68 @@ msgstr "число столбцов (%d) превышает предел (%d)"
 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "число столбцов индекса (%d) превышает предел (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:176 access/spgist/spgutils.c:605
+#: access/common/indextuple.c:176 access/spgist/spgutils.c:641
 #, c-format
 msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
 msgstr "строка индекса требует байт: %zu, при максимуме: %zu"
 
 #: access/common/printtup.c:294 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544
-#: tcop/postgres.c:1730
+#: tcop/postgres.c:1721
 #, c-format
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
 
-#: access/common/reloptions.c:419
+#: access/common/reloptions.c:493
 #, c-format
 msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
 msgstr "превышен предел пользовательских типов реляционных параметров"
 
-#: access/common/reloptions.c:701
+#: access/common/reloptions.c:775
 #, c-format
 msgid "RESET must not include values for parameters"
 msgstr "В RESET не должно передаваться значение параметров"
 
-#: access/common/reloptions.c:734
+#: access/common/reloptions.c:808
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
 msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:974 parser/parse_clause.c:279
+#: access/common/reloptions.c:1050 parser/parse_clause.c:281
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1004
+#: access/common/reloptions.c:1080
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
 msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно"
 
-#: access/common/reloptions.c:1020
+#: access/common/reloptions.c:1096
 #, c-format
 msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
 msgstr "неверное значение для логического параметра \"%s\": %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1032
+#: access/common/reloptions.c:1108
 #, c-format
 msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
 msgstr "неверное значение для целочисленного параметра \"%s\": %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1038 access/common/reloptions.c:1058
+#: access/common/reloptions.c:1114 access/common/reloptions.c:1134
 #, c-format
 msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
 msgstr "значение %s вне допустимых пределов параметра \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1040
+#: access/common/reloptions.c:1116
 #, c-format
 msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
 msgstr "Допускаются значения только от \"%d\" до \"%d\"."
 
-#: access/common/reloptions.c:1052
+#: access/common/reloptions.c:1128
 #, c-format
 msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
 msgstr "неверное значение для численного параметра \"%s\": %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1060
+#: access/common/reloptions.c:1136
 #, c-format
 msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
 msgstr "Допускаются значения только от \"%f\" до \"%f\"."
@@ -438,31 +569,119 @@ msgstr "Атрибут \"%s\" типа %s не существует в типе
 msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
 msgstr "столбец \"%s\" не может быть объявлен как SETOF"
 
-#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1289
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:567 access/nbtree/nbtsort.c:488
+#: access/gin/ginbulk.c:44
+#, c-format
+msgid "posting list is too long"
+msgstr "слишком длинный список указателей"
+
+#: access/gin/ginbulk.c:45
+#, c-format
+msgid "Reduce maintenance_work_mem."
+msgstr "Уменьшите maintenance_work_mem."
+
+#: access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1338
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:576 access/nbtree/nbtsort.c:488
 #: access/spgist/spgdoinsert.c:1907
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
 msgstr ""
 "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера (%zu) (индекс \"%s\")"
 
-#: access/gin/ginscan.c:410
+#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795
+#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:293
+#: access/transam/xlogfuncs.c:320 access/transam/xlogfuncs.c:359
+#: access/transam/xlogfuncs.c:380 access/transam/xlogfuncs.c:401
+#: access/transam/xlogfuncs.c:471 access/transam/xlogfuncs.c:527
+#, c-format
+msgid "recovery is in progress"
+msgstr "идёт процесс восстановления"
+
+#: access/gin/ginfast.c:992
+#, c-format
+msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery."
+msgstr "Очередь записей GIN нельзя очистить в процессе восстановления."
+
+#: access/gin/ginfast.c:999
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a GIN index"
+msgstr "\"%s\" - это не индекс GIN"
+
+#: access/gin/ginfast.c:1010
+#, c-format
+msgid "cannot access temporary indexes of other sessions"
+msgstr "обращаться к временным индексам других сеансов нельзя"
+
+#: access/gin/ginscan.c:409
 #, c-format
 msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
 msgstr ""
 "старые GIN-индексы не поддерживают сканирование всего индекса и поиск NULL"
 
-#: access/gin/ginscan.c:411
+#: access/gin/ginscan.c:410
 #, c-format
 msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
 msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"."
 
-#: access/gist/gist.c:632 access/gist/gistvacuum.c:266
+#: access/gin/ginvalidate.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"gin opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration"
+msgstr ""
+"семейство операторов gin %s содержит опорную процедуру %s с межтиповой "
+"регистрацией"
+
+#: access/gin/ginvalidate.c:148
+#, c-format
+msgid "gin opfamily %s contains function %s with invalid support number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов gin %s содержит функцию %s с неправильным опорным "
+"номером %d"
+
+#: access/gin/ginvalidate.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"gin opfamily %s contains function %s with wrong signature for support number "
+"%d"
+msgstr ""
+"семейство операторов gin %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением "
+"для опорного номера %d"
+
+#: access/gin/ginvalidate.c:179
+#, c-format
+msgid "gin opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов gin %s содержит оператор %s с неправильным номером "
+"стратегии %d"
+
+#: access/gin/ginvalidate.c:192
+#, c-format
+msgid "gin opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
+msgstr ""
+"семейство операторов gin %s содержит некорректное определение ORDER BY для "
+"оператора %s"
+
+#: access/gin/ginvalidate.c:205
+#, c-format
+msgid "gin opfamily %s contains operator %s with wrong signature"
+msgstr ""
+"семейство операторов gin %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением"
+
+#: access/gin/ginvalidate.c:246
+#, c-format
+msgid "gin opclass %s is missing support function %d"
+msgstr "в классе операторов gin %s нет опорной функции %d"
+
+#: access/gin/ginvalidate.c:256
+#, c-format
+msgid "gin opclass %s is missing support function %d or %d"
+msgstr "в классе операторов gin %s нет опорной функции %d или %d"
+
+#: access/gist/gist.c:681 access/gist/gistvacuum.c:258
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
 msgstr "индекс \"%s\" содержит внутренний кортеж, отмеченный как ошибочный"
 
-#: access/gist/gist.c:634 access/gist/gistvacuum.c:268
+#: access/gist/gist.c:683 access/gist/gistvacuum.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before "
@@ -471,21 +690,21 @@ msgstr ""
 "Это вызвано неполным разделением страницы при восстановлении после сбоя в "
 "PostgreSQL до версии 9.1."
 
