ka: Translation upgdates
authornorwayfun <temuri.doghonadze@gmail.com>
Thu, 27 Feb 2025 14:43:37 +0000 (15:43 +0100)
committernorwayfun <temuri.doghonadze@gmail.com>
Thu, 27 Feb 2025 14:43:37 +0000 (15:43 +0100)
16 files changed:
ka/ecpg.po
ka/initdb.po
ka/libpq.po
ka/pg_archivecleanup.po
ka/pg_basebackup.po
ka/pg_combinebackup.po
ka/pg_controldata.po
ka/pg_ctl.po
ka/pg_dump.po
ka/pg_resetwal.po
ka/pg_rewind.po
ka/pg_upgrade.po
ka/pg_verifybackup.po
ka/pltcl.po
ka/postgres.po
ka/psql.po

index 604fb6758bd4dc9f8e5ec2f6eaa7a251842a4523..b51685060bdc4a6209c847616ede739239c9e5bc 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-13 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 13:11+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,49 +16,49 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: descriptor.c:64
+#: descriptor.c:63
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
 msgstr "ცვლად \"%s\"-ს რიცხვობრივი ტიპი უნდა გააჩნდეს"
 
-#: descriptor.c:124 descriptor.c:155
+#: descriptor.c:119 descriptor.c:149
 #, c-format
 msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
 msgstr "დესკრიპტორი %s მიბმულია შეერთებაზე %s, არ არსებობს"
 
-#: descriptor.c:126 descriptor.c:157
+#: descriptor.c:121 descriptor.c:151
 #, c-format
 msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
 msgstr "ნაგულისხმებ შეერთებაზე მიბმული დესკრიპტორი (\"%s\") არ არსებობს"
 
-#: descriptor.c:172 descriptor.c:224
+#: descriptor.c:166 descriptor.c:218
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "დესკრიპტორის თავსართის ჩანაწერი \"%d\" არ არსებობს"
 
-#: descriptor.c:194
+#: descriptor.c:188
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "განულებადი ყოველთვის 1-ს უდრის"
 
-#: descriptor.c:197
+#: descriptor.c:191
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member ყოველთვის 0-ს უდრის"
 
-#: descriptor.c:291
+#: descriptor.c:285
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერი \"%s\" განხორციელებული არაა"
 
-#: descriptor.c:301
+#: descriptor.c:295
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის (\"%s\") დაყენების შეცდომა"
 
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:37
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL-ში ჩაშენებული SQL პრეპროცესორია C-ზე დაწერილი პროგრამებისთვის.\n"
 "\n"
 
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
 "  %s [პარამეტრი]... ფაილი...\n"
 "\n"
 
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:42
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "პარამეტრები:\n"
 
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:43
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c             automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "  -c             ჩადგმული SQL კოდიდან C-ის კოდის ავტომატური გენერაცია;\n"
 "                 ეს გავლენას ახდენს EXEC SQL TYPE-ზე\n"
 
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:45
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
@@ -101,37 +101,37 @@ msgstr ""
 "  -C რეჟიმი        თავსებადობის დაყენება. რეჟიმი შეიძლება იყოს:\n"
 "                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
 
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:48
 #, c-format
 msgid "  -d             generate parser debug output\n"
 msgstr "  -d             დამმუშავებლის გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"
 
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:50
 #, c-format
 msgid "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
 msgstr "  -D ფუნქცია      ფუნქციის აღწერა\n"
 
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:51
 #, c-format
 msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
 msgstr "  -h             თავსართის ფაილის დამუშავება. ეს პარამეტრი ასევე შეიცავს პარამეტრს \"-c\"\n"
 
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:52
 #, c-format
 msgid "  -i             parse system include files as well\n"
 msgstr "  -i             დამუშავებისას სისტემური ფაილების ჩართვა\n"
 
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:53
 #, c-format
 msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
 msgstr "  -I საქაღალდე   თავსართის ფაილების ძებნისას მათი ალტერნატიული მდებარეობა\n"
 
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:54
 #, c-format
 msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
 msgstr "  -o გამოსატანიფაილი     გამოტანილი ინფორმაციის მითითებულ ფაილში ჩაწერა\n"
 
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r OPTION      specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
@@ -140,27 +140,27 @@ msgstr ""
 "  -r პარამეტრი      გაშვების ქცევა; პარამეტრი შეიძლება იყოს:\n"
 "                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
 
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:57
 #, c-format
 msgid "  --regression   run in regression testing mode\n"
 msgstr "  --regression   რეგრესიის ტესტირების რეჟიმში გაშვება\n"
 
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:58
 #, c-format
 msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
 msgstr "  -t             ტრანზაქციების ავტომატური გადაცემის ჩართვა\n"
 
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:59
 #, c-format
 msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version              ვერსიის ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:60
 #, c-format
 msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "თუ გამოსატანი ფაილი მითითებული არაა, სახელი იქმნება \n"
 "შეყვანის ფაილის სახელისთვის .c- ს დამატებით, წარდგენის შემთხვევაში .pgc- ის მოშლის შემდეგ.\n"
 
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -180,464 +180,453 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: ecpg.c:63
+#: ecpg.c:64
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: ecpg.c:141
+#: ecpg.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
 msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია\n"
 
-#: ecpg.c:184 ecpg.c:235 ecpg.c:249 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
 
-#: ecpg.c:192
+#: ecpg.c:203
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: დამმუშავებლის გამართვის მხარდაჭერა (-d) არ არსებობს\n"
 
-#: ecpg.c:219 ecpg.c:334 ecpg.c:345
+#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:274
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
 msgstr "%s, PostgreSQL-ის ჩაშენებული C პრეპროცესორი, ვერსია %s\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:276
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... ძებნა იწყება აქ:\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:279
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "ძებნის სიის დასასრული\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:285
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: შეყვანის ფაილები მითითებული არაა\n"
 
-#: ecpg.c:478
+#: ecpg.c:491
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "კურსორი \"%s\" აღწერილია, მაგრამ არა გახსნილი"
 
-#: ecpg.c:491 preproc.y:130
+#: ecpg.c:504
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "გამოტანის ფაილის წაშლის შეცდომა: \"%s\"\n"
 
-#: pgc.l:520
+#: pgc.l:542
 #, c-format
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "დაუსრულებელი /* კომენტარი"
 
-#: pgc.l:537
+#: pgc.l:560
 #, c-format
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "გაწყვეტილი ბიტური სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:545
+#: pgc.l:570
 #, c-format
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "გაწყვეტილი თექვსმეტობითი სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:620
+#: pgc.l:644
 #, c-format
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "არასწორი ბიტური სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:625
+#: pgc.l:649
 #, c-format
 msgid "invalid hexadecimal string literal"
 msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:643
+#: pgc.l:667
 #, c-format
 msgid "unhandled previous state in xqs\n"
 msgstr "დაუმუშავებელი წინა მდგომარეობა დაუხურავი ბრჭყალის აღმოჩენისას\n"
 
-#: pgc.l:669 pgc.l:778
+#: pgc.l:700 pgc.l:820
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "ბრჭყალებში ჩასმული ციტატის დაუსრულებელი სტრიქონი"
 
-#: pgc.l:720
+#: pgc.l:753
 #, c-format
 msgid "unterminated dollar-quoted string"
 msgstr "$-ით დაწყებული სტრიქონ დაუმთავრებელია"
 
-#: pgc.l:738 pgc.l:758
+#: pgc.l:772 pgc.l:793
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "გამყოფის ნულოვანი სიგრძის იდენტიფიკატორი"
 
-#: pgc.l:769
+#: pgc.l:809
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "დაუსრულებელი იდენტიფიკატორი ბრჭყალებში"
 
-#: pgc.l:938
+#: pgc.l:985
+#, c-format
+msgid "parameter number too large"
+msgstr "პარამეტრების რაოდენობა მეტისმეტად დიდია"
+
+#: pgc.l:990
 #, c-format
 msgid "trailing junk after parameter"
 msgstr "პარამეტრის შემდეგ მოყოლილი მონაცემები ნაგავია"
 
-#: pgc.l:990 pgc.l:993 pgc.l:996 pgc.l:999 pgc.l:1002 pgc.l:1005
+#: pgc.l:1042 pgc.l:1045 pgc.l:1048
 #, c-format
 msgid "trailing junk after numeric literal"
 msgstr "რიცხვითი მნიშვნელობის შემდეგ მონაცემები ნაგავია"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1177
 #, c-format
 msgid "nested /* ... */ comments"
 msgstr "ჩადგმული /* ... */ კომენტარები"
 
-#: pgc.l:1220
+#: pgc.l:1279
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "ბრძანებაში EXEC SQL UNDEF იდენტიფიკატორი აკლია"
 
-#: pgc.l:1238 pgc.l:1251 pgc.l:1267 pgc.l:1280
+#: pgc.l:1299 pgc.l:1312 pgc.l:1328 pgc.l:1341
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "\"EXEC SQL IFDEF\"-ის მეტისმეტად ბევრი ჩადგმული პირობა"
 
-#: pgc.l:1296 pgc.l:1307 pgc.l:1322 pgc.l:1344
+#: pgc.l:1357 pgc.l:1368 pgc.l:1384 pgc.l:1406
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "შესატყვისი \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" არ არსებობს"
 
-#: pgc.l:1298 pgc.l:1309 pgc.l:1490
+#: pgc.l:1359 pgc.l:1370 pgc.l:1565
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "აკლია \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1324 pgc.l:1346
+#: pgc.l:1386 pgc.l:1408
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "ერთზე მეტი EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1369 pgc.l:1383
+#: pgc.l:1431 pgc.l:1445
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "უწყვილო EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1438
+#: pgc.l:1507
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL IFDEFიდენტიფიკატორი აკლია"
 
-#: pgc.l:1447
+#: pgc.l:1516
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL DEFINE იდენტიფიკატორი აკლია"
 
-#: pgc.l:1480
+#: pgc.l:1554
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "სინტაქსური შეცდომა ბრძანებაში: EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1530
+#: pgc.l:1609
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
 msgstr "შიდა შეცდომა: მდგომარეობა მიუწვდომელია; მისწერეთ ეს <%s>-ს"
 
-#: pgc.l:1682
+#: pgc.l:1766
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "შეცდომა: ჩასართავი ბილიკი \"%s/%s\" ძალიან გრძელია, ხაზზე %d. გამოტოვება\n"
 
-#: pgc.l:1705
+#: pgc.l:1793
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "ჩასასმელი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა. ხაზზე %d"
 
-#: preproc.y:31
+#: preproc.y:28
 msgid "syntax error"
 msgstr "სინტაქსური შეცდომა"
 
-#: preproc.y:84
-#, c-format
-msgid "WARNING: "
-msgstr "გაფრთხილება: "
-
-#: preproc.y:87
-#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "შეცდომა: "
-
-#: preproc.y:514
+#: preproc.y:467
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "კურსორი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: preproc.y:543
+#: preproc.y:503
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in type definition"
 msgstr "ტიპის აღწერისას ინიციალიზატორი დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:545
+#: preproc.y:505
 #, c-format
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "informix-ის რეჟიმში ტიპის სახელი \"string\" დაცულია"
 
-#: preproc.y:552 preproc.y:18523
+#: preproc.y:512 preproc.y:8818
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "ტიპი უკვე აღწერილია: %s"
 
-#: preproc.y:577 preproc.y:19158 preproc.y:19480 variable.c:625
+#: preproc.y:539 preproc.y:9532 preproc.y:9877 variable.c:652
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მონაცემების მარტივი ტიპებისთვის მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: preproc.y:599
+#: preproc.y:562
 #, c-format
 msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
 msgstr "კავშირი %s გადაწერილია %s-სთან ერთად DECLARE ბრძანების მიერ %s"
 
-#: preproc.y:1810
+#: preproc.y:932
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "ოპერატორში \"CLOSE DATABASE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2060
+#: preproc.y:1184
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "ოპერატორში \"CONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2100
+#: preproc.y:1221
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "ოპერატორში \"DISCONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2155
+#: preproc.y:1274
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "ოპერატორში \"SET CONNECTION\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2177
+#: preproc.y:1292
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "ოპერატორში \"TYPE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2186
+#: preproc.y:1300
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "ოპერატორში \"VAR\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2193
+#: preproc.y:1307
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "ოპერატორში \"WHENEVER\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:2318 preproc.y:2490 preproc.y:2495 preproc.y:2607 preproc.y:4317
-#: preproc.y:4391 preproc.y:4982 preproc.y:5515 preproc.y:5853 preproc.y:6057
-#: preproc.y:6158 preproc.y:7722 preproc.y:9330 preproc.y:9335 preproc.y:12308
+#: preproc.y:1375 preproc.y:1498 preproc.y:2258 preproc.y:2584 preproc.y:3015
+#: preproc.y:3102 preproc.y:6084
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "მხარდაუჭერელი ფუნქცია სერვერს გადაეცემა"
 
-#: preproc.y:2865
+#: preproc.y:1610
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL განხორციელებული არაა"
 
-#: preproc.y:3577
+#: preproc.y:1894
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN განხორციელებული არაა"
 
-#: preproc.y:10385 preproc.y:18020
+#: preproc.y:5144 preproc.y:8269
 #, c-format
 msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
 msgstr "\"database\" არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც კურსორის სახელი INFORMIX რეჟიმში"
 
-#: preproc.y:10392 preproc.y:18030
+#: preproc.y:5151 preproc.y:8279
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "\"%s\"ცვლადის სხვადასხვა პირობებში აღწერა მხარდაუჭერელია"
 
-#: preproc.y:10394 preproc.y:18032
+#: preproc.y:5153 preproc.y:8281
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "კურსორი უკვე აღწერილია: \"%s\""
 
-#: preproc.y:10868
+#: preproc.y:5400
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "სერვერზე გადაცემული LIMIT #.# სინტაქსი მხარდაჭერილი აღარაა"
 
-#: preproc.y:17712 preproc.y:17719
+#: preproc.y:7917 preproc.y:7925
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS არ შეიძლება INTO მიეთითოს"
 
-#: preproc.y:17755
+#: preproc.y:7970
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "მოველოდი \"@\", მივიღე \"%s\""
 
-#: preproc.y:17767
+#: preproc.y:7982
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ პროტოკოლები \"tcp\" და \"unix\" და მონაცემთა ბაზის ტიპი \"postgresql\""
 
-#: preproc.y:17770
+#: preproc.y:7985
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "მოველოდი \"://\", მივიღე \"%s\""
 
-#: preproc.y:17775
+#: preproc.y:7990
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unix-დომენის სოკეტები მხოლოდ \"localhost\"-ზე მუშაობს. მაგრამ არა \"%s\"-ზე"
 
-#: preproc.y:17801
+#: preproc.y:8017
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "მოველოდი \"postgresql\", მივიღე \"%s\""
 
-#: preproc.y:17804
+#: preproc.y:8020
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "შეერთების არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: preproc.y:17813
+#: preproc.y:8029
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "მოველოდი \"@\"-ს ან \"://\"-ს, მივიღე \"%s\""
 
-#: preproc.y:17888 preproc.y:17906
+#: preproc.y:8127 preproc.y:8145
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "მონაცემების არასწორი ტიპი"
 
-#: preproc.y:17917 preproc.y:17934
+#: preproc.y:8156 preproc.y:8173
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "არასწორი პირობა"
 
-#: preproc.y:17920 preproc.y:17937
+#: preproc.y:8159 preproc.y:8176
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "უცნობი კოდი \"%s\""
 
-#: preproc.y:17982
+#: preproc.y:8231
 #, c-format
 msgid "name \"%s\" is already declared"
 msgstr "სახელი \"%s\" უკვე აღწერილია"
 
-#: preproc.y:18271
+#: preproc.y:8534
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "სიზუსტის / მასშტაბის არგუმენტი მხოლოდ მონაცემთა ტიპებს numeric და decimal აქვთ"
 
-#: preproc.y:18342
+#: preproc.y:8633
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "აქ ინტერვალის სპეციფიკაცია დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:18498 preproc.y:18550
+#: preproc.y:8789 preproc.y:8847
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "ჩადგმული სტრუქტურის/გაერთიანების მეტისმეტად ბევრი დონე"
 
-#: preproc.y:18673
+#: preproc.y:8982
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "varchar-ზე მაჩვენებლები მხარდაუჭერელია"
 
-#: preproc.y:19124
+#: preproc.y:9497
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "ინიციალიზატორი დაუშვებელია EXEC SQL VAR ბრძანებაში"
 
-#: preproc.y:19438
+#: preproc.y:9820
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "შესაყვანად ინდიკატორების მასივები დაუშვებელია"
 
-#: preproc.y:19625
+#: preproc.y:10054
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "ცვლადის აღწერისას ოპერატორს ვერ გამოიყენებთ"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:19666
+#: preproc.y:10099
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s \"%s\"-სთან ან ახლოს"
 
-#: type.c:18 type.c:30
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-
-#: type.c:214 type.c:685
+#: type.c:191 type.c:661
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "ცვლადის ტიპის უცნობი კოდი: %d"
 
-#: type.c:263
+#: type.c:240
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
 msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია სხვა ტიპის ლოკალური ცხვლადის მიერ"
 
-#: type.c:265
+#: type.c:242
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
 msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია ლოკალური ცვლადის მიერ"
 
-#: type.c:277
+#: type.c:254
 #, c-format
 msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
 msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" იმალება სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ"
 
-#: type.c:279
+#: type.c:256
 #, c-format
 msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
 msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ იმალება"
 
-#: type.c:287
+#: type.c:264
 #, c-format
 msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
 msgstr "მასივის/მაჩვენებლის ინდიკატორი მასივი/მაჩვენებელი უნდა იყოს"
 
-#: type.c:291
+#: type.c:268
 #, c-format
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "ჩადგმული მასივები მხარდაუჭერელია (სტრიქონების გარდა)"
 
-#: type.c:333
+#: type.c:310
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "სტრუქტურის ინდიკატორი სტრუქტურა უნდა იყოს"
 
-#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
+#: type.c:330 type.c:351 type.c:371
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "მარტივი მონაცემების ინდიკატორი მარტივი უნდა იყოს"
 
-#: type.c:625
+#: type.c:602
 #, c-format
 msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
 msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძალიან ცოტა წევრი ჰყავს: %s"
 
-#: type.c:633
+#: type.c:610
 #, c-format
 msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
 msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძალიან ბევრი წევრი ჰყავს: %s"
 
-#: type.c:744
+#: type.c:723
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის უცნობი კოდი: %d"
@@ -647,7 +636,7 @@ msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის უც
 msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
 msgstr "არასწორად ჩამოყალიბებული ცვლადი \"%s\""
 
-#: variable.c:138
+#: variable.c:138 variable.c:237
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
 msgstr "ცვლადი %s მაჩვენებელი არაა"
@@ -667,43 +656,60 @@ msgstr "ცვლადი \"%s\" არც სტრუქტურაა, ა
 msgid "variable \"%s\" is not an array"
 msgstr "ცვლადი %s მასივი არაა"
 
-#: variable.c:232 variable.c:254
+#: variable.c:220
+#, c-format
+msgid "unmatched brace in variable \"%s\""
+msgstr "ფიგურული ფრჩხილი წყვილის გარეშე ცვლადში \"%s\""
+
+#: variable.c:235 variable.c:258
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "ცვლადი %s აღწერილი არაა"
 
-#: variable.c:493
+#: variable.c:517
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "ინდიკატორ ცვლადს მთელი რიცხვის ტიპი უნდა ჰქონდეს"
 
-#: variable.c:510
+#: variable.c:534
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "მონაცემების ტიპის უცნობი სახელი \"%s\""
 
-#: variable.c:521 variable.c:529 variable.c:546 variable.c:549
+#: variable.c:548 variable.c:556 variable.c:573 variable.c:576
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: variable.c:538
+#: variable.c:565
 #, c-format
 msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
 msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
 msgstr[0] "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
 msgstr[1] "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
 
-#: variable.c:543
+#: variable.c:570
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "მონაცემების ამ ტიპისთვის მაჩვენებელი მაჩვენებელზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: variable.c:563
+#: variable.c:590
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "სტრუქტურების მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაუჭერელია"
 
+#, c-format
+#~ msgid "ERROR: "
+#~ msgstr "შეცდომა: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "WARNING: "
+#~ msgstr "გაფრთხილება: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
 #, c-format
 #~ msgid "subquery in FROM must have an alias"
 #~ msgstr "ქვემოთხოვნას \"FROM\"-ში მეტსახელი უნდა ჰქონდეს"
index 8efacb48219cfad5831c8fe115e677d7ebb04930..2ac0803ad9a40518de129d42aff3fcb19868555d 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-12 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-12 06:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "გაფრთხილება: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
@@ -58,28 +58,28 @@ msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა
 msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
 msgstr "ბილიკის (\"%s\") აბსოლუტურ ფორმაში ამოხსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:382 initdb.c:750
+#: ../../common/exec.c:363 initdb.c:752
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:394
+#: ../../common/exec.c:375
 #, c-format
 msgid "could not read from command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანებიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:397
+#: ../../common/exec.c:378
 #, c-format
 msgid "no data was returned by command \"%s\""
 msgstr "ბრძანებამ \"%s\" მონაცემები არ დააბრუნა"
 
-#: ../../common/exec.c:424
+#: ../../common/exec.c:405
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
-#: initdb.c:372 initdb.c:408
+#: ../../common/exec.c:543 ../../common/exec.c:588 ../../common/exec.c:680
+#: initdb.c:374 initdb.c:410
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
@@ -95,46 +95,46 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
-#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#: ../../common/file_utils.c:71 ../../common/file_utils.c:348
+#: ../../common/file_utils.c:407 ../../common/file_utils.c:481
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:76
+#: ../../common/file_utils.c:77
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:99
 #, c-format
 msgid "this build does not support sync method \"%s\""
 msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
 #: ../../common/pgfnames.c:48 ../../common/rmtree.c:63
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
 #: ../../common/pgfnames.c:69 ../../common/rmtree.c:106
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
+#: ../../common/file_utils.c:419 ../../common/file_utils.c:489
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:498
+#: ../../common/file_utils.c:499
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე
 msgid "unrecognized sync method: %s"
 msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:434
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:587
 #, c-format
 msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "გარსის ბრძანების არგუმენტი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:607
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:760
 #, c-format
 msgid "database name contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
@@ -263,290 +263,294 @@ msgstr "\"%s\"-ისთვის შეერთების დაყენე
 msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\"-ისთვის შეერთების მიღება ვერ მოხერხდა: %s\n"
 
-#: initdb.c:369
+#: initdb.c:371
 #, c-format
-#| msgid "setlocale() failed"
 msgid "_wsetlocale() failed"
 msgstr "_wsetlocale() ჩავარდა"
 
-#: initdb.c:376
+#: initdb.c:378
 #, c-format
 msgid "setlocale() failed"
 msgstr "setlocale() ჩავარდა"
 
-#: initdb.c:390
+#: initdb.c:392
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale"
 msgstr "ძველი ლოკალის აღდგენა ჩავარდა"
 
-#: initdb.c:393
+#: initdb.c:395
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\""
 msgstr "ძველი ენის (\"%s\") აღდგენის შეცდომა"
 
-#: initdb.c:682 initdb.c:1674
+#: initdb.c:684 initdb.c:1704
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: initdb.c:726 initdb.c:1030 initdb.c:1050
+#: initdb.c:728 initdb.c:1034 initdb.c:1054
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: initdb.c:730 initdb.c:1033 initdb.c:1052
+#: initdb.c:732 initdb.c:1037 initdb.c:1056
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: initdb.c:734
+#: initdb.c:736
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: initdb.c:768
+#: initdb.c:770
 #, c-format
 msgid "removing data directory \"%s\""
 msgstr "მონაცემების საქაღალდის წაშლა \"%s\""
 
-#: initdb.c:770
+#: initdb.c:772
 #, c-format
 msgid "failed to remove data directory"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდის წაშლის შეცდომა"
 
-#: initdb.c:774
+#: initdb.c:776
 #, c-format
 msgid "removing contents of data directory \"%s\""
 msgstr "მონაცემების საქაღალდის შემცველობის წაშლა \"%s\""
 
-#: initdb.c:777
+#: initdb.c:779
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of data directory"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდის შემცველობის წაშლის შეცდომა"
 
-#: initdb.c:782
+#: initdb.c:784
 #, c-format
 msgid "removing WAL directory \"%s\""
 msgstr "მიმდინარეობს WAL საქაღალდის წაშლა \"%s\""
 
-#: initdb.c:784
+#: initdb.c:786
 #, c-format
 msgid "failed to remove WAL directory"
 msgstr "შეცდომა WAL საქაღალდის წაშლისას"
 
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:790
 #, c-format
 msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
 msgstr "მიმდინარეობს WAL საქაღალდის (\"%s\") შემცველობის წაშლა"
 
-#: initdb.c:790
+#: initdb.c:792
 #, c-format
 msgid "failed to remove contents of WAL directory"
 msgstr "შეცდომა WAL საქაღალდის შემცველობის წაშლისას"
 
-#: initdb.c:797
+#: initdb.c:799
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდე \"%s\" მომხმარებლის მოთხოვნისას არ წაიშლება"
 
-#: initdb.c:801
+#: initdb.c:803
 #, c-format
 msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
 msgstr "WAL საქაღალდე \"%s\" მომხმარებლის მოთხოვნისას არ წაიშლება"
 
-#: initdb.c:819
+#: initdb.c:821
 #, c-format
 msgid "cannot be run as root"
 msgstr "root-ით ვერ გაეშვება"
 
-#: initdb.c:820
+#: initdb.c:822
 #, c-format
 msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
 msgstr "შედით (ან გამოიყენეთ \"su\") არაპრივილეგირებული მომხმარებლით, რომელიც სერვერს პროცესის მფლობელი იქნება."
 
-#: initdb.c:852
+#: initdb.c:854
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
 msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს არ წარმოადგენს"
 
-#: initdb.c:996
+#: initdb.c:1000
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" does not exist"
 msgstr "ფაილი %s არ არსებობს"
 
-#: initdb.c:997 initdb.c:1002 initdb.c:1009
+#: initdb.c:1001 initdb.c:1006 initdb.c:1013
 #, c-format
 msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
 msgstr "შეიძლება ნიშნავდეს, რომ თქვენი დაყენებული ვერსია გაფუჭებულია ან -L -ს არასწორი საქაღალდე მიუთითეთ."
 
-#: initdb.c:1001
+#: initdb.c:1005
 #, c-format
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
 
-#: initdb.c:1008
+#: initdb.c:1012
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is not a regular file"
 msgstr "ფაილ \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"
 
-#: initdb.c:1141
+#: initdb.c:1157
 #, c-format
 msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
 msgstr "დინამიკური გაზიარებული მეხსიერების იმპლემენტაციის არჩევა ... "
 
-#: initdb.c:1150
+#: initdb.c:1167
 #, c-format
 msgid "selecting default \"max_connections\" ... "
 msgstr "ნაგულისხმევი \"max_connections\"-ის არჩევა … "
 
-#: initdb.c:1170
+#: initdb.c:1192
+#, c-format
+msgid "selecting default \"autovacuum_worker_slots\" ... %d\n"
+msgstr "მიმდინარეობს ნაგულისხმევი \"autovacuum_worker_slots\"-ის არჩევა ... %d\n"
+
+#: initdb.c:1195
 #, c-format
 msgid "selecting default \"shared_buffers\" ... "
 msgstr "ნაგულისხმევი \"shared_buffers\"-ის არჩევა … "
 
-#: initdb.c:1193
+#: initdb.c:1218
 #, c-format
 msgid "selecting default time zone ... "
 msgstr "დროის ნაგულისხმევი სარტყლის არჩევა … "
 
-#: initdb.c:1272
+#: initdb.c:1298
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილების შექმნა … "
 
-#: initdb.c:1425 initdb.c:1439 initdb.c:1506 initdb.c:1517
+#: initdb.c:1455 initdb.c:1469 initdb.c:1536 initdb.c:1547
 #, c-format
 msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
 msgstr "\"%s\"-ის წვდომების შეცვლის შეცდომა: %m"
 
-#: initdb.c:1536
+#: initdb.c:1566
 #, c-format
 msgid "running bootstrap script ... "
 msgstr "მოსამზადებელი სკრიპტის გაშვება ... "
 
-#: initdb.c:1548
+#: initdb.c:1578
 #, c-format
 msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
 msgstr "შეყვანილი ფაილი \"%s\" PostgreSQL %s -ს არ ეკუთვნის"
 
-#: initdb.c:1550
+#: initdb.c:1580
 #, c-format
 msgid "Specify the correct path using the option -L."
 msgstr "მიუთითეთ სწორი ბილიკი -L პარამეტრით."
 
-#: initdb.c:1652
+#: initdb.c:1682
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "შეიყვანეთ ზემომხმარებლის ახალი პაროლი: "
 
-#: initdb.c:1653
+#: initdb.c:1683
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "შეიყვანეთ კდევ ერთხელ: "
 
-#: initdb.c:1656
+#: initdb.c:1686
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "პაროლები არ ემთხვევა.\n"
 
-#: initdb.c:1680
+#: initdb.c:1710
 #, c-format
 msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
 msgstr "პაროლის ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: initdb.c:1683
+#: initdb.c:1713
 #, c-format
 msgid "password file \"%s\" is empty"
 msgstr "პაროლის ფაილი (\"%s\") ცარიელია"
 
-#: initdb.c:2095
+#: initdb.c:2125
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "მიღებულია სიგნალი\n"
 
-#: initdb.c:2101
+#: initdb.c:2131
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "შვილობილი პროცესისთვის ჩაწერის შეცდომა: %s\n"
 
-#: initdb.c:2109
+#: initdb.c:2139
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "დიახ\n"
 
-#: initdb.c:2191 initdb.c:2237
+#: initdb.c:2221 initdb.c:2267
 #, c-format
 msgid "locale name \"%s\" contains non-ASCII characters"
 msgstr "ლოკალის სახელი \"%s\" არა-ASCII სიმბოლოებს შეიცავს"
 
-#: initdb.c:2217
+#: initdb.c:2247
 #, c-format
 msgid "invalid locale name \"%s\""
 msgstr "ენის არასწორი სახელი: \"%s\""
 
-#: initdb.c:2218
+#: initdb.c:2248
 #, c-format
 msgid "If the locale name is specific to ICU, use --icu-locale."
 msgstr "თუ ლოკალის სახელი მხოლოდ მითითებული ICU-სთვისა ხელმისაწვდომი, გამოიყენეთ --icu-locale."
 
-#: initdb.c:2231
+#: initdb.c:2261
 #, c-format
 msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
 msgstr "ენის არასწორი პარამეტრები; გადაამოწმეთ გარემოს ცვლადები: LANG და LC_*"
 
-#: initdb.c:2262 initdb.c:2286
+#: initdb.c:2292 initdb.c:2316
 #, c-format
 msgid "encoding mismatch"
 msgstr "კოდირება არ ემთხვევა"
 
-#: initdb.c:2263
+#: initdb.c:2293
 #, c-format
 msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
 msgstr "თქვენ მიერ არჩეული კოდირება (%s) და კოდირება, რომელსაც არჩეული ენა იყენებს (%s) არ ემთხვევა. ეს სიმბოლოების სტრიქონების დამუშავების სხვადასხვა ფუნქციების არასწორ ქცევას გამოიწვევს."
 
-#: initdb.c:2268 initdb.c:2289
+#: initdb.c:2298 initdb.c:2319
 #, c-format
 msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
 msgstr "თავიდან გაუშვით %s და კოდირება ან არ მიუთითოთ, ან სწორად მიუთითეთ."
 
-#: initdb.c:2287
+#: initdb.c:2317
 #, c-format
 msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
 msgstr "თქვენს მიერ შერჩეული კოდირება (%s) ICU -ის მომწოდებელთან ერთად მხარდაუჭერელია."
 
-#: initdb.c:2338
+#: initdb.c:2368
 #, c-format
 msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
 msgstr "მდებარეობის კოდის \"%s\" ენის ჭდეში (%s) გადაყვანის შეცდომა"
 
-#: initdb.c:2344 initdb.c:2396 initdb.c:2488
+#: initdb.c:2374 initdb.c:2426 initdb.c:2520
 #, c-format
 msgid "ICU is not supported in this build"
 msgstr "ამ აგებაში ICU-ის მხარდაჭერა არ არსებბს"
 
-#: initdb.c:2367
+#: initdb.c:2397
 #, c-format
 msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
 msgstr "ლოკალიდან \"%s\" ენის მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: initdb.c:2393
+#: initdb.c:2423
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
 msgstr "ლოკალის \"%s\" ენა \"%s\" უცნობია"
 
-#: initdb.c:2454
+#: initdb.c:2484
 #, c-format
 msgid "locale must be specified if provider is %s"
 msgstr "ლოკალის მითითება აუცილებელია, თუ მომწოდებელია %s"
 
-#: initdb.c:2465
+#: initdb.c:2497
 #, c-format
 msgid "invalid locale name \"%s\" for builtin provider"
 msgstr "არასწორი ლოკალის სახელი \"%s\" ჩაშენებული მომწოდებლისთვის"
 
-#: initdb.c:2476
+#: initdb.c:2508
 #, c-format
 msgid "Using language tag \"%s\" for ICU locale \"%s\".\n"
 msgstr "ვიყენებ ენის ჭდეს \"%s\" ICU ლოკალისთვის \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2499
+#: initdb.c:2531
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -555,17 +559,17 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL ბაზის კლასერის ინიციალიზაციას ახდენს.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2500
+#: initdb.c:2532
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: initdb.c:2501
+#: initdb.c:2533
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [პარამეტრი]... [მონაცემებისსაქაღალდე]\n"
 
-#: initdb.c:2502
+#: initdb.c:2534
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -574,57 +578,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები:\n"
 
-#: initdb.c:2503
+#: initdb.c:2535
 #, c-format
 msgid "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local connections\n"
 msgstr "  -A, --auth=მეთოდი         ავთენტიკაციის ნაგულისხმევი მეთოდი ლოკალური შეერთებებისთვის\n"
 
-#: initdb.c:2504
+#: initdb.c:2536
 #, c-format
 msgid "      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP connections\n"
 msgstr "      --auth-host=მეთოდი    ლოკალური TCP/IP შეერთების ავთენტიკაციის ნაგულისხმევი მეთოდი\n"
 
-#: initdb.c:2505
+#: initdb.c:2537
 #, c-format
 msgid "      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket connections\n"
 msgstr "      --auth-local=მეთოდი    ლოკალური სოკეტის შეერთების ავთენტიკაციის ნაგულისხმევი მეთოდი\n"
 
-#: initdb.c:2506
+#: initdb.c:2538
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     ბაზის კლასტერის მდებარეობა\n"
 
-#: initdb.c:2507
+#: initdb.c:2539
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=კოდირება   ახალი ბაზების ნაგულისხმევი კოდირება\n"
 
-#: initdb.c:2508
+#: initdb.c:2540
 #, c-format
 msgid "  -g, --allow-group-access  allow group read/execute on data directory\n"
 msgstr "  -g, --allow-group-access  მონაცემების საქაღალდეზე ჯგუფის კითხვა/გაშვების წვდომის დაყენება\n"
 
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2541
 #, c-format
 msgid "      --icu-locale=LOCALE   set ICU locale ID for new databases\n"
 msgstr "      --icu-locale=კოდირება   ICU ენის ID ახალი ბაზებისთვის\n"
 
-#: initdb.c:2510
+#: initdb.c:2542
 #, c-format
 msgid "      --icu-rules=RULES     set additional ICU collation rules for new databases\n"
 msgstr "      --icu-rules=წესები   ახალი ბაზებისთვის დამატებითი ICUკოლაციის წესების დაყენება\n"
 
-#: initdb.c:2511
+#: initdb.c:2543
 #, c-format
 msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
 msgstr "  -k, --data-checksums      მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამების გამოყენება\n"
 
-#: initdb.c:2512
+#: initdb.c:2544
 #, c-format
 msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
 msgstr "      --locale=ენა       ახალი ბაზების ნაგულისხმევი ენის დაყენება\n"
 
-#: initdb.c:2513
+#: initdb.c:2545
 #, c-format
 msgid ""
 "      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -637,12 +641,12 @@ msgstr ""
 "                            დააყენეთ ნაგულისხმევი ენა შესაბამის კატეგორიაში\n"
 "                            ახალი ბაზებისთვის (ნაგულისხმევი აღებულია გარემოდან)\n"
 
-#: initdb.c:2517
+#: initdb.c:2549
 #, c-format
 msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "      --no-locale           იგივე, რაც --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2518
+#: initdb.c:2550
 #, c-format
 msgid ""
 "      --builtin-locale=LOCALE\n"
@@ -651,7 +655,7 @@ msgstr ""
 "      --builtin-locale=ლოკალი\n"
 "               ჩაშენებული ლოკალის სახელის დაყენება ახალი ბაზებისთვის\n"
 
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2552
 #, c-format
 msgid ""
 "      --locale-provider={builtin|libc|icu}\n"
@@ -660,12 +664,18 @@ msgstr ""
 "      --locale-provider={builtin|libc|icu}\n"
 "                            ახალი ბაზებისთვის ლოკალის ნაგულისხმევი მიმწოდებლის დაყენება\n"
 
-#: initdb.c:2522
+#: initdb.c:2554
+#, c-format
+#| msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
+msgid "      --no-data-checksums   do not use data page checksums\n"
+msgstr "      --no-data-checksums   მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები გამოყენებული არ იქნება\n"
+
+#: initdb.c:2555
 #, c-format
 msgid "      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
 msgstr "      --pwfile=FILE         ახალი ზემომხმარებლის პაროლის ფაილიდან წაკითხვა\n"
 
-#: initdb.c:2523
+#: initdb.c:2556
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -674,27 +684,27 @@ msgstr ""
 "  -T, --text-search-config=CFG\n"
 "                            ტექსტის ძებნის ნაგულისხმევი კონფიგურაცია\n"
 
-#: initdb.c:2525
+#: initdb.c:2558
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=სახელი       ბაზის ზემომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: initdb.c:2526
+#: initdb.c:2559
 #, c-format
 msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            ზემომხმარებლის პაროლის კითხვა\n"
 
-#: initdb.c:2527
+#: initdb.c:2560
 #, c-format
 msgid "  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
 msgstr "  -X, --waldir=WALDIR       წინასწარ ჩაწერადი ჟურნალის (WAL) საქაღალდის მდებარეობა\n"
 
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2561
 #, c-format
 msgid "      --wal-segsize=SIZE    size of WAL segments, in megabytes\n"
 msgstr "      --wal-segsize=ზომა    WAL სეგმენტების ზომა, მეგაბაიტებში\n"
 
-#: initdb.c:2529
+#: initdb.c:2562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -703,57 +713,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "იშვიათად გამოყენებული პარამეტრები:\n"
 
-#: initdb.c:2530
+#: initdb.c:2563
 #, c-format
 msgid "  -c, --set NAME=VALUE      override default setting for server parameter\n"
 msgstr "  -c, --set NAME=VALUE     სერვერის ნაგულისხმევი პარამეტრის გადაფარვა\n"
 
-#: initdb.c:2531
+#: initdb.c:2564
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"
 
-#: initdb.c:2532
+#: initdb.c:2565
 #, c-format
 msgid "      --discard-caches      set debug_discard_caches=1\n"
 msgstr "      --discard-caches      debug_discard_caches=1 დაყენება\n"
 
-#: initdb.c:2533
+#: initdb.c:2566
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L საქაღალდე              შეყვანის ფაილების შემცველი საქაღალდე\n"
 
-#: initdb.c:2534
+#: initdb.c:2567
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --no-clean            შეცდომის შემთხვევაში არ გაასუფთავო\n"
 
-#: initdb.c:2535
+#: initdb.c:2568
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "  -N, --no-sync             არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
 
-#: initdb.c:2536
+#: initdb.c:2569
 #, c-format
 msgid "      --no-instructions     do not print instructions for next steps\n"
 msgstr "      --no-instructions     შემდეგი ნაბიჯის ინსტრუქციები ნაჩვენები არ იქნება\n"
 
-#: initdb.c:2537
+#: initdb.c:2570
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings, then exit\n"
 msgstr "  -s, --show                შიდა პარამეტრების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: initdb.c:2538
+#: initdb.c:2571
 #, c-format
 msgid "      --sync-method=METHOD  set method for syncing files to disk\n"
 msgstr "      --sync-method=მეთოდი  ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
 
-#: initdb.c:2539
+#: initdb.c:2572
 #, c-format
 msgid "  -S, --sync-only           only sync database files to disk, then exit\n"
 msgstr "  -S, --sync-only           ბაზის ფაილების დისკზე სინქრონიზაცია და გასვლა\n"
 
-#: initdb.c:2540
+#: initdb.c:2573
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -762,17 +772,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "სხვა პარამეტრები:\n"
 
-#: initdb.c:2541
+#: initdb.c:2574
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: initdb.c:2542
+#: initdb.c:2575
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: initdb.c:2543
+#: initdb.c:2576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -783,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "თუ მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა, გამოყენებული იქნება \n"
 "გარემოს ცვლადი PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2545
+#: initdb.c:2578
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -792,72 +802,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: initdb.c:2546
+#: initdb.c:2579
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: initdb.c:2570
+#: initdb.c:2603
 #, c-format
 msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
 msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი (\"%s\") არასწორია \"%s\" შეერთებებისთვის"
 
-#: initdb.c:2584
+#: initdb.c:2617
 #, c-format
 msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
 msgstr "პაროლით ავთენტიკაციის ჩასართავად საჭიროა ზემომხმარებლის პაროლის მითითება"
 
-#: initdb.c:2603
+#: initdb.c:2636
 #, c-format
 msgid "no data directory specified"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
 
-#: initdb.c:2604
+#: initdb.c:2637
 #, c-format
 msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside.  Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
 msgstr "უნდა დაადგინოთ საქაღლდე, სადაც ბაზის ამ სისტემის მონაცემები იქნება განთავსებული . გააკეთეთ ეს ან გამოძახების პარამეტრით -D ან გარემოს ცვლადით PGDATA."
 
-#: initdb.c:2621
+#: initdb.c:2654
 #, c-format
 msgid "could not set environment"
 msgstr "გარემოს დაყენების შეცდომა"
 
-#: initdb.c:2639
+#: initdb.c:2672
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
 
-#: initdb.c:2642
+#: initdb.c:2675
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
 
-#: initdb.c:2657
+#: initdb.c:2690
 #, c-format
 msgid "input file location must be an absolute path"
 msgstr "შეყვანის ფაილის მდებარეობა აბსტოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"
 
-#: initdb.c:2674
+#: initdb.c:2707
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
 msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენით \"%s\".\n"
 
-#: initdb.c:2677
+#: initdb.c:2710
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
 msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენის ამ კონფიგურაციით მოხდება:\n"
 
-#: initdb.c:2678
+#: initdb.c:2711
 #, c-format
 msgid "  locale provider:   %s\n"
 msgstr "  ლოკალის მომწოდებელი:   %s\n"
 
-#: initdb.c:2680
+#: initdb.c:2713
 #, c-format
 msgid "  default collation: %s\n"
 msgstr "  ნაგულიხმევი კოლაცია:  %s\n"
 
-#: initdb.c:2681
+#: initdb.c:2714
 #, c-format
 msgid ""
 "  LC_COLLATE:  %s\n"
@@ -874,22 +884,22 @@ msgstr ""
 "  LC_NUMERIC:  %s\n"
 "  LC_TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2711
+#: initdb.c:2744
 #, c-format
 msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
 msgstr "ენისთვის (\"%s\") შესაბამისი კოდირება ვერ ვიპოვე"
 
-#: initdb.c:2713
+#: initdb.c:2746
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option."
 msgstr "გაუშვით %s თავიდან -E პარამეტრით."
 
-#: initdb.c:2714 initdb.c:3257 initdb.c:3377 initdb.c:3397
+#: initdb.c:2747 initdb.c:3284 initdb.c:3407 initdb.c:3427
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: initdb.c:2726
+#: initdb.c:2759
 #, c-format
 msgid ""
 "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -898,112 +908,112 @@ msgstr ""
 "ენის ნაგულისხმევი „%s“ კოდირების დაყენება, სერვერის დასაშიფრად შეუძლებელია.\n"
 "სანაცვლოდ, ბაზის ნაგულისხმევი კოდირება დაყენდება „%s“.\n"
 
-#: initdb.c:2731
+#: initdb.c:2764
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
 msgstr "ენას (\"%s\") მხარდაუჭერელი კოდირება (\"%s\") სჭირდება"
 
-#: initdb.c:2733
+#: initdb.c:2766
 #, c-format
 msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
 msgstr "%s სერვერის მხარეს კოდირება ვერ იქნება."
 
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2768
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with a different locale selection."
 msgstr "%s-ის თავიდან გაშვება ენის სხვა არჩევანით."
 
-#: initdb.c:2743
+#: initdb.c:2776
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
 msgstr "ბაზის ნაგულისხმევი კოდირება შესაბამისად დაყენებულია „%s“-ზე.\n"
 
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2792
 #, c-format
 msgid "builtin provider locale \"%s\" requires encoding \"%s\""
 msgstr "ჩაშენებულ მომწოდებელს ლოკალისთვის \"%s\" ესაჭიროება კოდირება \"%s\""
 
-#: initdb.c:2819
+#: initdb.c:2854
 #, c-format
 msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
 msgstr "ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაციის მოძებნა შეუძლებელია: \"%s\""
 
-#: initdb.c:2830
+#: initdb.c:2865
 #, c-format
 msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაცია არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: initdb.c:2835
+#: initdb.c:2870
 #, c-format
 msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
 msgstr "ტექსტის ძებნის მითითებული კონფიგურაცია \"%s\" ენას (\"%s\") არ ემთხვევა"
 
-#: initdb.c:2840
+#: initdb.c:2875
 #, c-format
 msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმევი კონფიგურაცია \"%s\" იქნება.\n"
 
-#: initdb.c:2883 initdb.c:2954
+#: initdb.c:2909 initdb.c:2980
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "საქაღალდის (\"%s\") შექმნა .... "
 
-#: initdb.c:2888 initdb.c:2959 initdb.c:3007 initdb.c:3064
+#: initdb.c:2914 initdb.c:2985 initdb.c:3033 initdb.c:3090
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: initdb.c:2897 initdb.c:2969
+#: initdb.c:2923 initdb.c:2995
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "არსებულ საქაღალდეზე (\"%s\") წვდომების ჩასწორება ... "
 
-#: initdb.c:2902 initdb.c:2974
+#: initdb.c:2928 initdb.c:3000
 #, c-format
 msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის წვდომების შეცვლა შეუძლებელია \"%s\": %m"
 
-#: initdb.c:2914 initdb.c:2986
+#: initdb.c:2940 initdb.c:3012
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
 
-#: initdb.c:2918
+#: initdb.c:2944
 #, c-format
 msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
 msgstr "თუ გსურთ ბაზის ახალი სისტემის შექმნა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე, %s ან %s „%s“-ის გარდა არგუმენტით გაუშვით."
 
-#: initdb.c:2926 initdb.c:2996 initdb.c:3422
+#: initdb.c:2952 initdb.c:3022 initdb.c:3452
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
 
-#: initdb.c:2947
+#: initdb.c:2973
 #, c-format
 msgid "WAL directory location must be an absolute path"
 msgstr "WAL საქაღალდის მდებარეობა აბსოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"
 
-#: initdb.c:2990
+#: initdb.c:3016
 #, c-format
 msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
 msgstr "თუ გსურთ WAL-ის იქ შენახვა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე „%s“."
 
-#: initdb.c:3000
+#: initdb.c:3026
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"
 
-#: initdb.c:3019
+#: initdb.c:3045
 #, c-format
 msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
 msgstr "ის შეიცავს წერტილით დაწყებულ/უხილავ ფაილს, შესაძლოა იმის გამო, რომ ის მიმაგრების წერტილია."
 
-#: initdb.c:3021
+#: initdb.c:3047
 #, c-format
 msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
 msgstr "ის შეიცავს lost+found საქაღალდეს. ალბათ იმის გამო, რომ ის მიმაგრების წერტილია."
 
-#: initdb.c:3023
+#: initdb.c:3049
 #, c-format
 msgid ""
 "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -1012,65 +1022,65 @@ msgstr ""
 "მიმაგრების წერტილის პირდაპირ მონაცემთა საქაღალდედ გამოყენება რეკომენდებული არაა.\n"
 "შექმენით ქვესაქაღალდე მიმაგრების წერტილის ქვეშ."
 
-#: initdb.c:3050
+#: initdb.c:3076
 #, c-format
 msgid "creating subdirectories ... "
 msgstr "ქვესაქაღალდეების შექმნა ... "
 
-#: initdb.c:3093
+#: initdb.c:3119
 msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
 msgstr "პირველადი მომზადების შემდგომი ინიციალიზაციის შესრულება ... "
 
-#: initdb.c:3256
+#: initdb.c:3283
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s მნიშვნელობა სჭირდება"
 
-#: initdb.c:3281
+#: initdb.c:3308
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "გაშვებულია გამართვის რეჟიმში.\n"
 
-#: initdb.c:3285
+#: initdb.c:3312
 #, c-format
 msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "გაშვებულია მოუწმენდავ რეჟიმში.  შეცდომები არ გაიწმინდება.\n"
 
-#: initdb.c:3358
+#: initdb.c:3385
 #, c-format
 msgid "unrecognized locale provider: %s"
 msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"
 
-#: initdb.c:3395
+#: initdb.c:3425
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
 
-#: initdb.c:3402 initdb.c:3406 initdb.c:3410
+#: initdb.c:3432 initdb.c:3436 initdb.c:3440
 #, c-format
 msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
 msgstr "%s ვერ იქნება მითითებული, თუ ენის მომწოდებლად „%s“ არ არის არჩეული"
 
-#: initdb.c:3424 initdb.c:3487
+#: initdb.c:3454 initdb.c:3517
 msgid "syncing data to disk ... "
 msgstr "მონაცემების სინქრონიზაცია დისკზე ... "
 
-#: initdb.c:3432
+#: initdb.c:3462
 #, c-format
 msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
 msgstr "პაროლის მოთხოვნისა და პაროლის ფაილის ერთდროულად მითითება შეუძებელია"
 
-#: initdb.c:3443
+#: initdb.c:3473
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be a power of two between 1 and 1024"
 msgstr "%s-ის არგუმენტი 2-ის ხარისხი უნდა იყოს 1-1024 შუალედიდან"
 
-#: initdb.c:3456
+#: initdb.c:3486
 #, c-format
 msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
 msgstr "ზემომხმარებლის სახელი \"%s\" უარყოფილია. როლის სახელებია \"pg_\"-ით ვერ დაიწყება"
 
-#: initdb.c:3458
+#: initdb.c:3488
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1081,17 +1091,17 @@ msgstr ""
 "ეს მომხმარებელი სერვერის პროცესსაც უნდა ფლობდეს.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:3474
+#: initdb.c:3504
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are enabled.\n"
 msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები ჩართულია.\n"
 
-#: initdb.c:3476
+#: initdb.c:3506
 #, c-format
 msgid "Data page checksums are disabled.\n"
 msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები გამორთულია.\n"
 
-#: initdb.c:3493
+#: initdb.c:3523
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1102,22 +1112,22 @@ msgstr ""
 "დისკთან სინქრონიზაცია გამოტოვებულია.\n"
 "ოპერაციული სისტემის სიკვდილის შემთხვევაში მონაცემების საქაღალდე შეიძლება დაზიანდეს.\n"
 
-#: initdb.c:3498
+#: initdb.c:3528
 #, c-format
 msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
 msgstr "ლოკალური შეერთებებისთვის \"trust\" ავთენტიკაციის ჩართვა"
 
-#: initdb.c:3499
+#: initdb.c:3529
 #, c-format
 msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
 msgstr "შეცვლა შეგიძლიათ pg_hba.conf-ის რედაქტირებით ან როცა შემდეგ ჯერზე გაუშვებთ initdb-ს, -A, ან --auth-local და --auth-host-ის გამოყენებით."
 
 #. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3529
+#: initdb.c:3559
 msgid "logfile"
 msgstr "ჟურნალის ფაილი"
 
-#: initdb.c:3531
+#: initdb.c:3561
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
index 709596251a6df0cfe64b0b204ad84855a3a19297..cf387511b1839d960d8dfb7bf7e07d0c6d91ad0f 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-18 06:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 13:09+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -18,317 +18,322 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../port/user.c:43 ../../port/user.c:79
-#, c-format
-msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
-
-#: ../../port/user.c:48 ../../port/user.c:84
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ლოკალური მომხმარებელი ID-ით %d არ არსებობს"
-
-#: fe-auth-scram.c:223
+#: fe-auth-scram.c:228
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (empty message)"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (ცარიელი შეტყობინება)"
 
-#: fe-auth-scram.c:228
+#: fe-auth-scram.c:233
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (სიგრძე არ ემთხვევა)"
 
-#: fe-auth-scram.c:272
+#: fe-auth-scram.c:277
 #, c-format
 msgid "could not verify server signature: %s"
 msgstr "სერვერის ხელმოწერის შემოწმება შეუძლებელია: %s"
 
-#: fe-auth-scram.c:278
+#: fe-auth-scram.c:283
 #, c-format
 msgid "incorrect server signature"
 msgstr "სერვერის არასწორი ხელმოწერა"
 
-#: fe-auth-scram.c:287
+#: fe-auth-scram.c:292
 #, c-format
 msgid "invalid SCRAM exchange state"
 msgstr "არასწორი SCRAM-ის გაცვლის მდგომარეობა"
 
-#: fe-auth-scram.c:311
+#: fe-auth-scram.c:316
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (აკლია ატრიბუტი \"%c\")"
 
-#: fe-auth-scram.c:320
+#: fe-auth-scram.c:325
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (აკლია \"=\" ატრიბუტი \"%c\"-სთვის)"
 
-#: fe-auth-scram.c:360
+#: fe-auth-scram.c:365
 #, c-format
 msgid "could not generate nonce"
 msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციის შეცდომა"
 
-#: fe-auth-scram.c:369 fe-auth-scram.c:442 fe-auth-scram.c:594
-#: fe-auth-scram.c:614 fe-auth-scram.c:638 fe-auth-scram.c:652
-#: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296
-#: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1200
-#: fe-auth.c:1363 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:936 fe-connect.c:976
-#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3430 fe-connect.c:4761
-#: fe-connect.c:5073 fe-connect.c:5328 fe-connect.c:5446 fe-connect.c:5693
-#: fe-connect.c:5773 fe-connect.c:5871 fe-connect.c:6122 fe-connect.c:6149
-#: fe-connect.c:6225 fe-connect.c:6248 fe-connect.c:6272 fe-connect.c:6307
-#: fe-connect.c:6393 fe-connect.c:6401 fe-connect.c:6758 fe-connect.c:6908
+#: fe-auth-scram.c:374 fe-auth-scram.c:447 fe-auth-scram.c:599
+#: fe-auth-scram.c:619 fe-auth-scram.c:643 fe-auth-scram.c:657
+#: fe-auth-scram.c:703 fe-auth-scram.c:739 fe-auth-scram.c:931 fe-auth.c:308
+#: fe-auth.c:382 fe-auth.c:416 fe-auth.c:694 fe-auth.c:827 fe-auth.c:1330
+#: fe-auth.c:1493 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:984 fe-connect.c:1024
+#: fe-connect.c:2106 fe-connect.c:2268 fe-connect.c:3667 fe-connect.c:5106
+#: fe-connect.c:5419 fe-connect.c:5674 fe-connect.c:5792 fe-connect.c:6039
+#: fe-connect.c:6119 fe-connect.c:6217 fe-connect.c:6468 fe-connect.c:6495
+#: fe-connect.c:6571 fe-connect.c:6594 fe-connect.c:6618 fe-connect.c:6653
+#: fe-connect.c:6739 fe-connect.c:6747 fe-connect.c:7104 fe-connect.c:7286
 #: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4291 fe-exec.c:4457
 #: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232
 #: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369
-#: fe-protocol3.c:737 fe-protocol3.c:976 fe-protocol3.c:1787
-#: fe-protocol3.c:2187 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496
-#: fe-secure-openssl.c:427 fe-secure-openssl.c:1277
+#: fe-protocol3.c:733 fe-protocol3.c:972 fe-protocol3.c:1779
+#: fe-protocol3.c:2180 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496
+#: fe-secure-openssl.c:404 fe-secure-openssl.c:1073
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "მეხსიერებას გარეთ"
 
-#: fe-auth-scram.c:376
+#: fe-auth-scram.c:381
 #, c-format
 msgid "could not encode nonce"
 msgstr "ერთჯერადი კოდის კოდირების შეცდომა"
 
-#: fe-auth-scram.c:564
+#: fe-auth-scram.c:569
 #, c-format
 msgid "could not calculate client proof: %s"
 msgstr "კლიენტის მტკიცებულების გამოთვლის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-auth-scram.c:579
+#: fe-auth-scram.c:584
 #, c-format
 msgid "could not encode client proof"
 msgstr "კლიენტის მტკიცებულების კოდირების შეცდომა"
 
-#: fe-auth-scram.c:631
+#: fe-auth-scram.c:636
 #, c-format
 msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)"
 msgstr "არასწორი SCRAM-ის პასუხი (ერთჯერადი კოდი არ ემთხვევა)"
 
-#: fe-auth-scram.c:661
+#: fe-auth-scram.c:666
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (არასწორი მარილი)"
 
-#: fe-auth-scram.c:674
+#: fe-auth-scram.c:679
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (იტერაციების არასწორი რიცხვი)"
 
-#: fe-auth-scram.c:679
+#: fe-auth-scram.c:684
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (ნაპოვნია ნაგავი სერვერისთვის გასაგზავნი პირველი შეტყობინების ბოლოში)"
 
-#: fe-auth-scram.c:713
+#: fe-auth-scram.c:718
 #, c-format
 msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s"
 msgstr "მიღებულია სერვერის შეცდომა SCRAM გგაცვლაში: %s"
 
-#: fe-auth-scram.c:728
+#: fe-auth-scram.c:733
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM შეტყობინება (ნაგავი სერვერის-საბოლოო-შეტყობინების ბოლოში)"
 
-#: fe-auth-scram.c:745
+#: fe-auth-scram.c:750
 #, c-format
 msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)"
 msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება (სერვერის არასწორი ხელმოწერა)"
 
-#: fe-auth-scram.c:917
+#: fe-auth-scram.c:940
 msgid "could not generate random salt"
 msgstr "შემთხვევითი მარილის გენერაციის შეცდომა"
 
-#: fe-auth.c:77
+#: fe-auth.c:80
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება GSSAPI-ის ბაფერის გამოყოფისას (%d)"
 
-#: fe-auth.c:138
+#: fe-auth.c:146
 msgid "GSSAPI continuation error"
 msgstr "GSSAPI-ის განგრძობადობის შეცდომა"
 
-#: fe-auth.c:168 fe-auth.c:397 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99
+#: fe-auth.c:176 fe-auth.c:410 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99
 #: fe-secure-common.c:173
 #, c-format
 msgid "host name must be specified"
 msgstr "ჰოსტის სახელის მითითება აუცილებელია"
 
-#: fe-auth.c:174
+#: fe-auth.c:182
 #, c-format
 msgid "duplicate GSS authentication request"
 msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
 
-#: fe-auth.c:238
+#: fe-auth.c:246
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება SSPI-ის ბაფერის გამოყოფისას (%d)"
 
-#: fe-auth.c:285
+#: fe-auth.c:297
 msgid "SSPI continuation error"
 msgstr "SSPI-ის განგრძობადობის შეცდომა"
 
-#: fe-auth.c:359
+#: fe-auth.c:372
 #, c-format
 msgid "duplicate SSPI authentication request"
 msgstr "დუბლირებული SSPI ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
 
-#: fe-auth.c:384
+#: fe-auth.c:397
 msgid "could not acquire SSPI credentials"
 msgstr "შეცდომა SSPI-ის მომხმ./პაროლის მიღებისას"
 
-#: fe-auth.c:436
+#: fe-auth.c:449
 #, c-format
 msgid "channel binding required, but SSL not in use"
 msgstr "მითითებულია არხის მიბმა, მაგრამ SSL არ გამოიყენება"
 
-#: fe-auth.c:442
+#: fe-auth.c:455
 #, c-format
 msgid "duplicate SASL authentication request"
 msgstr "დუბლირებული SASL ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
 
-#: fe-auth.c:500
+#: fe-auth.c:513
 #, c-format
 msgid "channel binding is required, but client does not support it"
 msgstr "არხის მიბმა აუცილებელია, მაგრამ კლიენტს მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: fe-auth.c:516
+#: fe-auth.c:529
 #, c-format
 msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection"
 msgstr "სერვერი გვთავაზობს SCRAM-SHA-256-PLUS ავთენტიკაციას მაშინ, როცა SSL გამორთულია"
 
-#: fe-auth.c:531
+#: fe-auth.c:551
 #, c-format
 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported"
 msgstr "სერვერის SASL ავთენტიკაციის არც ერთი მექანიზმი მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: fe-auth.c:538
+#: fe-auth.c:571
+#, c-format
+msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: server requested %s authentication"
+msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდის მოთხოვნა \"%s\" ჩავარდა: სერვერმა %s ავთენტიკაცია მოითხოვა"
+
+#: fe-auth.c:580
 #, c-format
 msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding"
 msgstr "მოთხოვნილია არხზე მიბმა, მაგრამ სერვერმა არ შემოგვთავაზა ავთენტიკაციის მექანიზმი, რომელსაც არხზე მიბმის მხარდაჭერა გააჩნია"
 
-#: fe-auth.c:640
+#: fe-auth.c:716
 #, c-format
 msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება SASL ბაფერის გამოყოფისას (%d)"
 
-#: fe-auth.c:663
+#: fe-auth.c:758
 #, c-format
 msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed"
 msgstr "სერვერიდან AuthenticationSASLFinal მიღებულია, მაგრამ SASL ავთენტიკაცია არ დასრულებულა"
 
-#: fe-auth.c:673
+#: fe-auth.c:768
 #, c-format
 msgid "no client response found after SASL exchange success"
 msgstr "კლიენტის SASL გაცვლის წარმატების შემდეგ პასუხი არ გამოუგზავნია"
 
-#: fe-auth.c:736 fe-auth.c:743 fe-auth.c:1346 fe-auth.c:1357
+#: fe-auth.c:836 fe-auth.c:843 fe-auth.c:1476 fe-auth.c:1487
 #, c-format
 msgid "could not encrypt password: %s"
 msgstr "პაროლის დაშიფვრის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-auth.c:772
+#: fe-auth.c:873
 msgid "server requested a cleartext password"
 msgstr "სერვერმა ღია პაროლი მოითხოვა"
 
-#: fe-auth.c:774
+#: fe-auth.c:875
 msgid "server requested a hashed password"
 msgstr "სერვერმა დაჰეშილი პაროლი მოითხოვა"
 
-#: fe-auth.c:777
+#: fe-auth.c:878
 msgid "server requested GSSAPI authentication"
 msgstr "დუბლირებული SSPI ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
 
-#: fe-auth.c:779
+#: fe-auth.c:880
 msgid "server requested SSPI authentication"
 msgstr "დუბლირებული SSPI ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
 
-#: fe-auth.c:783
+#: fe-auth.c:884
 msgid "server requested SASL authentication"
 msgstr "დუბლირებული SASL ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
 
-#: fe-auth.c:786
+#: fe-auth.c:887
 msgid "server requested an unknown authentication type"
 msgstr "სერვერმა უცნობი ავთენტიკაციის ტიპი მოითხოვა"
 
-#: fe-auth.c:819
+#: fe-auth.c:920
 #, c-format
 msgid "server did not request an SSL certificate"
 msgstr "სერვერს SSL სერტიფიკატი არ მოუთხოვია"
 
-#: fe-auth.c:824
+#: fe-auth.c:925
 #, c-format
 msgid "server accepted connection without a valid SSL certificate"
 msgstr "სერვერი მიერთების მცდელობას სწორი SSL სერტიფიკატის გარეშე დაეთანხმა"
 
-#: fe-auth.c:878
+#: fe-auth.c:979
 msgid "server did not complete authentication"
 msgstr "სერვერმა ავთენტიკაცია არ დაასრულა"
 
-#: fe-auth.c:912
+#: fe-auth.c:1013
 #, c-format
 msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: %s"
 msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდის (\"%s\") მოთხოვნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-auth.c:935
+#: fe-auth.c:1036
 #, c-format
 msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding"
 msgstr "არხზე მიბმა მოთხოვნილია, მაგრამ სერვერმა კლიენტის ავთენტიკაცია არხზე მიბმის გარეშე მოახდინა"
 
-#: fe-auth.c:940
+#: fe-auth.c:1041
 #, c-format
 msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request"
 msgstr "არხზე მიბმა მოთხოვნილია, მაგრამ მხარდაუჭერელია სერვერის ავთენტიკაციის მოთხოვნის მიერ"
 
-#: fe-auth.c:974
+#: fe-auth.c:1081
 #, c-format
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported"
 msgstr "Kerberos 4 ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: fe-auth.c:978
+#: fe-auth.c:1085
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported"
 msgstr "Kerberos 5 ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: fe-auth.c:1048
+#: fe-auth.c:1155
 #, c-format
 msgid "GSSAPI authentication not supported"
 msgstr "GSSAPI ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: fe-auth.c:1079
+#: fe-auth.c:1186
 #, c-format
 msgid "SSPI authentication not supported"
 msgstr "SSPI ავთენტიკაცია მხარდაუჭერელია"
 
-#: fe-auth.c:1086
+#: fe-auth.c:1193
 #, c-format
 msgid "Crypt authentication not supported"
 msgstr "Crypt ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: fe-auth.c:1150
+#: fe-auth.c:1267
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported"
 msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი მხარდაუჭერელია: %u"
 
-#: fe-auth.c:1187
+#: fe-auth.c:1307
 #, c-format
 msgid "user name lookup failure: error code %lu"
 msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu"
 
-#: fe-auth.c:1309
+#: fe-auth.c:1315
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %ld: %m"
+msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ით %ld მოძებნა შეუძლებელია: %m"
+
+#: fe-auth.c:1320
+#, c-format
+msgid "local user with ID %ld does not exist"
+msgstr "ლოკალური მომხმარებელი ID-ით %ld არ არსებობს"
+
+#: fe-auth.c:1439
 #, c-format
 msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW"
 msgstr "ბრძანებისთვის SHOW დაბრუნებული შედეგის მოხაზულობა მოულოდნელია"
 
-#: fe-auth.c:1317
+#: fe-auth.c:1447
 #, c-format
 msgid "\"password_encryption\" value too long"
 msgstr "\"password_encryption\"-ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
 
-#: fe-auth.c:1367
+#: fe-auth.c:1497
 #, c-format
 msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\""
 msgstr "პაროლის დაშიფვრის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
@@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "პაროლის დაშიფვრის უცნობი ა
 msgid "connection pointer is NULL"
 msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია"
 
-#: fe-cancel.c:82 fe-misc.c:572
+#: fe-cancel.c:82 fe-misc.c:587
 #, c-format
 msgid "connection not open"
 msgstr "შეერთება ღია არაა"
@@ -353,471 +358,518 @@ msgstr "ამ მიერთებით გაუქმების მოთ
 msgid "unexpected response from server"
 msgstr "მოულოდნელი პასუხი სერვერიდან"
 
-#: fe-connect.c:1182
+#: fe-connect.c:1281
 #, c-format
 msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values"
 msgstr "%d ჰოსტის სახელები %d ჰოსტის მისამართების მნიშვნელობებს არ ემთხვევა"
 
-#: fe-connect.c:1262
+#: fe-connect.c:1361
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts"
 msgstr "%d პორტის ნომრები %d ჰოსტს არ ემთხვევა"
 
-#: fe-connect.c:1387
+#: fe-connect.c:1489
 #, c-format
 msgid "negative require_auth method \"%s\" cannot be mixed with non-negative methods"
 msgstr "უარყოფითი require_auth მეთოდი \"%s\" არ შეიძლება სხვა არაუარყოფით მეთოდებს შეურიოთ"
 
-#: fe-connect.c:1400
+#: fe-connect.c:1502
 #, c-format
 msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
 msgstr "require_auth-ის მეთოდს \"%s\" უარყოფით მეთოდებს ვერ შეურევთ"
 
-#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1596
-#: fe-connect.c:1699 fe-connect.c:1745 fe-connect.c:1785 fe-connect.c:1806
+#: fe-connect.c:1578 fe-connect.c:1707 fe-connect.c:1749 fe-connect.c:1792
+#: fe-connect.c:1895 fe-connect.c:1941 fe-connect.c:1981 fe-connect.c:2052
 #, c-format
 msgid "invalid %s value: \"%s\""
 msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:1493
+#: fe-connect.c:1620
+#, c-format
+msgid "internal error: no space in allowed_sasl_mechs"
+msgstr "შიდა შეცდომა: 'allowed_sasl_merchs'-ში ჰარე არაა"
+
+#: fe-connect.c:1659
 #, c-format
 msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
 
-#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1605 fe-connect.c:1707
+#: fe-connect.c:1730 fe-connect.c:1769 fe-connect.c:1801 fe-connect.c:1903
 #, c-format
 msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
 msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
 
-#: fe-connect.c:1625
+#: fe-connect.c:1821
 #, c-format
 msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslnegotiation=direct (use \"require\", \"verify-ca\", or \"verify-full\")"
 msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"require\", \"verify-ca\", ან \"verify-full\")"
 
-#: fe-connect.c:1647
+#: fe-connect.c:1843
 #, c-format
 msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
 msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"verify-full\")"
 
-#: fe-connect.c:1660 fe-connect.c:1668
+#: fe-connect.c:1856 fe-connect.c:1864
 #, c-format
 msgid "invalid \"%s\" value: \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:1685
+#: fe-connect.c:1881
 #, c-format
 msgid "invalid SSL protocol version range"
 msgstr "არასწორი SSL პროტოკოლის ვერსიის დიაპაზონი"
 
-#: fe-connect.c:1722
+#: fe-connect.c:1918
 #, c-format
 msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)"
 msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" მხარდაჭერილი არაა (შეამოწმეთ OpenSSL-ის ვერსია)"
 
-#: fe-connect.c:1752
+#: fe-connect.c:1948
 #, c-format
 msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in"
 msgstr "gssencmode -ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია. GSSAPI-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
 
-#: fe-connect.c:2045
+#: fe-connect.c:2002
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM client key"
+msgstr "არასწორი SCRAM კლიენტის გასაღები"
+
+#: fe-connect.c:2008
+#, c-format
+#| msgid "invalid mask length: %d"
+msgid "invalid SCRAM client key length: %d"
+msgstr "არასწორი SCRAM კლიენტის გასაღების სიგრძე: %d"
+
+#: fe-connect.c:2027
+#, c-format
+msgid "invalid SCRAM server key"
+msgstr "არასწორი SCRAM სერვერის გასაღები"
+
+#: fe-connect.c:2033
+#, c-format
+#| msgid "invalid mask length: %d"
+msgid "invalid SCRAM server key length: %d"
+msgstr "არასწორი SCRAM სერვერის გასაღების სიგრძე: %d"
+
+#: fe-connect.c:2291
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s"
 msgstr "სოკეტის TCP no_delay რეჟიმის ჩართვის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2104
+#: fe-connect.c:2350
 #, c-format
 msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
 msgstr "სოკეტით (\"%s\")სერვერთან მიერთების შეცდომა: "
 
-#: fe-connect.c:2130
+#: fe-connect.c:2376
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
 msgstr "სერვერის (\"%s\" (%s)) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
 
-#: fe-connect.c:2135
+#: fe-connect.c:2381
 #, c-format
 msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
 msgstr "სერვერის (\"%s\" ) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
 
-#: fe-connect.c:2158
+#: fe-connect.c:2404
 #, c-format
 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?"
 msgstr "\tარს სერვერი ლოკალურად გაშვებული და მზადაა სოკეტითა დასაკავშირებლად?"
 
-#: fe-connect.c:2160
+#: fe-connect.c:2406
 #, c-format
 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?"
 msgstr "\tარის სერვერი გაშვებული ამ ჰოსტზე და ეთანხმება TCP/IP შეერთებებს?"
 
-#: fe-connect.c:2206 fe-connect.c:2240 fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2373
-#: fe-connect.c:3098
+#: fe-connect.c:2452 fe-connect.c:2486 fe-connect.c:2521 fe-connect.c:2619
+#: fe-connect.c:3345
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: %s"
 msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2339
+#: fe-connect.c:2585
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: error code %d"
 msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
 
-#: fe-connect.c:2650
+#: fe-connect.c:2897
 #, c-format
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption"
 msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა. დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
 
-#: fe-connect.c:2733
+#: fe-connect.c:2980
 #, c-format
 msgid "invalid port number: \"%s\""
 msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:2747
+#: fe-connect.c:2994
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
 msgstr "ჰოსტის სახელის (%s) მისამართში თარგმნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2759
+#: fe-connect.c:3006
 #, c-format
 msgid "could not parse network address \"%s\": %s"
 msgstr "ქსელური მისამართის (\"%s\") დამუშავების პრობლემა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2770
+#: fe-connect.c:3017
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
 msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
 
-#: fe-connect.c:2784
+#: fe-connect.c:3031
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s"
 msgstr "unix-დომენის სოკეტის ბილიკის (\"%s\") მისამართად თარგმნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:2950 fe-connect.c:4305
+#: fe-connect.c:3197 fe-connect.c:4641
 #, c-format
 msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket"
 msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელია ლოკალური სოკეტის გამოყენებით"
 
-#: fe-connect.c:2958 fe-connect.c:4434
+#: fe-connect.c:3205 fe-connect.c:4770
 #, c-format
 msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache"
 msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ ავტორიზაციის დეტალების კეში არ არსებობს"
 
-#: fe-connect.c:3026
+#: fe-connect.c:3273
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s"
 msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3057
+#: fe-connect.c:3304
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3068
+#: fe-connect.c:3315
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s"
 msgstr "სოკეტის დახურვა-შესრულებისას რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3225
+#: fe-connect.c:3472
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s"
 msgstr "სოკეტის შეცდომის სტატუსის მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3252
+#: fe-connect.c:3499
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s"
 msgstr "კლიენტის მისამართის სოკეტიდან მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3278
+#: fe-connect.c:3525
 #, c-format
 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform"
 msgstr "პარამეტრი requirepeer ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: fe-connect.c:3280
+#: fe-connect.c:3527
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %s"
 msgstr "პარტნიორის ავტორიზაციის დეტალების მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3293
+#: fe-connect.c:3540
 #, c-format
 msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\""
 msgstr "requrepeer-ის მნიშვნელობაა \"%s\", მაგრამ პარტნიორის მომხმარებლის ნამდვილი ასხელია: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:3331
+#: fe-connect.c:3578
 #, c-format
 msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s"
 msgstr "შეცდომა GSSAPI-ის მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
 
-#: fe-connect.c:3380
+#: fe-connect.c:3617
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s"
 msgstr "შეცდომა SSL მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
 
-#: fe-connect.c:3412
+#: fe-connect.c:3649
 #, c-format
 msgid "could not send cancel packet: %s"
 msgstr "გაუქმების პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია: %s"
 
-#: fe-connect.c:3442
+#: fe-connect.c:3679
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s"
 msgstr "გაშვების პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:3509
+#: fe-connect.c:3752
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required"
 msgstr "სერვერს SSL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია, მაგრამ SSL-ი აუცილებელია"
 
-#: fe-connect.c:3519
+#: fe-connect.c:3762
 #, c-format
 msgid "server sent an error response during SSL exchange"
 msgstr "სერვერმა გამოაგზავნა შეცდომის შემცველი პასუხი SSL მიმოცვლის დროს"
 
-#: fe-connect.c:3524
+#: fe-connect.c:3767
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c"
 msgstr "არასწორი პასუხი SSL მიმოცვლისას: %c"
 
-#: fe-connect.c:3552
+#: fe-connect.c:3787
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after SSL response"
 msgstr "'SSL' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
 
-#: fe-connect.c:3615
+#: fe-connect.c:3850
 #, c-format
 msgid "server sent an error response during GSS encryption exchange"
 msgstr "სერვერმა გამოაგზავნა შეცდომის შემცველი პასუხი GSS დაშიფვრის მიმოცვლის დროს"
 
-#: fe-connect.c:3629
+#: fe-connect.c:3868
 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required"
 msgstr "სერვერს GSSAPI დაშიფვრის მხარდაჭერა არ გააჩნა, მაგრამ ის მოთხოვილია"
 
-#: fe-connect.c:3633
+#: fe-connect.c:3872
 #, c-format
 msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c"
 msgstr "'GSSAPI' მიმოცვლის არასწორი პასუხი: %c"
 
-#: fe-connect.c:3651
+#: fe-connect.c:3894
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response"
 msgstr "'GSSAPI' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
 
-#: fe-connect.c:3711
+#: fe-connect.c:3955
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c"
 msgstr "სერვერიდან მოსალოდნელი იყო ავთენტიკაციის მოთხოვნა, მაგრამ მიღებულია %c"
 
-#: fe-connect.c:3739 fe-connect.c:3862
+#: fe-connect.c:3983 fe-connect.c:4106
 #, c-format
 msgid "received invalid authentication request"
 msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
 
-#: fe-connect.c:3745 fe-connect.c:3847
+#: fe-connect.c:3989 fe-connect.c:4091
 #, c-format
 msgid "received invalid protocol negotiation message"
 msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება"
 
-#: fe-connect.c:3764 fe-connect.c:3818
+#: fe-connect.c:4008 fe-connect.c:4062
 #, c-format
 msgid "received invalid error message"
 msgstr "მიღებულია არასწორი შეცდომის შეტყობინება"
 
-#: fe-connect.c:3933
+#: fe-connect.c:4185
+#, c-format
+msgid "internal error: async authentication has no handler"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ასინქრონულ ავთენტიკატორს დამმუშავებელი არ აქვს"
+
+#: fe-connect.c:4210
+#, c-format
+msgid "internal error: async cleanup did not release polling socket"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ასინქრონულმა მოსუფთავებამ სოკეტი არ გაათავისუფლა"
+
+#: fe-connect.c:4233
+#, c-format
+msgid "internal error: async authentication did not set a socket for polling"
+msgstr "შიდა შეცდომა: ასინქრონულმა ავთენტიკაციამ პოლინგისთვის სოკეტი არ დააყენა"
+
+#: fe-connect.c:4266
 #, c-format
 msgid "unexpected message from server during startup"
 msgstr "სერვერის გაშვებისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინება"
 
-#: fe-connect.c:4024
+#: fe-connect.c:4357
 #, c-format
 msgid "session is read-only"
 msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადია"
 
-#: fe-connect.c:4026
+#: fe-connect.c:4359
 #, c-format
 msgid "session is not read-only"
 msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადი არა"
 
-#: fe-connect.c:4079
+#: fe-connect.c:4412
 #, c-format
 msgid "server is in hot standby mode"
 msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმშია"
 
-#: fe-connect.c:4081
+#: fe-connect.c:4414
 #, c-format
 msgid "server is not in hot standby mode"
 msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმში არაა"
 
-#: fe-connect.c:4203 fe-connect.c:4253
+#: fe-connect.c:4539 fe-connect.c:4589
 #, c-format
 msgid "\"%s\" failed"
 msgstr "\"%s\"-ის შეცდომა"
 
-#: fe-connect.c:4267
+#: fe-connect.c:4603
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption"
 msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა (%d). დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
 
-#: fe-connect.c:5086
+#: fe-connect.c:5432
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": სქემა ldap:// უნდა იყოს"
 
-#: fe-connect.c:5101
+#: fe-connect.c:5447
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": აკლია გამოყოფილი სახელი"
 
-#: fe-connect.c:5113 fe-connect.c:5171
+#: fe-connect.c:5459 fe-connect.c:5517
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL \"%s\": ზუსტად ერთი ატრიბუტი უნდა ჰქონდეს"
 
-#: fe-connect.c:5125 fe-connect.c:5187
+#: fe-connect.c:5471 fe-connect.c:5533
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": საჭიროა ძებნის ფარგლების ქონა (საბაზისო/ერთი/ქვე)"
 
-#: fe-connect.c:5137
+#: fe-connect.c:5483
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\":ფილტრი არ არსებობს"
 
-#: fe-connect.c:5159
+#: fe-connect.c:5505
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number"
 msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": პორტის არასწორი ნომერი"
 
-#: fe-connect.c:5196
+#: fe-connect.c:5542
 #, c-format
 msgid "could not create LDAP structure"
 msgstr "შეცდომა LDAP-ის სტრუქტურის შექმნისას"
 
-#: fe-connect.c:5271
+#: fe-connect.c:5617
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s"
 msgstr "'LDAP' სერვერის მოძებნის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-connect.c:5281
+#: fe-connect.c:5627
 #, c-format
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup"
 msgstr "ძებნისას (LDAP) ნაპოვნია ერთზე მეტი ჩანაწერი"
 
-#: fe-connect.c:5283 fe-connect.c:5294
+#: fe-connect.c:5629 fe-connect.c:5640
 #, c-format
 msgid "no entry found on LDAP lookup"
 msgstr "ძებნისას (LDAP) ჩანაწერები ნაპოვნი არაა"
 
-#: fe-connect.c:5304 fe-connect.c:5316
+#: fe-connect.c:5650 fe-connect.c:5662
 #, c-format
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup"
 msgstr "'LDAP' ძებნის ატრიბუტს მნიშვნელობა არ გააჩნია"
 
-#: fe-connect.c:5367 fe-connect.c:5386 fe-connect.c:5910
+#: fe-connect.c:5713 fe-connect.c:5732 fe-connect.c:6256
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string"
 msgstr "შეერთების სტრიქონში \"%s\"-ის შემდეგ \"=\" აკლია"
 
-#: fe-connect.c:5457 fe-connect.c:6093 fe-connect.c:6891
+#: fe-connect.c:5803 fe-connect.c:6439 fe-connect.c:7269
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\""
 msgstr "შეერთების არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:5472 fe-connect.c:5958
+#: fe-connect.c:5818 fe-connect.c:6304
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string in connection info string"
 msgstr "შეერთების ინფორმაციის სტრიქონში ბრჭყალებში ჩასმული სტრიქონი დაუსრულებელია"
 
-#: fe-connect.c:5552
+#: fe-connect.c:5898
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found"
 msgstr "სერვისის აღწერა არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:5578
+#: fe-connect.c:5924
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found"
 msgstr "სერვისის ფაილი არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:5591
+#: fe-connect.c:5937
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\""
 msgstr "ძალიან გრძელი ხაზი (%d) სერვისის ფაილში \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:5662 fe-connect.c:5705
+#: fe-connect.c:6008 fe-connect.c:6051
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა სერვისის ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
 
-#: fe-connect.c:5673
+#: fe-connect.c:6019
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d"
 msgstr "სერვისის ფაილში \"%s\" ჩადგმული სერვისის მითითება მხარდაუჭერელია. ხაზი %d"
 
-#: fe-connect.c:6412
+#: fe-connect.c:6758
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\""
 msgstr "დამუშავებს შიდა ფუნქციაში გადაცემული URI არასწორია: %s"
 
-#: fe-connect.c:6489
+#: fe-connect.c:6835
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\""
 msgstr "სტრიქონის დასასრული \"]\"-ს IPv6 ჰოსტის მისამართში URI-ში ძებნისას: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6496
+#: fe-connect.c:6842
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\""
 msgstr "ჰოსტის IPv6 მისამართი URI-ში ცარიელი ვერ იქნება: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6511
+#: fe-connect.c:6857
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\""
 msgstr "უცნობი სიმბოლო (\"%c\") URI-ში პოზიციაზე %d (მოველოდი \":\"-ს ან \"/\"-ს): \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6640
+#: fe-connect.c:6986
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
 msgstr "მოთხოვნის URI არამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის ზედმეტი \"=\": \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6660
+#: fe-connect.c:7006
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
 msgstr "მოთხოვნის URI პარამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის წყვილს \"=\" აკლია: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6712
+#: fe-connect.c:7058
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\""
 msgstr "მოთხოვნის არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6786
+#: fe-connect.c:7142
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\""
 msgstr "არასწორი პროცენტულად-კოდირებული კოდი: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:6796
+#: fe-connect.c:7152
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\""
 msgstr "პროცენტში კოდირებული მნიშვნელობის აკრძალული მნიშვნელობა %%00: \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:7160
+#: fe-connect.c:7174
+#, c-format
+msgid "unexpected spaces found in \"%s\", use percent-encoded spaces (%%20) instead"
+msgstr "\"%s\"-ში აღმოჩენილია მოულოდნელი ჰარეები. მათ მაგიერ გამოიყენეთ პროცენტით კოდირებული (%%20)"
+
+#: fe-connect.c:7556
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია\n"
 
-#: fe-connect.c:7168 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
-#: fe-protocol3.c:991 fe-protocol3.c:1024
+#: fe-connect.c:7564 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
+#: fe-protocol3.c:987 fe-protocol3.c:1020
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 
-#: fe-connect.c:7459
+#: fe-connect.c:7866
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "გაფრთხილება. პაროლის ფაილი \"%s\" უბრალოდ ფაილს არ წარმოადგენს\n"
 
-#: fe-connect.c:7468
+#: fe-connect.c:7876
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "გაფრთხილება: პაროლების ფაილს \"%s\" ჯგუფზე ან დანარჩენ ყველაზე წვდომა გააჩნია. წვდომა 0600 ან ნაკლები უნდა იყოს\n"
 
-#: fe-connect.c:7575
+#: fe-connect.c:7980
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\""
 msgstr "პაროლი მიღებულია ფაილიდან \"%s\""
 
-#: fe-connect.c:7727
+#: fe-connect.c:8146
 #, c-format
 msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\""
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უნდა იყოს მთელი რიცხვი) შეერთების პარამეტრისთვის \"%s\""
@@ -827,7 +879,7 @@ msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უ
 msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 msgstr "მწკრივების რაოდენობა %d ზღვარს (0..%d) გარეთაა"
 
-#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:1993
+#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:1985
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -918,7 +970,7 @@ msgstr "COPY BOTH-ის დროს PQexec დაუშვებელია"
 msgid "unrecognized message type \"%c\""
 msgstr "შეტყობინების უცნობი ტიპი: \"%c\""
 
-#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1924
+#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1916
 #, c-format
 msgid "no COPY in progress"
 msgstr "ბრძანება COPY გაშვებული არაა"
@@ -1042,8 +1094,8 @@ msgstr "%lu-ის მთელი რიცხვის ზომა მხა
 msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
 msgstr "%lu-ის მთელი რიცხვის ზომა მხარდაუჭერელია pqPutInt-is მიერ"
 
-#: fe-misc.c:750 fe-secure-openssl.c:203 fe-secure-openssl.c:309
-#: fe-secure.c:237 fe-secure.c:404
+#: fe-misc.c:765 fe-secure-openssl.c:180 fe-secure-openssl.c:286
+#: fe-secure.c:222 fe-secure.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "server closed the connection unexpectedly\n"
@@ -1054,21 +1106,21 @@ msgstr ""
 "\tეს დიდი ალბათობით ნიშნავს, რომ სერვერის პროცესი \n"
 "\tმოულოდნელად, მოთხოვნამდე ან მოთხოვნის შესრულებსას დასრულდა."
 
-#: fe-misc.c:817
+#: fe-misc.c:832
 msgid "connection not open\n"
 msgstr "შეერთება ღია არაა\n"
 
-#: fe-misc.c:1005
+#: fe-misc.c:1020
 #, c-format
 msgid "timeout expired"
 msgstr "მოლოდინის დრო გავიდა"
 
-#: fe-misc.c:1049
+#: fe-misc.c:1072
 #, c-format
 msgid "invalid socket"
 msgstr "არასწორი სოკეტი"
 
-#: fe-misc.c:1071
+#: fe-misc.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %s"
 msgstr "%s()-ის შეცდომა: %s"
@@ -1088,138 +1140,138 @@ msgstr "სერვერმა მონაცემები (\"D\" შეტ
 msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\""
 msgstr "სერვერის მოულოდნელი პასუხი; პირველი მიღებული სიმბოლოა \"%c\""
 
-#: fe-protocol3.c:467
+#: fe-protocol3.c:463
 #, c-format
 msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\""
 msgstr "შეტყობინების შიგთავსი შეტყობინების ამ ტიპის (%c) სიგრძეს არ ემთხვევა"
 
-#: fe-protocol3.c:485
+#: fe-protocol3.c:481
 #, c-format
 msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d"
 msgstr "სერვერთან სინქრონიზაციის შეცდომა: შეტყობინების ტიპი: \"%c\", სიგრძე %d"
 
-#: fe-protocol3.c:537 fe-protocol3.c:577
+#: fe-protocol3.c:533 fe-protocol3.c:573
 msgid "insufficient data in \"T\" message"
 msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"T\" შეტყობინებაში"
 
-#: fe-protocol3.c:648 fe-protocol3.c:854
+#: fe-protocol3.c:644 fe-protocol3.c:850
 msgid "out of memory for query result"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება მოთხოვნის შედეგისთვის"
 
-#: fe-protocol3.c:717
+#: fe-protocol3.c:713
 msgid "insufficient data in \"t\" message"
 msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"t\" შეტყობინებაში"
 
-#: fe-protocol3.c:776 fe-protocol3.c:808 fe-protocol3.c:826
+#: fe-protocol3.c:772 fe-protocol3.c:804 fe-protocol3.c:822
 msgid "insufficient data in \"D\" message"
 msgstr "არასაკმარისი მონაცემები \"D\" შეტყობინებაში"
 
-#: fe-protocol3.c:782
+#: fe-protocol3.c:778
 msgid "unexpected field count in \"D\" message"
 msgstr "ველების მოულოდნელი რაოდენობა \"D\" შეტყობინებაში"
 
-#: fe-protocol3.c:1037
+#: fe-protocol3.c:1033
 msgid "no error message available\n"
 msgstr "შეცდომის შეტყობინების გარეშე\n"
 
 #. translator: %s represents a digit string
-#: fe-protocol3.c:1085 fe-protocol3.c:1104
+#: fe-protocol3.c:1081 fe-protocol3.c:1100
 #, c-format
 msgid " at character %s"
 msgstr " სიმბოლოსთან %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1117
+#: fe-protocol3.c:1113
 #, c-format
 msgid "DETAIL:  %s\n"
 msgstr "დეტალი:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1120
+#: fe-protocol3.c:1116
 #, c-format
 msgid "HINT:  %s\n"
 msgstr "მინიშნება:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1123
+#: fe-protocol3.c:1119
 #, c-format
 msgid "QUERY:  %s\n"
 msgstr "მოთხოვნა:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1130
+#: fe-protocol3.c:1126
 #, c-format
 msgid "CONTEXT:  %s\n"
 msgstr "კონტექსტი:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1139
+#: fe-protocol3.c:1135
 #, c-format
 msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
 msgstr "სქემის სახელი:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1143
+#: fe-protocol3.c:1139
 #, c-format
 msgid "TABLE NAME:  %s\n"
 msgstr "ცხრილის სახელი:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1147
+#: fe-protocol3.c:1143
 #, c-format
 msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
 msgstr "სვეტის სახელი:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1151
+#: fe-protocol3.c:1147
 #, c-format
 msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
 msgstr "მონ. ტიპის სახელი:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1155
+#: fe-protocol3.c:1151
 #, c-format
 msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
 msgstr "შეზღუდვის სახელი:  %s\n"
 
-#: fe-protocol3.c:1167
+#: fe-protocol3.c:1163
 msgid "LOCATION:  "
 msgstr "მდებარეობა:  "
 
-#: fe-protocol3.c:1169
+#: fe-protocol3.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: fe-protocol3.c:1171
+#: fe-protocol3.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: fe-protocol3.c:1366
+#: fe-protocol3.c:1362
 #, c-format
 msgid "LINE %d: "
 msgstr "ხაზი %d: "
 
-#: fe-protocol3.c:1440
+#: fe-protocol3.c:1436
 #, c-format
 msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u"
 msgstr "პროტოკოლის ვერსია სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: კლიენტი იყენებს %u.%u, სერვერის მხარდაჭერილი ვერსიის მაქსიმუმია %u.%u"
 
-#: fe-protocol3.c:1446
+#: fe-protocol3.c:1442
 #, c-format
 msgid "protocol extension not supported by server: %s"
 msgid_plural "protocol extensions not supported by server: %s"
 msgstr[0] "პროტოკოლის გაფართოება სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: %s"
 msgstr[1] "პროტოკოლის გაფართოებები სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: %s"
 
-#: fe-protocol3.c:1454
+#: fe-protocol3.c:1450
 #, c-format
 msgid "invalid %s message"
 msgstr "არასწორი %s შეტყობინება"
 
-#: fe-protocol3.c:1819
+#: fe-protocol3.c:1811
 #, c-format
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT"
 msgstr "PQgetline: ტექსტის COPY OUT-ს არ გავაკეთებ"
 
-#: fe-protocol3.c:2193
+#: fe-protocol3.c:2186
 #, c-format
 msgid "protocol error: no function result"
 msgstr "პროტოკოლის შეცდომა: ფუნქციის შედეგის გარეშე"
 
-#: fe-protocol3.c:2204
+#: fe-protocol3.c:2198
 #, c-format
 msgid "protocol error: id=0x%x"
 msgstr "პროტოკოლის შეცდომა: id=0x%x"
@@ -1301,92 +1353,92 @@ msgstr "GSSAPI-ის ზომის შემოწმების შეც
 msgid "GSSAPI context establishment error"
 msgstr "GSSAPI-ის კონტექსტის დამყარებულობის შეცდომა"
 
-#: fe-secure-openssl.c:207 fe-secure-openssl.c:313 fe-secure-openssl.c:1524
+#: fe-secure-openssl.c:184 fe-secure-openssl.c:290 fe-secure-openssl.c:1320
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s"
 msgstr "SSL SYSCALL-ის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1527
+#: fe-secure-openssl.c:190 fe-secure-openssl.c:296 fe-secure-openssl.c:1323
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
 msgstr "SSL SYSCALL -ის შეცდომა: ნაპოვნია EOF"
 
-#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:329 fe-secure-openssl.c:1535
+#: fe-secure-openssl.c:200 fe-secure-openssl.c:306 fe-secure-openssl.c:1331
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s"
 msgstr "SSL-ის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:237 fe-secure-openssl.c:343
+#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:320
 #, c-format
 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly"
 msgstr "SSL შეერთება მოულოდნელად დაიხურა"
 
-#: fe-secure-openssl.c:242 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1582
+#: fe-secure-openssl.c:219 fe-secure-openssl.c:325 fe-secure-openssl.c:1378
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d"
 msgstr "უცნობი SSL-ის შეცდომის კოდი: %d"
 
-#: fe-secure-openssl.c:390
+#: fe-secure-openssl.c:367
 #, c-format
 msgid "could not determine server certificate signature algorithm"
 msgstr "სერვერის სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: fe-secure-openssl.c:410
+#: fe-secure-openssl.c:387
 #, c-format
 msgid "could not find digest for NID %s"
 msgstr "'NID'-ისთვის (%s) დაიჯესტის პოვნა შეუძლებელია"
 
-#: fe-secure-openssl.c:419
+#: fe-secure-openssl.c:396
 #, c-format
 msgid "could not generate peer certificate hash"
 msgstr "პარტნიორის სერტიფიკატის ჰეშის გენერირების შეცდომა"
 
-#: fe-secure-openssl.c:501
+#: fe-secure-openssl.c:478
 #, c-format
 msgid "SSL certificate's name entry is missing"
 msgstr "SSL სერტიფიკატის სახელის ჩანაწერი არ არსებობს"
 
-#: fe-secure-openssl.c:535
+#: fe-secure-openssl.c:508
 #, c-format
 msgid "SSL certificate's address entry is missing"
 msgstr "SSL სერტიფიკატის მისამართის ჩანაწერი არ არსებობს"
 
-#: fe-secure-openssl.c:935
+#: fe-secure-openssl.c:731
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s"
 msgstr "შეცდომა SSL კონტექსტის შექმნისას: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:977
+#: fe-secure-openssl.c:773
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version"
 msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის არასწორი მინიმალური მნიშვნელობა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:987
+#: fe-secure-openssl.c:783
 #, c-format
 msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s"
 msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის მინიმალური მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1003
+#: fe-secure-openssl.c:799
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version"
 msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის არასწორი მაქსიმალური მნიშვნელობა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1013
+#: fe-secure-openssl.c:809
 #, c-format
 msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s"
 msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის მაქსიმალური მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1051
+#: fe-secure-openssl.c:847
 #, c-format
 msgid "could not load system root certificate paths: %s"
 msgstr "სისტემური root სერტიფიკატების ბილიკების ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1068
+#: fe-secure-openssl.c:864
 #, c-format
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s"
 msgstr "root სერტიფიკატის ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1120
+#: fe-secure-openssl.c:916
 #, c-format
 msgid ""
 "could not get home directory to locate root certificate file\n"
@@ -1395,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "root სერტიფიკატის ფაილის მოსაძებნად საწყისი საქაღალდის მიღება შეუძლებელია\n"
 "ამ წარმოადგინეთ ფაილი, ან გამოიყენეთ სისტემის სანდო root-ები პარამეტრით sslrootcert=system, ან sslmode სერვერის სერტიფიკატის შემოწმება გამორთეთ."
 
-#: fe-secure-openssl.c:1123
+#: fe-secure-openssl.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1404,127 +1456,127 @@ msgstr ""
 "root სერტიფიკატის ფაილი \"%s\" არ არსებობს\n"
 "წარმოადგინეთ ფაილი ან გამორთეთ sslmode სერვერის სერტიფიკატის შემოწმება."
 
-#: fe-secure-openssl.c:1158
+#: fe-secure-openssl.c:954
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s"
 msgstr "სერტიფიკატის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1176
+#: fe-secure-openssl.c:972
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s"
 msgstr "სერტიფიკატის ფაილის წაკითხვის შეცდომა \"%s\": %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1200
+#: fe-secure-openssl.c:996
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s"
 msgstr "'SSL' შეერთების დამყარების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1232
+#: fe-secure-openssl.c:1028
 #, c-format
 msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s"
 msgstr "'SSL' სერვერის სახელის ინდიკაციის (SNI) დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1249
+#: fe-secure-openssl.c:1045
 #, c-format
 msgid "could not set SSL ALPN extension: %s"
 msgstr "\"SSL ALPN\" გაფართოების დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1292
+#: fe-secure-openssl.c:1088
 #, c-format
 msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s"
 msgstr "'SSL' ძრავის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1303
+#: fe-secure-openssl.c:1099
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s"
 msgstr "'SSL' ძრავის (\"%s\") ინიციალიზაციის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1318
+#: fe-secure-openssl.c:1114
 #, c-format
 msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
 msgstr "'SSL'-ის პირადი გასაღების (\"%s\") ძრავიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1331
+#: fe-secure-openssl.c:1127
 #, c-format
 msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
 msgstr "'SSL'-ის პირადი გასაღების (\"%s\") ძრავიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1368
+#: fe-secure-openssl.c:1164
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\""
 msgstr "სერტიფიკატისგან განსხვავებით, პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1371
+#: fe-secure-openssl.c:1167
 #, c-format
 msgid "could not stat private key file \"%s\": %m"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1379
+#: fe-secure-openssl.c:1175
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1412
+#: fe-secure-openssl.c:1208
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილს \"%s\" აქვს ჯგუფური ან ყველა სხვაზე წვდომა; ფაილს უნდა ჰქონდეს ნებართვები u=rw (0600) ან ნაკლები, თუ ეკუთვნის ამჟამინდელ მომხმარებელს, ან ნებართვები u=rw,g=r (0640) ან ნაკლები, თუ ეკუთვნის root-ს"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1436
+#: fe-secure-openssl.c:1232
 #, c-format
 msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1452
+#: fe-secure-openssl.c:1248
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s"
 msgstr "სერტიფიკატი პირადი გასაღების ფაილს (\"%s\") არ ემთხვევა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1521
+#: fe-secure-openssl.c:1317
 #, c-format
 msgid "SSL error: certificate verify failed: %s"
 msgstr "SSL-ის შეცდომა: სერტიფიკატის გადამოწმების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1566
+#: fe-secure-openssl.c:1362
 #, c-format
 msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s."
 msgstr "ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ სერვერს SSL პროტოკოლის %s-სა და %s-ს შორის ვერსიების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
 
-#: fe-secure-openssl.c:1598
+#: fe-secure-openssl.c:1394
 #, c-format
 msgid "direct SSL connection was established without ALPN protocol negotiation extension"
 msgstr "პირდაპირი SSL მიერთება დამყარდა ALPN პროტოკოლის შეთანხმების გაფართოების გარეშე"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1610
+#: fe-secure-openssl.c:1406
 #, c-format
 msgid "SSL connection was established with unexpected ALPN protocol"
 msgstr "SSL შეერთება დამყარდა მოულოდნელი ALPN პროტოკოლით"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1627
+#: fe-secure-openssl.c:1423
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s"
 msgstr "სერტიფიკატის მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1734
+#: fe-secure-openssl.c:1502
 #, c-format
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "'SSL'-ის შეცდომების გარეშე"
 
-#: fe-secure-openssl.c:1777
+#: fe-secure-openssl.c:1545
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
 
-#: fe-secure-openssl.c:2076
+#: fe-secure-openssl.c:1847
 #, c-format
 msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
 msgstr "გაფრთხილება: sslpasswrord შეკვეცილია\n"
 
-#: fe-secure.c:248
+#: fe-secure.c:233
 #, c-format
 msgid "could not receive data from server: %s"
 msgstr "სერვერიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: fe-secure.c:419
+#: fe-secure.c:404
 #, c-format
 msgid "could not send data to server: %s"
 msgstr "სერვერისთვის მონაცემების გაგზავნის შეცდომა: %s"
@@ -1561,6 +1613,10 @@ msgstr "სოკეტის უცნობი შეცდომა: 0x%08X/%
 #~ msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+#~ msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
index e14bdcd06f1cfb31732dbd821749ec8f1b6306a3..801657a4b3a3b28f9f1060c16830a26136cb666a 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-01 03:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-11 14:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,24 +16,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "warning: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
@@ -49,43 +49,43 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:68
+#: pg_archivecleanup.c:69
 #, c-format
 msgid "archive location \"%s\" does not exist"
 msgstr "არქივის მდებარეობა არ არსებობს: %s"
 
-#: pg_archivecleanup.c:100
+#: pg_archivecleanup.c:101
 #, c-format
 msgid "could not open archive location \"%s\": %m"
 msgstr "არქივის მდებარეობის გახსნის შეცდომა\"%s\": %m"
 
-#: pg_archivecleanup.c:164
+#: pg_archivecleanup.c:165
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: pg_archivecleanup.c:169
+#: pg_archivecleanup.c:170
 #, c-format
 msgid "could not read archive location \"%s\": %m"
 msgstr "არქივის მდებარეობის წაკითხვის შეცდომა\"%s\": %m"
 
-#: pg_archivecleanup.c:172
+#: pg_archivecleanup.c:173
 #, c-format
 msgid "could not close archive location \"%s\": %m"
 msgstr "არქივის მდებარეობის დაყენების შეცდომა\"%s\": %m"
 
-#: pg_archivecleanup.c:245
+#: pg_archivecleanup.c:246
 #, c-format
 msgid "invalid file name argument"
 msgstr "ფაილის სახელის არასწორი არგუმენტი"
 
-#: pg_archivecleanup.c:246 pg_archivecleanup.c:334 pg_archivecleanup.c:354
-#: pg_archivecleanup.c:366 pg_archivecleanup.c:373
+#: pg_archivecleanup.c:247 pg_archivecleanup.c:335 pg_archivecleanup.c:355
+#: pg_archivecleanup.c:367 pg_archivecleanup.c:374
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: pg_archivecleanup.c:259
+#: pg_archivecleanup.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "%s removes older WAL files from PostgreSQL archives.\n"
@@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL-ის არქივებიდან ძველი WAL ფაილების წაშლა.\n"
 "\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:260
+#: pg_archivecleanup.c:261
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:261
+#: pg_archivecleanup.c:262
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... ARCHIVELOCATION OLDESTKEPTWALFILE\n"
 msgstr "  %s [პარამეტრი]... არქივისმდგომარეობა უძველესიშენახულიWALფაილი\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:262
+#: pg_archivecleanup.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -113,17 +113,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:263
+#: pg_archivecleanup.c:264
 #, c-format
 msgid "  -b, --clean-backup-history  clean up files including backup history files\n"
 msgstr "  -b, --clean-backup-history  ფაილების მოსუფთავება მარქაფი ისტორიის ფაილების ჩათვლით\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:264
+#: pg_archivecleanup.c:265
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug                 generate debug output (verbose mode)\n"
 msgstr "  -d, --debug               გასამართი ინფორმაციის გამოტანა(დამატებითი შეტყობინებების რეჟიმი)\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:265
+#: pg_archivecleanup.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --dry-run               dry run, show the names of the files that would be\n"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr ""
 "  -n, --dry-run             მშრალი გაშვება. ფაილების წაშლის მაგიერ მხოლოდ მათი \n"
 "                                    სახელების ჩვენება\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:267
+#: pg_archivecleanup.c:268
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:268
+#: pg_archivecleanup.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "  -x, --strip-extension=EXT   strip this extension before identifying files for\n"
@@ -146,27 +146,27 @@ msgstr ""
 "  -x, --strip-extension=გაფ   ამ გაფართოების მოცილებაფაილის მოსასუფთავებლების\n"
 "                              სიაში ჩასმამდე\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:270
+#: pg_archivecleanup.c:271
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                  show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:271
+#: pg_archivecleanup.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"For use as archive_cleanup_command in postgresql.conf:\n"
+"For use as \"archive_cleanup_command\" in postgresql.conf:\n"
 "  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [OPTION]... ARCHIVELOCATION %%r'\n"
 "e.g.\n"
 "  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir %%r'\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"გამოსაყენებლად, როგორც archive_cleanup_command postgresql.conf-ში: \n"
+"გამოსაყენებლად, როგორც \"archive_cleanup_command\" postgresql.conf-ში: \n"
 "  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [პარამეტრი]... არქივისმდებარეობა %%r'\n"
 "მაგ: \n"
 "  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir %%r'\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:276
+#: pg_archivecleanup.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "მაგ:\n"
 "  pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir 000000010000000000000010.00000020.backup\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:280
+#: pg_archivecleanup.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -188,22 +188,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:281
+#: pg_archivecleanup.c:282
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: pg_archivecleanup.c:353
+#: pg_archivecleanup.c:354
 #, c-format
 msgid "must specify archive location"
 msgstr "არქივის მდებარეობის მითითება აუცილებელია"
 
-#: pg_archivecleanup.c:365
+#: pg_archivecleanup.c:366
 #, c-format
 msgid "must specify oldest kept WAL file"
 msgstr "დატოვებული უძველესი WAL ფაილის მითითება აუცილებელია"
 
-#: pg_archivecleanup.c:372
+#: pg_archivecleanup.c:373
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი"
index 970f3bbd016b6140e6c8a640e6da1fe2ca499c14..80750b68f354662e9b1f3d1dceaa3e9ee8cb2fda 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-27 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-28 05:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:56+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,32 +16,33 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "გაფრთხილება: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
 
 #: ../../common/compression.c:132 ../../common/compression.c:141
-#: ../../common/compression.c:150 bbstreamer_gzip.c:116 bbstreamer_gzip.c:249
-#: bbstreamer_lz4.c:100 bbstreamer_lz4.c:298 bbstreamer_zstd.c:129
-#: bbstreamer_zstd.c:284
+#: ../../common/compression.c:150 ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:140
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:273 ../../fe_utils/astreamer_lz4.c:102
+#: ../../fe_utils/astreamer_lz4.c:300 ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:133
+#: ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:288
 #, c-format
 msgid "this build does not support compression with %s"
 msgstr "ამ აგებაში %s-ით შეკუმშვის მხარდაჭრა არ არსებობს"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
 
 #: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
-#: bbstreamer_file.c:138 pg_recvlogical.c:650
+#: ../../fe_utils/astreamer_file.c:141 pg_recvlogical.c:648
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
@@ -128,9 +129,9 @@ msgstr ""
 "ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში  ქვემოთ \n"
 "მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
-#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
-#: ../../common/file_utils.c:480 ../../fe_utils/recovery_gen.c:140
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:71
+#: ../../common/file_utils.c:348 ../../common/file_utils.c:407
+#: ../../common/file_utils.c:481 ../../fe_utils/recovery_gen.c:140
 #: pg_basebackup.c:1846 pg_receivewal.c:386
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
@@ -141,8 +142,8 @@ msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418
-#: ../../common/file_utils.c:488 pg_recvlogical.c:204
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:419
+#: ../../common/file_utils.c:489 pg_recvlogical.c:202
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
@@ -158,36 +159,36 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: ../../common/file_utils.c:76
+#: ../../common/file_utils.c:77
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
-#: pg_receivewal.c:319 pg_recvlogical.c:352
+#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
+#: pg_receivewal.c:319 pg_recvlogical.c:350
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:99
 #, c-format
 msgid "this build does not support sync method \"%s\""
 msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
 #: pg_receivewal.c:242
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
 #: pg_receivewal.c:471
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:498 pg_basebackup.c:2344 walmethods.c:462
+#: ../../common/file_utils.c:499 pg_basebackup.c:2344 walmethods.c:462
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -222,191 +223,193 @@ msgstr "შეზღუდულ კოდის ხელახლა შეს
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
 
-#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
-#, c-format
-msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
-msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
-
-#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
-#, c-format
-msgid "%s must be in range %d..%d"
-msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"
-
-#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
-#, c-format
-msgid "unrecognized sync method: %s"
-msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: %s"
-
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:39 ../../fe_utils/recovery_gen.c:50
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:89 ../../fe_utils/recovery_gen.c:109
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:168 pg_basebackup.c:1636 streamutil.c:331
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:143 bbstreamer_file.c:121
-#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1433 pg_basebackup.c:1727
-#, c-format
-msgid "could not write to file \"%s\": %m"
-msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
-
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152 bbstreamer_file.c:93 bbstreamer_file.c:361
-#: pg_basebackup.c:1497 pg_basebackup.c:1706
+#: ../../fe_utils/astreamer_file.c:96 ../../fe_utils/astreamer_file.c:364
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152 pg_basebackup.c:1497 pg_basebackup.c:1706
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:434
+#: ../../fe_utils/astreamer_file.c:124 ../../fe_utils/astreamer_file.c:261
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:143 pg_basebackup.c:1433 pg_basebackup.c:1727
 #, c-format
-msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
-msgstr "გარსის ბრძანების არგუმენტი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
-
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:607
-#, c-format
-msgid "database name contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: bbstreamer_file.c:275
+#: ../../fe_utils/astreamer_file.c:278
 #, c-format
 msgid "unexpected state while extracting archive"
 msgstr "არქივის გაშლის მოულოდნელი მდგომარეობა"
 
-#: bbstreamer_file.c:321 pg_basebackup.c:698 pg_basebackup.c:712
+#: ../../fe_utils/astreamer_file.c:324 pg_basebackup.c:698 pg_basebackup.c:712
 #: pg_basebackup.c:757
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: bbstreamer_file.c:326
+#: ../../fe_utils/astreamer_file.c:329
 #, c-format
 msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდეზე \"%s\" წვდომების დაყენების შეცდომა: %m"
 
-#: bbstreamer_file.c:345
+#: ../../fe_utils/astreamer_file.c:348
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "%s-დან %s-მდე სიმბმულის შექმნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: bbstreamer_file.c:365
+#: ../../fe_utils/astreamer_file.c:368
 #, c-format
 msgid "could not set permissions on file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილზე \"%s\" წვდომების დაყენების შეცდომა: %m"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:95
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:115
 #, c-format
 msgid "could not create compressed file \"%s\": %m"
 msgstr "ვერ შექმნა შეკუმშული ფაილი \"%s\": %m"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:103
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:127
 #, c-format
 msgid "could not duplicate stdout: %m"
 msgstr "stdout-ის დუბლირების შეცდომა: %m"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:107
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:131
 #, c-format
 msgid "could not open output file: %m"
 msgstr "გამოტანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:111
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:135
 #, c-format
 msgid "could not set compression level %d: %s"
 msgstr "შეკუმშვის დონის დაყენების შეცდომა %d: %s"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:143
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:167
 #, c-format
 msgid "could not write to compressed file \"%s\": %s"
 msgstr "შეკუმშული ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %s"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:167
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:191
 #, c-format
 msgid "could not close compressed file \"%s\": %m"
 msgstr "შეკუმშული ფაილის (\"%s\") დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:245 walmethods.c:880
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:269 walmethods.c:880
 #, c-format
 msgid "could not initialize compression library"
 msgstr "შეკუმშვის ბიბლიოთეკის ინიციალიზაციის შეცდომა"
 
-#: bbstreamer_gzip.c:296 bbstreamer_lz4.c:354 bbstreamer_zstd.c:329
+#: ../../fe_utils/astreamer_gzip.c:320 ../../fe_utils/astreamer_lz4.c:356
+#: ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:333
 #, c-format
 msgid "could not decompress data: %s"
 msgstr "მონაცემების გაშლის შეცდომა: %s"
 
-#: bbstreamer_inject.c:189
-#, c-format
-msgid "unexpected state while injecting recovery settings"
-msgstr "უცნობი მდგომარეობა აღდგენის ინფორმაციის ჩასმისას"
-
-#: bbstreamer_lz4.c:95
+#: ../../fe_utils/astreamer_lz4.c:97
 #, c-format
 msgid "could not create lz4 compression context: %s"
 msgstr "lz4 შეკუმშვის კონტექსტის შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: bbstreamer_lz4.c:140
+#: ../../fe_utils/astreamer_lz4.c:142
 #, c-format
 msgid "could not write lz4 header: %s"
 msgstr "lz4 თავსართის ჩაწერის შეცდოა: %s"
 
-#: bbstreamer_lz4.c:189 bbstreamer_zstd.c:181 bbstreamer_zstd.c:223
+#: ../../fe_utils/astreamer_lz4.c:191 ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:185
+#: ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:227
 #, c-format
 msgid "could not compress data: %s"
 msgstr "მონაცემების შეკუმშვა შეუძლებელია: %s"
 
-#: bbstreamer_lz4.c:241
+#: ../../fe_utils/astreamer_lz4.c:243
 #, c-format
 msgid "could not end lz4 compression: %s"
 msgstr "lz4 შეკუმშვის დასრულების შეცდომა: %s"
 
-#: bbstreamer_lz4.c:293
+#: ../../fe_utils/astreamer_lz4.c:295
 #, c-format
 msgid "could not initialize compression library: %s"
 msgstr "შეკუმშვის ბიბლიოთეკის ინიციალიზება ვერ მოხერხდა: %s"
 
-#: bbstreamer_tar.c:244
+#: ../../fe_utils/astreamer_tar.c:244
 #, c-format
 msgid "tar file trailer exceeds 2 blocks"
 msgstr "tar ფაილის ბოლოსართი 2 ბლოკს სცდება"
 
-#: bbstreamer_tar.c:249
+#: ../../fe_utils/astreamer_tar.c:249
 #, c-format
 msgid "unexpected state while parsing tar archive"
 msgstr "მოულოდნელი მდგომარეობა tar არქივის დამუშავებისას"
 
-#: bbstreamer_tar.c:292
+#: ../../fe_utils/astreamer_tar.c:292
 #, c-format
 msgid "tar member has empty name"
 msgstr "tar-ის წევრს ცარიელი სახელი აქვს"
 
-#: bbstreamer_tar.c:326
+#: ../../fe_utils/astreamer_tar.c:326
 #, c-format
 msgid "COPY stream ended before last file was finished"
 msgstr "COPY-ის ნაკადი ბოლო ფაილის დასრულებამდე დასრულდა"
 
-#: bbstreamer_zstd.c:85
+#: ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:89
 #, c-format
 msgid "could not create zstd compression context"
 msgstr "zstd შეკუმშვის კონტექსტის შექმნის შეცდომა"
 
-#: bbstreamer_zstd.c:91
+#: ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:95
 #, c-format
 msgid "could not set zstd compression level to %d: %s"
 msgstr "zstd შეკუმშვის დონის %d-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: bbstreamer_zstd.c:105
+#: ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:109
 #, c-format
 msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
 msgstr "შეკუმშვის დამხმარე პროცესების რიცხვის %d-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: bbstreamer_zstd.c:116
+#: ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:120
 #, c-format
 msgid "could not enable long-distance mode: %s"
 msgstr "long-distance რეჟიმი ვერ ჩავრთე: %s"
 
-#: bbstreamer_zstd.c:275
+#: ../../fe_utils/astreamer_zstd.c:279
 #, c-format
 msgid "could not create zstd decompression context"
 msgstr "zstd გაშლის კონტექსტის შექმნის შეცდომა"
 
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized sync method: %s"
+msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: %s"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:39 ../../fe_utils/recovery_gen.c:50
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:89 ../../fe_utils/recovery_gen.c:109
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:168 pg_basebackup.c:1636 streamutil.c:332
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:587
+#, c-format
+msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
+msgstr "გარსის ბრძანების არგუმენტი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
+
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:760
+#, c-format
+msgid "database name contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
+msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
+
+#: astreamer_inject.c:189
+#, c-format
+msgid "unexpected state while injecting recovery settings"
+msgstr "უცნობი მდგომარეობა აღდგენის ინფორმაციის ჩასმისას"
+
 #: pg_basebackup.c:245
 #, c-format
 msgid "removing data directory \"%s\""
@@ -496,14 +499,14 @@ msgstr ""
 "%s გაშვებული PostgreSQL სერვერის მარქაფს იღებს.\n"
 "\n"
 
-#: pg_basebackup.c:394 pg_createsubscriber.c:221 pg_receivewal.c:79
-#: pg_recvlogical.c:86
+#: pg_basebackup.c:394 pg_createsubscriber.c:234 pg_receivewal.c:79
+#: pg_recvlogical.c:84
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:395 pg_createsubscriber.c:222 pg_receivewal.c:80
-#: pg_recvlogical.c:87
+#: pg_basebackup.c:395 pg_createsubscriber.c:235 pg_receivewal.c:80
+#: pg_recvlogical.c:85
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]...\n"
 msgstr "  %s [პარამეტრი]...\n"
@@ -653,12 +656,12 @@ msgstr "  -P, --progress                  მიმდინარეობი
 msgid "  -S, --slot=SLOTNAME    replication slot to use\n"
 msgstr "  -S, --slot=SLOTNAME    გამოსაყენებელი სლოტი\n"
 
-#: pg_basebackup.c:425 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:108
+#: pg_basebackup.c:425 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:106
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose          output verbose messages\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
-#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:109
+#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:107
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
@@ -714,12 +717,12 @@ msgstr ""
 "      --sync-method=მეთოდი\n"
 "                       ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
 
-#: pg_basebackup.c:438 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:110
+#: pg_basebackup.c:438 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:108
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_basebackup.c:439 pg_receivewal.c:96 pg_recvlogical.c:111
+#: pg_basebackup.c:439 pg_receivewal.c:96 pg_recvlogical.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -733,12 +736,12 @@ msgstr ""
 msgid "  -d, --dbname=CONNSTR   connection string\n"
 msgstr "  -d, --dbname=CONNSTR   კავშირის სტრიქონი\n"
 
-#: pg_basebackup.c:441 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:113
+#: pg_basebackup.c:441 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:111
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME    database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME      მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის საქაღალდე\n"
 
-#: pg_basebackup.c:442 pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:114
+#: pg_basebackup.c:442 pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:112
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT        database server port number\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT          მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n"
@@ -752,23 +755,23 @@ msgstr ""
 "  -s, --status-interval=INTERVAL=INTERVAL\n"
 "                          სერვერზე გაგზავნილ სტატუსის პაკეტებს შორის დაყოვნება(წამებში)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:445 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:115
+#: pg_basebackup.c:445 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:113
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME    connect as specified database user\n"
 msgstr "  -U, --username=მომხმარებელი  ბაზის მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: pg_basebackup.c:446 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:116
+#: pg_basebackup.c:446 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:114
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password      never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password        არასოდეს მკითხო პაროლი\n"
 
-#: pg_basebackup.c:447 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:117
+#: pg_basebackup.c:447 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:115
 #, c-format
 msgid "  -W, --password         force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr "  -W, --password           პაროლის ყოველთვის კითხვა (ავტომატურად უნდა ხდებოდეს)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:448 pg_createsubscriber.c:240 pg_receivewal.c:106
-#: pg_recvlogical.c:118
+#: pg_basebackup.c:448 pg_createsubscriber.c:254 pg_receivewal.c:106
+#: pg_recvlogical.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -777,8 +780,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:449 pg_createsubscriber.c:241 pg_receivewal.c:107
-#: pg_recvlogical.c:119
+#: pg_basebackup.c:449 pg_createsubscriber.c:255 pg_receivewal.c:107
+#: pg_recvlogical.c:117
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
@@ -789,7 +792,7 @@ msgid "could not read from ready pipe: %m"
 msgstr "მზა ფაიფიდან წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
 #: pg_basebackup.c:491 pg_basebackup.c:633 pg_basebackup.c:2258
-#: streamutil.c:518
+#: streamutil.c:519
 #, c-format
 msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\""
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის მდებარეობის დამუშავების შეცდომა: %s"
@@ -829,7 +832,7 @@ msgstr "ფონური ნაკადის შექმნის შეც
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
 
-#: pg_basebackup.c:782 pg_createsubscriber.c:390
+#: pg_basebackup.c:782 pg_createsubscriber.c:404
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
@@ -890,8 +893,8 @@ msgstr "გადაცემის სიჩქარის მნიშვნ
 msgid "could not get COPY data stream: %s"
 msgstr "\"COPY\"-ის მონაცემების ნაკადის მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1039 pg_recvlogical.c:449 pg_recvlogical.c:625
-#: receivelog.c:973
+#: pg_basebackup.c:1039 pg_recvlogical.c:447 pg_recvlogical.c:623
+#: receivelog.c:980
 #, c-format
 msgid "could not read COPY data: %s"
 msgstr "\"COPY\"-ის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა: %s"
@@ -976,9 +979,9 @@ msgstr "ჟურნალის ნაკადის გასათიშა
 msgid "server does not support incremental backup"
 msgstr "სერვერს ინკრემენტული მარქაფის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: pg_basebackup.c:1850 pg_basebackup.c:2008 pg_recvlogical.c:272
-#: receivelog.c:543 receivelog.c:582 streamutil.c:364 streamutil.c:438
-#: streamutil.c:490 streamutil.c:578 streamutil.c:730 streamutil.c:775
+#: pg_basebackup.c:1850 pg_basebackup.c:2008 pg_recvlogical.c:270
+#: receivelog.c:542 receivelog.c:581 streamutil.c:365 streamutil.c:439
+#: streamutil.c:491 streamutil.c:579 streamutil.c:731 streamutil.c:776
 #, c-format
 msgid "could not send replication command \"%s\": %s"
 msgstr "რეპლიკაციის ბრძანების (\"%s\") გაგზავნის შეცდომა: %s"
@@ -1118,7 +1121,7 @@ msgstr "შვულეულ პროცესს ვერ დაველო
 msgid "child %d died, expected %d"
 msgstr "%d შვილი მოკვდა, მოველოდი %d"
 
-#: pg_basebackup.c:2248 streamutil.c:89 streamutil.c:204 streamutil.c:316
+#: pg_basebackup.c:2248 streamutil.c:90 streamutil.c:205 streamutil.c:317
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -1174,20 +1177,20 @@ msgstr "wal-method-ის არასწორი მნიშვნელო
 #: pg_basebackup.c:2712 pg_basebackup.c:2724 pg_basebackup.c:2736
 #: pg_basebackup.c:2744 pg_basebackup.c:2757 pg_basebackup.c:2763
 #: pg_basebackup.c:2772 pg_basebackup.c:2784 pg_basebackup.c:2795
-#: pg_basebackup.c:2803 pg_createsubscriber.c:2037 pg_createsubscriber.c:2047
-#: pg_createsubscriber.c:2055 pg_createsubscriber.c:2083
-#: pg_createsubscriber.c:2115 pg_receivewal.c:748 pg_receivewal.c:760
+#: pg_basebackup.c:2803 pg_createsubscriber.c:2083 pg_createsubscriber.c:2093
+#: pg_createsubscriber.c:2101 pg_createsubscriber.c:2129
+#: pg_createsubscriber.c:2161 pg_receivewal.c:748 pg_receivewal.c:760
 #: pg_receivewal.c:767 pg_receivewal.c:776 pg_receivewal.c:783
-#: pg_receivewal.c:793 pg_recvlogical.c:853 pg_recvlogical.c:865
-#: pg_recvlogical.c:875 pg_recvlogical.c:882 pg_recvlogical.c:889
-#: pg_recvlogical.c:896 pg_recvlogical.c:903 pg_recvlogical.c:910
-#: pg_recvlogical.c:917 pg_recvlogical.c:924
+#: pg_receivewal.c:793 pg_recvlogical.c:851 pg_recvlogical.c:863
+#: pg_recvlogical.c:873 pg_recvlogical.c:880 pg_recvlogical.c:887
+#: pg_recvlogical.c:894 pg_recvlogical.c:901 pg_recvlogical.c:908
+#: pg_recvlogical.c:915 pg_recvlogical.c:922
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: pg_basebackup.c:2584 pg_createsubscriber.c:2045 pg_receivewal.c:758
-#: pg_recvlogical.c:863
+#: pg_basebackup.c:2584 pg_createsubscriber.c:2091 pg_receivewal.c:758
+#: pg_recvlogical.c:861
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
@@ -1279,37 +1282,37 @@ msgstr "WAL საქაღალდის მდებარეობა აბ
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"
 
-#: pg_createsubscriber.c:169
+#: pg_createsubscriber.c:180
 #, c-format
 msgid "failed after the end of recovery"
 msgstr "ჩავარდა აღდგენის დასრულების შემდეგ"
 
-#: pg_createsubscriber.c:170
+#: pg_createsubscriber.c:181
 #, c-format
 msgid "The target server cannot be used as a physical replica anymore.  You must recreate the physical replica before continuing."
 msgstr "სამიზნე სერვერს ფიზიკურ რეპლიკად ვეღარ გამოიყენებთ. გაგრძელებამდე ფიზიკური რეპლიკა თავიდან უნდა შექმნათ."
 
-#: pg_createsubscriber.c:198
+#: pg_createsubscriber.c:209
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" created in database \"%s\" on primary was left behind"
 msgstr "გამოცემა \"%s\", შექმნილი მონაცემთა ბაზაში \"%s\" ძირითადზე, გამოტოვებულია"
 
-#: pg_createsubscriber.c:200
+#: pg_createsubscriber.c:212
 #, c-format
 msgid "Drop this publication before trying again."
 msgstr "მოაცილეთ ეს გამოცემა, სანამ თავიდან სცდით."
 
-#: pg_createsubscriber.c:204
+#: pg_createsubscriber.c:216
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" created in database \"%s\" on primary was left behind"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" შეიქმნა მონაცემთა ბაზაში \"%s\" ძირითადზე, შეიძლება, გამოტოვებულია"
 
-#: pg_createsubscriber.c:206 pg_createsubscriber.c:1260
+#: pg_createsubscriber.c:219 pg_createsubscriber.c:1295
 #, c-format
 msgid "Drop this replication slot soon to avoid retention of WAL files."
 msgstr "ამ რეპლიკაციის სლოტის მალე წაშლა WAL ფაილების მორჩენის თავიდან ასაცილებლად."
 
-#: pg_createsubscriber.c:219
+#: pg_createsubscriber.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s creates a new logical replica from a standby server.\n"
@@ -1318,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 "%s შექმნის ახალ ლოგიკური რეპლიკას უქმე სერვერიდან.\n"
 "\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:223 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:92
+#: pg_createsubscriber.c:236 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1327,52 +1330,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:224
+#: pg_createsubscriber.c:237
 #, c-format
 msgid "  -d, --database=DBNAME           database in which to create a subscription\n"
 msgstr "  -d, --database=ბაზისსახელი          მონაცემთა ბაზა, რომელშიც გნებავთ, გამოწერა შექმნათ\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:225
+#: pg_createsubscriber.c:238
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DATADIR            location for the subscriber data directory\n"
 msgstr "  -D, --pgdata=DATADIR     გამომწერის მონაცემების საქაღალდის მდებარეობა\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:226
+#: pg_createsubscriber.c:239
 #, c-format
 msgid "  -n, --dry-run                   dry run, just show what would be done\n"
 msgstr "  -n, --dry-run         განახლების გარეშე. უბრალოდ ნაჩვენები იქნება, რა მოხდებოდა\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:227
+#: pg_createsubscriber.c:240
 #, c-format
 msgid "  -p, --subscriber-port=PORT      subscriber port number (default %s)\n"
 msgstr "  -p, --subscriber-port=პორტი     გამომწერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმევი %s)\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:228
+#: pg_createsubscriber.c:241
 #, c-format
 msgid "  -P, --publisher-server=CONNSTR  publisher connection string\n"
 msgstr "  -P, --publisher-server=CONNSTR   გამომცემელთან მიერთების სტრიქონი\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:229
+#: pg_createsubscriber.c:242
 #, c-format
 msgid "  -s, --socketdir=DIR             socket directory to use (default current dir.)\n"
 msgstr "  -s, --socketdir=DIR სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმევია მიმდინარე.)\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:230
+#: pg_createsubscriber.c:243
 #, c-format
 msgid "  -t, --recovery-timeout=SECS     seconds to wait for recovery to end\n"
 msgstr "  -t, --recovery-timeout=წამები     რამდენი წამი დაველოდო აღდგენის დასრულებას\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:231
+#: pg_createsubscriber.c:244
+#, c-format
+#| msgid "  -d, --database=DBNAME           database in which to create a subscription\n"
+msgid "  -T, --enable-two-phase          enable two-phase commit for all subscriptions\n"
+msgstr "  -T, --enable-two-phase          ორფაზიანი კომიტების ჩართვა ყველა გამოწერისთვის\n"
+
+#: pg_createsubscriber.c:245
 #, c-format
 msgid "  -U, --subscriber-username=NAME  user name for subscriber connection\n"
 msgstr "  -U, --subscriber-username=სახელი      მომხმარებლის სახელი გამომწერის კავშირისთვის\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:232
+#: pg_createsubscriber.c:246
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                   output verbose messages\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:233
+#: pg_createsubscriber.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "      --config-file=FILENAME      use specified main server configuration\n"
@@ -1381,554 +1390,569 @@ msgstr ""
 "      --config-file=FILENAME     სამიზნე კლასტერის გაშვებისას მთავარი \n"
 "             სერვერის მითითებული კონფიგურაციის ფაილის გამოყენება\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:235
+#: pg_createsubscriber.c:249
 #, c-format
 msgid "      --publication=NAME          publication name\n"
 msgstr "     --publication=NAME              პუბლიკაციის სახელი\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:236
+#: pg_createsubscriber.c:250
 #, c-format
 msgid "      --replication-slot=NAME     replication slot name\n"
 msgstr "     --replication-slot=სახელი      რეპლიკაციის სლოტის სახელი\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:237
+#: pg_createsubscriber.c:251
 #, c-format
 msgid "      --subscription=NAME         subscription name\n"
 msgstr "     --subscription=NAME        გამოწერის სახელი\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:238
+#: pg_createsubscriber.c:252
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:239
+#: pg_createsubscriber.c:253
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_createsubscriber.c:282
+#: pg_createsubscriber.c:296
 #, c-format
 msgid "could not parse connection string: %s"
 msgstr "შეერთების სტრიქონის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:359
+#: pg_createsubscriber.c:373
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:362
+#: pg_createsubscriber.c:376
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:382
+#: pg_createsubscriber.c:396
 #, c-format
 msgid "checking if directory \"%s\" is a cluster data directory"
 msgstr "შემოწმება, არის თუ არა საქაღალდე \"%s\" კლასტერის მონაცემების საქაღალდე"
 
-#: pg_createsubscriber.c:388
+#: pg_createsubscriber.c:402
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდე არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:396
+#: pg_createsubscriber.c:410
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" is not a database cluster directory"
 msgstr "საქაღალდე \"%s\" ბაზის კლასტერის საქაღალდეს არ წარმოადგენს"
 
-#: pg_createsubscriber.c:513
+#: pg_createsubscriber.c:528
 #, c-format
 msgid "connection to database failed: %s"
 msgstr "მონაცემთა ბაზასთან მიერთება ჩავარდა: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:526
+#: pg_createsubscriber.c:541 streamutil.c:231
 #, c-format
-msgid "could not clear search_path: %s"
-msgstr "search_path-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
+msgid "could not clear \"search_path\": %s"
+msgstr "\"search_path\"-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:566
+#: pg_createsubscriber.c:581
 #, c-format
 msgid "getting system identifier from publisher"
 msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორის მიღება გამომცემლისგან"
 
-#: pg_createsubscriber.c:573
+#: pg_createsubscriber.c:588
 #, c-format
 msgid "could not get system identifier: %s"
 msgstr "ვერ მივიღე სისტემის იდენტიფიკატორი: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:579
+#: pg_createsubscriber.c:594
 #, c-format
 msgid "could not get system identifier: got %d rows, expected %d row"
 msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორის მიღება შეუძლებელია: მივიღე %d მწკრივი. მოველოდი %d მწკრივს"
 
-#: pg_createsubscriber.c:586
+#: pg_createsubscriber.c:601
 #, c-format
 msgid "system identifier is %llu on publisher"
 msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორი გამომცემელზე %llu-ია"
 
-#: pg_createsubscriber.c:607
+#: pg_createsubscriber.c:622
 #, c-format
 msgid "getting system identifier from subscriber"
 msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორის მიღება გამომწერისგან"
 
-#: pg_createsubscriber.c:611 pg_createsubscriber.c:641
+#: pg_createsubscriber.c:626 pg_createsubscriber.c:656
 #, c-format
 msgid "control file appears to be corrupt"
 msgstr "როგორც ჩანს, საკონტროლო ფაილი დაზიანებულია"
 
-#: pg_createsubscriber.c:615 pg_createsubscriber.c:656
+#: pg_createsubscriber.c:630 pg_createsubscriber.c:671
 #, c-format
 msgid "system identifier is %llu on subscriber"
 msgstr "სისტემური იდენტიფიკატორი %llu გამომწერზეა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:637
+#: pg_createsubscriber.c:652
 #, c-format
 msgid "modifying system identifier of subscriber"
 msgstr "გამომწერის სისტემური იდენტიფიკატორის შეცვლა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:659
+#: pg_createsubscriber.c:674
 #, c-format
 msgid "running pg_resetwal on the subscriber"
 msgstr "pg_resetwal-ის გაშვება გამომწერზე"
 
-#: pg_createsubscriber.c:671
+#: pg_createsubscriber.c:686
 #, c-format
 msgid "subscriber successfully changed the system identifier"
 msgstr "გამომწერმა სისტემური იდენტიფიკატორი წარმატებით შეცვალა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:673
+#: pg_createsubscriber.c:688
 #, c-format
 msgid "could not change system identifier of subscriber: %s"
 msgstr "ვერ შევცვალე სისტემურ იდენტიფიკატორი გამომწერისთვის: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:697
+#: pg_createsubscriber.c:712
 #, c-format
 msgid "could not obtain database OID: %s"
 msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა ბაზის OID: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:704
+#: pg_createsubscriber.c:719
 #, c-format
 msgid "could not obtain database OID: got %d rows, expected %d row"
 msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა ბაზის OID: მივიღე %d მწკრივი, მოველოდი %d მწკრივს"
 
-#: pg_createsubscriber.c:776
+#: pg_createsubscriber.c:791
 #, c-format
 msgid "create replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" შექმნა გამომცემელზე"
 
-#: pg_createsubscriber.c:796
+#: pg_createsubscriber.c:811
 #, c-format
 msgid "could not write an additional WAL record: %s"
 msgstr "ვერ ჩავწერე დამატებითი WAL ჩანაწერი: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:822
+#: pg_createsubscriber.c:837
 #, c-format
 msgid "could not obtain recovery progress: %s"
 msgstr "აღდგენის მიმდინარეობის მდგომარეობის მიღება შეუძლებელია: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:854
+#: pg_createsubscriber.c:870
 #, c-format
 msgid "checking settings on publisher"
 msgstr "პარამეტრების შექმნა გამომცემელზე"
 
-#: pg_createsubscriber.c:864
+#: pg_createsubscriber.c:880
 #, c-format
 msgid "primary server cannot be in recovery"
 msgstr "ძირითადი სერვერი აღდგენის რეჟიმში ვერ იქნება"
 
-#: pg_createsubscriber.c:888
+#: pg_createsubscriber.c:906
 #, c-format
 msgid "could not obtain publisher settings: %s"
 msgstr "გამომცემლის პარამეტრების მიღება შეუძლებელია: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:914
+#: pg_createsubscriber.c:935
 #, c-format
-msgid "publisher requires wal_level >= \"logical\""
-msgstr "გამომცემელს wal_level >= \"logical\" ესაჭიროება"
+msgid "publisher requires \"wal_level\" >= \"logical\""
+msgstr "გამომცემელს \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება"
 
-#: pg_createsubscriber.c:920
+#: pg_createsubscriber.c:941
 #, c-format
 msgid "publisher requires %d replication slots, but only %d remain"
 msgstr "გამომცემელს %d რეპლიკაციის სლოტი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
 
-#: pg_createsubscriber.c:922 pg_createsubscriber.c:931
-#: pg_createsubscriber.c:1028 pg_createsubscriber.c:1037
-#: pg_createsubscriber.c:1046
+#: pg_createsubscriber.c:943 pg_createsubscriber.c:952
+#: pg_createsubscriber.c:1062 pg_createsubscriber.c:1071
+#: pg_createsubscriber.c:1080
 #, c-format
 msgid "Increase the configuration parameter \"%s\" to at least %d."
 msgstr "გაზარდეთ კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" %d-მდე მაინც."
 
-#: pg_createsubscriber.c:929
+#: pg_createsubscriber.c:950
 #, c-format
 msgid "publisher requires %d WAL sender processes, but only %d remain"
 msgstr "გამომცემელს %d WAL-ის გამგზავნი პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
 
-#: pg_createsubscriber.c:938
+#: pg_createsubscriber.c:959
 #, c-format
 msgid "two_phase option will not be enabled for replication slots"
 msgstr "პარამეტრი two_phase რეპლიკაციის სლოტებისთვის არ ჩაირთვება"
 
-#: pg_createsubscriber.c:939
+#: pg_createsubscriber.c:960
 #, c-format
 msgid "Subscriptions will be created with the two_phase option disabled.  Prepared transactions will be replicated at COMMIT PREPARED."
 msgstr "გამოწერები two_phase პარამეტრით გათიშული შეიქმნება.  მომზადებული ტრანზაქციების რეპლიკაცია მოხდება COMMIT PREPARED-თან."
 
-#: pg_createsubscriber.c:971
+#: pg_createsubscriber.c:962
+#, c-format
+msgid "You can use --enable-two-phase switch to enable two_phase."
+msgstr "'two_phase'-ის ჩასართავად, შეგიძლიათ, გამოიყენოთ პარამეტრი --enable-two-phase."
+
+#: pg_createsubscriber.c:972
+#, c-format
+msgid "required WAL could be removed from the publisher"
+msgstr "აუცილებელი WAL-ის წაშლა შესაძლებელია გამომცემლიდან"
+
+#: pg_createsubscriber.c:973
+#, c-format
+msgid "Set the configuration parameter \"%s\" to -1 to ensure that required WAL files are not prematurely removed."
+msgstr "დააყენეთ კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" მნიშვნელობაზე -1, რომ დარწმუნდეთ, რომ WAL ფაილები საჭიროზე ადრე არ წაიშლება."
+
+#: pg_createsubscriber.c:1005
 #, c-format
 msgid "checking settings on subscriber"
 msgstr "პარამეტრების შემოწმება გამომწერზე"
 
-#: pg_createsubscriber.c:978
+#: pg_createsubscriber.c:1012
 #, c-format
 msgid "target server must be a standby"
 msgstr "სამიზნე სერვერი უქმე უნდა იყოს"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1002
+#: pg_createsubscriber.c:1036
 #, c-format
 msgid "could not obtain subscriber settings: %s"
 msgstr "გამომწერის პარამეტრების მიღება შეუძლებელია: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1026
+#: pg_createsubscriber.c:1060
 #, c-format
 msgid "subscriber requires %d replication slots, but only %d remain"
 msgstr "გამომწერს %d რეპლიკაციის სლოტი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1035
+#: pg_createsubscriber.c:1069
 #, c-format
 msgid "subscriber requires %d logical replication workers, but only %d remain"
 msgstr "გამომწერს %d ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1044
+#: pg_createsubscriber.c:1078
 #, c-format
 msgid "subscriber requires %d worker processes, but only %d remain"
 msgstr "გამომწერს %d დამხმარე პროცესი სჭირდება, მაგრამ დარჩენილია, მხოლოდ, %d"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1079
+#: pg_createsubscriber.c:1113
 #, c-format
 msgid "dropping subscription \"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "მოხდება მოცილება გამოწერისა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:1088
+#: pg_createsubscriber.c:1122
 #, c-format
 msgid "could not drop subscription \"%s\": %s"
 msgstr "ვერ მოვაცილე გამოწერა \"%s\": %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1123
+#: pg_createsubscriber.c:1157
 #, c-format
 msgid "could not obtain pre-existing subscriptions: %s"
 msgstr "ვერ მივიღე უკვე არსებული გამოწერები: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1258
+#: pg_createsubscriber.c:1293
 #, c-format
 msgid "could not drop replication slot \"%s\" on primary"
 msgstr "ვერ წავშალე რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" ძირითადზე"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1292
+#: pg_createsubscriber.c:1327
 #, c-format
 msgid "could not obtain failover replication slot information: %s"
 msgstr "გადასართველი რეპლიკაციის სლოტის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1294 pg_createsubscriber.c:1303
+#: pg_createsubscriber.c:1329 pg_createsubscriber.c:1338
 #, c-format
 msgid "Drop the failover replication slots on subscriber soon to avoid retention of WAL files."
 msgstr "გამომწერზე გადასართველი რეპლიკაციის სლოტების მალე წაშლა WAL ფაილების მორჩენის თავიდან ასაცილებლად."
 
-#: pg_createsubscriber.c:1302
+#: pg_createsubscriber.c:1337
 #, c-format
 msgid "could not drop failover replication slot"
 msgstr "გადასართველი რეპლიკაციის სლოტი წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1324
+#: pg_createsubscriber.c:1359
 #, c-format
 msgid "creating the replication slot \"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "იქმნება რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:1342
+#: pg_createsubscriber.c:1378
 #, c-format
 msgid "could not create replication slot \"%s\" in database \"%s\": %s"
 msgstr "ვერ შევქმენი რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1372
+#: pg_createsubscriber.c:1408
 #, c-format
 msgid "dropping the replication slot \"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "იშლება რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:1388
+#: pg_createsubscriber.c:1424
 #, c-format
 msgid "could not drop replication slot \"%s\" in database \"%s\": %s"
 msgstr "ვერ წავშალე რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1409
+#: pg_createsubscriber.c:1445
 #, c-format
 msgid "pg_ctl failed with exit code %d"
 msgstr "pg_ctl ჩავარდა გამოსვლის კოდით %d"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1414
+#: pg_createsubscriber.c:1450
 #, c-format
 msgid "pg_ctl was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "pg_ctl შეწყდა გამონაკლისით 0x%X"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1416
+#: pg_createsubscriber.c:1452
 #, c-format
 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
 msgstr "თექვსმეტობითი მნიშვნელობის აღწერისთვის იხილეთ C-ის ჩასასმელი ფაილი \"ntstatus.h\"."
 
-#: pg_createsubscriber.c:1418
+#: pg_createsubscriber.c:1454
 #, c-format
 msgid "pg_ctl was terminated by signal %d: %s"
 msgstr "pg_ctl შეწყვეტილია სიგნალით %d: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1424
+#: pg_createsubscriber.c:1460
 #, c-format
 msgid "pg_ctl exited with unrecognized status %d"
 msgstr "pg_ctl დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1427
+#: pg_createsubscriber.c:1463
 #, c-format
 msgid "The failed command was: %s"
 msgstr "ჩავარდნილი ბრძანება იყო: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1473
+#: pg_createsubscriber.c:1513
 #, c-format
 msgid "server was started"
 msgstr "სერვერი გაეშვა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1488
+#: pg_createsubscriber.c:1528
 #, c-format
 msgid "server was stopped"
 msgstr "სერვერი გამოირთო"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1507
+#: pg_createsubscriber.c:1547
 #, c-format
 msgid "waiting for the target server to reach the consistent state"
 msgstr "სამიზნე სერვერის მდგრად მდგომარეობაში გადასვლის მოლოდინი"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1530
+#: pg_createsubscriber.c:1570
 #, c-format
 msgid "recovery timed out"
 msgstr "აღდგენის მოლოდინის ვადა ამოიწურა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1543
+#: pg_createsubscriber.c:1583
 #, c-format
 msgid "server did not end recovery"
 msgstr "სერვერმა აღდგენა არ დაამთავრა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1545
+#: pg_createsubscriber.c:1585
 #, c-format
 msgid "target server reached the consistent state"
 msgstr "სამიზნე სერვერმა მიაღწია მდგრად მდგომარეობას"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1546
+#: pg_createsubscriber.c:1586
 #, c-format
 msgid "If pg_createsubscriber fails after this point, you must recreate the physical replica before continuing."
 msgstr "თუ ამ წერტილის შემდეგ pg_createsubscriber ჩავარდება, გაგრძელებამდე ფიზიკური რეპლიკა თავიდან უნდა შექმნათ."
 
-#: pg_createsubscriber.c:1573
+#: pg_createsubscriber.c:1613
 #, c-format
 msgid "could not obtain publication information: %s"
 msgstr "გამოცემის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1587
+#: pg_createsubscriber.c:1627
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" already exists"
 msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1588
+#: pg_createsubscriber.c:1628
 #, c-format
 msgid "Consider renaming this publication before continuing."
 msgstr "განიხილეთ ამ პუბლიკაციის სახელის გადარქმევა ხელახლა ცდამდე."
 
-#: pg_createsubscriber.c:1595
+#: pg_createsubscriber.c:1635
 #, c-format
 msgid "creating publication \"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "იქმნება გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:1608
+#: pg_createsubscriber.c:1648
 #, c-format
 msgid "could not create publication \"%s\" in database \"%s\": %s"
 msgstr "ვერ შევქმენი გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1637
+#: pg_createsubscriber.c:1677
 #, c-format
 msgid "dropping publication \"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "ვშლი გამოცემას \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:1651
+#: pg_createsubscriber.c:1691
 #, c-format
 msgid "could not drop publication \"%s\" in database \"%s\": %s"
 msgstr "ვერ წავშალე გამოცემა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1697
+#: pg_createsubscriber.c:1737
 #, c-format
 msgid "creating subscription \"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "იქმნება გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:1718
+#: pg_createsubscriber.c:1759
 #, c-format
 msgid "could not create subscription \"%s\" in database \"%s\": %s"
 msgstr "ვერ შევქმენი გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\": %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1763
+#: pg_createsubscriber.c:1804
 #, c-format
 msgid "could not obtain subscription OID: %s"
 msgstr "ვერ მივიღე გამოწერის OID: %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1770
+#: pg_createsubscriber.c:1811
 #, c-format
 msgid "could not obtain subscription OID: got %d rows, expected %d row"
 msgstr "ვერ მივიღე გამოწერის OID: მივიღე %d მწკრივი, მოველოდი %d მწკრივს"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1794
+#: pg_createsubscriber.c:1835
 #, c-format
 msgid "setting the replication progress (node name \"%s\", LSN %s) in database \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის მიმდინარეობის (კვანძის სახელი \"%s\", LSN %s) დაყენება მონაცემთა ბაზაზე \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:1809
+#: pg_createsubscriber.c:1850
 #, c-format
 msgid "could not set replication progress for subscription \"%s\": %s"
 msgstr "შეუძლებელია რეპლიკაციის მიმდინარეობის დაყენება გამოწერისთვის \"%s\": %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1840
+#: pg_createsubscriber.c:1881
 #, c-format
 msgid "enabling subscription \"%s\" in database \"%s\""
 msgstr "ჩაირთვება გამოწერა \"%s\" მონაცემთა ბაზაში \"%s\""
 
-#: pg_createsubscriber.c:1852
+#: pg_createsubscriber.c:1893
 #, c-format
 msgid "could not enable subscription \"%s\": %s"
 msgstr "ვერ ჩავრთე გამოწერა \"%s\": %s"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1944
+#: pg_createsubscriber.c:1987
 #, c-format
 msgid "cannot be executed by \"root\""
 msgstr "root-ით ვერ გაეშვება"
 
-#: pg_createsubscriber.c:1945
+#: pg_createsubscriber.c:1988
 #, c-format
 msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
 msgstr "%s PostgreSQL-ის ზემომხმარებლით უნდა გაუშვათ."
 
-#: pg_createsubscriber.c:1966
+#: pg_createsubscriber.c:2009
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" specified more than once"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2007
+#: pg_createsubscriber.c:2053
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" specified more than once"
 msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" მითითებულია ერთზე მეტჯერ"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2019
+#: pg_createsubscriber.c:2065
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" specified more than once"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მითითებულია ერთზე მეტჯერ"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2031
+#: pg_createsubscriber.c:2077
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" specified more than once"
 msgstr "გამოწერა \"%s\" მითითებულია ერთზე მეტჯერ"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2054
+#: pg_createsubscriber.c:2100
 #, c-format
 msgid "no subscriber data directory specified"
 msgstr "გამომწერის მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2065
+#: pg_createsubscriber.c:2111
 #, c-format
 msgid "could not determine current directory"
 msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2082
+#: pg_createsubscriber.c:2128
 #, c-format
 msgid "no publisher connection string specified"
 msgstr "გამომცემლის მიერთების სტრიქონი მითითებული არაა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2086
+#: pg_createsubscriber.c:2132
 #, c-format
 msgid "validating publisher connection string"
 msgstr "გამომცემლის მიერთების სტრიქონის გადამოწმება"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2092
+#: pg_createsubscriber.c:2138
 #, c-format
 msgid "validating subscriber connection string"
 msgstr "მიმდინარეობს გამომწერის დაკავშირების სტრიქონის გადამოწმება"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2097
+#: pg_createsubscriber.c:2143
 #, c-format
 msgid "no database was specified"
 msgstr "ბაზა მითითებული არაა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2109
+#: pg_createsubscriber.c:2155
 #, c-format
 msgid "database name \"%s\" was extracted from the publisher connection string"
 msgstr "ბაზა \"%s\" გამოღებულია გამომცემლის მიერთების სტრიქონიდან"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2114
+#: pg_createsubscriber.c:2160
 #, c-format
 msgid "no database name specified"
 msgstr "ბაზის სახელი მითითებული არაა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2124
+#: pg_createsubscriber.c:2170
 #, c-format
 msgid "wrong number of publication names specified"
 msgstr "მითითებულია გამოცემის სახელების არასწორი რაოდენობა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2125
+#: pg_createsubscriber.c:2171
 #, c-format
 msgid "The number of specified publication names (%d) must match the number of specified database names (%d)."
 msgstr "გამოცემის სახელების რაოდენობა (%d) ბაზის სახელების მითითებულ რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
 
-#: pg_createsubscriber.c:2131
+#: pg_createsubscriber.c:2177
 #, c-format
 msgid "wrong number of subscription names specified"
 msgstr "მითითებულია გამოწერის სახელების არასწორი რაოდენობა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2132
+#: pg_createsubscriber.c:2178
 #, c-format
 msgid "The number of specified subscription names (%d) must match the number of specified database names (%d)."
 msgstr "მითითებული გამოწერის სახელების რაოდენობა (%d) მითითებული ბაზის სახელების რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
 
-#: pg_createsubscriber.c:2138
+#: pg_createsubscriber.c:2184
 #, c-format
 msgid "wrong number of replication slot names specified"
 msgstr "მითითებულია რეპლიკაციის სლოტის სახელების არასწორი რაოდენობა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2139
+#: pg_createsubscriber.c:2185
 #, c-format
 msgid "The number of specified replication slot names (%d) must match the number of specified database names (%d)."
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტების მითითებული სახელების რაოდენობა (%d) ბაზის სახელების მითითებულ რაოდენობას (%d) უნდა ემთხვეოდეს."
 
-#: pg_createsubscriber.c:2168
+#: pg_createsubscriber.c:2216
 #, c-format
 msgid "subscriber data directory is not a copy of the source database cluster"
 msgstr "გამომწერის მონაცემების საქაღალდე წყარო ბაზის კლასტერის ასლი არაა"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2181
+#: pg_createsubscriber.c:2229
 #, c-format
 msgid "standby server is running"
 msgstr "უქმე სერვერი გაშვებულია"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2182
+#: pg_createsubscriber.c:2230
 #, c-format
 msgid "Stop the standby server and try again."
 msgstr "გააჩერეთ უქმე სერვერი და თავიდან სცადეთ."
 
-#: pg_createsubscriber.c:2191
+#: pg_createsubscriber.c:2239
 #, c-format
 msgid "starting the standby server with command-line options"
 msgstr "მიმდინარეობს უქმე სერვერის გაშვება ბრძანების სტრიქონის პარამეტრებით"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2207 pg_createsubscriber.c:2242
+#: pg_createsubscriber.c:2255 pg_createsubscriber.c:2290
 #, c-format
 msgid "stopping the subscriber"
 msgstr "გამომწერის გაჩერება"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2221
+#: pg_createsubscriber.c:2269
 #, c-format
 msgid "starting the subscriber"
 msgstr "გამომწერის გაშვება"
 
-#: pg_createsubscriber.c:2250
+#: pg_createsubscriber.c:2298
 #, c-format
 msgid "Done!"
 msgstr "შესრულებულია!"
@@ -1947,17 +1971,17 @@ msgstr ""
 msgid "  -D, --directory=DIR    receive write-ahead log files into this directory\n"
 msgstr "  -D, --directory=DIR    წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ფაილების მითითებულ საქაღალდეში ჩაწერა\n"
 
-#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:93
+#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:91
 #, c-format
 msgid "  -E, --endpos=LSN       exit after receiving the specified LSN\n"
 msgstr "  -E, --endpos=LSN       გამოსვლა მითითებული LSN-ის მიღების შემდეგ\n"
 
-#: pg_receivewal.c:84 pg_recvlogical.c:97
+#: pg_receivewal.c:84 pg_recvlogical.c:95
 #, c-format
 msgid "      --if-not-exists    do not error if slot already exists when creating a slot\n"
 msgstr "      --if-not-exists    სლოტის შექმნისას მისი არსებობის შემთხვევაში ფაქტი შეცდომად არ ჩაითვლება\n"
 
-#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:99
+#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:97
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-loop          do not loop on connection lost\n"
 msgstr "  -n, --no-loop          შეერთების დაკარგვისას თავიდან არ ცდა\n"
@@ -1967,7 +1991,7 @@ msgstr "  -n, --no-loop          შეერთების დაკარგ
 msgid "      --no-sync          do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "            --no-sync             არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
 
-#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:104
+#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "  -s, --status-interval=SECS\n"
@@ -1999,12 +2023,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "არასავალდებულო ქმედებები:\n"
 
-#: pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:89
+#: pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:87
 #, c-format
 msgid "      --create-slot      create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
 msgstr "      --create-slot      ახალი რეპლიკაციის სლოტის შექმნა (სლოტის სახელისთვის იხილეთ --slot)\n"
 
-#: pg_receivewal.c:105 pg_recvlogical.c:90
+#: pg_receivewal.c:105 pg_recvlogical.c:88
 #, c-format
 msgid "      --drop-slot        drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
 msgstr "      --drop-slot        რეპლიკაციის სლოტის გადაგდება (რეპლიკაციის სახელისთვის იხილეთ --slot)\n"
@@ -2024,7 +2048,7 @@ msgstr "ჟურნალის ნაკადი შეჩერდა მი
 msgid "switched to timeline %u at %X/%X"
 msgstr "გადავერთე %u-ე დროის ხაზზე მისამართით %X/%X"
 
-#: pg_receivewal.c:224 pg_recvlogical.c:1053
+#: pg_receivewal.c:224 pg_recvlogical.c:1051
 #, c-format
 msgid "received interrupt signal, exiting"
 msgstr "მიღებულია შეწყვეტის სიგნალი. გამოსვლა"
@@ -2094,7 +2118,7 @@ msgstr "ფაილის (%s) შემოწმება შეუძლე
 msgid "starting log streaming at %X/%X (timeline %u)"
 msgstr "ჟურნალის ნაკადი დაიწყო მისამართზე %X/%X (დროის ხაზი %u)"
 
-#: pg_receivewal.c:693 pg_recvlogical.c:801
+#: pg_receivewal.c:693 pg_recvlogical.c:799
 #, c-format
 msgid "could not parse end position \"%s\""
 msgstr "ბოლო პოზიციის დამუშავების შეცდომა: %s"
@@ -2124,28 +2148,28 @@ msgstr "%s-სთან დაკავშირების მხარდა
 msgid "replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific"
 msgstr "რეპლიკაციის შეერთება სლოტით \"%s\" მოულოდნელად ბაზაზეა დამოკიდებული"
 
-#: pg_receivewal.c:878 pg_recvlogical.c:972
+#: pg_receivewal.c:878 pg_recvlogical.c:970
 #, c-format
 msgid "dropping replication slot \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის წაშლა: %s"
 
-#: pg_receivewal.c:889 pg_recvlogical.c:982
+#: pg_receivewal.c:889 pg_recvlogical.c:980
 #, c-format
 msgid "creating replication slot \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის შექმნა \"%s\""
 
-#: pg_receivewal.c:918 pg_recvlogical.c:1006
+#: pg_receivewal.c:918 pg_recvlogical.c:1004
 #, c-format
 msgid "disconnected"
 msgstr "გათიშულია"
 
 #. translator: check source for value for %d
-#: pg_receivewal.c:922 pg_recvlogical.c:1010
+#: pg_receivewal.c:922 pg_recvlogical.c:1008
 #, c-format
 msgid "disconnected; waiting %d seconds to try again"
 msgstr "გათიშულია; თავიდან ცდამდე დაყოვნება %d წამია"
 
-#: pg_recvlogical.c:84
+#: pg_recvlogical.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n"
@@ -2155,7 +2179,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " \n"
 
-#: pg_recvlogical.c:88
+#: pg_recvlogical.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2164,17 +2188,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შესასრულებელი ქმედებები:\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:91
+#: pg_recvlogical.c:89
 #, c-format
 msgid "      --start            start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
 msgstr "      --start            რეპლიკაციის სლოტში ნაკადის გაშვება (სლოტის სახელისთვის იხილეთ --slot)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:94
+#: pg_recvlogical.c:92
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILE        receive log into this file, - for stdout\n"
 msgstr "  -f, --file=FILE        ჟურნალის მითითებულ ფაილში მიღება. stdout-ისთვის -\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:95
+#: pg_recvlogical.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F  --fsync-interval=SECS\n"
@@ -2183,12 +2207,12 @@ msgstr ""
 "  -F  --fsync-interval=SECS\n"
 "                         შუალედი გამოსატანი ფაილის fsync-ებს შორის (ნაგულისხმევი: %d)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:98
+#: pg_recvlogical.c:96
 #, c-format
 msgid "  -I, --startpos=LSN     where in an existing slot should the streaming start\n"
 msgstr "  -I, --startpos=LSN     ნაკადის დასაწყისი არსებული სლოტისთვის\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:100
+#: pg_recvlogical.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o, --option=NAME[=VALUE]\n"
@@ -2199,371 +2223,366 @@ msgstr ""
 "                         გამოტანის დამატებისთვის მითითებული სახელის, არასავალდებულო მნიშვნელობით,\n"
 "                         გადაცემა\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:103
+#: pg_recvlogical.c:101
 #, c-format
 msgid "  -P, --plugin=PLUGIN    use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
 msgstr "  -P, --plugin=PLUGIN    გამოტანის მითითებული დამატების გამოყენება (ნაგულისხმევი: %s)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:106
+#: pg_recvlogical.c:104
 #, c-format
 msgid "  -S, --slot=SLOTNAME    name of the logical replication slot\n"
 msgstr "  -S, --slot=SLOTNAME    ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტის სახელი\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:107
+#: pg_recvlogical.c:105
 #, c-format
 msgid "  -t, --two-phase        enable decoding of prepared transactions when creating a slot\n"
 msgstr "  -t, --two-phase        სლოტის შექმნისას მომზადებული ტრანზაქციების დეკოდერის ჩართვა\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:112
+#: pg_recvlogical.c:110
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME    database to connect to\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME    მისაერთებელი ბაზის სახელი\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:145
+#: pg_recvlogical.c:143
 #, c-format
 msgid "confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)"
 msgstr "ჩაწერის დადასტურება %X/%X-მდე, %X/%X-მდე მოცილება (სლოტი %s)"
 
-#: pg_recvlogical.c:169 receivelog.c:360
+#: pg_recvlogical.c:167 receivelog.c:359
 #, c-format
 msgid "could not send feedback packet: %s"
 msgstr "უკუკავშირის პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:239
+#: pg_recvlogical.c:237
 #, c-format
 msgid "starting log streaming at %X/%X (slot %s)"
 msgstr "ჟურნალის ნაკადის დაწყება მისამართზე %X/%X (სლოტი %s)"
 
-#: pg_recvlogical.c:281
+#: pg_recvlogical.c:279
 #, c-format
 msgid "streaming initiated"
 msgstr "ნაკადი ინიცირებულია"
 
-#: pg_recvlogical.c:346
+#: pg_recvlogical.c:344
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: pg_recvlogical.c:375 receivelog.c:882
+#: pg_recvlogical.c:373 receivelog.c:889
 #, c-format
 msgid "invalid socket: %s"
 msgstr "არასწორი სოკეტი: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:428 receivelog.c:910
+#: pg_recvlogical.c:426 receivelog.c:917
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_recvlogical.c:435 receivelog.c:959
+#: pg_recvlogical.c:433 receivelog.c:966
 #, c-format
 msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
 msgstr "\"WAL\" ნაკადიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:477 pg_recvlogical.c:528 receivelog.c:1003
-#: receivelog.c:1066
+#: pg_recvlogical.c:475 pg_recvlogical.c:526 receivelog.c:1010
+#: receivelog.c:1073
 #, c-format
 msgid "streaming header too small: %d"
 msgstr "ნაკადის თავსართი ძალიან პატარაა: %d"
 
-#: pg_recvlogical.c:512 receivelog.c:843
+#: pg_recvlogical.c:510 receivelog.c:846
 #, c-format
 msgid "unrecognized streaming header: \"%c\""
 msgstr "ნაკადის უცნობი თავსართი: \"%c\""
 
-#: pg_recvlogical.c:566 pg_recvlogical.c:578
+#: pg_recvlogical.c:564 pg_recvlogical.c:576
 #, c-format
 msgid "could not write %d bytes to log file \"%s\": %m"
 msgstr "%d ბაიტის ჩაწერის შეცდომა ჟურნალის ფაილში \"%s\": %m"
 
-#: pg_recvlogical.c:636 receivelog.c:642 receivelog.c:679
+#: pg_recvlogical.c:634 receivelog.c:641 receivelog.c:678
 #, c-format
 msgid "unexpected termination of replication stream: %s"
 msgstr "რეპლიკაციის ნაკადის მოულოდნელი დასასრული: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:796
+#: pg_recvlogical.c:794
 #, c-format
 msgid "could not parse start position \"%s\""
 msgstr "საწყისი მდებარეობის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:874
+#: pg_recvlogical.c:872
 #, c-format
 msgid "no slot specified"
 msgstr "სლოტი მითითებული არაა"
 
-#: pg_recvlogical.c:881
+#: pg_recvlogical.c:879
 #, c-format
 msgid "no target file specified"
 msgstr "სამიზნე ფაილი მითითებული არაა"
 
-#: pg_recvlogical.c:888
+#: pg_recvlogical.c:886
 #, c-format
 msgid "no database specified"
 msgstr "ბაზა მითითებული არაა"
 
-#: pg_recvlogical.c:895
+#: pg_recvlogical.c:893
 #, c-format
 msgid "at least one action needs to be specified"
 msgstr "საჭიროა, სულ ცოტა, ერთი ქმედების მითითება"
 
-#: pg_recvlogical.c:902
+#: pg_recvlogical.c:900
 #, c-format
 msgid "cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot"
 msgstr "--create-slot -ს და ---start-ს -drop-slot -თან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: pg_recvlogical.c:909
+#: pg_recvlogical.c:907
 #, c-format
 msgid "cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos"
 msgstr "--create-slot -ს და --drop-slot-ს --startpos -თან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: pg_recvlogical.c:916
+#: pg_recvlogical.c:914
 #, c-format
 msgid "--endpos may only be specified with --start"
 msgstr "--endpos -ის მითითება მხოლოდ --start -თან ერთად შეიძლება"
 
-#: pg_recvlogical.c:923
+#: pg_recvlogical.c:921
 #, c-format
 msgid "--two-phase may only be specified with --create-slot"
 msgstr "--two-phase -ის მითითება მხოლოდ --create-slot -თან ერთად შეიძლება"
 
-#: pg_recvlogical.c:956
+#: pg_recvlogical.c:954
 #, c-format
 msgid "could not establish database-specific replication connection"
 msgstr "ბაზაზე-დამოკიდებული რეპლიკაციის შეერთების დამყარების შეცდომა"
 
-#: pg_recvlogical.c:1056
+#: pg_recvlogical.c:1054
 #, c-format
 msgid "end position %X/%X reached by keepalive"
 msgstr "ბოლო მდებარეობა %X/%X keepalive-ის მიერ მიღწეული"
 
-#: pg_recvlogical.c:1061
+#: pg_recvlogical.c:1059
 #, c-format
 msgid "end position %X/%X reached by WAL record at %X/%X"
 msgstr "ბოლო მდებარეობა %X/%X WAL ჩანაწერის მიერ მიღწეულია მისამართზე %X/%X"
 
-#: receivelog.c:66
+#: receivelog.c:65
 #, c-format
 msgid "could not create archive status file \"%s\": %s"
 msgstr "არქივის სტატუსის ფაილის \"%s\" შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:73
+#: receivelog.c:72
 #, c-format
 msgid "could not close archive status file \"%s\": %s"
 msgstr "არქივის სტატუსის ფაილის \"%s\" დახურვის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:122
+#: receivelog.c:121
 #, c-format
 msgid "could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ფაილის \"%s\" ზომის მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:133
+#: receivelog.c:132
 #, c-format
 msgid "could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის არსებული ფაილის \"%s\" გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:142
+#: receivelog.c:141
 #, c-format
 msgid "could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის არსებული ფაილის \"%s\" fsync()-ის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:157
+#: receivelog.c:156
 #, c-format
 msgid "write-ahead log file \"%s\" has %zd byte, should be 0 or %d"
 msgid_plural "write-ahead log file \"%s\" has %zd bytes, should be 0 or %d"
 msgstr[0] "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ფაილს \"%s\" აქვს %zd ბაიტი. უნდა იყოს 0 ან %d"
 msgstr[1] "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ფაილს \"%s\" აქვს %zd ბაიტი. უნდა იყოს 0 ან %d"
 
-#: receivelog.c:175
+#: receivelog.c:174
 #, c-format
 msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %s"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის არსებული ფაილის \"%s\" გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:216
+#: receivelog.c:215
 #, c-format
 msgid "not renaming \"%s\", segment is not complete"
 msgstr "\"%s\"-ის სახელი არ შეიცვლება. სეგმენტი დაუსრულებელია"
 
-#: receivelog.c:227 receivelog.c:317 receivelog.c:688
+#: receivelog.c:226 receivelog.c:316 receivelog.c:687
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %s"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") დახურვის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:288
+#: receivelog.c:287
 #, c-format
 msgid "server reported unexpected history file name for timeline %u: %s"
 msgstr "სერვერის პასუხში მოულოდნელი ისტორიის ფაილის სახელია, დროის ხაზისთვის %u: %s"
 
-#: receivelog.c:297
+#: receivelog.c:296
 #, c-format
 msgid "could not create timeline history file \"%s\": %s"
 msgstr "დროის ხაზის ისტორიის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:304
+#: receivelog.c:303
 #, c-format
 msgid "could not write timeline history file \"%s\": %s"
 msgstr "დროის ხაზის ისტორიის ფაილის (%s) ჩაწერის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:394
+#: receivelog.c:393
 #, c-format
 msgid "incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s"
 msgstr "სერვერის შეუთავსებელი ვერსია %s: კლიენტს ნაკადის მხარდაჭერა სერვერებიდან, რომლის ვერსიაც დაბალია %s-ზე, არ გააჩნია"
 
-#: receivelog.c:403
+#: receivelog.c:402
 #, c-format
 msgid "incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s"
 msgstr "სერვერის შეუთავსებელი ვერსია %s: კლიენტს ნაკადის მხარდაჭერა სერვერებიდან, რომლის ვერსიაც მაღალია %s-ზე, არ გააჩნია"
 
-#: receivelog.c:508
+#: receivelog.c:507
 #, c-format
 msgid "system identifier does not match between base backup and streaming connection"
 msgstr "სისტემის იდენტიფიკატორი ბაზს მარქაფსა და ნაკადურ შეერთებას შორის არ ემთხვევა"
 
-#: receivelog.c:516
+#: receivelog.c:515
 #, c-format
 msgid "starting timeline %u is not present in the server"
 msgstr "დაწყების დროის ხაზი %u სერვერზე არ არსებობს"
 
-#: receivelog.c:555
+#: receivelog.c:554
 #, c-format
 msgid "unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
 msgstr "მოულოდნელი პასუხი TIMELINE_HISTORY ბრძანებაზე: მივიღე %d მწკრივი და %d ველი, ველოდებოდი %d მწკრივს და %d ველს"
 
-#: receivelog.c:626
+#: receivelog.c:625
 #, c-format
 msgid "server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u"
 msgstr "სერვერის პასუხში მოულოდნელი შემდეგი დროის ხაზია (%u), დროის ხაზის შემდეგ: %u"
 
-#: receivelog.c:632
+#: receivelog.c:631
 #, c-format
 msgid "server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X"
 msgstr "სერვერმა შეწყვიტა დროის ხაზის %u ნაკადი მისამართზე %X/%X, მაგრამ მოიწერა, რომ შემდეგი დროის ხაზი %u მისამართზე %X/%X იწყება"
 
-#: receivelog.c:672
+#: receivelog.c:671
 #, c-format
 msgid "replication stream was terminated before stop point"
 msgstr "რეპლიკაციის ნაკადი გაჩერების წერტილამდე შეწყდა"
 
-#: receivelog.c:718
+#: receivelog.c:717
 #, c-format
 msgid "unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
 msgstr "მოულოდნელი შედეგების ნაკრები დროის-ხაზის-დამთავრების შემდეგ: მივიღე %d მწკრივი და %d ველი. მოველოდი %d მწკრივს და %d ველს"
 
-#: receivelog.c:727
+#: receivelog.c:726
 #, c-format
 msgid "could not parse next timeline's starting point \"%s\""
 msgstr "შემდეგი დროის ხაზის დაწყების წერტილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
 
-#: receivelog.c:775 receivelog.c:1022 walmethods.c:1206
+#: receivelog.c:774 receivelog.c:1029 walmethods.c:1206
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %s"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") fsync-ის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:1083
+#: receivelog.c:1090
 #, c-format
 msgid "received write-ahead log record for offset %u with no file open"
 msgstr "მიღებულია წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ჩანაწერი წანაცვლებისთვის %u მაშინ, როცა ფაილები ღია არაა"
 
-#: receivelog.c:1093
+#: receivelog.c:1100
 #, c-format
 msgid "got WAL data offset %08x, expected %08x"
 msgstr "მიღებული WAL მონაცემის წანაცვლება %08x, მოველოდი %08x"
 
-#: receivelog.c:1128
+#: receivelog.c:1135
 #, c-format
 msgid "could not write %d bytes to WAL file \"%s\": %s"
 msgstr "%d ბაიტის WAL ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %s"
 
-#: receivelog.c:1153 receivelog.c:1193 receivelog.c:1222
+#: receivelog.c:1160 receivelog.c:1200 receivelog.c:1228
 #, c-format
 msgid "could not send copy-end packet: %s"
 msgstr "copy-end პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s"
 
-#: streamutil.c:162
+#: streamutil.c:163
 msgid "Password: "
 msgstr "პაროლი: "
 
-#: streamutil.c:189
+#: streamutil.c:190
 #, c-format
 msgid "could not connect to server"
 msgstr "სერვერთან მიერთების პრობლემა"
 
-#: streamutil.c:230
-#, c-format
-msgid "could not clear \"search_path\": %s"
-msgstr "\"search_path\"-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
-
-#: streamutil.c:246
+#: streamutil.c:247
 #, c-format
 msgid "could not determine server setting for \"integer_datetimes\""
 msgstr "სერვერის პარამეტრის \"integer_datetimes\" დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: streamutil.c:253
+#: streamutil.c:254
 #, c-format
 msgid "\"integer_datetimes\" compile flag does not match server"
 msgstr "აგებისას მითითებული ალამი \"integer_datetimes\" სერვერისას არ ემთხვვევა"
 
-#: streamutil.c:372
+#: streamutil.c:373
 #, c-format
 msgid "could not fetch WAL segment size: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
 msgstr "შეცდომა WAL-ის სეგმენტის ზომის მიღებისას: მივიღე %d მწკრივი და %d ველი. მოველოდი %d მწკრივს და %d ან მეტ ველს"
 
-#: streamutil.c:382
+#: streamutil.c:383
 #, c-format
 msgid "WAL segment size could not be parsed"
 msgstr "WAL სეგმენტის ზომის დამუშავების შეცდომა"
 
-#: streamutil.c:400
+#: streamutil.c:401
 #, c-format
 msgid "remote server reported invalid WAL segment size (%d byte)"
 msgid_plural "remote server reported invalid WAL segment size (%d bytes)"
 msgstr[0] "დაშორებულმა სერვერმა არასწორი WAL სეგმენტის ზომის (%d ბაიტი) შესახებ შეგვატყობინა"
 msgstr[1] "დაშორებულმა სერვერმა არასწორი WAL სეგმენტის ზომის (%d ბაიტი) შესახებ შეგვატყობინა"
 
-#: streamutil.c:404
+#: streamutil.c:405
 #, c-format
 msgid "The WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB."
 msgstr "WAL სეგმენტის ზომა ორის ხარისხი უნდა იყოს, შუალედიდან 1მბ-1გბ."
 
-#: streamutil.c:446
+#: streamutil.c:447
 #, c-format
 msgid "could not fetch group access flag: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
 msgstr "ჯგუფის წვდომის ალმის გამოთხოვის შეცდომა: მივიღე %d მწკრივი და %d ველი. მოველოდი %d მწკრივს და %d ან მეტ ველს"
 
-#: streamutil.c:455
+#: streamutil.c:456
 #, c-format
 msgid "group access flag could not be parsed: %s"
 msgstr "ჯგუფის წვდომის ალმის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: streamutil.c:498 streamutil.c:535
+#: streamutil.c:499 streamutil.c:536
 #, c-format
 msgid "could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
 msgstr "სისტემის ამოცნობის შეცდომა: მივიღე %d მწკრივი და %d ველი. მოველოდი %d მწკრივს და %d ან მეტ ველს"
 
-#: streamutil.c:587
+#: streamutil.c:588
 #, c-format
 msgid "could not read replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: მივიღე %d მწკრივი და %d ველი. მოველოდი %d მწკრივს და %d ველს"
 
-#: streamutil.c:599
+#: streamutil.c:600
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\"არ არსებობს"
 
-#: streamutil.c:610
+#: streamutil.c:611
 #, c-format
 msgid "expected a physical replication slot, got type \"%s\" instead"
 msgstr "მოველოდი ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტს. მივიღე: %s"
 
-#: streamutil.c:624
+#: streamutil.c:625
 #, c-format
 msgid "could not parse restart_lsn \"%s\" for replication slot \"%s\""
 msgstr "restart_lsn \"%s\"-ის დამუშავების შეცდომა რეპლიკაციის სლოტისთვის \"%s\""
 
-#: streamutil.c:741
+#: streamutil.c:742
 #, c-format
 msgid "could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: მივიღე %d მწკრივი და %d ველი. მოველოდი %d მწკრივს და %d ველს"
 
-#: streamutil.c:785
+#: streamutil.c:786
 #, c-format
 msgid "could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (\"%s\") გადაგდების შეცდომა: მივიღე %d მწკრივი და %d ველი. მოველოდი %d მწკრივს და %d ველს"
@@ -2646,6 +2665,10 @@ msgstr "შეკუმშვის ნაკადის დახურვი
 #~ msgid "could not check file \"%s\""
 #~ msgstr "ფაილის შემოწმება შეუძლებელია: %s"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not clear search_path: %s"
+#~ msgstr "search_path-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "could not determine seek position in file \"%s\": %s"
 #~ msgstr "ფაილში %s გადახვევის მდებარეობის დადგენა შეუძლებელია: %s"
index 31cc0498b4d2e2feb74a045176c75f267405076a..02a0ca342728af4cc205a797f0f644bf36ffbb48 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: pg_combinebackup (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-28 22:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-29 05:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ka\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "გაფრთხილება: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წა
 #: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
 #: backup_label.c:174 copy_file.c:68 pg_combinebackup.c:538
 #: pg_combinebackup.c:1175 reconstruct.c:369 reconstruct.c:740
-#: write_manifest.c:187
+#: write_manifest.c:188
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
@@ -77,31 +77,32 @@ msgstr ""
 "ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში  ქვემოთ \n"
 "მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
-#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
-#: ../../common/file_utils.c:480 backup_label.c:143 copy_file.c:66
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:71
+#: ../../common/file_utils.c:348 ../../common/file_utils.c:407
+#: ../../common/file_utils.c:481 backup_label.c:143 copy_file.c:66
 #: copy_file.c:139 copy_file.c:171 copy_file.c:175 copy_file.c:225
 #: copy_file.c:268 load_manifest.c:128 pg_combinebackup.c:523
 #: pg_combinebackup.c:1167 reconstruct.c:523 reconstruct.c:638
-#: write_manifest.c:250
+#: write_manifest.c:251
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
 #: ../../common/controldata_utils.c:249 backup_label.c:160 reconstruct.c:759
-#: write_manifest.c:260
+#: write_manifest.c:261
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418
-#: ../../common/file_utils.c:488
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:419
+#: ../../common/file_utils.c:489
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
 
 #: ../../common/cryptohash.c:261 ../../common/cryptohash_openssl.c:356
-#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:852
+#: ../../common/jsonapi.c:2407 ../../common/parse_manifest.c:157
+#: ../../common/parse_manifest.c:852
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
@@ -130,12 +131,12 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: ../../common/file_utils.c:76
+#: ../../common/file_utils.c:77
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
 #: backup_label.c:187 load_manifest.c:133 pg_combinebackup.c:676
 #: pg_combinebackup.c:1131 pg_combinebackup.c:1383 reconstruct.c:204
 #: reconstruct.c:421
@@ -143,124 +144,128 @@ msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტე
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:99
 #, c-format
 msgid "this build does not support sync method \"%s\""
 msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
 #: pg_combinebackup.c:933 pg_combinebackup.c:1256
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:498
+#: ../../common/file_utils.c:499
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2121
+#: ../../common/jsonapi.c:2432
 msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer."
 msgstr "რეკურსიულ დაღმავალ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer-ის გამოყენება არ შეუძლია."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2123
+#: ../../common/jsonapi.c:2434
 msgid "Incremental parser requires incremental lexer."
 msgstr "ინკრემენტულ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer სჭირდება."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2125
+#: ../../common/jsonapi.c:2436
 msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400."
 msgstr "JSON მეტისმეტად ღრმადაა ერთმანეთში ჩალაგებული. მაქსიმალური დასაშვები სიღრმეა 6400."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2127
+#: ../../common/jsonapi.c:2438
 #, c-format
 msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
 msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%.*s\" არასწორია."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2131
+#: ../../common/jsonapi.c:2442
 #, c-format
 msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
 msgstr "სიმბოლო კოდით 0x%02x აუცილებლად ეკრანირებული უნდა იყოს."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2135
+#: ../../common/jsonapi.c:2446
 #, c-format
 msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2138
+#: ../../common/jsonapi.c:2449
 #, c-format
 msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2141
+#: ../../common/jsonapi.c:2452
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2144
+#: ../../common/jsonapi.c:2455
 #, c-format
 msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2147
+#: ../../common/jsonapi.c:2458
 #, c-format
 msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2150
+#: ../../common/jsonapi.c:2461
 msgid "The input string ended unexpectedly."
 msgstr "შეყვანის სტრიქონი მოულოდნელად დასრულდა."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2152
+#: ../../common/jsonapi.c:2463
 #, c-format
 msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2155
+#: ../../common/jsonapi.c:2466
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2158
+#: ../../common/jsonapi.c:2469
 #, c-format
 msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2161
+#: ../../common/jsonapi.c:2472
 #, c-format
 msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
 msgstr "კოდი \"%.*s\" არასწორია."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2164
+#: ../../common/jsonapi.c:2478
 msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
 msgstr "\\u0000 ტექსტად ვერ გარდაიქმნება."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2166
+#: ../../common/jsonapi.c:2480
 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
 msgstr "\"\\u\" ს თექვსმეტობითი ციფრები უნდა მოჰყვებოდეს."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2169
+#: ../../common/jsonapi.c:2483
 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
 msgstr "უნიკოდის სპეციალური კოდების გამოყენება კოდის წერტილის მნიშვნელობებად 007F-ის ზემოთ შეუძლებელია, თუ კოდირება UTF-8 არაა."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2178
+#: ../../common/jsonapi.c:2492
 #, c-format
 msgid "Unicode escape value could not be translated to the server's encoding %s."
 msgstr "უნიკოდის სპეციალური კოდების სერვერის კოდირებაში (%s) თარგმნა შეუძლებელია."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2185
+#: ../../common/jsonapi.c:2499
 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
 msgstr "უნიკოდის მაღალ სუროგატს მაღალი სუროგატი არ უნდა მოსდევდეს."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2187
+#: ../../common/jsonapi.c:2501
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "უნიკოდის დაბალი სუროგატი მაღალ სუროგატს უნდა მისდევდეს."
 