-#: access/gist/gist.c:635 access/gist/gistutil.c:735
-#: access/gist/gistutil.c:746 access/gist/gistvacuum.c:269
-#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183
-#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216
-#: access/nbtree/nbtpage.c:518 access/nbtree/nbtpage.c:529
+#: access/gist/gist.c:684 access/gist/gistutil.c:735 access/gist/gistutil.c:746
+#: access/gist/gistvacuum.c:261 access/hash/hashutil.c:172
+#: access/hash/hashutil.c:183 access/hash/hashutil.c:195
+#: access/hash/hashutil.c:216 access/nbtree/nbtpage.c:518
+#: access/nbtree/nbtpage.c:529
 #, c-format
 msgid "Please REINDEX it."
 msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него."
 
-#: access/gist/gistbuild.c:252
+#: access/gist/gistbuild.c:249
 #, c-format
 msgid "invalid value for \"buffering\" option"
 msgstr "неверное значение для параметра \"buffering\""
 
-#: access/gist/gistbuild.c:253
+#: access/gist/gistbuild.c:250
 #, c-format
 msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
 msgstr "Допускаются только значения \"on\", \"off\" и \"auto\"."
@@ -522,13 +741,72 @@ msgstr "в индексе \"%s\" неожиданно оказалась нул
 msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
 msgstr "индекс \"%s\" содержит испорченную страницу в блоке %u"
 
+#: access/gist/gistvalidate.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"gist opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration"
+msgstr ""
+"семейство операторов gist %s содержит опорную процедуру %s с межтиповой "
+"регистрацией"
+
+#: access/gist/gistvalidate.c:145
+#, c-format
+msgid "gist opfamily %s contains function %s with invalid support number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов gist %s содержит функцию %s с неправильным опорным "
+"номером %d"
+
+#: access/gist/gistvalidate.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"gist opfamily %s contains function %s with wrong signature for support "
+"number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов gist %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением "
+"для опорного номера %d"
+
+#: access/gist/gistvalidate.c:177
+#, c-format
+msgid "gist opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов gist %s содержит оператор %s с неправильным номером "
+"стратегии %d"
+
+#: access/gist/gistvalidate.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"gist opfamily %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s"
+msgstr ""
+"семейство операторов gist %s содержит неподдерживаемое определение ORDER BY "
+"для оператора %s"
+
+#: access/gist/gistvalidate.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"gist opfamily %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for "
+"operator %s"
+msgstr ""
+"семейство операторов gist %s содержит некорректное определение ORDER BY для "
+"оператора %s"
+
+#: access/gist/gistvalidate.c:225
+#, c-format
+msgid "gist opfamily %s contains operator %s with wrong signature"
+msgstr ""
+"семейство операторов gist %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением"
+
+#: access/gist/gistvalidate.c:264
+#, c-format
+msgid "gist opclass %s is missing support function %d"
+msgstr "в классе операторов gist %s нет опорной функции %d"
+
 #: access/hash/hashinsert.c:68
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
 msgstr "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера хеша (%zu)"
 
 #: access/hash/hashinsert.c:70 access/spgist/spgdoinsert.c:1911
-#: access/spgist/spgutils.c:666
+#: access/spgist/spgutils.c:702
 #, c-format
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr "Значения, не умещающиеся в страницу буфера, нельзя проиндексировать."
@@ -553,56 +831,117 @@ msgstr "индекс \"%s\" не является хеш-индексом"
 msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
 msgstr "индекс \"%s\" имеет неправильную версию хеша"
 
-#: access/heap/heapam.c:1074 access/heap/heapam.c:1126
+#: access/hash/hashvalidate.c:98
 #, c-format
-msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
-msgstr "обращаться к временным таблицам во время параллельных операций нельзя"
+msgid ""
+"hash opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration"
+msgstr ""
+"семейство операторов hash %s содержит опорную процедуру %s с межтиповой "
+"регистрацией"
+
+#: access/hash/hashvalidate.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"hash opfamily %s contains function %s with wrong signature for support "
+"number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов hash %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением "
+"для опорного номера %d"
+
+#: access/hash/hashvalidate.c:130
+#, c-format
+msgid "hash opfamily %s contains function %s with invalid support number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов hash %s содержит функцию %s с неправильным опорным "
+"номером %d"
+
+#: access/hash/hashvalidate.c:151
+#, c-format
+msgid "hash opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов hash %s содержит оператор %s с неправильным номером "
+"стратегии %d"
+
+#: access/hash/hashvalidate.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"hash opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
+msgstr ""
+"семейство операторов hash %s содержит некорректное определение ORDER BY для "
+"оператора %s"
 