+#: ../../common/jsonapi.c:2523
+msgid "out of memory while constructing error description"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება შეცდომის აღწერის აგებისას"
+
 #: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:854
 #, c-format
 msgid "could not initialize checksum of manifest"
@@ -463,13 +468,13 @@ msgstr "%s: %s ვერ ვიპოვე"
 msgid "%s: %s requires %s"
 msgstr "%s: %s-ს %s სჭირდება"
 
-#: backup_label.c:162 reconstruct.c:761 write_manifest.c:262
+#: backup_label.c:162 reconstruct.c:761 write_manifest.c:263
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": wrote %d of %d"
 msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერა შეუძლებელია. ჩაწერილია %d %d-დან"
 
 #: backup_label.c:166 copy_file.c:146 copy_file.c:193 reconstruct.c:721
-#: reconstruct.c:767 write_manifest.c:270
+#: reconstruct.c:767 write_manifest.c:271
 #, c-format
 msgid "could not update checksum of file \"%s\""
 msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
index 5cab2d7d6116748cfc8f53ade782a6b4452641f2..fda397e9910a05d381272d044e3d54d97acb990d 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-01 03:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
 #: ../../common/controldata_utils.c:97
 #, c-format
@@ -181,326 +181,340 @@ msgstr "სტატუსის უცნობი კოდი"
 msgid "unrecognized \"wal_level\""
 msgstr "უცნობი \"wal_level\""
 
-#: pg_controldata.c:138 pg_controldata.c:156 pg_controldata.c:163
+#: pg_controldata.c:139 pg_controldata.c:157 pg_controldata.c:164
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: pg_controldata.c:154
+#: pg_controldata.c:155
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
 
-#: pg_controldata.c:162
+#: pg_controldata.c:163
 #, c-format
 msgid "no data directory specified"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
 
-#: pg_controldata.c:171
+#: pg_controldata.c:172
 #, c-format
 msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in control file"
 msgstr "გამოთვლილი CRC საკონტროლო ჯამი კონტროლის ფაილში დამახსოვრებულ მნიშვნელობას არ ემთხვევა"
 
-#: pg_controldata.c:172
+#: pg_controldata.c:173
 #, c-format
 msgid "Either the control file is corrupt, or it has a different layout than this program is expecting.  The results below are untrustworthy."
 msgstr "ან კონტროლი ფაილი დაზიანებულია, ან გააჩნია იმისგან განსხვავებული განლაგება, ვიდრე ამას პროგრამა მოელოდა.  ქვემო შედეგები სანდო არაა."
 
-#: pg_controldata.c:181
+#: pg_controldata.c:182
 #, c-format
 msgid "invalid WAL segment size in control file (%d byte)"
 msgid_plural "invalid WAL segment size in control file (%d bytes)"
 msgstr[0] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა კონტროლის ფაილში (%d ბაიტი)"
 msgstr[1] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა კონტროლის ფაილში (%d ბაიტი)"
 
-#: pg_controldata.c:185
+#: pg_controldata.c:186
 #, c-format
 msgid "The WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB."
 msgstr "WAL სეგმენტის ზომა ორის ხარისხი უნდა იყოს, შუალედიდან 1მბ-1გბ."
 
-#: pg_controldata.c:186
+#: pg_controldata.c:187
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt and the results below are untrustworthy."
 msgstr "ფაილი დაზიანებულია და ქვემო შედეგები სანდო არაა."
 
-#: pg_controldata.c:221
+#: pg_controldata.c:205 pg_controldata.c:213 pg_controldata.c:232
+#, c-format
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: pg_controldata.c:227
+#: pg_controldata.c:238
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "pg_control ვერსიის ნომერი:            %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:229
+#: pg_controldata.c:240
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "კატალოგის ვერსიის ნომერი:               %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:231
+#: pg_controldata.c:242
 #, c-format
 msgid "Database system identifier:           %llu\n"
 msgstr "ბაზის სისტემური იდენტიფიკატორი:           %llu\n"
 
-#: pg_controldata.c:233
+#: pg_controldata.c:244
 #, c-format
 msgid "Database cluster state:               %s\n"
 msgstr "ბაზის კლასტერის მდგომარეობა:               %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:235
+#: pg_controldata.c:246
 #, c-format
 msgid "pg_control last modified:             %s\n"
 msgstr "pg_control-ის ბოლო ცვლილების დრო:             %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:237
+#: pg_controldata.c:248
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის უკანასკნელი მდებარეობა:           %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:239
+#: pg_controldata.c:250
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის REDO-ის უკანასკნელი მდებარეობა:    %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:241
+#: pg_controldata.c:252
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file:    %s\n"
 msgstr "უკანასკნელი საკონტროლო წერტილის REDO WAL ფაილი:    %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:243
+#: pg_controldata.c:254
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილისTimeLineID:       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:245
+#: pg_controldata.c:256
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID:   %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის PrevTimeLineID:   %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:247
+#: pg_controldata.c:258
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
 msgstr "უახლესი უკანასკნელი საკონტროლო წერტილის full_page_writes: %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:248 pg_controldata.c:289 pg_controldata.c:301
+#: pg_controldata.c:259 pg_controldata.c:300 pg_controldata.c:312
 msgid "off"
 msgstr "გამორთული"
 
-#: pg_controldata.c:248 pg_controldata.c:289 pg_controldata.c:301
+#: pg_controldata.c:259 pg_controldata.c:300 pg_controldata.c:312
 msgid "on"
 msgstr "ჩართ"
 
-#: pg_controldata.c:249
+#: pg_controldata.c:260
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u:%u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის NextXID:          %u:%u\n"
 
-#: pg_controldata.c:252
+#: pg_controldata.c:263
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის NextOID:          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:254
+#: pg_controldata.c:265
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის NextMultiXactId:  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:256
+#: pg_controldata.c:267
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის NextMultiOffset:  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:258
+#: pg_controldata.c:269
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestXID:        %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:260
+#: pg_controldata.c:271
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestXID's DB:   %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:262
+#: pg_controldata.c:273
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestActiveXID:  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:264
+#: pg_controldata.c:275
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid:   %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestMultiXid:   %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:266
+#: pg_controldata.c:277
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestMulti's DB: %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:268
+#: pg_controldata.c:279
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestCommitTsXid:%u\n"
 
-#: pg_controldata.c:270
+#: pg_controldata.c:281
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის newestCommitTsXid:%u\n"
 
-#: pg_controldata.c:272
+#: pg_controldata.c:283
 #, c-format
 msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
 msgstr "უახლესი საკონტოლო წერტილის დრო:            %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:274
+#: pg_controldata.c:285
 #, c-format
 msgid "Fake LSN counter for unlogged rels:   %X/%X\n"
 msgstr "LSN-ის ყალბი მთვლელი არაჟურნალიზებადი ურთ-თვის:   %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:276
+#: pg_controldata.c:287
 #, c-format
 msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
 msgstr "მინიმალური აღდგენის დასასრულის მდებარეობა     %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:278
+#: pg_controldata.c:289
 #, c-format
 msgid "Min recovery ending loc's timeline:   %u\n"
 msgstr "მინ. აღდგ დასასრ მდებარ დროის ხაზი:    %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:280
+#: pg_controldata.c:291
 #, c-format
 msgid "Backup start location:                %X/%X\n"
 msgstr "მარქაფის დაწყების მდებარეობა:                %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:282
+#: pg_controldata.c:293
 #, c-format
 msgid "Backup end location:                  %X/%X\n"
 msgstr "მარქაფს დასასრულის მდებარეობა:                  %X/%X\n"
 
-#: pg_controldata.c:284
+#: pg_controldata.c:295
 #, c-format
 msgid "End-of-backup record required:        %s\n"
 msgstr "მარქაფის-ბოლო ჩანაწერი აუცილებელია:       %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:285
+#: pg_controldata.c:296
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: pg_controldata.c:285
+#: pg_controldata.c:296
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: pg_controldata.c:286
+#: pg_controldata.c:297
 #, c-format
 msgid "wal_level setting:                    %s\n"
 msgstr "wal_level პარამეტრი:                    %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:288
+#: pg_controldata.c:299
 #, c-format
 msgid "wal_log_hints setting:                %s\n"
 msgstr "wal_log_hints პარამეტრი:                %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:290
+#: pg_controldata.c:301
 #, c-format
 msgid "max_connections setting:              %d\n"
 msgstr "max_connections პარამეტრი:              %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:292
+#: pg_controldata.c:303
 #, c-format
 msgid "max_worker_processes setting:         %d\n"
 msgstr "max_worker_processes პარამეტრი:         %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:294
+#: pg_controldata.c:305
 #, c-format
 msgid "max_wal_senders setting:              %d\n"
 msgstr "max_wal_senders პარამეტრი:              %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:296
+#: pg_controldata.c:307
 #, c-format
 msgid "max_prepared_xacts setting:           %d\n"
 msgstr "max_prepared_xacts პარამეტრი:           %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:298
+#: pg_controldata.c:309
 #, c-format
 msgid "max_locks_per_xact setting:           %d\n"
 msgstr "max_locks_per_xact პარამეტრი:           %d\n"
 
-#: pg_controldata.c:300
+#: pg_controldata.c:311
 #, c-format
 msgid "track_commit_timestamp setting:       %s\n"
 msgstr "track_commit_timestamp პარამეტრი:       %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:302
+#: pg_controldata.c:313
 #, c-format
 msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
 msgstr "მონაცემების სწორების მაქსიმუმი:            %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:305
+#: pg_controldata.c:316
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "ბაზის ბლოკის ზომა:                  %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:307
+#: pg_controldata.c:318
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "დიდი ურთიერთობის სეგმენტები თითოეულ ბლოკში: %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:309
+#: pg_controldata.c:320
 #, c-format
 msgid "WAL block size:                       %u\n"
 msgstr "WAL ბლოკის ზომა:                       %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:311
+#: pg_controldata.c:322
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 msgstr "ბაიტები თითოეულ WAL სეგმენტში:         %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:313
+#: pg_controldata.c:324
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "იდენტიფიკატორების მაქსიმალური სიგრძე:     %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:315
+#: pg_controldata.c:326
 #, c-format
 msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
 msgstr "ინდექსში სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა:          %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:317
+#: pg_controldata.c:328
 #, c-format
 msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
 msgstr "TOAST ნაგლეჯის მაქსიმალური ზომა:        %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:319
+#: pg_controldata.c:330
 #, c-format
 msgid "Size of a large-object chunk:         %u\n"
 msgstr "დიდი ობიექტის ნაგლეჯის ზომა:        %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:322
+#: pg_controldata.c:333
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "თარიღის ტიპის საცავი:               %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:323
+#: pg_controldata.c:334
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "64-ბიტიანი მთელ რიცხვები"
 
-#: pg_controldata.c:324
+#: pg_controldata.c:335
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Float8 არგუმენტის გადაცემა:              %s\n"
 
-#: pg_controldata.c:325
+#: pg_controldata.c:336
 msgid "by reference"
 msgstr "ბმით"
 
-#: pg_controldata.c:325
+#: pg_controldata.c:336
 msgid "by value"
 msgstr "მნიშვნელობით"
 
-#: pg_controldata.c:326
+#: pg_controldata.c:337
 #, c-format
 msgid "Data page checksum version:           %u\n"
 msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამის ვერსია:           %u\n"
 
-#: pg_controldata.c:328
+#: pg_controldata.c:339
+#, c-format
+msgid "Default char data signedness:         %s\n"
+msgstr "ნაგულისხმევი სტრიქონის მონაცემების ნიშნიანობა:         %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:340
+msgid "signed"
+msgstr "ნიშნიანი"
+
+#: pg_controldata.c:340
+msgid "unsigned"
+msgstr "უნიშნო"
+
+#: pg_controldata.c:341
 #, c-format
 msgid "Mock authentication nonce:            %s\n"
 msgstr "ფსევდოავთენტიკაციის შემთხვევითი რიცხვი:           %s\n"
index 196ff9cb67e0e6ed71d5e4a7c74c1cf1d4422406..5500c71f6d9b142b53f117fc7a15183c4690a0d4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-01 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:52+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
 #: ../../common/controldata_utils.c:168
 msgid "byte ordering mismatch"
@@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა
 msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
 msgstr "ბილიკის (\"%s\") აბსოლუტურ ფორმაში ამოხსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:382
+#: ../../common/exec.c:363
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:394
+#: ../../common/exec.c:375
 #, c-format
 msgid "could not read from command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანებიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:397
+#: ../../common/exec.c:378
 #, c-format
 msgid "no data was returned by command \"%s\""
 msgstr "ბრძანებამ \"%s\" მონაცემები არ დააბრუნა"
 
-#: ../../common/exec.c:424
+#: ../../common/exec.c:405
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
+#: ../../common/exec.c:543 ../../common/exec.c:588 ../../common/exec.c:680
 msgid "out of memory"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
 
 #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
 #: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
-#: ../../port/path.c:753 ../../port/path.c:790 ../../port/path.c:807
+#: ../../port/path.c:831 ../../port/path.c:868 ../../port/path.c:885
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
@@ -108,123 +108,127 @@ msgstr "პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
 
-#: ../../port/path.c:775
+#: ../../port/path.c:853
 #, c-format
 msgid "could not get current working directory: %m\n"
 msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის მიღების შეცდომა: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:254
+#: pg_ctl.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: საქაღალდე %s არ არსებობს\n"
 
-#: pg_ctl.c:257
+#: pg_ctl.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s საქაღალდესთან %s წვდომის უფლება არ გაქვთ: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:270
+#: pg_ctl.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" is not a database cluster directory\n"
 msgstr "%s: საქაღალდე \"%s\" ბაზის კლასტერის საქაღალდეს არ წარმოადგენს\n"
 
-#: pg_ctl.c:283
+#: pg_ctl.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: PID ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:292
+#: pg_ctl.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
 msgstr "%s: PID ფაილი \"%s\" ცარიელია\n"
 
-#: pg_ctl.c:295
+#: pg_ctl.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"
 msgstr "%s: PID ფაილის (\"%s\") არასწორი შიგთავსი\n"
 
-#: pg_ctl.c:457 pg_ctl.c:499
+#: pg_ctl.c:458 pg_ctl.c:500
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server: %m\n"
 msgstr "%s: სერვერის გაშვების შეცდომა: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:477
+#: pg_ctl.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %m\n"
 msgstr "%s: სერვერის გაშვება შეუძლებელია setsid()-ის ჩავარდნის გამო: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:547
+#: pg_ctl.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: could not open log file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:564
+#: pg_ctl.c:565
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server: error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვერის გაშვება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:781
+#: pg_ctl.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n"
 msgstr "%s ბირთვის ფაილის ზომის ლიმიტის დაყენება აკრძალულია hardlimit-ის მიერ\n"
 
-#: pg_ctl.c:807
+#: pg_ctl.c:815
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
 msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:812
+#: pg_ctl.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
 msgstr "%s: პარამეტრების ფაილში \"%s\" ზუსტად ერთი ხაზი უნდა იყოს\n"
 
-#: pg_ctl.c:854 pg_ctl.c:1038 pg_ctl.c:1105
+#: pg_ctl.c:862 pg_ctl.c:1050 pg_ctl.c:1117
 #, c-format
 msgid "%s: could not send stop signal (PID: %d): %m\n"
 msgstr "%s: გაჩერების სიგნალის გაგზავნა შეუძლებელია (PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:882
+#: pg_ctl.c:890
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"\n"
 msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა\n"
 
-#: pg_ctl.c:885
+#: pg_ctl.c:893
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s\n"
 msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:917
+#: pg_ctl.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: database system initialization failed\n"
 msgstr "%s: მონაცემთა ბაზის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
 
-#: pg_ctl.c:932
+#: pg_ctl.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
 msgstr "%s: შეიძლება გაშვებულია სხვა სერვერი; გაშვებას მაინც ვეცდები\n"
 
-#: pg_ctl.c:980
+#: pg_ctl.c:988
 msgid "waiting for server to start..."
 msgstr "სერვერის გაშვების მოლოდინი..."
 
-#: pg_ctl.c:985 pg_ctl.c:1061 pg_ctl.c:1123 pg_ctl.c:1235
+#: pg_ctl.c:993 pg_ctl.c:1003 pg_ctl.c:1073 pg_ctl.c:1135 pg_ctl.c:1247
 msgid " done\n"
 msgstr " დასრულდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:986
+#: pg_ctl.c:994
 msgid "server started\n"
 msgstr "სერვერი გაეშვა\n"
 
-#: pg_ctl.c:989 pg_ctl.c:995 pg_ctl.c:1240
+#: pg_ctl.c:997 pg_ctl.c:1007 pg_ctl.c:1252
 msgid " stopped waiting\n"
 msgstr " ლოდინი შეწყვეტილია\n"
 
-#: pg_ctl.c:990
+#: pg_ctl.c:998
 #, c-format
 msgid "%s: server did not start in time\n"
 msgstr "%s: სერვერი დროზე არ გაეშვა\n"
 
-#: pg_ctl.c:996
+#: pg_ctl.c:1004
+msgid "server shut down because of recovery target settings\n"
+msgstr "სერვერი გამოირთო აღდგენის სამიზნის პარამეტრების გამო\n"
+
+#: pg_ctl.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not start server\n"
@@ -233,42 +237,42 @@ msgstr ""
 "%s: სერვერის გაშვების შეცდომა\n"
 "შეამოწმეთ ჟურნალის ფაილი.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1004
+#: pg_ctl.c:1016
 msgid "server starting\n"
 msgstr "სერვერი ეშვება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1023 pg_ctl.c:1081 pg_ctl.c:1144 pg_ctl.c:1183 pg_ctl.c:1264
+#: pg_ctl.c:1035 pg_ctl.c:1093 pg_ctl.c:1156 pg_ctl.c:1195 pg_ctl.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: PID-ის ფაილი \"%s\" არ არსებობს\n"
 
-#: pg_ctl.c:1024 pg_ctl.c:1083 pg_ctl.c:1145 pg_ctl.c:1184 pg_ctl.c:1265
+#: pg_ctl.c:1036 pg_ctl.c:1095 pg_ctl.c:1157 pg_ctl.c:1196 pg_ctl.c:1277
 msgid "Is server running?\n"
 msgstr "სერვერი გაშვებიულია?\n"
 
-#: pg_ctl.c:1030
+#: pg_ctl.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერის გაჩერების შეცდომა; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1044
+#: pg_ctl.c:1056
 msgid "server shutting down\n"
 msgstr "მიმდინარეობს სერვერის გამორთვა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1049 pg_ctl.c:1109
+#: pg_ctl.c:1061 pg_ctl.c:1121
 msgid "waiting for server to shut down..."
 msgstr "სერვერის გამორთვის მოლოდინი..."
 
-#: pg_ctl.c:1053 pg_ctl.c:1114
+#: pg_ctl.c:1065 pg_ctl.c:1126
 msgid " failed\n"
 msgstr " წარუმატებელი.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1055 pg_ctl.c:1116
+#: pg_ctl.c:1067 pg_ctl.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: server does not shut down\n"
 msgstr "%s სერვერი არ გამორთულა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1057 pg_ctl.c:1118
+#: pg_ctl.c:1069 pg_ctl.c:1130
 msgid ""
 "HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n"
 "waiting for session-initiated disconnection.\n"
@@ -276,235 +280,235 @@ msgstr ""
 "მინიშნება: \"-m fast\" პარამეტრი სესიებს მაშინვე წყვეტს,\n"
 "სესიის-ინიცირებული გათიშვის მოლოდინის გარეშე.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1063 pg_ctl.c:1124
+#: pg_ctl.c:1075 pg_ctl.c:1136
 msgid "server stopped\n"
 msgstr "სერვერი გამოირთო\n"
 
-#: pg_ctl.c:1084
+#: pg_ctl.c:1096
 msgid "trying to start server anyway\n"
 msgstr "სერვერის მაინც გაშვების მცდელობა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1093
+#: pg_ctl.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერის რესტარტი შეუძლებელია; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1096 pg_ctl.c:1154
+#: pg_ctl.c:1108 pg_ctl.c:1166
 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
 msgstr "შეაჩერეთ ერთმომხმარებლიანი სერვერი და თავიდან სცადეთ.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1128
+#: pg_ctl.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: old server process (PID: %d) seems to be gone\n"
 msgstr "%s: სერვერის ძველი პროცესი (PID: %d) როგორც ჩანს, მოკვდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1130
+#: pg_ctl.c:1142
 msgid "starting server anyway\n"
 msgstr "სერვერის მაინც გაშვება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1151
+#: pg_ctl.c:1163
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერის გადატვირთვის შეცდომა; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1160
+#: pg_ctl.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: could not send reload signal (PID: %d): %m\n"
 msgstr "%s: გადატვირთვის სიგნალის გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1165
+#: pg_ctl.c:1177
 msgid "server signaled\n"
 msgstr "სერვერს სიგნალი გაეგზავნა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1190
+#: pg_ctl.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერის წახალისების შეცდომა; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1198
+#: pg_ctl.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
 msgstr "%s:სერვერის წახალისება შეუძლებელია; სერვერი უქმე რეჟიმში არაა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1208
+#: pg_ctl.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილის (\"%s\") შექმნა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1214
+#: pg_ctl.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილში (\"%s\") ჩაწერა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1222
+#: pg_ctl.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s: could not send promote signal (PID: %d): %m\n"
 msgstr "%s: წახალისების სიგნალის გაგზავნა შეუძლებელია(PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1225
+#: pg_ctl.c:1237
 #, c-format
 msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: წახალისების სიგნალის ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1232
+#: pg_ctl.c:1244
 msgid "waiting for server to promote..."
 msgstr "სერვერის დაწინაურების მოლოდინი..."
 
-#: pg_ctl.c:1236
+#: pg_ctl.c:1248
 msgid "server promoted\n"
 msgstr "სერვერი დაწინაურდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1241
+#: pg_ctl.c:1253
 #, c-format
 msgid "%s: server did not promote in time\n"
 msgstr "%s სერვერი დროზე არ დაწინაურდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1247
+#: pg_ctl.c:1259
 msgid "server promoting\n"
 msgstr "სერვერის დაწინაურება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1271
+#: pg_ctl.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: ჟურნალის ფაილების როტაცია შეუძლებელია; გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1281
+#: pg_ctl.c:1293
 #, c-format
 msgid "%s: could not create log rotation signal file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილის (\"%s\") შექმნა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1287
+#: pg_ctl.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: could not write log rotation signal file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილში (\"%s\") ჩაწერა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1295
+#: pg_ctl.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: could not send log rotation signal (PID: %d): %m\n"
 msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1298
+#: pg_ctl.c:1310
 #, c-format
 msgid "%s: could not remove log rotation signal file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: ჟურნალის როტაციის სიგნალის ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა : %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1303
+#: pg_ctl.c:1315
 msgid "server signaled to rotate log file\n"
 msgstr "სერვერმა გვანიშნა რომ ჟურნალის ფაილი დასატრიალებელია\n"
 
-#: pg_ctl.c:1350
+#: pg_ctl.c:1362
 #, c-format
 msgid "%s: single-user server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: გაშვებულია ერთმომხმარებლიანი სერვერი (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1364
+#: pg_ctl.c:1376
 #, c-format
 msgid "%s: server is running (PID: %d)\n"
 msgstr "%s: სერვერი გაშვებულია (PID: %d)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1380
+#: pg_ctl.c:1392
 #, c-format
 msgid "%s: no server running\n"
 msgstr "%s: სერვერი გაშვებული არა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1397
+#: pg_ctl.c:1409
 #, c-format
 msgid "%s: could not send signal %d (PID: %d): %m\n"
 msgstr "%s: სიგნალის (%d) გაგზავნის შეცდომა (PID: %d): %m\n"
 
-#: pg_ctl.c:1428
+#: pg_ctl.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: საკუთარი პროგრამის გამშვები ფაილის პოვნა შეუძლებელია\n"
 
-#: pg_ctl.c:1438
+#: pg_ctl.c:1450
 #, c-format
 msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
 msgstr "%s: გამშვები ფაილი postgres არ არსებობს\n"
 
-#: pg_ctl.c:1508 pg_ctl.c:1542
+#: pg_ctl.c:1520 pg_ctl.c:1554
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service manager\n"
 msgstr "%s: სერვისის მმართველის გახსნის შეცდომა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1514
+#: pg_ctl.c:1526
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
 msgstr "%s: სერვისი %s უკვე რეგისტრირებულია\n"
 
-#: pg_ctl.c:1525
+#: pg_ctl.c:1537
 #, c-format
 msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვისის (\"%s\") რეგისტრაციის შეცდომა: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1548
+#: pg_ctl.c:1560
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
 msgstr "%s: სერვისი %s უკვე რეგისტრირებულია\n"
 
-#: pg_ctl.c:1555
+#: pg_ctl.c:1567
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვისის (%s) გახსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი: %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1564
+#: pg_ctl.c:1576
 #, c-format
 msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვისის (\"%s\") რეგისტრაციის მოხსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი: %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1651
+#: pg_ctl.c:1663
 msgid "Waiting for server startup...\n"
 msgstr "სერვერის გაშვების მოლოდინი...\n"
 
-#: pg_ctl.c:1654
+#: pg_ctl.c:1666
 msgid "Timed out waiting for server startup\n"
 msgstr "სერვერის გაშვების მოლოდინის ვადა გავიდა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1658
+#: pg_ctl.c:1670
 msgid "Server started and accepting connections\n"
 msgstr "სერვერი გაეშვა და მზადაა შეერთებისთვის\n"
 
-#: pg_ctl.c:1713
+#: pg_ctl.c:1725
 #, c-format
 msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: სერვისის (%s) გაშვება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1786
+#: pg_ctl.c:1798
 #, c-format
 msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: პროცესის კოდის გახსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1800
+#: pg_ctl.c:1812
 #, c-format
 msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
 msgstr "%s: შეცდომა SSID-ების გამოყოფისას: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1826
+#: pg_ctl.c:1838
 #, c-format
 msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: შეზღუდული კოდის შექმნა ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1908
+#: pg_ctl.c:1920
 #, c-format
 msgid "%s: could not get LUIDs for privileges: error code %lu\n"
 msgstr "%s: პრივილეგიებისთვის LUID-ების მიღება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი: %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1916 pg_ctl.c:1931
+#: pg_ctl.c:1928 pg_ctl.c:1943
 #, c-format
 msgid "%s: could not get token information: error code %lu\n"
 msgstr "%s: შეზღუდული კოდის ინფორმაციის მიღება ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1925
+#: pg_ctl.c:1937
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1955
+#: pg_ctl.c:1967
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1963
+#: pg_ctl.c:1975
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
@@ -513,17 +517,17 @@ msgstr ""
 "%s წარმოადგენს პროგრამას PostgreSQL სერვერის ინიციალიზაციის, გაშვების, გაჩერების და კონტროლისთვის.\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1964
+#: pg_ctl.c:1976
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1965
+#: pg_ctl.c:1977
 #, c-format
 msgid "  %s init[db]   [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
 msgstr "  %s init[db]   [-D მონაცემებისსაქაღალდე] [-s] [-o პარამეტრები]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1966
+#: pg_ctl.c:1978
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s start      [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -532,12 +536,12 @@ msgstr ""
 "  %s start      [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-l ფაილისსახელი] [-W] [-t წამი] [-s]\n"
 "                    [-o პარამეტრი] [-p ბილიკი] [-c]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1968
+#: pg_ctl.c:1980
 #, c-format
 msgid "  %s stop       [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
 msgstr "  %s stop       [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-m გამორთვის-რეჟიმი] [-W] [-t წამი] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1969
+#: pg_ctl.c:1981
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s restart    [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -546,32 +550,32 @@ msgstr ""
 "  %s restart    [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-m გამორთვის-რეჟიმი] [-W] [-t წამი] [-s]\n"
 "                    [-o პარამეტრები] [-c]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1971
+#: pg_ctl.c:1983
 #, c-format
 msgid "  %s reload     [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s reload     [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1972
+#: pg_ctl.c:1984
 #, c-format
 msgid "  %s status     [-D DATADIR]\n"
 msgstr "  %s status     [-D მონაცემებსსაქაღალდე]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1973
+#: pg_ctl.c:1985
 #, c-format
 msgid "  %s promote    [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
 msgstr "  %s promote    [-D მონაცემებისსაქაღალდე] [-W] [-t წამი] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1974
+#: pg_ctl.c:1986
 #, c-format
 msgid "  %s logrotate  [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s logrotate  [-D მონაცემებისსაქაღალდე] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1975
+#: pg_ctl.c:1987
 #, c-format
 msgid "  %s kill       SIGNALNAME PID\n"
 msgstr "  %s kill       სიგნალისსახელი PID\n"
 
-#: pg_ctl.c:1977
+#: pg_ctl.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s register   [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n"
@@ -580,12 +584,12 @@ msgstr ""
 "  %s register   [-D მონაცემებსსაქაღალდე] [-N სერვისისსახელი] [-U მომხმარებელი] [-P პაროლი]\n"
 "                    [-S გაშვების-ტიპი] [-e წყარო] [-W] [-t წამი] [-s] [-o პარამეტრები]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1979
+#: pg_ctl.c:1991
 #, c-format
 msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
 msgstr "  %s unregister [-N სერვისისსახელი]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1982
+#: pg_ctl.c:1994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -594,52 +598,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ზოგადი პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1983
+#: pg_ctl.c:1995
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DATADIR   location of the database storage area\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     ბაზის საცავის მდებარეობა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1985
+#: pg_ctl.c:1997
 #, c-format
 msgid "  -e SOURCE              event source for logging when running as a service\n"
 msgstr "  -e SOURCE              მოვლენების წყარო სერვისად გაშვებულობის დროს ჟურნალის ჩასაწერად\n"
 
-#: pg_ctl.c:1987
+#: pg_ctl.c:1999
 #, c-format
 msgid "  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
 msgstr "  -s, --silent           მხოლოდ შეცდომების გამოტანა. საინფორმაციო შეტყობინებები არ გამოჩნდება\n"
 
-#: pg_ctl.c:1988
+#: pg_ctl.c:2000
 #, c-format
 msgid "  -t, --timeout=SECS     seconds to wait when using -w option\n"
 msgstr "  -t, --timeout=წამი     -w პარამეტრის გამოყენებისას მითითებული ლოდინის დრო\n"
 
-#: pg_ctl.c:1989
+#: pg_ctl.c:2001
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1990
+#: pg_ctl.c:2002
 #, c-format
 msgid "  -w, --wait             wait until operation completes (default)\n"
 msgstr "  -w, --wait             დალოდება ოპერაციის დასრულებამდე(ნაგულისხმები)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1991
+#: pg_ctl.c:2003
 #, c-format
 msgid "  -W, --no-wait          do not wait until operation completes\n"
 msgstr "  -W, --no-wait          არ დაელოდება ოპერაციის დასასრულს\n"
 
-#: pg_ctl.c:1992
+#: pg_ctl.c:2004
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1993
+#: pg_ctl.c:2005
 #, c-format
 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
 msgstr "თუ -D პარამეტრი მითითებული არაა, გამოყენებული იქნება გარემოს ცვლადი PGDATA.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1995
+#: pg_ctl.c:2007
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -648,22 +652,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გაშვების ან თავიდან გაშვების პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1997
+#: pg_ctl.c:2009
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       allow postgres to produce core files\n"
 msgstr "  -c, --core-files       postgres-ისთვის ბირთვის ფაილების ჩაწერის უფლების მიცემა\n"
 
-#: pg_ctl.c:1999
+#: pg_ctl.c:2011
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       not applicable on this platform\n"
 msgstr "  -c, --core-files       ამ პლატფორმაზე არ მუშაობს\n"
 
-#: pg_ctl.c:2001
+#: pg_ctl.c:2013
 #, c-format
 msgid "  -l, --log=FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
 msgstr "  -l, --log=ფაილისსახელი     სერვერის ჟურნალის ფაილში ჩაწერა (ან არსებული ფაილის ბოლოში მიწერა)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2002
+#: pg_ctl.c:2014
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o, --options=OPTIONS  command line options to pass to postgres\n"
@@ -672,12 +676,12 @@ msgstr ""
 "  -o, --options=OPTIONS postgres-ისთვის (PostgreSQL სერვერი) ან initdb-სთვის გადასაცემი \n"
 "                                         ბრძანების სტრიქონის პარამეტრები \n"
 
-#: pg_ctl.c:2004
+#: pg_ctl.c:2016
 #, c-format
 msgid "  -p PATH-TO-POSTGRES    normally not necessary\n"
 msgstr "  -p ბილიკი-POSTGRES-მდე    ჩვეულებრივ საჭირო არაა\n"
 
-#: pg_ctl.c:2005
+#: pg_ctl.c:2017
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -686,12 +690,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გაჩერებისა და გადატვირთვის პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2006
+#: pg_ctl.c:2018
 #, c-format
 msgid "  -m, --mode=MODE        MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
 msgstr "  -m, --mode=რეჟიმი        რეჟიმი შეიძლება იყოს: (ჭკვიანი)\"smart\", (ჩქარი)\"fast\", ან (ახლავე)\"immediate\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2008
+#: pg_ctl.c:2020
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -700,22 +704,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გამორთვის რეჟიმებია:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2009
+#: pg_ctl.c:2021
 #, c-format
 msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
 msgstr "  smart       გასვლა, როცა ყველა კლიენტი გაითიშება\n"
 
-#: pg_ctl.c:2010
+#: pg_ctl.c:2022
 #, c-format
 msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown (default)\n"
 msgstr "  fast        პირდაპირ გასვლა, სწორად გამორთვით (ნაგულისხმები)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2011
+#: pg_ctl.c:2023
 #, c-format
 msgid "  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
 msgstr "  immediate   სრული გათიშვის გარეშე გასვლა; დიდი ალბათობით შემდეგ გაშვებაზე მონაცემების აღდგენა მოგიწევთ\n"
 
-#: pg_ctl.c:2013
+#: pg_ctl.c:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -724,7 +728,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "მოსაკლავად დაშვებული სიგნალის სახელები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2017
+#: pg_ctl.c:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -733,27 +737,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "რეგისტრაციისა და მისი მოხსნის პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2018
+#: pg_ctl.c:2030
 #, c-format
 msgid "  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -N სერვისისსახელი  სერვისის სახელი, რომელიც PostgreSQL სერვერი დარეგისტრირდება\n"
 
-#: pg_ctl.c:2019
+#: pg_ctl.c:2031
 #, c-format
 msgid "  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -P პაროლი     PostgreSQL სერვერის დასარეგისტრირებელი მომხმარებლის პაროლი\n"
 
-#: pg_ctl.c:2020
+#: pg_ctl.c:2032
 #, c-format
 msgid "  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -U მომხმარებელი     PostgreSQL სერვერის დასარეგისტრირებელი მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: pg_ctl.c:2021
+#: pg_ctl.c:2033
 #, c-format
 msgid "  -S START-TYPE   service start type to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -S გაშვების ტიპი   PostgreSQL სერვერის გაშვების ტიპი\n"
 
-#: pg_ctl.c:2023
+#: pg_ctl.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -762,17 +766,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გაშვების ტიპები:\n"
 
-#: pg_ctl.c:2024
+#: pg_ctl.c:2036
 #, c-format
 msgid "  auto       start service automatically during system startup (default)\n"
 msgstr "  auto       სერვისი ავტომატურად გაეშვება სისტემის ჩატვირთვისას (ნაგულისხმები)\n"
 
-#: pg_ctl.c:2025
+#: pg_ctl.c:2037
 #, c-format
 msgid "  demand     start service on demand\n"
 msgstr "  demand     საჭიროების მიხედვით\n"
 
-#: pg_ctl.c:2028
+#: pg_ctl.c:2040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -781,37 +785,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:2029
+#: pg_ctl.c:2041
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: pg_ctl.c:2054
+#: pg_ctl.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: მუშაობის დასრულების უცნობი რეჟიმი: \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2083
+#: pg_ctl.c:2095
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: სიგნალის უცნობი სახელი: \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2100
+#: pg_ctl.c:2112
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
 msgstr "%s: გაშვების უცნობი ტიპი \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2156
+#: pg_ctl.c:2168
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
 msgstr "%s: შეუძლებელია მონაცემების საქაღალდის პოვნა ბრძანებით \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2179
+#: pg_ctl.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s: control file appears to be corrupt\n"
 msgstr "%s: როგორც ჩანს, საკონტროლო ფაილი დაზიანებულია\n"
 
-#: pg_ctl.c:2247
+#: pg_ctl.c:2259
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -822,32 +826,32 @@ msgstr ""
 "გთხოვთ შეხვიდეთ (მაგ. \"su\"-ის გამოყენებით) როგორც (არაპრივილეგირებული)\n"
 "მომხმარებელი, რომელიც ფლობს სერვერის პროცესს.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2319
+#: pg_ctl.c:2331
 #, c-format
 msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი -S ამ პლატფორმაზე მხარდაუჭერელია\n"
 
-#: pg_ctl.c:2375
+#: pg_ctl.c:2387
 #, c-format
 msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
 msgstr "%s: ნაკლული არგუმენტები მოკვლის რეჟიმისთვის\n"
 
-#: pg_ctl.c:2393
+#: pg_ctl.c:2405
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ოპერაციის უცნობი რეჟიმი \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2402
+#: pg_ctl.c:2414
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")\n"
 
-#: pg_ctl.c:2409
+#: pg_ctl.c:2421
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
 msgstr "%s: ოპერაცია მითითებული არაა\n"
 
-#: pg_ctl.c:2430
+#: pg_ctl.c:2442
 #, c-format
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr "%s: ბაზის საქაღალდე და გარემოს ცვლადი PGDATA მითითებული არაა\n"
index 104ff1fa43b1c3266ebd3d93085cc5648065106d..1b69283a17d86eabafe0a8dbf57ce927e2886d02 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-27 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-28 05:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:51+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "warning: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
 
 #: ../../common/compression.c:132 ../../common/compression.c:141
 #: ../../common/compression.c:150 compress_gzip.c:413 compress_gzip.c:420
-#: compress_io.c:109 compress_lz4.c:780 compress_lz4.c:787 compress_zstd.c:25
+#: compress_io.c:108 compress_lz4.c:780 compress_lz4.c:787 compress_zstd.c:25
 #: compress_zstd.c:31
 #, c-format
 msgid "this build does not support compression with %s"
@@ -110,27 +110,27 @@ msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა
 msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
 msgstr "ბილიკის (\"%s\") აბსოლუტურ ფორმაში ამოხსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:382
+#: ../../common/exec.c:363
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:394
+#: ../../common/exec.c:375
 #, c-format
 msgid "could not read from command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანებიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:397
+#: ../../common/exec.c:378
 #, c-format
 msgid "no data was returned by command \"%s\""
 msgstr "ბრძანებამ \"%s\" მონაცემები არ დააბრუნა"
 
-#: ../../common/exec.c:424 parallel.c:1609
+#: ../../common/exec.c:405 parallel.c:1611
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
+#: ../../common/exec.c:543 ../../common/exec.c:588 ../../common/exec.c:680
 msgid "out of memory"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
 
@@ -145,45 +145,45 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
-#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
+#: ../../common/file_utils.c:71 ../../common/file_utils.c:348
+#: ../../common/file_utils.c:407 ../../common/file_utils.c:481
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:76
+#: ../../common/file_utils.c:77
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:99
 #, c-format
 msgid "this build does not support sync method \"%s\""
 msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
+#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
+#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
 #: pg_backup_directory.c:182
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
+#: ../../common/file_utils.c:419 ../../common/file_utils.c:489
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:498
+#: ../../common/file_utils.c:499
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -233,242 +233,242 @@ msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე
 msgid "unrecognized sync method: %s"
 msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: %s"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:434
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:587
 #, c-format
 msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "გარსის ბრძანების არგუმენტი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:607
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:760
 #, c-format
 msgid "database name contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
 
-#: common.c:135
+#: common.c:111
 #, c-format
 msgid "reading extensions"
 msgstr "გაფართოებების წაკითხვა"
 
-#: common.c:138
+#: common.c:114
 #, c-format
 msgid "identifying extension members"
 msgstr "გაფართოების ნომრების იდენტიფიკაცია"
 
-#: common.c:141
+#: common.c:117
 #, c-format
 msgid "reading schemas"
 msgstr "სქემების კითხვა"
 
-#: common.c:150
+#: common.c:126
 #, c-format
 msgid "reading user-defined tables"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ცხრილების კითხვა"
 
-#: common.c:155
+#: common.c:131
 #, c-format
 msgid "reading user-defined functions"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ფუნქციების კითხვა"
 
-#: common.c:159
+#: common.c:135
 #, c-format
 msgid "reading user-defined types"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტიპების კითხვა"
 
-#: common.c:163
+#: common.c:139
 #, c-format
 msgid "reading procedural languages"
 msgstr "პროცედურული ენების კითხვა"
 
-#: common.c:166
+#: common.c:142
 #, c-format
 msgid "reading user-defined aggregate functions"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული აგრეგატული ფუნქციების კითხვა"
 
-#: common.c:169
+#: common.c:145
 #, c-format
 msgid "reading user-defined operators"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორების კითხვა"
 
-#: common.c:172
+#: common.c:148
 #, c-format
 msgid "reading user-defined access methods"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული წვდომის მეთოდების კითხვა"
 
-#: common.c:175
+#: common.c:151
 #, c-format
 msgid "reading user-defined operator classes"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორის კლასების კითხვა"
 
-#: common.c:178
+#: common.c:154
 #, c-format
 msgid "reading user-defined operator families"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორის ოჯახების კითხვა"
 
-#: common.c:181
+#: common.c:157
 #, c-format
 msgid "reading user-defined text search parsers"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის დამმუშავებლების კითხვა"
 
-#: common.c:184
+#: common.c:160
 #, c-format
 msgid "reading user-defined text search templates"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის შაბლონების კითხვა"
 
-#: common.c:187
+#: common.c:163
 #, c-format
 msgid "reading user-defined text search dictionaries"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის ლექსიკონების კითხვა"
 
-#: common.c:190
+#: common.c:166
 #, c-format
 msgid "reading user-defined text search configurations"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების კითხვა"
 
-#: common.c:193
+#: common.c:169
 #, c-format
 msgid "reading user-defined foreign-data wrappers"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გარე მონაცემების გადამტანების კითხვა"
 
-#: common.c:196
+#: common.c:172
 #, c-format
 msgid "reading user-defined foreign servers"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გარე სერვერების კითხვა"
 
-#: common.c:199
+#: common.c:175
 #, c-format
 msgid "reading default privileges"
 msgstr "ნაგულისხმევი წვდომების კითხვა"
 
-#: common.c:202
+#: common.c:178
 #, c-format
 msgid "reading user-defined collations"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოლაციების კითხვა"
 
-#: common.c:205
+#: common.c:181
 #, c-format
 msgid "reading user-defined conversions"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გადაყვანების კითხვა"
 
-#: common.c:208
+#: common.c:184
 #, c-format
 msgid "reading type casts"
 msgstr "ტიპის კასტების კითხვა"
 
-#: common.c:211
+#: common.c:187
 #, c-format
 msgid "reading transforms"
 msgstr "გარდაქმნების კითხვა"
 
-#: common.c:214
+#: common.c:190
 #, c-format
 msgid "reading table inheritance information"
 msgstr "ცხრილების მეკვიდრეობითობის ინფორმაციის კითხვა"
 
-#: common.c:217
+#: common.c:193
 #, c-format
 msgid "reading event triggers"
 msgstr "მოვლენების ტრიგერების კითხვა"
 
-#: common.c:221
+#: common.c:197
 #, c-format
 msgid "finding extension tables"
 msgstr "გაფართოების ცხრილების მოძებნა"
 
-#: common.c:225
+#: common.c:201
 #, c-format
 msgid "finding inheritance relationships"
 msgstr "მემკვიდრეობითი ურთიერთობების მოძებნა"
 
-#: common.c:228
+#: common.c:204
 #, c-format
 msgid "reading column info for interesting tables"
 msgstr "საინტერესო ცხრილების სვეტების ინფორმაციის კითხვა"
 
-#: common.c:231
+#: common.c:207
 #, c-format
 msgid "flagging inherited columns in subtables"
 msgstr "ქვეცხრილებში მემკვიდრეობით სვეტებზე ალმის დასმა"
 
-#: common.c:234
+#: common.c:210
 #, c-format
 msgid "reading partitioning data"
 msgstr "დანაყოფების მონაცემების კითხვა"
 
-#: common.c:237
+#: common.c:213
 #, c-format
 msgid "reading indexes"
 msgstr "ინდექსების კითხვა"
 
-#: common.c:240
+#: common.c:216
 #, c-format
 msgid "flagging indexes in partitioned tables"
 msgstr "დაყოფილ ცხრილებში ინდექსებზე ალმის დასმა"
 
-#: common.c:243
+#: common.c:219
 #, c-format
 msgid "reading extended statistics"
 msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის კითხვა"
 
-#: common.c:246
+#: common.c:222
 #, c-format
 msgid "reading constraints"
 msgstr "შეზღუდვების კითხვა"
 
-#: common.c:249
+#: common.c:225
 #, c-format
 msgid "reading triggers"
 msgstr "ტრიგერების კითხვა"
 
-#: common.c:252
+#: common.c:228
 #, c-format
 msgid "reading rewrite rules"
 msgstr "გადაწერის წესების კითხვა"
 
-#: common.c:255
+#: common.c:231
 #, c-format
 msgid "reading policies"
 msgstr "წესების კითხვა"
 
-#: common.c:258
+#: common.c:234
 #, c-format
 msgid "reading publications"
 msgstr "გამოცემების კითხვა"
 
-#: common.c:261
+#: common.c:237
 #, c-format
 msgid "reading publication membership of tables"
 msgstr "ცხრილების გამოცემის წევრობის კითხვა"
 
-#: common.c:264
+#: common.c:240
 #, c-format
 msgid "reading publication membership of schemas"
 msgstr "სქემების გამოცემის წევრობის კითხვა"
 
-#: common.c:267
+#: common.c:243
 #, c-format
 msgid "reading subscriptions"
 msgstr "გამოწერების კითხვა"
 
-#: common.c:270
+#: common.c:246
 #, c-format
 msgid "reading subscription membership of tables"
 msgstr "ცხრილების გამოწერის წევრობის კითხვა"
 
-#: common.c:333
+#: common.c:309
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found"
 msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. ცხრილის (\"%2$s\", OID %3$u) მშობელი OID (%1$u) არ არსებობს"
 
-#: common.c:375
+#: common.c:351
 #, c-format
 msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
 msgstr "მშობლების არასწორი რაოდენობა %d ცხრილისთვის \"%s\""
 
-#: common.c:1098
+#: common.c:1087
 #, c-format
 msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers"
 msgstr "რიცხვითი მასივის \"%s\" დამუშავების შეცდომა: მეტისმეტად ბევრი რიცხვი"
 
-#: common.c:1110
+#: common.c:1099
 #, c-format
 msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number"
 msgstr "რიცხვითი მასივის \"%s\" დამუშავების შეცდომა: რიცხვში არასწორის სიმბოლოებია"
@@ -504,13 +504,13 @@ msgid "could not read from input file: %s"
 msgstr "შეყვანის ფაილების წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
 #: compress_gzip.c:295 compress_none.c:97 compress_none.c:139
-#: compress_zstd.c:373 pg_backup_custom.c:651
+#: compress_zstd.c:374 pg_backup_custom.c:650
 #, c-format
 msgid "could not read from input file: %m"
 msgstr "შემოსატანი ფაილის წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
 #: compress_gzip.c:297 compress_lz4.c:630 compress_none.c:141
-#: compress_zstd.c:371 pg_backup_custom.c:649 pg_backup_directory.c:565
+#: compress_zstd.c:372 pg_backup_custom.c:648 pg_backup_directory.c:565
 #: pg_backup_tar.c:740 pg_backup_tar.c:763
 #, c-format
 msgid "could not read from input file: end of file"
@@ -551,98 +551,98 @@ msgstr "დეკომპრესიის დასრულების შ
 msgid "could not set compression parameter \"%s\": %s"
 msgstr "შეკუმშვის პარამეტრის (%s) დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: compress_zstd.c:78 compress_zstd.c:231 compress_zstd.c:490
-#: compress_zstd.c:498
+#: compress_zstd.c:78 compress_zstd.c:232 compress_zstd.c:491
+#: compress_zstd.c:499
 #, c-format
 msgid "could not initialize compression library"
 msgstr "შეკუმშვის ბიბლიოთეკის ინიციალიზაციის შეცდომა"
 
-#: compress_zstd.c:194 compress_zstd.c:308
+#: compress_zstd.c:195 compress_zstd.c:309
 #, c-format
 msgid "could not decompress data: %s"
 msgstr "მონაცემების გაშლის შეცდომა: %s"
 
-#: compress_zstd.c:501
+#: compress_zstd.c:502
 #, c-format
 msgid "unhandled mode \"%s\""
 msgstr "დაუმუშავებელი რეჟიმი \"%s\""
 
-#: filter.c:49
+#: filter.c:48
 #, c-format
 msgid "could not open filter file \"%s\": %m"
 msgstr "ფილტრის ფაილის \"%s\" გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: filter.c:72
+#: filter.c:71
 #, c-format
 msgid "could not close filter file \"%s\": %m"
 msgstr "ფილტრის ფაილის \"%s\" დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: filter.c:165
+#: filter.c:164
 #, c-format
 msgid "invalid format in filter read from standard input on line %d: %s"
 msgstr "არასწორი ფორმატი ფილტრში, რომელიც წავიკითხე სტანდარტული შეყვანიდან, ხაზზე %d: %s"
 
-#: filter.c:168
+#: filter.c:167
 #, c-format
 msgid "invalid format in filter read from file \"%s\" on line %d: %s"
 msgstr "არასწორი ფორმატი ფილტრში, რომელიც წავიკითხე ფაილიდან \"%s\", ხაზზე %d: %s"
 
-#: filter.c:241 filter.c:468
+#: filter.c:240 filter.c:467
 #, c-format
 msgid "could not read from filter file \"%s\": %m"
 msgstr "ფილტრის ფაილიდან \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: %m"
 
-#: filter.c:244
+#: filter.c:243
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული"
 
-#: filter.c:311
+#: filter.c:310
 msgid "missing object name pattern"
 msgstr "აკლია ობიექტის სახელის ნიმუში"
 
-#: filter.c:422
+#: filter.c:421
 msgid "no filter command found (expected \"include\" or \"exclude\")"
 msgstr "ფილტრის ბრძანება ვერ ვიპოვე (მოველოდი \"include\" ან \"exclude\")"
 
-#: filter.c:433
+#: filter.c:432
 msgid "invalid filter command (expected \"include\" or \"exclude\")"
 msgstr "არასწორი ფილტრის ბრძანება (მოველოდი \"include\" ან \"exclude\")"
 
-#: filter.c:440
+#: filter.c:439
 msgid "missing filter object type"
 msgstr "აკლია ფილტრის ობიექტის ტიპი"
 
-#: filter.c:447
+#: filter.c:446
 #, c-format
 msgid "unsupported filter object type: \"%.*s\""
 msgstr "მხარდაუჭერელი ფილტრის ობიექტის ტიპი: \"%.*s\""
 
-#: parallel.c:251
+#: parallel.c:253
 #, c-format
 msgid "%s() failed: error code %d"
 msgstr "%s() -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი: %d"
 
-#: parallel.c:959
+#: parallel.c:961
 #, c-format
 msgid "could not create communication channels: %m"
 msgstr "საკომუნიკაციო არხების შექმნა ვერ მოხერხდა: %m"
 
-#: parallel.c:1016
+#: parallel.c:1018
 #, c-format
 msgid "could not create worker process: %m"
 msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: parallel.c:1146
+#: parallel.c:1148
 #, c-format
 msgid "unrecognized command received from leader: \"%s\""
 msgstr "თავსართიდან მიღებული ბრძანება უცნობია: %s"
 
-#: parallel.c:1189 parallel.c:1427
+#: parallel.c:1191 parallel.c:1429
 #, c-format
 msgid "invalid message received from worker: \"%s\""
 msgstr "დამხმარე პროცესისგან მიღებულია არასწორი შეტყობინება: %s"
 
-#: parallel.c:1321
+#: parallel.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "could not obtain lock on relation \"%s\"\n"
@@ -651,657 +651,657 @@ msgstr ""
 "ურთიერთობის (\"%s\") დაბლოკვის შეცდომა\n"
 "ეს ჩვეულებრივ ნიშნავს, რომ ვინმემ მოითხოვა ACCESS EXCLUSIVE ბლოკი ცხრილზე მას შემდეგ, რაც pg_dump-ის მშობელმა პროცესმა საწყისი ACCESS SHARE ბლოკი ცხრილზე უკვე მიიღო."
 
-#: parallel.c:1410
+#: parallel.c:1412
 #, c-format
 msgid "a worker process died unexpectedly"
 msgstr "დამხმარე პროტოკოლის პროცესი მოულოდნელად მოკვდა"
 
-#: parallel.c:1532 parallel.c:1650
+#: parallel.c:1534 parallel.c:1652
 #, c-format
 msgid "could not write to the communication channel: %m"
 msgstr "საკომუნიკაციო არხში ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: parallel.c:1734
+#: parallel.c:1736
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d"
 msgstr "pgpipe: სოკეტის შექმნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %d"
 
-#: parallel.c:1745
+#: parallel.c:1747
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not bind: error code %d"
 msgstr "pgpipe: მიბმის შეცდომა: შეცდომის კოდი: %d"
 
-#: parallel.c:1752
+#: parallel.c:1754
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not listen: error code %d"
 msgstr "pgpipe: მოსმენის შეცდომა: შეცდომის კოდი: %d"
 
-#: parallel.c:1759
+#: parallel.c:1761
 #, c-format
 msgid "pgpipe: %s() failed: error code %d"
 msgstr "pgpipe: %s() -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
 
-#: parallel.c:1770
+#: parallel.c:1772
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d"
 msgstr "pgpipe: მეორე სოკეტის შექნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი: %d"
 
-#: parallel.c:1779
+#: parallel.c:1781
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d"
 msgstr "pgpipe: სოკეტთან მიერთების შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
 
-#: parallel.c:1788
+#: parallel.c:1790
 #, c-format
 msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
 msgstr "pgpipe: შეერთების დადასტურება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d"
 
-#: pg_backup_archiver.c:261 pg_backup_archiver.c:1706
+#: pg_backup_archiver.c:268 pg_backup_archiver.c:1722
 #, c-format
 msgid "could not close output file: %m"
 msgstr "გამოტანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:305 pg_backup_archiver.c:309
+#: pg_backup_archiver.c:312 pg_backup_archiver.c:316
 #, c-format
 msgid "archive items not in correct section order"
 msgstr "არქივის ჩანაწერების მიმდევრობა არასწორია"
 
-#: pg_backup_archiver.c:315
+#: pg_backup_archiver.c:322
 #, c-format
 msgid "unexpected section code %d"
 msgstr "სექციის მოულოდნელი კოდი %d"
 
-#: pg_backup_archiver.c:352
+#: pg_backup_archiver.c:359
 #, c-format
 msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
 msgstr "არქივის ფაილის ამ ფორმატზე პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:356
+#: pg_backup_archiver.c:363
 #, c-format
 msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
 msgstr "არქივის ფაილზე, რომელიც 8.0 pg_dump-ით ან უფრო ძველით შეიქმნა, პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:377
+#: pg_backup_archiver.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot restore from compressed archive (%s)"
 msgstr "შეკუმშული არქივიდან (%s) აღდგენა შეუძლებელია"
 
-#: pg_backup_archiver.c:397
+#: pg_backup_archiver.c:404
 #, c-format
 msgid "connecting to database for restore"
 msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება აღდგენისთვის"
 
-#: pg_backup_archiver.c:399
+#: pg_backup_archiver.c:406
 #, c-format
 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
 msgstr "ბაზასთან პირდაპირი შეერთება 1.3 ან უფრო ძველ არქივებში მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:442
+#: pg_backup_archiver.c:449
 #, c-format
-msgid "implied data-only restore"
-msgstr "á\83\9bá\83®á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83\93 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\97á\83\90 აღდგენა"
+msgid "implied no-schema restore"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\90á\83£á\83\93á\83\9d no-schema აღდგენა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:510
+#: pg_backup_archiver.c:517
 #, c-format
 msgid "dropping %s %s"
 msgstr "მოცილება %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:642
+#: pg_backup_archiver.c:649
 #, c-format
 msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
 msgstr "ვერ ვიპოვე, ოპერაციაში \"%s\" IF EXISTS სად უნდა ჩავსვა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:828 pg_backup_archiver.c:830
+#: pg_backup_archiver.c:835 pg_backup_archiver.c:837
 #, c-format
 msgid "warning from original dump file: %s"
 msgstr "გაფრთხილება საწყისი გამოტანილი ფაილიდან: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:864
+#: pg_backup_archiver.c:871
 #, c-format
 msgid "creating %s \"%s.%s\""
 msgstr "იქმნება %s \"%s.%s\""
 
-#: pg_backup_archiver.c:867
+#: pg_backup_archiver.c:874
 #, c-format
 msgid "creating %s \"%s\""
 msgstr "იქმნება %s \"%s\""
 
-#: pg_backup_archiver.c:917
+#: pg_backup_archiver.c:924
 #, c-format
 msgid "connecting to new database \"%s\""
 msgstr "ახალ ბაზასთან მიერთება \"%s\""
 
-#: pg_backup_archiver.c:944
+#: pg_backup_archiver.c:951
 #, c-format
 msgid "processing %s"
 msgstr "დამუშავება %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:966
+#: pg_backup_archiver.c:973
 #, c-format
 msgid "processing data for table \"%s.%s\""
 msgstr "მონაცემების დამუშავება ცხრილისთვის \"%s.%s\""
 
-#: pg_backup_archiver.c:1036
+#: pg_backup_archiver.c:1043
 #, c-format
 msgid "executing %s %s"
 msgstr "შესრულება %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1096
+#: pg_backup_archiver.c:1112
 #, c-format
 msgid "disabling triggers for %s"
 msgstr "%s-სთვის ტრიგერების გამორთვა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1122
+#: pg_backup_archiver.c:1138
 #, c-format
 msgid "enabling triggers for %s"
 msgstr "%s-სთვის ტრიგერების ჩართვა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1187
+#: pg_backup_archiver.c:1203
 #, c-format
 msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine"
 msgstr "შიდა შეცდომა -- WriteData-ს DataDumper-ის ქვეპროგრამის კონტექსტის გარეთ ვერ გამოიძახებთ"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1379
+#: pg_backup_archiver.c:1395
 #, c-format
 msgid "large-object output not supported in chosen format"
 msgstr "არჩეულ ფორმატს დიდი ობიექტების გამოტანის საშუალება არ გააჩნია"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1442
+#: pg_backup_archiver.c:1458
 #, c-format
 msgid "restored %d large object"
 msgid_plural "restored %d large objects"
 msgstr[0] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი"
 msgstr[1] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1469 pg_backup_tar.c:683
+#: pg_backup_archiver.c:1485 pg_backup_tar.c:683
 #, c-format
 msgid "restoring large object with OID %u"
 msgstr "მიმდინარეობს დიდი ობიექტის აღდგენა OID-ით: %u"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1481
+#: pg_backup_archiver.c:1497
 #, c-format
 msgid "could not create large object %u: %s"
 msgstr "დიდი ობიექტის (%u) შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1486 pg_dump.c:3888
+#: pg_backup_archiver.c:1502 pg_dump.c:4010
 #, c-format
 msgid "could not open large object %u: %s"
 msgstr "დიდი ობიექტის (%u) გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1542
+#: pg_backup_archiver.c:1558
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
 msgstr "\"TOC\" ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1570
+#: pg_backup_archiver.c:1586
 #, c-format
 msgid "line ignored: %s"
 msgstr "ხაზი გამოტოვებულია: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1577 pg_backup_db.c:609
+#: pg_backup_archiver.c:1593 pg_backup_db.c:607
 #, c-format
 msgid "could not find entry for ID %d"
 msgstr "ჩანაწერი ID-ით %d არ არსებობს"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1600 pg_backup_directory.c:219
+#: pg_backup_archiver.c:1616 pg_backup_directory.c:219
 #: pg_backup_directory.c:613
 #, c-format
 msgid "could not close TOC file: %m"
 msgstr "\"TOC\" ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1687 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_directory.c:333
+#: pg_backup_archiver.c:1703 pg_backup_custom.c:151 pg_backup_directory.c:333
 #: pg_backup_directory.c:600 pg_backup_directory.c:666
-#: pg_backup_directory.c:684 pg_dumpall.c:506
+#: pg_backup_directory.c:684 pg_dumpall.c:522
 #, c-format
 msgid "could not open output file \"%s\": %m"
 msgstr "გამოტანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1689 pg_backup_custom.c:158
+#: pg_backup_archiver.c:1705 pg_backup_custom.c:157
 #, c-format
 msgid "could not open output file: %m"
 msgstr "გამოტანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1772
+#: pg_backup_archiver.c:1788
 #, c-format
 msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
 msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
 msgstr[0] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)"
 msgstr[1] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1778
+#: pg_backup_archiver.c:1794
 #, c-format
 msgid "could not write to large object: %s"
 msgstr "დიდი ობიექტის ჩაწერის შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1868
+#: pg_backup_archiver.c:1884
 #, c-format
 msgid "while INITIALIZING:"
 msgstr "\"INITIALIZING\"-ის დროს:"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1873
+#: pg_backup_archiver.c:1889
 #, c-format
 msgid "while PROCESSING TOC:"
 msgstr "\"PROCESSING TOC\"-ის დროს:"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1878
+#: pg_backup_archiver.c:1894
 #, c-format
 msgid "while FINALIZING:"
 msgstr "\"FINALIZING\"-ის დროს:"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1883
+#: pg_backup_archiver.c:1899
 #, c-format
 msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
 msgstr "შინაარსის ჩანაწერიდან %d; %u %u %s %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1959
+#: pg_backup_archiver.c:1975
 #, c-format
 msgid "bad dumpId"
 msgstr "არასწორი dumpId"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1980
+#: pg_backup_archiver.c:1996
 #, c-format
 msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
 msgstr "ცხრილის არასწორი dumpId-ი TABLE DATA ელემენტისთვის"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2072
+#: pg_backup_archiver.c:2088
 #, c-format
 msgid "unexpected data offset flag %d"
 msgstr "მონაცემების წანაცვლების მოულოდნელი ალამი: %d"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2085
+#: pg_backup_archiver.c:2101
 #, c-format
 msgid "file offset in dump file is too large"
 msgstr "გამოტანილ ფაილში ფაილის წანაცვლება ძალიან დიდია"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2196
+#: pg_backup_archiver.c:2212
 #, c-format
 msgid "directory name too long: \"%s\""
 msgstr "საქაღალდის სახელი ძალიან გრძელია : \"%s\""
 
-#: pg_backup_archiver.c:2246
+#: pg_backup_archiver.c:2262
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)"
 msgstr "საქაღალდე \"%s\" სწორ არქივს არ ჰგავს (\"toc.dat\" არ არსებობს)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2254 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:812
+#: pg_backup_archiver.c:2270 pg_backup_custom.c:168 pg_backup_custom.c:811
 #: pg_backup_directory.c:204 pg_backup_directory.c:396
 #, c-format
 msgid "could not open input file \"%s\": %m"
 msgstr "შეყვანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2261 pg_backup_custom.c:175
+#: pg_backup_archiver.c:2277 pg_backup_custom.c:174
 #, c-format
 msgid "could not open input file: %m"
 msgstr "შეყვანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2267
+#: pg_backup_archiver.c:2283
 #, c-format
 msgid "could not read input file: %m"
 msgstr "შემოსატანი ფაილის წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2269
+#: pg_backup_archiver.c:2285
 #, c-format
 msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
 msgstr "შეყვანის ფაილი ძალიან მოკლეა (წავიკითხე %lu, მოსალოდნელია 5)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2301
+#: pg_backup_archiver.c:2317
 #, c-format
 msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
 msgstr "შეყვანის ფაილი, როგორც ჩანს, არის ტექსტის ფორმატის დამპია. გთხოვთ გამოიყენოთ psql."
 
-#: pg_backup_archiver.c:2307
+#: pg_backup_archiver.c:2323
 #, c-format
 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
 msgstr "შეყვანილი ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს (ძალიან მოკლეა)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2313
+#: pg_backup_archiver.c:2329
 #, c-format
 msgid "input file does not appear to be a valid archive"
 msgstr "შეყვანის ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2322
+#: pg_backup_archiver.c:2338
 #, c-format
 msgid "could not close input file: %m"
 msgstr "შეყვანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2401
+#: pg_backup_archiver.c:2417
 #, c-format
 msgid "could not open stdout for appending: %m"
 msgstr "stdout-ის ბოლოში მისაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2446
+#: pg_backup_archiver.c:2462
 #, c-format
 msgid "unrecognized file format \"%d\""
 msgstr "ფაილის უცნობი ფორმატი \"%d\""
 
-#: pg_backup_archiver.c:2527 pg_backup_archiver.c:4647
+#: pg_backup_archiver.c:2543 pg_backup_archiver.c:4673
 #, c-format
 msgid "finished item %d %s %s"
 msgstr "დასრულებული ელემენტი %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2531 pg_backup_archiver.c:4660
+#: pg_backup_archiver.c:2547 pg_backup_archiver.c:4686
 #, c-format
 msgid "worker process failed: exit code %d"
 msgstr "დამხმარე პროცესის შეცდომა: გამოსვლის კოდი %d"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2653
+#: pg_backup_archiver.c:2669
 #, c-format
 msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
 msgstr "ელემენტის ID %d დიაპაზონს გარეთაა -- შეიძლება სარჩევი დაზიანებულია"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2736
+#: pg_backup_archiver.c:2752
 #, c-format
 msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
 msgstr "ცხრილების, აღწერილი WITH OIDS -ით, აღდგენა მხარდაჭერილი აღარაა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2818
+#: pg_backup_archiver.c:2834
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding \"%s\""
 msgstr "უცნობი კოდირება \"%s\""
 
-#: pg_backup_archiver.c:2823
+#: pg_backup_archiver.c:2840
 #, c-format
 msgid "invalid ENCODING item: %s"
 msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"ENCODING\": %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2841
+#: pg_backup_archiver.c:2858
 #, c-format
 msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
 msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"STDSTRINGS\": %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2866
+#: pg_backup_archiver.c:2883
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" not found"
 msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2873
+#: pg_backup_archiver.c:2890
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" not found"
 msgstr "ცხრილი %s არ არსებობს"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2880
+#: pg_backup_archiver.c:2897
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" not found"
 msgstr "ინდექსი %s არ არსებობს"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2887
+#: pg_backup_archiver.c:2904
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" not found"
 msgstr "ფუნქცია %s არ არსებობს"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2894
+#: pg_backup_archiver.c:2911
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" not found"
 msgstr "ტრიგერი %s არ არსებობს"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3325
+#: pg_backup_archiver.c:3357
 #, c-format
 msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
 msgstr "სესიის მომხმარებლის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3457
+#: pg_backup_archiver.c:3489
 #, c-format
 msgid "could not set \"search_path\" to \"%s\": %s"
 msgstr "\"session_path\"-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3518
+#: pg_backup_archiver.c:3550
 #, c-format
 msgid "could not set \"default_tablespace\" to %s: %s"
 msgstr "\"default_tablespace\"-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3567
+#: pg_backup_archiver.c:3599
 #, c-format
 msgid "could not set \"default_table_access_method\": %s"
 msgstr "\"default_table_access_method\"-ის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3616
+#: pg_backup_archiver.c:3648
 #, c-format
 msgid "could not alter table access method: %s"
 msgstr "ცხრილის წვდომის მეთოდის შეცვლა შეუძლებელია: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3717
+#: pg_backup_archiver.c:3749
 #, c-format
 msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
 msgstr "არ ვიცი, როგორ დავაყენო ობიექტის მოცემული ტიპის (%s) მფლობელი"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4004
+#: pg_backup_archiver.c:4030
 #, c-format
 msgid "did not find magic string in file header"
 msgstr "ფაილის თავსართში მაგიური სტრიქონი ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4018
+#: pg_backup_archiver.c:4044
 #, c-format
 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
 msgstr "ფაილის თავსართში არსებული ვერსია (%d.%d) მხარდაუჭერელია"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4023
+#: pg_backup_archiver.c:4049
 #, c-format
 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
 msgstr "მთელი რიცხვის ზომის (%lu) სისწორის შემოწმების შეცდომა"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4027
+#: pg_backup_archiver.c:4053
 #, c-format
 msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail"
 msgstr "არქივი შეიქმნა მანქანაზე, სადაც მთელი რიცხვი უფრო დიდია. ზოგიერთი ოპერაცია შეიძლება შეცდომით დასრულდეს"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4037
+#: pg_backup_archiver.c:4063
 #, c-format
 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
 msgstr "მოსალოდნელი ფორმატი (%d) განსხვავდება ფაილის ფორმატისგან (%d)"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4059
+#: pg_backup_archiver.c:4085
 #, c-format
 msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression (%s) -- no data will be available"
 msgstr "არქივი შეკუმშულია, მაგრამ ამ ვერსიას შეკუმშვის(%s) მხარდაჭერა არ გააჩნია -- მონაცემები მიუწვდომელი იქნება"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4095
+#: pg_backup_archiver.c:4121
 #, c-format
 msgid "invalid creation date in header"
 msgstr "თავსართში არსებული შექმნის დრო არასწორია"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4229
+#: pg_backup_archiver.c:4255
 #, c-format
 msgid "processing item %d %s %s"
 msgstr "მუშავდება ელემენტი %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4314
+#: pg_backup_archiver.c:4340
 #, c-format
 msgid "entering main parallel loop"
 msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასაწყისი"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4325
+#: pg_backup_archiver.c:4351
 #, c-format
 msgid "skipping item %d %s %s"
 msgstr "ელემენტის გამოტოვება %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4334
+#: pg_backup_archiver.c:4360
 #, c-format
 msgid "launching item %d %s %s"
 msgstr "ელემენტის გაშვება %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4388
+#: pg_backup_archiver.c:4414
 #, c-format
 msgid "finished main parallel loop"
 msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასასრული"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4424
+#: pg_backup_archiver.c:4450
 #, c-format
 msgid "processing missed item %d %s %s"
 msgstr "გამორჩენილი ჩანაწერის დამუშავება %d %s %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4966
+#: pg_backup_archiver.c:4992
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
 msgstr "ცხრილის (%s) შექმნა შეუძლებელია. მონაცემების აღდგენა არ მოხდება"
 
-#: pg_backup_custom.c:376 pg_backup_null.c:143
+#: pg_backup_custom.c:375 pg_backup_null.c:143
 #, c-format
 msgid "invalid OID for large object"
 msgstr "დიდი ობიექტის არასწორი OID"
 
-#: pg_backup_custom.c:441 pg_backup_custom.c:507 pg_backup_custom.c:636
-#: pg_backup_custom.c:870 pg_backup_tar.c:1029 pg_backup_tar.c:1034
+#: pg_backup_custom.c:440 pg_backup_custom.c:506 pg_backup_custom.c:635
+#: pg_backup_custom.c:869 pg_backup_tar.c:1029 pg_backup_tar.c:1034
 #, c-format
 msgid "error during file seek: %m"
 msgstr "ფაილში გადახვევის პრობლემა: %m"
 
-#: pg_backup_custom.c:480
+#: pg_backup_custom.c:479
 #, c-format
 msgid "data block %d has wrong seek position"
 msgstr "მონაცემების ბლოკს (%d) არასწორი გადახვევის მდებარეობა გააჩნია"
 
-#: pg_backup_custom.c:497
+#: pg_backup_custom.c:496
 #, c-format
 msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive"
 msgstr "არქივის ძებნისას მონაცემების ბლოკის ტიპი (%d) არასწორია"
 
-#: pg_backup_custom.c:519
+#: pg_backup_custom.c:518
 #, c-format
 msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file"
 msgstr "არქივში ბლოკის ID-ის (%d) პოვნა შეუძლებელია -- შეიძლება დაულაგებელი აღდგენის მოთხოვნის გამო, რომელიც არ შეიძლება დამუშავდეს გადაუხვევადი შეტანის ფაილის გამო"
 
-#: pg_backup_custom.c:524
+#: pg_backup_custom.c:523
 #, c-format
 msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly corrupt archive"
 msgstr "არქივში ბლოკის ID -ის (%d) პოვნის შეცდომა -- შეიძლება არქივი დაზიანებულია"
 
-#: pg_backup_custom.c:531
+#: pg_backup_custom.c:530
 #, c-format
 msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d"
 msgstr "მონაცემების კითხვისას ვიპოვე მოულოდნელი ბლოკის ID (%d) -- მოველოდი: %d"
 
-#: pg_backup_custom.c:545
+#: pg_backup_custom.c:544
 #, c-format
 msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive"
 msgstr "უცნობი მონაცემის ბლოკის ტიპი %d არქივის აღდგენისას"
 
-#: pg_backup_custom.c:751 pg_backup_custom.c:803 pg_backup_custom.c:945
+#: pg_backup_custom.c:750 pg_backup_custom.c:802 pg_backup_custom.c:944
 #: pg_backup_tar.c:1032
 #, c-format
 msgid "could not determine seek position in archive file: %m"
 msgstr "არქივის ფაილში გადახვევის მდებარეობის დადგენის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_custom.c:807
+#: pg_backup_custom.c:766 pg_backup_custom.c:806
 #, c-format
 msgid "could not close archive file: %m"
 msgstr "არქივის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_backup_custom.c:790
+#: pg_backup_custom.c:789
 #, c-format
 msgid "can only reopen input archives"
 msgstr "შეყვანილი არქივების თავიდან გახსნის შეცდომა"
 
-#: pg_backup_custom.c:797
+#: pg_backup_custom.c:796
 #, c-format
 msgid "parallel restore from standard input is not supported"
 msgstr "სტანდარტული შეტანიდან პარალელური აღდგენის მხარდაჭერა არ არსებობს"
 
-#: pg_backup_custom.c:799
+#: pg_backup_custom.c:798
 #, c-format
 msgid "parallel restore from non-seekable file is not supported"
 msgstr "გადაუხვევადი ფაილიდან პარალელური აღდგენის მხარდაჭერა არ არსებობს"
 
-#: pg_backup_custom.c:815
+#: pg_backup_custom.c:814
 #, c-format
 msgid "could not set seek position in archive file: %m"
 msgstr "არქივის ფაილში გადახვევის შეცდომა:%m"
 
-#: pg_backup_custom.c:894
+#: pg_backup_custom.c:893
 #, c-format
 msgid "compressor active"
 msgstr "შემკუმშველი აქტიურია"
 
-#: pg_backup_db.c:42
+#: pg_backup_db.c:40
 #, c-format
-msgid "could not get server_version from libpq"
-msgstr "libpq-დან server_version-ის მიღების შეცდომა"
+msgid "could not get \"server_version\" from libpq"
+msgstr "libpq-დან \"server_version\"-ის მიღება შეუძლებელია"
 
-#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1830
+#: pg_backup_db.c:51 pg_dumpall.c:1899
 #, c-format
 msgid "aborting because of server version mismatch"
 msgstr "ოპერაცია გაუქმდა სერვერის ვერსიის შეუთავსებლობის გამო"
 
-#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1831
+#: pg_backup_db.c:52 pg_dumpall.c:1900
 #, c-format
 msgid "server version: %s; %s version: %s"
 msgstr "სერვერის ვერსია: %s; %s ვერსია: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:120
+#: pg_backup_db.c:118
 #, c-format
 msgid "already connected to a database"
 msgstr "ბაზასთან მიერთება უკვე არსებობს"
 
-#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1677 pg_dumpall.c:1779
+#: pg_backup_db.c:126 pg_backup_db.c:176 pg_dumpall.c:1746 pg_dumpall.c:1848
 msgid "Password: "
 msgstr "პაროლი: "
 
-#: pg_backup_db.c:170
+#: pg_backup_db.c:168
 #, c-format
 msgid "could not connect to database"
 msgstr "ბაზასთან მიერთების შეცდომა"
 
-#: pg_backup_db.c:187
+#: pg_backup_db.c:185
 #, c-format
 msgid "reconnection failed: %s"
 msgstr "თავიდან მიერთების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:264 pg_dump.c:788 pg_dump_sort.c:1213
-#: pg_dump_sort.c:1233 pg_dumpall.c:1704 pg_dumpall.c:1788
+#: pg_backup_db.c:188 pg_backup_db.c:262 pg_dump.c:891 pg_dump_sort.c:1251
+#: pg_dump_sort.c:1271 pg_dumpall.c:1773 pg_dumpall.c:1857
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pg_backup_db.c:271 pg_dumpall.c:1893 pg_dumpall.c:1916
+#: pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1962 pg_dumpall.c:1985
 #, c-format
 msgid "query failed: %s"
 msgstr "მოთხოვნის შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:273 pg_dumpall.c:1894 pg_dumpall.c:1917
+#: pg_backup_db.c:271 pg_dumpall.c:1963 pg_dumpall.c:1986
 #, c-format
 msgid "Query was: %s"
 msgstr "მოთხოვნის შინაარსი: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:315
+#: pg_backup_db.c:313
 #, c-format
 msgid "query returned %d row instead of one: %s"
 msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
 msgstr[0] "მოთხოვნამ %d მწკრივი დააბრუნა, ერთის მაგიერ: %s"
 msgstr[1] "მოთხოვნამ %d მწკრივი დააბრუნა, ერთის მაგიერ: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:351
+#: pg_backup_db.c:349
 #, c-format
 msgid "%s: %sCommand was: %s"
 msgstr "%s: %sბრძანება იყო: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:407 pg_backup_db.c:481 pg_backup_db.c:488
+#: pg_backup_db.c:405 pg_backup_db.c:479 pg_backup_db.c:486
 msgid "could not execute query"
 msgstr "მოთხოვნის შესრულების შეცდომა"
 
-#: pg_backup_db.c:460
+#: pg_backup_db.c:458
 #, c-format
 msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
 msgstr "\"PQputCopyData\"-ის მიერ დაბრუნებული შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:509
+#: pg_backup_db.c:507
 #, c-format
 msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
 msgstr "\"PQputCopyEnd\"-ის მიერ დაბრუნებული შეცდომა: %s"
 
-#: pg_backup_db.c:515
+#: pg_backup_db.c:513
 #, c-format
 msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
 msgstr "COPY-ის შეცდომა ცხრილისთვის \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_db.c:521 pg_dump.c:2283
+#: pg_backup_db.c:519 pg_dump.c:2399
 #, c-format
 msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\""
 msgstr "მოულოდნელი დამატებითი შედეგები COPY-ის დროს ცხრილისთვის \"%s\""
 
-#: pg_backup_db.c:533
+#: pg_backup_db.c:531
 msgid "could not start database transaction"
 msgstr "ბაზის ტრანზაქციის დაწყების შეცდომა"
 
-#: pg_backup_db.c:541
+#: pg_backup_db.c:539
 msgid "could not commit database transaction"
 msgstr "ბაზის ტრანზაქციის გადაცემის შეცდომა"
 
@@ -1459,100 +1459,130 @@ msgstr[1] "tar ფაილის თავსართი არასრულ
 msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %llu"
 msgstr "%s-ში ნაპოვნია დაზიანებული თავსართი (მოველოდი %d, გამოთვლილია %d) ფაილის პოზიციაზე %llu"
 
-#: pg_backup_utils.c:54
+#: pg_backup_utils.c:56
 #, c-format
 msgid "unrecognized section name: \"%s\""
 msgstr "სექციის უცნობი სახელი: %s"
 
-#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:694 pg_dump.c:711 pg_dumpall.c:370
-#: pg_dumpall.c:380 pg_dumpall.c:388 pg_dumpall.c:396 pg_dumpall.c:403
-#: pg_dumpall.c:413 pg_dumpall.c:488 pg_restore.c:307 pg_restore.c:323
-#: pg_restore.c:337
+#: pg_backup_utils.c:57 pg_dump.c:781 pg_dump.c:798 pg_dumpall.c:378
+#: pg_dumpall.c:388 pg_dumpall.c:396 pg_dumpall.c:404 pg_dumpall.c:411
+#: pg_dumpall.c:421 pg_dumpall.c:504 pg_restore.c:316 pg_restore.c:332
+#: pg_restore.c:346
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: pg_backup_utils.c:66
+#: pg_backup_utils.c:68
 #, c-format
 msgid "out of on_exit_nicely slots"
 msgstr "on_exit_nicely ტიპის სლოტები აღარ დარჩა"
 
-#: pg_dump.c:709 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:321
+#: pg_dump.c:796 pg_dumpall.c:386 pg_restore.c:330
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
 
-#: pg_dump.c:728 pg_restore.c:344
+#: pg_dump.c:815 pg_restore.c:353
 #, c-format
 msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
 msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და -a/--data-only ერთად ვერ გამოიყენება"
 
-#: pg_dump.c:731
+#: pg_dump.c:817 pg_restore.c:357
+#, c-format
+#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
+msgid "options -s/--schema-only and --statistics-only cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და --statistics-only ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dump.c:819 pg_restore.c:355
+#, c-format
+#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
+msgid "options -a/--data-only and --statistics-only cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -a/--data-only და --statistics-only ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dump.c:822
+#, c-format
+#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
+msgid "options -a/--data-only and --no-data cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -a/--data-only და --no-data ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dump.c:824
+#, c-format
+#| msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
+msgid "options -s/--schema-only and --no-schema cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და --no-schema ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dump.c:826
+#, c-format
+#| msgid "options -1/--single-transaction and --transaction-size cannot be used together"
+msgid "options --statistics-only and --no-statistics cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები --statistics-only და --no-statistics ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dump.c:829
 #, c-format
 msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
 msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და --include-foreign-data ერთად ვერ გამოიყენება"
 
-#: pg_dump.c:734
+#: pg_dump.c:832
 #, c-format
 msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup"
 msgstr "პარამეტრი --include-foreign-data მხარდაუჭერელია პარალელური მარქაფისას"
 
-#: pg_dump.c:737 pg_restore.c:347
+#: pg_dump.c:835 pg_restore.c:360
 #, c-format
 msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together"
 msgstr "პარამეტრები -c/--clean და -a/--data-only ერთად ვერ გამოიყენება"
 
-#: pg_dump.c:740 pg_dumpall.c:408 pg_restore.c:375
+#: pg_dump.c:838 pg_dumpall.c:416 pg_restore.c:393
 #, c-format
 msgid "option --if-exists requires option -c/--clean"
 msgstr "--if-exists -ს -c/--clean პარამეტრი ესაჭიროება"
 
-#: pg_dump.c:747
+#: pg_dump.c:850
 #, c-format
 msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts"
 msgstr "--on-conflict-do-nothing -ს --inserts, --rows-per-insert ან --column-inserts ესაჭიროება"
 
-#: pg_dump.c:776
+#: pg_dump.c:879
 #, c-format
 msgid "unrecognized compression algorithm: \"%s\""
 msgstr "შეკუმშვის უცხო ალგორითმი: \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:783
+#: pg_dump.c:886
 #, c-format
 msgid "invalid compression specification: %s"
 msgstr "შეკუმშვის არასწორი სპეციფიკაცია: %s"
 
-#: pg_dump.c:796
+#: pg_dump.c:899
 #, c-format
 msgid "compression option \"%s\" is not currently supported by pg_dump"
 msgstr "შეკუმშვის პარამეტრი \"%s\"-ი pg_dump-ის მიერ ამჟამად მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: pg_dump.c:808
+#: pg_dump.c:911
 #, c-format
 msgid "parallel backup only supported by the directory format"
 msgstr "პარალელური მარქაფი მხოლოდ საქაღალდის რეჟიმშია მხარდაჭერილი"
 
-#: pg_dump.c:854
+#: pg_dump.c:957
 #, c-format
 msgid "last built-in OID is %u"
 msgstr "ბოლო ჩაშენებული OID %u"
 
-#: pg_dump.c:863
+#: pg_dump.c:966
 #, c-format
 msgid "no matching schemas were found"
 msgstr "შესაბამისი სქემები ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_dump.c:880
+#: pg_dump.c:983
 #, c-format
 msgid "no matching tables were found"
 msgstr "შესაბამისი ცხრილები ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_dump.c:908
+#: pg_dump.c:1011
 #, c-format
 msgid "no matching extensions were found"
 msgstr "შესაბამისი გაფართოებები ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_dump.c:1092
+#: pg_dump.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -1561,17 +1591,17 @@ msgstr ""
 "%s მონაცემთა ბაზას გამოიტანს, როგორც ტექსტურ ფაილს ან სხვა ფორმატებს.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:1093 pg_dumpall.c:635 pg_restore.c:452
+#: pg_dump.c:1204 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: pg_dump.c:1094
+#: pg_dump.c:1205
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი]\n"
 
-#: pg_dump.c:1096 pg_dumpall.c:638 pg_restore.c:455
+#: pg_dump.c:1207 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1580,12 +1610,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ზოგადი პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_dump.c:1097
+#: pg_dump.c:1208
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILENAME          output file or directory name\n"
 msgstr "  -f, --file=FILENAME          გამოტანის ფაილის სახელი\n"
 
-#: pg_dump.c:1098
+#: pg_dump.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --format=c|d|t|p         output file format (custom, directory, tar,\n"
@@ -1594,22 +1624,22 @@ msgstr ""
 "  -F, --format=c|d|t|p         გამოტანის ფაილის ფორმატი (custom, directory, tar\n"
 "                               უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმევი))\n"
 
-#: pg_dump.c:1100
+#: pg_dump.c:1211
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM               use this many parallel jobs to dump\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM               მითითებული რაოდენობის პარალელური დავალების გაშვება\n"
 
-#: pg_dump.c:1101 pg_dumpall.c:640
+#: pg_dump.c:1212 pg_dumpall.c:657
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
-#: pg_dump.c:1102 pg_dumpall.c:641
+#: pg_dump.c:1213 pg_dumpall.c:658
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: pg_dump.c:1103
+#: pg_dump.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z, --compress=METHOD[:DETAIL]\n"
@@ -1618,27 +1648,27 @@ msgstr ""
 "  -Z, --compress=მეთოდი[:წვრილმანი]\n"
 "                         შეკუმშვის მითითება\n"
 
-#: pg_dump.c:1105 pg_dumpall.c:642
+#: pg_dump.c:1216 pg_dumpall.c:659
 #, c-format
 msgid "  --lock-wait-timeout=TIMEOUT  fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
 msgstr "  --lock-wait-timeout=TIMEOUT  ცხრილის დაბლოკვისას TIMEOUT ის შემდეგ შეცდომის გამოგდება\n"
 
-#: pg_dump.c:1106 pg_dumpall.c:670
+#: pg_dump.c:1217 pg_dumpall.c:690
 #, c-format
 msgid "  --no-sync                    do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "            --no-sync             არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
 
-#: pg_dump.c:1107
+#: pg_dump.c:1218
 #, c-format
 msgid "  --sync-method=METHOD         set method for syncing files to disk\n"
 msgstr "      --sync-method=მეთოდი          ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
 
-#: pg_dump.c:1108 pg_dumpall.c:643
+#: pg_dump.c:1219 pg_dumpall.c:660
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                   show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_dump.c:1110 pg_dumpall.c:644
+#: pg_dump.c:1221 pg_dumpall.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1647,62 +1677,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები, რომლებიც აკონტროლებენ გამოტანას:\n"
 
-#: pg_dump.c:1111 pg_dumpall.c:645
+#: pg_dump.c:1222 pg_dumpall.c:662
 #, c-format
-msgid "  -a, --data-only              dump only the data, not the schema\n"
-msgstr "  -a, --data-only              გამოტანილი იქნება მხოლოდ მონაცემები, სქემის გარეშე\n"
+#| msgid "  -a, --data-only              dump only the data, not the schema\n"
+msgid "  -a, --data-only              dump only the data, not the schema or statistics\n"
+msgstr "  -a, --data-only              მოხდება, მხოლოდ, მონაცემების დამპი, მაგრამ არა სქემის ან სტატისტიკის\n"
 
-#: pg_dump.c:1112
+#: pg_dump.c:1223
 #, c-format
 msgid "  -b, --large-objects          include large objects in dump\n"
 msgstr "  -b, --large-objects                  გამოტანილი იქნება დიდი ობიექტებიც\n"
 
-#: pg_dump.c:1113
+#: pg_dump.c:1224
 #, c-format
 msgid "  --blobs                      (same as --large-objects, deprecated)\n"
 msgstr "  --blobs                      (იგივე, რაც--large-objects, რომელიც მოძველებულია)\n"
 
-#: pg_dump.c:1114
+#: pg_dump.c:1225
 #, c-format
 msgid "  -B, --no-large-objects       exclude large objects in dump\n"
 msgstr "  -B, --no-large-objects               დიდი ობიექტები გამოტანილი არ იქნება\n"
 
-#: pg_dump.c:1115
+#: pg_dump.c:1226
 #, c-format
 msgid "  --no-blobs                   (same as --no-large-objects, deprecated)\n"
 msgstr "  --no-blobs                   (იგივე, რაც --no-large-objects, რომელიც მოძველებულია)\n"
 
-#: pg_dump.c:1116 pg_restore.c:466
+#: pg_dump.c:1227 pg_restore.c:482
 #, c-format
 msgid "  -c, --clean                  clean (drop) database objects before recreating\n"
 msgstr "  -c, --clean                  ბაზის ობიექტების წაშლა თავიდან შექმნამდე\n"
 
-#: pg_dump.c:1117
+#: pg_dump.c:1228
 #, c-format
 msgid "  -C, --create                 include commands to create database in dump\n"
 msgstr "  -C, --create                 გამოტანილში ბაზის შექმნის ბრძანებების მიყოლება\n"
 
-#: pg_dump.c:1118
+#: pg_dump.c:1229
 #, c-format
 msgid "  -e, --extension=PATTERN      dump the specified extension(s) only\n"
 msgstr "  -e, --extension=PATTERN      მხოლოდ მითითებული გაფართოებების გამოტანა\n"
 
-#: pg_dump.c:1119 pg_dumpall.c:647
+#: pg_dump.c:1230 pg_dumpall.c:664
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING      dump the data in encoding ENCODING\n"
 msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      მხოლოდ მითითებული კოდირების მქონე მონაცემების გამოტანა\n"
 
-#: pg_dump.c:1120
+#: pg_dump.c:1231
 #, c-format
 msgid "  -n, --schema=PATTERN         dump the specified schema(s) only\n"
 msgstr "  -n, --schema=PATTERN         მხოლოდ მითითებული სქემების გამოტანა\n"
 
-#: pg_dump.c:1121
+#: pg_dump.c:1232
 #, c-format
 msgid "  -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
 msgstr "  -N, --exclude-schema=PATTERN მითითებული სქემები გამოტანილი არ იქნება\n"
 
-#: pg_dump.c:1122
+#: pg_dump.c:1233
 #, c-format
 msgid ""
 "  -O, --no-owner               skip restoration of object ownership in\n"
@@ -1711,52 +1742,53 @@ msgstr ""
 "  -O, --no-owner               უბრალო ტექსტურ ფორმატში ობიექტების მფლობელობის \n"
 "                               აღდგენის გამოტოვება\n"
 
-#: pg_dump.c:1124 pg_dumpall.c:651
+#: pg_dump.c:1235 pg_dumpall.c:668
 #, c-format
-msgid "  -s, --schema-only            dump only the schema, no data\n"
-msgstr "  -s, --schema-only            აღდგება მხოლოდ სქემები, მონაცემები კი არა\n"
+#| msgid "  -s, --schema-only            dump only the schema, no data\n"
+msgid "  -s, --schema-only            dump only the schema, no data or statistics\n"
+msgstr "  -s, --schema-only            მოხდება, მხოლოდ, სქემის დამპი, მაგრამ არა მონაცემების ან სტატისტიკის\n"
 
-#: pg_dump.c:1125
+#: pg_dump.c:1236
 #, c-format
 msgid "  -S, --superuser=NAME         superuser user name to use in plain-text format\n"
 msgstr "  -S, --superuser=NAME         უბრალო ტექსტურ ფაილში გამოტანისას გამოყენებული ზემომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: pg_dump.c:1126
+#: pg_dump.c:1237
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=PATTERN          dump only the specified table(s)\n"
 msgstr "  -t, --table=შაბლონი          მხოლოდ მითითებული ცხრილების დამპი\n"
 
-#: pg_dump.c:1127
+#: pg_dump.c:1238
 #, c-format
 msgid "  -T, --exclude-table=PATTERN  do NOT dump the specified table(s)\n"
 msgstr "  -T, --exclude-table=PATTERN  მითითებული ცხრილები გამოტანილი არ იქნება\n"
 
-#: pg_dump.c:1128 pg_dumpall.c:654
+#: pg_dump.c:1239 pg_dumpall.c:671
 #, c-format
 msgid "  -x, --no-privileges          do not dump privileges (grant/revoke)\n"
 msgstr "  -x, --no-privileges          პრივილეგიები (dump/revoke) გამოტანილი არ იქნება\n"
 
-#: pg_dump.c:1129 pg_dumpall.c:655
+#: pg_dump.c:1240 pg_dumpall.c:672
 #, c-format
 msgid "  --binary-upgrade             for use by upgrade utilities only\n"
 msgstr "  --binary-upgrade             გამოიყენება მხოლოდ განახლების პროგრამების მიერ\n"
 
-#: pg_dump.c:1130 pg_dumpall.c:656
+#: pg_dump.c:1241 pg_dumpall.c:673
 #, c-format
 msgid "  --column-inserts             dump data as INSERT commands with column names\n"
 msgstr "  --column-inserts             მონაცემების დამპი ისე, როგორც ბრძანება INSERT, სვეტების სახელებით\n"
 
-#: pg_dump.c:1131 pg_dumpall.c:657
+#: pg_dump.c:1242 pg_dumpall.c:674
 #, c-format
 msgid "  --disable-dollar-quoting     disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
 msgstr "  --disable-dollar-quoting     დოლარით ციტირების გამორთვა. სტანდარტული SQL ციტირების გამოყენება\n"
 
-#: pg_dump.c:1132 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:483
+#: pg_dump.c:1243 pg_dumpall.c:675 pg_restore.c:499
 #, c-format
 msgid "  --disable-triggers           disable triggers during data-only restore\n"
 msgstr "  --disable-triggers           მხოლოდ მონაცემების აღდგენისას ტრიგერების გამორთვა\n"
 
-#: pg_dump.c:1133
+#: pg_dump.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-row-security        enable row security (dump only content user has\n"
@@ -1765,12 +1797,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-row-security        მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა (მხოლოდ იმ მონაცემების დამპი, \n"
 "                               რაზეც მომხმარებელს წვდომა გააჩნია)\n"
 
-#: pg_dump.c:1135
+#: pg_dump.c:1246
 #, c-format
 msgid "  --exclude-extension=PATTERN  do NOT dump the specified extension(s)\n"
 msgstr "  --exclude-extension=PATTERN  მითითებული გაფართოებ(ებ)-ი გამოტანილი *არ* იქნება\n"
 
-#: pg_dump.c:1136
+#: pg_dump.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "  --exclude-table-and-children=PATTERN\n"
@@ -1781,12 +1813,12 @@ msgstr ""
 "                              მითითებული ცხრილები დამპში არ იქნება,\n"
 "                               შვილი და დაყოფილი ცხრილების ჩათვლით\n"
 
-#: pg_dump.c:1139
+#: pg_dump.c:1250
 #, c-format
 msgid "  --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n"
 msgstr "  -T, --exclude-table=შაბლონი  შაბლონით მითითებული ცხრილები\n"
 
-#: pg_dump.c:1140
+#: pg_dump.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "  --exclude-table-data-and-children=PATTERN\n"
@@ -1797,12 +1829,12 @@ msgstr ""
 "                              მითითებული ცხრილების მონაცემები დამპში არ იქნება,\n"
 "                               შვილი და დაყოფილი ცხრილების ჩათვლით\n"
 
-#: pg_dump.c:1143 pg_dumpall.c:660
+#: pg_dump.c:1254 pg_dumpall.c:677
 #, c-format
 msgid "  --extra-float-digits=NUM     override default setting for extra_float_digits\n"
 msgstr "  --extra-float-digits=NUM     extra_float_digits-ის ნაგულისხმევი პარამეტრის გადაფარვა\n"
 
-#: pg_dump.c:1144
+#: pg_dump.c:1255
 #, c-format
 msgid ""
 "  --filter=FILENAME            include or exclude objects and data from dump\n"
@@ -1811,12 +1843,12 @@ msgstr ""
 "  --filter=ფაილისსახელი            დამპიდან ობიექტების და მონაცემების, რომლებიც ემთხვევა მითითებულ\n"
 "                               ფაილისსახელში მყოფ გამოსახულებას, ამოღება ან ჩასმა\n"
 
-#: pg_dump.c:1146 pg_dumpall.c:662 pg_restore.c:487
+#: pg_dump.c:1257 pg_dumpall.c:679 pg_restore.c:503
 #, c-format
 msgid "  --if-exists                  use IF EXISTS when dropping objects\n"
 msgstr "  --if-exists                  ობიექტების გადაყრისას IF EXISTS -ის გამოყენება\n"
 
-#: pg_dump.c:1147
+#: pg_dump.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "  --include-foreign-data=PATTERN\n"
@@ -1827,87 +1859,112 @@ msgstr ""
 "                               მონაცემების ჩასმა უცხო სერვერებზე მდებარე , უცხო ცხრილებიდან, რომლებიც\n"
 "                               შაბლონს ემთხვევა\n"
 
-#: pg_dump.c:1150 pg_dumpall.c:663
+#: pg_dump.c:1261 pg_dumpall.c:680
 #, c-format
 msgid "  --inserts                    dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
 msgstr "  --inserts                    მონაცემების დამპი INSERT ბრძანებების მსგავსად, COPY-ის მაგიერ\n"
 
-#: pg_dump.c:1151 pg_dumpall.c:664
+#: pg_dump.c:1262 pg_dumpall.c:681
 #, c-format
 msgid "  --load-via-partition-root    load partitions via the root table\n"
 msgstr "  --load-via-partition-root    დანაყოფების root ცხრილს გავლით ჩატვირთვა\n"
 
-#: pg_dump.c:1152 pg_dumpall.c:665
+#: pg_dump.c:1263 pg_dumpall.c:682
+#, c-format
+#| msgid "  --no-comments                do not dump comments\n"
+msgid "  --no-comments                do not dump comment commands\n"
+msgstr "  --no-comments                კომენტარის ბრძანებების დამპი არ მოხდება\n"
+
+#: pg_dump.c:1264 pg_dumpall.c:683
 #, c-format
-msgid "  --no-comments                do not dump comments\n"
-msgstr "  --no-comments                კომენტარების გარეშე\n"
+#| msgid "  --no-comments                do not dump comments\n"
+msgid "  --no-data                    do not dump data\n"
+msgstr "  --no-data                    მონაცემების დამპი არ მოხდება\n"
 
-#: pg_dump.c:1153 pg_dumpall.c:666
+#: pg_dump.c:1265 pg_dumpall.c:684
 #, c-format
 msgid "  --no-publications            do not dump publications\n"
 msgstr "  --no-publications            გამოცემების გარეშე\n"
 
-#: pg_dump.c:1154 pg_dumpall.c:668
+#: pg_dump.c:1266 pg_dumpall.c:686
+#, c-format
+#| msgid "  --no-comments                do not dump comments\n"
+msgid "  --no-schema                  do not dump schema\n"
+msgstr "  --no-schema                  სქემების დამპი არ მოხდება\n"
+
+#: pg_dump.c:1267 pg_dumpall.c:687
 #, c-format
 msgid "  --no-security-labels         do not dump security label assignments\n"
 msgstr "  --no-security-labels         უსაფრთხოების ჭდეების მინიჭებების გარეშე\n"
 
-#: pg_dump.c:1155 pg_dumpall.c:669
+#: pg_dump.c:1268 pg_dumpall.c:688
+#, c-format
+#| msgid "  --no-subscriptions           do not dump subscriptions\n"
+msgid "  --no-statistics              do not dump statistics\n"
+msgstr "  --no-statistics              სტატისტიკის დამპი არ მოხდება\n"
+
+#: pg_dump.c:1269 pg_dumpall.c:689
 #, c-format
 msgid "  --no-subscriptions           do not dump subscriptions\n"
 msgstr "  --no-subscriptions           გამოწერების გარეშე\n"
 
-#: pg_dump.c:1156 pg_dumpall.c:671
+#: pg_dump.c:1270 pg_dumpall.c:691
 #, c-format
 msgid "  --no-table-access-method     do not dump table access methods\n"
 msgstr "  --no-table-access-method     ცხრილის წვდომის მეთოდები\n"
 
-#: pg_dump.c:1157 pg_dumpall.c:672
+#: pg_dump.c:1271 pg_dumpall.c:692
 #, c-format
 msgid "  --no-tablespaces             do not dump tablespace assignments\n"
 msgstr "  --no-tablespaces             ცხრილის სივრცის მინიჭებები\n"
 
-#: pg_dump.c:1158 pg_dumpall.c:673
+#: pg_dump.c:1272 pg_dumpall.c:693
 #, c-format
 msgid "  --no-toast-compression       do not dump TOAST compression methods\n"
 msgstr "  --no-toast-compression       TOAST-ის შეკუმშვის მეთოდები დამპში არ ჩაიწერება\n"
 
-#: pg_dump.c:1159 pg_dumpall.c:674
+#: pg_dump.c:1273 pg_dumpall.c:694
 #, c-format
 msgid "  --no-unlogged-table-data     do not dump unlogged table data\n"
 msgstr "  --no-unlogged-table-data     ის ცხრილები, რომლებსაც ჟურნალი არ აქვთ, დამპში არ ჩაიწერება\n"
 
-#: pg_dump.c:1160 pg_dumpall.c:675
+#: pg_dump.c:1274 pg_dumpall.c:695
 #, c-format
 msgid "  --on-conflict-do-nothing     add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n"
 msgstr "  --on-conflict-do-nothing     INSERT ბრძანებებისთვის ON CONFLICT DO NOTHING -ის დამატება\n"
 
-#: pg_dump.c:1161 pg_dumpall.c:676
+#: pg_dump.c:1275 pg_dumpall.c:696
 #, c-format
 msgid "  --quote-all-identifiers      quote all identifiers, even if not key words\n"
 msgstr "  --quote-all-identifiers      ყველა იდენტიფიკატორის ციტირება. მაშინაც კი, თუ ისინი საკვანძო სიტყვები არაა\n"
 
-#: pg_dump.c:1162 pg_dumpall.c:677
+#: pg_dump.c:1276 pg_dumpall.c:697
 #, c-format
 msgid "  --rows-per-insert=NROWS      number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
 msgstr "  --rows-per-insert=NROWS      მწკრივების რიცხვი თითოეული INSERT-ისთვის ; ასევე მიუთითებს --inserts\n"
 
-#: pg_dump.c:1163
+#: pg_dump.c:1277
 #, c-format
 msgid "  --section=SECTION            dump named section (pre-data, data, or post-data)\n"
 msgstr "  --section=სექცია            მითითებული სექცია (pre-data, data, ან post-data)\n"
 
-#: pg_dump.c:1164
+#: pg_dump.c:1278
 #, c-format
 msgid "  --serializable-deferrable    wait until the dump can run without anomalies\n"
 msgstr "  --serializable-deferrable    მოცდა, სანამ დამპის გაშვება ანომალიების გარეშე იქნება შესაძლებელი\n"
 
-#: pg_dump.c:1165
+#: pg_dump.c:1279
 #, c-format
 msgid "  --snapshot=SNAPSHOT          use given snapshot for the dump\n"
 msgstr "  --snapshot=SNAPSHOT          დამპისთვის მითითებული სწრაფი ასლის გამოყენება\n"
 
-#: pg_dump.c:1166 pg_restore.c:497
+#: pg_dump.c:1280 pg_dumpall.c:698
+#, c-format
+#| msgid "  -s, --schema-only            dump only the schema, no data\n"
+msgid "  --statistics-only            dump only the statistics, not schema or data\n"
+msgstr "  --statistics-only            მოხდება, მხოლოდ, სტატისტიკის დამპი, მაგრამ არ სქემის ან მონაცემების\n"
+
+#: pg_dump.c:1281 pg_restore.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "  --strict-names               require table and/or schema include patterns to\n"
@@ -1916,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 "  --strict-names               მოთხოვნა, რომ ცხრილი ან/და სქემა შეიცავდეს შაბლონებს, რომლებიც\n"
 "                               ერთ ელემენტს მაინც ემთხვევა\n"
 
-#: pg_dump.c:1168
+#: pg_dump.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "  --table-and-children=PATTERN dump only the specified table(s), including\n"
@@ -1925,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 "  --table-and-children=შაბლონი მხოლოდ მითითებული ცხრილების დამპი,\n"
 "                               შვილი და დაყოფილი ცხრილების ჩათვლით\n"
 
-#: pg_dump.c:1170 pg_dumpall.c:678 pg_restore.c:500
+#: pg_dump.c:1285 pg_dumpall.c:699 pg_restore.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "  --use-set-session-authorization\n"
@@ -1936,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 "                               მფლობელობის დასაყენებლად ALTER OWNER ბრძანებების მაგიერ\n"
 "                               SET SESSION AUTHORIZATION -ის გამოყენება\n"
 
-#: pg_dump.c:1174 pg_dumpall.c:682 pg_restore.c:504
+#: pg_dump.c:1289 pg_dumpall.c:703 pg_restore.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1945,42 +2002,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეერთების პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_dump.c:1175
+#: pg_dump.c:1290
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database to dump\n"
 msgstr "  -d, --dbname=ბაზისსახელი      მონაცემთა ბაზის სახელი\n"
 
-#: pg_dump.c:1176 pg_dumpall.c:684 pg_restore.c:505
+#: pg_dump.c:1291 pg_dumpall.c:705 pg_restore.c:525
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME      მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის საქაღალდე\n"
 
-#: pg_dump.c:1177 pg_dumpall.c:686 pg_restore.c:506
+#: pg_dump.c:1292 pg_dumpall.c:707 pg_restore.c:526
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT          მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n"
 
-#: pg_dump.c:1178 pg_dumpall.c:687 pg_restore.c:507
+#: pg_dump.c:1293 pg_dumpall.c:708 pg_restore.c:527
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
 msgstr "  -U, --username=მომხმარებელი  ბაზის მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: pg_dump.c:1179 pg_dumpall.c:688 pg_restore.c:508
+#: pg_dump.c:1294 pg_dumpall.c:709 pg_restore.c:528
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password        არასოდეს მკითხო პაროლი\n"
 
-#: pg_dump.c:1180 pg_dumpall.c:689 pg_restore.c:509
+#: pg_dump.c:1295 pg_dumpall.c:710 pg_restore.c:529
 #, c-format
 msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr "  -W, --password           პაროლის ყოველთვის კითხვა (ავტომატურად უნდა ხდებოდეს)\n"
 
-#: pg_dump.c:1181 pg_dumpall.c:690
+#: pg_dump.c:1296 pg_dumpall.c:711
 #, c-format
 msgid "  --role=ROLENAME          do SET ROLE before dump\n"
 msgstr "  --role=ROLENAME          აღდგენამდე SET ROLE -ის გაშვება\n"
 
-#: pg_dump.c:1183
+#: pg_dump.c:1298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1993,537 +2050,558 @@ msgstr ""
 "ცვლადი გამოიყენება.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:1185 pg_dumpall.c:694 pg_restore.c:516
+#: pg_dump.c:1300 pg_dumpall.c:715 pg_restore.c:536
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: <%s>\n"
 
-#: pg_dump.c:1186 pg_dumpall.c:695 pg_restore.c:517
+#: pg_dump.c:1301 pg_dumpall.c:716 pg_restore.c:537
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: pg_dump.c:1205 pg_dumpall.c:518
+#: pg_dump.c:1320 pg_dumpall.c:534
 #, c-format
 msgid "invalid client encoding \"%s\" specified"
 msgstr "კლიენტის მითითებული კოდირება არასწორია: %s"
 
-#: pg_dump.c:1352
+#: pg_dump.c:1468
 #, c-format
 msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version"
 msgstr "სერვერის ამ ვერსიაში უქმე სერვერებიდან პარალელური დამპი მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: pg_dump.c:1417
+#: pg_dump.c:1533
 #, c-format
 msgid "invalid output format \"%s\" specified"
 msgstr "გამოტანის მითითებული ფორმატი არასწორია: %s"
 
-#: pg_dump.c:1458 pg_dump.c:1514 pg_dump.c:1567 pg_dumpall.c:1467
+#: pg_dump.c:1574 pg_dump.c:1630 pg_dump.c:1683 pg_dumpall.c:1536
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "არასწორი სრული სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
 
-#: pg_dump.c:1466
+#: pg_dump.c:1582
 #, c-format
 msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\""
 msgstr "შესაბამისი სქემა შაბლონისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
 
-#: pg_dump.c:1519
+#: pg_dump.c:1635
 #, c-format
 msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\""
 msgstr "შესაბამისი გაფართოება შაბლონისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
 
-#: pg_dump.c:1572
+#: pg_dump.c:1688
 #, c-format
 msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\""
 msgstr "შესაბამისი უცხო სერვერი შაბლონისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
 
-#: pg_dump.c:1643
+#: pg_dump.c:1759
 #, c-format
 msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
 msgstr "ურთიერთობის არასწორი სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
 
-#: pg_dump.c:1665
+#: pg_dump.c:1781
 #, c-format
 msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
 msgstr "შესაბამისი ცხრილი შაბლონისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
 
-#: pg_dump.c:1692
+#: pg_dump.c:1808
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database."
 msgstr "ამჟამად მონაცემთა ბაზასთან მიერთებული არ ბრძანდებით."
 
-#: pg_dump.c:1695
+#: pg_dump.c:1811
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "ბაზებს შორის ბმულები განხორციელებული არაა: %s"
 
-#: pg_dump.c:2154
+#: pg_dump.c:2270
 #, c-format
 msgid "dumping contents of table \"%s.%s\""
 msgstr "ცხრილის შემცველობის გამოტანა: \"%s.%s\""
 
-#: pg_dump.c:2264
+#: pg_dump.c:2380
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed."
 msgstr "ცხრილის (\"%s\") დამპის შეცდომა: PQgetCopyData() failed."
 
-#: pg_dump.c:2265 pg_dump.c:2275
+#: pg_dump.c:2381 pg_dump.c:2391
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
 msgstr "შეცდომა სერვერიდან: %s"
 
-#: pg_dump.c:2266 pg_dump.c:2276
+#: pg_dump.c:2382 pg_dump.c:2392
 #, c-format
 msgid "Command was: %s"
 msgstr "ბრძანება იყო: %s"
 
-#: pg_dump.c:2274
+#: pg_dump.c:2390
 #, c-format
 msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed."
 msgstr "ცხრილის (\"%s\") დამპის შეცდომა: PQgetResult() failed."
 
-#: pg_dump.c:2365
+#: pg_dump.c:2481
 #, c-format
 msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\""
 msgstr "ცხრილიდან \"%s\" მიღებულია ველების არასწორი რაოდენობა"
 
-#: pg_dump.c:3067
+#: pg_dump.c:3183
 #, c-format
 msgid "saving database definition"
 msgstr "ბაზის აღწერის შენახვა"
 
-#: pg_dump.c:3176
+#: pg_dump.c:3298
 #, c-format
 msgid "unrecognized locale provider: %s"
 msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"
 
-#: pg_dump.c:3537
+#: pg_dump.c:3659
 #, c-format
 msgid "saving encoding = %s"
 msgstr "კოდირების შენახვა = %s"
 
-#: pg_dump.c:3562
+#: pg_dump.c:3684
 #, c-format
 msgid "saving \"standard_conforming_strings = %s\""
 msgstr "შენახვა: \"standard_conforming_strings = %s\""
 
-#: pg_dump.c:3601
+#: pg_dump.c:3723
 #, c-format
 msgid "could not parse result of current_schemas()"
 msgstr "current_schemas() -ის შედეგის დამუშავების შეცდომა"
 
-#: pg_dump.c:3620
+#: pg_dump.c:3742
 #, c-format
 msgid "saving \"search_path = %s\""
 msgstr "შენახვა: \"search_path = %s\""
 
-#: pg_dump.c:3656
+#: pg_dump.c:3778
 #, c-format
 msgid "reading large objects"
 msgstr "დიდი ობიექტების კითხვა"
 
-#: pg_dump.c:3877
+#: pg_dump.c:3999
 #, c-format
 msgid "saving large objects \"%s\""
 msgstr "მიმდინარეობს შენახვა დიდი ობიექტებისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:3898
+#: pg_dump.c:4020
 #, c-format
 msgid "error reading large object %u: %s"
 msgstr "დიდი ობიექტის (%u) წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: pg_dump.c:4001
+#: pg_dump.c:4123
 #, c-format
 msgid "reading row-level security policies"
 msgstr "მწკრივის დონის უსაფრთხოების წესების წაკითხვა"
 
-#: pg_dump.c:4142
+#: pg_dump.c:4264
 #, c-format
 msgid "unexpected policy command type: %c"
 msgstr "წესების ბრძანების მოულოდნელი ტიპი: %c"
 
-#: pg_dump.c:4592 pg_dump.c:5150 pg_dump.c:12362 pg_dump.c:18246
-#: pg_dump.c:18248 pg_dump.c:18870
+#: pg_dump.c:4706 pg_dump.c:5263 pg_dump.c:7804 pg_dump.c:12908 pg_dump.c:19007
+#: pg_dump.c:19009 pg_dump.c:19641
 #, c-format
 msgid "could not parse %s array"
 msgstr "მასივის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_dump.c:4806
+#: pg_dump.c:4922
 #, c-format
 msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
 msgstr "გამოწერები დამპში არ ჩაწერილა. მიმდინარე მომხმარებელი ზემომხმარებელი არაა"
 
-#: pg_dump.c:5012
+#: pg_dump.c:5126
 #, c-format
 msgid "subscription with OID %u does not exist"
 msgstr "გამოწერა OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: pg_dump.c:5019
+#: pg_dump.c:5133
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, table with OID %u not found"
 msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. ცხრილი OID-ით %u აღმოჩენილი არაა"
 
-#: pg_dump.c:5582
+#: pg_dump.c:5719
 #, c-format
 msgid "could not find parent extension for %s %s"
 msgstr "%s-სთვის მშობელი გაფართოება ვერ ვიპოვე %s"
 
-#: pg_dump.c:5727
+#: pg_dump.c:5857
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: pg_dump.c:7209 pg_dump.c:17617
+#: pg_dump.c:7347 pg_dump.c:18351
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
 msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u მიმდევრობიდან OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: pg_dump.c:7352
+#: pg_dump.c:7492
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found"
 msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. pg_parttioned_table-ში მოხსენიებული ცხრილი OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
 
-#: pg_dump.c:7583 pg_dump.c:7857 pg_dump.c:8304 pg_dump.c:8918 pg_dump.c:9040
-#: pg_dump.c:9188
+#: pg_dump.c:7748 pg_dump.c:8046 pg_dump.c:8487 pg_dump.c:9114 pg_dump.c:9241
+#: pg_dump.c:9389
 #, c-format
 msgid "unrecognized table OID %u"
 msgstr "ცხრილის უცნობი OID: %u"
 
-#: pg_dump.c:7587
+#: pg_dump.c:7752
 #, c-format
 msgid "unexpected index data for table \"%s\""
 msgstr "მოულოდნელი ინდექსის მონაცემები ცხრილისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:8089
+#: pg_dump.c:8274
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
 msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u pg_rewrite-ის ელემენტიდან OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
 
-#: pg_dump.c:8922
+#: pg_dump.c:9118
 #, c-format
 msgid "unexpected column data for table \"%s\""
 msgstr "სვეტის მოულოდნელი მონაცემები ცხრილისთვის %s"
 
-#: pg_dump.c:8951
+#: pg_dump.c:9148
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
 msgstr "ცხრილში \"%s\" სვეტები არასწორადაა დანომრილი"
 
-#: pg_dump.c:9002
+#: pg_dump.c:9203
 #, c-format
 msgid "finding table default expressions"
 msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმევ გამოსახულებებს"
 
-#: pg_dump.c:9044
+#: pg_dump.c:9245
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
 msgstr "adnum -ის არასწორი მნიშვნელობა %d ცხრილისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:9138
+#: pg_dump.c:9339
 #, c-format
 msgid "finding table check constraints"
 msgstr "ვეძებ ცხრილის შემოწმების შეზღუდვებს"
 
-#: pg_dump.c:9192
+#: pg_dump.c:9393
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
 msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
 msgstr[0] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d"
 msgstr[1] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d"
 
-#: pg_dump.c:9196
+#: pg_dump.c:9397
 #, c-format
 msgid "The system catalogs might be corrupted."
 msgstr "სისტემის კატალოგი შეიძლება დაზიანებულია."
 
-#: pg_dump.c:9886
+#: pg_dump.c:10150
 #, c-format
 msgid "role with OID %u does not exist"
 msgstr "როლი OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: pg_dump.c:9998 pg_dump.c:10027
+#: pg_dump.c:10262 pg_dump.c:10291
 #, c-format
 msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
 msgstr "pg_init_privs -ის არასწორი ჩანაწერი: %u %u %d"
 
-#: pg_dump.c:10574
+#: pg_dump.c:10474
+#, c-format
+msgid "cannot dump statistics for relation kind '%c'"
+msgstr "სტატისტიკის დამპი ურთიერთობის ტიპისთვის '%c' შეუძლებელია"
+
+#: pg_dump.c:10618
+#, c-format
+#| msgid "timestamp cannot be NaN"
+msgid "attname cannot be NULL"
+msgstr "attname NULL ვერ იქნება"
+
+#: pg_dump.c:10644
+#, c-format
+msgid "could not find index attname \"%s\""
+msgstr "ინდექსის attname \"%s\" აღმოჩენილი არაა"
+
+#: pg_dump.c:11117
 #, c-format
 msgid "missing metadata for large objects \"%s\""
 msgstr "აკლია მეტამონაცემები დიდი ობიექტებისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:10857
+#: pg_dump.c:11403
 #, c-format
 msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
 msgstr "მონაცემის ტიპი %s-ის typetype თურმე არასორია"
 
-#: pg_dump.c:12431
+#: pg_dump.c:12979
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
 msgstr "უცნობი provolatile მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:12481 pg_dump.c:14377
+#: pg_dump.c:13029 pg_dump.c:14925
 #, c-format
 msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
 msgstr "უცნობი proparallel მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:12611 pg_dump.c:12717 pg_dump.c:12724
+#: pg_dump.c:13159 pg_dump.c:13265 pg_dump.c:13272
 #, c-format
 msgid "could not find function definition for function with OID %u"
 msgstr "ფუნქციის აღწერა ფუნქციისთვის OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
 
-#: pg_dump.c:12650
+#: pg_dump.c:13198
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
 msgstr "pg_cast.castfunc ან pg_cast.castmethod ველების არასწორი მნიშვნელობა"
 
-#: pg_dump.c:12653
+#: pg_dump.c:13201
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
 msgstr "pg_cast.castmethod ველის არასწორი მნიშვნელობა"
 
-#: pg_dump.c:12743
+#: pg_dump.c:13291
 #, c-format
 msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
 msgstr "არასწორი გარდაქმნის აღწერა. ერთ-ერთი, trffromsql ან trftosql ნულს არ უნდა უდრიდეს"
 
-#: pg_dump.c:12760
+#: pg_dump.c:13308
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
 msgstr "pg_transform.trffromsql ველის არასწორი მნიშვნელობა"
 
-#: pg_dump.c:12781
+#: pg_dump.c:13329
 #, c-format
 msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
 msgstr "pg_transform.trftosql ველის არასწორი მნიშვნელობა"
 
-#: pg_dump.c:12926
+#: pg_dump.c:13474
 #, c-format
 msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
 msgstr "postfix ოპერატორები მხარდაჭერილი აღარაა (ოპერატორი \"%s\")"
 
-#: pg_dump.c:13096
+#: pg_dump.c:13644
 #, c-format
 msgid "could not find operator with OID %s"
 msgstr "ოპერატორი OID-ით %s  არ არსებობს"
 
-#: pg_dump.c:13164
+#: pg_dump.c:13712
 #, c-format
 msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
 msgstr "წვდომის მეთოდის (%2$s) არასწორი ტიპი: %1$c"
 
-#: pg_dump.c:13838 pg_dump.c:13906
+#: pg_dump.c:14386 pg_dump.c:14454
 #, c-format
 msgid "unrecognized collation provider: %s"
 msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებელი: %s"
 
-#: pg_dump.c:13847 pg_dump.c:13854 pg_dump.c:13865 pg_dump.c:13875
-#: pg_dump.c:13890
+#: pg_dump.c:14395 pg_dump.c:14402 pg_dump.c:14413 pg_dump.c:14423
+#: pg_dump.c:14438
 #, c-format
 msgid "invalid collation \"%s\""
 msgstr "არასწორი კოლაცია \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:14296
+#: pg_dump.c:14844
 #, c-format
 msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
 msgstr "აგრეგატის (%s) aggfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
 
-#: pg_dump.c:14352
+#: pg_dump.c:14900
 #, c-format
 msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
 msgstr "აგრეგატის (%s) aggmfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
 
-#: pg_dump.c:15069
+#: pg_dump.c:15617
 #, c-format
 msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
 msgstr "ნაგულისხმევ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
 
-#: pg_dump.c:15085
+#: pg_dump.c:15633
 #, c-format
 msgid "could not parse default ACL list (%s)"
 msgstr "ნაგულიხმები ACL სიის ანალიზი შეუძლებელია: %s"
 
-#: pg_dump.c:15169
+#: pg_dump.c:15717
 #, c-format
 msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
 msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
 
-#: pg_dump.c:15194
+#: pg_dump.c:15742
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
 msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმევი (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
 
-#: pg_dump.c:15737
+#: pg_dump.c:16285
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
 msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ მონაცემები არ დააბრუნა"
 
-#: pg_dump.c:15740
+#: pg_dump.c:16288
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
 msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ ერთზე მეტი აღწერა დააბრუნა"
 
-#: pg_dump.c:15747
+#: pg_dump.c:16295
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
 msgstr "ხედის (%s) აღწერა, როგორც ჩანს, ცარიელია (ნულოვანი სიგრძე)"
 
-#: pg_dump.c:15832
+#: pg_dump.c:16380
 #, c-format
 msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
 msgstr "WITH OIDS-ები უკვე მხარდაუჭერელია (ცხრილი \"%s\")"
 
-#: pg_dump.c:16819
+#: pg_dump.c:17475
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
 msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი %d ცხრილისთვის %s"
 
-#: pg_dump.c:16897
+#: pg_dump.c:17553
 #, c-format
 msgid "could not parse index statistic columns"
 msgstr "ინდექსის სტატისტიკის სვეტების დამუშავების შეცდომა"
 
-#: pg_dump.c:16899
+#: pg_dump.c:17555
 #, c-format
 msgid "could not parse index statistic values"
 msgstr "ინდექსის სტატისტიკის მნიშვნელობების დამუშავების შეცდომა"
 
-#: pg_dump.c:16901
+#: pg_dump.c:17557
 #, c-format
 msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
 msgstr "ინდექსის სტატისტიკისთვის სვეტებისა და მნიშვნელობების რაოდენობა არ ემთხვევა"
 
-#: pg_dump.c:17116
+#: pg_dump.c:17772
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint \"%s\""
 msgstr "შეზღუდვას ინდექსი აკლია: \"%s\""
 
-#: pg_dump.c:17351
+#: pg_dump.c:18009
 #, c-format
 msgid "unrecognized constraint type: %c"
 msgstr "შეზღუდვის უცნობი ტიპი: %c"
 
-#: pg_dump.c:17452 pg_dump.c:17681
+#: pg_dump.c:18062
+#, c-format
+msgid "unrecognized sequence type: %s"
+msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %s"
+
+#: pg_dump.c:18194 pg_dump.c:18426
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
 msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
 msgstr[0] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
 msgstr[1] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
 
-#: pg_dump.c:17484
+#: pg_dump.c:18230
 #, c-format
-msgid "unrecognized sequence type: %s"
-msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %s"
+msgid "unrecognized sequence type: %d"
+msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %d"
 
-#: pg_dump.c:17998
+#: pg_dump.c:18759
 #, c-format
 msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
 msgstr "მოთხოვნის შეცდომა, რომელსაც ცხრილისთვის \"%2$s\" წესი \"%1$s\" უნდა მიეღო: დაბრუნებულია მწკრივების არასწორი რაოდენობა"
 
-#: pg_dump.c:18151
+#: pg_dump.c:18912
 #, c-format
 msgid "could not find referenced extension %u"
 msgstr "მიბმული გაფართოება (%u) ვერ ვიპოვე"
 
-#: pg_dump.c:18250
+#: pg_dump.c:19011
 #, c-format
 msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
 msgstr "კონფიგურაციებისა და პირობების რაოდენობა გაფართოებისთვის არ ემთხვევა"
 
-#: pg_dump.c:18382
+#: pg_dump.c:19143
 #, c-format
 msgid "reading dependency data"
 msgstr "დამოკიდებულების მონაცემების კითხვა"
 
-#: pg_dump.c:18468
+#: pg_dump.c:19229
 #, c-format
 msgid "no referencing object %u %u"
 msgstr "მიბმადი ობიექტის გარეშე %u %u"
 
-#: pg_dump.c:18479
+#: pg_dump.c:19240
 #, c-format
 msgid "no referenced object %u %u"
 msgstr "მიბმული ობიექტის გარეშე %u %u"
 
-#: pg_dump.c:18904 pg_dump.c:18942 pg_dumpall.c:1962 pg_restore.c:551
-#: pg_restore.c:597
+#: pg_dump.c:19675 pg_dump.c:19713 pg_dumpall.c:2031 pg_restore.c:571
+#: pg_restore.c:617
 #, c-format
 msgid "%s filter for \"%s\" is not allowed"
 msgstr "ფილტრი %s \"%s\"-სთვის დაშვებული არაა"
 
-#: pg_dump_sort.c:424
+#: pg_dump_sort.c:436
 #, c-format
 msgid "invalid dumpId %d"
 msgstr "არასწორი dumpId %d"
 
-#: pg_dump_sort.c:430
+#: pg_dump_sort.c:442
 #, c-format
 msgid "invalid dependency %d"
 msgstr "არასწორი დამოკიდებულება %d"
 
-#: pg_dump_sort.c:594
+#: pg_dump_sort.c:606
 #, c-format
 msgid "could not identify dependency loop"
 msgstr "დამოკიდებულებების მარყუჟები ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_dump_sort.c:1209
+#: pg_dump_sort.c:1247
 #, c-format
 msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:"
 msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:"
 msgstr[0] "ცხრილები, რომლებშიც აღმოჩენილია წრიული გარე-გასაღების შეზღუდვები:"
 msgstr[1] "ცხრილები, რომლებშიც აღმოჩენილია წრიული გარე-გასაღების შეზღუდვები:"
 
-#: pg_dump_sort.c:1214
+#: pg_dump_sort.c:1252
 #, c-format
 msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints."
 msgstr "შეიძლება დამპის აღდგენა --disable-trigger-ების გამორთვის ან დროებით შეზღუდვების გადაყრის გარეშე ვერ შეძლოთ."
 
-#: pg_dump_sort.c:1215
+#: pg_dump_sort.c:1253
 #, c-format
 msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem."
 msgstr "ამ პრობლემის ასარიდებლად უმჯობესია --data-only -ის მაგიერ სრული დამპი აიღოთ."
 
-#: pg_dump_sort.c:1227
+#: pg_dump_sort.c:1265
 #, c-format
 msgid "could not resolve dependency loop among these items:"
 msgstr "ამ ელემენტებს შორის დამოკიდებულებების მარყუჟის ამოხსნა შეუძლებელია:"
 
-#: pg_dumpall.c:231
+#: pg_dumpall.c:239
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_dumpall.c:234
+#: pg_dumpall.c:242
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
 
-#: pg_dumpall.c:387
+#: pg_dumpall.c:395
 #, c-format
 msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only"
 msgstr "პარამეტრი --exclude-database არ შეიძლება -g/--globals-only, -r/--roles-only, და -t/--tablespaces-only -სთან ერთად იყოს გამოყენებული"
 
-#: pg_dumpall.c:395
+#: pg_dumpall.c:403
 #, c-format
 msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together"
 msgstr "პარამეტრები -g/--globals-only და -r/--roles-only ერთად ვერ გამოიყენება"
 
-#: pg_dumpall.c:402
+#: pg_dumpall.c:410
 #, c-format
 msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
 msgstr "პარამეტრები -g/--globals-only და -t/--tablespaces-only ერთად ვერ გამოიყენება"
 
-#: pg_dumpall.c:412
+#: pg_dumpall.c:420
 #, c-format
 msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
 msgstr "პარამეტრები -r/--roles-only და -t/--tablespaces-only ერთად ვერ გამოიყენება"
 
-#: pg_dumpall.c:474 pg_dumpall.c:1771
+#: pg_dumpall.c:490 pg_dumpall.c:1840
 #, c-format
 msgid "could not connect to database \"%s\""
 msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა \"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:486
+#: pg_dumpall.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
@@ -2532,7 +2610,7 @@ msgstr ""
 "ვერ დაუკავშირდა მონაცემთა ბაზებს \"postgres\" ან \"template1\"\n"
 "გთხოვთ მიუთითოთ ალტერნატიული მონაცემთა ბაზა."
 
-#: pg_dumpall.c:634
+#: pg_dumpall.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
@@ -2541,72 +2619,72 @@ msgstr ""
 "%s-ი PostgreSQL-ის ბაზის კლასტერს SQL სკრიპტის ფაილში გამოიტანს.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:636
+#: pg_dumpall.c:653
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]...\n"
 msgstr "  %s [პარამეტრი]...\n"
 
-#: pg_dumpall.c:639
+#: pg_dumpall.c:656
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILENAME          output file name\n"
 msgstr "  -f, --file=FILENAME          გამოტანის ფაილის სახელი\n"
 
-#: pg_dumpall.c:646
+#: pg_dumpall.c:663
 #, c-format
 msgid "  -c, --clean                  clean (drop) databases before recreating\n"
 msgstr "  -c, --clean                  ბაზის წაშლა თავიდან შექმნამდე\n"
 
-#: pg_dumpall.c:648
+#: pg_dumpall.c:665
 #, c-format
 msgid "  -g, --globals-only           dump only global objects, no databases\n"
 msgstr "  -g, --globals-only           წაიშლება მხოლოდ გლობალური ობიექტები და არა ბაზები\n"
 
-#: pg_dumpall.c:649 pg_restore.c:475
+#: pg_dumpall.c:666 pg_restore.c:491
 #, c-format
 msgid "  -O, --no-owner               skip restoration of object ownership\n"
 msgstr "  -O, --no-owner               ობიექტების მფლობელობის აღდგენის გამოტოვება\n"
 
-#: pg_dumpall.c:650
+#: pg_dumpall.c:667
 #, c-format
 msgid "  -r, --roles-only             dump only roles, no databases or tablespaces\n"
 msgstr "  -r, --roles-only             გამოიტანს მხოლოდ როლებს და არც ბაზებს და არც ცხრილების სივრცეებს\n"
 
-#: pg_dumpall.c:652
+#: pg_dumpall.c:669
 #, c-format
 msgid "  -S, --superuser=NAME         superuser user name to use in the dump\n"
 msgstr "  -S, --superuser=NAME         გამოსაყენებელი ზემომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: pg_dumpall.c:653
+#: pg_dumpall.c:670
 #, c-format
 msgid "  -t, --tablespaces-only       dump only tablespaces, no databases or roles\n"
 msgstr "  -t, --tablespaces-only       გამოიტანს მხლოდ ცხრილების სივრცეებს და არც ბაზებს და არც როლებს\n"
 
-#: pg_dumpall.c:659
+#: pg_dumpall.c:676
 #, c-format
 msgid "  --exclude-database=PATTERN   exclude databases whose name matches PATTERN\n"
 msgstr "  --exclude-database=PATTERN   გამორიცხავს ბაზებს, რომლებიც PATTERN-ს ემთხვევა\n"
 
-#: pg_dumpall.c:661
+#: pg_dumpall.c:678
 #, c-format
 msgid "  --filter=FILENAME            exclude databases based on expressions in FILENAME\n"
 msgstr "  --filter=FILENAME            ფაილში მითითებული მონაცემთა ბაზების ამოღება\n"
 
-#: pg_dumpall.c:667
+#: pg_dumpall.c:685
 #, c-format
 msgid "  --no-role-passwords          do not dump passwords for roles\n"
 msgstr "  --no-role-passwords          როლების პაროლები გამოტანილ არ იქნება\n"
 
-#: pg_dumpall.c:683
+#: pg_dumpall.c:704
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=CONNSTR     connect using connection string\n"
 msgstr "  -d, --dbname=CONNSTR   კავშირის სტრიქონი\n"
 
-#: pg_dumpall.c:685
+#: pg_dumpall.c:706
 #, c-format
 msgid "  -l, --database=DBNAME    alternative default database\n"
 msgstr "  -l, --database=ბაზისსახელი      ალტერნატიული ბაზის სახელი)\n"
 
-#: pg_dumpall.c:692
+#: pg_dumpall.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2619,106 +2697,117 @@ msgstr ""
 "სტანდარტულ გამოტანაზე იქნება გამოტანილი.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dumpall.c:837
+#: pg_dumpall.c:858
 #, c-format
 msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)"
 msgstr "როლის სახელი, რომელიც \"pg_\"-ით იწყება, გამოტოვებულია (%s)"
 
-#: pg_dumpall.c:1059
+#. translator: %s represents a numeric role OID
+#: pg_dumpall.c:1075 pg_dumpall.c:1133 pg_dumpall.c:1142
+#, c-format
+msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s"
+msgstr "აღმოჩენილია მიტოვებული pg_auth-ის წევრის ჩანაწერი როლისთვის %s"
+
+#: pg_dumpall.c:1108
 #, c-format
 msgid "could not find a legal dump ordering for memberships in role \"%s\""
 msgstr "სწორი დამპის მიმდევრობა წევრობისთვის როლში \"%s\" აღმოჩენილი არაა"
 
-#: pg_dumpall.c:1194
+#: pg_dumpall.c:1263
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\""
 msgstr "ვერ გაანალიზდა ACL სია (%s) პარამეტრისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:1321
+#: pg_dumpall.c:1390
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
 msgstr "შეცდომა ACL-ის სიის (%s) დამუშავებისთვის ცხრილის სივრცისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:1528
+#: pg_dumpall.c:1597
 #, c-format
 msgid "excluding database \"%s\""
 msgstr "გამოირიცხა ბაზა \"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:1532
+#: pg_dumpall.c:1601
 #, c-format
 msgid "dumping database \"%s\""
 msgstr "დამპის გამოტანა ბაზისთვის \"%s\""
 
-#: pg_dumpall.c:1563
+#: pg_dumpall.c:1632
 #, c-format
 msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting"
 msgstr "pg_dump -ის შეცდომა ბაზაზე \"%s\". დასასრული"
 
-#: pg_dumpall.c:1569
+#: pg_dumpall.c:1638
 #, c-format
 msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m"
 msgstr "გამოსატანი ფაილის თავიდან გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: pg_dumpall.c:1613
+#: pg_dumpall.c:1682
 #, c-format
 msgid "running \"%s\""
 msgstr "%s -ის გაშვება"
 
-#: pg_dumpall.c:1814
+#: pg_dumpall.c:1883
 #, c-format
 msgid "could not get server version"
 msgstr "სერვერის ვერსიის მღების შეცდომა"
 
-#: pg_dumpall.c:1817
+#: pg_dumpall.c:1886
 #, c-format
 msgid "could not parse server version \"%s\""
 msgstr "შერვერის ვერსიის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: pg_dumpall.c:1887 pg_dumpall.c:1910
+#: pg_dumpall.c:1956 pg_dumpall.c:1979
 #, c-format
 msgid "executing %s"
 msgstr "%s -ის შესრულება"
 
-#: pg_dumpall.c:1982
+#: pg_dumpall.c:2051
 msgid "unsupported filter object"
 msgstr "მხარდაუჭერელი ფილტრის ობიექტი"
 
-#: pg_restore.c:329
+#: pg_restore.c:338
 #, c-format
 msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified"
 msgstr "-d/--dbname და-f/--file -დან მხოლოდ ერთ-ერთის მითითება შეგიძლიათ"
 
-#: pg_restore.c:336
+#: pg_restore.c:345
 #, c-format
 msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together"
 msgstr "-d/--dbname და-f/--file ერთად არ გამოიყენება"
 
-#: pg_restore.c:350
+#: pg_restore.c:363
 #, c-format
 msgid "options -1/--single-transaction and --transaction-size cannot be used together"
 msgstr "პარამეტრებს -1/--single-transaction და --transaction-size ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: pg_restore.c:357
+#: pg_restore.c:370
 #, c-format
 msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together"
 msgstr "-C/--create და -1/--single-transaction ერთად არ გამოიყენება"
 
-#: pg_restore.c:361
+#: pg_restore.c:374
 #, c-format
 msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs"
 msgstr "--single-transaction -ის მითითება ბევრ დავალებასთან ერთად შეუძლებელია"
 
-#: pg_restore.c:399
+#: pg_restore.c:412
+#, c-format
+msgid "archive format \"%s\" is not supported; please use psql"
+msgstr "არქივის ფორმატი \"%s\" მხარდაჭერილი არაა. გამოიყენეთ psql"
+
+#: pg_restore.c:416
 #, c-format
 msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\""
 msgstr "არქივის უცნობი ფორმატი \"%s\"; გთხოვთ მიუთითოთ \"გ\", \"დ\", ან \"t\""
 
-#: pg_restore.c:438
+#: pg_restore.c:454
 #, c-format
 msgid "errors ignored on restore: %d"
 msgstr "აღდგენისას იგნორირებული შეცდომების რაოდენობა: %d"
 
-#: pg_restore.c:451
+#: pg_restore.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
@@ -2727,47 +2816,47 @@ msgstr ""
 "%s აღადგენს PostgreSQL მონაცემთა ბაზას pg_dump მიერ შექმნილი არქივიდან.\n"
 "\n"
 
-#: pg_restore.c:453
+#: pg_restore.c:469
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [FILE]\n"
 msgstr "  %s [პარამეტრი]... [ფაილი]\n"
 
-#: pg_restore.c:456
+#: pg_restore.c:472
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=NAME        connect to database name\n"
 msgstr "  -d, --dbname=ბაზისსახელი      მონაცემთა ბაზის სახელი\n"
 
-#: pg_restore.c:457
+#: pg_restore.c:473
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name (- for stdout)\n"
 msgstr "  -f, --file=FILENAME          გამოტანის ფაილის სახელი(stdout-ზე გამოსატანად გამოიყენეთ \"-\")\n"
 
-#: pg_restore.c:458
+#: pg_restore.c:474
 #, c-format
 msgid "  -F, --format=c|d|t       backup file format (should be automatic)\n"
 msgstr "  -F, --format=c|d|t       მარქაფის ფაილის ფორმატი (ავტომატური უნდა იყოს)\n"
 
-#: pg_restore.c:459
+#: pg_restore.c:475
 #, c-format
 msgid "  -l, --list               print summarized TOC of the archive\n"
 msgstr "  -l, --list               არქივის სარჩევის მიმოხილვის გამოტანა\n"
 
-#: pg_restore.c:460
+#: pg_restore.c:476
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
-#: pg_restore.c:461
+#: pg_restore.c:477
 #, c-format
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: pg_restore.c:462
+#: pg_restore.c:478
 #, c-format
 msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_restore.c:464
+#: pg_restore.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2776,32 +2865,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები, რომლებიც აკონტროლებენ გამოტანას:\n"
 
-#: pg_restore.c:465
+#: pg_restore.c:481
 #, c-format
 msgid "  -a, --data-only              restore only the data, no schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only              აღდგება მხოლოდ მონაცემები, სქემის გარეშე\n"
 
-#: pg_restore.c:467
+#: pg_restore.c:483
 #, c-format
 msgid "  -C, --create                 create the target database\n"
 msgstr "  -C, --create                 სამიზნე ბაზის შექმნა\n"
 
-#: pg_restore.c:468
+#: pg_restore.c:484
 #, c-format
 msgid "  -e, --exit-on-error          exit on error, default is to continue\n"
 msgstr "  -e, --exit-on-error         დაუყოვნებლივი გამოსვლა შეცდომის შემთხვევაში\n"
 
-#: pg_restore.c:469
+#: pg_restore.c:485
 #, c-format
 msgid "  -I, --index=NAME             restore named index\n"
 msgstr "  -I, --index=NAME             მითითებული სახელის მქონე ინდექსის აღდგენა\n"
 
-#: pg_restore.c:470
+#: pg_restore.c:486
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM               use this many parallel jobs to restore\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM               აღდგენისას მითითებული რაოდენობის პარალელური დავალების გაშვება\n"
 
-#: pg_restore.c:471
+#: pg_restore.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "  -L, --use-list=FILENAME      use table of contents from this file for\n"
@@ -2810,57 +2899,57 @@ msgstr ""
 "  -L, --use-list=FILENAME      გამოტანის ასარჩევად/დასალაგებლად მითითებული\n"
 "                               ფაილის შემცველობის გამოყენება\n"
 
-#: pg_restore.c:473
+#: pg_restore.c:489
 #, c-format
 msgid "  -n, --schema=NAME            restore only objects in this schema\n"
 msgstr "  -n, --schema=NAME            მხოლოდ მითითებული სქემის ობიექტების აღდგენა\n"
 
-#: pg_restore.c:474
+#: pg_restore.c:490
 #, c-format
 msgid "  -N, --exclude-schema=NAME    do not restore objects in this schema\n"
 msgstr "  -N, --exclude-schema=სახელი    მითითებული სახელის მქონე სქემაში ობიექტები არ აღდგება\n"
 
-#: pg_restore.c:476
+#: pg_restore.c:492
 #, c-format
 msgid "  -P, --function=NAME(args)    restore named function\n"
 msgstr "  -P, --function=სახელი(არგები)    მითითებული სახელის მქონე ფუნქციის აღდგენა\n"
 
-#: pg_restore.c:477
+#: pg_restore.c:493
 #, c-format
 msgid "  -s, --schema-only            restore only the schema, no data\n"
 msgstr "  -s, --schema-only            აღდგება მხოლოდ სქემები, მონაცემები კი არა\n"
 
-#: pg_restore.c:478
+#: pg_restore.c:494
 #, c-format
 msgid "  -S, --superuser=NAME         superuser user name to use for disabling triggers\n"
 msgstr "  -S, --superuser=NAME         ტრიგერების გამოსართავად გამოყენებული ზემომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: pg_restore.c:479
+#: pg_restore.c:495
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=NAME             restore named relation (table, view, etc.)\n"
 msgstr "  -t, --table=NAME             მითითებული ურთიერთობის აღდგენა (ცხრილი, ხედი, და ა.შ.)\n"
 
-#: pg_restore.c:480
+#: pg_restore.c:496
 #, c-format
 msgid "  -T, --trigger=NAME           restore named trigger\n"
 msgstr "  -T, --trigger=NAME მითითებული ტრიგერის აღდგენა \n"
 
-#: pg_restore.c:481
+#: pg_restore.c:497
 #, c-format
 msgid "  -x, --no-privileges          skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
 msgstr "  -x, --no-privileges          წვდომის პრივილეგიების აღდგენის გამოტოვება (grant/revoke)\n"
 
-#: pg_restore.c:482
+#: pg_restore.c:498
 #, c-format
 msgid "  -1, --single-transaction     restore as a single transaction\n"
 msgstr "  -1, --single-transaction     აღდგენის ერთ ტრანზაქციად გაშვება\n"
 
-#: pg_restore.c:484
+#: pg_restore.c:500
 #, c-format
 msgid "  --enable-row-security        enable row security\n"
 msgstr "  --enable-row-security        მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა\n"
 
-#: pg_restore.c:485
+#: pg_restore.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "  --filter=FILENAME            restore or skip objects based on expressions\n"
@@ -2869,12 +2958,18 @@ msgstr ""
 "  --filter=FILENAME            ობიექტების აღდგენა ან გამოტოვება ფაილში\n"
 "                               მითითებული გამოსახულებების მიხედვით\n"
 
-#: pg_restore.c:488
+#: pg_restore.c:504
 #, c-format
-msgid "  --no-comments                do not restore comments\n"
-msgstr "  --no-comments                კომენტარები არ აღდგება\n"
+msgid "  --no-comments                do not restore comment commands\n"
+msgstr "  --no-comments                á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90á\83 á\83\98á\83¡ á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\90á\83  á\83\90á\83¦á\83\93á\83\92á\83\94á\83\91á\83\90\n"
 
-#: pg_restore.c:489
+#: pg_restore.c:505
+#, c-format
+#| msgid "  --no-comments                do not restore comments\n"
+msgid "  --no-data                    do not restore data\n"
+msgstr "  --no-data                    მონაცემები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "  --no-data-for-failed-tables  do not restore data of tables that could not be\n"
@@ -2883,47 +2978,64 @@ msgstr ""
 "  --no-data-for-failed-tables  ცხრილების, რომლის შექმნა შეუძლებელია,\n"
 "                               მონაცემები არ აღდგება\n"
 
-#: pg_restore.c:491
+#: pg_restore.c:508
 #, c-format
 msgid "  --no-publications            do not restore publications\n"
 msgstr "  --no-publications            გამოცემები არ აღდგება\n"
 
-#: pg_restore.c:492
+#: pg_restore.c:509
+#, c-format
+#| msgid "  --no-comments                do not restore comments\n"
+msgid "  --no-schema                  do not restore schema\n"
+msgstr "  --no-schema                  სქემები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:510
 #, c-format
 msgid "  --no-security-labels         do not restore security labels\n"
 msgstr "  --no-security-labels         უსაფრთხოების ჭდეები არ აღდგება\n"
 
-#: pg_restore.c:493
+#: pg_restore.c:511
+#, c-format
+#| msgid "  --no-subscriptions           do not restore subscriptions\n"
+msgid "  --no-statistics              do not restore statistics\n"
+msgstr "  --no-statistics              სტატისტიკის აღდგენა არ მოხდება\n"
+
+#: pg_restore.c:512
 #, c-format
 msgid "  --no-subscriptions           do not restore subscriptions\n"
 msgstr "  --no-subscriptions           გამოწერები არ აღდგება\n"
 
-#: pg_restore.c:494
+#: pg_restore.c:513
 #, c-format
 msgid "  --no-table-access-method     do not restore table access methods\n"
 msgstr "  --no-table-access-method     ცხრილის წვდომის მეთოდები არ აღდგება\n"
 
-#: pg_restore.c:495
+#: pg_restore.c:514
 #, c-format
 msgid "  --no-tablespaces             do not restore tablespace assignments\n"
 msgstr "  --no-tablespaces             ცხრილის სივრცის მინიჭებები არ აღდგება\n"
 
-#: pg_restore.c:496
+#: pg_restore.c:515
 #, c-format
 msgid "  --section=SECTION            restore named section (pre-data, data, or post-data)\n"
 msgstr "  --section=სექცია            მითითებული სექციის აღდგენა (pre-data, data, ან post-data)\n"
 
-#: pg_restore.c:499
+#: pg_restore.c:516
+#, c-format
+msgid "  --statistics-only            restore only the statistics, not schema or data\n"
+msgstr "  --statistics-only            აღდგება, მხოლოდ, სტატისტიკა, სქემა, ან მონაცემები კი - არა\n"
+
+#: pg_restore.c:519
 #, c-format
 msgid "  --transaction-size=N         commit after every N objects\n"
 msgstr "  --transaction-size=N         გადაცემა ყოველი N ობიექტის შემდეგ\n"
 
-#: pg_restore.c:510
+#: pg_restore.c:530
 #, c-format
 msgid "  --role=ROLENAME          do SET ROLE before restore\n"
 msgstr "  --role=ROLENAME          აღდგენამდე SET ROLE -ის გაშვება\n"
 
-#: pg_restore.c:512
+#: pg_restore.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2934,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 "შესაძლებელია პარამეტრების -I, -n, -N, -P, -t, -T, და --section ერთად და მრავალჯერ მითითება, მრავალი\n"
 "ობიექტის ამოსაღებად.\n"
 
-#: pg_restore.c:515
+#: pg_restore.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
index c23cc82e9405c6107cc6b924c53a45583e3523c9..22785804ab0a89eeec60014108f72723237cc60e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-01 03:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-11 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,35 +16,35 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "გაფრთხილება: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:97 pg_resetwal.c:370 pg_resetwal.c:525
-#: pg_resetwal.c:573
+#: ../../common/controldata_utils.c:97 pg_resetwal.c:389 pg_resetwal.c:547
+#: pg_resetwal.c:595
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:110 pg_resetwal.c:534 pg_resetwal.c:588
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 pg_resetwal.c:556 pg_resetwal.c:610
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
@@ -75,20 +75,20 @@ msgstr ""
 "ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში  ქვემოთ \n"
 "მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
-#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
-#: ../../common/file_utils.c:480 pg_resetwal.c:1134
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:71
+#: ../../common/file_utils.c:348 ../../common/file_utils.c:407
+#: ../../common/file_utils.c:481 pg_resetwal.c:1158
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:249 pg_resetwal.c:1142 pg_resetwal.c:1154
+#: ../../common/controldata_utils.c:249 pg_resetwal.c:1166 pg_resetwal.c:1178
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418
-#: ../../common/file_utils.c:488
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:419
+#: ../../common/file_utils.c:489
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: ../../common/file_utils.c:76
+#: ../../common/file_utils.c:77
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:99
 #, c-format
 msgid "this build does not support sync method \"%s\""
 msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
-#: pg_resetwal.c:928 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 pg_resetwal.c:1054
+#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
+#: pg_resetwal.c:952 pg_resetwal.c:1005 pg_resetwal.c:1040 pg_resetwal.c:1078
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
-#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1068
+#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
+#: pg_resetwal.c:978 pg_resetwal.c:1019 pg_resetwal.c:1057 pg_resetwal.c:1092
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:498
+#: ../../common/file_utils.c:499
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -183,152 +183,152 @@ msgid "unrecognized sync method: %s"
 msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""
 
 #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
-#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203
-#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250
-#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281
+#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205
+#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252
+#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:283 pg_resetwal.c:317
 #, c-format
 msgid "invalid argument for option %s"
 msgstr "არასწორი არგუმენტი პარამეტრისთვის: %s"
 
-#: pg_resetwal.c:165 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:191 pg_resetwal.c:204
-#: pg_resetwal.c:211 pg_resetwal.c:230 pg_resetwal.c:243 pg_resetwal.c:251
-#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:282 pg_resetwal.c:307 pg_resetwal.c:320
-#: pg_resetwal.c:327
+#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206
+#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253
+#: pg_resetwal.c:273 pg_resetwal.c:284 pg_resetwal.c:318 pg_resetwal.c:326
+#: pg_resetwal.c:339 pg_resetwal.c:346
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: pg_resetwal.c:169
+#: pg_resetwal.c:171
 #, c-format
 msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1"
 msgstr "ტრანზაქციის ID-ის ეპოქა (-e) -1 არ უნდა იყოს"
 
-#: pg_resetwal.c:182
+#: pg_resetwal.c:184
 #, c-format
 msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u"
 msgstr "ძველი ტრანზაქციის ID (-u) %u-ზე მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
 
-#: pg_resetwal.c:195
+#: pg_resetwal.c:197
 #, c-format
 msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u"
 msgstr "ტრანზაქციის ID (-x) %u_ზე მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
 
-#: pg_resetwal.c:217 pg_resetwal.c:221
+#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223
 #, c-format
 msgid "transaction ID (-c) must be either %u or greater than or equal to %u"
 msgstr "ტრანზაქციის ID (-c) ან %u უნდა იყოს, ან %u-ზე მეტი ან ტოლი"
 
-#: pg_resetwal.c:234
+#: pg_resetwal.c:236
 #, c-format
 msgid "OID (-o) must not be 0"
 msgstr "OID (-o) 0 არ უნდა იყოს"
 
-#: pg_resetwal.c:255
+#: pg_resetwal.c:257
 #, c-format
 msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0"
 msgstr "მულტიტრანზაქციის ID (-m) 0 არ უნდა იყო"
 
-#: pg_resetwal.c:262
+#: pg_resetwal.c:264
 #, c-format
 msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0"
 msgstr "უძველესი მულტრანზაქციის ID (-m) 0 არ უნდა იყოს"
 
-#: pg_resetwal.c:275
+#: pg_resetwal.c:277
 #, c-format
 msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1"
 msgstr "მულიტრანზაქციის წანაცვლება (-O) -1 არ უნდა იყოს"
 
-#: pg_resetwal.c:301
+#: pg_resetwal.c:303
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be a power of two between 1 and 1024"
 msgstr "%s-ის არგუმენტი 2-ის ხარისხი უნდა იყოს 1-1024 შუალედიდან"
 
-#: pg_resetwal.c:318
+#: pg_resetwal.c:337
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
 
-#: pg_resetwal.c:326
+#: pg_resetwal.c:345
 #, c-format
 msgid "no data directory specified"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
 
-#: pg_resetwal.c:340
+#: pg_resetwal.c:359
 #, c-format
 msgid "cannot be executed by \"root\""
 msgstr "root-ით ვერ გაეშვება"
 
-#: pg_resetwal.c:341
+#: pg_resetwal.c:360
 #, c-format
 msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
 msgstr "%s PostgreSQL-ის ზემომხმარებლით უნდა გაუშვათ."
 
-#: pg_resetwal.c:351
+#: pg_resetwal.c:370
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %m"
 
-#: pg_resetwal.c:357
+#: pg_resetwal.c:376
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:375
+#: pg_resetwal.c:394
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" exists"
 msgstr "ბლოკის ფაილი არსებობს: %s"
 
-#: pg_resetwal.c:376
+#: pg_resetwal.c:395
 #, c-format
 msgid "Is a server running?  If not, delete the lock file and try again."
 msgstr "სერვერი გაშვებულია?  თუ არა, წაშალეთ ბლოკის ფაილი და თავიდან სცადეთ."
 
-#: pg_resetwal.c:475
+#: pg_resetwal.c:497
 #, c-format
 msgid "not proceeding because control file values were guessed"
 msgstr "არ გავაგრძელებ, რადგან კონტროლი ფაილის მნიშვნელობებს ჩემით მივხვდი"
 
-#: pg_resetwal.c:476
+#: pg_resetwal.c:498
 #, c-format
 msgid "If these values seem acceptable, use -f to force reset."
 msgstr "თუ ეს მნიშვნელობები მისაღებია, ძალით ჩამოსაყრელად გამოიყენეთ -f ."
 
-#: pg_resetwal.c:485
+#: pg_resetwal.c:507
 #, c-format
 msgid "database server was not shut down cleanly"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა წესების დაცვით არ გათიშულა"
 
-#: pg_resetwal.c:486
+#: pg_resetwal.c:508
 #, c-format
 msgid "Resetting the write-ahead log might cause data to be lost."
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ჩამოყრამ, შეიძლება, მონაცემების დაკარგვა გამოიწვიოს."
 
-#: pg_resetwal.c:487
+#: pg_resetwal.c:509
 #, c-format
 msgid "If you want to proceed anyway, use -f to force reset."
 msgstr "თუ ეს მნიშვნელობები მისაღებია, ძალით ჩამოსაყრელად გამოიყენეთ -f ."
 
-#: pg_resetwal.c:500
+#: pg_resetwal.c:522
 #, c-format
 msgid "Write-ahead log reset\n"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება\n"
 
-#: pg_resetwal.c:532
+#: pg_resetwal.c:554
 #, c-format
 msgid "unexpected empty file \"%s\""
 msgstr "მოულოდნელად ფაილი ცარიელია: \"%s\""
 
-#: pg_resetwal.c:542
+#: pg_resetwal.c:564
 #, c-format
 msgid "data directory is of wrong version"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდე არასწორ ვერსიას ეკუთვნის"
 
-#: pg_resetwal.c:543
+#: pg_resetwal.c:565
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"."
 msgstr "ფაილი \"%s\" შეიცავს \"%s\"-ს, რომელიც ამ პროგრამის ვერსიასთან (%s) შეუთავსებელია."
 
-#: pg_resetwal.c:576
+#: pg_resetwal.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -339,24 +339,24 @@ msgstr ""
 "  touch %s\n"
 "და თავიდან სცადეთ."
 
-#: pg_resetwal.c:604
+#: pg_resetwal.c:626
 #, c-format
 msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution"
 msgstr "pg_control არსებობს, მაგრამ გააჩნია არასწორი CRC; ფრთხილად"
 
-#: pg_resetwal.c:613
+#: pg_resetwal.c:635
 #, c-format
 msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution"
 msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution"
 msgstr[0] "pg_control WAL-ის არასწორი სეგმენტის ზომას (%d ბაიტი) მიუთითებს; ფრთხილად"
 msgstr[1] "pg_control WAL-ის არასწორი სეგმენტის ზომას (%d ბაიტი) მიუთითებს; ფრთხილად"
 
-#: pg_resetwal.c:624
+#: pg_resetwal.c:646
 #, c-format
 msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it"
 msgstr "pg_control არსებობს, მაგრამ ან გაფუჭებულია, ან ძველი ვერსია; იგნორირებულია"
 
-#: pg_resetwal.c:719
+#: pg_resetwal.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Guessed pg_control values:\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "Pg_control გამოცნობილი მნიშვნელობები:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:721
+#: pg_resetwal.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Current pg_control values:\n"
@@ -374,167 +374,180 @@ msgstr ""
 "Pg_control მიმდინარე მნიშვნელობები:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:723
+#: pg_resetwal.c:745
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "pg_control ვერსიის ნომერი:            %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:725
+#: pg_resetwal.c:747
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "კატალოგის ვერსიის ნომერი:               %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:727
+#: pg_resetwal.c:749
 #, c-format
 msgid "Database system identifier:           %llu\n"
 msgstr "ბაზის სისტემური იდენტიფიკატორი:           %llu\n"
 
-#: pg_resetwal.c:729
+#: pg_resetwal.c:751
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილისTimeLineID:       %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:731
+#: pg_resetwal.c:753
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
 msgstr "უახლესი უკანასკნელი საკონტროლო წერტილის full_page_writes: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:732
+#: pg_resetwal.c:754
 msgid "off"
 msgstr "გამორთული"
 
-#: pg_resetwal.c:732
+#: pg_resetwal.c:754
 msgid "on"
 msgstr "ჩართ"
 
-#: pg_resetwal.c:733
+#: pg_resetwal.c:755
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u:%u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის NextXID:          %u:%u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:736
+#: pg_resetwal.c:758
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის NextOID:          %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:738
+#: pg_resetwal.c:760
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის NextMultiXactId:  %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:740
+#: pg_resetwal.c:762
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის NextMultiOffset:  %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:742
+#: pg_resetwal.c:764
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestXID:        %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:744
+#: pg_resetwal.c:766
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestXID's DB:   %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:746
+#: pg_resetwal.c:768
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestActiveXID:  %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:748
+#: pg_resetwal.c:770
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid:   %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestMultiXid:   %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:750
+#: pg_resetwal.c:772
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestMulti's DB: %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:752
+#: pg_resetwal.c:774
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის oldestCommitTsXid:%u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:754
+#: pg_resetwal.c:776
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "უახლესი საკონტროლო წერტილის newestCommitTsXid:%u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:756
+#: pg_resetwal.c:778
 #, c-format
 msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
 msgstr "მონაცემების სწორების მაქსიმუმი:            %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:759
+#: pg_resetwal.c:781
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "ბაზის ბლოკის ზომა:                  %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:761
+#: pg_resetwal.c:783
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "დიდი ურთიერთობის სეგმენტები თითოეულ ბლოკში: %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:763
+#: pg_resetwal.c:785
 #, c-format
 msgid "WAL block size:                       %u\n"
 msgstr "WAL ბლოკის ზომა:                       %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:765 pg_resetwal.c:851
+#: pg_resetwal.c:787 pg_resetwal.c:875
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 msgstr "ბაიტები თითოეულ WAL სეგმენტში:         %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:767
+#: pg_resetwal.c:789
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "იდენტიფიკატორების მაქსიმალური სიგრძე:     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:769
+#: pg_resetwal.c:791
 #, c-format
 msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
 msgstr "ინდექსში სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა:          %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:771
+#: pg_resetwal.c:793
 #, c-format
 msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
 msgstr "TOAST ნაგლეჯის მაქსიმალური ზომა:        %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:773
+#: pg_resetwal.c:795
 #, c-format
 msgid "Size of a large-object chunk:         %u\n"
 msgstr "დიდი ობიექტის ნაგლეჯის ზომა:        %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:776
+#: pg_resetwal.c:798
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "თარიღის ტიპის საცავი:               %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:777
+#: pg_resetwal.c:799
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "64-ბიტიანი მთელ რიცხვები"
 
-#: pg_resetwal.c:778
+#: pg_resetwal.c:800
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Float8 არგუმენტის გადაცემა:              %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:779
+#: pg_resetwal.c:801
 msgid "by reference"
 msgstr "ბმით"
 
-#: pg_resetwal.c:779
+#: pg_resetwal.c:801
 msgid "by value"
 msgstr "მნიშვნელობით"
 
-#: pg_resetwal.c:780
+#: pg_resetwal.c:802
 #, c-format
 msgid "Data page checksum version:           %u\n"
 msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამის ვერსია:           %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:794
+#: pg_resetwal.c:804
+#, c-format
+msgid "Default char data signedness:         %s\n"
+msgstr "ნაგულისხმევი სტრიქონის მონაცემების ნიშნიანობა:          %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:805
+msgid "signed"
+msgstr "ნიშნიანი"
+
+#: pg_resetwal.c:805
+msgid "unsigned"
+msgstr "უნიშნო"
+
+#: pg_resetwal.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -547,82 +560,82 @@ msgstr ""
 "შესაცვლელი მნიშვნელობები:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:798
+#: pg_resetwal.c:822
 #, c-format
 msgid "First log segment after reset:        %s\n"
 msgstr "საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნების შემდეგ ჟურნალის პირველი სეგმენტი:   %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:802
+#: pg_resetwal.c:826
 #, c-format
 msgid "NextMultiXactId:                      %u\n"
 msgstr "NextMultiXactId:                      %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:804
+#: pg_resetwal.c:828
 #, c-format
 msgid "OldestMultiXid:                       %u\n"
 msgstr "OldestMultiXid:                       %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:806
+#: pg_resetwal.c:830
 #, c-format
 msgid "OldestMulti's DB:                     %u\n"
 msgstr "OldestMulti's DB:                     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:812
+#: pg_resetwal.c:836
 #, c-format
 msgid "NextMultiOffset:                      %u\n"
 msgstr "NextMultiOffset:                      %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:818
+#: pg_resetwal.c:842
 #, c-format
 msgid "NextOID:                              %u\n"
 msgstr "NextOID:                              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:824
+#: pg_resetwal.c:848
 #, c-format
 msgid "NextXID:                              %u\n"
 msgstr "NextXID:                              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:826
+#: pg_resetwal.c:850
 #, c-format
 msgid "OldestXID:                            %u\n"
 msgstr "OldestXID:                            %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:828
+#: pg_resetwal.c:852
 #, c-format
 msgid "OldestXID's DB:                       %u\n"
 msgstr "OldestXID's DB:                       %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:834
+#: pg_resetwal.c:858
 #, c-format
 msgid "NextXID epoch:                        %u\n"
 msgstr "NextXID epoch:                        %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:840
+#: pg_resetwal.c:864
 #, c-format
 msgid "oldestCommitTsXid:                    %u\n"
 msgstr "oldestCommitTsXid:                    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:845
+#: pg_resetwal.c:869
 #, c-format
 msgid "newestCommitTsXid:                    %u\n"
 msgstr "newestCommitTsXid:                    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 pg_resetwal.c:1071
+#: pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1022 pg_resetwal.c:1060 pg_resetwal.c:1095
 #, c-format
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 pg_resetwal.c:1063
+#: pg_resetwal.c:1014 pg_resetwal.c:1052 pg_resetwal.c:1087
 #, c-format
 msgid "could not delete file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1159
+#: pg_resetwal.c:1183
 #, c-format
 msgid "fsync error: %m"
 msgstr "fsync error: %m"
 
-#: pg_resetwal.c:1168
+#: pg_resetwal.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
@@ -631,17 +644,17 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL-ის წინასწარ-ჩაწერად ჟურნალს საწყის მნიშვნელობაზე აბრუნებს.\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1169
+#: pg_resetwal.c:1193
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1170
+#: pg_resetwal.c:1194
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... DATADIR\n"
 msgstr "  %s [პარამეტრი]... [მონაცემებისსაქაღალდე]\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1172
+#: pg_resetwal.c:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -650,12 +663,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1173
+#: pg_resetwal.c:1197
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR  data directory\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     მონაცემების საქაღალდე\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1174
+#: pg_resetwal.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f, --force            force update to be done even after unclean shutdown or\n"
@@ -664,22 +677,22 @@ msgstr ""
 "  -f, --force            ნაძალადევი განახლების შესრულებას მას შემდეგაც კი, თუ პროცესი არასწორად გაითიშა,\n"
 "                         ან, თუ pg_control-ის მნიშვნელობების მიხვედრა მომიწია\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1176
+#: pg_resetwal.c:1200
 #, c-format
 msgid "  -n, --dry-run          no update, just show what would be done\n"
 msgstr "  -n, --dry-run         განახლების გარეშე. უბრალოდ ნაჩვენები იქნება, რა მოხდებოდა\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1177
+#: pg_resetwal.c:1201
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1178
+#: pg_resetwal.c:1202
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1180
+#: pg_resetwal.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -688,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები კონტროლის ფაილის მნიშვნელობის გადასაფარად:\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1181
+#: pg_resetwal.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
@@ -699,47 +712,52 @@ msgstr ""
 "                                   უახლესი და უძველესი ტრანზაქციების მითითება,\n"
 "                                   დროის შტამპის მატარებლით(0 ნიშნავს, რომ არ შეიცვლება)\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1184
+#: pg_resetwal.c:1208
 #, c-format
 msgid "  -e, --epoch=XIDEPOCH             set next transaction ID epoch\n"
 msgstr "  -e, --epoch=XIDEPOCH             შემდეგი ტრანზაქციის ID-ის ეპოქსი დაყენება\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1185
+#: pg_resetwal.c:1209
 #, c-format
 msgid "  -l, --next-wal-file=WALFILE      set minimum starting location for new WAL\n"
 msgstr "  -l, --next-wal-file=WALFILE      ახალი WAL-ის მინიმალური საწყისი მდებარეობის დაყენება\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1186
+#: pg_resetwal.c:1210
 #, c-format
 msgid "  -m, --multixact-ids=MXID,MXID    set next and oldest multitransaction ID\n"
 msgstr "  -m, --multixact-ids=MXID,MXID    შემდეგი და უძველესი მულტრანზაქციის ID-ების დაყენება\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1187
+#: pg_resetwal.c:1211
 #, c-format
 msgid "  -o, --next-oid=OID               set next OID\n"
 msgstr "  -o, --next-oid=OID               შემდეგი OID-ის დაყენება\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1188
+#: pg_resetwal.c:1212
 #, c-format
 msgid "  -O, --multixact-offset=OFFSET    set next multitransaction offset\n"
 msgstr "  -O, --multixact-offset=წანაცვლება    შემდეგი მულტიტრანზაქციის წანაცვლების დაყენება\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1189
+#: pg_resetwal.c:1213
 #, c-format
 msgid "  -u, --oldest-transaction-id=XID  set oldest transaction ID\n"
 msgstr "  -u, --oldest-transaction-id=XID  უძველესი ტრანზაქციის ID-ის დაყენება\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1190
+#: pg_resetwal.c:1214
 #, c-format
 msgid "  -x, --next-transaction-id=XID    set next transaction ID\n"
 msgstr "  -x, --next-transaction-id=XID    შემდეგი ტრანზაქციის ID-ის დაყენება\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1191
+#: pg_resetwal.c:1215
+#, c-format
+msgid "      --char-signedness=OPTION     set char signedness to \"signed\"  or \"unsigned\"\n"
+msgstr "      --char-signedness=OPTION     სიმბოლოს ნიშნიანობის დაყენება \"signed\"-ზე  ან \"unsigned\"-ზე\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1216
 #, c-format
 msgid "      --wal-segsize=SIZE           size of WAL segments, in megabytes\n"
 msgstr "      --wal-segsize=ზომა    WAL სეგმენტების ზომა, მეგაბაიტებში\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1193
+#: pg_resetwal.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -748,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1194
+#: pg_resetwal.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
index 8552e456f8c96b417fae52bf996b777edc3875b7..33201a8140a1afbf356dd9e04a1be6319cd1fa41 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-27 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-28 05:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:39+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,24 +16,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "გაფრთხილება: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "მინიშნება: "
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:110 file_ops.c:341 local_source.c:104
-#: local_source.c:163 parsexlog.c:350
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 file_ops.c:341 local_source.c:102
+#: local_source.c:161 parsexlog.c:371
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:119 file_ops.c:344 parsexlog.c:352
+#: ../../common/controldata_utils.c:119 file_ops.c:344 parsexlog.c:373
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
 
 #: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
-#: local_source.c:121 local_source.c:172
+#: local_source.c:119 local_source.c:170
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
@@ -76,10 +76,10 @@ msgstr ""
 "ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში  ქვემოთ \n"
 "მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70
-#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406
-#: ../../common/file_utils.c:480 ../../fe_utils/recovery_gen.c:140
-#: parsexlog.c:312
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:71
+#: ../../common/file_utils.c:348 ../../common/file_utils.c:407
+#: ../../common/file_utils.c:481 ../../fe_utils/recovery_gen.c:140
+#: parsexlog.c:333
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418
-#: ../../common/file_utils.c:488
+#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:419
+#: ../../common/file_utils.c:489
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
@@ -106,34 +106,34 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: ../../common/file_utils.c:76
+#: ../../common/file_utils.c:77
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
+#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
 #: ../../fe_utils/archive.c:86 file_ops.c:417
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
+#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
 #: ../../fe_utils/option_utils.c:99
 #, c-format
 msgid "this build does not support sync method \"%s\""
 msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281 file_ops.c:388
+#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282 file_ops.c:388
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315 file_ops.c:462
+#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316 file_ops.c:462
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/file_utils.c:498
+#: ../../common/file_utils.c:499
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:434
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:587
 #, c-format
 msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "გარსის ბრძანების არგუმენტი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:607
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:760
 #, c-format
 msgid "database name contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
@@ -320,177 +320,177 @@ msgstr "%s: სიმბმული ძალიან გრძელია"
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: filemap.c:235
+#: filemap.c:297
 #, c-format
 msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file"
 msgstr "წყაროში არსებული მონაცემების ფალი \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"
 
-#: filemap.c:240 filemap.c:273
+#: filemap.c:302 filemap.c:335
 #, c-format
 msgid "duplicate source file \"%s\""
 msgstr "დუბლირებული საწყისი ფაილი : \"%s\""
 
-#: filemap.c:328
+#: filemap.c:390
 #, c-format
 msgid "unexpected page modification for non-regular file \"%s\""
 msgstr "არაჩვეულებრივი ფაილის (%s) გვერდების მოულოდნელი ცვლილება"
 
-#: filemap.c:682 filemap.c:776
+#: filemap.c:743 filemap.c:845
 #, c-format
 msgid "unknown file type for \"%s\""
 msgstr "ფაილის უცნობი ტიპი \"%s\"."
 
-#: filemap.c:709
+#: filemap.c:778
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is of different type in source and target"
 msgstr "ფაილი %s წყაროში და სამიზნეში სხვადასხვა ტიპისაა"
 
-#: filemap.c:781
+#: filemap.c:850
 #, c-format
 msgid "could not decide what to do with file \"%s\""
 msgstr "ვერ გადავწყვიტე, ფაილს რა ვუყო: %s"
 
-#: libpq_source.c:131
+#: libpq_source.c:130
 #, c-format
 msgid "could not clear \"search_path\": %s"
 msgstr "\"search_path\"-ის გასუფთავების პრობლემა: %s"
 
-#: libpq_source.c:142
+#: libpq_source.c:141
 #, c-format
 msgid "\"full_page_writes\" must be enabled in the source server"
 msgstr "საწყის სერვერზე \"full_page_writes\"-ის ჩართვა აუცილებელია"
 
-#: libpq_source.c:153
+#: libpq_source.c:152
 #, c-format
 msgid "could not prepare statement to fetch file contents: %s"
 msgstr "შეცდომა ფაილის შემცველობის გამოსათხოველი ოპერაციების მომზადებისას: %s"
 
-#: libpq_source.c:172
+#: libpq_source.c:171
 #, c-format
 msgid "error running query (%s) on source server: %s"
 msgstr "შეცდომა სერვერზე (%2$s) მოთხოვნის (%1$s) შესრულებისას"
 
-#: libpq_source.c:177
+#: libpq_source.c:176
 #, c-format
 msgid "unexpected result set from query"
 msgstr "მოთხოვნის მოულოდნელი სედეგი"
 
-#: libpq_source.c:199
+#: libpq_source.c:198
 #, c-format
 msgid "error running query (%s) in source server: %s"
 msgstr "შეცდომა სერვერში (%2$s) მოთხოვნის (%1$s) შესრულებისას"
 
-#: libpq_source.c:220
+#: libpq_source.c:219
 #, c-format
 msgid "unrecognized result \"%s\" for current WAL insert location"
 msgstr "უცნობი პასუხი მიმდინარე WAL ჩასმის მდებარეობისთვის: %s"
 
-#: libpq_source.c:271
+#: libpq_source.c:270
 #, c-format
 msgid "could not fetch file list: %s"
 msgstr "ფაილების სიის მიღების პრობლემა: %s"
 
-#: libpq_source.c:276
+#: libpq_source.c:275
 #, c-format
 msgid "unexpected result set while fetching file list"
 msgstr "მოულოდნელი პასუხი ფაილების სიის მიღებისას"
 
-#: libpq_source.c:477
+#: libpq_source.c:476
 #, c-format
 msgid "could not send query: %s"
 msgstr "მოთხოვნის გაგზავნის პრობლემა: %s"
 
-#: libpq_source.c:480
+#: libpq_source.c:479
 #, c-format
 msgid "could not set libpq connection to single row mode"
 msgstr "ერთმწკრივიან რეჟიმში libpq შეერთების დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: libpq_source.c:510
+#: libpq_source.c:509
 #, c-format
 msgid "unexpected result while fetching remote files: %s"
 msgstr "დაშორებული ფაილების მიღების მოულოდნელი შედეგი: %s"
 
-#: libpq_source.c:515
+#: libpq_source.c:514
 #, c-format
 msgid "received more data chunks than requested"
 msgstr "მიღებულია მეტი ნაგლეჯი, ვიდრე მოვითხოვე"
 
-#: libpq_source.c:519
+#: libpq_source.c:518
 #, c-format
 msgid "unexpected result set size while fetching remote files"
 msgstr "ფაილების გამოთხოვისას მიღებული შედეგების სეტის მოულოდნელი ზომა"
 
-#: libpq_source.c:525
+#: libpq_source.c:524
 #, c-format
 msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u"
 msgstr "მონაცემების მოულოდნელი ტიპები დაშორებული ფაილების გამოთხოვისას შედეგების სეტში: %u %u %u"
 
-#: libpq_source.c:533
+#: libpq_source.c:532
 #, c-format
 msgid "unexpected result format while fetching remote files"
 msgstr "დაშორებული ფაილების მიღებისას მიღებული ფორმატი მოულოდნელია"
 
-#: libpq_source.c:539
+#: libpq_source.c:538
 #, c-format
 msgid "unexpected null values in result while fetching remote files"
 msgstr "დაშორებული ფაილების მიღების შედეგი მოულოდნელ ნულოვან მნიშვნელობებს შეიცავს"
 
-#: libpq_source.c:543
+#: libpq_source.c:542
 #, c-format
 msgid "unexpected result length while fetching remote files"
 msgstr "დაშორებული ფაილის მიღებისას მიღებული შედეგის სიგრძე არასწორია"
 
-#: libpq_source.c:576
+#: libpq_source.c:575
 #, c-format
 msgid "received data for file \"%s\", when requested for \"%s\""
 msgstr "მიღებულია მონაცემები ფაილისთვის \"%s\", მაშინ, როცა მოვითხოვე \"%s\""
 
-#: libpq_source.c:580
+#: libpq_source.c:579
 #, c-format
 msgid "received data at offset %lld of file \"%s\", when requested for offset %lld"
 msgstr "მონაცემები მიღებულია წანაცვლებისთვის %lld ფაილში %s მაშინ, როცა მოთხოვნილი იყო წანაცვლებისთვის %lld"
 
-#: libpq_source.c:592
+#: libpq_source.c:591
 #, c-format
 msgid "received more than requested for file \"%s\""
 msgstr "მიღებულია მეტი, ვიდრე მოთხოვნილია ფაილისთვის: %s"
 
-#: libpq_source.c:605
+#: libpq_source.c:604
 #, c-format
 msgid "unexpected number of data chunks received"
 msgstr "მონაცემების მიღებული ნაწილების რიცხვი არასწორია"
 
-#: libpq_source.c:648
+#: libpq_source.c:647
 #, c-format
 msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s"
 msgstr "დაშორებული ფაილის (%s) მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: libpq_source.c:653
+#: libpq_source.c:652
 #, c-format
 msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\""
 msgstr "მოულოდნელი პასუხი დაშორებული ფაილის (%s) მიღებისას"
 
-#: local_source.c:90 local_source.c:142
+#: local_source.c:88 local_source.c:140
 #, c-format
 msgid "could not open source file \"%s\": %m"
 msgstr "წყაროს ფაილის \"%s\" გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: local_source.c:117
+#: local_source.c:115
 #, c-format
 msgid "size of source file \"%s\" changed concurrently: %d bytes expected, %d copied"
 msgstr "ფაილის (%s) ზომა პარალელურად შეიცვალა: მოველოდი %d ბაიტს. დაკოპირდა %d"
 
-#: local_source.c:146
+#: local_source.c:144
 #, c-format
 msgid "could not seek in source file: %m"
 msgstr "საწყის ფაილში გადახვევის პრობლემა: %m"
 
-#: local_source.c:165
+#: local_source.c:163
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\""
 msgstr "მოულოდნელი EOF ფაილის კითხვისას: %s"
 
-#: parsexlog.c:80 parsexlog.c:139 parsexlog.c:199
+#: parsexlog.c:80 parsexlog.c:139 parsexlog.c:201
 #, c-format
 msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება WAL-ის წამკითხავი პროცესორისთვის"
@@ -510,22 +510,22 @@ msgstr "შეცდომა WAL ჩანაწერის კითხვი
 msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
 msgstr "ბოლოს მაჩვენებელი %X/%X არასწორი ბოლოს მაჩვენებელია. მოველოდი %X/%X"
 
-#: parsexlog.c:212
+#: parsexlog.c:214
 #, c-format
 msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
 msgstr "წინა WAL ჩანაწერის პოვნა შეუძლებელია მისამართზე %X/%X: %s"
 
-#: parsexlog.c:216
+#: parsexlog.c:218
 #, c-format
 msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
 msgstr "წინა WAL ჩანაწერის პოვნა შეუძლებელია მისამართზე %X/%X"
 
-#: parsexlog.c:341
+#: parsexlog.c:362
 #, c-format
 msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) გადახვევის პრობლემა: %m"
 
-#: parsexlog.c:440
+#: parsexlog.c:461
 #, c-format
 msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X"
 msgstr "WAL ჩანაწერი ცვლის ურთიერთობას, მაგრამ ჩანაწერის ტიპი უცნობია: lsn: %X/%X, rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X"
@@ -727,154 +727,154 @@ msgstr "სერვერი დაშორდა WAL-ს მდებარ
 msgid "no rewind required"
 msgstr "გადახვევა საჭირო არაა"
 
-#: pg_rewind.c:460
+#: pg_rewind.c:463
 #, c-format
 msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u"
 msgstr "გადახვევა ბოლო საერთო საკონტროლო წერტილიდან მისამართზე %X/%X დროის ხაზზე %u"
 
-#: pg_rewind.c:470
+#: pg_rewind.c:473
 #, c-format
 msgid "reading source file list"
 msgstr "ფაილების წყაროს სიის კითხვა"
 
-#: pg_rewind.c:474
+#: pg_rewind.c:477
 #, c-format
 msgid "reading target file list"
 msgstr "სამიზნის ფაილების სიის კითხვა"
 
-#: pg_rewind.c:483
+#: pg_rewind.c:486
 #, c-format
 msgid "reading WAL in target"
 msgstr "სამიზნეში მყოფი WAL-ის კითხვა"
 
-#: pg_rewind.c:504
+#: pg_rewind.c:507
 #, c-format
 msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)"
 msgstr "საჭიროა %lu მბ-ის კოპირება (საწყის საქაღალდის სრული ზომაა %lu მბ)"
 
-#: pg_rewind.c:522
+#: pg_rewind.c:525
 #, c-format
 msgid "syncing target data directory"
 msgstr "მონაცემების სამიზე საქაღალდის სინქრონიზაცია"
 
-#: pg_rewind.c:538
+#: pg_rewind.c:541
 #, c-format
 msgid "Done!"
 msgstr "შესრულებულია!"
 