-#: access/heap/heapam.c:1243 access/heap/heapam.c:1271
-#: access/heap/heapam.c:1303 catalog/aclchk.c:1733
+#: access/hash/hashvalidate.c:177
+#, c-format
+msgid "hash opfamily %s contains operator %s with wrong signature"
+msgstr ""
+"семейство операторов hash %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением"
+
+#: access/hash/hashvalidate.c:189
+#, c-format
+msgid "hash opfamily %s lacks support function for operator %s"
+msgstr ""
+"в семействе операторов hash %s не хватает опорной функции для оператора %s"
+
+#: access/hash/hashvalidate.c:217
+#, c-format
+msgid "hash opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s"
+msgstr "в семействе операторов hash %s нет оператора(ов) для типов %s и %s"
+
+#: access/hash/hashvalidate.c:231
+#, c-format
+msgid "hash opclass %s is missing operator(s)"
+msgstr "в классе операторов hash %s нет оператора(ов)"
+
+#: access/hash/hashvalidate.c:247
+#, c-format
+msgid "hash opfamily %s is missing cross-type operator(s)"
+msgstr "в семействе операторов hash %s нет межтипового оператора(ов)"
+
+#: access/heap/heapam.c:1295 access/heap/heapam.c:1323
+#: access/heap/heapam.c:1355 catalog/aclchk.c:1748
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" - это индекс"
 
-#: access/heap/heapam.c:1248 access/heap/heapam.c:1276
-#: access/heap/heapam.c:1308 catalog/aclchk.c:1740 commands/tablecmds.c:8954
-#: commands/tablecmds.c:11995
+#: access/heap/heapam.c:1300 access/heap/heapam.c:1328
+#: access/heap/heapam.c:1360 catalog/aclchk.c:1755 commands/tablecmds.c:8984
+#: commands/tablecmds.c:12042
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" - это составной тип"
 
-#: access/heap/heapam.c:2344
+#: access/heap/heapam.c:2567
 #, c-format
 msgid "cannot insert tuples during a parallel operation"
 msgstr "вставлять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:2794
+#: access/heap/heapam.c:3017
 #, c-format
 msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
 msgstr "удалять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:2840
+#: access/heap/heapam.c:3063
 #, c-format
 msgid "attempted to delete invisible tuple"
 msgstr "попытка удаления невидимого кортежа"
 
-#: access/heap/heapam.c:3267 access/heap/heapam.c:5818
+#: access/heap/heapam.c:3490 access/heap/heapam.c:6041
 #, c-format
 msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
 msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/heap/heapam.c:3389
+#: access/heap/heapam.c:3612
 #, c-format
 msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "попытка изменения невидимого кортежа"
 
-#: access/heap/heapam.c:4640 access/heap/heapam.c:4678
-#: access/heap/heapam.c:4901 executor/execMain.c:2279
+#: access/heap/heapam.c:4863 access/heap/heapam.c:4901
+#: access/heap/heapam.c:5124 executor/execMain.c:2312
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\""
 
-#: access/heap/hio.c:253 access/heap/rewriteheap.c:666
+#: access/heap/hio.c:322 access/heap/rewriteheap.c:666
 #, c-format
 msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu"
 msgstr "размер строки (%zu) превышает предел (%zu)"
@@ -614,23 +953,22 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1177
 #: access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407
-#: access/transam/timeline.c:497 access/transam/xlog.c:3011
-#: access/transam/xlog.c:3173 replication/logical/origin.c:613
-#: replication/logical/snapbuild.c:1592 replication/slot.c:1026
-#: replication/slot.c:1115 storage/file/fd.c:459 storage/file/fd.c:2718
-#: storage/smgr/md.c:982 storage/smgr/md.c:1213 storage/smgr/md.c:1386
-#: utils/misc/guc.c:6708
+#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060
+#: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607
+#: replication/slot.c:1078 replication/slot.c:1163 storage/file/fd.c:624
+#: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277
+#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6872
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1140
-#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:475
-#: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3116
-#: access/transam/xlog.c:10105 access/transam/xlog.c:10141
-#: access/transam/xlog.c:10463 postmaster/postmaster.c:4332
-#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:983
-#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:320 utils/time/snapmgr.c:1071
+#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461
+#: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165
+#: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162
+#: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351
+#: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1035
+#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1183
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
@@ -640,86 +978,96 @@ msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:479
-#: storage/smgr/md.c:1798
+#: access/heap/rewriteheap.c:1156 replication/walsender.c:481
+#: storage/smgr/md.c:1902
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1167 access/transam/timeline.c:367
-#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:491
-#: access/transam/xlog.c:3002 access/transam/xlog.c:3166
-#: postmaster/postmaster.c:4342 postmaster/postmaster.c:4352
+#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477
+#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3215
+#: postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371
 #: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587
-#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1576
-#: replication/slot.c:1012 storage/file/copydir.c:187
-#: utils/init/miscinit.c:1199 utils/init/miscinit.c:1208
-#: utils/init/miscinit.c:1215 utils/misc/guc.c:6669 utils/misc/guc.c:6700
-#: utils/misc/guc.c:8498 utils/misc/guc.c:8512 utils/time/snapmgr.c:1076
-#: utils/time/snapmgr.c:1083
+#: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591
+#: replication/slot.c:1064 storage/file/copydir.c:187
+#: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237
+#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6833 utils/misc/guc.c:6864
+#: utils/misc/guc.c:8706 utils/misc/guc.c:8720 utils/time/snapmgr.c:1188
+#: utils/time/snapmgr.c:1195
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10330
+#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10356
 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468
-#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2421
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2478
-#: replication/logical/snapbuild.c:1520 replication/logical/snapbuild.c:1895
-#: replication/slot.c:1089 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:420
-#: storage/smgr/md.c:469 storage/smgr/md.c:1333
+#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2681
+#: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910
+#: replication/slot.c:1137 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431
+#: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111
 #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334
-#: access/transam/xlog.c:2943 access/transam/xlog.c:3060
-#: access/transam/xlog.c:3101 access/transam/xlog.c:3392
-#: access/transam/xlog.c:3470 replication/basebackup.c:398
-#: replication/basebackup.c:1159 replication/logical/logicalfuncs.c:154
-#: replication/logical/origin.c:677 replication/logical/reorderbuffer.c:2038
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2242
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2869
-#: replication/logical/snapbuild.c:1569 replication/logical/snapbuild.c:1653
-#: replication/slot.c:1104 replication/walsender.c:472
-#: replication/walsender.c:2100 storage/file/copydir.c:155
-#: storage/file/fd.c:445 storage/file/fd.c:2653 storage/file/fd.c:2705
-#: storage/smgr/md.c:602 storage/smgr/md.c:860 utils/error/elog.c:1854
-#: utils/init/miscinit.c:1134 utils/init/miscinit.c:1255
-#: utils/init/miscinit.c:1333 utils/misc/guc.c:6912 utils/misc/guc.c:6944
+#: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109
+#: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423
+#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:701
+#: replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162
+#: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2394
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3072
+#: replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668
+#: replication/slot.c:1152 replication/walsender.c:474
+#: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155
+#: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031
+#: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163
+#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7092
+#: utils/misc/guc.c:7125
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
 
-#: access/index/indexam.c:172 catalog/objectaddress.c:1144
-#: commands/indexcmds.c:1754 commands/tablecmds.c:239
-#: commands/tablecmds.c:11986
+#: access/index/amapi.c:69 commands/amcmds.c:164
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" is not of type %s"
+msgstr "метод доступа \"%s\" имеет не тип %s"
+
+#: access/index/amapi.c:78
+#, c-format
+msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
+msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан обработчик"
+
+#: access/index/indexam.c:155 catalog/objectaddress.c:1196
+#: commands/indexcmds.c:1799 commands/tablecmds.c:241
+#: commands/tablecmds.c:12033
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" - это не индекс"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:419
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:428
 #, c-format
 msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
 msgstr "повторяющееся значение ключа нарушает ограничение уникальности \"%s\""
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:421
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:430
 #, c-format
 msgid "Key %s already exists."
 msgstr "Ключ \"%s\" уже существует."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:488
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:497
 #, c-format
 msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
 msgstr "не удалось повторно найти кортеж в индексе \"%s\""
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:490
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:499
 #, c-format
 msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
 msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:570 access/nbtree/nbtsort.c:491
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:579 access/nbtree/nbtsort.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
@@ -732,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "полнотекстовую индексацию."
 
 #: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371
-#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1665
+#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1715
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not a btree"
 msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом"
@@ -758,11 +1106,130 @@ msgstr ""
 "Причиной тому могло быть прерывание операции VACUUM в версии 9.3 или старее, "
 "до обновления. Этот индекс нужно перестроить (REINDEX)."
 
-#: access/spgist/spgutils.c:663
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:100
+#, c-format
+msgid "btree opfamily %s contains function %s with invalid support number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов btree %s содержит функцию %s с неправильным опорным "
+"номером %d"
+
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"btree opfamily %s contains function %s with wrong signature for support "
+"number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов btree %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением "
+"для опорного номера %d"
+
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:132
+#, c-format
+msgid "btree opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов btree %s содержит оператор %s с неправильным номером "
+"стратегии %d"
+
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"btree opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
+msgstr ""
+"семейство операторов btree %s содержит некорректное определение ORDER BY для "
+"оператора %s"
+
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:158
+#, c-format
+msgid "btree opfamily %s contains operator %s with wrong signature"
+msgstr ""
+"семейство операторов btree %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением"
+
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:200
+#, c-format
+msgid "btree opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s"
+msgstr "в семействе операторов btree %s нет оператора(ов) для типов %s и %s"
+
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:210
+#, c-format
+msgid "btree opfamily %s is missing support function for types %s and %s"
+msgstr "в семействе операторов btree %s нет опорных функций для типов %s и %s"
+
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:224
+#, c-format
+msgid "btree opclass %s is missing operator(s)"
+msgstr "в классе операторов btree %s нет оператора(ов)"
+
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:241
+#, c-format
+msgid "btree opfamily %s is missing cross-type operator(s)"
+msgstr "в семействе операторов btree %s нет межтипового оператора(ов)"
+
+#: access/spgist/spgutils.c:699
 #, c-format
 msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
 msgstr "внутренний размер кортежа SP-GiST (%zu) превышает максимум (%zu)"
 
+#: access/spgist/spgvalidate.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"spgist opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration"
+msgstr ""
+"семейство операторов spgist %s содержит опорную процедуру %s с межтиповой "
+"регистрацией"
+
+#: access/spgist/spgvalidate.c:115
+#, c-format
+msgid "spgist opfamily %s contains function %s with invalid support number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов spgist %s содержит функцию %s с неправильным опорным "
+"номером %d"
+
+#: access/spgist/spgvalidate.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"spgist opfamily %s contains function %s with wrong signature for support "
+"number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов spgist %s содержит функцию %s с неподходящим "
+"объявлением для опорного номера %d"
+
+#: access/spgist/spgvalidate.c:146
+#, c-format
+msgid "spgist opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
+msgstr ""
+"семейство операторов spgist %s содержит оператор %s с неправильным номером "
+"стратегии %d"
+
+#: access/spgist/spgvalidate.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"spgist opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
+msgstr ""
+"семейство операторов spgist %s содержит некорректное определение ORDER BY "
+"для оператора %s"
+
+#: access/spgist/spgvalidate.c:172
+#, c-format
+msgid "spgist opfamily %s contains operator %s with wrong signature"
+msgstr ""
+"семейство операторов spgist %s содержит оператор %s с неподходящим "
+"объявлением"
+
+#: access/spgist/spgvalidate.c:200
+#, c-format
+msgid "spgist opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s"
+msgstr "в семействе операторов spgist %s нет оператора(ов) для типов %s и %s"
+
+#: access/spgist/spgvalidate.c:220
+#, c-format
+msgid "spgist opfamily %s is missing support function %d for type %s"
+msgstr ""
+"в семействе операторов spgist %s отсутствует опорная функция %d для типа %s"
+
+#: access/spgist/spgvalidate.c:233
+#, c-format
+msgid "spgist opclass %s is missing operator(s)"
+msgstr "в классе операторов spgist %s нет оператора(ов)"
+
 #: access/tablesample/bernoulli.c:152 access/tablesample/system.c:156
 #, c-format
 msgid "sample percentage must be between 0 and 100"
@@ -785,12 +1252,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Убедитесь, что в конфигурации главного сервера установлен параметр \"%s\"."
 