-#: pg_rewind.c:618
+#: pg_rewind.c:621
 #, c-format
 msgid "no action decided for file \"%s\""
 msgstr "ფაილისთვის %s ქმედება არჩეული არაა"
 
-#: pg_rewind.c:650
+#: pg_rewind.c:653
 #, c-format
 msgid "source system was modified while pg_rewind was running"
 msgstr "საწყისი ფაილი შეიცვალა, სანამ pg_rewind იყო გაშვებული"
 
-#: pg_rewind.c:654
+#: pg_rewind.c:657
 #, c-format
 msgid "creating backup label and updating control file"
 msgstr "მარქაფის ჭდის შექმნა და საკონტროლო ფაილის განახლება"
 
-#: pg_rewind.c:704
+#: pg_rewind.c:707
 #, c-format
 msgid "source system was in unexpected state at end of rewind"
 msgstr "საწყისი სისტემა გადახვევისას გაურკვეველ მდგომარეობაში აღმოჩნდა"
 
-#: pg_rewind.c:736
+#: pg_rewind.c:739
 #, c-format
 msgid "source and target clusters are from different systems"
 msgstr "საწყისი და სამიზნე კლასტერები სხვადასახვა სისტემებიდანაა"
 
-#: pg_rewind.c:744
+#: pg_rewind.c:747
 #, c-format
 msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind"
 msgstr "კლასტერები pg_rewind-ის ამ ვერსიასთან შეუთავსებელია"
 
-#: pg_rewind.c:754
+#: pg_rewind.c:757
 #, c-format
 msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\""
 msgstr "სამზნე სერვერზე საჭიროა ან მონაცემების საკონტროლო ჯამების გამოყენება, ან \"wal_log_hints = on\""
 
-#: pg_rewind.c:765
+#: pg_rewind.c:768
 #, c-format
 msgid "target server must be shut down cleanly"
 msgstr "სამიზნე ბაზა წესების დაცვით უნდა იყოს გამორთული"
 
-#: pg_rewind.c:775
+#: pg_rewind.c:778
 #, c-format
 msgid "source data directory must be shut down cleanly"
 msgstr "საწყისი ბაზა წესების დაცვით უნდა იყოს გამორთული"
 
-#: pg_rewind.c:822
+#: pg_rewind.c:825
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
 msgstr "%*s/%s კბ (%d%%) დაკოპირდა"
 
-#: pg_rewind.c:948
+#: pg_rewind.c:951
 #, c-format
 msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines"
 msgstr "საწყისი და სამიზნე კლასტერების დროის ხაზის საერთო წინაპრის პოვნა შეუძლებელია"
 
-#: pg_rewind.c:989
+#: pg_rewind.c:992
 #, c-format
 msgid "backup label buffer too small"
 msgstr "მარქაფის ჭდის ბაფერი ძალიან პატარაა"
 
-#: pg_rewind.c:1012
+#: pg_rewind.c:1015
 #, c-format
 msgid "unexpected control file CRC"
 msgstr "კონტროლის ფაილის მოულოდნელი CRC"
 
-#: pg_rewind.c:1024
+#: pg_rewind.c:1027
 #, c-format
 msgid "unexpected control file size %d, expected %d"
 msgstr "საკონტროლო ფაილის არასწორი სიგრძე: %d. უნდა იყოს: %d"
 
-#: pg_rewind.c:1034
+#: pg_rewind.c:1037
 #, c-format
 msgid "invalid WAL segment size in control file (%d byte)"
 msgid_plural "invalid WAL segment size in control file (%d bytes)"
 msgstr[0] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა კონტროლის ფაილში (%d ბაიტი)"
 msgstr[1] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა კონტროლის ფაილში (%d ბაიტი)"
 
-#: pg_rewind.c:1038
+#: pg_rewind.c:1041
 #, c-format
 msgid "The WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB."
 msgstr "WAL სეგმენტის ზომა ორის ხარისხი უნდა იყოს, შუალედიდან 1მბ-1გბ."
 
-#: pg_rewind.c:1075 pg_rewind.c:1143
+#: pg_rewind.c:1078 pg_rewind.c:1146
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_rewind.c:1078 pg_rewind.c:1146
+#: pg_rewind.c:1081 pg_rewind.c:1149
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
 
-#: pg_rewind.c:1107
+#: pg_rewind.c:1110
 #, c-format
-msgid "could not read restore_command from target cluster"
-msgstr "სამიზნე კლასტერიდან restore_command-ის წაკითხვა შეუძლებელია"
+msgid "could not read \"restore_command\" from target cluster"
+msgstr "სამიზნე კლასტერიდან \"restore_command\"-ის წაკითხვა შეუძლებელია"
 
-#: pg_rewind.c:1112
+#: pg_rewind.c:1115
 #, c-format
 msgid "\"restore_command\" is not set in the target cluster"
 msgstr "სამიზნე კლასტერში \"restore_command\" დაყენებული არაა"
 
-#: pg_rewind.c:1150
+#: pg_rewind.c:1153
 #, c-format
 msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery"
 msgstr "ავარიიდან სრულად აღდგენისთვის სამიზნე სერვერზე %s-ის შესრულდება"
 
-#: pg_rewind.c:1188
+#: pg_rewind.c:1191
 #, c-format
 msgid "postgres single-user mode in target cluster failed"
 msgstr "სამიზნე კლასტერში postgres-ის ერთმომხმარებლიანი რეჟიმის შეცდომა"
 
-#: pg_rewind.c:1189
+#: pg_rewind.c:1192
 #, c-format
 msgid "Command was: %s"
 msgstr "ბრძანება იყო: %s"
@@ -914,157 +914,157 @@ msgstr "არასწორი მონაცემები ისტორ
 msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
 msgstr "დროის ხაზის ID-ები შვილეული დროის ხაზის ID-ზე ნაკლები უნდა იყოს."
 
-#: xlogreader.c:619
+#: xlogreader.c:620
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X: expected at least %u, got %u"
 msgstr "ჩანაწერის არასწორი წანაცვლება მისამართზე %X/%X: მინდოდა %u, მივიღე %u"
 
-#: xlogreader.c:628
+#: xlogreader.c:629
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr "contrecord მოთხოვნილია %X/%X-ის მიერ"
 
-#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1134
+#: xlogreader.c:670 xlogreader.c:1135
 #, c-format
 msgid "invalid record length at %X/%X: expected at least %u, got %u"
 msgstr "ჩანაწერის არასწორი სიგრძე მისამართზე %X/%X: მოველოდი მინიმუმ %u, მივიღე %u"
 
-#: xlogreader.c:758
+#: xlogreader.c:759
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
 msgstr "contrecord ალამი მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
 
-#: xlogreader.c:771
+#: xlogreader.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
 msgstr "contrecord -ის არასწორი სიგრძე %u (მოველოდი %lld) მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1142
+#: xlogreader.c:1143
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1155 xlogreader.c:1171
+#: xlogreader.c:1156 xlogreader.c:1172
 #, c-format
 msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
 msgstr "ჩანაწერი არასწორი წინა ბმულით %X/%X მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1209
+#: xlogreader.c:1210
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr "რესურსის მმართველის მონაცემების არასწორი საკონტროლო რიცხვი ჩანაწერში მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1243
+#: xlogreader.c:1244
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "არასწორი მაგიური რიცხვი %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: xlogreader.c:1258 xlogreader.c:1300
+#: xlogreader.c:1259 xlogreader.c:1301
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "არასწორი საინფორმაციო ბიტები %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: xlogreader.c:1274
+#: xlogreader.c:1275
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
 msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზიდანაა: WAL ფაილის ბაზის იდენტიფიკატორია %llu, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორი კი %llu"
 
-#: xlogreader.c:1282
+#: xlogreader.c:1283
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
 msgstr "WAL ფაილი სხვა ბაზის სიტემიდანაა: სეგმანტის არასწორი ზომა გვერდის თავსართში"
 
-#: xlogreader.c:1288
+#: xlogreader.c:1289
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
 msgstr "WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: გვერდის თავსართში მითითებული XLOG_BLKSZ არასწორია"
 
-#: xlogreader.c:1320
+#: xlogreader.c:1321
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "მოულოდნელი pageaddr %X/%X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: xlogreader.c:1346
+#: xlogreader.c:1347
 #, c-format
 msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "მიმდევრობის-გარე დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: xlogreader.c:1749
+#: xlogreader.c:1759
 #, c-format
 msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
 msgstr "ურიგო block_id %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1773
+#: xlogreader.c:1783
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ მონაცემები მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
 
-#: xlogreader.c:1780
+#: xlogreader.c:1790
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ არსებობს მონაცემები სიგრძით %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1816
+#: xlogreader.c:1826
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებულია, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u ბლოკის ასლის სიგრძე %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1832
+#: xlogreader.c:1842
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებული არაა, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u მისანართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1846
+#: xlogreader.c:1856
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებულია, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძეა %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1861
+#: xlogreader.c:1871
 #, c-format
 msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
 msgstr "არც BKPIMAGE_HAS_HOLE და არც BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებული არაა, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძე %u-ა, მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1877
+#: xlogreader.c:1887
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL დაყენებულია, მაგრამ წინა მნიშვნელობა მითითებული არაა მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1889
+#: xlogreader.c:1899
 #, c-format
 msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
 msgstr "არასწორი block_id %u %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1956
+#: xlogreader.c:1966
 #, c-format
 msgid "record with invalid length at %X/%X"
 msgstr "ჩანაწერი არასწორი სიგრძით მისამართზე %X/%X"
 
-#: xlogreader.c:1982
+#: xlogreader.c:1992
 #, c-format
 msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record"
 msgstr "შეცდომა WAL ჩანაწერში მარქაფი ბლოკის, ID-ით %d, მოძებნისას"
 
-#: xlogreader.c:2066
+#: xlogreader.c:2076
 #, c-format
 msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified"
 msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, როცა მითითებულია არასწორი ბლოკი %d"
 
-#: xlogreader.c:2073
+#: xlogreader.c:2083
 #, c-format
 msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d"
 msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X არასწორი მდგომარეობით, ბლოკი %d"
 
-#: xlogreader.c:2100 xlogreader.c:2117
+#: xlogreader.c:2110 xlogreader.c:2127
 #, c-format
 msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
 msgstr "%3$s მეთოდით შეკუმშული ასლის აღდგენა მისამართზე %1$X/%2$X, ბლოკი %4$d შეუძლებელია. მხარდაუჭერელია ამ აგების მიერ"
 
-#: xlogreader.c:2126
+#: xlogreader.c:2136
 #, c-format
 msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
 msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, შეკუმშულია უცნობი მეთოდით, ბლოკი %d"
 
-#: xlogreader.c:2134
+#: xlogreader.c:2144
 #, c-format
 msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d"
 msgstr "შეუძლებელია ასლის გაშლა მისამართზე %X/%X, ბლოკი %d"
index 43276dae50b7b6ea51964b5b176fc98a8db3b125..47dc5995d4a4ae51e34b0231dfbed14800912975 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-12 00:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-12 06:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს"
 msgid "user name lookup failure: error code %lu"
 msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:434
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:587
 #, c-format
 msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "გარსის ბრძანების არგუმენტი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:607
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:760
 #, c-format
 msgid "database name contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
 
-#: check.c:111
+#: check.c:109
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში სისტემის მიერ განსაზღვრული კომპოზიტური ტიპების შემოწმება"
 
-#: check.c:118
+#: check.c:116
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite types in user tables.\n"
 "These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
 "ამ კლასტერის განახლება ამჟამად შეუძლებელია  შეგიძლიათ\n"
 "წაშალოთ პრობლემური სვეტები და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
 
-#: check.c:132
+#: check.c:130
 msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
 msgstr "შეუთავსებელი \"line\" მონაცემთა ტიპის შემოწმება"
 
-#: check.c:137
+#: check.c:135
 msgid ""
 "Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
 "This data type changed its internal and input/output format\n"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
 "კლასტერის ძველი ვერსიის განახლება ამჟამად შეუძლებელია.  შეგიძლიათ\n"
 "წაშალოთ ეს სვეტები და თავიდან გაუშვათ განახლება.\n"
 
-#: check.c:154
+#: check.c:152
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში reg* მონაცემის ტიპების შემოწმება"
 
-#: check.c:181
+#: check.c:179
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
 "These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
 "განახლება შეუძლებელია.  პრობლემის მოსაგვარებლად,\n"
 "შეგიძლიათ წაშალოთ შესაბამისის სვეტები და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
 
-#: check.c:193
+#: check.c:191
 msgid "Checking for incompatible \"aclitem\" data type"
 msgstr "შეუთავსებელი \"aclitem\" მონაცემთა ტიპის შემოწმება"
 
-#: check.c:198
+#: check.c:196
 msgid ""
 "Your installation contains the \"aclitem\" data type in user tables.\n"
 "The internal format of \"aclitem\" changed in PostgreSQL version 16\n"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
 "შეუძლებელია  შეგიძლიათ წაშალოთ პრობლემური\n"
 "სვეტები და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
 
-#: check.c:217
+#: check.c:215
 msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
 msgstr "არასწორი \"unknown\" მომხმარებლის სვეტების შემოწმება"
 
-#: check.c:222
+#: check.c:220
 msgid ""
 "Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
 "This data type is no longer allowed in tables, so this cluster\n"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr ""
 "შეუძლებელია  შეგიძლიათ წაშალოთ პრობლემური\n"
 "სვეტები და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
 
-#: check.c:239
+#: check.c:237
 msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
 msgstr "არასწორი \"sql_identifier\" მომხმარებლის სვეტების შემოწმება"
 
-#: check.c:244
+#: check.c:242
 msgid ""
 "Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
 "The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
 "ამჟამად ამ კლასტერის განახლება შეუძლებელია.\n"
 "შეგიძლიათ,   წაშალოთ პრობლემური სვეტები და თავიდან გაუშვათ განახლება.\n"
 
-#: check.c:255
+#: check.c:253
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში შეუთავსებელი \"jsonb\" მონაცემების ტიპის შემოწმება"
 
-#: check.c:260
+#: check.c:258
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
 "The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
 "შეუძლებელია  შეგიძლიათ წაშალოთ პრობლემური\n"
 "სვეტები და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
 
-#: check.c:272
+#: check.c:270
 msgid "Checking for removed \"abstime\" data type in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში წაშლილი \"abstime\" მონაცემის ტიპების შემოწმება"
 
-#: check.c:277
+#: check.c:275
 msgid ""
 "Your installation contains the \"abstime\" data type in user tables.\n"
 "The \"abstime\" type has been removed in PostgreSQL version 12,\n"
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
 "შეუძლებელია  შეგიძლიათ წაშალოთ პრობლემური სვეტები,\n"
 "ან შეცვალოთ მათი ტიპი და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
 
-#: check.c:285
+#: check.c:283
 msgid "Checking for removed \"reltime\" data type in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში წაშლილი \"reltime\" მონაცემის ტიპების შემოწმება"
 
-#: check.c:290
+#: check.c:288
 msgid ""
 "Your installation contains the \"reltime\" data type in user tables.\n"
 "The \"reltime\" type has been removed in PostgreSQL version 12,\n"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
 "შეუძლებელია  შეგიძლიათ წაშალოთ პრობლემური სვეტები,\n"
 "ან შეცვალოთ მათი ტიპი და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
 
-#: check.c:298
+#: check.c:296
 msgid "Checking for removed \"tinterval\" data type in user tables"
 msgstr "მომხმარებლის ცხრილებში წაშლილი \"tinterval\" მონაცემის ტიპების შემოწმება"
 
-#: check.c:303
+#: check.c:301
 msgid ""
 "Your installation contains the \"tinterval\" data type in user tables.\n"
 "The \"tinterval\" type has been removed in PostgreSQL version 12,\n"
@@ -226,34 +226,34 @@ msgstr ""
 "შეუძლებელია  შეგიძლიათ წაშალოთ პრობლემური სვეტები,\n"
 "ან შეცვალოთ მათი ტიპი და განახლება თავიდან გაუშვათ.\n"
 
-#: check.c:345
-#, c-format
-msgid "Checking data type usage"
-msgstr "მონაცემის ტიპის გამოყენების შემოწმება"
-
-#: check.c:480
+#: check.c:419
 #, c-format
 msgid "failed check: %s"
 msgstr "ჩავარდა შემოწმება: %s"
 
-#: check.c:483
+#: check.c:422
 msgid "A list of the problem columns is in the file:"
 msgstr "პრობლემური სვეტების სია არის ფაილში:"
 
-#: check.c:495 check.c:963 check.c:1136 check.c:1251 check.c:1345 check.c:1473
-#: check.c:1549 check.c:1613 check.c:1686 check.c:1865 check.c:1884
-#: check.c:1953 check.c:2005 file.c:378 file.c:415 function.c:189 option.c:493
-#: version.c:79 version.c:177
+#: check.c:428 check.c:990 check.c:1167 check.c:1250 check.c:1339 check.c:1430
+#: check.c:1562 check.c:1647 check.c:1694 check.c:1902 check.c:1921
+#: check.c:1967 check.c:2020 file.c:378 file.c:415 function.c:208 option.c:512
+#: version.c:79 version.c:162
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: check.c:522
+#: check.c:470
+#, c-format
+msgid "Checking data type usage"
+msgstr "მონაცემის ტიპის გამოყენების შემოწმება"
+
+#: check.c:524
 #, c-format
 msgid "Data type checks failed: %s"
 msgstr "მონაცემის ტიპის შემოწმებები ჩავარდა: %s"
 
-#: check.c:563
+#: check.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "თანმიმდევრულობის შემოწმების შესრულება ძველ ცოცხალ სერვერზე\n"
 "------------------------------------------------"
 
-#: check.c:569
+#: check.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Performing Consistency Checks\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "თანმიმდევრულობის შემოწმების ჩატარება\n"
 "-----------------------------"
 
-#: check.c:718
+#: check.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*კლასტერები თავსებადია *"
 
-#: check.c:726
+#: check.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -291,18 +291,18 @@ msgstr ""
 "თუ ამ წერტილის შემდეგ pg_upgrade ავარიულად დასრულდება, გაგრძელებამდე\n"
 "ახალი კლასტერის init-db-ის გაკეთება შეიძლება თავიდან მოგიწიოთ."
 
-#: check.c:767
+#: check.c:782
 #, c-format
 msgid ""
-"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
+"Some optimizer statistics may not have been transferred by pg_upgrade.\n"
 "Once you start the new server, consider running:\n"
 "    %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages"
 msgstr ""
-"ოპტიმიზატორის სტატისტიკ-ის გადატანა pg_upgrade-ის მიერ არ ხდება.\n"
+"ოპტიმიზატორის სტატისტიკის გადატანა pg_upgrade-ის მიერ არ ხდება.\n"
 "როცა ახალ სერვერს გაუშვებთ, შეასრულეთ ბრძანება:\n"
 "    %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages"
 
-#: check.c:773
+#: check.c:788
 #, c-format
 msgid ""
 "Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "ამ სკრიპტის გაშვება ძველი კლასტერის მონაცემების ფაილებს წაშლის:\n"
 "   %s"
 
-#: check.c:778
+#: check.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -324,57 +324,62 @@ msgstr ""
 "ძველი კლასტერის მონაცემების წაშლის სკრიპტის შექმნა შეუძლებელია.  ძველი კლასტერის\n"
 " შემცველობა ხელით უნდა წაშალოთ."
 
-#: check.c:790
+#: check.c:805
 #, c-format
 msgid "Checking cluster versions"
 msgstr "კლასტერის ვერსიების შემოწმება"
 
-#: check.c:802
+#: check.c:817
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later."
 msgstr "ამ პროგრამას განახლება PostgreSQL-ის ვერსიის %s-დან და ზემოთ შეუძლია."
 
-#: check.c:807
+#: check.c:822
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s."
 msgstr "ამ პროგრამას შეუძლია მხოლოდ PostgreSQL ვერსიაზე გადასვლა %s."
 
-#: check.c:816
+#: check.c:831
 #, c-format
 msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions."
 msgstr "ეს პროგრამა არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას უფრო ძველი ძირითადი PostgreSQL ვერსიების ჩამოსაწევად."
 
-#: check.c:821
+#: check.c:836
 #, c-format
 msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions."
 msgstr "ძველი კლასტერის მონაცემები და გამშვები ფაილის საქაღალდეები სხვადასხვა ძირითადი ვერსიიდანაა."
 
-#: check.c:824
+#: check.c:839
 #, c-format
 msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions."
 msgstr "ახალი კლასტერის მონაცემებისა და გამშვები ფაილების საქაღალდეები სხვადასხვა ძირითად ვერსიებს მიეკუთვნება."
 
-#: check.c:839
+#: check.c:850
+#, c-format
+msgid "%s option cannot be used to upgrade from PostgreSQL %s and later."
+msgstr "პარამეტრს %s ვერ გამოიყენებთ PostgreSQL %s-დან და უფრო ახლიდან განახლებისას."
+
+#: check.c:866
 #, c-format
 msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different."
 msgstr "ცოცხალი სერვერის შემოწმებისას ძველი და ახალი პორტის ნომრები სხვადასხვა უნდა იყოს."
 
-#: check.c:859
+#: check.c:886
 #, c-format
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\""
 msgstr "ახალი კლასტერული მონაცემთა ბაზა \"%s\" ცარიელი არაა: ნაპოვნია ურთიერთობა \"%s.%s\""
 
-#: check.c:882
+#: check.c:909
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
 msgstr "ახალი კლასტერის ცხრილების სივრცის საქაღალდეების შემოწმება"
 
-#: check.c:893
+#: check.c:920
 #, c-format
 msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\""
 msgstr "ახალი კლასტერის ცხრილების სივრცის საქაღალდე უკვე არსებობს: \"%s\""
 
-#: check.c:926
+#: check.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -383,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გაფრთხილება:  ახალი მონაცემების საქაღალდე ძველი მონაცემების საქაღალდის შიგნით არ უნდა იყოს. მაგ: %s"
 
-#: check.c:950
+#: check.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -392,92 +397,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გაფრთხილება:  მომხმარებლის მიერ აღწერილი ცხრილის სივრცეების მდებარეობები მონაცემების საქაღალდის შიგნით არ უნდა იყოს. მაგ: %s"
 
-#: check.c:960
+#: check.c:987
 #, c-format
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "ძველი კლასტერის წასაშლელად სკრიპტის შექმნა"
 
-#: check.c:1014
+#: check.c:1041
 #, c-format
 msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილზე \"%s\" გაშვების წვდომის დამატების შეცდომა: %m"
 
-#: check.c:1034
+#: check.c:1061
 #, c-format
 msgid "Checking database user is the install user"
 msgstr "შემოწმება, დამყენებელი მომხმარებელი დაყენების მომხმარებელს თუ უდრის"
 
-#: check.c:1050
+#: check.c:1077
 #, c-format
 msgid "database user \"%s\" is not the install user"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის მომხმარებელი \"%s\" არ არის დაყენების მომხმარებელი"
 
-#: check.c:1061
+#: check.c:1088
 #, c-format
 msgid "could not determine the number of users"
 msgstr "ვერ დადგინდა მომხმარებელთა რაოდენობა"
 
-#: check.c:1069
+#: check.c:1096
 #, c-format
 msgid "Only the install user can be defined in the new cluster."
 msgstr "ახალი კლასტერისთვის მხოლოდ დაყენების მომხმარებლის მითითებაა შესაძლებელი."
 
-#: check.c:1098
+#: check.c:1126
 #, c-format
 msgid "Checking database connection settings"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის კავშირის პარამეტრების შემოწმება"
 
-#: check.c:1124
+#: check.c:1154
 #, c-format
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false"
 msgstr "template0-თან დაკავშირება შეუძლებელი უნდა იყოს. ანუ, მისი pg_database.datallowconn პარამეტრი false უნდა იყოს"
 
-#: check.c:1150 check.c:1270 check.c:1367 check.c:1492 check.c:1568
-#: check.c:1626 check.c:1706 check.c:1897 check.c:2022 function.c:210
+#: check.c:1181 check.c:1302 check.c:1398 check.c:1526 check.c:1602
+#: check.c:1660 check.c:1743 check.c:1934 check.c:2076 function.c:229
 #, c-format
 msgid "fatal"
 msgstr "ფატალური"
 
-#: check.c:1151
+#: check.c:1182
 #, c-format
 msgid ""
 "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
-"pg_database.datallowconn must be true.  Your installation contains\n"
-"non-template0 databases with their pg_database.datallowconn set to\n"
-"false.  Consider allowing connection for all non-template0 databases\n"
-"or drop the databases which do not allow connections.  A list of\n"
-"databases with the problem is in the file:\n"
+"pg_database.datallowconn must be true and pg_database.datconnlimit\n"
+"must not be -2.  Your installation contains non-template0 databases\n"
+"which cannot be connected to.  Consider allowing connection for all\n"
+"non-template0 databases or drop the databases which do not allow\n"
+"connections.  A list of databases with the problem is in the file:\n"
 "    %s"
 msgstr ""
-"á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 á\83\90á\83 á\83\90-template0 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\90á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83£á\83\9cá\83\93á\83\90 á\83\98á\83§á\83\9dს, ანუ მათი\n"
-"pg_database.datallowconn -ი true-ს უნდა უნდოდეს.  თქვენი ვერსია შეიცავს\n"
-"á\83\90á\83 á\83\90-template0 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94á\83\91á\83¡, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ pg_database.datallowconn -á\83\98 false-á\83\96á\83\94á\83\90 á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98.\n"
-"á\83¡á\83\90á\83¡á\83£á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\93á\83\90á\83£á\83¨á\83\95á\83\90á\83\97 á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 á\83\90á\83 á\83\90-template0 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\90á\83\96á\83\94, á\83\90á\83\9c\n"
-"á\83¬á\83\90á\83¨á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\97 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94á\83\91á\83\98, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\9aá\83\94á\83\91á\83\96á\83\94á\83ª á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\90á\83  á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83\9dá\83\91ს.\n"
-"á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\91á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83£á\83 á\83\98 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83¨á\83\94á\83\92á\83\98á\83«á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\97 ფაილში:\n"
-"    %s"
+"á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 á\83\90á\83 á\83\90-template0 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\97á\83\90 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\90 á\83£á\83\9cá\83\93á\83\90 á\83£á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\93á\83\94á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90ს, ანუ მათი\n"
+"pg_database.datallowconn ჭეშმარიტი უნდა იყოს და pg_database.datconnlimit არ\n"
+"á\83£á\83\9cá\83\93á\83\90 á\83\98á\83§á\83\9dá\83¡ -2.  á\83\91á\83\90á\83\96á\83\98á\83¡ á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\95á\83\90á\83 á\83\98á\83\90á\83\9cá\83¢á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\90á\83\95á\83¡ á\83\90á\83 á\83\90-template0 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\97á\83\90 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94á\83\91á\83¡,\n"
+"á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\9aá\83\94á\83\91á\83\97á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ª á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90.  á\83\98á\83¤á\83\98á\83¥á\83 á\83\94á\83\97, á\83 á\83\9dá\83\9b á\83\93á\83\90á\83£á\83¨á\83\95á\83\90á\83\97 á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90\n"
+"á\83\90á\83 á\83\90-template0 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\97á\83\90 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94á\83\91á\83\97á\83\90á\83\9c, á\83\90á\83\9c á\83¬á\83\90á\83¨á\83\90á\83\9aá\83\94á\83\97 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94á\83\91á\83\98, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83ª á\83\90á\83  á\83£á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9c á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 ს.\n"
+"á\83\90á\83\9b á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\91á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\97á\83\90 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90 ფაილში:\n"
+"     %s"
 
-#: check.c:1176
+#: check.c:1207
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "მომზადებული ტრანზაქციების შემოწმება"
 
-#: check.c:1185
+#: check.c:1216
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions"
 msgstr "საწყისი კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
 
-#: check.c:1187
+#: check.c:1218
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions"
 msgstr "სამიზნე კლასტერი მომზადებულ ტრანზაქციებს შეიცავს"
 
-#: check.c:1212
+#: check.c:1278
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "\"contrib/isn\"-ის bgint-passing-ის არ-დამთხვევაზე შემოწმება"
 
-#: check.c:1271
+#: check.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -494,12 +499,12 @@ msgstr ""
 ", განაახლოთ ბაზა და აღადგინოთ ფუნქციები.  პრობლემური ფუნქციების სია შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
 "   %s"
 
-#: check.c:1293
+#: check.c:1383
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined postfix operators"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების არსებობის შემოწმება"
 
-#: check.c:1368
+#: check.c:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
@@ -514,12 +519,12 @@ msgstr ""
 "მომხმარებლის მიერ აღწერილი postfix ოპერატორების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "   %s"
 
-#: check.c:1392
+#: check.c:1454
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
 msgstr "შეუთავსებელი პოლიმორფული ფუნქციების არსებობის შემოწმება"
 
-#: check.c:1493
+#: check.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
@@ -538,12 +543,12 @@ msgstr ""
 "ფაილში არსებული პრობლემური ობიექტები:\n"
 "  %s"
 
-#: check.c:1517
+#: check.c:1587
 #, c-format
 msgid "Checking for tables WITH OIDS"
 msgstr "WITH OIDS ცხრილების შემოწმება"
 
-#: check.c:1569
+#: check.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
@@ -558,12 +563,12 @@ msgstr ""
 "ცხრილების სია, რომელსაც ეს პრობლემა გააჩნიათ, შეგიძლიათ იხილოთ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1596
+#: check.c:1630
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "როლების შემოწმება, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყება"
 
-#: check.c:1627
+#: check.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains roles starting with \"pg_\".\n"
@@ -578,12 +583,12 @@ msgstr ""
 "როლების სია, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყებიან, შეგიძლიათ იპოვოთ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1647
+#: check.c:1715
 #, c-format
 msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოდირების კონვერტაციის შემოწმება"
 
-#: check.c:1707
+#: check.c:1744
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
@@ -599,52 +604,52 @@ msgstr ""
 "მომხმარებლის მიერ აღწერილი გადაყვანების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1746
+#: check.c:1783
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster logical replication slots"
 msgstr "ახალი კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების შემოწმება"
 
-#: check.c:1754
+#: check.c:1791
 #, c-format
 msgid "could not count the number of logical replication slots"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების რაოდენობის დათვლა შეუძლებელია"
 
-#: check.c:1759
+#: check.c:1796
 #, c-format
 msgid "expected 0 logical replication slots but found %d"
 msgstr "მოველოდი 0 ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტს, მაგრამ, მივიღე %d"
 
-#: check.c:1769 check.c:1820
+#: check.c:1806 check.c:1857
 #, c-format
 msgid "could not determine parameter settings on new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერზე პარამეტრის მნიშვნელობების დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: check.c:1774
+#: check.c:1811
 #, c-format
 msgid "\"wal_level\" must be \"logical\" but is set to \"%s\""
 msgstr "\"wal_level\" უნდა იყოს \"logical\", მაგრამ მნიშვნელობაა \"%s\""
 
-#: check.c:1780
+#: check.c:1817
 #, c-format
 msgid "\"max_replication_slots\" (%d) must be greater than or equal to the number of logical replication slots (%d) on the old cluster"
 msgstr "\"max_replication_slots\" (%d) ძველი კლასტერის ლოგიკური რეპლიკაციების სლოტების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
 
-#: check.c:1812
+#: check.c:1849
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster configuration for subscriptions"
 msgstr "ახალი კლასტერის კონფიგურაციის გამოწერებზე შემოწმება"
 
-#: check.c:1824
+#: check.c:1861
 #, c-format
 msgid "\"max_replication_slots\" (%d) must be greater than or equal to the number of subscriptions (%d) on the old cluster"
 msgstr "\"max_replication_slots\" (%d) ძველი კლასტერის გამოწერების რაოდენობაზე (%d) მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
 
-#: check.c:1846
+#: check.c:1883
 #, c-format
 msgid "Checking for valid logical replication slots"
 msgstr "სწორ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტებზე შემოწმება"
 
-#: check.c:1898
+#: check.c:1935
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains logical replication slots that cannot be upgraded.\n"
@@ -659,12 +664,12 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სლოტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: check.c:1922
+#: check.c:1995
 #, c-format
 msgid "Checking for subscription state"
 msgstr "გამოწერის მდგომარეობის შემოწმება"
 
-#: check.c:2023
+#: check.c:2077
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains subscriptions without origin or having relations not in i (initialize) or r (ready) state.\n"
@@ -677,184 +682,190 @@ msgstr ""
 "პრობლემური სვეტების ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: controldata.c:129 controldata.c:199
+#: controldata.c:132 controldata.c:202
 #, c-format
 msgid "could not get control data using %s: %m"
 msgstr "%s-ის გამოყენებით საკონტროლო მონაცემების მიღება შეუძლებელია: %m"
 
-#: controldata.c:139
+#: controldata.c:142
 #, c-format
 msgid "%d: database cluster state problem"
 msgstr "%d: ბაზის კლასტერის მდგომარეობის პრობლემა"
 
-#: controldata.c:158
+#: controldata.c:161
 #, c-format
 msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode.  To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary."
 msgstr "საწყისი კლასტერი აღდგენის რეჟიმში იყო, როცა გაითიშა.  განსაახლებლად გამოიყენეთ \"rsync\", როგორც ეს დოკუმენტაციაშია, ან გამორთეთ, როგორც ძირითადი."
 
-#: controldata.c:160
+#: controldata.c:163
 #, c-format
 msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode.  To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary."
 msgstr "სამიზნე კლასტერი აღდგენის რეჟიმში იყო, როცა გაითიშა.  განსაახლებლად, გამოიყენეთ \"rsync\", როგორც ეს დოკუმენტაციაშია, ან გამორთეთ, როგორც ძირითადი."
 
-#: controldata.c:165
+#: controldata.c:168
 #, c-format
 msgid "The source cluster was not shut down cleanly, state reported as: \"%s\""
 msgstr "წყარო კლასტერი წესების დაცვით არ გამორთულა. მიღებული მდგომარეობაა: \"%s\""
 
-#: controldata.c:167
+#: controldata.c:170
 #, c-format
 msgid "The target cluster was not shut down cleanly, state reported as: \"%s\""
 msgstr "სამიზნე კლასტერი წესების დაცვით არ გამორთულა. მიღებული მდგომარეობაა: \"%s\""
 
-#: controldata.c:175 controldata.c:507
+#: controldata.c:178 controldata.c:529
 #, c-format
 msgid "could not get control data using %s: %s"
 msgstr "%s-სთვის საკონტროლო მონაცემების მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: controldata.c:181
+#: controldata.c:184
 #, c-format
 msgid "The source cluster lacks cluster state information:"
 msgstr "საწყის კლასტერს მდგომარეობის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
 
-#: controldata.c:183
+#: controldata.c:186
 #, c-format
 msgid "The target cluster lacks cluster state information:"
 msgstr "სამიზნე კლასტერს მდგომარეობის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
 
-#: controldata.c:213 dump.c:50 exec.c:118 pg_upgrade.c:556 pg_upgrade.c:596
-#: pg_upgrade.c:945 relfilenumber.c:233 server.c:34 util.c:337
+#: controldata.c:216 dump.c:50 exec.c:118 pg_upgrade.c:597 pg_upgrade.c:637
+#: pg_upgrade.c:986 relfilenumber.c:231 server.c:34 util.c:337
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: controldata.c:220
+#: controldata.c:223
 #, c-format
 msgid "%d: pg_resetwal problem"
 msgstr "%d: pg_resetwal -ის პრობლემა"
 
-#: controldata.c:230 controldata.c:240 controldata.c:251 controldata.c:262
-#: controldata.c:273 controldata.c:292 controldata.c:303 controldata.c:314
-#: controldata.c:325 controldata.c:336 controldata.c:347 controldata.c:358
-#: controldata.c:361 controldata.c:365 controldata.c:375 controldata.c:387
-#: controldata.c:398 controldata.c:409 controldata.c:420 controldata.c:431
-#: controldata.c:442 controldata.c:453 controldata.c:464 controldata.c:475
-#: controldata.c:486 controldata.c:497
+#: controldata.c:233 controldata.c:243 controldata.c:254 controldata.c:265
+#: controldata.c:276 controldata.c:295 controldata.c:306 controldata.c:317
+#: controldata.c:328 controldata.c:339 controldata.c:350 controldata.c:361
+#: controldata.c:364 controldata.c:368 controldata.c:378 controldata.c:390
+#: controldata.c:401 controldata.c:412 controldata.c:423 controldata.c:434
+#: controldata.c:445 controldata.c:456 controldata.c:467 controldata.c:478
+#: controldata.c:489 controldata.c:500 controldata.c:511 controldata.c:520
 #, c-format
 msgid "%d: controldata retrieval problem"
 msgstr "%d: controldata -ის მიღების შეცდომა"
 
-#: controldata.c:578
+#: controldata.c:617
 #, c-format
 msgid "The source cluster lacks some required control information:"
 msgstr "საწყის კლასტერს ზოგიერთი საჭირო კონტროლის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
 
-#: controldata.c:581
+#: controldata.c:620
 #, c-format
 msgid "The target cluster lacks some required control information:"
 msgstr "სამიზნე კლასტერს ზოგიერთი საჭირო კონტროლის ინფორმაცია არ გააჩნია:"
 
-#: controldata.c:584
+#: controldata.c:623
 #, c-format
 msgid "  checkpoint next XID"
 msgstr "  საკონტროლო წერტილის შემდეგი XID"
 
-#: controldata.c:587
+#: controldata.c:626
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next OID"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი OID"
 
-#: controldata.c:590
+#: controldata.c:629
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next MultiXactId"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი MultiXactId"
 
-#: controldata.c:594
+#: controldata.c:633
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint oldest MultiXactId"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის უძველესი MultiXactId"
 
-#: controldata.c:597
+#: controldata.c:636
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint oldestXID"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის უძველესი XID"
 
-#: controldata.c:600
+#: controldata.c:639
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next MultiXactOffset"
 msgstr "  უახლესი საკონტროლო წერტილის შემდეგი MultiXactOffset"
 
-#: controldata.c:603
+#: controldata.c:642
 #, c-format
 msgid "  first WAL segment after reset"
 msgstr "  პირველი WAL სეგმენტი გადატვირთვის შემდეგ"
 
-#: controldata.c:606
+#: controldata.c:645
 #, c-format
 msgid "  float8 argument passing method"
 msgstr "  float8 არგუმენტი გავლის მეთოდი"
 
-#: controldata.c:609
+#: controldata.c:648
 #, c-format
 msgid "  maximum alignment"
 msgstr "  მაქსიმალური სწორება"
 
-#: controldata.c:612
+#: controldata.c:651
 #, c-format
 msgid "  block size"
 msgstr " ბლოკის ზომა"
 
-#: controldata.c:615
+#: controldata.c:654
 #, c-format
 msgid "  large relation segment size"
 msgstr "  დიდი ურთიერთობის სეგმენტის ზომა"
 
-#: controldata.c:618
+#: controldata.c:657
 #, c-format
 msgid "  WAL block size"
 msgstr "  WAL ბლოკის ზომა"
 
-#: controldata.c:621
+#: controldata.c:660
 #, c-format
 msgid "  WAL segment size"
 msgstr "  WAL-ის სეგმენტის ზომა"
 
-#: controldata.c:624
+#: controldata.c:663
 #, c-format
 msgid "  maximum identifier length"
 msgstr "  იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძე"
 
-#: controldata.c:627
+#: controldata.c:666
 #, c-format
 msgid "  maximum number of indexed columns"
 msgstr "  ინდექსირებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა"
 
-#: controldata.c:630
+#: controldata.c:669
 #, c-format
 msgid "  maximum TOAST chunk size"
 msgstr "  TOAST ნაგლეჯის მაქსიმალური ზომა"
 
-#: controldata.c:634
+#: controldata.c:673
 #, c-format
 msgid "  large-object chunk size"
 msgstr "  დიდი ობიექტის ნაგლეჯის ზომა"
 
-#: controldata.c:637
+#: controldata.c:676
 #, c-format
 msgid "  dates/times are integers?"
 msgstr "  დროები და თარიღები მთელი რიცხვებია?"
 
-#: controldata.c:641
+#: controldata.c:680
 #, c-format
 msgid "  data checksum version"
 msgstr "  მონაცემების საკონტროლო ჯამის ვერსია"
 
-#: controldata.c:643
+#: controldata.c:684
+#, c-format
+#| msgid "  default collation: %s\n"
+msgid "  default char signedness"
+msgstr "  ნაგულისხმევი სიმბოლოს ნიშნიანობა"
+
+#: controldata.c:686
 #, c-format
 msgid "Cannot continue without required control information, terminating"
 msgstr "ვერ გაგრძელდება საჭირო კონტროლის ინფორმაციის გარეშე, დასრულება"
 
-#: controldata.c:658
+#: controldata.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match.\n"
@@ -863,77 +874,77 @@ msgstr ""
 "ძველი და ახალი pg_controldata სწორებები ბათილია ან არ ემთხვევა\n"
 "სავარაუდოდ, ერთი კლასტერი 32-ბიტიანია, დანარჩენი კი 64"
 
-#: controldata.c:662
+#: controldata.c:705
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata ბლოკის ზომები ბათილია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:665
+#: controldata.c:708
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata მაქსიმალური ურთიერთობის სეგმენტის ზომები ბათილია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:668
+#: controldata.c:711
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის WAL-ის ბლოკის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:671
+#: controldata.c:714
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის WAL-ის სეგმენტის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:674
+#: controldata.c:717
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძეები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:677
+#: controldata.c:720
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის მაქსიმალური ინდექსირებული სვეტები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:680
+#: controldata.c:723
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის TOAST-ის მაქსიმალური ნაგლეჯის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:685
+#: controldata.c:728
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის დიდი ობიექტის ნაგლეჯის ზომები არასწორია ან არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:688
+#: controldata.c:731
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი pg_controldata-ის თარიღი/დროის შენახვის ტიპები არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:701
+#: controldata.c:744
 #, c-format
 msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does"
 msgstr "ძველი კლასტერი არ იყენებს მონაცემთა შემოწმებას, მაგრამ ახალი აკეთებს"
 
-#: controldata.c:704
+#: controldata.c:747
 #, c-format
 msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not"
 msgstr "ძველი კლასტერი იყენებს მონაცემთა შემოწმებას, ახალი კი არა"
 
-#: controldata.c:706
+#: controldata.c:749
 #, c-format
 msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match"
 msgstr "ძველი და ახალი კლასტერების pg_controldata -ის საკონტროლო ჯამის ვერსიები არ ემთხვევა"
 
-#: controldata.c:717
+#: controldata.c:760
 #, c-format
 msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
 msgstr "ძველ გლობალურ/pg_control-ზე \".old\" სუფიქსის დამატება"
 
-#: controldata.c:722
+#: controldata.c:765
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
 
-#: controldata.c:726
+#: controldata.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -978,7 +989,7 @@ msgstr "%s გამოყენებით pg_ctl ვერსია ვერ
 msgid "command too long"
 msgstr "ბრძანება ძალიან გრძელია"
 
-#: exec.c:160 pg_upgrade.c:311
+#: exec.c:160 pg_upgrade.c:308
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
@@ -1015,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "ავარიის მიზეზის გამოსავლენად გადაავლეთ თვალი\n"
 "\"%s\"-ის ბოლო რამდენიმე ხაზს."
 
-#: exec.c:218 pg_upgrade.c:321
+#: exec.c:218 pg_upgrade.c:318
 #, c-format
 msgid "could not write to log file \"%s\": %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
@@ -1149,22 +1160,22 @@ msgstr ""
 "ძველი და ახალი მონაცემების საქაღალდეებს შუა მყარი ბმულის შექმნა შეუძლებელია: %m\n"
 "ბმულის რეჟიმში ძველი და ახალი მონაცემების საქაღალდეები ერთი და იგივე ფაილურ სისტემაზე უნდა იყოს."
 
-#: function.c:154
+#: function.c:173
 #, c-format
 msgid "Checking for presence of required libraries"
 msgstr "საჭირო ბიბლიოთეკების არსებობის შემოწმება"
 
-#: function.c:190
+#: function.c:209
 #, c-format
 msgid "could not load library \"%s\": %s"
 msgstr "ბიბლიოთეკის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: function.c:201
+#: function.c:220
 #, c-format
 msgid "In database: %s\n"
 msgstr "მონაცემთა ბაზაში: %s\n"
 
-#: function.c:211
+#: function.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation references loadable libraries that are missing from the\n"
@@ -1179,47 +1190,47 @@ msgstr ""
 "პრობლემური ბიბლიოთეკების სიის ნახვა შეგიძლიათ ფაილში:\n"
 "    %s"
 
-#: info.c:128
+#: info.c:131
 #, c-format
 msgid "Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s.%s\", new name \"%s.%s\""
 msgstr "ურთიერთობის სახელები OID-ით %u ბაზაში \"%s\" არ ემთხვევა: ძველი სახელი \"%s.%s.\", ახალი კი \"%s.%s\""
 
-#: info.c:148
+#: info.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to match up old and new tables in database \"%s\""
 msgstr "შეცდომა ძველ და ახალ ცხრილებს შორის დამთხვევისას ბაზაში \"%s\""
 
-#: info.c:229
+#: info.c:232
 #, c-format
 msgid " which is an index on \"%s.%s\""
 msgstr " რომელიც ინდექსია \"%s.%s\""
 
-#: info.c:239
+#: info.c:242
 #, c-format
 msgid " which is an index on OID %u"
 msgstr " რაც არის ინდექსი OID-ზე %u"
 
-#: info.c:251
+#: info.c:254
 #, c-format
 msgid " which is the TOAST table for \"%s.%s\""
 msgstr " რომელიც TOAST ცხრილია \"%s.%s\"-სთვის"
 
-#: info.c:259
+#: info.c:262
 #, c-format
 msgid " which is the TOAST table for OID %u"
 msgstr " რომელიც TOAST ცხრილია %u-ე OID-სთვის"
 
-#: info.c:263
+#: info.c:266
 #, c-format
 msgid "No match found in old cluster for new relation with OID %u in database \"%s\": %s"
 msgstr "ძველ კლასტერში ახალი ურთიერთობისთვის OID -ით %u ბაზაში \"%s\" დამთხვევა ვერ ვიპოვე: %s"
 
-#: info.c:266
+#: info.c:269
 #, c-format
 msgid "No match found in new cluster for old relation with OID %u in database \"%s\": %s"
 msgstr "ახალ კლასტერში ძველი ურთიერთობისთვის OID -ით %u ბაზაში \"%s\" დამთხვევა ვერ ვიპოვე: %s"
 
-#: info.c:300
+#: info.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "საწყისი ბაზები:"
 
-#: info.c:302
+#: info.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1237,92 +1248,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "სამიზნე ბაზები:"
 
-#: info.c:346
+#: info.c:371
 #, c-format
 msgid "template0 not found"
 msgstr "template0 ნაპოვნი არაა"
 
-#: info.c:805
+#: info.c:815
 #, c-format
 msgid "Database: \"%s\""
 msgstr "მონაცემთა ბაზაში: \"%s\""
 
-#: info.c:818
+#: info.c:828
 #, c-format
 msgid "relname: \"%s.%s\", reloid: %u, reltblspace: \"%s\""
 msgstr "relname: \"%s.%s\", reloid: %u, reltblspace: \"%s\""
 
-#: info.c:832
+#: info.c:842
 #, c-format
 msgid "Logical replication slots in the database:"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტები მონაცემთა ბაზაში:"
 
-#: info.c:838
+#: info.c:848
 #, c-format
 msgid "slot name: \"%s\", output plugin: \"%s\", two_phase: %s"
 msgstr "სლოტი სახელი: \"%s\", გამოტანის დამატება: \"%s\", two_phase: %s"
 
-#: option.c:105
+#: option.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: cannot be run as root"
 msgstr "%s: root-ით ვერ გაუშვებთ"
 
-#: option.c:172
+#: option.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid old port number"
 msgstr "არასწორი ძველი პორტის ნომერი"
 
-#: option.c:177
+#: option.c:181
 #, c-format
 msgid "invalid new port number"
 msgstr "ახალი პორტის არასწორი ნომერი"
 
-#: option.c:216
+#: option.c:229
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "არასწორი არგუმენტი პარამეტრისთვის: %s"
+
+#: option.c:232
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
 
-#: option.c:223
+#: option.c:239
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
 
-#: option.c:229
+#: option.c:245
 #, c-format
 msgid "Running in verbose mode"
 msgstr "დამატებითი შეტყობინებების ჩართვა"
 
-#: option.c:247
+#: option.c:263
 msgid "old cluster binaries reside"
 msgstr "ძველი კლასტერის გამშვები ფაილები მდებარეობს"
 
-#: option.c:249
+#: option.c:265
 msgid "new cluster binaries reside"
 msgstr "ახალი კლასტერის გამშვები ფაილები მდებარეობს"
 
-#: option.c:251
+#: option.c:267
 msgid "old cluster data resides"
 msgstr "ძველი კლასტერის მონაცემები მდებარეობს"
 
-#: option.c:253
+#: option.c:269
 msgid "new cluster data resides"
 msgstr "ახალი კლასტერის მონაცემები მდებარეობს"
 
-#: option.c:255
+#: option.c:271
 msgid "sockets will be created"
 msgstr "სოკეტები შეიქმნება"
 
-#: option.c:272 option.c:374
+#: option.c:288 option.c:393
 #, c-format
 msgid "could not determine current directory"
 msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა"
 
-#: option.c:275
+#: option.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot run pg_upgrade from inside the new cluster data directory on Windows"
 msgstr "pg_upgrade-ის გაშვება Windows-ზე ახალი კლასტერის მონაცემების საქაღალდიდან შეუძლებელია"
 
-#: option.c:284
+#: option.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "pg_upgrade upgrades a PostgreSQL cluster to a different major version.\n"
@@ -1331,12 +1347,12 @@ msgstr ""
 "pg_upgrade -ი PostgreSQL კლასტერს სხვა მთავარ ვერსიაზე განაახლებს.\n"
 "\n"
 
-#: option.c:285
+#: option.c:301
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: option.c:286
+#: option.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "  pg_upgrade [OPTION]...\n"
@@ -1345,17 +1361,17 @@ msgstr ""
 "  pg_upgrade [პარამეტრი]...\n"
 "\n"
 
-#: option.c:287
+#: option.c:303
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "პარამეტრები:\n"
 
-#: option.c:288
+#: option.c:304
 #, c-format
 msgid "  -b, --old-bindir=BINDIR       old cluster executable directory\n"
 msgstr "  -b, --old-bindir=BINDIR ძველი კლასტერის გამშვები ფაილების საქაღალდე\n"
 
-#: option.c:289
+#: option.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "  -B, --new-bindir=BINDIR       new cluster executable directory (default\n"
@@ -1364,107 +1380,122 @@ msgstr ""
 "  -B, --new-bindir=BINDIR ახალი კლასტერის გამშვები ფაილების საქაღალდე (ნაგულისხმები\n"
 "                                იგივე საქაღლდე, რაც pg_upgrade)\n"
 
-#: option.c:291
+#: option.c:307
 #, c-format
 msgid "  -c, --check                   check clusters only, don't change any data\n"
 msgstr "  -c, --check კლასტერების მხოლოდ შემოწმება. მონაცემები არ შეიცვლება\n"
 
-#: option.c:292
+#: option.c:308
 #, c-format
 msgid "  -d, --old-datadir=DATADIR     old cluster data directory\n"
 msgstr "  -d, --old-datadir=DATADIR ძველი კლასტერის მონაცემთა საქაღალდე\n"
 
-#: option.c:293
+#: option.c:309
 #, c-format
 msgid "  -D, --new-datadir=DATADIR     new cluster data directory\n"
 msgstr "  -D, --new-datadir=DATADIR ახალი კლასტერის მონაცემთა საქაღალდე\n"
 
-#: option.c:294
+#: option.c:310
 #, c-format
 msgid "  -j, --jobs=NUM                number of simultaneous processes or threads to use\n"
 msgstr "  -j, --jobs=NUM                ერთდროულად გასაშვები პროცესების ან ნაკადების რიცხვი\n"
 
-#: option.c:295
+#: option.c:311
 #, c-format
 msgid "  -k, --link                    link instead of copying files to new cluster\n"
 msgstr "  -k, --link                    ახალ კლასტერში ფაილების გადაბმა, კოპირების ნაცვლად\n"
 
-#: option.c:296
+#: option.c:312
 #, c-format
 msgid "  -N, --no-sync                 do not wait for changes to be written safely to disk\n"
 msgstr "  -N, --no-sync             არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
 
-#: option.c:297
+#: option.c:313
 #, c-format
 msgid "  -o, --old-options=OPTIONS     old cluster options to pass to the server\n"
 msgstr "  -o, -old-options=OPTIONS       სერვერზე გადასაცემი ძველი კლასტერის პარამეტრები\n"
 
-#: option.c:298
+#: option.c:314
 #, c-format
 msgid "  -O, --new-options=OPTIONS     new cluster options to pass to the server\n"
 msgstr "  -O, -new-options=OPTIONS       სერვერზე გადასაცემი ახალი კლასტერის პარამეტრები\n"
 
-#: option.c:299
+#: option.c:315
 #, c-format
 msgid "  -p, --old-port=PORT           old cluster port number (default %d)\n"
 msgstr "  -p, -old-port=PORT             ძველი კლასტერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმები %d)\n"
 
-#: option.c:300
+#: option.c:316
 #, c-format
 msgid "  -P, --new-port=PORT           new cluster port number (default %d)\n"
 msgstr "  -P, --new-port=PORT              ახალი კლასტერის პორტის ნომერი (ნაგულისხმები %d)\n"
 
-#: option.c:301
+#: option.c:317
 #, c-format
 msgid "  -r, --retain                  retain SQL and log files after success\n"
 msgstr "  -r, --retain                  SQL და ჟურნალის ფაილებს დატოვება წარმატების შემდეგ \n"
 
-#: option.c:302
+#: option.c:318
 #, c-format
 msgid "  -s, --socketdir=DIR           socket directory to use (default current dir.)\n"
 msgstr "  -s, --socketdir=DIR სოკეტის საქაღალდე (ნაგულისხმებია მიმდინარე.)\n"
 
-#: option.c:303
+#: option.c:319
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME           cluster superuser (default \"%s\")\n"
 msgstr "  -U, --username=მომხმარებელი      კლასტერის ზემომხმარებლის სახელი (ნაგულისხმები: \"%s\")\n"
 
-#: option.c:304
+#: option.c:320
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose                 enable verbose internal logging\n"
 msgstr "  -v, --verbose                 შიდა დამატებითი ჟურნალის ჩართვა\n"
 
-#: option.c:305
+#: option.c:321
 #, c-format
 msgid "  -V, --version                 display version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 ვერსიის ინფორმაციის ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: option.c:306
+#: option.c:322
 #, c-format
 msgid "  --clone                       clone instead of copying files to new cluster\n"
 msgstr "  --clone                ახალ კლასტერში ფაილების კლონირება კოპირების ნაცვლად \n"
 
-#: option.c:307
+#: option.c:323
 #, c-format
 msgid "  --copy                        copy files to new cluster (default)\n"
 msgstr "  --clone                ახალ კლასტერში ფაილების კლონირება კოპირების ნაცვლად (ნაგულისხმები)\n"
 
-#: option.c:308
+#: option.c:324
 #, c-format
 msgid "  --copy-file-range             copy files to new cluster with copy_file_range\n"
 msgstr "  --copy-file-range             ფაილების კოპირება ახალ კლასტერში copy_file_range-ით\n"
 
-#: option.c:309
+#: option.c:325
+#, c-format
+#| msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
+msgid "  --no-statistics               do not import statistics from old cluster\n"
+msgstr "  --no-statistics               ძველი კლასტერიდან სტატისტიკა შემოტანილი არ იქნება\n"
+
+#: option.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"  --set-char-signedness=OPTION  set new cluster char signedness to \"signed\" or\n"
+"                                \"unsigned\"\n"
+msgstr ""
+"  --set-char-signedness=OPTION  ახალი კლასტერის სიმბოლოს ნიშნანობის დაყენება \"signed\"-ზე ან\n"
+"                                \"unsigned\"-ზე\n"
+
+#: option.c:328
 #, c-format
 msgid "  --sync-method=METHOD          set method for syncing files to disk\n"
 msgstr "  --sync-method=მეთოდი          ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"
 
-#: option.c:310
+#: option.c:329
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                    show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: option.c:311
+#: option.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1479,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "  გამორთოთ postmaster სერვისი ძველ კლასტერზე\n"
 "  გამორთოთ postmaster სერვისი ახალ კლასტერზე\n"
 
-#: option.c:316
+#: option.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1496,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "  ძველი ვერსიის \"bin\" საქაღალდე (-b BINDIR)\n"
 "  ახალი ვერსიის \"bin\" საქაღალდე (-B BINDIR)\n"
 
-#: option.c:322
+#: option.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1509,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "  pg_upgrade -d oldCluster/data -D newCluster/data -b oldCluster/bin -B newCluster/bin\n"
 "ან\n"
 
-#: option.c:327
+#: option.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "  $ export PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
@@ -1524,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 "  $ export PGBINNEW=newCluster/bin\n"
 "  $ pg_upgrade\n"
 
-#: option.c:333
+#: option.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "  C:\\> set PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
@@ -1539,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "  C:\\> set PGBINNEW=newCluster/bin\n"
 "  C:\\> pg_upgrade\n"
 
-#: option.c:339
+#: option.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1548,12 +1579,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: option.c:340
+#: option.c:359
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: option.c:380
+#: option.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "You must identify the directory where the %s.\n"
@@ -1562,32 +1593,32 @@ msgstr ""
 "%s-ის საქაღალდის იდენტიფიკაცია აუცილებელია.\n"
 "გამოიყენეთ ბრძანების სტრიქონის %s პარამეტრი ან გარემოს ცვლადი %s."
 
-#: option.c:433
+#: option.c:452
 #, c-format
 msgid "Finding the real data directory for the source cluster"
 msgstr "საწყისი კლასტერის რეალური მონაცემთა საქაღალდის პოვნა"
 
-#: option.c:435
+#: option.c:454
 #, c-format
 msgid "Finding the real data directory for the target cluster"
 msgstr "სამიზნე კლასტერის რეალური მონაცემთა საქაღალდის პოვნა"
 
-#: option.c:448
+#: option.c:467
 #, c-format
 msgid "could not get data directory using %s: %m"
 msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %m"
 
-#: option.c:452
+#: option.c:471
 #, c-format
 msgid "could not get data directory using %s: %s"
 msgstr "ვერ მივიღე მონაცემთა საქაღალდე %s გამოყენებით: %s"
 
-#: option.c:500
+#: option.c:519
 #, c-format
 msgid "could not read line %d from file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილიდან (%2$s) %1$d-ე ხაზის წაკითხვა შეუძლებელია: %3$m"
 
-#: option.c:517
+#: option.c:536
 #, c-format
 msgid "user-supplied old port number %hu corrected to %hu"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ მოწოდებული ძველი პორტის ნომერი %hu შესწორებულია %hu"
@@ -1617,12 +1648,12 @@ msgstr "შვილი პროცესი არანორმალურ
 msgid "child worker exited abnormally: %m"
 msgstr "შვილი დამხმარე პროცესი არანორმალურად დასრულდა სტატუსით %m"
 
-#: pg_upgrade.c:115
+#: pg_upgrade.c:111
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %m"
 
-#: pg_upgrade.c:147
+#: pg_upgrade.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1633,17 +1664,17 @@ msgstr ""
 "მიმდინარეობს განახლება\n"
 "------------------"
 
-#: pg_upgrade.c:192
+#: pg_upgrade.c:189
 #, c-format
 msgid "Setting next OID for new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერისთვის შემდეგი OID დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:216
+#: pg_upgrade.c:213
 #, c-format
 msgid "Sync data directory to disk"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდის დისკთან სინქრონიზაცია"
 
-#: pg_upgrade.c:230
+#: pg_upgrade.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1654,23 +1685,23 @@ msgstr ""
 "განახლება დასრულებულია\n"
 "----------------"
 
-#: pg_upgrade.c:263 pg_upgrade.c:276 pg_upgrade.c:283 pg_upgrade.c:290
-#: pg_upgrade.c:308 pg_upgrade.c:319
+#: pg_upgrade.c:260 pg_upgrade.c:273 pg_upgrade.c:280 pg_upgrade.c:287
+#: pg_upgrade.c:305 pg_upgrade.c:316
 #, c-format
 msgid "directory path for new cluster is too long"
 msgstr "ახალი კლასტერის საქაღალდის ბილიკი ძალიან გრძელია"
 
-#: pg_upgrade.c:297 pg_upgrade.c:299 pg_upgrade.c:301 pg_upgrade.c:303
+#: pg_upgrade.c:294 pg_upgrade.c:296 pg_upgrade.c:298 pg_upgrade.c:300
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_upgrade.c:352
+#: pg_upgrade.c:349
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable"
 msgstr "%s: საკუთარი პროგრამის გამშვები ფაილის პოვნა შეუძლებელია"
 
-#: pg_upgrade.c:378
+#: pg_upgrade.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
@@ -1679,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "როგორც ჩანს, ძველ კლასტერს postmaster ჯერ კიდევ ემსახურება.\n"
 "გამორთეთ postmaster და თავიდან სცადეთ."
 
-#: pg_upgrade.c:391
+#: pg_upgrade.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
@@ -1688,137 +1719,142 @@ msgstr ""
 "როგორც ჩანს, ახალ კლასტერს postmaster ემსახურება.\n"
 "გამორთეთ postmaster და თავიდან სცადეთ."
 
-#: pg_upgrade.c:413
+#: pg_upgrade.c:414
+#, c-format
+msgid "Setting the default char signedness for new cluster"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიმბოლოს ნიშნიანობის დაყენება ახალი კლასტერისთვის"
+
+#: pg_upgrade.c:442
 #, c-format
 msgid "Setting locale and encoding for new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერის ლოკალის და კოდირების დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:489
+#: pg_upgrade.c:518
 #, c-format
 msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში ყველა მწკრივის ანალიზი"
 
-#: pg_upgrade.c:502
+#: pg_upgrade.c:531
 #, c-format
 msgid "Freezing all rows in the new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში ყველა მწკრივის გაყინვა"
 
-#: pg_upgrade.c:522
+#: pg_upgrade.c:551
 #, c-format
 msgid "Restoring global objects in the new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერში გლობალური ობიექტების აღდგენა"
 
-#: pg_upgrade.c:538
+#: pg_upgrade.c:568
 #, c-format
 msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში ბაზის სქემების აღდგენა"
 
-#: pg_upgrade.c:662
+#: pg_upgrade.c:703
 #, c-format
 msgid "Deleting files from new %s"
 msgstr "ფაილების წაშლა ახალი %s-დან"
 
-#: pg_upgrade.c:666
+#: pg_upgrade.c:707
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\""
 msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა"
 
-#: pg_upgrade.c:685
+#: pg_upgrade.c:726
 #, c-format
 msgid "Copying old %s to new server"
 msgstr "ძველი %s -ის კოპირება ახალ სერვერზე"
 
-#: pg_upgrade.c:711
+#: pg_upgrade.c:752
 #, c-format
 msgid "Setting oldest XID for new cluster"
 msgstr "უძველესი XID დაყენება ახალი კლასტერისთვის"
 
-#: pg_upgrade.c:719
+#: pg_upgrade.c:760
 #, c-format
 msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერისთვის შემდეგი ტრანზაქციის ეპოქისა და ID-ის დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:749
+#: pg_upgrade.c:790
 #, c-format
 msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერისთვის შემდეგი მულტიტრანზაქციის წანაცვლებისა და ID-ის დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:773
+#: pg_upgrade.c:814
 #, c-format
 msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში უძველესი მულტიტრანზაქციის ID-ის დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:793
+#: pg_upgrade.c:834
 #, c-format
 msgid "Resetting WAL archives"
 msgstr "WAL არქივების გადატვირთვა"
 
-#: pg_upgrade.c:836
+#: pg_upgrade.c:877
 #, c-format
 msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში frozenxid და minmxid მთვლელების დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:838
+#: pg_upgrade.c:879
 #, c-format
 msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "ახალ კლასტერში minmxid მთვლელის დაყენება"
 
-#: pg_upgrade.c:929
+#: pg_upgrade.c:970
 #, c-format
 msgid "Restoring logical replication slots in the new cluster"
 msgstr "ახალი კლასტერში ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტების აღდგენა"
 
-#: relfilenumber.c:35
+#: relfilenumber.c:33
 #, c-format
 msgid "Cloning user relation files"
 msgstr "მომხმარებლის ურთიერთობის ფაილების კლონირება"
 
-#: relfilenumber.c:38
+#: relfilenumber.c:36
 #, c-format
 msgid "Copying user relation files"
 msgstr "მომხმარებლის ურთიერთობის ფაილების კოპირება"
 
-#: relfilenumber.c:41
+#: relfilenumber.c:39
 #, c-format
 msgid "Copying user relation files with copy_file_range"
 msgstr "მომხმარებლის ურთიერთობის ფაილების კოპირება copy_file_range-ით"
 
-#: relfilenumber.c:44
+#: relfilenumber.c:42
 #, c-format
 msgid "Linking user relation files"
 msgstr "მომხმარებლის ურთიერთობის ფაილების გადაბმა"
 
-#: relfilenumber.c:118
+#: relfilenumber.c:116
 #, c-format
 msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster"
 msgstr "ძველი მონაცემთა ბაზა \"%s\" ახალ კლასტერში არ არის ნაპოვნი"
 
-#: relfilenumber.c:221
+#: relfilenumber.c:219
 #, c-format
 msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %m"
 msgstr "შეცდომა ფაილის არსებობის შემოწმებისას \"%s.%s\" (\"%s\" \"%s\"): %m"
 
-#: relfilenumber.c:238
+#: relfilenumber.c:236
 #, c-format
 msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "გადაწერა \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
 
-#: relfilenumber.c:246
+#: relfilenumber.c:244
 #, c-format
 msgid "cloning \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "კლონირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
 
-#: relfilenumber.c:251
+#: relfilenumber.c:249
 #, c-format
 msgid "copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
 
-#: relfilenumber.c:256
+#: relfilenumber.c:254
 #, c-format
 msgid "copying \"%s\" to \"%s\" with copy_file_range"
 msgstr "კოპირება \"%s\"-დან \"%s\"-მდე copy_file_range-ით"
 
-#: relfilenumber.c:261
+#: relfilenumber.c:259
 #, c-format
 msgid "linking \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ბმა \"%s\"-დან \"%s\"-მდე"
@@ -1854,7 +1890,7 @@ msgstr "ვერსიის ფაილის გახსნის შეც
 msgid "could not parse version file \"%s\""
 msgstr "ვერსიის ფაილის დამუშავების შეცდომა \"%s\""
 
-#: server.c:310
+#: server.c:317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1863,7 +1899,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: server.c:314
+#: server.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to source postmaster started with the command:\n"
@@ -1872,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "ვერ ვუკავშირდები საწყის postmaster-ს, რომელიც შემდეგი ბრძანებით გაეშვა:\n"
 "%s"
 
-#: server.c:318
+#: server.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to target postmaster started with the command:\n"
@@ -1881,22 +1917,22 @@ msgstr ""
 "ვერ ვუკავშირდები სამიზნე postmaster-ს, რომელიც შემდეგი ბრძანებით გაეშვა:\n"
 "%s"
 
-#: server.c:332
+#: server.c:339
 #, c-format
 msgid "pg_ctl failed to start the source server, or connection failed"
 msgstr "pg_ctl-ის შეცდომა საწყისი სერვერის გაშვებისას ან შეერთების შეცდომა"
 
-#: server.c:334
+#: server.c:341
 #, c-format
 msgid "pg_ctl failed to start the target server, or connection failed"
 msgstr "pg_ctl-ის შეცდომა სამიზნე სერვერის გაშვებისას ან შეერთების შეცდომა"
 
-#: server.c:379
+#: server.c:386
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
 
-#: server.c:392
+#: server.c:399
 #, c-format
 msgid "libpq environment variable %s has a non-local server value: %s"
 msgstr "libpq-ის გარემოს ცვლად %s-ს არალოკალური სერვერის მნიშვნელობა: %s გააჩნია"
@@ -1984,17 +2020,17 @@ msgstr ""
 ", შესრულებული psql-ით მონაცემთა ბაზის ზემომხმარებლის მიერ, თავიდან შექნის ყველა\n"
 "არასწორ ინდექსს. მანამდე კი, ამ ინდექსებიდან არც ერთი გამოყენებული არ იქნება."
 
-#: version.c:153
+#: version.c:187
 #, c-format
 msgid "Checking for extension updates"
 msgstr "გაფართოების განახლებების შემოწმება"
 
-#: version.c:200
+#: version.c:201
 #, c-format
 msgid "notice"
 msgstr "გაფრთხილება"
 
-#: version.c:201
+#: version.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
index 7876f68394bd51fc01ce1ec5f09e73fbb71d3796..8b7ef8f4750fb483b8839e6a9e99b277634cc13a 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 16\n"
+"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-29 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-29 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,24 +16,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "გაფრთხილება: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "მინიშნება: "
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:110 pg_verifybackup.c:438
-#: pg_verifybackup.c:476 pg_verifybackup.c:896
+#: ../../common/controldata_utils.c:110 pg_verifybackup.c:439
+#: pg_verifybackup.c:477 pg_verifybackup.c:1024 pg_verifybackup.c:1143
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
 
 #: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
-#: pg_verifybackup.c:902
+#: pg_verifybackup.c:1029 pg_verifybackup.c:1149
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr ""
 "ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში  ქვემოთ \n"
 "მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
 
-#: ../../common/controldata_utils.c:230 pg_verifybackup.c:406
-#: pg_verifybackup.c:865
+#: ../../common/controldata_utils.c:230 pg_verifybackup.c:407
+#: pg_verifybackup.c:1004 pg_verifybackup.c:1112
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
@@ -93,7 +93,8 @@ msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
 
 #: ../../common/cryptohash.c:261 ../../common/cryptohash_openssl.c:356
-#: ../../common/parse_manifest.c:157 ../../common/parse_manifest.c:853
+#: ../../common/jsonapi.c:2407 ../../common/parse_manifest.c:157
+#: ../../common/parse_manifest.c:852
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
@@ -122,412 +123,441 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2121
+#: ../../common/jsonapi.c:2432
 msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer."
 msgstr "რეკურსიულ დაღმავალ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer-ის გამოყენება არ შეუძლია."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2123
+#: ../../common/jsonapi.c:2434
 msgid "Incremental parser requires incremental lexer."
 msgstr "ინკრემენტულ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer სჭირდება."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2125
+#: ../../common/jsonapi.c:2436
 msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400."
 msgstr "JSON მეტისმეტად ღრმადაა ერთმანეთში ჩალაგებული. მაქსიმალური დასაშვები სიღრმეა 6400."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2127
+#: ../../common/jsonapi.c:2438
 #, c-format
 msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
 msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%.*s\" არასწორია."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2131
+#: ../../common/jsonapi.c:2442
 #, c-format
 msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
 msgstr "სიმბოლო კოდით 0x%02x აუცილებლად ეკრანირებული უნდა იყოს."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2135
+#: ../../common/jsonapi.c:2446
 #, c-format
 msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2138
+#: ../../common/jsonapi.c:2449
 #, c-format
 msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2141
+#: ../../common/jsonapi.c:2452
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2144
+#: ../../common/jsonapi.c:2455
 #, c-format
 msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2147
+#: ../../common/jsonapi.c:2458
 #, c-format
 msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2150
+#: ../../common/jsonapi.c:2461
 msgid "The input string ended unexpectedly."
 msgstr "შეყვანის სტრიქონი მოულოდნელად დასრულდა."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2152
+#: ../../common/jsonapi.c:2463
 #, c-format
 msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2155
+#: ../../common/jsonapi.c:2466
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2158
+#: ../../common/jsonapi.c:2469
 #, c-format
 msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2161
+#: ../../common/jsonapi.c:2472
 #, c-format
 msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
 msgstr "კოდი \"%.*s\" არასწორია."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2164
+#: ../../common/jsonapi.c:2478
 msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
 msgstr "\\u0000 ტექსტად ვერ გარდაიქმნება."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2166
+#: ../../common/jsonapi.c:2480
 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
 msgstr "\"\\u\" ს თექვსმეტობითი ციფრები უნდა მოჰყვებოდეს."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2169
+#: ../../common/jsonapi.c:2483
 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
 msgstr "უნიკოდის სპეციალური კოდების გამოყენება კოდის წერტილის მნიშვნელობებად 007F-ის ზემოთ შეუძლებელია, თუ კოდირება UTF-8 არაა."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2178
+#: ../../common/jsonapi.c:2492
 #, c-format
 msgid "Unicode escape value could not be translated to the server's encoding %s."
 msgstr "უნიკოდის სპეციალური სიმბოლოს მნიშვნელობის თარგმნა სერვერის კოდირებაში %s შეუძლებელია."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2185
+#: ../../common/jsonapi.c:2499
 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
 msgstr "უნიკოდის მაღალ სუროგატს მაღალი სუროგატი არ უნდა მოსდევდეს."
 
-#: ../../common/jsonapi.c:2187
+#: ../../common/jsonapi.c:2501
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "უნიკოდის დაბალი სუროგატი მაღალ სუროგატს უნდა მისდევდეს."
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:855
+#: ../../common/jsonapi.c:2523
+msgid "out of memory while constructing error description"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება შეცდომის აღწერის აგებისას"
+
+#: ../../common/parse_manifest.c:159 ../../common/parse_manifest.c:854
 #, c-format
 msgid "could not initialize checksum of manifest"
 msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის ინიციალიზაციის შეცდომა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:204 ../../common/parse_manifest.c:261
+#: ../../common/parse_manifest.c:203 ../../common/parse_manifest.c:260
 msgid "manifest ended unexpectedly"
 msgstr "მანიფესტი მოულოდნელად დასრულდა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:210 ../../common/parse_manifest.c:862
+#: ../../common/parse_manifest.c:209 ../../common/parse_manifest.c:861
 #, c-format
 msgid "could not update checksum of manifest"
 msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:302
+#: ../../common/parse_manifest.c:301
 msgid "unexpected object start"
 msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასაწყისი"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:337
+#: ../../common/parse_manifest.c:336
 msgid "unexpected object end"
 msgstr "ობიექტის მოულოდნელი დასასრული"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:366
+#: ../../common/parse_manifest.c:365
 msgid "unexpected array start"
 msgstr "მასივის მოულოდნელი დასაწყისი"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:391
+#: ../../common/parse_manifest.c:390
 msgid "unexpected array end"
 msgstr "მასივის მოულოდნელი დასასრული"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:418
+#: ../../common/parse_manifest.c:417
 msgid "expected version indicator"
 msgstr "მოსალოდნელი ვერსიის მაჩვენებელი"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:454
+#: ../../common/parse_manifest.c:453
 msgid "unrecognized top-level field"
 msgstr "უცნობი ველი ზედა დონეზე"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:473
+#: ../../common/parse_manifest.c:472
 msgid "unexpected file field"
 msgstr "მოულოდნელი ველი ფაილისთვის"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:487
+#: ../../common/parse_manifest.c:486
 msgid "unexpected WAL range field"
 msgstr "მოულოდნელი ველი WAL-ის დიაპაზონისთვის"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:493
+#: ../../common/parse_manifest.c:492
 msgid "unexpected object field"
 msgstr "ობიექტის მოულოდნელი ველი"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:583
+#: ../../common/parse_manifest.c:582
 msgid "unexpected scalar"
 msgstr "მოულოდნელი სკალარი"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:609
+#: ../../common/parse_manifest.c:608
 msgid "manifest version not an integer"
 msgstr "მანიფესტის ვერსია მთელი რიცხვი არაა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:613
+#: ../../common/parse_manifest.c:612
 msgid "unexpected manifest version"
 msgstr "მანიფესტის მოულოდნელი ვერსია"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:637
+#: ../../common/parse_manifest.c:636
 msgid "system identifier in manifest not an integer"
 msgstr "სისტემის იდენფიტიკატორი მანიფესტში მთელი რიცხვი არაა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:662
+#: ../../common/parse_manifest.c:661
 msgid "missing path name"
 msgstr "აკლია ბილიკის სახელი"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:665
+#: ../../common/parse_manifest.c:664
 msgid "both path name and encoded path name"
 msgstr "ორივე, ბილიკის სახელი და ბილიკის კოდირებული სახელი"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:667
+#: ../../common/parse_manifest.c:666
 msgid "missing size"
 msgstr "ზომა აკლია"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:670
+#: ../../common/parse_manifest.c:669
 msgid "checksum without algorithm"
 msgstr "საკონტროლო ჯამი ალგორითმის გარეშე"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:684
+#: ../../common/parse_manifest.c:683
 msgid "could not decode file name"
 msgstr "ფაილის სახელის გაშიფვრის შეცდომა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:694
+#: ../../common/parse_manifest.c:693
 msgid "file size is not an integer"
 msgstr "ფაილის ზომა მთელი რიცხვი არაა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:700
+#: ../../common/parse_manifest.c:699
 #, c-format
 msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
 msgstr "საკონტროლო ჯამის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:719
+#: ../../common/parse_manifest.c:718
 #, c-format
 msgid "invalid checksum for file \"%s\": \"%s\""
 msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\": \"%s\""
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:762
+#: ../../common/parse_manifest.c:761
 msgid "missing timeline"
 msgstr "აკლია დროის ხაზი"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:764
+#: ../../common/parse_manifest.c:763
 msgid "missing start LSN"
 msgstr "აკლია საწყისი LSN"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:766
+#: ../../common/parse_manifest.c:765
 msgid "missing end LSN"
 msgstr "აკლია დასასრულის LSN"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:772
+#: ../../common/parse_manifest.c:771
 msgid "timeline is not an integer"
 msgstr "დროის ხაზი მთელი რიცხვი არაა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:775
+#: ../../common/parse_manifest.c:774
 msgid "could not parse start LSN"
 msgstr "საწყისი LSN-ის დამუშავების შეცდომა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:778
+#: ../../common/parse_manifest.c:777
 msgid "could not parse end LSN"
 msgstr "საბოლოო LSN-ის დამუშავების შეცდომა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:843
+#: ../../common/parse_manifest.c:842
 msgid "expected at least 2 lines"
 msgstr "ველოდებოდი სულ ცოტა 2 ხაზს"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:846
+#: ../../common/parse_manifest.c:845
 msgid "last line not newline-terminated"
 msgstr "ბოლო ხაზი ხაზის გადატანით არ სრულდება"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:865
+#: ../../common/parse_manifest.c:864
 #, c-format
 msgid "could not finalize checksum of manifest"
 msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:869
+#: ../../common/parse_manifest.c:868
 #, c-format
 msgid "manifest has no checksum"
 msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ გააჩნია"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:873
+#: ../../common/parse_manifest.c:872
 #, c-format
 msgid "invalid manifest checksum: \"%s\""
 msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამის არასწორია: %s"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:877
+#: ../../common/parse_manifest.c:876
 #, c-format
 msgid "manifest checksum mismatch"
 msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამი არ ემთხვევა"
 
-#: ../../common/parse_manifest.c:892
+#: ../../common/parse_manifest.c:891
 #, c-format
 msgid "could not parse backup manifest: %s"
 msgstr "მარქაფის მანიფესტის დამუშავების შეცრომა: %s"
 
-#: pg_verifybackup.c:277 pg_verifybackup.c:286 pg_verifybackup.c:297
+#: pg_verifybackup.c:207
+#, c-format
+msgid "invalid backup format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\""
+msgstr "მარქაფის არასწორი ფორმატი \"%s\". უნდა იყოს: \"plain\" ან \"tar\""
+
+#: pg_verifybackup.c:228 pg_verifybackup.c:237 pg_verifybackup.c:248
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: pg_verifybackup.c:285
+#: pg_verifybackup.c:236
 #, c-format
 msgid "no backup directory specified"
 msgstr "მარქაფის საქაღალდე მითითებული არაა"
 
-#: pg_verifybackup.c:295
+#: pg_verifybackup.c:246
 #, c-format
 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
 
-#: pg_verifybackup.c:303
+#: pg_verifybackup.c:254
 #, c-format
 msgid "cannot specify both %s and %s"
 msgstr "ორივე, %s და %s ერთად მითითება შეუძლებელია"
 
-#: pg_verifybackup.c:323
+#: pg_verifybackup.c:274
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
 msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
 
-#: pg_verifybackup.c:326
+#: pg_verifybackup.c:277
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
 msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
 
-#: pg_verifybackup.c:381
+#: pg_verifybackup.c:303 pg_verifybackup.c:624
 #, c-format
-msgid "backup successfully verified\n"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¥á\83\90á\83¤á\83\98 á\83¬á\83\90á\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\93á\83\90\n"
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\98á\83¡ (%s) á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:410
+#: pg_verifybackup.c:322 pg_verifybackup.c:411
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:440
+#: pg_verifybackup.c:339
+#, c-format
+msgid "pg_waldump cannot read tar files"
+msgstr "pg_waldump-ს tar ფაილების წაკითხვა არ შეუძლია"
+
+#: pg_verifybackup.c:340
+#, c-format
+msgid "You must use -n or --no-parse-wal when verifying a tar-format backup."
+msgstr "Tar-ის ფორმატში არსებული მარქაფების გადამოწმებისას უნდა გამოიყენოთ პარამეტრები -n ან --no-parse-wal."
+
+#: pg_verifybackup.c:382
+#, c-format
+msgid "backup successfully verified\n"
+msgstr "მარქაფი წარმატებით შემოწმდა\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:441
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: წაკითხულია %d %lld-დან"
 
-#: pg_verifybackup.c:478
+#: pg_verifybackup.c:479
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %lld of %lld"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: წაკითხულია %lld %lld-დან"
 
-#: pg_verifybackup.c:561
+#: pg_verifybackup.c:562
 #, c-format
 msgid "duplicate path name in backup manifest: \"%s\""
 msgstr "მარქაფს მანიფესტში მითითებული ბილიკის სახელი დუბლირებულია: %s"
 
-#: pg_verifybackup.c:624 pg_verifybackup.c:631
-#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %m"
-msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
-
-#: pg_verifybackup.c:663
+#: pg_verifybackup.c:656 pg_verifybackup.c:826
 #, c-format
 msgid "could not close directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:683
+#: pg_verifybackup.c:677 pg_verifybackup.c:896
 #, c-format
 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის ან საქაღალდის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: pg_verifybackup.c:706
+#: pg_verifybackup.c:700
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a file or directory"
 msgstr "\"%s\" არც ფაილია, არც საქაღალდე"
 
-#: pg_verifybackup.c:716
+#: pg_verifybackup.c:710
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is present on disk but not in the manifest"
 msgstr "\"%s\" დისკზე არსებობს, მაგრამ არა მანიფესტში"
 
-#: pg_verifybackup.c:728
+#: pg_verifybackup.c:722
 #, c-format
-msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest"
-msgstr "დისკზე \"%s\"-ის ზომაა %lld, მაგრამ მანიფესტში მითითებული ზომაა %zu"
+msgid "\"%s\" has size %llu on disk but size %llu in the manifest"
+msgstr "დისკზე \"%s\"-ის ზომაა %llu, მაგრამ მანიფესტში მითითებული ზომაა %llu"
 
-#: pg_verifybackup.c:768
+#: pg_verifybackup.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: CRC is incorrect"
 msgstr "%s: CRC არასწორია"
 
-#: pg_verifybackup.c:772
+#: pg_verifybackup.c:768
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected control file version"
 msgstr "%s: მოულოდნელი საკონტროლო ფაილის ვერსია"
 
-#: pg_verifybackup.c:777
+#: pg_verifybackup.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: manifest system identifier is %llu, but control file has %llu"
 msgstr "%s: მანიფესტის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu, მაგრამ კონტროლის ფაილი შეიცავს %llu"
 
-#: pg_verifybackup.c:801
+#: pg_verifybackup.c:905
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a plain file"
+msgstr "\"%s\" უბრალო ფაილი არაა"
+
+#: pg_verifybackup.c:935 pg_verifybackup.c:956
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is not expected in a tar format backup"
+msgstr "ფაილი \"%s\" მოულოდნელია tar ფორმატის მარქაფში"
+
+#: pg_verifybackup.c:1048
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk"
 msgstr "\"%s\" არსებობს მანიფესტში, მაგრამ არა დისკზე"
 
-#: pg_verifybackup.c:873
+#: pg_verifybackup.c:1120
 #, c-format
 msgid "could not initialize checksum of file \"%s\""
 msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის ინიციალიზაციის შეცდომა"
 
-#: pg_verifybackup.c:885
+#: pg_verifybackup.c:1132
 #, c-format
 msgid "could not update checksum of file \"%s\""
 msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის განახლების შეცდომა"
 
-#: pg_verifybackup.c:921
+#: pg_verifybackup.c:1168
 #, c-format
-msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes"
-msgstr "ფაილი \"%s\" უნდა შეიცავდეს %zu ბაიტს მაგრამ წაკითხულია %zu ბაიტი"
+msgid "file \"%s\" should contain %llu bytes, but read %llu bytes"
+msgstr "ფაილი \"%s\" უნდა შეიცავდეს %llu ბაიტს მაგრამ წაკითხულია %llu ბაიტი"
 
-#: pg_verifybackup.c:931
+#: pg_verifybackup.c:1179
 #, c-format
 msgid "could not finalize checksum of file \"%s\""
 msgstr "ფაილის (\"%s\") საკონტროლო ჯამის დასრულების შეცდომა"
 
-#: pg_verifybackup.c:939
+#: pg_verifybackup.c:1187
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d"
 msgstr "ფაილის \"%s\" საკონტროლო ჯამის სიგრძეა %d, მოველოდით %d"
 
-#: pg_verifybackup.c:943
+#: pg_verifybackup.c:1191
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for file \"%s\""
 msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი ფაილისთვის \"%s\""
 
-#: pg_verifybackup.c:969
+#: pg_verifybackup.c:1217
 #, c-format
 msgid "WAL parsing failed for timeline %u"
 msgstr "WAL-ის დამუშავების შეცდომა დროის ხაზისთვის %u"
 
-#: pg_verifybackup.c:1072
+#: pg_verifybackup.c:1351
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%) verified"
 msgstr "%*s/%s კბ (%d%%) გადამოწმდა"
 
-#: pg_verifybackup.c:1089
+#: pg_verifybackup.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "%s verifies a backup against the backup manifest.\n"
 "\n"
 msgstr "%s მარქაფს მის მანიფესტს შეადარებს\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1090
+#: pg_verifybackup.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -538,62 +568,67 @@ msgstr ""
 "  %s [პარამეტრი]... მარქაფისსაქაღალდე\n"
 "\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1091
+#: pg_verifybackup.c:1370
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "პარამეტრები:\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1092
+#: pg_verifybackup.c:1371
 #, c-format
 msgid "  -e, --exit-on-error         exit immediately on error\n"
 msgstr "  -e, --exit-on-error         დაუყოვნებლივი გამოსვლა შეცდომის შემთხვევაში\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1093
+#: pg_verifybackup.c:1372
+#, c-format
+msgid "  -F, --format=p|t            backup format (plain, tar)\n"
+msgstr "  -F, --format=p|t       მარქაფის ფორმატი (plain, tar)\n"
+
+#: pg_verifybackup.c:1373
 #, c-format
 msgid "  -i, --ignore=RELATIVE_PATH  ignore indicated path\n"
 msgstr "  -i, --ignore=შედარებითი_ბილიკ  ბითითებული ბილიკის იგნორი\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1094
+#: pg_verifybackup.c:1374
 #, c-format
 msgid "  -m, --manifest-path=PATH    use specified path for manifest\n"
 msgstr "  -m, --manifest-path=ბილიკი    მანიფესტისთვის მითითებული ბილიკის გამოყენება\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1095
+#: pg_verifybackup.c:1375
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-parse-wal          do not try to parse WAL files\n"
 msgstr "  -n, --no-parse-wal          WAL ფაილები არ დამუშავდება\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1096
+#: pg_verifybackup.c:1376
 #, c-format
 msgid "  -P, --progress              show progress information\n"
 msgstr "  -P, --progress                  მიმდინარეობის ინფორმაციის ჩვენება\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1097
+#: pg_verifybackup.c:1377
 #, c-format
 msgid "  -q, --quiet                 do not print any output, except for errors\n"
 msgstr "  -q, --quiet            შეცდომების გარდა ეკრანზე არაფერი გამოჩნდება\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1098
+#: pg_verifybackup.c:1378
 #, c-format
 msgid "  -s, --skip-checksums        skip checksum verification\n"
 msgstr "  -s, --skip-checksums        საკონტროლო ჯამების შემოწმების გამოტოვება\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1099
+#: pg_verifybackup.c:1379
 #, c-format
 msgid "  -w, --wal-directory=PATH    use specified path for WAL files\n"
 msgstr "  -w, --wal-directory=ბილიკი    WAL ფაილებისთვის მითითებული ბილიკის გამოყენება\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1100
+#: pg_verifybackup.c:1380
 #, c-format
 msgid "  -V, --version               output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1101
+#: pg_verifybackup.c:1381
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                  show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1102
+#: pg_verifybackup.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -602,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
 
-#: pg_verifybackup.c:1103
+#: pg_verifybackup.c:1383
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
index 6047d595a7ac5ade5a3d8362e099284d0718186e..94b739a609d4655952c03fc403f2169fa3c0ff73 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL) 15\n"
+"Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-04 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:14+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,107 +16,107 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: pltcl.c:462
+#: pltcl.c:467
 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used."
 msgstr "PL/Tcl ფუნქცია, როლის გამოძახებაც ერთხელ, pltcl-ის პირველი გამოყენებისას ხდება."
 
-#: pltcl.c:469
+#: pltcl.c:474
 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used."
 msgstr "PL/TclU ფუნქცია, როლის გამოძახებაც ერთხელ, pltclu -ის პირველი გამოყენებისას ხდება."
 