-#: access/transam/commit_ts.c:389 libpq/hba.c:1424
+#: access/transam/commit_ts.c:389 libpq/hba.c:1441
 #, c-format
 msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
 msgstr "Убедитесь, что в конфигурации установлен параметр \"%s\"."
 
-#: access/transam/multixact.c:1008
+#: access/transam/multixact.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid "
@@ -799,8 +1266,8 @@ msgstr ""
 "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
 "потери данных из-за наложения в базе данных \"%s\""
 
-#: access/transam/multixact.c:1010 access/transam/multixact.c:1017
-#: access/transam/multixact.c:1041 access/transam/multixact.c:1050
+#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009
+#: access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
@@ -810,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые\n"
 "подготовленные транзакции."
 
-#: access/transam/multixact.c:1015
+#: access/transam/multixact.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid "
@@ -819,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание "
 "потери данных из-за наложения в базе данных с OID %u"
 
-#: access/transam/multixact.c:1036 access/transam/multixact.c:2319
+#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2317
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
 msgid_plural ""
@@ -834,7 +1301,7 @@ msgstr[2] ""
 "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
 "оставшиеся MultiXactId (%u)"
 
-#: access/transam/multixact.c:1045 access/transam/multixact.c:2328
+#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
 "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
@@ -850,12 +1317,12 @@ msgstr[2] ""
 "база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы "
 "оставшиеся MultiXactId (%u)"
 
-#: access/transam/multixact.c:1106
+#: access/transam/multixact.c:1098
 #, c-format
 msgid "multixact \"members\" limit exceeded"
 msgstr "слишком много членов мультитранзакции"
 
-#: access/transam/multixact.c:1107
+#: access/transam/multixact.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "This command would create a multixact with %u members, but the remaining "
@@ -873,7 +1340,7 @@ msgstr[2] ""
 "Мультитранзакция, создаваемая этой командой, должна включать членов: %u, но "
 "оставшегося места хватает только для %u."
 
-#: access/transam/multixact.c:1112
+#: access/transam/multixact.c:1104
 #, c-format
 msgid ""
 "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced "
@@ -883,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 "Выполните очистку (VACUUM) всей базы данных с OID %u, уменьшив значения "
 "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age."
 
-#: access/transam/multixact.c:1143
+#: access/transam/multixact.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used"
@@ -900,7 +1367,7 @@ msgstr[2] ""
 "база данных с OID %u должна быть очищена, пока не использованы оставшиеся "
 "члены мультитранзакций (%d)"
 
-#: access/transam/multixact.c:1148
+#: access/transam/multixact.c:1140
 #, c-format
 msgid ""
 "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced "
@@ -910,24 +1377,24 @@ msgstr ""
 "Выполните очистку (VACUUM) всей этой базы данных, уменьшив значения "
 "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age."
 
-#: access/transam/multixact.c:1286
+#: access/transam/multixact.c:1278
 #, c-format
 msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
 msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видимо, произошло наложение"
 
-#: access/transam/multixact.c:1294
+#: access/transam/multixact.c:1286
 #, c-format
 msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
 msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло наложение"
 
-#: access/transam/multixact.c:2269
+#: access/transam/multixact.c:2267
 #, c-format
 msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
 msgstr ""
 "предел наложения MultiXactId равен %u, источник ограничения - база данных с "
 "OID %u"
 
-#: access/transam/multixact.c:2324 access/transam/multixact.c:2333
+#: access/transam/multixact.c:2322 access/transam/multixact.c:2331
 #: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153
 #: access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391
 #, c-format
@@ -940,12 +1407,12 @@ msgstr ""
 "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые\n"
 "подготовленные транзакции."
 
-#: access/transam/multixact.c:2603
+#: access/transam/multixact.c:2601
 #, c-format
 msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u"
 msgstr "смещение членов старейшей мультитранзакции: %u"
 
-#: access/transam/multixact.c:2607
+#: access/transam/multixact.c:2605
 #, c-format
 msgid ""
 "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest "
@@ -954,19 +1421,19 @@ msgstr ""
 "Защита от наложения членов мультитранзакций отключена, так как старейшая "
 "отмеченная мультитранзакция %u не найдена на диске"
 
-#: access/transam/multixact.c:2629
+#: access/transam/multixact.c:2627
 #, c-format
 msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
 msgstr "Защита от наложения мультитранзакций сейчас включена"
 
-#: access/transam/multixact.c:2631
+#: access/transam/multixact.c:2629
 #, c-format
 msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u"
 msgstr ""
 "Граница членов мультитранзакции сейчас: %u (при старейшей мультитранзакции "
 "%u)"
 
-#: access/transam/multixact.c:3011
+#: access/transam/multixact.c:3009
 #, c-format
 msgid ""
 "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
@@ -974,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "старейшая мультитранзакция %u не найдена, новейшая мультитранзакция: %u, "
 "усечение пропускается"
 
-#: access/transam/multixact.c:3029
+#: access/transam/multixact.c:3027
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, "
@@ -983,84 +1450,84 @@ msgstr ""
 "выполнить усечение до мультитранзакции %u нельзя ввиду её отсутствия на "
 "диске, усечение пропускается"
 
-#: access/transam/multixact.c:3355
+#: access/transam/multixact.c:3353
 #, c-format
 msgid "invalid MultiXactId: %u"
 msgstr "неверный MultiXactId: %u"
 
-#: access/transam/parallel.c:577
+#: access/transam/parallel.c:588
 #, c-format
 msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
 msgstr "postmaster завершился в процессе параллельной транзакции"
 
-#: access/transam/parallel.c:668
+#: access/transam/parallel.c:746
 #, c-format
 msgid "lost connection to parallel worker"
 msgstr "потеряно подключение к параллельному исполнителю"
 
-#: access/transam/parallel.c:845
+#: access/transam/parallel.c:921
 #, c-format
 msgid "could not map dynamic shared memory segment"
 msgstr "не удалось отобразить динамический сегмент разделяемой памяти"
 
-#: access/transam/parallel.c:850
+#: access/transam/parallel.c:926
 #, c-format
 msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
 msgstr "неверное магическое число в динамическом сегменте разделяемой памяти"
 
-#: access/transam/parallel.c:1001
+#: access/transam/parallel.c:1098
 #, c-format
 msgid "parallel worker, PID %d"
 msgstr "параллельный исполнитель, PID %d"
 
-#: access/transam/slru.c:652
+#: access/transam/slru.c:665
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
 msgstr "файл \"%s\" не существует, считается нулевым"
 
-#: access/transam/slru.c:882 access/transam/slru.c:888
-#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:902
-#: access/transam/slru.c:909 access/transam/slru.c:916
+#: access/transam/slru.c:895 access/transam/slru.c:901
+#: access/transam/slru.c:908 access/transam/slru.c:915
+#: access/transam/slru.c:922 access/transam/slru.c:929
 #, c-format
 msgid "could not access status of transaction %u"
 msgstr "не удалось получить состояние транзакции %u"
 
-#: access/transam/slru.c:883
+#: access/transam/slru.c:896
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\": %m."
 msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/slru.c:889
+#: access/transam/slru.c:902
 #, c-format
 msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
 msgstr "Не удалось переместиться в файле \"%s\" к смещению %u: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:896
+#: access/transam/slru.c:909
 #, c-format
 msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
 msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\" (по смещению %u): %m."
 
-#: access/transam/slru.c:903
+#: access/transam/slru.c:916
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
 msgstr "Не удалось записать в файл \"%s\" (по смещению %u): %m."
 
-#: access/transam/slru.c:910
+#: access/transam/slru.c:923
 #, c-format
 msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
 msgstr "Не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/slru.c:917
+#: access/transam/slru.c:930
 #, c-format
 msgid "Could not close file \"%s\": %m."
 msgstr "Не удалось закрыть файл \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/slru.c:1172
+#: access/transam/slru.c:1185
 #, c-format
 msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
 msgstr "не удалось очистить каталог \"%s\": видимо, произошло наложение"
 
-#: access/transam/slru.c:1227 access/transam/slru.c:1283
+#: access/transam/slru.c:1240 access/transam/slru.c:1296
 #, c-format
 msgid "removing file \"%s\""
 msgstr "удаляется файл \"%s\""
@@ -1101,102 +1568,72 @@ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
 msgstr ""
 "Идентификаторы линий времени должны быть меньше идентификатора линии-потомка."
 
-#: access/transam/timeline.c:346 access/transam/xlog.c:3144
-#: access/transam/xlog.c:10312 access/transam/xlog.c:10325
-#: access/transam/xlog.c:10688 access/transam/xlog.c:10731
-#: access/transam/xlog.c:10770 access/transam/xlog.c:10813
-#: access/transam/xlogfuncs.c:478 access/transam/xlogfuncs.c:497
-#: commands/extension.c:3047 replication/logical/origin.c:684
-#: replication/logical/origin.c:714 replication/logical/reorderbuffer.c:2887
-#: replication/walsender.c:497 storage/file/copydir.c:176
-#: utils/adt/genfile.c:151
-#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:502
-#: access/transam/xlog.c:3017 access/transam/xlog.c:3178
-#: access/transam/xlogfuncs.c:503 commands/copy.c:1631
+#: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488
+#: access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227
+#: access/transam/xlogfuncs.c:690 commands/copy.c:1671
 #: storage/file/copydir.c:201
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/timeline.c:429 access/transam/timeline.c:519
-#, c-format
-msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/timeline.c:436 access/transam/timeline.c:526
-#: access/transam/xlog.c:5302 access/transam/xlog.c:6512
-#: access/transam/xlog.c:6529 access/transam/xlog.c:7310
-#: access/transam/xlogarchive.c:458 access/transam/xlogarchive.c:476
-#: access/transam/xlogarchive.c:586 postmaster/pgarch.c:734
-#: replication/logical/origin.c:624 replication/logical/snapbuild.c:1606
-#: replication/slot.c:470 replication/slot.c:926 replication/slot.c:1038
-#: utils/misc/guc.c:6968 utils/time/snapmgr.c:1094
-#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/timeline.c:598
+#: access/transam/timeline.c:570
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not in this server's history"
 msgstr "в истории сервера нет запрошенной линии времени %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:330
+#: access/transam/twophase.c:363
 #, c-format
 msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
 msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" слишком длинный"
 
-#: access/transam/twophase.c:337
+#: access/transam/twophase.c:370
 #, c-format
 msgid "prepared transactions are disabled"
 msgstr "подготовленные транзакции отключены"
 
-#: access/transam/twophase.c:338
+#: access/transam/twophase.c:371
 #, c-format
 msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
 msgstr "Установите ненулевое значение параметра max_prepared_transactions."
 