-#: pltcl.c:636
+#: pltcl.c:641
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" is in the wrong language"
 msgstr "ფუნქცია \"%s\" არასწორ ენაზეა"
 
-#: pltcl.c:647
+#: pltcl.c:652
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER"
 msgstr "ფუნქცია \"%s\" არ უნდა იყოს SECURITY DEFINER"
 
 #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc"
-#: pltcl.c:681
+#: pltcl.c:686
 #, c-format
 msgid "processing %s parameter"
 msgstr "პარამეტრის დამუშავება: %s"
 
-#: pltcl.c:834
+#: pltcl.c:838
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "სეტ-ღირებული ფუნქცია, რომელსაც ეწოდება კონტექსტში, რომელსაც არ შეუძლია მიიღოს ნაკრები"
 
-#: pltcl.c:839
+#: pltcl.c:843
 #, c-format
 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
 msgstr "საჭიროა მატერიალიზებული რეჟიმი, მაგრამ ამ კონტექსტში ეს დაუშვებელია"
 
-#: pltcl.c:1012
+#: pltcl.c:1016
 #, c-format
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "ფუნქცია, რომელიც ჩანაწერს აბრუნებს, გამოძახებულია კონტექსტში, რომელსაც ჩანაწერის მიღება არ შეუძლია"
 
-#: pltcl.c:1031
+#: pltcl.c:1035
 #, c-format
 msgid "could not parse function return value: %s"
 msgstr "ფუნქციიდან დაბრუნებული მნიშვნელობის დამუშავება შეუძლებელია: %s"
 
-#: pltcl.c:1298
+#: pltcl.c:1301
 #, c-format
 msgid "could not parse trigger return value: %s"
 msgstr "ტრიგერიდან დაბრუნებული მნიშვნელობის დამუშავება შეუძლებელია: %s"
 
-#: pltcl.c:1383 pltcl.c:1810
+#: pltcl.c:1401 pltcl.c:1895
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: pltcl.c:1384
+#: pltcl.c:1402
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
-"in PL/Tcl function \"%s\""
+"in PL/Tcl function %s"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"PL/Tcl-ის ფუნქციაში\"%s\""
+"PL/Tcl-ის ფუნქციაში %s"
 
-#: pltcl.c:1547
+#: pltcl.c:1630
 #, c-format
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "ტრიგერის ფუნქციების გამოძახება მხოლოდ ტრიგერებად შეიძლება"
 
-#: pltcl.c:1551
+#: pltcl.c:1634
 #, c-format
 msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s"
 msgstr "PL/Tcl ფუნქციას %s ტიპის დაბრუნება არ შეუძლია"
 
-#: pltcl.c:1590
+#: pltcl.c:1673
 #, c-format
 msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s"
 msgstr "PL/Tcl ფუნქციას %s ტიპის მიღება არ შეუძლია"
 
-#: pltcl.c:1702
+#: pltcl.c:1785
 #, c-format
 msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
 msgstr "შიდა პროცედურის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: pltcl.c:3207
+#: pltcl.c:3295
 #, c-format
 msgid "column name/value list must have even number of elements"
 msgstr "სვეტის სახელი/მნიშვნელობების სიას ელემენტების ლუწი რაოდენობა უნდა ჰქონდეს"
 
-#: pltcl.c:3225
+#: pltcl.c:3313
 #, c-format
 msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\""
 msgstr "სვეტის სახელი/მნიშვნელობების სია შეიცავს სვეტის არარსებულ სახელს „%s“"
 
-#: pltcl.c:3232
+#: pltcl.c:3320
 #, c-format
 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
 msgstr "სისტემური ატრიბუტის დაყენების შეცდომა: \"%s\""
 
-#: pltcl.c:3238
+#: pltcl.c:3326
 #, c-format
 msgid "cannot set generated column \"%s\""
 msgstr "გენერირებული სვეტის დაყენება შეუძლებელია: %s"
index abb9aedcadc6e17b0f24126f31623709e9ce5e69..93f8fa76d1afd326c7bfff80b1882bc14d300cd3 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-17 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-18 06:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -76,25 +76,25 @@ msgstr "შეკუმშვის ალგორითმს \"%s\" long-dist
 msgid "not recorded"
 msgstr "ჩაწერილი არაა"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:93 ../common/controldata_utils.c:97 commands/copyfrom.c:1739 commands/extension.c:3538 utils/adt/genfile.c:123 utils/time/snapmgr.c:1430
+#: ../common/controldata_utils.c:93 ../common/controldata_utils.c:97 commands/copyfrom.c:1761 commands/extension.c:3652 utils/adt/genfile.c:123 utils/time/snapmgr.c:1378
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:110 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1353 access/transam/xlog.c:3477 access/transam/xlog.c:4341 access/transam/xlogrecovery.c:1238 access/transam/xlogrecovery.c:1336 access/transam/xlogrecovery.c:1373 access/transam/xlogrecovery.c:1440 backup/basebackup.c:2123 backup/walsummary.c:283 commands/extension.c:3548 libpq/hba.c:764
-#: replication/logical/origin.c:745 replication/logical/origin.c:781 replication/logical/reorderbuffer.c:5113 replication/logical/snapbuild.c:2052 replication/slot.c:2236 replication/slot.c:2277 replication/walsender.c:655 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:1028 utils/cache/relmapper.c:829
+#: ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:110 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1353 access/transam/xlog.c:3488 access/transam/xlog.c:4379 access/transam/xlogrecovery.c:1241 access/transam/xlogrecovery.c:1339 access/transam/xlogrecovery.c:1376 access/transam/xlogrecovery.c:1443 backup/basebackup.c:2127 backup/walsummary.c:283 commands/extension.c:3662 libpq/hba.c:769
+#: replication/logical/origin.c:749 replication/logical/origin.c:785 replication/logical/reorderbuffer.c:5237 replication/logical/snapbuild.c:1903 replication/slot.c:2430 replication/slot.c:2471 replication/walsender.c:623 storage/file/buffile.c:470 storage/file/copydir.c:185 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:1028 utils/cache/relmapper.c:829
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:116 ../common/controldata_utils.c:119 access/transam/xlog.c:3482 access/transam/xlog.c:4346 replication/logical/origin.c:750 replication/logical/origin.c:789 replication/logical/snapbuild.c:2057 replication/slot.c:2240 replication/slot.c:2281 replication/walsender.c:660 utils/cache/relmapper.c:833
+#: ../common/controldata_utils.c:116 ../common/controldata_utils.c:119 access/transam/xlog.c:3493 access/transam/xlog.c:4384 replication/logical/origin.c:754 replication/logical/origin.c:793 replication/logical/snapbuild.c:1908 replication/slot.c:2434 replication/slot.c:2475 replication/walsender.c:628 utils/cache/relmapper.c:833
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
 msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:128 ../common/controldata_utils.c:132 ../common/controldata_utils.c:277 ../common/controldata_utils.c:280 access/heap/rewriteheap.c:1141 access/heap/rewriteheap.c:1246 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1365 access/transam/twophase.c:1784 access/transam/xlog.c:3323 access/transam/xlog.c:3517 access/transam/xlog.c:3522 access/transam/xlog.c:3658
-#: access/transam/xlog.c:4311 access/transam/xlog.c:5246 commands/copyfrom.c:1799 commands/copyto.c:325 libpq/be-fsstubs.c:470 libpq/be-fsstubs.c:540 replication/logical/origin.c:683 replication/logical/origin.c:822 replication/logical/reorderbuffer.c:5165 replication/logical/snapbuild.c:1819 replication/logical/snapbuild.c:1943 replication/slot.c:2126 replication/slot.c:2288 replication/walsender.c:670 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
-#: storage/file/fd.c:828 storage/file/fd.c:3753 storage/file/fd.c:3859 utils/cache/relmapper.c:841 utils/cache/relmapper.c:956
+#: ../common/controldata_utils.c:128 ../common/controldata_utils.c:132 ../common/controldata_utils.c:277 ../common/controldata_utils.c:280 access/heap/rewriteheap.c:1141 access/heap/rewriteheap.c:1246 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1365 access/transam/twophase.c:1783 access/transam/xlog.c:3334 access/transam/xlog.c:3528 access/transam/xlog.c:3533 access/transam/xlog.c:3669
+#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:5319 commands/copyfrom.c:1821 commands/copyto.c:325 libpq/be-fsstubs.c:475 libpq/be-fsstubs.c:545 replication/logical/origin.c:687 replication/logical/origin.c:826 replication/logical/reorderbuffer.c:5289 replication/logical/snapbuild.c:1648 replication/logical/snapbuild.c:1769 replication/slot.c:2319 replication/slot.c:2482 replication/walsender.c:638 storage/file/copydir.c:208 storage/file/copydir.c:213
+#: storage/file/fd.c:827 storage/file/fd.c:3776 storage/file/fd.c:3882 utils/cache/relmapper.c:841 utils/cache/relmapper.c:956
 #, c-format
 msgid "could not close file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
@@ -115,41 +115,41 @@ msgstr ""
 "ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში  ქვემოთ \n"
 "მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."
 
-#: ../common/controldata_utils.c:225 ../common/controldata_utils.c:230 ../common/file_utils.c:70 ../common/file_utils.c:347 ../common/file_utils.c:406 ../common/file_utils.c:480 access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1309 access/transam/xlog.c:3230 access/transam/xlog.c:3393 access/transam/xlog.c:3432 access/transam/xlog.c:3625 access/transam/xlog.c:4331
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4264 access/transam/xlogrecovery.c:4367 access/transam/xlogutils.c:836 backup/basebackup.c:547 backup/basebackup.c:1598 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:624 postmaster/syslogger.c:1511 replication/logical/origin.c:735 replication/logical/reorderbuffer.c:3766 replication/logical/reorderbuffer.c:4320 replication/logical/reorderbuffer.c:5093 replication/logical/snapbuild.c:1774 replication/logical/snapbuild.c:1884
-#: replication/slot.c:2208 replication/walsender.c:628 replication/walsender.c:3051 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:803 storage/file/fd.c:3510 storage/file/fd.c:3740 storage/file/fd.c:3830 storage/smgr/md.c:661 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2124 utils/init/miscinit.c:1580 utils/init/miscinit.c:1714 utils/init/miscinit.c:1791 utils/misc/guc.c:4777 utils/misc/guc.c:4827
+#: ../common/controldata_utils.c:225 ../common/controldata_utils.c:230 ../common/file_utils.c:71 ../common/file_utils.c:348 ../common/file_utils.c:407 ../common/file_utils.c:481 access/heap/rewriteheap.c:1229 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1309 access/transam/xlog.c:3224 access/transam/xlog.c:3404 access/transam/xlog.c:3443 access/transam/xlog.c:3636 access/transam/xlog.c:4369
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4279 access/transam/xlogrecovery.c:4380 access/transam/xlogutils.c:825 backup/basebackup.c:549 backup/basebackup.c:1600 backup/walsummary.c:220 libpq/hba.c:626 postmaster/syslogger.c:1512 replication/logical/origin.c:739 replication/logical/reorderbuffer.c:3889 replication/logical/reorderbuffer.c:4443 replication/logical/reorderbuffer.c:5217 replication/logical/snapbuild.c:1603 replication/logical/snapbuild.c:1710
+#: replication/slot.c:2402 replication/walsender.c:596 replication/walsender.c:3022 storage/file/copydir.c:151 storage/file/fd.c:802 storage/file/fd.c:3533 storage/file/fd.c:3763 storage/file/fd.c:3853 storage/smgr/md.c:665 utils/cache/relmapper.c:818 utils/cache/relmapper.c:935 utils/error/elog.c:2127 utils/init/miscinit.c:1582 utils/init/miscinit.c:1716 utils/init/miscinit.c:1793 utils/misc/guc.c:4774 utils/misc/guc.c:4824
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:246 ../common/controldata_utils.c:249 access/transam/twophase.c:1757 access/transam/twophase.c:1766 access/transam/xlog.c:9280 access/transam/xlogfuncs.c:698 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 backup/walsummary.c:304 postmaster/postmaster.c:4127 postmaster/syslogger.c:1522 postmaster/syslogger.c:1535 postmaster/syslogger.c:1548 utils/cache/relmapper.c:947
+#: ../common/controldata_utils.c:246 ../common/controldata_utils.c:249 access/transam/twophase.c:1756 access/transam/twophase.c:1765 access/transam/xlog.c:9325 access/transam/xlogfuncs.c:699 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 backup/walsummary.c:304 postmaster/postmaster.c:4030 postmaster/syslogger.c:1523 postmaster/syslogger.c:1536 postmaster/syslogger.c:1549 utils/cache/relmapper.c:947
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/controldata_utils.c:263 ../common/controldata_utils.c:268 ../common/file_utils.c:418 ../common/file_utils.c:488 access/heap/rewriteheap.c:925 access/heap/rewriteheap.c:1135 access/heap/rewriteheap.c:1240 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1778 access/transam/xlog.c:3316 access/transam/xlog.c:3511 access/transam/xlog.c:4304 access/transam/xlog.c:8655 access/transam/xlog.c:8700
-#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1812 replication/slot.c:2112 replication/slot.c:2218 storage/file/fd.c:820 storage/file/fd.c:3851 storage/smgr/md.c:1331 storage/smgr/md.c:1376 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4530
+#: ../common/controldata_utils.c:263 ../common/controldata_utils.c:268 ../common/file_utils.c:419 ../common/file_utils.c:489 access/heap/rewriteheap.c:925 access/heap/rewriteheap.c:1135 access/heap/rewriteheap.c:1240 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1777 access/transam/xlog.c:3324 access/transam/xlog.c:3522 access/transam/xlog.c:4342 access/transam/xlog.c:8711 access/transam/xlog.c:8755
+#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1641 replication/slot.c:2305 replication/slot.c:2412 storage/file/fd.c:819 storage/file/fd.c:3874 storage/smgr/md.c:1354 storage/smgr/md.c:1399 storage/sync/sync.c:446 utils/misc/guc.c:4527
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:562 ../common/exec.c:607 ../common/exec.c:699 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:160 ../common/hmac_openssl.c:357 ../common/md5_common.c:156 ../common/parse_manifest.c:157 ../common/parse_manifest.c:852 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:268 ../common/stringinfo.c:314 ../port/path.c:828 ../port/path.c:865
-#: ../port/path.c:882 access/transam/twophase.c:1418 access/transam/xlogrecovery.c:564 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1352 libpq/auth.c:1396 libpq/auth.c:1953 libpq/be-secure-gssapi.c:524 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:945 postmaster/postmaster.c:3560 postmaster/postmaster.c:4021 postmaster/postmaster.c:4383 postmaster/walsummarizer.c:935 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387 replication/logical/logical.c:210 replication/walsender.c:835
-#: storage/buffer/localbuf.c:606 storage/file/fd.c:912 storage/file/fd.c:1443 storage/file/fd.c:1604 storage/file/fd.c:2531 storage/ipc/procarray.c:1465 storage/ipc/procarray.c:2219 storage/ipc/procarray.c:2226 storage/ipc/procarray.c:2731 storage/ipc/procarray.c:3435 utils/adt/formatting.c:1725 utils/adt/formatting.c:1873 utils/adt/formatting.c:2075 utils/adt/pg_locale.c:532 utils/adt/pg_locale.c:696 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:516
-#: utils/hash/dynahash.c:616 utils/hash/dynahash.c:1099 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:649 utils/misc/guc.c:674 utils/misc/guc.c:1062 utils/misc/guc.c:4508 utils/misc/tzparser.c:477 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/bump.c:183 utils/mmgr/dsa.c:707 utils/mmgr/dsa.c:729 utils/mmgr/dsa.c:810 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1154 utils/mmgr/slab.c:370
+#: ../common/cryptohash.c:261 ../common/cryptohash_openssl.c:158 ../common/cryptohash_openssl.c:356 ../common/exec.c:543 ../common/exec.c:588 ../common/exec.c:680 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:151 ../common/hmac_openssl.c:339 ../common/jsonapi.c:2407 ../common/md5_common.c:156 ../common/parse_manifest.c:157 ../common/parse_manifest.c:852 ../common/psprintf.c:140 ../common/scram-common.c:268 ../port/path.c:829 ../port/path.c:866
+#: ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1418 access/transam/xlogrecovery.c:565 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1342 libpq/auth.c:1386 libpq/auth.c:1948 libpq/be-secure-gssapi.c:527 postmaster/bgworker.c:355 postmaster/bgworker.c:1022 postmaster/postmaster.c:3507 postmaster/walsummarizer.c:935 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 replication/logical/logical.c:210 replication/walsender.c:805 storage/buffer/localbuf.c:607 storage/file/fd.c:911
+#: storage/file/fd.c:1442 storage/file/fd.c:1603 storage/file/fd.c:2553 storage/ipc/procarray.c:1465 storage/ipc/procarray.c:2217 storage/ipc/procarray.c:2224 storage/ipc/procarray.c:2727 storage/ipc/procarray.c:3436 utils/adt/pg_locale.c:530 utils/adt/pg_locale.c:694 utils/adt/pg_locale_icu.c:364 utils/adt/pg_locale_libc.c:208 utils/adt/pg_locale_libc.c:303 utils/adt/pg_locale_libc.c:391 utils/fmgr/dfmgr.c:219 utils/hash/dynahash.c:516 utils/hash/dynahash.c:616
+#: utils/hash/dynahash.c:1099 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:647 utils/misc/guc.c:672 utils/misc/guc.c:1060 utils/misc/guc.c:4505 utils/misc/tzparser.c:479 utils/mmgr/aset.c:451 utils/mmgr/bump.c:183 utils/mmgr/dsa.c:707 utils/mmgr/dsa.c:729 utils/mmgr/dsa.c:810 utils/mmgr/generation.c:215 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/slab.c:370
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
 
-#: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash.c:272 ../common/cryptohash_openssl.c:368 ../common/cryptohash_openssl.c:376 ../common/hmac.c:321 ../common/hmac.c:329 ../common/hmac_openssl.c:369 ../common/hmac_openssl.c:377
+#: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash.c:272 ../common/cryptohash_openssl.c:368 ../common/cryptohash_openssl.c:376 ../common/hmac.c:321 ../common/hmac.c:329 ../common/hmac_openssl.c:351 ../common/hmac_openssl.c:359
 msgid "success"
 msgstr "წარმატება"
 
-#: ../common/cryptohash.c:268 ../common/cryptohash_openssl.c:370 ../common/hmac_openssl.c:371
+#: ../common/cryptohash.c:268 ../common/cryptohash_openssl.c:370 ../common/hmac_openssl.c:353
 msgid "destination buffer too small"
 msgstr "სამიზნე ბუფერი ძალიან პატარაა"
 
-#: ../common/cryptohash_openssl.c:372 ../common/hmac_openssl.c:373
+#: ../common/cryptohash_openssl.c:372 ../common/hmac_openssl.c:355
 msgid "OpenSSL failure"
 msgstr "OpenSSL -ის სეცდომა"
 
@@ -173,27 +173,27 @@ msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა
 msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
 msgstr "ბილიკის (\"%s\") აბსოლუტურ ფორმაში ამოხსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/exec.c:382 commands/collationcmds.c:876 commands/copyfrom.c:1723 commands/copyto.c:654 libpq/be-secure-common.c:59
+#: ../common/exec.c:363 commands/collationcmds.c:872 commands/copyfrom.c:1745 commands/copyto.c:655 libpq/be-secure-common.c:59
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/exec.c:394 libpq/be-secure-common.c:71
+#: ../common/exec.c:375 libpq/be-secure-common.c:71
 #, c-format
 msgid "could not read from command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანებიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/exec.c:397
+#: ../common/exec.c:378
 #, c-format
 msgid "no data was returned by command \"%s\""
 msgstr "ბრძანებამ \"%s\" მონაცემები არ დააბრუნა"
 
-#: ../common/exec.c:424 libpq/pqcomm.c:192 storage/ipc/latch.c:1169 storage/ipc/latch.c:1349 storage/ipc/latch.c:1589 storage/ipc/latch.c:1751 storage/ipc/latch.c:1877
+#: ../common/exec.c:405 libpq/pqcomm.c:193 storage/ipc/latch.c:1163 storage/ipc/latch.c:1343 storage/ipc/latch.c:1583 storage/ipc/latch.c:1745 storage/ipc/latch.c:1871
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:161 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:867 ../port/path.c:884 utils/misc/ps_status.c:193 utils/misc/ps_status.c:201 utils/misc/ps_status.c:228 utils/misc/ps_status.c:236
+#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:161 ../common/psprintf.c:142 ../port/path.c:831 ../port/path.c:868 ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:195 utils/misc/ps_status.c:203 utils/misc/ps_status.c:230 utils/misc/ps_status.c:238
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
@@ -203,33 +203,33 @@ msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
 
-#: ../common/file_utils.c:76 storage/file/fd.c:3516
+#: ../common/file_utils.c:77 storage/file/fd.c:3539
 #, c-format
 msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
 msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:120 ../common/file_utils.c:566 ../common/file_utils.c:570 access/transam/twophase.c:1321 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:235 backup/basebackup.c:355 backup/basebackup.c:553 backup/basebackup.c:624 backup/walsummary.c:247 backup/walsummary.c:254 commands/copyfrom.c:1749 commands/copyto.c:700 commands/extension.c:3527 commands/tablespace.c:804 commands/tablespace.c:893 postmaster/pgarch.c:680
-#: replication/logical/snapbuild.c:1670 replication/logical/snapbuild.c:2173 storage/file/fd.c:1968 storage/file/fd.c:2054 storage/file/fd.c:3564 utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:257 utils/adt/dbsize.c:337 utils/adt/genfile.c:437 utils/adt/genfile.c:612 utils/adt/misc.c:340
+#: ../common/file_utils.c:121 ../common/file_utils.c:567 ../common/file_utils.c:571 access/transam/twophase.c:1321 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:235 backup/basebackup.c:357 backup/basebackup.c:555 backup/basebackup.c:626 backup/walsummary.c:247 backup/walsummary.c:254 commands/copyfrom.c:1771 commands/copyto.c:701 commands/extension.c:3641 commands/tablespace.c:804 commands/tablespace.c:893 postmaster/pgarch.c:680
+#: replication/logical/snapbuild.c:1498 replication/logical/snapbuild.c:2025 storage/file/fd.c:1967 storage/file/fd.c:2053 storage/file/fd.c:3587 utils/adt/dbsize.c:105 utils/adt/dbsize.c:266 utils/adt/dbsize.c:355 utils/adt/genfile.c:437 utils/adt/genfile.c:612 utils/adt/misc.c:340
 #, c-format
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:130 ../common/file_utils.c:227
+#: ../common/file_utils.c:131 ../common/file_utils.c:228
 #, c-format
 msgid "this build does not support sync method \"%s\""
 msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: ../common/file_utils.c:151 ../common/file_utils.c:281 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1470 storage/file/fd.c:2933 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:256 utils/misc/tzparser.c:339
+#: ../common/file_utils.c:152 ../common/file_utils.c:282 ../common/pgfnames.c:48 ../common/rmtree.c:63 commands/tablespace.c:728 commands/tablespace.c:738 postmaster/postmaster.c:1482 storage/file/fd.c:2955 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:256 utils/misc/tzparser.c:340
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:169 ../common/file_utils.c:315 ../common/pgfnames.c:69 ../common/rmtree.c:106 storage/file/fd.c:2945
+#: ../common/file_utils.c:170 ../common/file_utils.c:316 ../common/pgfnames.c:69 ../common/rmtree.c:106 storage/file/fd.c:2967
 #, c-format
 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../common/file_utils.c:498 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:834 postmaster/syslogger.c:1559 replication/logical/snapbuild.c:1831 replication/slot.c:936 replication/slot.c:1998 replication/slot.c:2140 storage/file/fd.c:838 utils/time/snapmgr.c:1255
+#: ../common/file_utils.c:499 access/transam/xlogarchive.c:389 postmaster/pgarch.c:834 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/snapbuild.c:1660 replication/slot.c:987 replication/slot.c:2191 replication/slot.c:2333 storage/file/fd.c:837 utils/time/snapmgr.c:1203
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
@@ -238,121 +238,125 @@ msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
 msgid "internal error"
 msgstr "შიდა შეცდომა"
 
-#: ../common/jsonapi.c:2121
+#: ../common/jsonapi.c:2432
 msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer."
 msgstr "რეკურსიულ დაღმავალ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer-ის გამოყენება არ შეუძლია."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2123
+#: ../common/jsonapi.c:2434
 msgid "Incremental parser requires incremental lexer."
 msgstr "ინკრემენტულ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer სჭირდება."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2125
+#: ../common/jsonapi.c:2436
 msgid "JSON nested too deep, maximum permitted depth is 6400."
 msgstr "JSON მეტისმეტად ღრმადაა ერთმანეთში ჩალაგებული. მაქსიმალური დასაშვები სიღრმეა 6400."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2127
+#: ../common/jsonapi.c:2438
 #, c-format
 msgid "Escape sequence \"\\%.*s\" is invalid."
 msgstr "სპეციალური მიმდევრობა \"\\%.*s\" არასწორია."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2131
+#: ../common/jsonapi.c:2442
 #, c-format
 msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
 msgstr "სიმბოლო კოდით 0x%02x აუცილებლად ეკრანირებული უნდა იყოს."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2135
+#: ../common/jsonapi.c:2446
 #, c-format
 msgid "Expected end of input, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი შეყვანის დასასრულს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2138
+#: ../common/jsonapi.c:2449
 #, c-format
 msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი მასივის ელემენტს ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2141
+#: ../common/jsonapi.c:2452
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \",\" ან \"]\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2144
+#: ../common/jsonapi.c:2455
 #, c-format
 msgid "Expected \":\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \":\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2147
+#: ../common/jsonapi.c:2458
 #, c-format
 msgid "Expected JSON value, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი JSON მნიშვნელობას. მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2150
+#: ../common/jsonapi.c:2461
 msgid "The input string ended unexpectedly."
 msgstr "შეყვანის სტრიქონი მოულოდნელად დასრულდა."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2152
+#: ../common/jsonapi.c:2463
 #, c-format
 msgid "Expected string or \"}\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი სტრიქონს ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2155
+#: ../common/jsonapi.c:2466
 #, c-format
 msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი \",\", ან \"}\", მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2158
+#: ../common/jsonapi.c:2469
 #, c-format
 msgid "Expected string, but found \"%.*s\"."
 msgstr "მოველოდი სტრიქონს, მაგრამ მივიღე \"%.*s\"."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2161
+#: ../common/jsonapi.c:2472
 #, c-format
 msgid "Token \"%.*s\" is invalid."
 msgstr "კოდი \"%.*s\" არასწორია."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2164 jsonpath_scan.l:608
+#: ../common/jsonapi.c:2478 jsonpath_scan.l:585
 #, c-format
 msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
 msgstr "\\u0000 ტექსტად ვერ გარდაიქმნება."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2166
+#: ../common/jsonapi.c:2480
 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
 msgstr "\"\\u\" ს თექვსმეტობითი ციფრები უნდა მოჰყვებოდეს."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2169
+#: ../common/jsonapi.c:2483
 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8."
 msgstr "უნიკოდის სპეციალური კოდების გამოყენება კოდის წერტილის მნიშვნელობებად 007F-ის ზემოთ შეუძლებელია, თუ კოდირება UTF-8 არაა."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2178
+#: ../common/jsonapi.c:2492
 #, c-format
 msgid "Unicode escape value could not be translated to the server's encoding %s."
 msgstr "უნიკოდის სპეციალური კოდების სერვერის კოდირებაში (%s) თარგმნა შეუძლებელია."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2185 jsonpath_scan.l:641
+#: ../common/jsonapi.c:2499 jsonpath_scan.l:618
 #, c-format
 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
 msgstr "უნიკოდის მაღალ სუროგატს მაღალი სუროგატი არ უნდა მოსდევდეს."
 
-#: ../common/jsonapi.c:2187 jsonpath_scan.l:652 jsonpath_scan.l:662 jsonpath_scan.l:713
+#: ../common/jsonapi.c:2501 jsonpath_scan.l:629 jsonpath_scan.l:639 jsonpath_scan.l:691
 #, c-format
 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
 msgstr "უნიკოდის დაბალი სუროგატი მაღალ სუროგატს უნდა მისდევდეს."
 
-#: ../common/logging.c:276
+#: ../common/jsonapi.c:2523
+msgid "out of memory while constructing error description"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება შეცდომის აღწერის აგებისას"
+
+#: ../common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../common/logging.c:283
+#: ../common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "გაფრთხილება: "
 
-#: ../common/logging.c:294
+#: ../common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../common/logging.c:301
+#: ../common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "ფაილის სახელის გაშიფვრის შ
 msgid "file size is not an integer"
 msgstr "ფაილის ზომა მთელი რიცხვი არაა"
 
-#: ../common/parse_manifest.c:699 backup/basebackup.c:870
+#: ../common/parse_manifest.c:699 backup/basebackup.c:872
 #, c-format
 msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
 msgstr "საკონტროლო ჯამის უცნობი ალგორითმი: \"%s\""
@@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამ
 msgid "could not parse backup manifest: %s"
 msgstr "მარქაფის მანიფესტის დამუშავების შეცრომა: %s"
 
-#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85 ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124 tcop/backend_startup.c:741 utils/misc/guc.c:3167 utils/misc/guc.c:3208 utils/misc/guc.c:3283 utils/misc/guc.c:4712 utils/misc/guc.c:6931 utils/misc/guc.c:6972
+#: ../common/percentrepl.c:79 ../common/percentrepl.c:85 ../common/percentrepl.c:118 ../common/percentrepl.c:124 tcop/backend_startup.c:766 utils/misc/guc.c:3164 utils/misc/guc.c:3205 utils/misc/guc.c:3280 utils/misc/guc.c:4709 utils/misc/guc.c:6928 utils/misc/guc.c:6969
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": \"%s\""
@@ -574,13 +578,13 @@ msgstr "შეზღუდულ კოდის ხელახლა შეს
 msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
 msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
 
-#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1717 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1048 postmaster/syslogger.c:1488 replication/logical/origin.c:591 replication/logical/reorderbuffer.c:4589 replication/logical/snapbuild.c:1712 replication/logical/snapbuild.c:2146 replication/slot.c:2192 storage/file/fd.c:878 storage/file/fd.c:3378 storage/file/fd.c:3440
-#: storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343 storage/smgr/md.c:381 storage/smgr/md.c:440 storage/sync/sync.c:243 utils/time/snapmgr.c:1591
+#: ../common/rmtree.c:97 access/heap/rewriteheap.c:1214 access/transam/twophase.c:1716 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:399 postmaster/postmaster.c:1059 postmaster/syslogger.c:1489 replication/logical/origin.c:595 replication/logical/reorderbuffer.c:4712 replication/logical/snapbuild.c:1541 replication/logical/snapbuild.c:1997 replication/slot.c:2386 storage/file/fd.c:877 storage/file/fd.c:3401 storage/file/fd.c:3463
+#: storage/file/reinit.c:261 storage/ipc/dsm.c:343 storage/smgr/md.c:391 storage/smgr/md.c:450 storage/sync/sync.c:243 utils/time/snapmgr.c:1539
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: ../common/rmtree.c:124 commands/tablespace.c:767 commands/tablespace.c:780 commands/tablespace.c:815 commands/tablespace.c:905 storage/file/fd.c:3370 storage/file/fd.c:3779
+#: ../common/rmtree.c:124 commands/tablespace.c:767 commands/tablespace.c:780 commands/tablespace.c:815 commands/tablespace.c:905 storage/file/fd.c:3393 storage/file/fd.c:3802
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m"
@@ -597,28 +601,33 @@ msgstr "დამახსოვრებული გასაღების 
 msgid "could not encode server key"
 msgstr "სერვერის გასაღების კოდირების შეცდომა"
 
-#: ../common/stringinfo.c:315
+#: ../common/stringinfo.c:362
+#, c-format
+msgid "string buffer exceeds maximum allowed length (%zu bytes)"
+msgstr "სტიქონის ბუფერი გადასცდა მაქსიმალურ დასაშვებ სიგრძეს (%zu ბაიტი)"
+
+#: ../common/stringinfo.c:363
 #, c-format
 msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
 msgstr "სტრიქონების ბაფერის, რომელიც უკვე შეიცავს %d ბაიტს, %d ბაიტით ვერ გავადიდებ."
 
-#: ../common/stringinfo.c:319
+#: ../common/stringinfo.c:367
 #, c-format
 msgid ""
-"out of memory\n"
+"string buffer exceeds maximum allowed length (%zu bytes)\n"
 "\n"
 "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes.\n"
 msgstr ""
-"á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\9bá\83\94á\83®á\83¡á\83\98á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\90\n"
+"á\83¡á\83¢á\83\98á\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83ªá\83\93á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83  á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91 á\83¡á\83\98á\83\92á\83 á\83«á\83\94á\83¡ (%zu á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98)\n"
 "\n"
-"შეუძლებელია სტრიქონის ბუფერის (%d ბაიტი) გაფართოება %d ბაიტით.\n"
+"%d ბაიტის შემცველი სტრიქონის ბუფერის კიდევ %d ბაიტით გადიდება შეუძლებელია.\n"
 
 #: ../common/username.c:43
 #, c-format
 msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 msgstr "მომხმარებლის ეფექტური ID-ის (%ld) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
 
-#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1888
+#: ../common/username.c:45
 msgid "user does not exist"
 msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს"
 
@@ -657,12 +666,12 @@ msgstr "პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "შვილი პროცესი დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
 
-#: ../port/chklocale.c:283
+#: ../port/chklocale.c:280
 #, c-format
 msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
 msgstr "კოდირების დადგენა ვერ მოხერხდა \"%s\"-ისთვის"
 
-#: ../port/chklocale.c:404 ../port/chklocale.c:410
+#: ../port/chklocale.c:370 ../port/chklocale.c:376
 #, c-format
 msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
 msgstr "ენისთვის \"%s\" კოდირების დადგენა ვერ მოხერხდა: კოდების ნაკრები არის \"%s\""
@@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "ვაგრძელებ თავიდან ცდას 30 წა
 msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system."
 msgstr "შეიძლება თქვენი ანტივირუსი, მარქაფი ან რამე სხვა პროგრამა ხელს უშლის მონაცემთა ბაზის სისტემის მუშაობას."
 
-#: ../port/path.c:852
+#: ../port/path.c:853
 #, c-format
 msgid "could not get current working directory: %m\n"
 msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის მიღების შეცდომა: %m\n"
@@ -720,16 +729,6 @@ msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალ
 msgid "operating system error %d"
 msgstr "ოპერაციული სისტემის შეცდომა %d"
 
-#: ../port/user.c:43 ../port/user.c:79
-#, c-format
-msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
-
-#: ../port/user.c:48 ../port/user.c:84
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ლოკალური მომხმარებელი ID-ით %d არ არსებობს"
-
 #: ../port/win32security.c:62
 #, c-format
 msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n"
@@ -745,47 +744,47 @@ msgstr "ვერ მივიღე SID PowerUsers ჯგუფისთვი
 msgid "could not check access token membership: error code %lu\n"
 msgstr "კოდის წევრობის წვდომის შემოწმების შეცდომა: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: access/brin/brin.c:405
+#: access/brin/brin.c:411
 #, c-format
 msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
 msgstr "\"BRIN\" შეჯამების დიაპაზონის ინდექსისთვის \"%s\" გვერდი %u ჩაწერილი არაა"
 
-#: access/brin/brin.c:1385 access/brin/brin.c:1493 access/gin/ginfast.c:1040 access/transam/xlogfuncs.c:183 access/transam/xlogfuncs.c:208 access/transam/xlogfuncs.c:241 access/transam/xlogfuncs.c:280 access/transam/xlogfuncs.c:301 access/transam/xlogfuncs.c:322 access/transam/xlogfuncs.c:388 access/transam/xlogfuncs.c:446
+#: access/brin/brin.c:1392 access/brin/brin.c:1500 access/gin/ginfast.c:1040 access/transam/xlogfuncs.c:184 access/transam/xlogfuncs.c:209 access/transam/xlogfuncs.c:242 access/transam/xlogfuncs.c:281 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:323 access/transam/xlogfuncs.c:389 access/transam/xlogfuncs.c:447 statistics/attribute_stats.c:179 statistics/attribute_stats.c:914 statistics/relation_stats.c:107
 #, c-format
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "აღდგენა მიმდინარეობს"
 
-#: access/brin/brin.c:1386 access/brin/brin.c:1494
+#: access/brin/brin.c:1393 access/brin/brin.c:1501
 #, c-format
 msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "აღდგენის დროს BRIN კონტროლის ფუნქციების შესრულება შეუძლებელია."
 
-#: access/brin/brin.c:1391 access/brin/brin.c:1499
+#: access/brin/brin.c:1398 access/brin/brin.c:1506
 #, c-format
 msgid "block number out of range: %lld"
 msgstr "ბლოკების რაოდენობა დიაპაზონს გარეთაა: %lld"
 
-#: access/brin/brin.c:1436 access/brin/brin.c:1525
+#: access/brin/brin.c:1443 access/brin/brin.c:1532
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
 msgstr "\"%s\" BRIN ინდექსი არაა"
 
-#: access/brin/brin.c:1452 access/brin/brin.c:1541
+#: access/brin/brin.c:1459 access/brin/brin.c:1548
 #, c-format
 msgid "could not open parent table of index \"%s\""
 msgstr "ინდექსის \"%s\" მშობელი ცხრილის გახსნის შეცდომა"
 
-#: access/brin/brin.c:1461 access/brin/brin.c:1557 access/gin/ginfast.c:1085 parser/parse_utilcmd.c:2277
+#: access/brin/brin.c:1468 access/brin/brin.c:1564 access/gin/ginfast.c:1085 parser/parse_utilcmd.c:2447
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not valid"
 msgstr "ინდექსი არასწორია: \"%s\""
 
-#: access/brin/brin_bloom.c:783 access/brin/brin_bloom.c:825 access/brin/brin_minmax_multi.c:2993 access/brin/brin_minmax_multi.c:3130 statistics/dependencies.c:661 statistics/dependencies.c:714 statistics/mcv.c:1480 statistics/mcv.c:1511 statistics/mvdistinct.c:343 statistics/mvdistinct.c:396 utils/adt/pseudotypes.c:40 utils/adt/pseudotypes.c:74 utils/adt/tsgistidx.c:94
+#: access/brin/brin_bloom.c:782 access/brin/brin_bloom.c:824 access/brin/brin_minmax_multi.c:2993 access/brin/brin_minmax_multi.c:3130 statistics/dependencies.c:661 statistics/dependencies.c:714 statistics/mcv.c:1480 statistics/mcv.c:1511 statistics/mvdistinct.c:343 statistics/mvdistinct.c:396 utils/adt/pseudotypes.c:40 utils/adt/pseudotypes.c:74 utils/adt/tsgistidx.c:94
 #, c-format
 msgid "cannot accept a value of type %s"
 msgstr "მნიშვნელობის ეს ტიპი მიუღებელია: %s"
 
-#: access/brin/brin_pageops.c:75 access/brin/brin_pageops.c:361 access/brin/brin_pageops.c:851 access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1463 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 access/spgist/spgdoinsert.c:2278
+#: access/brin/brin_pageops.c:75 access/brin/brin_pageops.c:361 access/brin/brin_pageops.c:851 access/gin/ginentrypage.c:109 access/gist/gist.c:1465 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 access/spgist/spgdoinsert.c:2278
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
 msgstr "ინდექსის მწკრივის ზომა %zu მაქსიმუმზე (%zu) მეტია ინდექსისთვის \"%s\""
@@ -800,47 +799,47 @@ msgstr "დაზიანებული BRIN ინდექსი: დია
 msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
 msgstr "გვერდის მოულოდნელი ტიპი 0x%04X BRIN ინდექსში \"%s\" ბლოკში %u"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:118 access/gin/ginvalidate.c:149 access/gist/gistvalidate.c:152 access/hash/hashvalidate.c:139 access/nbtree/nbtvalidate.c:120 access/spgist/spgvalidate.c:189
+#: access/brin/brin_validate.c:111 access/gin/ginvalidate.c:142 access/gist/gistvalidate.c:150 access/hash/hashvalidate.c:112 access/nbtree/nbtvalidate.c:112 access/spgist/spgvalidate.c:181
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with invalid support number %d"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომის მეთოდიდან %s შეიცავს ფუნქციას %s არასწორი მხარდაჭერის ნომრით %d"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:134 access/gin/ginvalidate.c:161 access/gist/gistvalidate.c:164 access/hash/hashvalidate.c:118 access/nbtree/nbtvalidate.c:132 access/spgist/spgvalidate.c:201
+#: access/brin/brin_validate.c:127 access/gin/ginvalidate.c:154 access/gist/gistvalidate.c:162 access/hash/hashvalidate.c:124 access/nbtree/nbtvalidate.c:124 access/spgist/spgvalidate.c:193
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with wrong signature for support number %d"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი (\"%s\") (წვდომის მეთოდისგან %s) შეიცავს ფუნქციას %s, რომელსაც არასწორი ხელმოწერა აქვს მხარდაჭერის ნომრით %d"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:156 access/gin/ginvalidate.c:180 access/gist/gistvalidate.c:184 access/hash/hashvalidate.c:160 access/nbtree/nbtvalidate.c:152 access/spgist/spgvalidate.c:221
+#: access/brin/brin_validate.c:149 access/gin/ginvalidate.c:173 access/gist/gistvalidate.c:182 access/hash/hashvalidate.c:150 access/nbtree/nbtvalidate.c:144 access/spgist/spgvalidate.c:213
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომის მეთოდის %s შეიცავს ოპერატორს %s არასწორი სტრატეგიის ნომრით %d"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:185 access/gin/ginvalidate.c:193 access/hash/hashvalidate.c:173 access/nbtree/nbtvalidate.c:165 access/spgist/spgvalidate.c:237
+#: access/brin/brin_validate.c:178 access/gin/ginvalidate.c:186 access/hash/hashvalidate.c:163 access/nbtree/nbtvalidate.c:157 access/spgist/spgvalidate.c:229
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომის მეთოდის %s შეიცავს არასწორი ORDER BY სპეციფიკაციას ოპერატორისთვის %s"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:198 access/gin/ginvalidate.c:206 access/gist/gistvalidate.c:232 access/hash/hashvalidate.c:186 access/nbtree/nbtvalidate.c:178 access/spgist/spgvalidate.c:253
+#: access/brin/brin_validate.c:191 access/gin/ginvalidate.c:199 access/gist/gistvalidate.c:230 access/hash/hashvalidate.c:176 access/nbtree/nbtvalidate.c:170 access/spgist/spgvalidate.c:245
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with wrong signature"
 msgstr "წვდომის მეთოდის %s ოპერატორის ოჯახი \"%s\" შეიცავს ოპერატორს %s არასწორი ხელმოწერით"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:236 access/hash/hashvalidate.c:226 access/nbtree/nbtvalidate.c:236 access/spgist/spgvalidate.c:280
+#: access/brin/brin_validate.c:229 access/hash/hashvalidate.c:216 access/nbtree/nbtvalidate.c:228 access/spgist/spgvalidate.c:272
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing operator(s) for types %s and %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" ( წვდომის მეთოდისგან \"%s\") აკლია ოპერატორი ტიპებისთვის %s და %s"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:246
+#: access/brin/brin_validate.c:239
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function(s) for types %s and %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" ( წვდომის მეთოდისგან \"%s\") აკლია ოპერატორი ტიპებისთვის %s და %s"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:259 access/hash/hashvalidate.c:240 access/nbtree/nbtvalidate.c:260 access/spgist/spgvalidate.c:315
+#: access/brin/brin_validate.c:252 access/hash/hashvalidate.c:230 access/nbtree/nbtvalidate.c:252 access/spgist/spgvalidate.c:307
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing operator(s)"
 msgstr "ოპერატორის კლასს \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) ოპერატორები აკლია"
 
-#: access/brin/brin_validate.c:270 access/gin/ginvalidate.c:248 access/gist/gistvalidate.c:273
+#: access/brin/brin_validate.c:263 access/gin/ginvalidate.c:241 access/gist/gistvalidate.c:272
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d"
 msgstr "ოპერატორის კლასს \"%s\" წვდომის მეთოდიდან %s აკლია მხარდაჭერის ფუნქცია %d"
@@ -870,7 +869,7 @@ msgstr "ატრიბუტი %s ტიპისთვის %s ტიპი
 msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
 msgstr "ატრიბუტი \"%s\" ტიპისთვის \"%s\" არ არსებობს ტიპში \"%s\"."
 
-#: access/common/heaptuple.c:1132 access/common/heaptuple.c:1467
+#: access/common/heaptuple.c:1133 access/common/heaptuple.c:1468
 #, c-format
 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "სვეტების რაოდენობა (%d) აღემატება ლიმიტს (%d)"
@@ -880,95 +879,95 @@ msgstr "სვეტების რაოდენობა (%d) აღემ
 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
 msgstr "ინდექსის სვეტების რაოდენობა (%d) აღემატება ლიმიტს (%d)"
 
-#: access/common/indextuple.c:209 access/spgist/spgutils.c:970
+#: access/common/indextuple.c:209 access/spgist/spgutils.c:975
 #, c-format
 msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
 msgstr "ინდექსის მწკრივი მოითხოვს %zu ბაიტს, მაქსიმალური ზომა %zu"
 
-#: access/common/printtup.c:292 commands/explain.c:5376 tcop/fastpath.c:107 tcop/fastpath.c:454 tcop/postgres.c:1956
+#: access/common/printtup.c:292 commands/explain.c:5738 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 tcop/postgres.c:1949
 #, c-format
 msgid "unsupported format code: %d"
 msgstr "ფორმატის მხარდაუჭერელი კოდი: %d"
 
-#: access/common/reloptions.c:519 access/common/reloptions.c:530
+#: access/common/reloptions.c:538 access/common/reloptions.c:549
 msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
 msgstr "სწორი მნიშვნელობებია \"on\", \"off\" და \"auto\"."
 
-#: access/common/reloptions.c:541
+#: access/common/reloptions.c:560
 msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"."
 msgstr "სწორი მნიშვნელობებია \"local\" და \"cascaded\"."
 
-#: access/common/reloptions.c:689
+#: access/common/reloptions.c:708
 #, c-format
 msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ურთიერთობის პარამეტრის ტიპებმა ლიმიტს გადააჭარბა"
 
-#: access/common/reloptions.c:1231
+#: access/common/reloptions.c:1250
 #, c-format
 msgid "RESET must not include values for parameters"
 msgstr "RESET პარამეტრების მნიშვნელობებს არ უნდა შეიცავდეს"
 
-#: access/common/reloptions.c:1263
+#: access/common/reloptions.c:1282
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
 msgstr "პარამეტრების სახელების უცნობი სივრცე: \"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1300 commands/variable.c:1214
+#: access/common/reloptions.c:1319 commands/variable.c:1226
 #, c-format
 msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
 msgstr "ცხრილები, აღწერილი WITH OIDS-ით, მხარდაუჭერელია"
 
-#: access/common/reloptions.c:1468
+#: access/common/reloptions.c:1487
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter \"%s\""
 msgstr "უცნობი პარამეტრი\"%s\""
 
-#: access/common/reloptions.c:1580
+#: access/common/reloptions.c:1599
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითთებული"
 
-#: access/common/reloptions.c:1596
+#: access/common/reloptions.c:1615
 #, c-format
 msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა ლოგიკური პარამეტრისთვის \"%s\": %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1608
+#: access/common/reloptions.c:1627
 #, c-format
 msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა მთელი რიცხვის პარამეტრისთვის \"%s\": %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1614 access/common/reloptions.c:1634
+#: access/common/reloptions.c:1633 access/common/reloptions.c:1653
 #, c-format
 msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
 msgstr "მნიშვნელობა %s პარამეტრისთვის \"%s\" საზღვრებს გარეთაა"
 
-#: access/common/reloptions.c:1616
+#: access/common/reloptions.c:1635
 #, c-format
 msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
 msgstr "სწორი მნიშვნელობები \"%d\"-სა და \"%d\"-ს შორისაა."
 
-#: access/common/reloptions.c:1628
+#: access/common/reloptions.c:1647
 #, c-format
 msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
 msgstr "წილადი პარამეტრის (\"%s\") არასწორი მნიშვნელობა: %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1636
+#: access/common/reloptions.c:1655
 #, c-format
 msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
 msgstr "სწორი მნიშვნელობების დიაპაზონია \"%f\"-სა და \"%f\"-ს შორის."
 
-#: access/common/reloptions.c:1658
+#: access/common/reloptions.c:1677
 #, c-format
 msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s"
 msgstr "ჩამონათვალი პარამეტრის \"%s\" არასწორი მნიშვნელობა: %s"
 
-#: access/common/reloptions.c:1989
+#: access/common/reloptions.c:2012
 #, c-format
 msgid "cannot specify storage parameters for a partitioned table"
 msgstr "დაყოფილი ცხრილისთვის საცავის პარამეტრების მითითება შეუძლებელია"
 
-#: access/common/reloptions.c:1990
+#: access/common/reloptions.c:2013
 #, c-format
 msgid "Specify storage parameters for its leaf partitions instead."
 msgstr ""
@@ -1013,52 +1012,52 @@ msgstr "სხვა სესიების დროებით ინდე
 msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
 msgstr "კორტეჟის თავიდან პოვნის შეცდომა ინდექსში \"%s\""
 
-#: access/gin/ginscan.c:431
+#: access/gin/ginscan.c:432
 #, c-format
 msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
 msgstr "ძველ GIN ინდექსებს არც ინდექსების სრული სკანირების მხარდაჭერა აქვს, არც ნულების ძებნის"
 
-#: access/gin/ginscan.c:432
+#: access/gin/ginscan.c:433
 #, c-format
 msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
 msgstr "გასასწორებლად გაუშვით REINDEX INDEX \"%s\"."
 
-#: access/gin/ginutil.c:147 executor/execExpr.c:2200 utils/adt/arrayfuncs.c:4016 utils/adt/arrayfuncs.c:6712 utils/adt/rowtypes.c:974
+#: access/gin/ginutil.c:148 executor/execExpr.c:2244 utils/adt/arrayfuncs.c:4028 utils/adt/arrayfuncs.c:6724 utils/adt/rowtypes.c:974
 #, c-format
 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
 msgstr "ტიპისთვის \"%s\" შედარების ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
 
-#: access/gin/ginvalidate.c:90 access/gist/gistvalidate.c:92 access/hash/hashvalidate.c:102 access/spgist/spgvalidate.c:102
+#: access/gin/ginvalidate.c:83 access/gist/gistvalidate.c:84 access/hash/hashvalidate.c:89 access/spgist/spgvalidate.c:94
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains support function %s with different left and right input types"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) შეიცავს მხარდაჭერის ფუნქციას %s, რომელსაც სხვადასხვა მარცხენა და მარჯვენა შეყვანები გააჩნია"
 
-#: access/gin/ginvalidate.c:258
+#: access/gin/ginvalidate.c:251
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or %d"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) აკლია მხარდაჭერის ფუნქია %d ან %d"
 
-#: access/gin/ginvalidate.c:331 access/gist/gistvalidate.c:349 access/spgist/spgvalidate.c:387
+#: access/gin/ginvalidate.c:323 access/gist/gistvalidate.c:348 access/spgist/spgvalidate.c:378
 #, c-format
 msgid "support function number %d is invalid for access method %s"
 msgstr "მხარდაჭერის ფუნქცია ნომრით %d არასწორია წვდომის მეთოდისთვის: %s"
 
-#: access/gist/gist.c:760 access/gist/gistvacuum.c:426
+#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistvacuum.c:426
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
 msgstr "ინდექსი (\"%s\") შეიცავს შიდა კორტეჟს, რომელიც მონიშნულია, როგორც არასწორი"
 
-#: access/gist/gist.c:762 access/gist/gistvacuum.c:428
+#: access/gist/gist.c:764 access/gist/gistvacuum.c:428
 #, c-format
 msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
 msgstr "გამოწვეულია ავარიის აღდგენისას გვერდის არასწორი დაყოფისგან, PostgreSQL 9.1-მდე განახლებამდე."
 
-#: access/gist/gist.c:763 access/gist/gistutil.c:800 access/gist/gistutil.c:811 access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:226 access/hash/hashutil.c:237 access/hash/hashutil.c:249 access/hash/hashutil.c:270 access/nbtree/nbtpage.c:813 access/nbtree/nbtpage.c:824
+#: access/gist/gist.c:765 access/gist/gistutil.c:801 access/gist/gistutil.c:812 access/gist/gistvacuum.c:429 access/hash/hashutil.c:226 access/hash/hashutil.c:237 access/hash/hashutil.c:249 access/hash/hashutil.c:270 access/nbtree/nbtpage.c:813 access/nbtree/nbtpage.c:824
 #, c-format
 msgid "Please REINDEX it."
 msgstr "გადაატარეთ REINDEX."
 
-#: access/gist/gist.c:1196
+#: access/gist/gist.c:1198
 #, c-format
 msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u"
 msgstr "ინდექსის (%s) არასწორი დაყოფის გასწორება. ბლოკი %u"
@@ -1073,33 +1072,33 @@ msgstr "picksplit მეთოდის შეცდომა სვეტის
 msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command."
 msgstr "ინდექსი ოპტიმალური არაა. ოპტიმიზაციისთვის დაუკავშირდით დეველოპერს ან სცადეთ ეს სვეტი CREATE INDEX ბრძანებაში, როგორც მეორე, ისე გამოიყენოთ."
 
-#: access/gist/gistutil.c:797 access/hash/hashutil.c:223 access/nbtree/nbtpage.c:810
+#: access/gist/gistutil.c:798 access/hash/hashutil.c:223 access/nbtree/nbtpage.c:810
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" ბლოკ %u-სთან მოულოდნელ ნულოვან გვერდს შეიცავს"
 
-#: access/gist/gistutil.c:808 access/hash/hashutil.c:234 access/hash/hashutil.c:246 access/nbtree/nbtpage.c:821
+#: access/gist/gistutil.c:809 access/hash/hashutil.c:234 access/hash/hashutil.c:246 access/nbtree/nbtpage.c:821
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" შეიცავს გაფუჭებულ გვერდს ბლოკთან %u"
 
-#: access/gist/gistvalidate.c:202
+#: access/gist/gistvalidate.c:200
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) ოპერატორისთვის %s მხარდაუჭერელ ORDER BY-ის სპეფიციკაციას შეიცავს"
 
-#: access/gist/gistvalidate.c:213
+#: access/gist/gistvalidate.c:211
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან %s) ოპერატორისთვის %s არასწორ ORDER BY-ის სპეფიციკაციას შეიცავს"
 
-#: access/hash/hashfunc.c:277 access/hash/hashfunc.c:333 utils/adt/varchar.c:1008 utils/adt/varchar.c:1065
+#: access/hash/hashfunc.c:277 access/hash/hashfunc.c:332 utils/adt/varchar.c:1000 utils/adt/varchar.c:1056
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
 msgstr "სტრიქონების ჰეშირებისთვის საჭირო კოლაციის გარკვევა შეუძლებელია"
 
-#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:334 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:201 commands/createas.c:508 commands/indexcmds.c:2021 commands/tablecmds.c:18178 commands/view.c:81 regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1653 utils/adt/formatting.c:1801 utils/adt/formatting.c:1991 utils/adt/like.c:189 utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:738 utils/adt/varchar.c:1009 utils/adt/varchar.c:1066
-#: utils/adt/varlena.c:1521
+#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:333 catalog/heap.c:678 catalog/heap.c:684 commands/createas.c:201 commands/createas.c:514 commands/indexcmds.c:2096 commands/tablecmds.c:19035 commands/view.c:80 regex/regc_pg_locale.c:245 utils/adt/formatting.c:1655 utils/adt/formatting.c:1719 utils/adt/formatting.c:1783 utils/adt/formatting.c:1847 utils/adt/like.c:163 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:1020 utils/adt/varchar.c:738
+#: utils/adt/varchar.c:1001 utils/adt/varchar.c:1057 utils/adt/varlena.c:1592
 #, c-format
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
 msgstr "კოლაციის ხელით მისათითებლად გამოიყენეთ COLLATE."
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr "კოლაციის ხელით მისათითებლ
 msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
 msgstr "ინდექსის მწკრივის ზომა %zu აჭარბებს ჰეშის მაქსიმუმს %zu"
 
-#: access/hash/hashinsert.c:86 access/spgist/spgdoinsert.c:2005 access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1031
+#: access/hash/hashinsert.c:86 access/spgist/spgdoinsert.c:2005 access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1036
 #, c-format
 msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
 msgstr "ბაფერის გვერდზე დიდი მნიშვნელობების დაინდექსება შეუძლებელია."
@@ -1139,52 +1138,52 @@ msgstr "ინდექსი \"%s\" ჰეშ ინდექსი არა
 msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
 msgstr "ინდექსს \"%s\" ჰეშის არასწორი ვერსია აქვს"
 
-#: access/hash/hashvalidate.c:198
+#: access/hash/hashvalidate.c:188
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s lacks support function for operator %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" (წვდომის მეთოდიდან \"%s\") აკლია მხარდაჭერის ფუნქცია ოპერატორისთვის %s"
 
-#: access/hash/hashvalidate.c:256 access/nbtree/nbtvalidate.c:276
+#: access/hash/hashvalidate.c:246 access/nbtree/nbtvalidate.c:268
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" წვდომის მეთოდში %s ჯვარედინი ტიპის ოპერატორები აკლია"
 
-#: access/heap/heapam.c:2206
+#: access/heap/heapam.c:2209
 #, c-format
 msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
 msgstr "პარალელურ დამხმარე პროცესში კორტეჟებს ვერ ჩასვამთ"
 
-#: access/heap/heapam.c:2725
+#: access/heap/heapam.c:2728
 #, c-format
 msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს კორტეჟის წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: access/heap/heapam.c:2772
+#: access/heap/heapam.c:2775
 #, c-format
 msgid "attempted to delete invisible tuple"
 msgstr "უხილავი კორტეჟის წაშლის მცდელობა"
 
-#: access/heap/heapam.c:3220 access/heap/heapam.c:6501 access/index/genam.c:818
+#: access/heap/heapam.c:3223 access/index/genam.c:832
 #, c-format
 msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს კორტეჟის განახლება შეუძლებელია"
 
-#: access/heap/heapam.c:3397
+#: access/heap/heapam.c:3400
 #, c-format
 msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "უხილავი კორტეჟის განახლების მცდელობა"
 
-#: access/heap/heapam.c:4908 access/heap/heapam.c:4946 access/heap/heapam.c:5211 access/heap/heapam_handler.c:468
+#: access/heap/heapam.c:4911 access/heap/heapam.c:4949 access/heap/heapam.c:5214 access/heap/heapam_handler.c:466
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაში \"%s\" მწკრივის დაბლოკვის შეცდომა"
 
-#: access/heap/heapam.c:6314 commands/trigger.c:3340 executor/nodeModifyTable.c:2376 executor/nodeModifyTable.c:2467
+#: access/heap/heapam.c:6328 commands/trigger.c:3350 executor/nodeModifyTable.c:2545 executor/nodeModifyTable.c:2635
 #, c-format
 msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr ""
 
-#: access/heap/heapam_handler.c:413
+#: access/heap/heapam_handler.c:411
 #, c-format
 msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update"
 msgstr "დასაბლოკი კორტეჟი პარალელური განახლების გამო უკვე სხვა დანაყოფშია გადატანილი"
@@ -1199,8 +1198,8 @@ msgstr "მწკრივი ძალიან დიდია: ზომა %
 msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
 msgstr "ფაილში \"%s\" ჩაწერა შეუძლებელია. ჩაწერილია %d %d-დან: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3446 access/transam/xlog.c:4283 access/transam/xlog.c:9269 access/transam/xlogfuncs.c:692 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/launch_backend.c:340 postmaster/postmaster.c:4114 postmaster/walsummarizer.c:1212
-#: replication/logical/origin.c:603 replication/slot.c:2059 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:230 utils/time/snapmgr.c:1234
+#: access/heap/rewriteheap.c:977 access/heap/rewriteheap.c:1094 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3457 access/transam/xlog.c:4321 access/transam/xlog.c:9314 access/transam/xlogfuncs.c:693 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/launch_backend.c:338 postmaster/postmaster.c:4017 postmaster/walsummarizer.c:1212
+#: replication/logical/origin.c:607 replication/slot.c:2252 storage/file/copydir.c:157 storage/smgr/md.c:242 utils/time/snapmgr.c:1182
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -1210,154 +1209,169 @@ msgstr "ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "ფაილის (%s) %u-მდე მოკვეთის შეცდომა: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3305 access/transam/xlog.c:3502 access/transam/xlog.c:4295 commands/dbcommands.c:506 postmaster/launch_backend.c:351 postmaster/launch_backend.c:363 replication/logical/origin.c:615 replication/logical/origin.c:657 replication/logical/origin.c:676 replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/slot.c:2094
-#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1655 utils/init/miscinit.c:1666 utils/init/miscinit.c:1674 utils/misc/guc.c:4491 utils/misc/guc.c:4522 utils/misc/guc.c:5675 utils/misc/guc.c:5693 utils/time/snapmgr.c:1239 utils/time/snapmgr.c:1246
+#: access/heap/rewriteheap.c:1122 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3310 access/transam/xlog.c:3513 access/transam/xlog.c:4333 commands/dbcommands.c:506 postmaster/launch_backend.c:349 postmaster/launch_backend.c:361 replication/logical/origin.c:619 replication/logical/origin.c:661 replication/logical/origin.c:680 replication/logical/snapbuild.c:1617 replication/slot.c:2287
+#: storage/file/buffile.c:545 storage/file/copydir.c:197 utils/init/miscinit.c:1657 utils/init/miscinit.c:1668 utils/init/miscinit.c:1676 utils/misc/guc.c:4488 utils/misc/guc.c:4519 utils/misc/guc.c:5672 utils/misc/guc.c:5690 utils/time/snapmgr.c:1187 utils/time/snapmgr.c:1194
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:473
+#: access/heap/vacuumlazy.c:813
 #, c-format
 msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\""
 msgstr "აგრესიული დამტვერსასრუტება \"%s.%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:478
+#: access/heap/vacuumlazy.c:818
 #, c-format
 msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\""
 msgstr "დამტვერსასრუტება \"%s.%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:626
+#: access/heap/vacuumlazy.c:977
 #, c-format
 msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "მომტვერსასრუტება დასრულებულია \"%s.%s.%s\": დასკანერებული ინდექსები: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:637
+#: access/heap/vacuumlazy.c:988
 #, c-format
 msgid "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად ავტომატური აგრესიული მომტვერსასრუტება ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\": ინდექსის სკანირების რიცხვი: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:639
+#: access/heap/vacuumlazy.c:990
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად ავტომატური მომტვერსასრუტება ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\": ინდექსის სკანირების რიცხვი: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:644
+#: access/heap/vacuumlazy.c:995
 #, c-format
 msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "ცხრილის (\"%s.%s.%s\") ავტომატური აგრესიული მომტვერსასრუტება: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:646
+#: access/heap/vacuumlazy.c:997
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
 msgstr "ცხრილის (\"%s.%s.%s\") ავტომატური მომტვერსასრუტება: ინდექსების სკანირება: %d\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:653
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1004
 #, c-format
-msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n"
-msgstr "გვერდები: %u წაშლილი, %u რჩება, %u დასკანერებული (სულ %.2f%%)\n"
+msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total), %u eagerly scanned\n"
+msgstr "გვერდები: %u წაშლილი, %u რჩება, %u დასკანერებული (სულ %.2f%%), %u სასწრაფოდ სკანირებული\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:660
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1013
 #, c-format
 msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n"
 msgstr "კორტეჟები: %lld წაიშალა, %lld დარჩა, %lld მკვდარია, მაგრამ ჯერ ვერ წავშლი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:666
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1019
 #, c-format
 msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
 msgstr "გასუფთავების ბლოკირების კონფლიქტის გამო გამოტოვებული სტრიქონების ვერსიები: %lld, %u გვერდიდან\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:672
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1025
 #, c-format
 msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n"
 msgstr "წაშლადი ამოჭრილი: %u, რომელიც იყო %d XID ასაკის, როცა ოპერაცია დასრულდა\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:679
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1032
 #, c-format
 msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n"
 msgstr "ახალი relfrozenxid: %u, რომელიც წინა მნიშვნელობაზე %d XID-ით წინაა\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:687
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1040
 #, c-format
 msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n"
 msgstr "ახალი relminmxid: %u, რომელიც წინა მნიშვნელობაზე %d MXID-ით წინაა\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:690
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1043
 #, c-format
 msgid "frozen: %u pages from table (%.2f%% of total) had %lld tuples frozen\n"
 msgstr "გაყინული : %u გვერდს ცხრილიდან (%.2f%% სრული რაოდენობიდან) %lld კორტეჟი აქვს გაყინული\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:698
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1051
+#, c-format
+msgid "visibility map: %u pages set all-visible, %u pages set all-frozen (%u were all-visible)\n"
+msgstr ""
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1059
 msgid "index scan not needed: "
 msgstr "ინდექსების სკანირება საჭირო არაა: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:700
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1061
 msgid "index scan needed: "
 msgstr "ინდექსების სკანირება საჭიროა: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:702
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1063
 #, c-format
 msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n"
 msgstr "ცხრილის %u გვერდიდან (სულ %.2f%%) წაშლილია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:707
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1068
 msgid "index scan bypassed: "
 msgstr "სკანირებისას გამოტოვებული ინდექსები: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:709
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1070
 msgid "index scan bypassed by failsafe: "
 msgstr "სკანირებისას უსაფრთხოების გამო გამოტოვებული ინდექსები: "
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:711
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1072
 #, c-format
 msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n"
 msgstr "ცხრილის %u გვერდზე (სულ %.2f%%) ნაპოვნია %lld ჩანაწერის მკვდარი იდენტიფიკატორი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:726
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1087
 #, c-format
 msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n"
 msgstr "ინდექსი \"%s\": გვერდები: %u ჯამში %u ახლად წაშლილი, %u ამჟამად წაშლილი, %u მრავალჯერადი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:738 commands/analyze.c:794
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1102 commands/analyze.c:817
+#, c-format
+msgid "delay time: %.3f ms\n"
+msgstr "დაყოვნების დრო: %.3f მწმ\n"
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1110 commands/analyze.c:825
 #, c-format
 msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n"
 msgstr "I/O დროები: კითხვა: %.3f მწმ, ჩაწერა: %.3f მწმ\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:748 commands/analyze.c:797
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1120 commands/analyze.c:828
 #, c-format
 msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
 msgstr "კითხვის საშ. სიჩქარე: %.3f მბ/წმ, ჩაწერის საშ. სიჩქარე: %.3f მბ/წმ\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:751 commands/analyze.c:799
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1123 commands/analyze.c:830
 #, c-format
-msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n"
-msgstr "á\83\91á\83\90á\83¤á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90: %lld á\83\9bá\83\9dá\83®á\83\95á\83\94á\83\93á\83 á\83\90, %lld á\83\90á\83ªá\83\93á\83\94á\83\9cა, %lld ტურტლიანი\n"
+msgid "buffer usage: %lld hits, %lld reads, %lld dirtied\n"
+msgstr "á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90: %lld á\83\9bá\83\9dá\83®á\83\95á\83\94á\83\93á\83 á\83\90, %lld á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95ა, %lld ტურტლიანი\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:756
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1128 commands/analyze.c:835
 #, c-format
-msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n"
-msgstr "WAL გამოყენება: %lld ჩანაწერი, %lld სრული გვერდის ასლი, %llu ბაიტი\n"
+msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes, %lld buffers full\n"
+msgstr "WAL გამოყენება: %lld ჩანაწერი, %lld სრული გვერდის ასლი, %llu ბაიტი, %lld ბუფერი სავსეა\n"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:760 commands/analyze.c:803
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1133 commands/analyze.c:840
 #, c-format
 msgid "system usage: %s"
 msgstr "სისტემური გამოყენება: %s"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2170
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1413
+#, c-format
+msgid "disabling eager scanning after freezing %u eagerly scanned blocks of \"%s.%s.%s\""
+msgstr ""
+
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2792
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages"
 msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიშალა %lld მკვდარი ჩანაწერის იდენტიფიკატორი %u გვერდზე"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2324
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2964
 #, c-format
 msgid "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after %d index scans"
 msgstr "ცხრილის \"%s.%s.%s\" უმნიშვნელო ოპერაციის გამოტოვება დაცვის მიზნით %d ინდექსის სკანირების შემდეგ"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2327
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2967
 #, c-format
 msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past."
 msgstr "ცხრილის relfrozenxid -ის და relminmxid -ის მნიშვნელობები ძალიან უკანაა წარშულში."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2328
+#: access/heap/vacuumlazy.c:2968
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or \"autovacuum_work_mem\".\n"
@@ -1366,67 +1380,67 @@ msgstr ""
 "მხედველობაში იქონიეთ, რომ საჭიროა კონფიგურაციის პარამეტრის \"maintenance_work_mem\" ან \"autovacuum_work_mem\" გაზრდა.\n"
 "ასევე შეიძლება დაგჭირდეთ განიხილოთ მომტვერსასრუტების სხვა გზები, რომ დაეწიოთ ტრანზაქცების ID-ების გამოყოფას."
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2590
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3230
 #, c-format
 msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "%s: წაკვეთის შეჩერება ბლოკირების კონფლიქტური მოთხოვნის გამო"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2660
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3300
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages"
 msgstr "ცხრილი \"%s\": წაიკვეთა %u-დან %u გვერდზე"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2722
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3362
 #, c-format
 msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "ცხრილი %s: წაკვეთის შეჩერება ბლოკირების კონფლიქტური მოთხოვნის გამო"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:2841
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3481
 #, c-format
 msgid "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary tables in parallel"
 msgstr "%s-ზე პარალელური მომტვერსასრუტების გამორთვა --- დროებითი ცხრილების პარალელური მომტვერსასრუტება შეუძლებელია"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3108
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3748
 #, c-format
 msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ურთიერთობის(%3$s.%4$s) წანაცვლების(%2$u) ბლოკის(%1$u) სკანირებისას"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3111
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3751
 #, c-format
 msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "%u ბლოკის (ურთიერთობის %s.%s) სკანირებისას"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3115
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3755
 #, c-format
 msgid "while scanning relation \"%s.%s\""
 msgstr "ურთიერთობის სკანირებისას \"%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3123
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3763
 #, c-format
 msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ბლოკის %u, წანაცვლება %u (ურთიერთობის \"%s.%s\") მომტვერსასრუტებისას"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3126
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3766
 #, c-format
 msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ბლოკის (%u) მომტვერსასრუტებისას (ურთიერთობიდან \"%s.%s\")"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3130
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3770
 #, c-format
 msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
 msgstr "ურთერთობის დამტვერსასრუტებისას \"%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3135 commands/vacuumparallel.c:1112
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3775 commands/vacuumparallel.c:1126
 #, c-format
 msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ინდექსის (%s) მომტვერსასრუტებისას (ურთიერთობიდან \"%s.%s\")"
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3140 commands/vacuumparallel.c:1118
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3780 commands/vacuumparallel.c:1132
 #, c-format
 msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
 msgstr "ინდექსის \"%s\" მოსუფთავებისას, რომელიც ეკუთვნის ურთიერთობას \"%s.%s\""
 
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3146
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3786
 #, c-format
 msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks"
 msgstr "ურთიერთობის \"%s.%s\" %u ბლოკამდე მოკვეთისას"
@@ -1441,22 +1455,22 @@ msgstr "წვდომის მეთოდი \"%s\" არ არის ტ
 msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
 msgstr "ინდექსის წვდომის მეთოდს \"%s\" დამმუშავებელი არ აქვს"
 
-#: access/index/genam.c:489
+#: access/index/genam.c:497
 #, c-format
 msgid "transaction aborted during system catalog scan"
 msgstr "ტრანზაქცია გაუქმდა სისტემური კატალოგის სკანირებისას"
 
-#: access/index/genam.c:657 access/index/indexam.c:82
+#: access/index/genam.c:666 access/index/indexam.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
 msgstr "ინდექსთან \"%s\" წვდომა მაშინ, როცა მისი რეინდექსი მიმდინარეობს, შეუძლებელია"
 
-#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1356 commands/indexcmds.c:2851 commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:305 commands/tablecmds.c:17873 commands/tablecmds.c:19762
+#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1361 commands/indexcmds.c:2988 commands/tablecmds.c:284 commands/tablecmds.c:308 commands/tablecmds.c:18724 commands/tablecmds.c:20635
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" ინდექსი არაა"
 
-#: access/index/indexam.c:1028
+#: access/index/indexam.c:1030
 #, c-format
 msgid "operator class %s has no options"
 msgstr "ოპერატორის კლასს %s პარამეტრები არ გააჩნია"
@@ -1476,7 +1490,7 @@ msgstr "გასაღები უკვე არსებობს: %s."
 msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
 msgstr "შეიძლებa ინდექსის გამოსახულების შეცვლადობის ბრალი იყოს."
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:611 parser/parse_utilcmd.c:2323
+#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:611 parser/parse_utilcmd.c:2498
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not a btree"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" ორობითი ხე არაა"
@@ -1496,17 +1510,17 @@ msgstr "ინდექსი (\"%s\") ნახევრად მკვდა
 msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it."
 msgstr "შესაძლებელია გამოწვეული იყოს შეწყვეტილი მომტვერსასრუტების მიერ 9.3 ან უფრო ძველ ვერსიაში. განახლებამდე საჭიროა REINDEX-ის გადატარება."
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:5108
+#: access/nbtree/nbtutils.c:3270
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\""
 msgstr "ინდექსის სტრიქონის ზომა %zu btree-ის ვერსიის (%u) მაქსიმალურ  (%zu) მნიშვნელობაზე მეტია, ინდექსისთვის \"%s\""
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:5114
+#: access/nbtree/nbtutils.c:3276
 #, c-format
 msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"."
 msgstr "ინდექსის მწკრივები გადაბმულია კორტეჟზე (%u, %u) ურთიერთობაში \"%s\"."
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:5118
+#: access/nbtree/nbtutils.c:3280
 #, c-format
 msgid ""
 "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
@@ -1515,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 "ბუფერის გვერდის 1/3-ზე მეტი მნიშვნელობების ინდექსირება შეუძლებელია.\n"
 "სჯობს დააყენოთ ამ მნიშვნელობის MD5 ჰეშის ფუნქციის ინდექსი ან სრული ტექსტური ინდექსირება გამოიყენეთ."
 
-#: access/nbtree/nbtvalidate.c:246
+#: access/nbtree/nbtvalidate.c:238
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function for types %s and %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომის მეთოდის %s აკლია მხარდაჭერის ფუნქცია ტიპებისთვის %s და %s"
@@ -1525,27 +1539,27 @@ msgstr "ოპერატორის ოჯახი \"%s\" წვდომი
 msgid "cannot open relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობის (\"%s\") გახსნა შეუძლებელია"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:245
+#: access/spgist/spgutils.c:248
 #, c-format
 msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type"
 msgstr "როდესაც ფოთლის ტიპი შეყვანის ტიპისგან განსხვავდება, შეკუმშვის მეთოდის მითითება აუცილებელია"
 
-#: access/spgist/spgutils.c:1028
+#: access/spgist/spgutils.c:1033
 #, c-format
 msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
 msgstr "SP-GiST-ის შიდა კორტეჟის ზომა%zu მაქსიმუმს %zu აჭარბებს"
 
-#: access/spgist/spgvalidate.c:136
+#: access/spgist/spgvalidate.c:128
 #, c-format
 msgid "SP-GiST leaf data type %s does not match declared type %s"
 msgstr "SP-GiST ფოთლის მონაცემების ტიპი %s არ ემთხვევა აღწერილ ტიპს: %s"
 
-#: access/spgist/spgvalidate.c:302
+#: access/spgist/spgvalidate.c:294
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახს \"%s\" ( წვდომის მეთოდისგან \"%s\") აკლია მხარდაჭერის ფუნქცია (%d) ტიპისთვის: %s"
 
-#: access/table/tableam.c:255
+#: access/table/tableam.c:256
 #, c-format
 msgid "tid (%u, %u) is not valid for relation \"%s\""
 msgstr "კორტეჟის იდენტიფიკატორი (%u, %u) არასწორია ურთიერთობისთვის: \"%s\""
@@ -1555,7 +1569,7 @@ msgstr "კორტეჟის იდენტიფიკატორი (%u,
 msgid "\"%s\" cannot be empty."
 msgstr "\"%s\" ცარიელი არ შეიძლება იყოს."
 
-#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4859
+#: access/table/tableamapi.c:116 access/transam/xlogrecovery.c:4872
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is too long (maximum %d characters)."
 msgstr "\"%s\" ძალიან გრძელია (მაქს %d სიმბოლო)"
@@ -1595,12 +1609,12 @@ msgstr "დარწმუნდით, რომ ძირითად სე
 msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
 msgstr "დარწმუნდით, რომ კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" დაყენებულია."
 
-#: access/transam/multixact.c:1091
+#: access/transam/multixact.c:1097
 #, c-format
 msgid "database is not accepting commands that assign new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
 msgstr "ბაზაში (\"%s\") მონაცემების ჩაციკვლის თავიდან ასაცილებლად მონაცემთა ბაზა ბრძანებებს, რომლებიც ახალ მულტიტრანზაქციებს ანიჭებენ, არ იღებს"
 
-#: access/transam/multixact.c:1093 access/transam/multixact.c:1100 access/transam/multixact.c:1124 access/transam/multixact.c:1133 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:165
+#: access/transam/multixact.c:1099 access/transam/multixact.c:1106 access/transam/multixact.c:1130 access/transam/multixact.c:1139 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
@@ -1609,65 +1623,65 @@ msgstr ""
 "გაუშვით მთელი ბაზის მომტვერსასრუტება.\n"
 "ასევე შეიძლება დაგჭირდეთ ძველი მომზადებული ტრანზაქციების გადაცემა ან გაუქმება, ან წაშალეთ გაჭედილი რეპლიკაციის სლოტები."
 
-#: access/transam/multixact.c:1098
+#: access/transam/multixact.c:1104
 #, c-format
 msgid "database is not accepting commands that assign new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
 msgstr "ბაზაში (OID-ით \"%u\") მონაცემების გადატანის თავიდან ასაცილებლად მონაცემთა ბაზა ბრძანებებს, რომლებიც ახალ მულტიტრანზაქციებს ანიჭებენ, არ იღებს"
 
-#: access/transam/multixact.c:1119 access/transam/multixact.c:2474
+#: access/transam/multixact.c:1125 access/transam/multixact.c:2482
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
 msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
 msgstr[0] "კიდევ %2$u მულტიტრანზაქციის გამოსაყენებლად ბაზის (%1$s) მომტვერსასრუტებაა საჭირო"
 msgstr[1] "კიდევ %2$u მულტიტრანზაქციის გამოსაყენებლად ბაზის (%1$s) მომტვერსასრუტებაა საჭირო"
 
-#: access/transam/multixact.c:1128 access/transam/multixact.c:2483
+#: access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:2491
 #, c-format
 msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
 msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
 msgstr[0] "კიდევ %2$u მულტიტრანზაქციის გამოსაყენებლად OID-ი %1$u -ის მქონე ბაზა ჯერ უნდა დამტვერსასრუტდეს"
 msgstr[1] "კიდევ %2$u მულტიტრანზაქციის გამოსაყენებლად OID-ი %1$u -ის მქონე ბაზა ჯერ უნდა დამტვერსასრუტდეს"
 
-#: access/transam/multixact.c:1189
+#: access/transam/multixact.c:1195
 #, c-format
 msgid "multixact \"members\" limit exceeded"
 msgstr "მულტიტრანზაქციული \"წევრების\" ლიმიტი გადაჭარბებულია"
 
-#: access/transam/multixact.c:1190
+#: access/transam/multixact.c:1196
 #, c-format
 msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member."
 msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members."
 msgstr[0] "ბრძანება კი შექმნიდა %u-წევრიან მულტიტრანზაქციას, მაგრამ დარჩენილი ადგილი მხოლოდ %u წევრს ეყოფა."
 msgstr[1] "ბრძანება კი შექმნიდა %u-წევრიან მულტიტრანზაქციას, მაგრამ დარჩენილი ადგილი მხოლოდ %u წევრს ეყოფა."
 
-#: access/transam/multixact.c:1195
+#: access/transam/multixact.c:1201
 #, c-format
 msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" and \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" settings."
 msgstr "მთელ ბაზაზე მომტვერსასრუტების შესრულება ბაზაში OID-ით %u შემცირებული \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" და \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" პარამეტრებით."
 
-#: access/transam/multixact.c:1226
+#: access/transam/multixact.c:1232
 #, c-format
 msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used"
 msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used"
 msgstr[0] "ბაზა OID-ით %u უნდა მომტვერსასრუტდეს მანამდე, სანამ კიდევ %d მულტიტრანზაქციული წევრი იქნება გამოყენებული"
 msgstr[1] "ბაზა OID-ით %u უნდა მომტვერსასრუტდეს მანამდე, სანამ კიდევ %d მულტიტრანზაქციული წევრი იქნება გამოყენებული"
 
-#: access/transam/multixact.c:1231
+#: access/transam/multixact.c:1237
 #, c-format
 msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" and \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" settings."
 msgstr "მთელ ბაზაზე მომტვერსასრუტების შესრულება მითითებულ ბაზაში შემცირებული \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" და \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" პარამეტრებით."
 
-#: access/transam/multixact.c:1371
+#: access/transam/multixact.c:1377
 #, c-format
 msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
 msgstr "MultiXactId %u აღარ არსებობს - აშკარა გადატანა"
 
-#: access/transam/multixact.c:1377
+#: access/transam/multixact.c:1383
 #, c-format
 msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
 msgstr "MultiXactId %u ჯერ არ არის შექმნილი - აშკარა გადატანა"
 
-#: access/transam/multixact.c:2479 access/transam/multixact.c:2488
+#: access/transam/multixact.c:2487 access/transam/multixact.c:2496
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid MultiXactId assignment failures, execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
@@ -1676,27 +1690,27 @@ msgstr ""
 "მულტიტრანზაქციების მინიჭებების თავიდან ასაცილებლად გაუშვით VACUUM მთელ ბაზაზე იმ მონაცემთა ბაზისთვის.\n"
 "შეიძლება, ასევე, დაგჭირდეთ ძველი მომზადებული ტრანზაქციების კომიტი ან დაბრუნება, ან გამოუყენებელი რეპლიკაციის სლოტების წაშლა."
 
-#: access/transam/multixact.c:2767
+#: access/transam/multixact.c:2775
 #, c-format
 msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk"
 msgstr "მულტიტრანზაქციული წევრის გადატანის დაცვის ფუნქციები გათიშულია, რადგან უძველესი საკონტროლო წერტილის მქონე მულტიტრანზაქცია %u დისკზე არ არსებობს"
 
-#: access/transam/multixact.c:2789
+#: access/transam/multixact.c:2797
 #, c-format
 msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
 msgstr "მულტიტრანზაქციების ჩაციკვლისგან დაცვის მექანიზმები ახლა ჩართულია"
 
-#: access/transam/multixact.c:3180
+#: access/transam/multixact.c:3188
 #, c-format
 msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
 msgstr "უძველესი მულტიტრანზაქცია %u ვერ ვიპოვე. უახლესი მულტიტრანზაქციაა %u. წაკვეთა გამოტოვებული იქნება"
 
-#: access/transam/multixact.c:3198
+#: access/transam/multixact.c:3206
 #, c-format
 msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation"
 msgstr "მულტიტრანზაქციამდე %u მოკვეთა შეუძლებელია, რადგან ის დისკზე არ არსებობს. მოკვეთა გამოტოვებული იქნება"
 
-#: access/transam/multixact.c:3517
+#: access/transam/multixact.c:3525
 #, c-format
 msgid "invalid MultiXactId: %u"
 msgstr "არასწორი MultiXactId: %u"
@@ -1792,60 +1806,60 @@ msgstr "რეგისტრირებულია მორგებულ
 
 #: access/transam/slru.c:361
 #, c-format
-msgid "\"%s\" must be a multiple of %d"
-msgstr "\"%s\" %d-ის ნამრავლი უნდა იყოს"
+msgid "\"%s\" must be a multiple of %d."
+msgstr "\"%s\" %d-ის ნამრავლი უნდა იყოს."
 
-#: access/transam/slru.c:830
+#: access/transam/slru.c:833
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
 msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს. წაკითხული იქნება, როგორც ნულებ"
 
-#: access/transam/slru.c:1059 access/transam/slru.c:1065 access/transam/slru.c:1073 access/transam/slru.c:1078 access/transam/slru.c:1085 access/transam/slru.c:1090 access/transam/slru.c:1097 access/transam/slru.c:1104
+#: access/transam/slru.c:1062 access/transam/slru.c:1068 access/transam/slru.c:1076 access/transam/slru.c:1081 access/transam/slru.c:1088 access/transam/slru.c:1093 access/transam/slru.c:1100 access/transam/slru.c:1107
 #, c-format
 msgid "could not access status of transaction %u"
 msgstr "ტრანზაქციის %u სტატუსის წვდომის შეცდომა"
 
-#: access/transam/slru.c:1060
+#: access/transam/slru.c:1063
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\": %m."
 msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:1066
+#: access/transam/slru.c:1069
 #, c-format
 msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %d: %m."
 msgstr "ფაილში \"%s\" წანაცვლებაზე %d გადახვევის შეცდომა: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:1074
+#: access/transam/slru.c:1077
 #, c-format
 msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: %m."
 msgstr "კითხვის შეცდომა ფაილიდან \"%s\" წანაცვლებასთან %d: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:1079
+#: access/transam/slru.c:1082
 #, c-format
 msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: read too few bytes."
 msgstr "კითხვის შეცდომა ფაილიდან \"%s\" წანაცვლებასთან %d: ყველა ბაიტის წაკითხვა შეუძლებელია."
 
-#: access/transam/slru.c:1086
+#: access/transam/slru.c:1089
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: %m."
 msgstr "ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა წანაცვლებასთან %d: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:1091
+#: access/transam/slru.c:1094
 #, c-format
 msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: wrote too few bytes."
 msgstr "ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა წანაცვლებასთან %d: ყველა ბაიტის ჩაწერა შეუძლებელია."
 
-#: access/transam/slru.c:1098
+#: access/transam/slru.c:1101
 #, c-format
 msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
 msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:1105
+#: access/transam/slru.c:1108
 #, c-format
 msgid "Could not close file \"%s\": %m."
 msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m."
 
-#: access/transam/slru.c:1431
+#: access/transam/slru.c:1434
 #, c-format
 msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
 msgstr "საქაღალდის გასუფთავების შეცდომა: \"%s\" აშკარა ჩაციკვლა"
@@ -1910,12 +1924,12 @@ msgstr "საჭიროა \"max_prepared_tranzactions\"-ის არან
 msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
 msgstr "ტრანზაქციის იდენტიფიკატორი \"%s\" უკვე გამოიყენება"
 
-#: access/transam/twophase.c:404 access/transam/twophase.c:2531
+#: access/transam/twophase.c:404 access/transam/twophase.c:2530
 #, c-format
 msgid "maximum number of prepared transactions reached"
 msgstr "მიღწეულია მომზადებული ტრანზაქციების მაქსიმალური რაოდენობა"
 
-#: access/transam/twophase.c:405 access/transam/twophase.c:2532
+#: access/transam/twophase.c:405 access/transam/twophase.c:2531
 #, c-format
 msgid "Increase \"max_prepared_transactions\" (currently %d)."
 msgstr "გაზარდეთ \"max_prepared_transactions\" (ამჟამად %d)."
@@ -1987,7 +2001,7 @@ msgstr "ფაილში (\"%s\") დამახსოვრებული 
 msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
 msgstr "გამოთვლილი CRC საკონტროლო ჯამი არ ემთხვევა მნიშვნელობას, რომელიც ფაილში \"%s\" წერია"
 
-#: access/transam/twophase.c:1419 access/transam/xlogrecovery.c:565 postmaster/walsummarizer.c:936 replication/logical/logical.c:211 replication/walsender.c:836
+#: access/transam/twophase.c:1419 access/transam/xlogrecovery.c:566 postmaster/walsummarizer.c:936 replication/logical/logical.c:211 replication/walsender.c:806
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
 msgstr "შეცდომა WAL კითხვის პროცესორის გამოყოფისას."
@@ -2007,64 +2021,64 @@ msgstr "\"WAL\"-დან 2ფაზიანი მდგომარეობ
 msgid "expected two-phase state data is not present in WAL at %X/%X"
 msgstr "\"WAL\"-ში მოსალოდნელი ორფაზიანი მდგომარეობის მონაცემები მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
 
-#: access/transam/twophase.c:1745
+#: access/transam/twophase.c:1744
 #, c-format
 msgid "could not recreate file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") თავიდან შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1872
+#: access/transam/twophase.c:1871
 #, c-format
 msgid "%u two-phase state file was written for a long-running prepared transaction"
 msgid_plural "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
 msgstr[0] "დიდხანს-გაშვებული მომზადებული ტრანზაქციებისთვის %u ორფაზიანი მდგომარეობის ფაილი ჩაიწერა"
 msgstr[1] "დიდხანს-გაშვებული მომზადებული ტრანზაქციებისთვის %u ორფაზიანი მდგომარეობის ფაილი ჩაიწერა"
 
-#: access/transam/twophase.c:2107
+#: access/transam/twophase.c:2106
 #, c-format
 msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
 msgstr "მიმდინარეობს გაზიარებული მეხსიერებიდან წინასწარ მომზადებული ტრანზაქციის აღდგენა: %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2200
+#: access/transam/twophase.c:2199
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "ორფაზიანი მდგომარეობის გაჭედილი ფაილის მოცილება ტრანზაქციისთვის %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2207
+#: access/transam/twophase.c:2206
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u"
 msgstr "ორფაზიანი მდგომარეობის გაჭედილი მდგომარეობის წაშლა ტრანზაქციისთვის: %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2220
+#: access/transam/twophase.c:2219
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "მომავალი ორფაზიანი მდგომარეობის ფაილის წაშლა ტრანზაქციისთვის %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2227
+#: access/transam/twophase.c:2226
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u"
 msgstr "მომავალი ორფაზიანი მდგომარეობის მეხსიერებიდან წაშლა ტრანზაქციისთვის %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2252
+#: access/transam/twophase.c:2251
 #, c-format
 msgid "corrupted two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "ორფაზიანი მდგომარეობის დაზიანებული ფაილი ტრანზაქციისთვის %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2257
+#: access/transam/twophase.c:2256
 #, c-format
 msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u"
 msgstr "ორფაზიანი მდგომარეობის დაზიანებული მეხსიერება ტრანზაქციისთვის %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2514
+#: access/transam/twophase.c:2513
 #, c-format
 msgid "could not recover two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "ორფაზიანი მდგომარეობის ფაილის აღდგენა ტრანზაქციისთვის %u შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/twophase.c:2516
+#: access/transam/twophase.c:2515
 #, c-format
 msgid "Two-phase state file has been found in WAL record %X/%X, but this transaction has already been restored from disk."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/twophase.c:2524 storage/file/fd.c:514 utils/fmgr/dfmgr.c:209
+#: access/transam/twophase.c:2523 storage/file/fd.c:513 utils/fmgr/dfmgr.c:199
 #, c-format
 msgid "could not access file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
@@ -2107,561 +2121,507 @@ msgstr ""
 "XID-ების მინიჭებების თავიდან ასაცილებლად გაუშვით VACUUM მთელ ბაზაზე იმ მონაცემთა ბაზისთვის.\n"
 "შეიძლება, ასევე, დაგჭირდეთ ძველი მომზადებული ტრანზაქციების კომიტი ან დაბრუნება, ან გამოუყენებელი რეპლიკაციის სლოტების წაშლა."
 