-#: access/transam/twophase.c:357
+#: access/transam/twophase.c:390
 #, c-format
 msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
 msgstr "идентификатор транзакции \"%s\" уже используется"
 
-#: access/transam/twophase.c:366
+#: access/transam/twophase.c:399
 #, c-format
 msgid "maximum number of prepared transactions reached"
 msgstr "достигнут предел числа подготовленных транзакций"
 
-#: access/transam/twophase.c:367
+#: access/transam/twophase.c:400
 #, c-format
 msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
 msgstr "Увеличьте параметр max_prepared_transactions (текущее значение %d)."
 
-#: access/transam/twophase.c:504
+#: access/transam/twophase.c:539
 #, c-format
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
 msgstr "подготовленная транзакция с идентификатором \"%s\" занята"
 
-#: access/transam/twophase.c:510
+#: access/transam/twophase.c:545
 #, c-format
 msgid "permission denied to finish prepared transaction"
 msgstr "нет доступа для завершения подготовленной транзакции "
 
-#: access/transam/twophase.c:511
+#: access/transam/twophase.c:546
 #, c-format
 msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
 msgstr ""
 "Это разрешено только суперпользователю и пользователю, подготовившему "
 "транзакцию."
 
-#: access/transam/twophase.c:522
+#: access/transam/twophase.c:557
 #, c-format
 msgid "prepared transaction belongs to another database"
 msgstr "подготовленная транзакция относится к другой базе данных"
 
-#: access/transam/twophase.c:523
+#: access/transam/twophase.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
@@ -1205,101 +1642,98 @@ msgstr ""
 "подготовлена."
 
 # [SM]: TO REVIEW
-#: access/transam/twophase.c:538
+#: access/transam/twophase.c:573
 #, c-format
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
 msgstr "подготовленной транзакции с идентификатором \"%s\" нет"
 
-#: access/transam/twophase.c:1048
+#: access/transam/twophase.c:1042
 #, c-format
 msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
 msgstr "превышен предельный размер файла состояния 2PC"
 
-#: access/transam/twophase.c:1061
-#, c-format
-msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось создать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
-
-#: access/transam/twophase.c:1075 access/transam/twophase.c:1092
-#: access/transam/twophase.c:1145 access/transam/twophase.c:1575
-#: access/transam/twophase.c:1582
-#, c-format
-msgid "could not write two-phase state file: %m"
-msgstr "не удалось записать в файл состояния 2PC: %m"
-
-#: access/transam/twophase.c:1101
-#, c-format
-msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
-msgstr "не удалось переместиться в файле состояния 2PC: %m"
-
-#: access/transam/twophase.c:1151 access/transam/twophase.c:1600
-#, c-format
-msgid "could not close two-phase state file: %m"
-msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m"
-
-#: access/transam/twophase.c:1239 access/transam/twophase.c:1681
+#: access/transam/twophase.c:1160
 #, c-format
 msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1256
+#: access/transam/twophase.c:1177
 #, c-format
 msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось получить информацию о файле состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1288
+#: access/transam/twophase.c:1209
 #, c-format
 msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1384
+#: access/transam/twophase.c:1262 access/transam/xlog.c:6070
+#, c-format
+msgid "Failed while allocating an XLog reading processor."
+msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций."
+
+#: access/transam/twophase.c:1268
 #, c-format
-msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
-msgstr "в Ñ\84айле Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f 2PC Ð¸Ñ\81поÑ\80Ñ\87ена Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии %u"
+msgid "could not read two-phase state from xlog at %X/%X"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние 2PC Ð¸Ð· xlog Ð² Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии %X/%X"
 
-#: access/transam/twophase.c:1537
+#: access/transam/twophase.c:1276
+#, c-format
+msgid "expected two-phase state data is not present in xlog at %X/%X"
+msgstr ""
+"ожидаемые данные состояния двухфазной фиксации отсутствуют в xlog в позиции "
+"%X/%X"
+
+#: access/transam/twophase.c:1511
 #, c-format
 msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1566
+#: access/transam/twophase.c:1541
 #, c-format
 msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось пересоздать файл состояния 2PC \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1594
+#: access/transam/twophase.c:1550 access/transam/twophase.c:1557
+#, c-format
+msgid "could not write two-phase state file: %m"
+msgstr "не удалось записать в файл состояния 2PC: %m"
+
+#: access/transam/twophase.c:1569
 #, c-format
 msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1690
+#: access/transam/twophase.c:1575
 #, c-format
-msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл состояния 2PC \"%s\": %m"
+msgid "could not close two-phase state file: %m"
+msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1697
+#: access/transam/twophase.c:1648
 #, c-format
-msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
-msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC \"%s\": %m"
+msgid ""
+"%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
+msgstr ""
+"для длительных подготовленных транзакций записано файлов состояния 2PC: %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:1762
+#: access/transam/twophase.c:1709
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление будущего файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1778 access/transam/twophase.c:1789
-#: access/transam/twophase.c:1908 access/transam/twophase.c:1919
-#: access/transam/twophase.c:1992
+#: access/transam/twophase.c:1725 access/transam/twophase.c:1736
+#: access/transam/twophase.c:1855 access/transam/twophase.c:1866
+#: access/transam/twophase.c:1940
 #, c-format
 msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление испорченного файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1897 access/transam/twophase.c:1981
+#: access/transam/twophase.c:1844 access/transam/twophase.c:1929
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
 msgstr "удаление устаревшего файла состояния 2PC \"%s\""
 