-#: access/transam/xact.c:649
+#: access/transam/xact.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot assign transaction IDs during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს ტრანზაქციის ID-ების მინიჭება შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/xact.c:840
+#: access/transam/xact.c:842
 #, c-format
 msgid "cannot modify data in a parallel worker"
 msgstr "პარალელურ დამხმარე პროცესში მონაცემების შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/xact.c:1115
+#: access/transam/xact.c:1117
 #, c-format
 msgid "cannot start commands during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს ბრძანებების გაშვება შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/xact.c:1123
+#: access/transam/xact.c:1125
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
 msgstr "ტრანზაქციაში 2^32-2 ბრძანებაზე მეტი ვერ იქნება"
 
-#: access/transam/xact.c:1664
+#: access/transam/xact.c:1694
 #, c-format
 msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
 msgstr "გადაცილებულია გადაცემული ქვეტრანზაქციების მაქსიმალური რაოდენობა: %d"
 
-#: access/transam/xact.c:2561
+#: access/transam/xact.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects"
 msgstr "ტრანზაქციაზე, რომელიც დროებით ობიექტებზე მუშაობდა, PREPARE-ს ვერ იზამთ"
 
-#: access/transam/xact.c:2571
+#: access/transam/xact.c:2623
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
 msgstr "ტრანზაქციაზე, რომლიდანაც სწრაფი ასლები გაიტანეს, PREPARE-ს ვერ გაუშვებთ"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3593
+#: access/transam/xact.c:3649
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s ქვეტრანზაქციის ბლოკის შიგნით ვერ გაეშვება"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3603
+#: access/transam/xact.c:3659
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s ქვეტრანზაქციაში ვერ გაეშვება"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3613
-#, c-format
-msgid "%s cannot be executed within a pipeline"
-msgstr "%s ფუნქციიდან ვერ გაეშვება"
-
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3623
+#: access/transam/xact.c:3669
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function"
 msgstr "%s ფუნქციიდან ვერ გაეშვება"
 
 #. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3694 access/transam/xact.c:4019 access/transam/xact.c:4098 access/transam/xact.c:4221 access/transam/xact.c:4372 access/transam/xact.c:4441 access/transam/xact.c:4552
+#: access/transam/xact.c:3740 access/transam/xact.c:4062 access/transam/xact.c:4141 access/transam/xact.c:4264 access/transam/xact.c:4415 access/transam/xact.c:4484 access/transam/xact.c:4595
 #, c-format
 msgid "%s can only be used in transaction blocks"
 msgstr "%s მხოლოდ ტრანზაქციის ბლოკში შეიძლება იყოს გამოყენებული"
 
-#: access/transam/xact.c:3905
+#: access/transam/xact.c:3948
 #, c-format
 msgid "there is already a transaction in progress"
 msgstr "ტრანზაქცია უკვე მიმდინარეობს"
 
-#: access/transam/xact.c:4024 access/transam/xact.c:4103 access/transam/xact.c:4226
+#: access/transam/xact.c:4067 access/transam/xact.c:4146 access/transam/xact.c:4269
 #, c-format
 msgid "there is no transaction in progress"
 msgstr "ტრანზაქცია გაშვებული არაა"
 
-#: access/transam/xact.c:4114
+#: access/transam/xact.c:4157
 #, c-format
 msgid "cannot commit during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს გადაცემა შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/xact.c:4237
+#: access/transam/xact.c:4280
 #, c-format
 msgid "cannot abort during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს გაუქმება შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/xact.c:4336
+#: access/transam/xact.c:4379
 #, c-format
 msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს შესანახი წერტილების აღწერა შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/xact.c:4423
+#: access/transam/xact.c:4466
 #, c-format
 msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს შესანახი წერტილების წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/xact.c:4433 access/transam/xact.c:4484 access/transam/xact.c:4544 access/transam/xact.c:4593
+#: access/transam/xact.c:4476 access/transam/xact.c:4527 access/transam/xact.c:4587 access/transam/xact.c:4636
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
 msgstr "შესანახი წერტილი არ არსებობს: %s"
 
-#: access/transam/xact.c:4490 access/transam/xact.c:4599
+#: access/transam/xact.c:4533 access/transam/xact.c:4642
 #, c-format
 msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
 msgstr "შესანახი წერტილების მიმდინარე დონეზე შესანახი წერტილი არ არსებობს: %s"
 
-#: access/transam/xact.c:4532
+#: access/transam/xact.c:4575
 #, c-format
 msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს შენახულ წერტილზე დაბრუნება შეუძლებელია"
 
-#: access/transam/xact.c:5376
+#: access/transam/xact.c:5426
 #, c-format
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "ტრანზაქციაში 2^32-1 ქვეტრანზაქციაზე მეტი ვერ იქნება"
 
-#: access/transam/xlog.c:1542
+#: access/transam/xlog.c:1541
 #, c-format
 msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:1769
+#: access/transam/xlog.c:1768
 #, c-format
 msgid "cannot read past end of generated WAL: requested %X/%X, current position %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:2210 access/transam/xlog.c:4501
+#: access/transam/xlog.c:2209 access/transam/xlog.c:4557
 #, c-format
 msgid "The WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB."
 msgstr "WAL სეგმენტის ზომა ორის ხარისხი უნდა იყოს, შუალედიდან 1მბ-1გბ."
 
-#: access/transam/xlog.c:2228
+#: access/transam/xlog.c:2227
 #, c-format
 msgid "\"%s\" must be set to -1 during binary upgrade mode."
 msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმისას \"%s\"-ის მნიშვნელობა -1-ზე უნდა დააყენოთ."
 
-#: access/transam/xlog.c:2477
+#: access/transam/xlog.c:2464
 #, c-format
 msgid "could not write to log file \"%s\" at offset %u, length %zu: %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილში \"%s\" ჩაწერის შეცდომა წანაცვლება %u, სიგრძე %zu: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3739 access/transam/xlogutils.c:831 replication/walsender.c:3045
+#: access/transam/xlog.c:3750 access/transam/xlogutils.c:820 replication/walsender.c:3016
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "მოთხოვნილი WAL სეგმენტი %s უკვე წაშლილია"
 
-#: access/transam/xlog.c:4061
+#: access/transam/xlog.c:4072
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის გადარქმევის შეცდომა %s: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4104 access/transam/xlog.c:4115 access/transam/xlog.c:4136
+#: access/transam/xlog.c:4115 access/transam/xlog.c:4126 access/transam/xlog.c:4147
 #, c-format
 msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "wal-ის აუცილებელი საქაღალდე \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: access/transam/xlog.c:4121 access/transam/xlog.c:4142
+#: access/transam/xlog.c:4132 access/transam/xlog.c:4153
 #, c-format
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "ნაკლული WAL საქაღალდის შექმნა: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4125 access/transam/xlog.c:4145 commands/dbcommands.c:3262
+#: access/transam/xlog.c:4136 access/transam/xlog.c:4156 commands/dbcommands.c:3275
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "ნაკლული საქაღალდის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4212
+#: access/transam/xlog.c:4223
 #, c-format
 msgid "could not generate secret authorization token"
 msgstr "ავთენტიკაციისთვის ერთჯერადი კოდის გენერაციის შეცდომა"
 
-#: access/transam/xlog.c:4363 access/transam/xlog.c:4373 access/transam/xlog.c:4399 access/transam/xlog.c:4407 access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4421 access/transam/xlog.c:4429 access/transam/xlog.c:4437 access/transam/xlog.c:4445 access/transam/xlog.c:4453 access/transam/xlog.c:4461 access/transam/xlog.c:4469 access/transam/xlog.c:4479 access/transam/xlog.c:4487 utils/init/miscinit.c:1812
+#: access/transam/xlog.c:4401 access/transam/xlog.c:4411 access/transam/xlog.c:4437 access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4463 access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4483 access/transam/xlog.c:4493 access/transam/xlog.c:4503 access/transam/xlog.c:4513 access/transam/xlog.c:4523 access/transam/xlog.c:4535 access/transam/xlog.c:4543 utils/init/miscinit.c:1814
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "ბაზის ფაილები სერვერთან თავსებადი არაა"
 
-#: access/transam/xlog.c:4364
+#: access/transam/xlog.c:4402
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)-ით, მაგრამ სერვერის აგებისას PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 
-#: access/transam/xlog.c:4368
+#: access/transam/xlog.c:4406
 #, c-format
 msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need to initdb."
 msgstr "ეს შეიძლება ბაიტების არასწორი დალაგების პრობლემაც იყოს.  როგორც ჩანს, initdb გჭირდებათ."
 
-#: access/transam/xlog.c:4374
+#: access/transam/xlog.c:4412
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
 msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა PG_CONTROL_VERSION %d, მაგრამ სერვერის აგებისას PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4377 access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4411 access/transam/xlog.c:4417
+#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4443 access/transam/xlog.c:4453 access/transam/xlog.c:4459
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "როგორც ჩანს, initdb გჭირდებათ."
 
-#: access/transam/xlog.c:4389
+#: access/transam/xlog.c:4427
 #, c-format
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი pg_control-ის ფაილში"
 
-#: access/transam/xlog.c:4400
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა CATALOG_VERSION_NO %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია CATALOG_VERSION_NO %d-ით."
-
-#: access/transam/xlog.c:4408
+#. translator: %s is a variable name and %d is its value
+#: access/transam/xlog.c:4439 access/transam/xlog.c:4449 access/transam/xlog.c:4465 access/transam/xlog.c:4475 access/transam/xlog.c:4485 access/transam/xlog.c:4495 access/transam/xlog.c:4505 access/transam/xlog.c:4515 access/transam/xlog.c:4525
 #, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა MAXALIGN %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია MAXALIGN %d-ით."
+msgid "The database cluster was initialized with %s %d, but the server was compiled with %s %d."
+msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა %s %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია %s %d-ით."
 
-#: access/transam/xlog.c:4416
+#: access/transam/xlog.c:4458
 #, c-format
 msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
 msgstr "როგორც ჩანს, ბაზის კლასტერი წილადი რიცხვების სხვა ფორმატს იყენებს, ვიდრე სერვერის გამშვები ფაილი."
 
-#: access/transam/xlog.c:4422
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა BLCKSZ %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია BLCKSZ %d-ით."
-
-#: access/transam/xlog.c:4425 access/transam/xlog.c:4433 access/transam/xlog.c:4441 access/transam/xlog.c:4449 access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4465 access/transam/xlog.c:4473 access/transam/xlog.c:4482 access/transam/xlog.c:4490
+#: access/transam/xlog.c:4469 access/transam/xlog.c:4479 access/transam/xlog.c:4489 access/transam/xlog.c:4499 access/transam/xlog.c:4509 access/transam/xlog.c:4519 access/transam/xlog.c:4529 access/transam/xlog.c:4538 access/transam/xlog.c:4546
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "როგორც ჩანს, გჭირდებათ თავიდან ააგოთ პროდუქტი, ან initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4430
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა RELSEG_SIZE%d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია RELSEG_SIZE %d-ით."
-
-#: access/transam/xlog.c:4438
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა XLOG_BLCKSZ%d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია XLOG_BLCKSZ%d-ით."
-
-#: access/transam/xlog.c:4446
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა NAMEDATALEN %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია NAMEDATALEN %d-ით."
-
-#: access/transam/xlog.c:4454
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა INDEX_MAX_KEYS %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია INDEX_MAX_KEYS %d-ით."
-
-#: access/transam/xlog.c:4462
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d-ით."
-
-#: access/transam/xlog.c:4470
-#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა LOBLKSIZE %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია LOBLKSIZE %d-ით."
-
-#: access/transam/xlog.c:4480
+#: access/transam/xlog.c:4536
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
 msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა USE_FLOAT8_BYVAL-ის გარეშე, მაგრამ სერვერი აგებულია USE_FLOAT8_BYVAL-ით."
 
-#: access/transam/xlog.c:4488
+#: access/transam/xlog.c:4544
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
 msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა USE_FLOAT8_BYVA -ის გარეშე, მაგრამ სერვერი აგებულია USE_FLOAT8_BYVAL-ით."
 
-#: access/transam/xlog.c:4497
+#: access/transam/xlog.c:4553
 #, c-format
 msgid "invalid WAL segment size in control file (%d byte)"
 msgid_plural "invalid WAL segment size in control file (%d bytes)"
 msgstr[0] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა კონტროლის ფაილში (%d ბაიტი)"
 msgstr[1] "არასწორი WAL სეგმენტის ზომა კონტროლის ფაილში (%d ბაიტი)"
 
-#: access/transam/xlog.c:4510
-#, c-format
-msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
-msgstr "\"min_wal_size\"-ი \"wal_segment_size\"-ზე მინიმუმ ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
-
-#: access/transam/xlog.c:4514
+#. translator: both %s are GUC names
+#: access/transam/xlog.c:4567 access/transam/xlog.c:4573
 #, c-format
-msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
-msgstr "\"max_wal_size\"-ი \"wal_segment_size\"-ზე, მინიმუმ, ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
+msgid "\"%s\" must be at least twice \"%s\""
+msgstr "\"%s\", სულ ცოტა, ორჯერ მეტი უნდა იყოს \"%s\"-ზე"
 
-#: access/transam/xlog.c:4662 catalog/namespace.c:4696 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2529 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2429 tcop/postgres.c:3715 utils/error/elog.c:2247
+#: access/transam/xlog.c:4735 catalog/namespace.c:4696 commands/tablespace.c:1210 commands/user.c:2542 commands/variable.c:72 replication/slot.c:2655 tcop/postgres.c:3592 utils/error/elog.c:2250
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "სია სინტაქსი არასწორია."
 
-#: access/transam/xlog.c:4708 commands/user.c:2545 commands/variable.c:173 tcop/postgres.c:3731 utils/error/elog.c:2273
+#: access/transam/xlog.c:4781 commands/user.c:2558 commands/variable.c:173 tcop/postgres.c:3608 utils/error/elog.c:2276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "უცნობი საკვანძო სიტყვა: \"%s\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:5129
+#: access/transam/xlog.c:5202
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "ფაილში წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ფაილის დასაწყისის ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5137
+#: access/transam/xlog.c:5210
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "ფაილში წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ფაილის დასაწყისის fsync-ის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5143
+#: access/transam/xlog.c:5216
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
 msgstr "ფაილში წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ფაილის დასაწყისის დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5368
+#: access/transam/xlog.c:5441
 #, c-format
 msgid "WAL was generated with \"wal_level=minimal\", cannot continue recovering"
 msgstr "WAL-ი გენერირებული იყო \"wal_level=minimal\"-ით. აღდგენა ვერ გაგრძელდება"
 
-#: access/transam/xlog.c:5369
+#: access/transam/xlog.c:5442
 #, c-format
 msgid "This happens if you temporarily set \"wal_level=minimal\" on the server."
 msgstr "ეს ხდება, თუ სერვერზე დროებით \"wal_level=minimal\"-ს დააყენებთ."
 
-#: access/transam/xlog.c:5370
+#: access/transam/xlog.c:5443
 #, c-format
 msgid "Use a backup taken after setting \"wal_level\" to higher than \"minimal\"."
 msgstr "გამოიყენეთ მარქაფი, რომელიც \"wal_level\"-ის \"minimal\"-ზე მეტზე დაყენების შემდეგ აიღეთ."
 
-#: access/transam/xlog.c:5435
+#: access/transam/xlog.c:5508
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid checkpoint location"
 msgstr "საკონტროლო ფაილი საკონტროლო წერტილის არასწორ მდებარეობას შეიცავს"
 
-#: access/transam/xlog.c:5446
+#: access/transam/xlog.c:5519
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემის გათიშვის დრო: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5452
+#: access/transam/xlog.c:5525
 #, c-format
 msgid "database system was shut down in recovery at %s"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემის აღდგენისას გათიშვის დრო: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5458
+#: access/transam/xlog.c:5531
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა შეწყვეტილია; ბოლოს ჩართული იყო: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5464
+#: access/transam/xlog.c:5537
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემის აღდგენისას გათიშვის დრო: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5466
+#: access/transam/xlog.c:5539
 #, c-format
 msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
 msgstr "ეს ალბათ ნიშნავს, რომ ზოგიერთი მონაცემი დაზიანებულია და აღდგენისთვის ბოლო მარქაფის გამოყენება მოგიწევთ."
 
-#: access/transam/xlog.c:5472
+#: access/transam/xlog.c:5545
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა გაითიშა აღდგენისას ჟურნალის დროს %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5474
+#: access/transam/xlog.c:5547
 #, c-format
 msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
 msgstr "თუ ეს კიდევ ერთხელ მაინც მოხდა, ეს ნიშნავს, რომ მონაცემები დაზიანებულია და უფრო ძველი აღდგენის სამიზნე უნდა აირჩიოთ."
 
-#: access/transam/xlog.c:5480
+#: access/transam/xlog.c:5553
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა შეწყვეტილია; ბოლოს ჩართული იყო: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5487
+#: access/transam/xlog.c:5560
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid database cluster state"
 msgstr "კონტროლის ფაილი ბაზის კლასტერის არასწორ მდგომარეობას შეიცავს"
 
-#: access/transam/xlog.c:5875
+#: access/transam/xlog.c:5948
 #, c-format
 msgid "WAL ends before end of online backup"
 msgstr "WAL ონლაინ მარქაფის დასასრულამდე მთავრდება"
 
-#: access/transam/xlog.c:5876
+#: access/transam/xlog.c:5949
 #, c-format
 msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
 msgstr "აღდგენისას ონლაინ მარქაფის აღებისას გენერირებული ყველა WAL-ი ხელმისაწვდომი უნდა იყოს."
 
-#: access/transam/xlog.c:5880
+#: access/transam/xlog.c:5953
 #, c-format
 msgid "WAL ends before consistent recovery point"
 msgstr "WAL აღდგენის შეთანხმებულ წერტილამდე მთავრდება"
 
-#: access/transam/xlog.c:5926
+#: access/transam/xlog.c:5999
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr "დროის ახალი ხაზის არჩეული ID: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:5959
+#: access/transam/xlog.c:6032
 #, c-format
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr "არქივიდან აღდგენა დასრულდა"
 
-#: access/transam/xlog.c:6612
+#: access/transam/xlog.c:6661
 #, c-format
 msgid "shutting down"
 msgstr "მიმდინარეობს გამორთვა"
 
 #. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:6651
+#: access/transam/xlog.c:6700
 #, c-format
 msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 msgstr "გადატვირთვის წერტილი დაიწყო:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
 #. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:6663
+#: access/transam/xlog.c:6712
 #, c-format
 msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 msgstr "საკონტროლო წერტილი იწყება:%s%s%s%s%s%s%s%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6728
+#: access/transam/xlog.c:6777
 #, c-format
-msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
+msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%), wrote %d SLRU buffers; %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:6751
+#: access/transam/xlog.c:6801
 #, c-format
-msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
+msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%), wrote %d SLRU buffers; %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB; lsn=%X/%X, redo lsn=%X/%X"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:7233
+#: access/transam/xlog.c:7287
 #, c-format
 msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
 msgstr "კონკურენტული წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის აქტივობა, სანამ მონაცემთა ბაზა მუშაობას ასრულებს"
 
-#: access/transam/xlog.c:7818
+#: access/transam/xlog.c:7874
 #, c-format
 msgid "recovery restart point at %X/%X"
 msgstr "აღდგენის გადატვირთვის წერტილი: %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7820
+#: access/transam/xlog.c:7876
 #, c-format
 msgid "Last completed transaction was at log time %s."
 msgstr "უკანასკნელად დასრულებული ტრანზაქცია მოხდა ჟურნალის დროით %s."
 
-#: access/transam/xlog.c:8082
+#: access/transam/xlog.c:8138
 #, c-format
 msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
 msgstr "აღდგენის წერტილი \"%s\" შექმნილია %X/%X -სთან"
 
-#: access/transam/xlog.c:8289
+#: access/transam/xlog.c:8345
 #, c-format
 msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
 msgstr "ონლაინ მარქაფი გაუქმდა. აღდგენა ვერ გაგრძელდება"
 
-#: access/transam/xlog.c:8347
+#: access/transam/xlog.c:8403
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record"
 msgstr "გამორთვის საკონტროლო წერტილში ნაპოვნია დროის ხაზი %u მოულოდნელია (უნდა იყოს %u)"
 
-#: access/transam/xlog.c:8405
+#: access/transam/xlog.c:8461
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record"
 msgstr "ჩართვის საკონტროლო წერტილში ნაპოვნია დროის ხაზი %u მოულოდნელია (უნდა იყოს %u)"
 
-#: access/transam/xlog.c:8434
+#: access/transam/xlog.c:8490
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record"
 msgstr "აღდგენის ბოლო საკონტროლო წერტილში ნაპოვნია დროის ხაზი %u მოულოდნელია (უნდა იყოს %u)"
 
-#: access/transam/xlog.c:8705
+#: access/transam/xlog.c:8760
 #, c-format
 msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
 msgstr "გამჭოლად-ჩაწერადი ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:8710
+#: access/transam/xlog.c:8765
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის \"%s\" fdatasync შეუძლებელია: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:8797 access/transam/xlog.c:9133
+#: access/transam/xlog.c:8842 access/transam/xlog.c:9178
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
 msgstr "ონლაინ მარქაფისთვის WAL-ის მიმდინარე დონე საკმარისი არაა"
 
-#: access/transam/xlog.c:8798 access/transam/xlogfuncs.c:248
+#: access/transam/xlog.c:8843 access/transam/xlog.c:9179 access/transam/xlogfuncs.c:249
 #, c-format
 msgid "\"wal_level\" must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
 msgstr "სერვისის გაშვებისას \"wal_level\"-ის მნიშვნელობა უნდა იყოს \"replica\" ან \"logical\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:8803
+#: access/transam/xlog.c:8848
 #, c-format
 msgid "backup label too long (max %d bytes)"
 msgstr "მარქაფის ჭდე ძალიან გრძელია (max %d ბაიტი)"
 
-#: access/transam/xlog.c:8924
+#: access/transam/xlog.c:8969
 #, c-format
 msgid "WAL generated with \"full_page_writes=off\" was replayed since last restartpoint"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:8926 access/transam/xlog.c:9222
+#: access/transam/xlog.c:8971 access/transam/xlog.c:9267
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable \"full_page_writes\" and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
 msgstr "ეს ნიშნავს, რომ უქმეზე აღებული მარქაფი დაზიანებულია და არ უნდა გამოიყენოთ. ჩართეთ ძირითად სერვერზე \"full_page_writes\" და გაუშვით CHECKPOINT და მხოლოდ შემდეგ სცადეთ ონლაინ აღდგენა."
 
-#: access/transam/xlog.c:9006 backup/basebackup.c:1417 utils/adt/misc.c:354
+#: access/transam/xlog.c:9051 backup/basebackup.c:1419 utils/adt/misc.c:354
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9013 backup/basebackup.c:1422 utils/adt/misc.c:359
+#: access/transam/xlog.c:9058 backup/basebackup.c:1424 utils/adt/misc.c:359
 #, c-format
 msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
 msgstr "%s: სიმბმული ძალიან გრძელია"
 
-#: access/transam/xlog.c:9134
-#, c-format
-msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
-msgstr "სერვისის გაშვებისას wal_level -ის მნიშვნელობა უნდა იყოს \"replica\" ან \"logical\"."
-
-#: access/transam/xlog.c:9172 backup/basebackup.c:1281
+#: access/transam/xlog.c:9217 backup/basebackup.c:1283
 #, c-format
 msgid "the standby was promoted during online backup"
 msgstr "უქმე წახალისდა ონლაინ მარქაფის მიმდინარეობის დროს"
 
-#: access/transam/xlog.c:9173 backup/basebackup.c:1282
+#: access/transam/xlog.c:9218 backup/basebackup.c:1284
 #, c-format
 msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
 msgstr "ეს ნიშნავს, რომ მარქაფი, რომლის აღებაც მიმდინარეობს, დაზიანებულია და არ უნდა გამოიყენოთ. სცადეთ, სხვა ონლაინ მარქაფი აიღოთ."
 
-#: access/transam/xlog.c:9220
+#: access/transam/xlog.c:9265
 #, c-format
 msgid "WAL generated with \"full_page_writes=off\" was replayed during online backup"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:9336
+#: access/transam/xlog.c:9381
 #, c-format
 msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
 msgstr "ძირითადი მარქაფი დასრულდა. ველოდები აუცილებელი WAL-ის სეგმენტების დაარქივებას"
 
-#: access/transam/xlog.c:9350
+#: access/transam/xlog.c:9395
 #, c-format
 msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
 msgstr "ჯერ კიდევ ველოდები ყველა აუცილებელი WAL სეგმენტის დაარქივებას (გასულია %d წამი)"
 
-#: access/transam/xlog.c:9352
+#: access/transam/xlog.c:9397
 #, c-format
 msgid "Check that your \"archive_command\" is executing properly.  You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:9359
+#: access/transam/xlog.c:9404
 #, c-format
 msgid "all required WAL segments have been archived"
 msgstr "ყველა საჭირო WAL სეგმენტი დაარქივებულია"
 
-#: access/transam/xlog.c:9363
+#: access/transam/xlog.c:9408
 #, c-format
 msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:9402
+#: access/transam/xlog.c:9447
 #, c-format
 msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called"
 msgstr "მარქაფი გაუქმდა, რადგან უკანაბოლომ მუშაობა pg_backup_stop-ის გამოძახებამდე დაასრულა"
@@ -2704,269 +2664,269 @@ msgstr "არქივის სტატუსის ფაილის (%s) 
 msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
 msgstr "არქივის სტატუსის ფაილის (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:69 backup/basebackup.c:997
+#: access/transam/xlogfuncs.c:70 backup/basebackup.c:999
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress in this session"
 msgstr "ამ სესიაში მარქაფი უკვე მიმდინარეობს"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:140
+#: access/transam/xlogfuncs.c:141
 #, c-format
 msgid "backup is not in progress"
 msgstr "მარქაფი არ მიმდინარეობს"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:141
+#: access/transam/xlogfuncs.c:142
 #, c-format
 msgid "Did you call pg_backup_start()?"
 msgstr "თქვენ გამოიძახეთ pg_backup_start()?"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:184 access/transam/xlogfuncs.c:242 access/transam/xlogfuncs.c:281 access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:323
+#: access/transam/xlogfuncs.c:185 access/transam/xlogfuncs.c:243 access/transam/xlogfuncs.c:282 access/transam/xlogfuncs.c:303 access/transam/xlogfuncs.c:324
 #, c-format
 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "WAL კონტროლის ფუნქციების შესრულება აღდგენის დროს შეუძლებელია."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:209 access/transam/xlogfuncs.c:389 access/transam/xlogfuncs.c:447
+#: access/transam/xlogfuncs.c:210 access/transam/xlogfuncs.c:390 access/transam/xlogfuncs.c:448
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed during recovery."
 msgstr "%s არ შეიძლება შესრულდეს აღდგენის დროს."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:215
+#: access/transam/xlogfuncs.c:216
 #, c-format
 msgid "pg_log_standby_snapshot() can only be used if \"wal_level\" >= \"replica\""
 msgstr "pg_log_standby_snapshot()-ის გამოყენება შესაძლებელია, მხოლოდ, მაშინ, როცა \"wal_level\" >= \"replica\""
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:247
+#: access/transam/xlogfuncs.c:248
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
 msgstr "WAL დონე არ არის საკმარისი აღდგენის წერტილის შესაქმნელად"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:255
+#: access/transam/xlogfuncs.c:256
 #, c-format
 msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
 msgstr "აღდგენის წერტილისთვის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია (მაქს. %d სიმბოლო)"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:486
+#: access/transam/xlogfuncs.c:487
 #, c-format
 msgid "invalid WAL file name \"%s\""
 msgstr "არასწორი WAL ფაილის სახელი \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:522 access/transam/xlogfuncs.c:552 access/transam/xlogfuncs.c:576 access/transam/xlogfuncs.c:599 access/transam/xlogfuncs.c:679
+#: access/transam/xlogfuncs.c:523 access/transam/xlogfuncs.c:553 access/transam/xlogfuncs.c:577 access/transam/xlogfuncs.c:600 access/transam/xlogfuncs.c:680
 #, c-format
 msgid "recovery is not in progress"
 msgstr "აღდგენა არ მიმდინარეობს"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:523 access/transam/xlogfuncs.c:553 access/transam/xlogfuncs.c:577 access/transam/xlogfuncs.c:600 access/transam/xlogfuncs.c:680
+#: access/transam/xlogfuncs.c:524 access/transam/xlogfuncs.c:554 access/transam/xlogfuncs.c:578 access/transam/xlogfuncs.c:601 access/transam/xlogfuncs.c:681
 #, c-format
 msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
 msgstr "აღდგენის კონტროლის ფუნქციების შესრულება მხოლოდ აღდგენის დროს შეიძლება."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:528 access/transam/xlogfuncs.c:558
+#: access/transam/xlogfuncs.c:529 access/transam/xlogfuncs.c:559
 #, c-format
 msgid "standby promotion is ongoing"
 msgstr "მინდინარეობს უქმობის დაწინაურება"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:529 access/transam/xlogfuncs.c:559
+#: access/transam/xlogfuncs.c:530 access/transam/xlogfuncs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed after promotion is triggered."
 msgstr "წახალისების დაწყების შემდეგ %s-ის შესრულება შეუძლებელია."
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:685
+#: access/transam/xlogfuncs.c:686
 #, c-format
 msgid "\"wait_seconds\" must not be negative or zero"
 msgstr "\"wait_seconds\" უარყოფითი ან ნულოვანი არ უნდა იყოს"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:707 storage/ipc/signalfuncs.c:265
+#: access/transam/xlogfuncs.c:708 storage/ipc/signalfuncs.c:293
 #, c-format
 msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
 msgstr "postmaster-ისთვის სიგნალის გაგზავნის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:739 libpq/be-secure.c:237 libpq/be-secure.c:346
+#: access/transam/xlogfuncs.c:740 libpq/be-secure.c:241 libpq/be-secure.c:350
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit"
 msgstr "მიერთების შეწყვეტა postmaster-ის მოულოდნელი გასვლის გამო"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:740
+#: access/transam/xlogfuncs.c:741
 #, c-format
 msgid "while waiting on promotion"
 msgstr "წახალისების მოლოდინისას"
 
-#: access/transam/xlogfuncs.c:744
+#: access/transam/xlogfuncs.c:745
 #, c-format
 msgid "server did not promote within %d second"
 msgid_plural "server did not promote within %d seconds"
 msgstr[0] "სერვერი არ წახალისდა %d წამში"
 msgstr[1] "სერვერი არ წახალისდა %d წამში"
 
-#: access/transam/xlogprefetcher.c:1088
+#: access/transam/xlogprefetcher.c:1086
 #, c-format
-msgid "\"recovery_prefetch\" is not supported on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "\"recovery_prefetch\" პლატფორმებზე, რომლებსაც posix_fadvise() არ აქვთ, მხარდაჭერილი არაა."
+msgid "\"recovery_prefetch\" is not supported on platforms that lack support for issuing read-ahead advice."
+msgstr "\"recovery_prefetch\" პლატფორმებზე, რომლებსაც წინასწარ-წაკითხვის მითითება არ აქვთ, მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: access/transam/xlogreader.c:619
+#: access/transam/xlogreader.c:620
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X: expected at least %u, got %u"
 msgstr "ჩანაწერის არასწორი წანაცვლება მისამართზე %X/%X: მოველოდი მინიმუმ %u, მივიღე %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:628
+#: access/transam/xlogreader.c:629
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr "contrecord მოთხოვნილია %X/%X-ის მიერ"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1134
+#: access/transam/xlogreader.c:670 access/transam/xlogreader.c:1135
 #, c-format
 msgid "invalid record length at %X/%X: expected at least %u, got %u"
 msgstr "ჩანაწერის არასწორი სიგრძე მისამართზე %X/%X: მოველოდი მინიმუმ %u, მივიღე %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:758
+#: access/transam/xlogreader.c:759
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
 msgstr "მისამართზე %X/%X contrecord ალამი არ არსებობს"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:771
+#: access/transam/xlogreader.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
 msgstr "contrecord -ის არასწორი სიგრძე %u (მოველოდი %lld) მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1142
+#: access/transam/xlogreader.c:1143
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1155 access/transam/xlogreader.c:1171
+#: access/transam/xlogreader.c:1156 access/transam/xlogreader.c:1172
 #, c-format
 msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
 msgstr "ჩანაწერი არასწორი წინა ბმულით %X/%X მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1209
+#: access/transam/xlogreader.c:1210
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr "რესურსის მმართველის მონაცემების არასწორი საკონტროლო რიცხვი ჩანაწერში მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1243
+#: access/transam/xlogreader.c:1244
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "არასწორი მაგიური რიცხვი %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1258 access/transam/xlogreader.c:1300
+#: access/transam/xlogreader.c:1259 access/transam/xlogreader.c:1301
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "არასწორი საინფორმაციო ბიტები %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1274
+#: access/transam/xlogreader.c:1275
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
 msgstr "WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: WAL ფაილის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu, pg_control-ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1282
+#: access/transam/xlogreader.c:1283
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
 msgstr "WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: გვერდის თავსართში მითითებული სეგმენტის ზომა არასწორია"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1288
+#: access/transam/xlogreader.c:1289
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
 msgstr "WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: გვერდის თავსართში მითითებული XLOG_BLKSZ არასწორია"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1320
+#: access/transam/xlogreader.c:1321
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "მოულოდნელი pageaddr %X/%X ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1346
+#: access/transam/xlogreader.c:1347
 #, c-format
 msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "მიმდევრობის-გარე დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) ჟურნალის სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1749
+#: access/transam/xlogreader.c:1759
 #, c-format
 msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
 msgstr "ურიგო block_id %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1773
+#: access/transam/xlogreader.c:1783
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ მონაცემები მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1780
+#: access/transam/xlogreader.c:1790
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ არსებობს მონაცემები სიგრძით %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1816
+#: access/transam/xlogreader.c:1826
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებულია, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u ბლოკის ასლის სიგრძე %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1832
+#: access/transam/xlogreader.c:1842
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებული არაა, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u მისანართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1846
+#: access/transam/xlogreader.c:1856
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებულია, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძეა %u მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1861
+#: access/transam/xlogreader.c:1871
 #, c-format
 msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
 msgstr "არც BKPIMAGE_HAS_HOLE და არც BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებული არაა, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძე %u-ა, მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1877
+#: access/transam/xlogreader.c:1887
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL დაყენებულია, მაგრამ წინა მნიშვნელობა მითითებული არაა მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1889
+#: access/transam/xlogreader.c:1899
 #, c-format
 msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
 msgstr "არასწორი block_id %u %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1956
+#: access/transam/xlogreader.c:1966
 #, c-format
 msgid "record with invalid length at %X/%X"
 msgstr "ჩანაწერი არასწორი სიგრძით მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1982
+#: access/transam/xlogreader.c:1992
 #, c-format
 msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record"
 msgstr "შეცდომა WAL ჩანაწერში მარქაფი ბლოკის, ID-ით %d, მოძებნისას"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:2066
+#: access/transam/xlogreader.c:2076
 #, c-format
 msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified"
 msgstr "შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, როცა მითითებულია არასწორი ბლოკი %d"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:2073
+#: access/transam/xlogreader.c:2083
 #, c-format
 msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d"
 msgstr "არასწორად შეკუმშული ასლი მისამართზე %X/%X, ბლოკი %d"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:2100 access/transam/xlogreader.c:2117
+#: access/transam/xlogreader.c:2110 access/transam/xlogreader.c:2127
 #, c-format
 msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
 msgstr "%3$s მეთოდით შეკუმშული ასლი მისამართზე %1$X/%2$X, ბლოკი %4$d მხარდაუჭერელია ამ აგების მიერ"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:2126
+#: access/transam/xlogreader.c:2136
 #, c-format
 msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
 msgstr "ასლის აღდგენის შეცდომა მისამართზე %X/%X შეკუმშული უცნობი მეთოდით, ბლოკი %d"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:2134
+#: access/transam/xlogreader.c:2144
 #, c-format
 msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d"
 msgstr "არასწორად შეკუმშული ასლი მისამართზე %X/%X, ბლოკი %d"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:617
+#: access/transam/xlogrecovery.c:618
 #, c-format
 msgid "starting backup recovery with redo LSN %X/%X, checkpoint LSN %X/%X, on timeline ID %u"
 msgstr "იწყება მარქაფის აღდგენა გამეორების LSN-ით %X/%X საკონტროლო წერტილზე %X/%X დროის ხაზზე ID-ით %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:649
+#: access/transam/xlogrecovery.c:650
 #, c-format
 msgid "could not find redo location %X/%X referenced by checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "ვერ ვიპოვე გამეორების მდებარეობა %X/%X, რომელსაც მიმართავს საკონტროლო წერტილის ჩანაწერი მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:651 access/transam/xlogrecovery.c:662
+#: access/transam/xlogrecovery.c:652 access/transam/xlogrecovery.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" or \"%s/standby.signal\" and add required recovery options.\n"
@@ -2974,463 +2934,464 @@ msgid ""
 "Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:660
+#: access/transam/xlogrecovery.c:661
 #, c-format
 msgid "could not locate required checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "აუცილებელი საკონტროლო წერტილის მოძებნა შეუძლებელია მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:690 commands/tablespace.c:664
+#: access/transam/xlogrecovery.c:691 commands/tablespace.c:664
 #, c-format
 msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:723 access/transam/xlogrecovery.c:729
+#: access/transam/xlogrecovery.c:724 access/transam/xlogrecovery.c:730
 #, c-format
 msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") იგნორირება იმიტომ, რომ ფაილი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:725
+#: access/transam/xlogrecovery.c:726
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "სახელშეცვლილია '%s' -დან '%s'-ზე."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:731
+#: access/transam/xlogrecovery.c:732
 #, c-format
 msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:770
+#: access/transam/xlogrecovery.c:771
 #, c-format
 msgid "restarting backup recovery with redo LSN %X/%X"
 msgstr "მარქაფის აღდგენის თავიდან გაშვება გამეორების LSN-ით %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:795
+#: access/transam/xlogrecovery.c:796
 #, c-format
 msgid "could not locate a valid checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "სწორი საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის მოძებნა შეუძლებელია მისამართზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:806
+#: access/transam/xlogrecovery.c:807
 #, c-format
 msgid "entering standby mode"
 msgstr "უქმე რეჟიმზე გადართვა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:809
+#: access/transam/xlogrecovery.c:810
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
 msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი XID-მდე %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:813
+#: access/transam/xlogrecovery.c:814
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:817
+#: access/transam/xlogrecovery.c:818
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:821
+#: access/transam/xlogrecovery.c:822
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:825
+#: access/transam/xlogrecovery.c:826
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
 msgstr "უახლოეს თანმიმდევრულ წერტილამდე დროში-მითითებული-წერტილით აღდგენის დასაწყისი"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:828
+#: access/transam/xlogrecovery.c:829
 #, c-format
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "არქივიდან აღდგენა დაიწყო"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:849
+#: access/transam/xlogrecovery.c:850
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
 msgstr "მოთხოვნილი დროის ხაზი %u სერვერის ისტორიის შვილი არაა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:851
+#. translator: %s is a backup_label file or a pg_control file
+#: access/transam/xlogrecovery.c:853
 #, c-format
-msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
+msgid "Latest checkpoint in file \"%s\" is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:865
+#: access/transam/xlogrecovery.c:868
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:893
+#: access/transam/xlogrecovery.c:896
 #, c-format
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "შემდეგი ტრანზაქციის არასწორი ID"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:898
+#: access/transam/xlogrecovery.c:901
 #, c-format
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "არასწორი გამეორება საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:909
+#: access/transam/xlogrecovery.c:912
 #, c-format
 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "გამეორების არასწორი ჩანაწერი გამორთვის საკონტროლო წერტილში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:938
+#: access/transam/xlogrecovery.c:941
 #, c-format
 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა არასწორად გამოირთო; მიმდინარეობს ავტომატური აღდეგენა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:942
+#: access/transam/xlogrecovery.c:945
 #, c-format
 msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
 msgstr "ავარიიდან აღდგენა იწყება დროის ხაზზე %u და სამიზნედ დროის ხაზი %u აქვს"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:985
+#: access/transam/xlogrecovery.c:988
 #, c-format
 msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
 msgstr "backup_label შეიცავს მონაცემებს, რომელიც კონტროლის ფაილს არ შეესაბამება"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:986
+#: access/transam/xlogrecovery.c:989
 #, c-format
 msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
 msgstr "ეს ნიშნავს, რომ მარქაფი დაზიანებულია და აღდგენისთვის სხვა მარქაფის გამოყენება მოგიწევთ."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1040
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1043
 #, c-format
 msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
 msgstr "აღდგენის ბრძანების ფაილი \"%s\" მხარდაუჭერელია"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1105
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1108
 #, c-format
 msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
 msgstr "ერთმომხმარებლიან სერვერებს უქმე რეჟიმი არ გააჩნიათ"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1122
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1125
 #, c-format
 msgid "specified neither \"primary_conninfo\" nor \"restore_command\""
 msgstr "მითითებულია არც\" primary_conninfo\" და არც \"restore_command\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1123
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1126
 #, c-format
 msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1131
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1134
 #, c-format
 msgid "must specify \"restore_command\" when standby mode is not enabled"
 msgstr "როცა უქმე რეჟიმი ჩართული არაა, \"restore_command\" პარამეტრის მითითება აუცილებელია"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1169
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1172
 #, c-format
 msgid "recovery target timeline %u does not exist"
 msgstr "აღდგენის სამიზნე დროის ხაზი არ არსებობს: %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1252 access/transam/xlogrecovery.c:1259 access/transam/xlogrecovery.c:1318 access/transam/xlogrecovery.c:1406 access/transam/xlogrecovery.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:1435
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1255 access/transam/xlogrecovery.c:1262 access/transam/xlogrecovery.c:1321 access/transam/xlogrecovery.c:1409 access/transam/xlogrecovery.c:1418 access/transam/xlogrecovery.c:1438
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "არასწორი მონაცემები ფაილში \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1319
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1322
 #, c-format
 msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
 msgstr "დროის დამუშავებული ID %u-ა. მოველოდი მნშვნელობას %u."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1330
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1333
 #, c-format
 msgid "this is an incremental backup, not a data directory"
 msgstr "ეს ინკრემენტული მარქაფია და არა მონაცემების საქაღალდე"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1331
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1334
 #, c-format
 msgid "Use pg_combinebackup to reconstruct a valid data directory."
 msgstr "სწორი მონაცემების საქაღალდის თავიდან ასაგებად გამოიყენეთ ბრძანება pg_combinebackup."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1717
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1720
 #, c-format
 msgid "unexpected record type found at redo point %X/%X"
 msgstr "აღმოჩენილია მოულოდნელი ჩანაწერის ტიპი გამეორების წერტილზე %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1740
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1743
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "გამეორება დაიწყება მისამართიდან %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1753
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1756
 #, c-format
 msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
 msgstr "მიმდინარეობს გამეორება. გასული დრო: %ld.%02d მიმდინარე LSN: %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1843
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1846
 #, c-format
 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
 msgstr "მოთხოვნილი აღდგენის წერტილი მუდმივი აღდგენის წერტილამდეა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1875
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1878
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
 msgstr "გამეორება დასრულდა %X/%X -სთან. სისტემის დატვირთვა: %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1881
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1884
 #, c-format
 msgid "last completed transaction was at log time %s"
 msgstr "უკანასკნელად დასრულებული ტრანზაქცია მოხდა ჟურნალის დროით %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1890
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1893
 #, c-format
 msgid "redo is not required"
 msgstr "გამეორება საჭირო არაა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1901
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1905
 #, c-format
 msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
 msgstr "აღდგენა მითითებული აღდგენის სამიზნის მიღწევამდე დასრულდა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2095
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2099
 #, c-format
 msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2162
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2166
 #, c-format
 msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
 msgstr "%2$s-ში ნაპოვნია მოულოდნელი საქაღალდის ჩანაწერი \"%1$s\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2164
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2168
 #, c-format
-msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
-msgstr "ყველა საქაღალდის ტიპის ელემენტი ph_tblspc/-ში სიმბმულს უნდა წარმოადგენდეს."
+msgid "All directory entries in %s/ should be symbolic links."
+msgstr "ყველა საქაღალდის ტიპის ელემენტი \"%s/-ში სიმბმულს უნდა წარმოადგენდეს."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2165
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2170
 #, c-format
 msgid "Remove those directories, or set \"allow_in_place_tablespaces\" to ON transiently to let recovery complete."
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2217
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2222
 #, c-format
 msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2247
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2252
 #, c-format
 msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
 msgstr "თანმიმდევრული აღდგენის მდგომარეობა მიღწეულია მისამართზე %X/%X"
 
 #. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2285
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2290
 #, c-format
 msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
 msgstr "WAL გამეორება %X/%X %s-სთვის"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2383
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2388
 #, c-format
 msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
 msgstr "მოულოდნელი წინა დროის ხაზის ID %u (მიმდინარე დროის ხაზის ID %u) საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2392
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2397
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr "მოულოდნელი დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2408
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2413
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2592 access/transam/xlogrecovery.c:2868
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2597 access/transam/xlogrecovery.c:2873
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after reaching consistency"
 msgstr "აღდგენა შეთანხმებული მდგომარეობის მიღწევისას დასრულდება"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2613
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2618
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "აღდგენა შეწყდა WAL-ის მდებარეობამდე (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2703
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2708
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გადაცემამდე. დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2710
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2715
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გაუქმებამდე. დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2763
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2768
 #, c-format
 msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
 msgstr "აღდგენა შეწყდა აღდგენის წერტილთან \"%s\". დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2781
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2786
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
 msgstr "აღდგენა შეწყდა WAL-ის მდებარეობამდე (LSN) \"%X/%X\""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2848
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2853
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr "აღდგენა შეწყდა ტრანზაქციის (%u) გადაცემამდე. დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2856
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2861
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr "აღდგენა ტრანზაქციის (%u) გაუქმების შემდეგ შეწყდა. დრო %s"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2937
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2942
 #, c-format
 msgid "pausing at the end of recovery"
 msgstr "შეჩერება აღდგენის ბოლოს"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2938
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2943
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
 msgstr "წასახალისებლად გაუშვით pg_wal_replay_resume()."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2941 access/transam/xlogrecovery.c:4679
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2946 access/transam/xlogrecovery.c:4692
 #, c-format
 msgid "recovery has paused"
 msgstr "აღდგენა შეჩერდა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2942
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2947
 #, c-format
 msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
 msgstr "გასაგრძელებლად გაუშვით pg_wal_replay_resume()."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3205
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3210
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u"
 msgstr "მოულოდნელი დროის ხაზის ID %u WAL სეგმენტში %s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3413
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3426
 #, c-format
 msgid "could not read from WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u: %m"
 msgstr "ჟურნალის სეგმენტიდან (%s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3420
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3433
 #, c-format
 msgid "could not read from WAL segment %s, LSN %X/%X, offset %u: read %d of %zu"
 msgstr "ჟურნალის სეგმენტიდან (%s, LSN %X/%X, წანაცვლება %u) წაკითხვის შეცდომა: წავიკითხე %d %zu-დან"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4061
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4076
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint location"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი მდებარეობა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4071
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4086
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი ჩანაწერი"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4077
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID საკონტროლო წერტილის ჩანაწერში"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4085
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4100
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის არასწორი xl_info"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4091
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4106
 #, c-format
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის ჩანაწერის არასწორი სიგრძე"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4145
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4160
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr "ახალი დროის ხაზი %u ბაზის სისტემის დროის ხაზის %u შვილი არაა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4159
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4174
 #, c-format
 msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4178
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4193
 #, c-format
 msgid "new target timeline is %u"
 msgstr "ახალი სამიზნის დროის ხაზია %u"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4381
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4394
 #, c-format
 msgid "WAL receiver process shutdown requested"
 msgstr "მოთხოვნილია WAL-ის მიმღები პროცესის გამორთვა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4441
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4454
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "მიღებულა დაწინაურების მოთხოვნა"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4670
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4683
 #, c-format
 msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "ცხელი მომლოდინე სერვერის არსებობა შეუძლებელია არასაკმარისი პარამეტრის მნიშვნელობების გამო"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 access/transam/xlogrecovery.c:4728
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4684 access/transam/xlogrecovery.c:4711 access/transam/xlogrecovery.c:4741
 #, c-format
 msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
 msgstr "%s = %d ნაკლებია, ვიდრე ძირითად სერვერზე, სადაც მისი მნიშვნელობაა %d."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4680
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4693
 #, c-format
 msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
 msgstr "თუ აღდგენა გაგრძელდება, სერვერი გამოირთვება."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4681
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4694
 #, c-format
 msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ შეგიძლიათ სერვერი დაარესტარტოთ."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4692
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4705
 #, c-format
 msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
 msgstr "დაწინაურება შეუძლებელია არასაკმარისი პარამეტრების მნიშვნელობების გამო"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4702
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4715
 #, c-format
 msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ გადატვირთეთ სერვერი."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4726
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4739
 #, c-format
 msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
 msgstr "აღდგენა შეწყვეტილია არასაკმარისი პარამეტრების მნიშვნელობების გამო"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4732
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4745
 #, c-format
 msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
 msgstr "კონფიგურაციაში საჭირო ცვლილებების შეტანის შემდეგ შეგიძლიათ სერვერი დაარესტარტოთ."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4774
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4787
 #, c-format
 msgid "multiple recovery targets specified"
 msgstr "მითითებულია აღდგენის მრავალი სამიზნე"
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4775
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4788
 #, c-format
 msgid "At most one of \"recovery_target\", \"recovery_target_lsn\", \"recovery_target_name\", \"recovery_target_time\", \"recovery_target_xid\" may be set."
 msgstr "პარამეტრებიდან \"recovery_target\", \"recovery_target_lsn\", \"recovery_target_name\", \"recovery_target_time\" და \"recovery_target_xid\" მხოლოდ ერთის დაყენება შეგიძლიათ."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4786
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4799
 #, c-format
 msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
 msgstr "დაშვებულია მხოლოდ ერთი მნიშვნელობა: \"immediate\"."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4938 utils/adt/timestamp.c:202 utils/adt/timestamp.c:455
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4951
 #, c-format
-msgid "timestamp out of range: \"%s\""
-msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\""
+msgid "Timestamp out of range: \"%s\"."
+msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\"."
 
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4983
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4996
 #, c-format
 msgid "\"recovery_target_timeline\" is not a valid number."
 msgstr "\"recovery_target_timeline\" სწორი რიცხვი არაა."
 
-#: access/transam/xlogutils.c:1032
+#: access/transam/xlogutils.c:1021
 #, c-format
 msgid "could not read from WAL segment %s, offset %d: %m"
 msgstr "'WAL'-ის სეგმენტიდან წაკითხვის შეცდომა %s, წანაცვლება %d: %m"
 
-#: access/transam/xlogutils.c:1039
+#: access/transam/xlogutils.c:1028
 #, c-format
 msgid "could not read from WAL segment %s, offset %d: read %d of %d"
 msgstr "'WAL'-ის სეგმენტიდან წაკითხვის შეცდომა %s, წანაცვლება %d: წაკითხულია %d %d-დან"
@@ -3450,7 +3411,7 @@ msgstr "არქივირების წარუმატებლად 
 msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "არქივაციის ბრძანება დასრულდა გამონაკლისით 0x%X"
 
-#: archive/shell_archive.c:109 postmaster/postmaster.c:3095
+#: archive/shell_archive.c:109 postmaster/postmaster.c:2819
 #, c-format
 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
 msgstr "თექვსმეტობითი მნიშვნელობის აღწერისთვის იხილეთ C-ის ჩასასმელი ფაილი \"ntstatus.h\"."
@@ -3465,161 +3426,161 @@ msgstr "არქივაციის ბრძანება დასრუ
 msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
 msgstr "არქივის ბრძანება უცნობი სტატუსით დასრულდა: %d"
 
-#: backup/backup_manifest.c:254
+#: backup/backup_manifest.c:255
 #, c-format
 msgid "expected end timeline %u but found timeline %u"
 msgstr "მოველოდი დროის ხაზის (%u) ბოლოს, მაგრამ ნაპოვნია დროის ხაზი %u"
 
-#: backup/backup_manifest.c:278
+#: backup/backup_manifest.c:279
 #, c-format
 msgid "expected start timeline %u but found timeline %u"
 msgstr "მოველოდი დროის ხაზის (%u) დასაწყისს, მაგრამ ნაპოვნია დროის ხაზი %u"
 
-#: backup/backup_manifest.c:305
+#: backup/backup_manifest.c:306
 #, c-format
 msgid "start timeline %u not found in history of timeline %u"
 msgstr "დროის ხაზის %u დასაწყისი დროის ხაზის %u ისტორიაში აღმოჩენილი არაა"
 
-#: backup/backup_manifest.c:356
+#: backup/backup_manifest.c:357
 #, c-format
 msgid "could not rewind temporary file"
 msgstr "დროებითი ფაილის გადახვევის შეცდომა"
 
-#: backup/basebackup.c:479
+#: backup/basebackup.c:481
 #, c-format
 msgid "could not find any WAL files"
 msgstr "ვერცერთი WAL ფაილი ვერ ვიპოვე"
 
-#: backup/basebackup.c:494 backup/basebackup.c:509 backup/basebackup.c:518
+#: backup/basebackup.c:496 backup/basebackup.c:511 backup/basebackup.c:520
 #, c-format
 msgid "could not find WAL file \"%s\""
 msgstr "\"WAL\" ფაილის (\"%s\") მოძებნა შეუძლებელია"
 
-#: backup/basebackup.c:560 backup/basebackup.c:585
+#: backup/basebackup.c:562 backup/basebackup.c:587
 #, c-format
 msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
 msgstr "მოულოდნელი WAL ფაილის ზომა \"%s\""
 
-#: backup/basebackup.c:656
+#: backup/basebackup.c:658
 #, c-format
 msgid "%lld total checksum verification failure"
 msgid_plural "%lld total checksum verification failures"
 msgstr[0] "ჯამში %lld საკონტროლო ჯამის გადამოწმების შეცდომა"
 msgstr[1] "ჯამში %lld საკონტროლო ჯამის გადამოწმების შეცდომა"
 
-#: backup/basebackup.c:663
+#: backup/basebackup.c:665
 #, c-format
 msgid "checksum verification failure during base backup"
 msgstr "ბაზის მარქაფისას საკონტროლო ჯამის შემოწმების შეცდომა"
 
-#: backup/basebackup.c:733 backup/basebackup.c:742 backup/basebackup.c:753 backup/basebackup.c:770 backup/basebackup.c:779 backup/basebackup.c:788 backup/basebackup.c:803 backup/basebackup.c:820 backup/basebackup.c:829 backup/basebackup.c:841 backup/basebackup.c:865 backup/basebackup.c:879 backup/basebackup.c:890 backup/basebackup.c:901 backup/basebackup.c:914
+#: backup/basebackup.c:735 backup/basebackup.c:744 backup/basebackup.c:755 backup/basebackup.c:772 backup/basebackup.c:781 backup/basebackup.c:790 backup/basebackup.c:805 backup/basebackup.c:822 backup/basebackup.c:831 backup/basebackup.c:843 backup/basebackup.c:867 backup/basebackup.c:881 backup/basebackup.c:892 backup/basebackup.c:903 backup/basebackup.c:916
 #, c-format
 msgid "duplicate option \"%s\""
 msgstr "დუბლიკატი პარამეტრი \"%s\""
 
-#: backup/basebackup.c:761
+#: backup/basebackup.c:763
 #, c-format
 msgid "unrecognized checkpoint type: \"%s\""
 msgstr "საკონტროლო წერტილის უცნობი ტიპი: \"%s\""
 
-#: backup/basebackup.c:793
+#: backup/basebackup.c:795
 #, c-format
 msgid "incremental backups cannot be taken unless WAL summarization is enabled"
 msgstr "ინკრემენტული მარქაფების აღება შეუძლებელია, სანამ WAL შეჯამებას არ ჩართავთ"
 
-#: backup/basebackup.c:809
+#: backup/basebackup.c:811
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d პარამეტრისთვის \"%s\" დასაშვებ დიაპაზონს (%d .. %d) გარეთაა"
 
-#: backup/basebackup.c:854
+#: backup/basebackup.c:856
 #, c-format
 msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
 msgstr "მანიფესტის უცნობი პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: backup/basebackup.c:905
+#: backup/basebackup.c:907
 #, c-format
 msgid "unrecognized compression algorithm: \"%s\""
 msgstr "შეკუმშვის უცხო ალგორითმი: \"%s\""
 
-#: backup/basebackup.c:921
+#: backup/basebackup.c:923
 #, c-format
 msgid "unrecognized base backup option: \"%s\""
 msgstr "ბაზის მარქაფის უცნობი პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: backup/basebackup.c:932
+#: backup/basebackup.c:934
 #, c-format
 msgid "manifest checksums require a backup manifest"
 msgstr "მანიფესტის საკონტროლო ჯამებს მარქაფი მანიფესტი ესაჭიროება"
 
-#: backup/basebackup.c:941
+#: backup/basebackup.c:943
 #, c-format
 msgid "target detail cannot be used without target"
 msgstr "სამიზნის დეტალს სამიზნის გარეშე ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: backup/basebackup.c:950 backup/basebackup_target.c:218
+#: backup/basebackup.c:952 backup/basebackup_target.c:218
 #, c-format
 msgid "target \"%s\" does not accept a target detail"
 msgstr "სამიზნეს \"%s\" სამიზნის დეტალების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: backup/basebackup.c:961
+#: backup/basebackup.c:963
 #, c-format
 msgid "compression detail cannot be specified unless compression is enabled"
 msgstr "შეკუმშვის დეტალებს ვერ დააყენებთ, სანამ შეკუმშვა ჩართული არაა"
 
-#: backup/basebackup.c:974
+#: backup/basebackup.c:976
 #, c-format
 msgid "invalid compression specification: %s"
 msgstr "შეკუმშვის არასწორი სპეციფიკაცია: %s"
 
-#: backup/basebackup.c:1024
+#: backup/basebackup.c:1026
 #, c-format
 msgid "must UPLOAD_MANIFEST before performing an incremental BASE_BACKUP"
 msgstr "ინკრემენტული BASE_BACKUP-ის შესრულებამდე აუცილებელია UPLOAD_MANIFEST"
 
-#: backup/basebackup.c:1157 backup/basebackup.c:1358
+#: backup/basebackup.c:1159 backup/basebackup.c:1360
 #, c-format
 msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის ან საქაღალდის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: backup/basebackup.c:1544
+#: backup/basebackup.c:1546
 #, c-format
 msgid "skipping special file \"%s\""
 msgstr "სპეციალური ფაილის გამოტოვება \"%s\""
 
-#: backup/basebackup.c:1751
+#: backup/basebackup.c:1753
 #, c-format
 msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ"
 msgstr "საკონტროლო ჯამის გადამოწმება შეუძლებელია ფაილში \"%s\", ბლოკი %u: წაკითხვის ბუფერის ზომა %d და გვერდის ზომა %d განსხვავდება"
 
-#: backup/basebackup.c:1813
+#: backup/basebackup.c:1815
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
 msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
 msgstr[0] "ფაილს \"%s\" სულ %d საკონტროლო ჯამის გადამოწმების ჩავარდნა აღმოაჩნდა"
 msgstr[1] "ფაილს \"%s\" სულ %d საკონტროლო ჯამის გადამოწმების ჩავარდნა აღმოაჩნდა"
 
-#: backup/basebackup.c:1917
+#: backup/basebackup.c:1919
 #, c-format
 msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X"
 msgstr "საკონტროლო ჯამის გამოთვლის შეცდომა ფაილში \"%s\", ბლოკი \"%u\": გამოთვლილი საკონტროლო ჯამია %X, მაგრამ მოველოდი: %X"
 
-#: backup/basebackup.c:1924
+#: backup/basebackup.c:1926
 #, c-format
 msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
 msgstr "ამის შემდეგ ფაილში \"%s\" შეხვედრილი საკონტროლო ჯამის გადამოწმების ჩავარდნები ანგარიშში აღარ გამოჩნდება"
 
-#: backup/basebackup.c:2048
+#: backup/basebackup.c:2051
 #, c-format
 msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
 msgstr "ფაილის სახელი ძალიან გრძელია tar ფორმატისთვის: \"%s\""
 
-#: backup/basebackup.c:2053
+#: backup/basebackup.c:2057
 #, c-format
 msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
 msgstr "სიმბოლური ბმულის სამიზნე ძალიან გრძელია tar ფორმატისთვის: ფაილის სახელი '%s', სამიზნე '%s'"
 
-#: backup/basebackup.c:2127
+#: backup/basebackup.c:2131
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": read %zd of %zu"
 msgstr "ფაილი \"%s\" ვერ წავიკითხე: წაკითხულია %zd %zu-დან"
@@ -3634,62 +3595,62 @@ msgstr "ამ აგებაში gzip შეკუმშვის მხა
 msgid "could not initialize compression library"
 msgstr "შეკუმშვის ბიბლიოთეკის ინიციალიზაციის შეცდომა"
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:294
+#: backup/basebackup_incremental.c:292
 #, c-format
 msgid "manifest contains no required WAL ranges"
 msgstr "მანიფესტი აუცილებელ WAL შუალედებს არ შეიცავს"
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:349
+#: backup/basebackup_incremental.c:347
 #, c-format
 msgid "timeline %u found in manifest, but not in this server's history"
 msgstr "დროის ხაზი %u ვიპოვე მანიფესტში, სერვერის ისტორიაში კი - ვერა"
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:414
+#: backup/basebackup_incremental.c:412
 #, c-format
 msgid "manifest requires WAL from initial timeline %u starting at %X/%X, but that timeline begins at %X/%X"
 msgstr "მანიფესტი მოითხოვს WAL-ს საწყისი დროის ხაზიდან %u საწყისი წერტილით %X/%X, მაგრამ დროის ხაზი იწყება მნიშვნელობაზე %X/%X"
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:424
+#: backup/basebackup_incremental.c:422
 #, c-format
 msgid "manifest requires WAL from continuation timeline %u starting at %X/%X, but that timeline begins at %X/%X"
 msgstr "მანიფესტი მოითხოვს WAL-ს გაგრძელების დროის ხაზიდან %u საწყისი წერტილით %X/%X, მაგრამ დროის ხაზი იწყება მნიშვნელობაზე %X/%X"
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:435
+#: backup/basebackup_incremental.c:433
 #, c-format
 msgid "manifest requires WAL from final timeline %u ending at %X/%X, but this backup starts at %X/%X"
 msgstr "მანიფესტი მოითხოვს WAL-ს ფინალური დროის ხაზიდან %u საბოლოო წერტილით %X/%X, მაგრამ ეს მარქაფი იწყება მისამართზე %X/%X"
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:439
+#: backup/basebackup_incremental.c:437
 #, c-format
 msgid "This can happen for incremental backups on a standby if there was little activity since the previous backup."
 msgstr ""
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:446
+#: backup/basebackup_incremental.c:444
 #, c-format
 msgid "manifest requires WAL from non-final timeline %u ending at %X/%X, but this server switched timelines at %X/%X"
 msgstr "მანიფესტი მოითხოვს WAL-ს არაფინალური დროის ხაზიდან %u საბოლოო წერტილით %X/%X, მაგრამ ამ სერვერმა გადართო დროის ხაზები მისამართზე %X/%X"
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:527
+#: backup/basebackup_incremental.c:525
 #, c-format
 msgid "WAL summaries are required on timeline %u from %X/%X to %X/%X, but no summaries for that timeline and LSN range exist"
 msgstr ""
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:534
+#: backup/basebackup_incremental.c:532
 #, c-format
 msgid "WAL summaries are required on timeline %u from %X/%X to %X/%X, but the summaries for that timeline and LSN range are incomplete"
 msgstr ""
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:538
+#: backup/basebackup_incremental.c:536
 #, c-format
 msgid "The first unsummarized LSN in this range is %X/%X."
 msgstr ""
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:938
+#: backup/basebackup_incremental.c:934
 #, c-format
 msgid "backup manifest version 1 does not support incremental backup"
 msgstr "მარქაფის მანიფესტის ვერსიას 1 ინკრემენტული მარქაფების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: backup/basebackup_incremental.c:956
+#: backup/basebackup_incremental.c:952
 #, c-format
 msgid "system identifier in backup manifest is %llu, but database system identifier is %llu"
 msgstr "სისტემის იდენტიფიკატორი სარეზერვო მანიფესტში არის %llu, მაგრამ მონაცემთა ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორია %llu"
@@ -3714,7 +3675,7 @@ msgstr "სერვერზე შენახული მარქაფი
 msgid "relative path not allowed for backup stored on server"
 msgstr "სერვერზე დამახსოვრებული მარქაფისთვის ფარდობითი ბილიკი დაშვებული არაა"
 
-#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:173 commands/tablespace.c:593 commands/tablespace.c:638 replication/slot.c:1986 storage/file/copydir.c:47
+#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:157 commands/tablespace.c:173 commands/tablespace.c:593 commands/tablespace.c:638 replication/slot.c:2179 storage/file/copydir.c:47
 #, c-format
 msgid "could not create directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
@@ -3724,12 +3685,12 @@ msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდ
 msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
 msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
 
-#: backup/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1178
+#: backup/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1130
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
 
-#: backup/basebackup_server.c:175 backup/basebackup_server.c:182 backup/basebackup_server.c:268 backup/basebackup_server.c:275 backup/walsummary.c:312 storage/smgr/md.c:502 storage/smgr/md.c:509 storage/smgr/md.c:591 storage/smgr/md.c:613 storage/smgr/md.c:999
+#: backup/basebackup_server.c:175 backup/basebackup_server.c:182 backup/basebackup_server.c:268 backup/basebackup_server.c:275 backup/walsummary.c:312 storage/smgr/md.c:509 storage/smgr/md.c:516 storage/smgr/md.c:598 storage/smgr/md.c:620 storage/smgr/md.c:1022
 #, c-format
 msgid "Check free disk space."
 msgstr "შეამოწმეთ, დისკზე ადგილი დარჩა, თუ არა."
@@ -3769,22 +3730,27 @@ msgstr "long-distance რეჟიმი ვერ ჩავრთე: %s"
 msgid "invalid timeline %lld"
 msgstr "არასწორი დროის ხაზი %lld"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:623 tcop/postgres.c:3946
+#: bootstrap/bootstrap.c:239 postmaster/postmaster.c:616 tcop/postgres.c:3822
+#, c-format
+msgid "--%s must be first argument"
+msgstr "--%s პირველი არგუმენტი უნდა იყოს"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:253 postmaster/postmaster.c:630 tcop/postgres.c:3836
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s მნიშვნელობა სჭირდება"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:244 postmaster/postmaster.c:628 tcop/postgres.c:3951
+#: bootstrap/bootstrap.c:258 postmaster/postmaster.c:635 tcop/postgres.c:3841
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s მნიშვნელობა სჭირდება"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:282 postmaster/postmaster.c:746 postmaster/postmaster.c:759
+#: bootstrap/bootstrap.c:296 postmaster/postmaster.c:753 postmaster/postmaster.c:766
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:291
+#: bootstrap/bootstrap.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
 msgstr "%s: არასწორი ბრძანების სტრიქონის არგუმენტები\n"
@@ -3839,12 +3805,12 @@ msgstr "\"%s\"-ზე ყველა პრივილეგიის გა
 msgid "grantor must be current user"
 msgstr "მიმნიჭებელი მიმდინარე მომხმარებელი უნდა იყოს"
 
-#: catalog/aclchk.c:480 catalog/aclchk.c:1055
+#: catalog/aclchk.c:480 catalog/aclchk.c:982
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for relation"
 msgstr "ურთიერთობის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:484 catalog/aclchk.c:1059
+#: catalog/aclchk.c:484 catalog/aclchk.c:986
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for sequence"
 msgstr "მიმდევრობის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
@@ -3859,7 +3825,7 @@ msgstr "ბაზის პრივილეგიის არასწორ
 msgid "invalid privilege type %s for domain"
 msgstr "დომენის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:496 catalog/aclchk.c:1063
+#: catalog/aclchk.c:496 catalog/aclchk.c:990
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for function"
 msgstr "ფუნქციის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
@@ -3874,17 +3840,17 @@ msgstr "ენის პრივილეგიის არასწორი
 msgid "invalid privilege type %s for large object"
 msgstr "დიდი ობიექტის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:508 catalog/aclchk.c:1079
+#: catalog/aclchk.c:508 catalog/aclchk.c:1006
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for schema"
 msgstr "სქემის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:512 catalog/aclchk.c:1067
+#: catalog/aclchk.c:512 catalog/aclchk.c:994
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for procedure"
 msgstr "პროცედურის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:516 catalog/aclchk.c:1071
+#: catalog/aclchk.c:516 catalog/aclchk.c:998
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for routine"
 msgstr "ქვეპროგრამის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
@@ -3894,7 +3860,7 @@ msgstr "ქვეპროგრამის პრივილეგიის 
 msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
 msgstr "ცხრილის სივრცის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:524 catalog/aclchk.c:1075
+#: catalog/aclchk.c:524 catalog/aclchk.c:1002
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for type"
 msgstr "ტიპის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
@@ -3919,513 +3885,503 @@ msgstr "პარამეტრის პრივილეგიის არ
 msgid "column privileges are only valid for relations"
 msgstr "სვეტის პრივილეგიები მხოლოდ ურთიერთობებისთვის მოქმედებს"
 
-#: catalog/aclchk.c:738 catalog/aclchk.c:3629 catalog/objectaddress.c:1054 catalog/pg_largeobject.c:113 storage/large_object/inv_api.c:285
-#, c-format
-msgid "large object %u does not exist"
-msgstr "დიდი ობიექტი %u არ არსებობს"
-
-#: catalog/aclchk.c:1112
+#: catalog/aclchk.c:1039
 #, c-format
 msgid "default privileges cannot be set for columns"
 msgstr "სვეტებისთვის ნაგულისხმევი პრივილეგიების დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: catalog/aclchk.c:1148
+#: catalog/aclchk.c:1075
 #, c-format
 msgid "permission denied to change default privileges"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიების შეცვლის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: catalog/aclchk.c:1266
+#: catalog/aclchk.c:1193
 #, c-format
 msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 msgstr "'IN SCHEMA' პირობის გამოყენება GRANT/REVOKE ON SCHEMAS-ის გამოყენებისას შეუძლებელია"
 
-#: catalog/aclchk.c:1617 catalog/catalog.c:659 catalog/objectaddress.c:1523 catalog/pg_publication.c:528 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:951 commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7541 commands/tablecmds.c:7695 commands/tablecmds.c:7745 commands/tablecmds.c:7819 commands/tablecmds.c:7889 commands/tablecmds.c:8019 commands/tablecmds.c:8148 commands/tablecmds.c:8242 commands/tablecmds.c:8343 commands/tablecmds.c:8470 commands/tablecmds.c:8500
-#: commands/tablecmds.c:8642 commands/tablecmds.c:8735 commands/tablecmds.c:8869 commands/tablecmds.c:8981 commands/tablecmds.c:12797 commands/tablecmds.c:12989 commands/tablecmds.c:13150 commands/tablecmds.c:14339 commands/tablecmds.c:16966 commands/trigger.c:942 parser/analyze.c:2530 parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1067 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3409 parser/parse_utilcmd.c:3449 parser/parse_utilcmd.c:3491 utils/adt/acl.c:2923
-#: utils/adt/ruleutils.c:2812
+#: catalog/aclchk.c:1544 catalog/catalog.c:655 catalog/heap.c:2560 catalog/heap.c:2879 catalog/objectaddress.c:1528 catalog/pg_publication.c:570 commands/analyze.c:388 commands/copy.c:1000 commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7632 commands/tablecmds.c:7797 commands/tablecmds.c:7997 commands/tablecmds.c:8127 commands/tablecmds.c:8256 commands/tablecmds.c:8350 commands/tablecmds.c:8453 commands/tablecmds.c:8617 commands/tablecmds.c:8647
+#: commands/tablecmds.c:8802 commands/tablecmds.c:8905 commands/tablecmds.c:9039 commands/tablecmds.c:9152 commands/tablecmds.c:13485 commands/tablecmds.c:13685 commands/tablecmds.c:13846 commands/tablecmds.c:15051 commands/tablecmds.c:17814 commands/trigger.c:947 parser/analyze.c:2621 parser/parse_relation.c:749 parser/parse_target.c:1070 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3654 parser/parse_utilcmd.c:3694 parser/parse_utilcmd.c:3736
+#: statistics/attribute_stats.c:201 statistics/attribute_stats.c:932 utils/adt/acl.c:2921 utils/adt/ruleutils.c:2855
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "სვეტი \"%s\" ურთიერთობაში %s არ არსებობს"
 
-#: catalog/aclchk.c:1862
+#: catalog/aclchk.c:1789
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" ინდექსია"
 
-#: catalog/aclchk.c:1869 commands/tablecmds.c:14496 commands/tablecmds.c:17882
+#: catalog/aclchk.c:1796 commands/tablecmds.c:15208 commands/tablecmds.c:18733
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" კომპოზიტური ტიპია"
 
-#: catalog/aclchk.c:1877 catalog/objectaddress.c:1363 commands/tablecmds.c:263 commands/tablecmds.c:17846 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2137 utils/adt/acl.c:2170 utils/adt/acl.c:2206 utils/adt/acl.c:2237 utils/adt/acl.c:2268
+#: catalog/aclchk.c:1804 catalog/objectaddress.c:1368 commands/tablecmds.c:266 commands/tablecmds.c:18697 utils/adt/acl.c:2105 utils/adt/acl.c:2135 utils/adt/acl.c:2168 utils/adt/acl.c:2204 utils/adt/acl.c:2235 utils/adt/acl.c:2266
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a sequence"
 msgstr "\"%s\" მიმდევრობა არაა"
 
-#: catalog/aclchk.c:1915
+#: catalog/aclchk.c:1842
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
 msgstr "მიმდევრობა \"%s\"-ს მხოლოდ USAGE, SELECT და UPDATE პრივილეგიების მხარდაჭერა გააჩნიათ"
 
-#: catalog/aclchk.c:1932
+#: catalog/aclchk.c:1859
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for table"
 msgstr "ცხრილის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2097
+#: catalog/aclchk.c:2024
 #, c-format
 msgid "invalid privilege type %s for column"
 msgstr "სვეტის პრივილეგიის არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2110
+#: catalog/aclchk.c:2037
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
 msgstr "მიმდევრობა \"%s\"-ს მხოლოდ SELECT სვეტის პრივილეგიების მხარდაჭერა გააჩნია"
 
-#: catalog/aclchk.c:2301
+#: catalog/aclchk.c:2228
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" is not trusted"
 msgstr "ენა \"%s\" სანდო არაა"
 
-#: catalog/aclchk.c:2303
+#: catalog/aclchk.c:2230
 #, c-format
 msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages."
 msgstr "GRANT და REVOKE არასანდო ენებზე დაშვებული არაა, რადგან არასანდო ენების გამოყენება მხოლოდ ზემომხმარებლებს შეუძლიათ."
 
-#: catalog/aclchk.c:2454
+#: catalog/aclchk.c:2381
 #, c-format
 msgid "cannot set privileges of array types"
 msgstr "მასივის ტიპების პრივილეგიის დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: catalog/aclchk.c:2455
+#: catalog/aclchk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Set the privileges of the element type instead."
 msgstr "ნაცვლად დააყენეთ ელემენტის ტიპის პრივილეგიები."
 
-#: catalog/aclchk.c:2459
+#: catalog/aclchk.c:2386
 #, c-format
 msgid "cannot set privileges of multirange types"
 msgstr "მრავალშუალედიანი ტიპების პრივილეგიების დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: catalog/aclchk.c:2460
+#: catalog/aclchk.c:2387
 #, c-format
 msgid "Set the privileges of the range type instead."
 msgstr "სანაცვლოდ შუალედის ტიპის პრივილეგიების დაყენება."
 
-#: catalog/aclchk.c:2467 catalog/objectaddress.c:1629
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a domain"
-msgstr "\"%s\" დომენი არაა"
-
-#: catalog/aclchk.c:2653
+#: catalog/aclchk.c:2570
 #, c-format
 msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
 msgstr "პრივილეგიის უცნობი ტიპი \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2720
+#: catalog/aclchk.c:2637
 #, c-format
 msgid "permission denied for aggregate %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია აგრეგატზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2723
+#: catalog/aclchk.c:2640
 #, c-format
 msgid "permission denied for collation %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია კოლაციაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2726
+#: catalog/aclchk.c:2643
 #, c-format
 msgid "permission denied for column %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია სვეტზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2729
+#: catalog/aclchk.c:2646
 #, c-format
 msgid "permission denied for conversion %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია გადაყვანაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2732
+#: catalog/aclchk.c:2649
 #, c-format
 msgid "permission denied for database %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია აგრეგატზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2735
+#: catalog/aclchk.c:2652
 #, c-format
 msgid "permission denied for domain %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია დომენზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2738
+#: catalog/aclchk.c:2655
 #, c-format
 msgid "permission denied for event trigger %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია მოვლენის ტრიგერზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2741
+#: catalog/aclchk.c:2658
 #, c-format
 msgid "permission denied for extension %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია გაფართოებაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2744
+#: catalog/aclchk.c:2661
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია გარე მონაცემების გადამტანზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2747
+#: catalog/aclchk.c:2664
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign server %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია გარე სერვერზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2750
+#: catalog/aclchk.c:2667
 #, c-format
 msgid "permission denied for foreign table %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია გარე ცხრილზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2753
+#: catalog/aclchk.c:2670
 #, c-format
 msgid "permission denied for function %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ფუნქციაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2756
+#: catalog/aclchk.c:2673
 #, c-format
 msgid "permission denied for index %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ინდექზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2759
+#: catalog/aclchk.c:2676
 #, c-format
 msgid "permission denied for language %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ენაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2762
+#: catalog/aclchk.c:2679
 #, c-format
 msgid "permission denied for large object %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია დიდ ობიექტზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2765
+#: catalog/aclchk.c:2682
 #, c-format
 msgid "permission denied for materialized view %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია მატერიალიზებულ ხედზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2768
+#: catalog/aclchk.c:2685
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator class %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ოპერატორის კლასზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2771
+#: catalog/aclchk.c:2688
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ოპერატორზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2774
+#: catalog/aclchk.c:2691
 #, c-format
 msgid "permission denied for operator family %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ოპერატორის ოჯახზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2777
+#: catalog/aclchk.c:2694
 #, c-format
 msgid "permission denied for parameter %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია პარამეტრზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2780
+#: catalog/aclchk.c:2697
 #, c-format
 msgid "permission denied for policy %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია წესზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2783
+#: catalog/aclchk.c:2700
 #, c-format
 msgid "permission denied for procedure %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია პროცედურაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2786
+#: catalog/aclchk.c:2703
 #, c-format
 msgid "permission denied for publication %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია პუბლიკაციაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2789
+#: catalog/aclchk.c:2706
 #, c-format
 msgid "permission denied for routine %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ქვეპროგრამაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2792
+#: catalog/aclchk.c:2709
 #, c-format
 msgid "permission denied for schema %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია სქემაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2795 commands/sequence.c:654 commands/sequence.c:880 commands/sequence.c:922 commands/sequence.c:963 commands/sequence.c:1753 commands/sequence.c:1799
+#: catalog/aclchk.c:2712 commands/sequence.c:654 commands/sequence.c:880 commands/sequence.c:922 commands/sequence.c:963 commands/sequence.c:1753
 #, c-format
 msgid "permission denied for sequence %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია მიმდევრობაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2798
+#: catalog/aclchk.c:2715
 #, c-format
 msgid "permission denied for statistics object %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია სტატისტიკის ობიექტზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2801
+#: catalog/aclchk.c:2718
 #, c-format
 msgid "permission denied for subscription %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია გამოწერაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2804
+#: catalog/aclchk.c:2721
 #, c-format
 msgid "permission denied for table %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ცხრილზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2807
+#: catalog/aclchk.c:2724
 #, c-format
 msgid "permission denied for tablespace %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ცხრილების სივრცეზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2810
+#: catalog/aclchk.c:2727
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search configuration %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ტექსტის ძებნის კონფიგურაციაზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2813
+#: catalog/aclchk.c:2730
 #, c-format
 msgid "permission denied for text search dictionary %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ტექსტის ძებნის ლექსიკონზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2816
+#: catalog/aclchk.c:2733
 #, c-format
 msgid "permission denied for type %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ტიპტზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2819
+#: catalog/aclchk.c:2736
 #, c-format
 msgid "permission denied for view %s"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია ხედზე: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:2855
+#: catalog/aclchk.c:2772
 #, c-format
 msgid "must be owner of aggregate %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ აგრეგატის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2858
+#: catalog/aclchk.c:2775
 #, c-format
 msgid "must be owner of collation %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ კოლაციის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2861
+#: catalog/aclchk.c:2778
 #, c-format
 msgid "must be owner of conversion %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გადაყვანის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2864
+#: catalog/aclchk.c:2781
 #, c-format
 msgid "must be owner of database %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ბაზის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2867
+#: catalog/aclchk.c:2784
 #, c-format
 msgid "must be owner of domain %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ დომენის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2870
+#: catalog/aclchk.c:2787
 #, c-format
 msgid "must be owner of event trigger %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ მოვლენის ტრიგერის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2873
+#: catalog/aclchk.c:2790
 #, c-format
 msgid "must be owner of extension %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გაფართოების მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2876
+#: catalog/aclchk.c:2793
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გარე ინფორმაციის გადამტანის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2879
+#: catalog/aclchk.c:2796
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign server %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გარე სერვერის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2882
+#: catalog/aclchk.c:2799
 #, c-format
 msgid "must be owner of foreign table %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გარე ცხრილის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2885
+#: catalog/aclchk.c:2802
 #, c-format
 msgid "must be owner of function %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ფუნქციის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2888
+#: catalog/aclchk.c:2805
 #, c-format
 msgid "must be owner of index %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ინდექსის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2891
+#: catalog/aclchk.c:2808
 #, c-format
 msgid "must be owner of language %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ენის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2894
+#: catalog/aclchk.c:2811
 #, c-format
 msgid "must be owner of large object %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ დიდი ობიექტის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2897
+#: catalog/aclchk.c:2814
 #, c-format
 msgid "must be owner of materialized view %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ მატერიალიზებული ხედის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2900
+#: catalog/aclchk.c:2817
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator class %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ოპერატორის კლასის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2903
+#: catalog/aclchk.c:2820
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ოპერატორის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2906
+#: catalog/aclchk.c:2823
 #, c-format
 msgid "must be owner of operator family %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ოპერატორის ოჯახის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2909
+#: catalog/aclchk.c:2826
 #, c-format
 msgid "must be owner of procedure %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ პროცედურის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2912
+#: catalog/aclchk.c:2829
 #, c-format
 msgid "must be owner of publication %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ პუბლიკაციისმფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2915
+#: catalog/aclchk.c:2832
 #, c-format
 msgid "must be owner of routine %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ქვეპროგრამის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2918
+#: catalog/aclchk.c:2835
 #, c-format
 msgid "must be owner of sequence %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ მიმდევრობის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2921
+#: catalog/aclchk.c:2838
 #, c-format
 msgid "must be owner of subscription %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ გამოწერის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2924
+#: catalog/aclchk.c:2841
 #, c-format
 msgid "must be owner of table %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ცხრილის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2927
+#: catalog/aclchk.c:2844
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ტიპის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2930
+#: catalog/aclchk.c:2847
 #, c-format
 msgid "must be owner of view %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ხედის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2933
+#: catalog/aclchk.c:2850
 #, c-format
 msgid "must be owner of schema %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ სქემის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2936
+#: catalog/aclchk.c:2853
 #, c-format
 msgid "must be owner of statistics object %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ სტატისტიკის ობიექტის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2939
+#: catalog/aclchk.c:2856
 #, c-format
 msgid "must be owner of tablespace %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ცხრილების სივრცის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2942
+#: catalog/aclchk.c:2859
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search configuration %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ტექსტის ძებნის კონფიგურაციის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2945
+#: catalog/aclchk.c:2862
 #, c-format
 msgid "must be owner of text search dictionary %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ტექსტის ძებნის ლექსიკონის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:2959
+#: catalog/aclchk.c:2876
 #, c-format
 msgid "must be owner of relation %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ ურთიერთობის მფლობელი: %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:3005
+#: catalog/aclchk.c:2922
 #, c-format
 msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "რელაციის (%2$s) სვეტზე (%1$s) წვდომა აკრძალულია"
 
-#: catalog/aclchk.c:3162 catalog/aclchk.c:4170 catalog/aclchk.c:4201
-#, c-format
-msgid "%s with OID %u does not exist"
-msgstr "%s OID-ით %u არ არსებობს"
-
-#: catalog/aclchk.c:3245 catalog/aclchk.c:3264
+#: catalog/aclchk.c:3156 catalog/aclchk.c:3175
 #, c-format
 msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
 msgstr "ურთერთობის (OID-ით %2$u) ატრიბუტი არ არსებობს: %1$d"
 
-#: catalog/aclchk.c:3302 catalog/aclchk.c:3365 catalog/aclchk.c:4004
+#: catalog/aclchk.c:3213 catalog/aclchk.c:3276 catalog/aclchk.c:3915
 #, c-format
 msgid "relation with OID %u does not exist"
 msgstr "ურთიერთობა OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: catalog/aclchk.c:3550
+#: catalog/aclchk.c:3461
 #, c-format
 msgid "parameter ACL with OID %u does not exist"
 msgstr "პარამეტრის ACL OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: catalog/aclchk.c:3723 commands/collationcmds.c:853 commands/publicationcmds.c:1739
+#: catalog/aclchk.c:3540 catalog/objectaddress.c:1055 catalog/pg_largeobject.c:111 libpq/be-fsstubs.c:323 storage/large_object/inv_api.c:247
+#, c-format
+msgid "large object %u does not exist"
+msgstr "დიდი ობიექტი %u არ არსებობს"
+
+#: catalog/aclchk.c:3634 commands/collationcmds.c:849 commands/publicationcmds.c:1807
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist"
 msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: catalog/aclchk.c:3797 catalog/aclchk.c:3824 catalog/aclchk.c:3853 utils/cache/typcache.c:392 utils/cache/typcache.c:447
+#: catalog/aclchk.c:3708 catalog/aclchk.c:3735 catalog/aclchk.c:3764 utils/cache/typcache.c:473 utils/cache/typcache.c:527
 #, c-format
 msgid "type with OID %u does not exist"
 msgstr "ტიპი OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: catalog/catalog.c:477
+#: catalog/catalog.c:475
 #, c-format
 msgid "still searching for an unused OID in relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაში \"%s\" გამოუყენებელი OID-ების ძებნა ჯერ კიდევ მიმდინარეობს"
 
-#: catalog/catalog.c:479
+#: catalog/catalog.c:477
 #, c-format
 msgid "OID candidates have been checked %llu time, but no unused OID has been found yet."
 msgid_plural "OID candidates have been checked %llu times, but no unused OID has been found yet."
 msgstr[0] "OID-ის კანდიდატები %llu-ჯერ შემოწმდა, მაგრამ გამოუყენებელი OID-ი ნაპოვნი არაა."
 msgstr[1] "OID-ის კანდიდატები %llu-ჯერ შემოწმდა, მაგრამ გამოუყენებელი OID-ი ნაპოვნი არაა."
 
-#: catalog/catalog.c:504
+#: catalog/catalog.c:502
 #, c-format
 msgid "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retry"
 msgid_plural "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retries"
 msgstr[0] "ახალი OID მინიჭებულია ურთიერთობაში \"%s\" %llu ცდის შემდეგ"
 msgstr[1] "ახალი OID მინიჭებულია ურთიერთობაში \"%s\" %llu ცდის შემდეგ"
 
-#: catalog/catalog.c:637 catalog/catalog.c:704
+#: catalog/catalog.c:633 catalog/catalog.c:700
 #, c-format
 msgid "must be superuser to call %s()"
 msgstr "%s()-ის გამოსაძახებლად ზემომხმარებელი უნდა იყოთ"
 
-#: catalog/catalog.c:646
+#: catalog/catalog.c:642
 #, c-format
 msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
 msgstr "pg_nextoid() მხოლოდ სისტემურ კატალოგებზე შეიძლება იყოს გამოყენებული"
 
-#: catalog/catalog.c:651 parser/parse_utilcmd.c:2270
+#: catalog/catalog.c:647 parser/parse_utilcmd.c:2440
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
 msgstr "ინდექსი %s ცხრილს \"%s\" არ მიეკუთვნება"
 
-#: catalog/catalog.c:668
+#: catalog/catalog.c:664
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is not of type oid"
 msgstr "სვეტი \"%s\" oild-ის ტიპი არაა"
 
-#: catalog/catalog.c:675
+#: catalog/catalog.c:671
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
 msgstr "ინდექსი \"%s\" სვეტის \"%s\" ინდექსი არაა"
@@ -4475,8 +4431,8 @@ msgstr[1] ""
 msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
 msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია, რადგან არის ობიექტები, რომლებიც მას ეყრდნობა"
 
-#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1459 commands/tablecmds.c:15088 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:211 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:4655 executor/execExprInterp.c:4663 libpq/auth.c:324 replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/syncrep.c:1011 storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1432 utils/misc/guc.c:3169
-#: utils/misc/guc.c:3210 utils/misc/guc.c:3285 utils/misc/guc.c:6825 utils/misc/guc.c:6859 utils/misc/guc.c:6893 utils/misc/guc.c:6936 utils/misc/guc.c:6978
+#: catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1489 commands/tablecmds.c:15800 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:223 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:5130 executor/execExprInterp.c:5138 libpq/auth.c:311 replication/logical/applyparallelworker.c:1041 replication/slot.c:1594 replication/syncrep.c:1012 storage/lmgr/deadlock.c:1137 storage/lmgr/proc.c:1474
+#: utils/misc/guc.c:3166 utils/misc/guc.c:3207 utils/misc/guc.c:3282 utils/misc/guc.c:6822 utils/misc/guc.c:6856 utils/misc/guc.c:6890 utils/misc/guc.c:6933 utils/misc/guc.c:6975
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -4503,199 +4459,244 @@ msgstr[1] "წაშლა გავრცელდება %d სხვა ო
 msgid "constant of the type %s cannot be used here"
 msgstr "%s ტიპის კონსტანტის აქ გამოყენება არ შეიძლება"
 
-#: catalog/dependency.c:2375 parser/parse_relation.c:3407 parser/parse_relation.c:3417
+#: catalog/dependency.c:2205
+#, c-format
+msgid "transition table \"%s\" cannot be referenced in a persistent object"
+msgstr "გარდასვლის ცხრილზე \"%s\" მიმართვა შეუძლებელია მუდმივი ობიექტიდან"
+
+#: catalog/dependency.c:2390 parser/parse_relation.c:3513 parser/parse_relation.c:3523 statistics/attribute_stats.c:213
 #, c-format
 msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "სვეტი \"%d\" ურთიერთობაში %s არ არსებობს"
 
-#: catalog/heap.c:325
+#: catalog/heap.c:320
 #, c-format
 msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
 msgstr "\"%s.%s\"-ის შექმნის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: catalog/heap.c:327
+#: catalog/heap.c:322
 #, c-format
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "სისტემური კატალოგების შეცვლა ამჟამად აკრძალულია."
 