-#: access/transam/twophase.c:1999
+#: access/transam/twophase.c:1947
 #, c-format
 msgid "recovering prepared transaction %u"
 msgstr "восстановление подготовленной транзакции %u"
@@ -1357,36 +1791,36 @@ msgstr ""
 msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-2 команд"
 
-#: access/transam/xact.c:1453
+#: access/transam/xact.c:1471
 #, c-format
 msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
 msgstr "превышен предел числа зафиксированных подтранзакций (%d)"
 
-#: access/transam/xact.c:2249
+#: access/transam/xact.c:2267
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
 msgstr ""
 "выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными таблицами, нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:2259
+#: access/transam/xact.c:2277
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
 msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, снимки которой экспортированы"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3137
+#: access/transam/xact.c:3159
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3147
+#: access/transam/xact.c:3169
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3157
+#: access/transam/xact.c:3179
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
 msgstr ""
@@ -1394,176 +1828,162 @@ msgstr ""
 "команд"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3228
+#: access/transam/xact.c:3250
 #, c-format
 msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
 
-#: access/transam/xact.c:3412
+#: access/transam/xact.c:3434
 #, c-format
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "транзакция уже выполняется"
 
-#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3683
+#: access/transam/xact.c:3602 access/transam/xact.c:3705
 #, c-format
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "нет незавершённой транзакции"
 
-#: access/transam/xact.c:3591
+#: access/transam/xact.c:3613
 #, c-format
 msgid "cannot commit during a parallel operation"
 msgstr "фиксировать транзакции во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:3694
+#: access/transam/xact.c:3716
 #, c-format
 msgid "cannot abort during a parallel operation"
 msgstr "прерывание во время параллельных операций невозможно"
 
-#: access/transam/xact.c:3736
+#: access/transam/xact.c:3758
 #, c-format
 msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
 msgstr "определять точки сохранения во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:3803
+#: access/transam/xact.c:3825
 #, c-format
 msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
 msgstr "высвобождать точки сохранения во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:3814 access/transam/xact.c:3866
-#: access/transam/xact.c:3872 access/transam/xact.c:3928
-#: access/transam/xact.c:3978 access/transam/xact.c:3984
+#: access/transam/xact.c:3836 access/transam/xact.c:3888
+#: access/transam/xact.c:3894 access/transam/xact.c:3950
+#: access/transam/xact.c:4000 access/transam/xact.c:4006
 #, c-format
 msgid "no such savepoint"
 msgstr "нет такой точки сохранения"
 
-#: access/transam/xact.c:3916
+#: access/transam/xact.c:3938
 #, c-format
 msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
 msgstr "откатиться к точке сохранения во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:4044
+#: access/transam/xact.c:4066
 #, c-format
 msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "запускать подтранзакции во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:4111
+#: access/transam/xact.c:4133
 #, c-format
 msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
 msgstr "фиксировать подтранзакции во время параллельных операций нельзя"
 
-#: access/transam/xact.c:4717
+#: access/transam/xact.c:4741
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
 
-#: access/transam/xlog.c:2270
+#: access/transam/xlog.c:2272
 #, c-format
 msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m"
 msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2290
+#: access/transam/xlog.c:2292
 #, c-format
 msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2553
+#: access/transam/xlog.c:2555
 #, c-format
 msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
 msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X на линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3148
+#: access/transam/xlog.c:3197
 #, c-format
 msgid "not enough data in file \"%s\""
 msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3267
-#, c-format
-msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m"
-msgstr ""
-"для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\" (при инициализации файла "
-"журнала): %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:3279
-#, c-format
-msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m"
-msgstr ""
-"не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (при инициализации файла "
-"журнала): %m"
-
-#: access/transam/xlog.c:3307
+#: access/transam/xlog.c:3338
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3496 access/transam/xlog.c:5272
+#: access/transam/xlog.c:3527 access/transam/xlog.c:5300
 #, c-format
 msgid "could not close log file %s: %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл журнала \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3553 replication/logical/logicalfuncs.c:149
-#: replication/walsender.c:2095
+#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:696
+#: replication/walsender.c:2099
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён"
 
-#: access/transam/xlog.c:3613 access/transam/xlog.c:3688
-#: access/transam/xlog.c:3886
+#: access/transam/xlog.c:3644 access/transam/xlog.c:3719
+#: access/transam/xlog.c:3917
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть каталог журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3769
+#: access/transam/xlog.c:3800
 #, c-format
 msgid "recycled transaction log file \"%s\""
 msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" используется повторно"
 
-#: access/transam/xlog.c:3781
+#: access/transam/xlog.c:3812
 #, c-format
 msgid "removing transaction log file \"%s\""
 msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" удаляется"
 
-#: access/transam/xlog.c:3801
+#: access/transam/xlog.c:3832
 #, c-format
 msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось переименовать старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3813
+#: access/transam/xlog.c:3844
 #, c-format
 msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3846 access/transam/xlog.c:3856
+#: access/transam/xlog.c:3877 access/transam/xlog.c:3887
 #, c-format
 msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует"
 
-#: access/transam/xlog.c:3862
+#: access/transam/xlog.c:3893
 #, c-format
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3865
+#: access/transam/xlog.c:3896
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3896
+#: access/transam/xlog.c:3927
 #, c-format
 msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
 msgstr "удаляется файл истории копирования журнала: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3977
+#: access/transam/xlog.c:4008
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
 msgstr "неожиданный ID линии времени %u в сегменте журнала %s, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4099
+#: access/transam/xlog.c:4130
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr ""
 "новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4113
+#: access/transam/xlog.c:4144
 #, c-format
 msgid ""
 "new timeline %u forked off current database system timeline %u before "
@@ -1572,56 +1992,56 @@ msgstr ""
 "новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u "
 "до текущей точки восстановления