-#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2495 commands/tablecmds.c:2917 commands/tablecmds.c:7163
+#: catalog/heap.c:462 commands/tablecmds.c:2532 commands/tablecmds.c:2984 commands/tablecmds.c:7275
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "ცხრილებს მაქსიმუმ %d სვეტი შეიძლება ჰქონდეს"
 
-#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7432
+#: catalog/heap.c:480 commands/tablecmds.c:7544
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
 msgstr "სვეტის სახელი კონფლიქტშია სისტემური სვეტის სახელთან: \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:501
+#: catalog/heap.c:496
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" specified more than once"
 msgstr "სვეტის სახელი ერთზე მეტჯერაა მითითებული: %s"
 
 #. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:579
+#: catalog/heap.c:574
 #, c-format
 msgid "partition key column %s has pseudo-type %s"
 msgstr "დანაყოფის საკვანძო სვეტის %s ფსევდო ტიპია %s"
 
-#: catalog/heap.c:584
+#: catalog/heap.c:579
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
 msgstr "სვეტს \"%s\" გააჩნია ფსევდო ტიპი \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:615
+#: catalog/heap.c:594
+#, c-format
+msgid "virtual generated column \"%s\" cannot have a domain type"
+msgstr "ვირტუალურ გენერირებულ სვეტს \"%s\" დომენის ტიპი ვერ ექნება"
+
+#: catalog/heap.c:621
 #, c-format
 msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
 msgstr "კომპოზიტური ტიპი %s საკუთარი თავის წევრი არ შეიძლება გახდეს"
 
 #. translator: first %s is an integer not a name
-#: catalog/heap.c:670
+#: catalog/heap.c:676
 #, c-format
 msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
 msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:198 commands/createas.c:505
+#: catalog/heap.c:682 commands/createas.c:198 commands/createas.c:511
 #, c-format
 msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:1161 catalog/index.c:899 commands/createas.c:401 commands/tablecmds.c:4171
+#: catalog/heap.c:1166 catalog/index.c:900 commands/createas.c:407 commands/tablecmds.c:4266
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ურთიერთობა \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: catalog/heap.c:1177 catalog/pg_type.c:434 catalog/pg_type.c:805 catalog/pg_type.c:977 commands/typecmds.c:253 commands/typecmds.c:265 commands/typecmds.c:758 commands/typecmds.c:1179 commands/typecmds.c:1405 commands/typecmds.c:1585 commands/typecmds.c:2556
+#: catalog/heap.c:1182 catalog/pg_type.c:434 catalog/pg_type.c:805 catalog/pg_type.c:977 commands/typecmds.c:253 commands/typecmds.c:265 commands/typecmds.c:758 commands/typecmds.c:1205 commands/typecmds.c:1431 commands/typecmds.c:1611 commands/typecmds.c:2582
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists"
 msgstr "ტიპი \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: catalog/heap.c:1178
+#: catalog/heap.c:1183
 #, c-format
 msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
 msgstr "ურთიერთობას იგივე სახელის მქონე ტიპი აქვს ასოცირებული, ასე რომ თქვენ უნდა გამოიყენოთ სახელი, რომელიც არც ერთ არსებულ ტიპთან კონფლიქტში არ შედის."
 
-#: catalog/heap.c:1218
+#: catalog/heap.c:1223
 #, c-format
 msgid "toast relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "toast relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
 
-#: catalog/heap.c:1229
+#: catalog/heap.c:1234
 #, c-format
 msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმში pg_class-ის დროებითი მეხსიერების OID-ის მნიშვნელობა დაყენებული არაა"
 
-#: catalog/heap.c:1239
+#: catalog/heap.c:1244
 #, c-format
 msgid "relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
 
-#: catalog/heap.c:2130
+#: catalog/heap.c:2135
 #, c-format
 msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
 msgstr "დაყოფილი ცხრილს (\"%s\") NO INHERIT შეზღუდვას ვერ დაამატებთ"
 
-#: catalog/heap.c:2402
+#: catalog/heap.c:2464
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "შეზღუდვის შემმოწმებელი \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: catalog/heap.c:2574 catalog/index.c:913 catalog/pg_constraint.c:724 commands/tablecmds.c:9356
+#: catalog/heap.c:2565 catalog/heap.c:2885
+#, c-format
+msgid "cannot add not-null constraint on system column \"%s\""
+msgstr "არანულოვანი შეზღუდვის დამატება შეუძლებელია სისტემურ სვეტზე \"%s\""
+
+#: catalog/heap.c:2571 catalog/heap.c:2891 commands/tablecmds.c:7811 parser/parse_utilcmd.c:1002
+#, c-format
+msgid "not-null constraints are not supported on virtual generated columns"
+msgstr "ვირტუალურ დაგენერირებულ სვეტებზე არანულოვანი შეზღუდვები მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: catalog/heap.c:2592 catalog/heap.c:2718 catalog/heap.c:2974 catalog/index.c:914 catalog/pg_constraint.c:984 commands/tablecmds.c:9593
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" ურთიერთობისთვის \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: catalog/heap.c:2581
+#: catalog/heap.c:2725
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია არა-მემკვიდრეობით მიღებულ შეზღუდვასთან ურთიერთობაზე \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:2592
+#: catalog/heap.c:2736
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია მემკვიდრეობით მიღებულ შეზღუდვასთან ურთიერთობაზე \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:2602
+#: catalog/heap.c:2746
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია შეზღუდვასთან NOT VALID ურთიერთობაზე \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:2607
+#: catalog/heap.c:2758
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT ENFORCED constraint on relation \"%s\""
+msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია შეზღუდვასთან NOT ENFORCED ურთიერთობაზე \"%s\""
+
+#: catalog/heap.c:2763
 #, c-format
 msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "შეზღუდვის (\"%s\") შერწყმა მემკვიდრეობითი აღწერით"
 
-#: catalog/heap.c:2633 catalog/pg_constraint.c:853 commands/tablecmds.c:3074 commands/tablecmds.c:3377 commands/tablecmds.c:7089 commands/tablecmds.c:15907 commands/tablecmds.c:16038
+#: catalog/heap.c:2787 catalog/pg_constraint.c:762 catalog/pg_constraint.c:1113 commands/tablecmds.c:3149 commands/tablecmds.c:3469 commands/tablecmds.c:7200 commands/tablecmds.c:7843 commands/tablecmds.c:16641 commands/tablecmds.c:16823
 #, c-format
 msgid "too many inheritance parents"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი მემკვიდრეობის მშობლები"
 
-#: catalog/heap.c:2717
+#: catalog/heap.c:2909 parser/parse_utilcmd.c:2649
+#, c-format
+msgid "conflicting NO INHERIT declaration for not-null constraint on column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: catalog/heap.c:2923
+#, c-format
+msgid "conflicting not-null constraint names \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "ურთიერთგამომრიცხავი არანულოვანი შეზღუდვის სახელები \"%s\" და \"%s\""
+
+#: catalog/heap.c:2953
+#, c-format
+msgid "cannot define not-null constraint on column \"%s\" with NO INHERIT"
+msgstr "არანულოვანი შეზღუდვების აღწერა სვეტზე \"%s\" შეუძლებელია NO INHERIT-თან ერთად"
+
+#: catalog/heap.c:2955
+#, c-format
+msgid "The column has an inherited not-null constraint."
+msgstr "სვეტს მემკვიდრეობით მიღებული არანულოვანი შეზღუდვა გააჩნია."
+
+#: catalog/heap.c:3145
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
 msgstr "სვეტის გენერაციის გამოსახულებაში გენერირებული სვეტის (%s) გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: catalog/heap.c:2719
+#: catalog/heap.c:3147
 #, c-format
 msgid "A generated column cannot reference another generated column."
 msgstr "გენერირებული სვეტი სხვა გენერირებული სვეტის მიმართვა ვერ იქნება."
 
-#: catalog/heap.c:2725
+#: catalog/heap.c:3153
 #, c-format
 msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression"
 msgstr ""
 
-#: catalog/heap.c:2726
+#: catalog/heap.c:3154
 #, c-format
 msgid "This would cause the generated column to depend on its own value."
 msgstr "ამან შეიძლება დაგენერირებული სვეტის თავის საკუთარ მნიშვნელობაზე დამოკიდებულება გამოიწვიოს."
 
-#: catalog/heap.c:2781
+#: catalog/heap.c:3209
 #, c-format
 msgid "generation expression is not immutable"
 msgstr "თაობის გამოსახულება უცვლელი არაა"
 
-#: catalog/heap.c:2809 rewrite/rewriteHandler.c:1276
+#: catalog/heap.c:3237 rewrite/rewriteHandler.c:1285
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "სვეტის \"%s\" ტიპია %s, მაგრამ ნაგულისხმევი გამოსახულების ტიპია %s"
 
-#: catalog/heap.c:2814 commands/prepare.c:331 parser/analyze.c:2758 parser/parse_target.c:592 parser/parse_target.c:882 parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1281
+#: catalog/heap.c:3242 commands/prepare.c:332 parser/analyze.c:2952 parser/parse_target.c:595 parser/parse_target.c:885 parser/parse_target.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:1290
 #, c-format
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "საჭიროა გამოსახულების გარდაქმნა ან გადაყვანა."
 
-#: catalog/heap.c:2861
+#: catalog/heap.c:3289
 #, c-format
 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr "შემოწმების შეზღუდვაში მხოლოდ %s ცხრილზე მიმართვა შეიძლება"
 
-#: catalog/heap.c:3167
+#: catalog/heap.c:3595
 #, c-format
 msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
 msgstr "\"ON COMMIT\"-ისა და გარე გასაღების წყვილი მხარდაუჭერელია"
 
-#: catalog/heap.c:3168
+#: catalog/heap.c:3596
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
 msgstr "ცხრილი \"%s\", მითითება \"%s\", მაგრამ მათ იგივე ON COMMIT პარამეტრი არ აქვთ."
 
-#: catalog/heap.c:3173
+#: catalog/heap.c:3601
 #, c-format
 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
 msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვაში მიმართული ცხრილის შემცველობის დაცარიელება შეუძლებელია"
 
-#: catalog/heap.c:3174
+#: catalog/heap.c:3602
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
 msgstr "ცხრილი \"%s\" მიუთითებს \"%s\"."
 
-#: catalog/heap.c:3176
+#: catalog/heap.c:3604
 #, c-format
 msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
 msgstr "წაშალეთ შემცველობა ცხრილისთვის \"%s\" პარალელურად, ან გამოიყენეთ TRUNCATE ... CASCADE."
 
-#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2176
+#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:2345
 #, c-format
 msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
 msgstr "ცხრილისთვის \"%s\" ერთზე მეტი ძირითადი გასაღები დაუშვებელია"
@@ -4715,77 +4716,77 @@ msgstr "ძირითადი გასაღები გამოსახ
 msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
 msgstr "ძირითადის გასაღების ტიპის სვეტი \"%s\" არაა აღწერილი, როგორც NOT NULL"
 
-#: catalog/index.c:798 catalog/index.c:1915
+#: catalog/index.c:799 catalog/index.c:1920
 #, c-format
 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
 msgstr "სისტემური კატალოგების ცხრილებზე მომხმარებლის მიერ აღწერილი ინდექსების დადება შეუძლებელია"
 
-#: catalog/index.c:838
+#: catalog/index.c:839
 #, c-format
 msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\""
 msgstr "არადეტერმინისტული კოლაციები ოპერატორის კლასისთვის \"%s\" მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: catalog/index.c:853
+#: catalog/index.c:854
 #, c-format
 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
 msgstr "სისტემური კატალოგების ცხრილებზე ინდექსების პარალელური შექმნა მხარდაუჭერელია"
 
-#: catalog/index.c:862 catalog/index.c:1331
+#: catalog/index.c:863 catalog/index.c:1332
 #, c-format
 msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported"
 msgstr "პარალელური ინდექსის შექმნა გამორიცხვის შეზღუდვებისთვის მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: catalog/index.c:871
+#: catalog/index.c:872
 #, c-format
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "გაზიარებული ინდექსების შექმნა შეუძლებელია initdb-ის შემდეგ"
 
-#: catalog/index.c:891 commands/createas.c:416 commands/sequence.c:159 parser/parse_utilcmd.c:209
+#: catalog/index.c:892 commands/createas.c:422 commands/sequence.c:159 parser/parse_utilcmd.c:210
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "შეერთება \"%s\" უკვე არსებობს, გამოტოვება"
 
-#: catalog/index.c:941
+#: catalog/index.c:942
 #, c-format
 msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმში pg_class-ის ინდექსის OID-ის მნიშვნელობა დაყენებული არაა"
 
-#: catalog/index.c:951 utils/cache/relcache.c:3791
+#: catalog/index.c:952 utils/cache/relcache.c:3743
 #, c-format
 msgid "index relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "index relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
 
-#: catalog/index.c:2214
+#: catalog/index.c:2221
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY ტრანზაქციის პირველი ქმედება უნდა იყოს"
 
-#: catalog/index.c:3668
+#: catalog/index.c:3701
 #, c-format
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების რეინდექსი შეუძლებელია"
 
-#: catalog/index.c:3679 commands/indexcmds.c:3626
+#: catalog/index.c:3712 commands/indexcmds.c:3763
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
 msgstr "\"TOAST\" ცხრილზე არასწორი ინდექსის რეინდექსი შეუძლებელია"
 
-#: catalog/index.c:3695 commands/indexcmds.c:3504 commands/indexcmds.c:3650 commands/tablecmds.c:3581
+#: catalog/index.c:3728 commands/indexcmds.c:3641 commands/indexcmds.c:3787 commands/tablecmds.c:3673
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "სისტემური ურთიერთობის გაადაადგილება არ შეიძლება: \"%s\""
 
-#: catalog/index.c:3832
+#: catalog/index.c:3865
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "\"%s\"-ის რეინდექსი დასრულდა"
 
-#: catalog/index.c:3998
+#: catalog/index.c:4031
 #, c-format
 msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
 msgstr "'TOAST' ცხრილზე მდებარე არასწორი ინდექსის \"%s.%s\" რეინდექსი შეუძლებელია. გამოტოვება"
 
-#: catalog/namespace.c:462 catalog/namespace.c:666 catalog/namespace.c:758 commands/trigger.c:5729
+#: catalog/namespace.c:462 catalog/namespace.c:666 catalog/namespace.c:758 commands/trigger.c:5780
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
 msgstr "ბაზებს შორის ბმულები განხორციელებული არაა: \"%s.%s.%s\""
@@ -4805,17 +4806,17 @@ msgstr "ბლოკის მიღების შეცდომა ურთ
 msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
 msgstr "ბლოკის მიღების შეცდომა ურთიერთობაზე %s\""
 
-#: catalog/namespace.c:633 parser/parse_relation.c:1430
+#: catalog/namespace.c:633 parser/parse_relation.c:1447
 #, c-format
 msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
 msgstr "ურთიერთობა \"%s.%s\" არ არსებობს"
 
-#: catalog/namespace.c:638 parser/parse_relation.c:1443 parser/parse_relation.c:1451 utils/adt/regproc.c:913
+#: catalog/namespace.c:638 parser/parse_relation.c:1460 parser/parse_relation.c:1468 utils/adt/regproc.c:913
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ურთიერთობა \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: catalog/namespace.c:704 catalog/namespace.c:3522 commands/extension.c:1607 commands/extension.c:1613
+#: catalog/namespace.c:704 catalog/namespace.c:3522 commands/extension.c:1720 commands/extension.c:1726
 #, c-format
 msgid "no schema has been selected to create in"
 msgstr "შიგნით შესაქმნელი სქემა მონიშნული არაა"
@@ -4860,12 +4861,12 @@ msgstr "ტექსტის ძებნის შაბლონი \"%s\" 
 msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაცია \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: catalog/namespace.c:3329 parser/parse_expr.c:868 parser/parse_target.c:1259
+#: catalog/namespace.c:3329 parser/parse_expr.c:866 parser/parse_target.c:1262
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "ბაზებს შორის ბმულები განხორციელებული არაა: %s"
 
-#: catalog/namespace.c:3335 gram.y:19181 gram.y:19221 parser/parse_expr.c:875 parser/parse_target.c:1266
+#: catalog/namespace.c:3335 gram.y:19393 gram.y:19433 parser/parse_expr.c:873 parser/parse_target.c:1269
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "არასწორი სრული სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
@@ -4880,7 +4881,7 @@ msgstr "ობიექტის დროებითი სქემიდა
 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
 msgstr "\"TOAST\" სქემიდან ობიექტს ვერც გამოიტანთ, ვერც შეიტანთ"
 
-#: catalog/namespace.c:3544 commands/schemacmds.c:264 commands/schemacmds.c:344 commands/tablecmds.c:1404 utils/adt/regproc.c:1688
+#: catalog/namespace.c:3544 commands/schemacmds.c:264 commands/schemacmds.c:344 commands/tablecmds.c:1434 utils/adt/regproc.c:1688
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist"
 msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს"
@@ -4915,230 +4916,235 @@ msgstr "აღდგენისას დროებითი ცხრილ
 msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "პარალელური ოპერაციის მიმდინარეობისას დროებითი ცხრილების შექმნა შეუძლებელია"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1371 commands/policy.c:93 commands/policy.c:373 commands/tablecmds.c:257 commands/tablecmds.c:299 commands/tablecmds.c:2327 commands/tablecmds.c:12925
+#: catalog/objectaddress.c:1376 commands/policy.c:93 commands/policy.c:373 commands/tablecmds.c:260 commands/tablecmds.c:302 commands/tablecmds.c:2357 commands/tablecmds.c:13620
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" ცხრილი არაა"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1378 commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:17851 commands/view.c:114
+#: catalog/objectaddress.c:1383 commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:18702 commands/view.c:113
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" ხედი არაა"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1385 commands/matview.c:199 commands/tablecmds.c:275 commands/tablecmds.c:17856
+#: catalog/objectaddress.c:1390 commands/matview.c:201 commands/tablecmds.c:278 commands/tablecmds.c:18707
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "\"%s\" არ არის მატერიალიზებული ხედი"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1392 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:17861
+#: catalog/objectaddress.c:1397 commands/tablecmds.c:296 commands/tablecmds.c:18712
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\" გარე ცხრილი არაა"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1433
+#: catalog/objectaddress.c:1438
 #, c-format
 msgid "must specify relation and object name"
 msgstr "ურთიერთობის და ობიექტის სახელის მითითება აუცილებელია"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1509 catalog/objectaddress.c:1562
+#: catalog/objectaddress.c:1514 catalog/objectaddress.c:1567
 #, c-format
 msgid "column name must be qualified"
 msgstr "სვეტს სახელი სრულად უნდა მიუთითოთ"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1581
+#: catalog/objectaddress.c:1586
 #, c-format
 msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტის (%1$s) ნაგულისხმევი მნიშვნელობა არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1618 commands/functioncmds.c:132 commands/tablecmds.c:285 commands/typecmds.c:278 commands/typecmds.c:3843 parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:801 utils/adt/acl.c:4560
+#: catalog/objectaddress.c:1623 commands/functioncmds.c:132 commands/tablecmds.c:288 commands/typecmds.c:278 commands/typecmds.c:3830 parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:801 utils/adt/acl.c:4558
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist"
 msgstr "ტიპი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1737
+#: catalog/objectaddress.c:1634
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgstr "\"%s\" დომენი არაა"
+
+#: catalog/objectaddress.c:1742
 #, c-format
 msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist"
 msgstr "ოპერატორი %d (%s, %s) %s-დან არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1768
+#: catalog/objectaddress.c:1773
 #, c-format
 msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist"
 msgstr "ფუნქცია %d (%s, %s) %s-დან არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1819 catalog/objectaddress.c:1845
+#: catalog/objectaddress.c:1824 catalog/objectaddress.c:1850
 #, c-format
 msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
 msgstr "სერვერზე (%2$s) მომხმარებლის ბმა %1$s-სთვის არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1834 commands/foreigncmds.c:430 commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:713
+#: catalog/objectaddress.c:1839 commands/foreigncmds.c:430 commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:713
 #, c-format
 msgid "server \"%s\" does not exist"
 msgstr "სერვერი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1901
+#: catalog/objectaddress.c:1906
 #, c-format
 msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
 msgstr "პუბლიკაციის ურთიერთობა %s პუბლიკაციაში %s არ არსებობ"
 
-#: catalog/objectaddress.c:1948
+#: catalog/objectaddress.c:1953
 #, c-format
 msgid "publication schema \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
 msgstr "პუბლიკაციის სქემა %s პუბლიკაციაში %s არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2006
+#: catalog/objectaddress.c:2011
 #, c-format
 msgid "unrecognized default ACL object type \"%c\""
 msgstr "ნაგულისხმევი ACL ობიექტის უცნობი ტიპი \"%c\""
 
-#: catalog/objectaddress.c:2007
+#: catalog/objectaddress.c:2012
 #, c-format
 msgid "Valid object types are \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."
 msgstr "ობიექტის სწორი ტიპებია \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."
 
-#: catalog/objectaddress.c:2058
+#: catalog/objectaddress.c:2063
 #, c-format
 msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist"
 msgstr "ნაგულისხმევი ACL მომხმარებლისთვის %s სქემაში %s %s-ზე არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2063
+#: catalog/objectaddress.c:2068
 #, c-format
 msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist"
 msgstr "ნაგულისხმევი ACL მომხმარებლისთვის \"%s\" \"%s\"-ზე არ არსებობს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2089 catalog/objectaddress.c:2146 catalog/objectaddress.c:2201
+#: catalog/objectaddress.c:2094 catalog/objectaddress.c:2151 catalog/objectaddress.c:2206
 #, c-format
 msgid "name or argument lists may not contain nulls"
 msgstr "სახელი ან არგუმენტი არ შეიძლება ნულოვან სიმბოლოს შეიცავდეს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2123
+#: catalog/objectaddress.c:2128
 #, c-format
 msgid "unsupported object type \"%s\""
 msgstr "ობიექტის მხარდაუჭერელი ტიპი: \"%s\""
 
-#: catalog/objectaddress.c:2142 catalog/objectaddress.c:2159 catalog/objectaddress.c:2224 catalog/objectaddress.c:2308
+#: catalog/objectaddress.c:2147 catalog/objectaddress.c:2164 catalog/objectaddress.c:2229 catalog/objectaddress.c:2313
 #, c-format
 msgid "name list length must be exactly %d"
 msgstr "სახელების სიის სიგრძე ზუსტად %d უნდა იყოს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2163
+#: catalog/objectaddress.c:2168
 #, c-format
 msgid "large object OID may not be null"
 msgstr "დიდი ობიექტის OID ნულის ტოლი არ შეიძლება იყოს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2172 catalog/objectaddress.c:2242 catalog/objectaddress.c:2249
+#: catalog/objectaddress.c:2177 catalog/objectaddress.c:2247 catalog/objectaddress.c:2254
 #, c-format
 msgid "name list length must be at least %d"
 msgstr "სახელების სიის სიგრძე ყველაზე ცოტა %d უნდა იყოს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2235 catalog/objectaddress.c:2256
+#: catalog/objectaddress.c:2240 catalog/objectaddress.c:2261
 #, c-format
 msgid "argument list length must be exactly %d"
 msgstr "არგუმენტების სიის სიგრძე ზუსტად %d უნდა იყოს"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2470 libpq/be-fsstubs.c:329
+#: catalog/objectaddress.c:2475 libpq/be-fsstubs.c:334
 #, c-format
 msgid "must be owner of large object %u"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ დიდი ობიექტის მფლობელი: %u"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2485 commands/functioncmds.c:1560
+#: catalog/objectaddress.c:2490 commands/functioncmds.c:1575
 #, c-format
 msgid "must be owner of type %s or type %s"
 msgstr "უნდა ბრძანდებოდეთ მფლობელი ტიპისა %s ან %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2512 catalog/objectaddress.c:2521 catalog/objectaddress.c:2527
+#: catalog/objectaddress.c:2517 catalog/objectaddress.c:2526 catalog/objectaddress.c:2532
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2513 catalog/objectaddress.c:2522
+#: catalog/objectaddress.c:2518 catalog/objectaddress.c:2527
 #, c-format
 msgid "The current user must have the %s attribute."
 msgstr "მიმდინარე მომხმარებელს %s ატრიბუტი აუცილებლად უნდა ჰქონდეს."
 
-#: catalog/objectaddress.c:2528
+#: catalog/objectaddress.c:2533
 #, c-format
 msgid "The current user must have the %s option on role \"%s\"."
 msgstr "მიმდინარე მომხმარებელს უნდა ჰქონდეს %s პარამეტრი როლზე \"%s\"."
 
-#: catalog/objectaddress.c:2542
+#: catalog/objectaddress.c:2547
 #, c-format
 msgid "must be superuser"
 msgstr "უნდა იყოს ზემომხმარებელი"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2611
+#: catalog/objectaddress.c:2616
 #, c-format
 msgid "unrecognized object type \"%s\""
 msgstr "ობიექტის უცნობი ტიპი: %s"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:2928
+#: catalog/objectaddress.c:2933
 #, c-format
 msgid "column %s of %s"
 msgstr "სვეტი %s %s-ზე"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2943
+#: catalog/objectaddress.c:2948
 #, c-format
 msgid "function %s"
 msgstr "ფუნქცია %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2956
+#: catalog/objectaddress.c:2961
 #, c-format
 msgid "type %s"
 msgstr "ტიპი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:2993
+#: catalog/objectaddress.c:2998
 #, c-format
 msgid "cast from %s to %s"
 msgstr "%s-დან %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3026
+#: catalog/objectaddress.c:3031
 #, c-format
 msgid "collation %s"
 msgstr "კოლაცია %s"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3057
+#: catalog/objectaddress.c:3062
 #, c-format
 msgid "constraint %s on %s"
 msgstr "%s-ის შეზღუდვა %s-ზე"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3063
+#: catalog/objectaddress.c:3068
 #, c-format
 msgid "constraint %s"
 msgstr "შეზღუდვა %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3095
+#: catalog/objectaddress.c:3100
 #, c-format
 msgid "conversion %s"
 msgstr "გარდაქმნა: %s"
 
 #. translator: %s is typically "column %s of table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3117
+#: catalog/objectaddress.c:3122
 #, c-format
 msgid "default value for %s"
 msgstr "%s-ის ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3128
+#: catalog/objectaddress.c:3133
 #, c-format
 msgid "language %s"
 msgstr "ენა %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3136
+#: catalog/objectaddress.c:3141
 #, c-format
 msgid "large object %u"
 msgstr "დიდი ობიექტი %u"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3149
+#: catalog/objectaddress.c:3154
 #, c-format
 msgid "operator %s"
 msgstr "ოპერატორი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3186
+#: catalog/objectaddress.c:3191
 #, c-format
 msgid "operator class %s for access method %s"
 msgstr "ოპერატორის კლასის %s წვდომის მეთოდისთვის %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3214
+#: catalog/objectaddress.c:3219
 #, c-format
 msgid "access method %s"
 msgstr "წვდომის მეთოდი: %s"
@@ -5147,7 +5153,7 @@ msgstr "წვდომის მეთოდი: %s"
 #. first two %s's are data type names, the third %s is the
 #. description of the operator family, and the last %s is the
 #. textual form of the operator with arguments.
-#: catalog/objectaddress.c:3269
+#: catalog/objectaddress.c:3274
 #, c-format
 msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s"
 msgstr "ოპერატორი %d (%s, %s) of %s: %s"
@@ -5156,236 +5162,236 @@ msgstr "ოპერატორი %d (%s, %s) of %s: %s"
 #. are data type names, the third %s is the description of the
 #. operator family, and the last %s is the textual form of the
 #. function with arguments.
-#: catalog/objectaddress.c:3334
+#: catalog/objectaddress.c:3339
 #, c-format
 msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s"
 msgstr "ფუნქცია %d (%s, %s) of %s: %s"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3388
+#: catalog/objectaddress.c:3393
 #, c-format
 msgid "rule %s on %s"
 msgstr "წესი %s %s-ზე"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3434
+#: catalog/objectaddress.c:3439
 #, c-format
 msgid "trigger %s on %s"
 msgstr "ტრიგერი %s %s-ზე"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3454
+#: catalog/objectaddress.c:3459
 #, c-format
 msgid "schema %s"
 msgstr "სქემა %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3482
+#: catalog/objectaddress.c:3487
 #, c-format
 msgid "statistics object %s"
 msgstr "სტატისტიკის ობიექტი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3513
+#: catalog/objectaddress.c:3518
 #, c-format
 msgid "text search parser %s"
 msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებელი \"%s\""
 
-#: catalog/objectaddress.c:3544
+#: catalog/objectaddress.c:3549
 #, c-format
 msgid "text search dictionary %s"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ლექსიკონი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3575
+#: catalog/objectaddress.c:3580
 #, c-format
 msgid "text search template %s"
 msgstr "ტექსტის ძებნის შაბლონი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3606
+#: catalog/objectaddress.c:3611
 #, c-format
 msgid "text search configuration %s"
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაცია \"%s\""
 
-#: catalog/objectaddress.c:3619
+#: catalog/objectaddress.c:3624
 #, c-format
 msgid "role %s"
 msgstr "როლი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3656 catalog/objectaddress.c:5505
+#: catalog/objectaddress.c:3661 catalog/objectaddress.c:5579
 #, c-format
 msgid "membership of role %s in role %s"
 msgstr "როლის (%s) წევრობა როლში %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3677
+#: catalog/objectaddress.c:3682
 #, c-format
 msgid "database %s"
 msgstr "ბაზა: %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3693
+#: catalog/objectaddress.c:3698
 #, c-format
 msgid "tablespace %s"
 msgstr "ცხრილების სივრცე %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3704
+#: catalog/objectaddress.c:3709
 #, c-format
 msgid "foreign-data wrapper %s"
 msgstr "გარე-მონაცემების გადამტანი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3714
+#: catalog/objectaddress.c:3719
 #, c-format
 msgid "server %s"
 msgstr "სერვერი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3747
+#: catalog/objectaddress.c:3752
 #, c-format
 msgid "user mapping for %s on server %s"
 msgstr "მომხმარებლის ბმა %s-სთვის სერვერზე %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3799
+#: catalog/objectaddress.c:3804
 #, c-format
 msgid "default privileges on new relations belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ ურთიერთობებზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s, სქემაში %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3803
+#: catalog/objectaddress.c:3808
 #, c-format
 msgid "default privileges on new relations belonging to role %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ ურთიერთობებზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3809
+#: catalog/objectaddress.c:3814
 #, c-format
 msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ მიმდევრობებზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s სქემაში %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3813
+#: catalog/objectaddress.c:3818
 #, c-format
 msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ მიმდევრობებზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3819
+#: catalog/objectaddress.c:3824
 #, c-format
 msgid "default privileges on new functions belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ ფუნქციებზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s სქემაში %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3823
+#: catalog/objectaddress.c:3828
 #, c-format
 msgid "default privileges on new functions belonging to role %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ ფუნქციებზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3829
+#: catalog/objectaddress.c:3834
 #, c-format
 msgid "default privileges on new types belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ სქემაზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s სქემაში %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3833
+#: catalog/objectaddress.c:3838
 #, c-format
 msgid "default privileges on new types belonging to role %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ ტიპებზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3839
+#: catalog/objectaddress.c:3844
 #, c-format
 msgid "default privileges on new schemas belonging to role %s"
 msgstr "ნაგულისხმევი პრივილეგიები ახალ სქემაზე, რომელიც ეკუთვნის როლს %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3846
+#: catalog/objectaddress.c:3851
 #, c-format
 msgid "default privileges belonging to role %s in schema %s"
 msgstr "სქემაში (%s) როლის (%s) ნაგულისხმევი პრივილეგიები"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3850
+#: catalog/objectaddress.c:3855
 #, c-format
 msgid "default privileges belonging to role %s"
 msgstr "როლის (%s) ნაგულისხმევი პრივილეგიები"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3872
+#: catalog/objectaddress.c:3877
 #, c-format
 msgid "extension %s"
 msgstr "გაფართოებa %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3889
+#: catalog/objectaddress.c:3894
 #, c-format
 msgid "event trigger %s"
 msgstr "მოვლენის ტრიგერი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3913
+#: catalog/objectaddress.c:3918
 #, c-format
 msgid "parameter %s"
 msgstr "პარამეტრი %s"
 
 #. translator: second %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:3956
+#: catalog/objectaddress.c:3961
 #, c-format
 msgid "policy %s on %s"
 msgstr "წესი %s %s-ზე"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3970
+#: catalog/objectaddress.c:3975
 #, c-format
 msgid "publication %s"
 msgstr "პუბლიკაცია %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:3983
+#: catalog/objectaddress.c:3988
 #, c-format
 msgid "publication of schema %s in publication %s"
 msgstr "სქემის (%s) პუბლიკაცია პუბლიკაციაში %s"
 
 #. translator: first %s is, e.g., "table %s"
-#: catalog/objectaddress.c:4014
+#: catalog/objectaddress.c:4019
 #, c-format
 msgid "publication of %s in publication %s"
 msgstr "%s-ის პუბლიკაცია პუბლიკაციაში %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4027
+#: catalog/objectaddress.c:4032
 #, c-format
 msgid "subscription %s"
 msgstr "გამოწერა %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4048
+#: catalog/objectaddress.c:4053
 #, c-format
 msgid "transform for %s language %s"
 msgstr "გარდაქმნა %s-სთვის, ენისთვის %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4117
+#: catalog/objectaddress.c:4122
 #, c-format
 msgid "table %s"
 msgstr "ცხრილი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4122
+#: catalog/objectaddress.c:4127
 #, c-format
 msgid "index %s"
 msgstr "ინდექსი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4126
+#: catalog/objectaddress.c:4131
 #, c-format
 msgid "sequence %s"
 msgstr "თანმიმდევრობა %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4130
+#: catalog/objectaddress.c:4135
 #, c-format
 msgid "toast table %s"
 msgstr "toast ცხრილი \"%s\""
 
-#: catalog/objectaddress.c:4134
+#: catalog/objectaddress.c:4139
 #, c-format
 msgid "view %s"
 msgstr "%s-ის ხედი"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4138
+#: catalog/objectaddress.c:4143
 #, c-format
 msgid "materialized view %s"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედი %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4142
+#: catalog/objectaddress.c:4147
 #, c-format
 msgid "composite type %s"
 msgstr "კომპოზიტის ტიპი \"%s\""
 
-#: catalog/objectaddress.c:4146
+#: catalog/objectaddress.c:4151
 #, c-format
 msgid "foreign table %s"
 msgstr "გარე ცხრილი \"%s\""
 
-#: catalog/objectaddress.c:4151
+#: catalog/objectaddress.c:4156
 #, c-format
 msgid "relation %s"
 msgstr "ურთიერთობა %s"
 
-#: catalog/objectaddress.c:4192
+#: catalog/objectaddress.c:4197
 #, c-format
 msgid "operator family %s for access method %s"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი %s წვდომის მეთოდისთვის %s"
@@ -5427,7 +5433,7 @@ msgstr ""
 msgid "return type of inverse transition function %s is not %s"
 msgstr "ინვერსიული გარდამავალი ფუნქციის (\"%s\") დაბრუნების ტიპი %s არაა"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2991
+#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:3057
 #, c-format
 msgid "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match"
 msgstr ""
@@ -5442,7 +5448,7 @@ msgstr "დამატებითი არგუმენტებს მქ
 msgid "return type of combine function %s is not %s"
 msgstr "ტიპი, რომელსაც კომბინირებული ფუნქცია %s-ი აბრუნებს, %s არაა"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:3902
+#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:3942
 #, c-format
 msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT"
 msgstr "კომბინირებული ფუნქცია გარდასვლის ტიპით %s არ შეიძლება აღწერილი იყოს, როგორც STRICT"
@@ -5502,7 +5508,7 @@ msgstr "\"%s\" ჰიპოთეტიკური-სეტის აგრე
 msgid "cannot change number of direct arguments of an aggregate function"
 msgstr ""
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:686 commands/typecmds.c:1985 commands/typecmds.c:2031 commands/typecmds.c:2083 commands/typecmds.c:2120 commands/typecmds.c:2154 commands/typecmds.c:2188 commands/typecmds.c:2222 commands/typecmds.c:2251 commands/typecmds.c:2338 commands/typecmds.c:2380 parser/parse_func.c:417 parser/parse_func.c:448 parser/parse_func.c:475 parser/parse_func.c:489 parser/parse_func.c:611 parser/parse_func.c:631
+#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:701 commands/typecmds.c:2011 commands/typecmds.c:2057 commands/typecmds.c:2109 commands/typecmds.c:2146 commands/typecmds.c:2180 commands/typecmds.c:2214 commands/typecmds.c:2248 commands/typecmds.c:2277 commands/typecmds.c:2364 commands/typecmds.c:2406 parser/parse_func.c:417 parser/parse_func.c:448 parser/parse_func.c:475 parser/parse_func.c:489 parser/parse_func.c:611 parser/parse_func.c:631
 #: parser/parse_func.c:2172 parser/parse_func.c:2445
 #, c-format
 msgid "function %s does not exist"
@@ -5598,21 +5604,36 @@ msgstr "კოლაცია \"%s\" უკვე არსებობს"
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
 msgstr "კოლაცია \"%s\" კოდირებისთვის \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:732
+#: catalog/pg_constraint.c:753 commands/tablecmds.c:7828
+#, c-format
+msgid "cannot change NO INHERIT status of NOT NULL constraint \"%s\" on relation \"%s\""
+msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" NOT NULL შეზღუდვის \"%1$s\" NO INHERIT სტატუსს ვერ შეცვლით"
+
+#: catalog/pg_constraint.c:992
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" დომენისთვის %s უკვე არსებობს"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:932 catalog/pg_constraint.c:1025
+#: catalog/pg_constraint.c:1193 catalog/pg_constraint.c:1286
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ცხრილის (%2$s) შეზღუდვა (%1$s) არ არსებობს"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:1125
+#: catalog/pg_constraint.c:1386
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist"
 msgstr "დომენის (%2$s) შეზღუდვა (%1$s) არ არსებობს"
 
+#: catalog/pg_constraint.c:1640
+#, c-format
+msgid "invalid type for PERIOD part of foreign key"
+msgstr "გარე გასაღების PRIOD ნაწილის ტიპი არასწორია"
+
+#: catalog/pg_constraint.c:1641
+#, c-format
+msgid "Only range and multirange are supported."
+msgstr "მხარდაჭერილია, მხოლოდ, შუალედი და მრავალი შუალედი."
+
 #: catalog/pg_conversion.c:64
 #, c-format
 msgid "conversion \"%s\" already exists"
@@ -5623,27 +5644,27 @@ msgstr "გადაყვანა უკვე არსებობს: \"%s\
 msgid "default conversion for %s to %s already exists"
 msgstr "%s-დან %s-ზე ნაგულისხმევი გადაყვანა უკვე არსებობს"
 
-#: catalog/pg_depend.c:224 commands/extension.c:3397
+#: catalog/pg_depend.c:223 commands/extension.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
 msgstr "%s გაფართოების (\"%s\") წევრს უკვე წარმოადგენს"
 
-#: catalog/pg_depend.c:231 catalog/pg_depend.c:282 commands/extension.c:3437
+#: catalog/pg_depend.c:230 catalog/pg_depend.c:281 commands/extension.c:3550
 #, c-format
 msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
 msgstr "%s გაფართოების \"%s\"წევრი არაა"
 
-#: catalog/pg_depend.c:234
+#: catalog/pg_depend.c:233
 #, c-format
 msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own."
 msgstr "გაფართოებას უფლება, ჩაანაცვლოს ობიექტი, რომელიც მას არ ეკუთვნის, არ გააჩნია."
 
-#: catalog/pg_depend.c:285
+#: catalog/pg_depend.c:284
 #, c-format
 msgid "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation if the conflicting object is one that it already owns."
 msgstr "გაფართოებას CREATE … IF NOT EXISTS-ის გამოყენება მხოლოდ იმისთვის შეუძლიათ, რომ გამოტოვონ ობიექტის შექმნა, თუ კონფლიქტური ობიექტი მას უკვე ეკუთვნის."
 
-#: catalog/pg_depend.c:648
+#: catalog/pg_depend.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
 msgstr "%s-ზე დამოკიდებულებას ვერ მოაცილებთ. ის სისტემური ობიექტია"
@@ -5693,7 +5714,7 @@ msgstr "დანაყოფის \"%s\" მოხსნის შეცდო
 msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
 msgstr "ხდება დანაყოფის პარალელური მოხსნა ან მოხსნა დაუმთავრებელია."
 
-#: catalog/pg_inherits.c:595 commands/tablecmds.c:4800 commands/tablecmds.c:16153
+#: catalog/pg_inherits.c:595 commands/tablecmds.c:4886 commands/tablecmds.c:16949
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
 msgstr "მოხსნის ოპერაციის დასასრულებლად გამოიყენეთ ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE ."
@@ -5884,67 +5905,67 @@ msgstr "SQL ფუნქციებს %s ტიპის დაბრუნე
 msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
 msgstr "SQL ფუნქციებს \"%s\" ტიპის არგუმენტები ვერ იქნება"
 
-#: catalog/pg_proc.c:986 executor/functions.c:1468
+#: catalog/pg_proc.c:986 executor/functions.c:1470
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\""
 msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\""
 
-#: catalog/pg_publication.c:66 catalog/pg_publication.c:74 catalog/pg_publication.c:82 catalog/pg_publication.c:88
+#: catalog/pg_publication.c:63 catalog/pg_publication.c:71 catalog/pg_publication.c:79 catalog/pg_publication.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot add relation \"%s\" to publication"
 msgstr "პუბლიკაციისთვის ურთიერთობის დამატება შეუძლებელია: %s"
 
-#: catalog/pg_publication.c:76
+#: catalog/pg_publication.c:73
 #, c-format
 msgid "This operation is not supported for system tables."
 msgstr "ეს ოპერაცია სისტემური ცხრილებისთვის მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: catalog/pg_publication.c:84
+#: catalog/pg_publication.c:81
 #, c-format
 msgid "This operation is not supported for temporary tables."
 msgstr "ეს ოპერაცია დროებითი ცხრილებისთვის მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: catalog/pg_publication.c:90
+#: catalog/pg_publication.c:87
 #, c-format
 msgid "This operation is not supported for unlogged tables."
 msgstr "ეს ოპერაცია არაჟურნალირებადი ცხრილებისთვის მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: catalog/pg_publication.c:104 catalog/pg_publication.c:112
+#: catalog/pg_publication.c:101 catalog/pg_publication.c:109
 #, c-format
 msgid "cannot add schema \"%s\" to publication"
 msgstr "პუბლიკაციისთვის სქემის დამატება შეუძლებელია: %s"
 
-#: catalog/pg_publication.c:106
+#: catalog/pg_publication.c:103
 #, c-format
 msgid "This operation is not supported for system schemas."
 msgstr "ეს ოპერაცია სისტემური სქემებისთვის მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: catalog/pg_publication.c:114
+#: catalog/pg_publication.c:111
 #, c-format
 msgid "Temporary schemas cannot be replicated."
 msgstr "დროებითი სქემების რეპლიკაცია შეუძლებელია."
 
-#: catalog/pg_publication.c:392
+#: catalog/pg_publication.c:462
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is already member of publication \"%s\""
 msgstr "სქემა %s პუბლიკაციის (%s) ნაწილს უკვე წარმოადგენს"
 
-#: catalog/pg_publication.c:534
+#: catalog/pg_publication.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in publication column list"
 msgstr "პუბლიკაციის სვეტების სიაში სისტემური სვეტის (\"%s\") გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: catalog/pg_publication.c:540
+#: catalog/pg_publication.c:582
 #, c-format
-msgid "cannot use generated column \"%s\" in publication column list"
-msgstr "á\83\9eá\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90á\83¨á\83\98 á\83\92á\83\94á\83\9cá\83\94á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ (\"%s\") á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90"
+msgid "cannot use virtual generated column \"%s\" in publication column list"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83 á\83¢á\83£á\83\90á\83\9aá\83£á\83  á\83\92á\83\94á\83\9cá\83\94á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83¡ \"%s\" á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90á\83¨á\83\98 á\83\95á\83\94á\83  á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\97"
 
-#: catalog/pg_publication.c:546
+#: catalog/pg_publication.c:588
 #, c-format
 msgid "duplicate column \"%s\" in publication column list"
 msgstr "პუბლიკაციის სვეტების სიაში დუბლიკატია: %s"
 
-#: catalog/pg_publication.c:636
+#: catalog/pg_publication.c:700
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" is already member of publication \"%s\""
 msgstr "სქემა %s პუბლიკაციის (%s) ნაწილს უკვე წარმოადგენს"
@@ -6022,12 +6043,12 @@ msgstr "%s-ის წაშლა შეუძლებელია. საჭ
 msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system"
 msgstr "%s-ის მფლობელობაში მყოფი ობიექტების წვდომების თავიდან მინიჭება შეუძლებელია, რადგან ისინი ბაზის სისტემისთვისაა საჭირო"
 
-#: catalog/pg_subscription.c:438
+#: catalog/pg_subscription.c:469
 #, c-format
 msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\""
 msgstr "გამოწერისთვის \"%s\" ურთიერთობის მიბმის წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: catalog/pg_subscription.c:440
+#: catalog/pg_subscription.c:471
 #, c-format
 msgid "Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c\"."
 msgstr "მიმდინარეობს ცხრილის სინქრონიზაცია ურთიერთობისთვის \"%s\" და მისი მდგომარეობაა \"%c\"."
@@ -6035,7 +6056,7 @@ msgstr "მიმდინარეობს ცხრილის სინქ
 #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a
 #. SQL DROP command
 #.
-#: catalog/pg_subscription.c:447
+#: catalog/pg_subscription.c:478
 #, c-format
 msgid "Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the subscription."
 msgstr "გამოწერის ჩასართავად, თუ ის უკვე ჩართული არაა, %s გამოიყენეთ, ან, %s, გამოწერის წასაშლელად."
@@ -6065,7 +6086,7 @@ msgstr "შიდა ზომა %d მნიშვნელობით-გა
 msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
 msgstr "სწორება \"%c\" არასწორია ცვლადი-სიგრძის ტიპისთვის"
 
-#: catalog/pg_type.c:325 commands/typecmds.c:4363
+#: catalog/pg_type.c:325 commands/typecmds.c:4350
 #, c-format
 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
 msgstr "ფიქსირებული ზომის ტიპებს უნდა PLAIN ტიპის საცავი უნდა ჰქონდეთ"
@@ -6080,7 +6101,7 @@ msgstr "შეცდომა მრავალდიაპაზონია
 msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
 msgstr "მრავალდიაპაზონიანი ტიპის სახელი ხელით, \"multirange_type_name\" ატრიბუტით უნდა მიუთითოთ."
 
-#: catalog/storage.c:533 storage/buffer/bufmgr.c:1540
+#: catalog/storage.c:533 storage/buffer/bufmgr.c:1550
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "ურთიერთობის (%2$s) ბლოკის (%1$u) არასწორ გვერდი"
@@ -6165,7 +6186,7 @@ msgstr "სერიალიზაციის ფუნქციების 
 msgid "must specify both or neither of serialization and deserialization functions"
 msgstr "აუცილებელია მიუთითოთ ან ორივე, სერიალიზაციის და დესერიალიზაციის ფუნქციები, ან არც ერთი"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:434 commands/functioncmds.c:634
+#: commands/aggregatecmds.c:434 commands/functioncmds.c:649
 #, c-format
 msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
 msgstr "პარამეტრი \"parallel\" SAFE, RESTRICTED ან UNSAFE -ს შეიძლება უდრიდეს"
@@ -6195,12 +6216,12 @@ msgstr "სერვერი \"%s\" უკვე არსებობს"
 msgid "language \"%s\" already exists"
 msgstr "ენა \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/alter.c:95 commands/publicationcmds.c:764
+#: commands/alter.c:95 commands/publicationcmds.c:826
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" already exists"
 msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/alter.c:98 commands/subscriptioncmds.c:669
+#: commands/alter.c:98 commands/subscriptioncmds.c:629
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" already exists"
 msgstr "გამოწერა \"%s\" უკვე არსებობს"
@@ -6240,17 +6261,17 @@ msgstr "ტექსტის ძიების კონფიგურაც
 msgid "must be superuser to rename %s"
 msgstr "%s -ის სახელის გადარქმევისთვის საჭიროა ზემომხმარებლის უფლებები"
 
-#: commands/alter.c:256 commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:1129 commands/subscriptioncmds.c:1212 commands/subscriptioncmds.c:1918
+#: commands/alter.c:256 commands/subscriptioncmds.c:608 commands/subscriptioncmds.c:1147 commands/subscriptioncmds.c:1231 commands/subscriptioncmds.c:1989
 #, c-format
 msgid "password_required=false is superuser-only"
 msgstr "password_required=false მხოლოდ superuser-only-სთვისაა"
 
-#: commands/alter.c:257 commands/subscriptioncmds.c:649 commands/subscriptioncmds.c:1130 commands/subscriptioncmds.c:1213 commands/subscriptioncmds.c:1919
+#: commands/alter.c:257 commands/subscriptioncmds.c:609 commands/subscriptioncmds.c:1148 commands/subscriptioncmds.c:1232 commands/subscriptioncmds.c:1990
 #, c-format
 msgid "Subscriptions with the password_required option set to false may only be created or modified by the superuser."
 msgstr "გამოწერები, რომლის password_required პარამეტრი ჭეშმარიტი არაა, მხოლოდ ზემომხმარებლის მიერ შეიძლება შეიქმნას და შეიცვალოს."
 
-#: commands/alter.c:735
+#: commands/alter.c:730
 #, c-format
 msgid "must be superuser to set schema of %s"
 msgstr "%s-ის სქემის დასაყენებლად საჭიროა ზემომხმარებლის უფლებები"
@@ -6270,7 +6291,7 @@ msgstr "წვდომის მეთოდის შესაქმნელ
 msgid "access method \"%s\" already exists"
 msgstr "წვდომის მეთოდი \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:224 commands/indexcmds.c:850 commands/opclasscmds.c:375 commands/opclasscmds.c:833
+#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:226 commands/indexcmds.c:859 commands/opclasscmds.c:375 commands/opclasscmds.c:833
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not exist"
 msgstr "წვდომის მეთოდი \"%s\" არ არსებობს"
@@ -6280,52 +6301,58 @@ msgstr "წვდომის მეთოდი \"%s\" არ არსებ
 msgid "handler function is not specified"
 msgstr "დამმუშავებელი ფუნქცია მითითებული არაა"
 
-#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:200 commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:78 commands/trigger.c:702 parser/parse_clause.c:943
+#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:200 commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:78 commands/trigger.c:705 parser/parse_clause.c:941
 #, c-format
 msgid "function %s must return type %s"
 msgstr "ფუნქციამ (%s) აუცილებლად უნდა დააბრუნოს ტიპი %s"
 
-#: commands/analyze.c:217
+#: commands/analyze.c:215
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze this foreign table"
 msgstr "%s-ის გამოტოვება --- გარე ცხრილის ანალიზი შეუძლებელია"
 
-#: commands/analyze.c:234
+#: commands/analyze.c:232
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables"
 msgstr "%s-ის გამოტოვება --- არაცხრილების და სპეციალური სისტემური ცხრილების ანალიზი შეუძლებელია"
 
-#: commands/analyze.c:314
+#: commands/analyze.c:317
 #, c-format
 msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree"
 msgstr "\"%s.%s\" -ის მემკვიდრეობითი ხის ანალიზი"
 
-#: commands/analyze.c:319
+#: commands/analyze.c:322
 #, c-format
 msgid "analyzing \"%s.%s\""
 msgstr "\"%s.%s\"-ის ანალიზი"
 
-#: commands/analyze.c:385
+#: commands/analyze.c:393
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once"
 msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტი (%1$s) ერთზე მეტჯერ ჩნდება"
 
-#: commands/analyze.c:785
+#: commands/analyze.c:803
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n"
 msgstr "ცხრილის ავტომატური ანალიზი \"%s.%s.%s\"\n"
 
-#: commands/analyze.c:1300
+#: commands/analyze.c:805
+#, c-format
+#| msgid "heap table \"%s.%s.%s\":\n"
+msgid "finished analyzing table \"%s.%s.%s\"\n"
+msgstr "დასრულდა ანალიზი ცხრილისთვის \"%s.%s.%s\"\n"
+
+#: commands/analyze.c:1341
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "\"%s\": სკანირებული %d გვერდი %u-დან, შეიცავს %.0f ცოცხალ მწკრივს და %.0f მკვდარ მწკრივს; %d მწკრივს სემპლში, %.0f დაახლოებით მწკრივები სულ"
 
-#: commands/analyze.c:1384
+#: commands/analyze.c:1425
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "\"%s.%s\"-ის მემკვიდრეობის ხის ანალიზის გამოტოვება --- მემკვიდრეობითობის ხე შვილ ცხრილებს არ შეიცავს"
 
-#: commands/analyze.c:1482
+#: commands/analyze.c:1523
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "\"%s.%s\"-ის მემკვიდრეობის ხის ანალიზის გამოტოვება --- მემკვიდრეობითობის ხე გაანალიზებად შვილ ცხრილებს არ შეიცავს"
@@ -6370,82 +6397,82 @@ msgstr "სერვერის პროცესი PID-ით %d უძვ
 msgid "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current transaction."
 msgstr "რიგის NOTIFY დაცარიელება პროცესის მიერ მიმდინარე ტრანზაქციის დასრულებამდე შეუძლებელია."
 
-#: commands/cluster.c:128
+#: commands/cluster.c:127
 #, c-format
 msgid "unrecognized CLUSTER option \"%s\""
 msgstr "\"CLUSTER\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:159 commands/cluster.c:433
+#: commands/cluster.c:158 commands/cluster.c:421
 #, c-format
 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებით ცხრილების დაკლასტერება შეუძლებელია"
 
-#: commands/cluster.c:177
+#: commands/cluster.c:176
 #, c-format
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "ცხრილისთვის \"%s\" წინასწარ დაკლასტერებული ინდექსი არ არსებობს"
 
-#: commands/cluster.c:191 commands/tablecmds.c:14797 commands/tablecmds.c:16729
+#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:15509 commands/tablecmds.c:17571
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ინდექსი %s ცხრილისთვის %s არ არსებობს"
 
-#: commands/cluster.c:422
+#: commands/cluster.c:410
 #, c-format
 msgid "cannot cluster a shared catalog"
 msgstr "გაზიარებული კატალოგის დაკლასტერება შეუძლებელია"
 
-#: commands/cluster.c:437
+#: commands/cluster.c:425
 #, c-format
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების მომტვერსასრუტება შეუძლებელია"
 
-#: commands/cluster.c:513 commands/tablecmds.c:16739
+#: commands/cluster.c:507 commands/tablecmds.c:17581
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\" არ წარმოადგენს ინდექსს ცხრილისთვის \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:521
+#: commands/cluster.c:515
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
 msgstr ""
 
-#: commands/cluster.c:533
+#: commands/cluster.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
 msgstr "ნაწილობრივი ინდექსის (\"%s\") დაკლასტერება შეუძლებელია"
 
-#: commands/cluster.c:547
+#: commands/cluster.c:541
 #, c-format
 msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
 msgstr "არასწორი ინდექსის (\"%s\") დაკლასტერება შეუძლებელია"
 
-#: commands/cluster.c:571
+#: commands/cluster.c:565
 #, c-format
 msgid "cannot mark index clustered in partitioned table"
 msgstr "დაყოფილ ცხრილში ინდექსის დაკლასტერებულად მონიშვნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/cluster.c:956
+#: commands/cluster.c:961
 #, c-format
 msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
 msgstr "\"%s.%s\"-ის დაკლასტერება ინდექსის სკანირების გამოყენებით \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:962
+#: commands/cluster.c:967
 #, c-format
 msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
 msgstr "\"%s.%s\"-ის დაკლასტერება თანმიმდევრული სკანირების და დახარისხების გამოყენებით"
 
-#: commands/cluster.c:967
+#: commands/cluster.c:972
 #, c-format
 msgid "vacuuming \"%s.%s\""
 msgstr "დამტვერსასრუტება \"%s.%s\""
 
-#: commands/cluster.c:994
+#: commands/cluster.c:999
 #, c-format
 msgid "\"%s.%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
 msgstr "\"%s.%s\": აღმოჩენილია %.0f წაშლადი და %.0f არაწაშლადი მწკრივის ვერსია %u გვერდში"
 
-#: commands/cluster.c:999
+#: commands/cluster.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -6454,7 +6481,7 @@ msgstr ""
 "%.0f მკვდარი მწკრივის ვერსების წაშლა ჯერჯერობით შეუძლებელია.\n"
 "%s."
 
-#: commands/cluster.c:1744
+#: commands/cluster.c:1746
 #, c-format
 msgid "permission denied to cluster \"%s\", skipping it"
 msgstr "კლასტერისთვის \"%s\" წვდომა აკრძალულია. გამოტოვება"
@@ -6464,8 +6491,8 @@ msgstr "კლასტერისთვის \"%s\" წვდომა აკ
 msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
 msgstr "კოლაციის უცნობი ატრიბუტი: \"%s\""
 
-#: commands/collationcmds.c:123 commands/collationcmds.c:129 commands/define.c:388 commands/tablecmds.c:8129 replication/pgoutput/pgoutput.c:314 replication/pgoutput/pgoutput.c:337 replication/pgoutput/pgoutput.c:351 replication/pgoutput/pgoutput.c:361 replication/pgoutput/pgoutput.c:371 replication/pgoutput/pgoutput.c:381 replication/pgoutput/pgoutput.c:393 replication/walsender.c:1146 replication/walsender.c:1168 replication/walsender.c:1178
-#: replication/walsender.c:1187 replication/walsender.c:1426
+#: commands/collationcmds.c:123 commands/collationcmds.c:129 commands/define.c:375 commands/tablecmds.c:8237 replication/pgoutput/pgoutput.c:317 replication/pgoutput/pgoutput.c:340 replication/pgoutput/pgoutput.c:354 replication/pgoutput/pgoutput.c:364 replication/pgoutput/pgoutput.c:374 replication/pgoutput/pgoutput.c:384 replication/pgoutput/pgoutput.c:396 replication/walsender.c:1117 replication/walsender.c:1139 replication/walsender.c:1149
+#: replication/walsender.c:1158 replication/walsender.c:1400 replication/walsender.c:1409
 #, c-format
 msgid "conflicting or redundant options"
 msgstr "კონფლიქტური ან ზედმეტი პარამეტრები"
@@ -6495,7 +6522,7 @@ msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებე
 msgid "parameter \"%s\" must be specified"
 msgstr "პარამეტრის \"%s\" მითითება აუცილებელია"
 
-#: commands/collationcmds.c:293 commands/dbcommands.c:1134
+#: commands/collationcmds.c:293 commands/dbcommands.c:1147
 #, c-format
 msgid "using standard form \"%s\" for ICU locale \"%s\""
 msgstr "ვიყენებ სტანდარტულ ფორმას \"%s\" ICU ლოკალისთვის \"%s\""
@@ -6505,7 +6532,7 @@ msgstr "ვიყენებ სტანდარტულ ფორმას
 msgid "nondeterministic collations not supported with this provider"
 msgstr "არადემინისტური კოლაციები, რომლებიც არ არის მხარდაჭერილი ამ მომწოდებელთან"
 
-#: commands/collationcmds.c:317 commands/dbcommands.c:1087
+#: commands/collationcmds.c:317 commands/dbcommands.c:1100
 #, c-format
 msgid "ICU rules cannot be specified unless locale provider is ICU"
 msgstr "ICU-ის წესების მითითება მანამდე, სანამ ლოკალის მომწოდებელი ICU არაა, შეუძლებელია"
@@ -6515,59 +6542,59 @@ msgstr "ICU-ის წესების მითითება მანა
 msgid "current database's encoding is not supported with this provider"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის კოდირება არ არის მხარდაჭერილი ამ მომწოდებელთან"
 
-#: commands/collationcmds.c:409
+#: commands/collationcmds.c:405
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "კოლაცია \"%s\" კოდირებისთვის \"%s\" სქემაში \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/collationcmds.c:420
+#: commands/collationcmds.c:416
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "კოლაცია \"%s\" უკვე არსებობს სქემაში \"%s\""
 
-#: commands/collationcmds.c:445
+#: commands/collationcmds.c:441
 #, c-format
 msgid "cannot refresh version of default collation"
 msgstr "ნაგულისხმევი კოლაციის ვერსიის განახლება შეუძლებელია"
 
 #. translator: %s is an SQL command
 #. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/collationcmds.c:447 commands/subscriptioncmds.c:1376 commands/tablecmds.c:7905 commands/tablecmds.c:7915 commands/tablecmds.c:7917 commands/tablecmds.c:14499 commands/tablecmds.c:17884 commands/tablecmds.c:17905 commands/typecmds.c:3787 commands/typecmds.c:3872 commands/typecmds.c:4226
+#: commands/collationcmds.c:443 commands/subscriptioncmds.c:1445 commands/tablecmds.c:8013 commands/tablecmds.c:8023 commands/tablecmds.c:8025 commands/tablecmds.c:15211 commands/tablecmds.c:18735 commands/tablecmds.c:18756 commands/typecmds.c:3774 commands/typecmds.c:3859 commands/typecmds.c:4213
 #, c-format
 msgid "Use %s instead."
 msgstr "ამის ნაცვლად %s გამოიყენეთ."
 
-#: commands/collationcmds.c:480 commands/dbcommands.c:2566
+#: commands/collationcmds.c:476 commands/dbcommands.c:2579
 #, c-format
 msgid "changing version from %s to %s"
 msgstr "ვერსიის შეცვლა %s-დან %s-ზე"
 
-#: commands/collationcmds.c:495 commands/dbcommands.c:2579
+#: commands/collationcmds.c:491 commands/dbcommands.c:2592
 #, c-format
 msgid "version has not changed"
 msgstr "ვერსია არ შეცვლილა"
 
-#: commands/collationcmds.c:528 commands/dbcommands.c:2749
+#: commands/collationcmds.c:524 commands/dbcommands.c:2762 utils/adt/dbsize.c:180
 #, c-format
 msgid "database with OID %u does not exist"
 msgstr "ბაზა OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: commands/collationcmds.c:554
+#: commands/collationcmds.c:550
 #, c-format
 msgid "collation with OID %u does not exist"
 msgstr "კოლაცია OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: commands/collationcmds.c:848
+#: commands/collationcmds.c:844
 #, c-format
 msgid "must be superuser to import system collations"
 msgstr "სისტემური კოლაციების შემოსატანად საჭიროა ზემომხმარებლის უფლებები"
 
-#: commands/collationcmds.c:968 commands/collationcmds.c:1053
+#: commands/collationcmds.c:964 commands/collationcmds.c:1049
 #, c-format
 msgid "no usable system locales were found"
 msgstr "გამოყენებადი სისტემური ენები ნაპოვნი არაა"
 
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1665 commands/dbcommands.c:1883 commands/dbcommands.c:1995 commands/dbcommands.c:2193 commands/dbcommands.c:2433 commands/dbcommands.c:2526 commands/dbcommands.c:2650 commands/dbcommands.c:3161 utils/init/postinit.c:1034 utils/init/postinit.c:1098 utils/init/postinit.c:1171
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1678 commands/dbcommands.c:1896 commands/dbcommands.c:2008 commands/dbcommands.c:2206 commands/dbcommands.c:2446 commands/dbcommands.c:2539 commands/dbcommands.c:2663 commands/dbcommands.c:3174 utils/init/postinit.c:986 utils/init/postinit.c:1050 utils/init/postinit.c:1123
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" არ არსებობს"
@@ -6577,12 +6604,12 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" არ არსებ
 msgid "cannot set comment on relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" კომენტარის დადება შეუძლებელია"
 
-#: commands/constraint.c:61 utils/adt/ri_triggers.c:2019
+#: commands/constraint.c:61 utils/adt/ri_triggers.c:2175
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
 msgstr "ფუნქცია ტრიგერის მმართველის მიერ არ გამოძახებულა: %s"
 
-#: commands/constraint.c:68 utils/adt/ri_triggers.c:2028
+#: commands/constraint.c:68 utils/adt/ri_triggers.c:2184
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
 msgstr "ფუნქცია %s AFTER-ის ტრიგერით უნდა გაეშვას"
@@ -6674,202 +6701,230 @@ msgstr "%s -ს ლოგიკური მნიშვნელობა უ
 
 #. translator: first %s is the name of a COPY option, e.g. ON_ERROR,
 #. second %s is a COPY with direction, e.g. COPY TO
-#: commands/copy.c:402 commands/copy.c:782 commands/copy.c:798 commands/copy.c:815 commands/copy.c:841 commands/copy.c:851
+#: commands/copy.c:402 commands/copy.c:818 commands/copy.c:834 commands/copy.c:851 commands/copy.c:877 commands/copy.c:887
 #, c-format
 msgid "COPY %s cannot be used with %s"
 msgstr "COPY %s-ს %s-სთან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
 #. translator: first %s is the name of a COPY option, e.g. ON_ERROR
-#: commands/copy.c:416 commands/copy.c:441
+#: commands/copy.c:416 commands/copy.c:474
 #, c-format
 msgid "COPY %s \"%s\" not recognized"
 msgstr "COPY %s \"%s\" უცნობია"
 
-#: commands/copy.c:502
+#: commands/copy.c:436 commands/define.c:73 commands/define.c:84 commands/define.c:178 commands/define.c:196 commands/define.c:211 commands/define.c:229
+#, c-format
+msgid "%s requires a numeric value"
+msgstr "%s მოითხოვს რიცხვით მნიშვნელობას"
+
+#: commands/copy.c:446
+#, c-format
+#| msgid "CACHE (%lld) must be greater than zero"
+msgid "REJECT_LIMIT (%lld) must be greater than zero"
+msgstr "REJECT_LIMIT (%lld) ნულზე მეტი უნდა იყოს"
+
+#: commands/copy.c:536
 #, c-format
 msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
 msgstr "COPY-ის უცნობი ფორმატი: \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:560 commands/copy.c:575 commands/copy.c:590 commands/copy.c:609
+#: commands/copy.c:594 commands/copy.c:609 commands/copy.c:624 commands/copy.c:643
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
 msgstr "პარამეტრის (%s) არგუმენტი სვეტების სახელების სია უნდა იყოს"
 
-#: commands/copy.c:621
+#: commands/copy.c:655
 #, c-format
 msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
 msgstr "პარამეტრის (%s) არგუმენტი კოდირების სწორი სახელი უნდა იყოს"
 
-#: commands/copy.c:642 commands/dbcommands.c:866 commands/dbcommands.c:2381
+#: commands/copy.c:683 commands/dbcommands.c:879 commands/dbcommands.c:2394
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" not recognized"
 msgstr "უცნობი პარამეტრი: %s"
 
 #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. ON_ERROR
-#: commands/copy.c:655 commands/copy.c:660 commands/copy.c:665 commands/copy.c:740
+#: commands/copy.c:696 commands/copy.c:701 commands/copy.c:706 commands/copy.c:776
 #, c-format
 msgid "cannot specify %s in BINARY mode"
 msgstr "რეჟიმში BINARY \"%s\"-ს ვერ მიუთითებთ"
 
-#: commands/copy.c:670
-#, c-format
-msgid "only ON_ERROR STOP is allowed in BINARY mode"
-msgstr ""
-
-#: commands/copy.c:692
+#: commands/copy.c:728
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
 msgstr "COPY-ის გამყოფი ერთბაიტიანი სიმბოლო უნდა იყოს"
 
-#: commands/copy.c:699
+#: commands/copy.c:735
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
 msgstr "COPY-ის გამყოფი ხაზის გადატანა ან კარეტის დაბრუნება არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/copy.c:705
+#: commands/copy.c:741
 #, c-format
 msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
 msgstr "COPY-ის ნულოვან რეპრეზენტაციას ახალი ხაზის ან კარეტის დაბრუნება გამოყენება არ შეუძლია"
 
-#: commands/copy.c:715
+#: commands/copy.c:751
 #, c-format
 msgid "COPY default representation cannot use newline or carriage return"
 msgstr "COPY-ის ნაგულისხმევ რეპრეზენტაციას ახალი ხაზის ან კარეტის დაბრუნება გამოყენება არ შეუძლია"
 
-#: commands/copy.c:733
+#: commands/copy.c:769
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
 msgstr "COPY-ის გამყოფი \"%s\" არ შეიძლება იყოს"
 
 #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. ON_ERROR
-#: commands/copy.c:747 commands/copy.c:764 commands/copy.c:776 commands/copy.c:791 commands/copy.c:807
+#: commands/copy.c:783 commands/copy.c:800 commands/copy.c:812 commands/copy.c:827 commands/copy.c:843
 #, c-format
 msgid "COPY %s requires CSV mode"
 msgstr "COPY %s-ს CSV რეჟიმი სჭირდება"
 
-#: commands/copy.c:752
+#: commands/copy.c:788
 #, c-format
 msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
 msgstr "COPY-ის ბრჭყალი ერთბაიტიანი სიმბოლო უნდა იყოს"
 
-#: commands/copy.c:757
+#: commands/copy.c:793
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter and quote must be different"
 msgstr "COPY-ის გამყოფი და ბრჭყალი სხვადასხვა სიმბოლო უნდა იყოს"
 
-#: commands/copy.c:769
+#: commands/copy.c:805
 #, c-format
 msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
 msgstr "COPY-ის სპეცსიმბოლო ერთბაიტიანი სიმბოლო უნდა იყოს"
 
 #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. NULL
-#: commands/copy.c:823 commands/copy.c:859
+#: commands/copy.c:859 commands/copy.c:895
 #, c-format
 msgid "COPY delimiter character must not appear in the %s specification"
 msgstr "COPY-ის გამყოფი სიმბოლო %s-ის სპეციფიკაციაში არ უნდა ჩანდეს"
 
 #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. NULL
-#: commands/copy.c:832 commands/copy.c:868
+#: commands/copy.c:868 commands/copy.c:904
 #, c-format
 msgid "CSV quote character must not appear in the %s specification"
 msgstr "CSV-ის ბრჭყალის სიმბოლო %s-ის სპეციფიკაციაში არ უნდა გამოჩნდეს"
 
-#: commands/copy.c:877
+#: commands/copy.c:913
 #, c-format
 msgid "NULL specification and DEFAULT specification cannot be the same"
 msgstr "NULL-ის სპეციფიკაცია და DEFAULT-ის სპეციფიკაცია ერთი და იგივე ვერ იქნება"
 
-#: commands/copy.c:939
+#: commands/copy.c:919
+#, c-format
+msgid "only ON_ERROR STOP is allowed in BINARY mode"
+msgstr ""
+
+#. translator: first and second %s are the names of COPY option, e.g.
+#. * ON_ERROR, third is the value of the COPY option, e.g. IGNORE
+#: commands/copy.c:926
+#, c-format
+msgid "COPY %s requires %s to be set to %s"
+msgstr "COPY %s-ს სჭირდება %s დაყენებული იყოს მნიშვნელობაზე %s"
+
+#: commands/copy.c:988
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is a generated column"
 msgstr "სვეტი \"%s\" გენერირებული სვეტია"
 
-#: commands/copy.c:941
+#: commands/copy.c:990
 #, c-format
 msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
 msgstr "გენერირებული სვეტები COPY-ში არ გამოიყენება."
 
-#: commands/copy.c:956 commands/indexcmds.c:1890 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2526 commands/tablecmds.c:2997 commands/tablecmds.c:3808 parser/parse_relation.c:3692 parser/parse_relation.c:3702 parser/parse_relation.c:3720 parser/parse_relation.c:3727 parser/parse_relation.c:3741 utils/adt/tsvector_op.c:2853
+#: commands/copy.c:1005 commands/indexcmds.c:1965 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2563 commands/tablecmds.c:3071 commands/tablecmds.c:3900 parser/parse_relation.c:3798 parser/parse_relation.c:3808 parser/parse_relation.c:3826 parser/parse_relation.c:3833 parser/parse_relation.c:3847 utils/adt/tsvector_op.c:2853
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "სვეტი არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:963 commands/tablecmds.c:2552 commands/trigger.c:951 parser/parse_target.c:1083 parser/parse_target.c:1094
+#: commands/copy.c:1012 commands/tablecmds.c:2589 commands/trigger.c:956 parser/parse_target.c:1086 parser/parse_target.c:1097
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
 msgstr "სვეტი ერთზე მეტჯერაა მითითებული: \"%s\""
 
-#: commands/copyfrom.c:118
+#: commands/copyfrom.c:121
 #, c-format
 msgid "COPY %s"
 msgstr "COPY %s"
 
-#: commands/copyfrom.c:126
+#: commands/copyfrom.c:129
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %llu, column %s"
 msgstr "COPY %s, ხაზი %llu, სვეტი %s"
 
-#: commands/copyfrom.c:131 commands/copyfrom.c:177
+#: commands/copyfrom.c:134 commands/copyfrom.c:180
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %llu"
 msgstr "COPY %s, ხაზი %llu"
 
-#: commands/copyfrom.c:143
+#: commands/copyfrom.c:146
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %llu, column %s: \"%s\""
 msgstr "COPY %s, ხაზი %llu, სვეტი %s: \"%s\""
 
-#: commands/copyfrom.c:153
+#: commands/copyfrom.c:156
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %llu, column %s: null input"
 msgstr "COPY %s, ხაზი %llu, სვეტი %s: ნულოვანი შეყვანა"
 
-#: commands/copyfrom.c:170
+#: commands/copyfrom.c:173
 #, c-format
 msgid "COPY %s, line %llu: \"%s\""
 msgstr "COPY %s, ხაზი %llu: \"%s\""
 
-#: commands/copyfrom.c:673
+#: commands/copyfrom.c:684
 #, c-format
 msgid "cannot copy to view \"%s\""
 msgstr "ხედზე კოპირების შეცდომა: \"%s\""
 
-#: commands/copyfrom.c:675
+#: commands/copyfrom.c:686
 #, c-format
 msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
 msgstr "ხედში კოპირებისთვის INSTEAD OF INSERT ტრიგერი წარმოადგინეთ."
 
-#: commands/copyfrom.c:679
+#: commands/copyfrom.c:690
 #, c-format
 msgid "cannot copy to materialized view \"%s\""
 msgstr "მატერიალიზებულ ხედში კოპირების შეცდომა: %s"
 
-#: commands/copyfrom.c:684
+#: commands/copyfrom.c:695
 #, c-format
 msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
 msgstr "მიმდევრობაში (%s) კოპირების შეცდომა"
 
-#: commands/copyfrom.c:689
+#: commands/copyfrom.c:700
 #, c-format
 msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
 msgstr "არა-ცხრილოვან ურთიერთობაში კოპირების შეცდომა: %s"
 
-#: commands/copyfrom.c:729
+#: commands/copyfrom.c:740
 #, c-format
 msgid "cannot perform COPY FREEZE on a partitioned table"
 msgstr "\"COPY FREEZE\"-ის გამოყენება დაყოფილ ცხრილზე შეუძლებელია"
 
-#: commands/copyfrom.c:744
+#: commands/copyfrom.c:747
+#, c-format
+msgid "cannot perform COPY FREEZE on a foreign table"
+msgstr "\"COPY FREEZE\"-ის გამოყენება გარე ცხრილზე შეუძლებელია"
+
+#: commands/copyfrom.c:761
 #, c-format
 msgid "cannot perform COPY FREEZE because of prior transaction activity"
 msgstr "\"COPY FREEZE\"-ის გამოყენება შეუძლებელია წინა ტრანზაქციის აქტივობის გამო"
 
-#: commands/copyfrom.c:750
+#: commands/copyfrom.c:767
 #, c-format
 msgid "cannot perform COPY FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction"
 msgstr "'COPY FREEZE'-ის განხორციელება შეუძლებელია, რადგან ცხრილი მიმდინარე ქვეტრანზაქციაში არც შექმნილა და არც მოკვეთილა"
 
-#: commands/copyfrom.c:1313
+#: commands/copyfrom.c:1032
+#, c-format
+msgid "skipped more than REJECT_LIMIT (%lld) rows due to data type incompatibility"
+msgstr "გამოტოვებულია REJECT_LIMIT-ზე მეტი (%lld) მწკრივი მონაცემების ტიპის შეუთავსებლობის გამო"
+
+#: commands/copyfrom.c:1335
 #, c-format
 msgid "%llu row was skipped due to data type incompatibility"
 msgid_plural "%llu rows were skipped due to data type incompatibility"
@@ -6878,207 +6933,207 @@ msgstr[1] "გამოტოვებულია %llu მწკრივი 
 
 #. translator: first %s is the name of a COPY option, e.g. FORCE_NOT_NULL
 #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. FORCE_NOT_NULL
-#: commands/copyfrom.c:1448 commands/copyfrom.c:1491 commands/copyto.c:601
+#: commands/copyfrom.c:1470 commands/copyfrom.c:1513 commands/copyto.c:602
 #, c-format
 msgid "%s column \"%s\" not referenced by COPY"
 msgstr "%s-ის სვეტი \"%s\"-ს COPY არ მიმართავს"
 
-#: commands/copyfrom.c:1544 utils/mb/mbutils.c:385
+#: commands/copyfrom.c:1566 utils/mb/mbutils.c:385
 #, c-format
 msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
 msgstr "ნაგულისხმევი გადაყვანის ფუნქცია კოდირებისთვის \"%s\"-დან %s-ზე არ არსებობს"
 
-#: commands/copyfrom.c:1742
+#: commands/copyfrom.c:1764
 #, c-format
 msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
 msgstr "ინსტრუქცია 'COPY TO' PostgreSQL-ის სერვერის პროცესს ფაილიდან წაკითხვას უბრძანებს. შეიძლება გნებავთ კლიენტის მხარე, როგორიცაა psql-ის \\copy."
 
-#: commands/copyfrom.c:1755 commands/copyto.c:706
+#: commands/copyfrom.c:1777 commands/copyto.c:707
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" საქაღალდეა"
 
-#: commands/copyfrom.c:1823 commands/copyto.c:299 libpq/be-secure-common.c:83
+#: commands/copyfrom.c:1845 commands/copyto.c:299 libpq/be-secure-common.c:83
 #, c-format
 msgid "could not close pipe to external command: %m"
 msgstr "გარე ბრძანებამდე ფაიფის დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: commands/copyfrom.c:1838 commands/copyto.c:304
+#: commands/copyfrom.c:1860 commands/copyto.c:304
 #, c-format
 msgid "program \"%s\" failed"
 msgstr "პროგრამის (\"%s\") შეცდომა"
 
-#: commands/copyfromparse.c:200
+#: commands/copyfromparse.c:191
 #, c-format
 msgid "COPY file signature not recognized"
 msgstr "COPY-ის ფაილის უცნობი სიგნატურა"
 
-#: commands/copyfromparse.c:205
+#: commands/copyfromparse.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
 msgstr "\"COPY\"-ის ფაილის არასწორი თავსართი (აკლია ალმები)"
 
-#: commands/copyfromparse.c:209
+#: commands/copyfromparse.c:200
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (WITH OIDS)"
 msgstr "\"COPY\"-ის ფაილის არასწორი თავსართი (WITH OIDS)"
 
-#: commands/copyfromparse.c:214
+#: commands/copyfromparse.c:205
 #, c-format
 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
 msgstr "აღმოჩენილია უცნობი კრიტიკული ალმები COPY ფაილის თავსართში"
 
-#: commands/copyfromparse.c:220
+#: commands/copyfromparse.c:211
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (missing length)"
 msgstr "\"COPY\"-ის ფაილის არასწორი თავსართი (აკლია სიგრძე)"
 
-#: commands/copyfromparse.c:227
+#: commands/copyfromparse.c:218
 #, c-format
 msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
 msgstr "\"COPY\"-ის ფაილის არასწორი თავსართი (არასწორი სიგრძე)"
 
-#: commands/copyfromparse.c:256
+#: commands/copyfromparse.c:247
 #, c-format
 msgid "could not read from COPY file: %m"
 msgstr "\"COPY\" ფაილიდან წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: commands/copyfromparse.c:278 commands/copyfromparse.c:303 replication/walsender.c:756 replication/walsender.c:782 tcop/postgres.c:381
+#: commands/copyfromparse.c:269 commands/copyfromparse.c:294 replication/walsender.c:726 replication/walsender.c:752 tcop/postgres.c:368
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction"
 msgstr "მოულოდნელი EOF ღია ტრანზაქციის მქონე კლიენტის შეერთებაზე"
 
-#: commands/copyfromparse.c:294 replication/walsender.c:772
+#: commands/copyfromparse.c:285 replication/walsender.c:742
 #, c-format
 msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
 msgstr "stdin-დან COPY ოპერაციისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინების ტიპი 0x%02X"
 
-#: commands/copyfromparse.c:317 replication/walsender.c:803
+#: commands/copyfromparse.c:308 replication/walsender.c:773
 #, c-format
 msgid "COPY from stdin failed: %s"
 msgstr "COPY-ი stdin-დან წარუმატებელია: %s"
 
-#: commands/copyfromparse.c:785
+#: commands/copyfromparse.c:776
 #, c-format
 msgid "wrong number of fields in header line: got %d, expected %d"
 msgstr "ველების არასწორი რაოდენობა თავსართის ხაზში: მივიღე %d, მოველოდი %d"
 
-#: commands/copyfromparse.c:801
+#: commands/copyfromparse.c:792
 #, c-format
 msgid "column name mismatch in header line field %d: got null value (\"%s\"), expected \"%s\""
 msgstr "სვეტი სახელი არ ემთხვევა თავსართის %d ხაზის ველზე: მიღებულია ნულოვანი მნიშვნელობა (\"%s\"). მოველოდი: \"%s\""
 
-#: commands/copyfromparse.c:808
+#: commands/copyfromparse.c:799
 #, c-format
 msgid "column name mismatch in header line field %d: got \"%s\", expected \"%s\""
 msgstr "სვეტი სახელი არ ემთხვევა თავსართის %d ხაზის ველზე: მიღებულია მნიშვნელობა: \"%s\". მოველოდი: \"%s\""
 
-#: commands/copyfromparse.c:892 commands/copyfromparse.c:1554 commands/copyfromparse.c:1810
+#: commands/copyfromparse.c:883 commands/copyfromparse.c:1513 commands/copyfromparse.c:1769
 #, c-format
 msgid "extra data after last expected column"
 msgstr "დამატებითი მონაცემები ბოლო მოსალოდნელი სვეტის შემდეგ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:906
+#: commands/copyfromparse.c:897
 #, c-format
 msgid "missing data for column \"%s\""
 msgstr "არ არსებობს მონაცემები სვეტისთვის \"%s\""
 
-#: commands/copyfromparse.c:990
+#: commands/copyfromparse.c:981
 #, c-format
 msgid "skipping row due to data type incompatibility at line %llu for column \"%s\": \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/copyfromparse.c:998
+#: commands/copyfromparse.c:989
 #, c-format
 msgid "skipping row due to data type incompatibility at line %llu for column \"%s\": null input"
 msgstr ""
 
-#: commands/copyfromparse.c:1044
+#: commands/copyfromparse.c:1035
 #, c-format
 msgid "received copy data after EOF marker"
 msgstr "მიღებულია კოპირების მონაცემები EOF ნიშნის შემდეგ"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1051
+#: commands/copyfromparse.c:1042
 #, c-format
 msgid "row field count is %d, expected %d"
 msgstr "მწკრივების ველის რაოდენობაა %d. ველოდებოდი %d"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1336 commands/copyfromparse.c:1353
+#: commands/copyfromparse.c:1326 commands/copyfromparse.c:1343
 #, c-format
 msgid "literal carriage return found in data"
 msgstr "მონაცემებში აღმოჩენილია აშკარა ხაზის გადატანის სიმბოლო"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1337 commands/copyfromparse.c:1354
+#: commands/copyfromparse.c:1327 commands/copyfromparse.c:1344
 #, c-format
 msgid "unquoted carriage return found in data"
 msgstr "მონაცემებში აღმოჩენილია ხაზის გადატანის სიმბოლო ბრჭყალების გარეშე"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1339 commands/copyfromparse.c:1356
+#: commands/copyfromparse.c:1329 commands/copyfromparse.c:1346
 #, c-format
 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
 msgstr "კარეტის დაბრუნების სიმბოლოსთვის გამოიყენეთ \"\\r\"."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1340 commands/copyfromparse.c:1357
+#: commands/copyfromparse.c:1330 commands/copyfromparse.c:1347
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
 msgstr "CSV-ის ველში კარეტის დაბრუნების სიმბოლოს ბრჭყალებში ჩასმა."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1369
+#: commands/copyfromparse.c:1359
 #, c-format
 msgid "literal newline found in data"
 msgstr "მონაცემებში აღმოჩენილია ხაზის გადატანის სიმბოლო"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1370
+#: commands/copyfromparse.c:1360
 #, c-format
 msgid "unquoted newline found in data"
 msgstr "მონაცემებში აღმოჩენილია ხაზის გადატანის სიმბოლო ბრჭყალების გარეშე"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1372
+#: commands/copyfromparse.c:1362
 #, c-format
 msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
 msgstr "ახალი ხაზს წარმოსადგენად გამოიყენეთ \"\\n\"."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1373
+#: commands/copyfromparse.c:1363
 #, c-format
 msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
 msgstr "CSV-ის ველში ახალი ხაზის სიმბოლოს ბრჭყალებში ჩასმა."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1419 commands/copyfromparse.c:1455
+#: commands/copyfromparse.c:1401 commands/copyfromparse.c:1423
 #, c-format
 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
 msgstr "კოპირების-დასასრულის მარკერი წინა ახალი ხაზის სტილს არ ემთხვევა"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1428 commands/copyfromparse.c:1444
+#: commands/copyfromparse.c:1405 commands/copyfromparse.c:1416 commands/copyfromparse.c:1432
 #, c-format
-msgid "end-of-copy marker corrupt"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡-á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\96á\83\98á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98ა"
+msgid "end-of-copy marker is not alone on its line"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡-á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83 á\83\99á\83\94á\83 á\83\98 á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\9d á\83\90á\83 á\83\90ა"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1746 commands/copyfromparse.c:1961
+#: commands/copyfromparse.c:1705 commands/copyfromparse.c:1920
 #, c-format
 msgid "unexpected default marker in COPY data"
 msgstr "მოულოდნელი ნაგულისხმევი მარკერი COPY-ის მონაცემებში"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1747 commands/copyfromparse.c:1962
+#: commands/copyfromparse.c:1706 commands/copyfromparse.c:1921
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" has no default value."
 msgstr "სვეტს \"%s\" DEFAULT მნიშვნელობა არ გააჩნია."
 
-#: commands/copyfromparse.c:1894
+#: commands/copyfromparse.c:1853
 #, c-format
 msgid "unterminated CSV quoted field"
 msgstr "\"CSV\"-ის ველის დამხურავი ბრჭყალი არ არსებობს"
 
-#: commands/copyfromparse.c:1996 commands/copyfromparse.c:2015
+#: commands/copyfromparse.c:1955 commands/copyfromparse.c:1974
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF in COPY data"
 msgstr "\"COPY\"-ის მონაცემებში ნაპოვნია მოულოდნელი EOF"
 
-#: commands/copyfromparse.c:2005
+#: commands/copyfromparse.c:1964
 #, c-format
 msgid "invalid field size"
 msgstr "ველის არასწორი ზომა"
 
-#: commands/copyfromparse.c:2028
+#: commands/copyfromparse.c:1987
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "ბინარულ მონაცემების არასწორი ფორმატი"
@@ -7168,440 +7223,435 @@ msgstr "COPY მოთხოვნას RETURNING პირობა აუც
 msgid "relation referenced by COPY statement has changed"
 msgstr ""
 
-#: commands/copyto.c:671
+#: commands/copyto.c:672
 #, c-format
 msgid "relative path not allowed for COPY to file"
 msgstr "ფაილში COPY-სთვის შედარებითი ბილიკის მითითება დაუშვებელია"
 
-#: commands/copyto.c:690
+#: commands/copyto.c:691
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: commands/copyto.c:693
+#: commands/copyto.c:694
 #, c-format
 msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
 msgstr "ინსტრუქცია 'COPY TO' PostgreSQL-ის სერვერის პროცესს ფაილში ჩაწერას უბრძანებს. შეიძლება გნებავთ კლიენტის მხარე, როგორიცაა psql-ის \\copy."
 
-#: commands/createas.c:210 commands/createas.c:516
+#: commands/createas.c:210 commands/createas.c:522
 #, c-format
 msgid "too many column names were specified"
 msgstr "მითითებულია მეტისმეტად ბევრი სვეტის სახელი"
 
-#: commands/createas.c:539
+#: commands/createas.c:545
 #, c-format
 msgid "policies not yet implemented for this command"
 msgstr "ამ ბრძანებისთვის წესები ჯერ არ არსებობს"
 
-#: commands/dbcommands.c:829
+#: commands/dbcommands.c:842
 #, c-format
 msgid "LOCATION is not supported anymore"
 msgstr "LOCATION მხარდაჭერილი აღარაა"
 
-#: commands/dbcommands.c:830
+#: commands/dbcommands.c:843
 #, c-format
 msgid "Consider using tablespaces instead."
 msgstr "მის მაგიერ სჯობს ცხრილის სივრცეები გამოიყენოთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:855
+#: commands/dbcommands.c:868
 #, c-format
 msgid "OIDs less than %u are reserved for system objects"
 msgstr "%u-ზე მცირე OID-ები დაცულია სისტემური ობიექტებისთვის"
 
-#: commands/dbcommands.c:886 utils/adt/ascii.c:146
+#: commands/dbcommands.c:899 utils/adt/ascii.c:146
 #, c-format
 msgid "%d is not a valid encoding code"
 msgstr "\"%d\" კოდირების სწორ კოდს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/dbcommands.c:897 utils/adt/ascii.c:128
+#: commands/dbcommands.c:910 utils/adt/ascii.c:128
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid encoding name"
 msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/dbcommands.c:931
+#: commands/dbcommands.c:944
 #, c-format
 msgid "unrecognized locale provider: %s"
 msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"
 
-#: commands/dbcommands.c:944 commands/dbcommands.c:2414 commands/user.c:299 commands/user.c:739
+#: commands/dbcommands.c:957 commands/dbcommands.c:2427 commands/user.c:300 commands/user.c:739
 #, c-format
 msgid "invalid connection limit: %d"
 msgstr "კავშირის არასწორი ლიმიტი: %d"
 
-#: commands/dbcommands.c:965
+#: commands/dbcommands.c:978
 #, c-format
 msgid "permission denied to create database"
 msgstr "ბაზის შექმნის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/dbcommands.c:989
+#: commands/dbcommands.c:1002
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" does not exist"
 msgstr "შაბლონური ბაზა \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/dbcommands.c:999
+#: commands/dbcommands.c:1012
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid database \"%s\" as template"
 msgstr "არასწორი მონაცემთა ბაზის \"%s\" შაბლონად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1000 commands/dbcommands.c:2444 utils/init/postinit.c:1113
+#: commands/dbcommands.c:1013 commands/dbcommands.c:2457 utils/init/postinit.c:1065
 #, c-format
 msgid "Use DROP DATABASE to drop invalid databases."
 msgstr "არასწორი მონაცემთა ბაზების წასაშლელად გამოიყენეთ ბრძანება DROP DATABASE."
 
-#: commands/dbcommands.c:1011
+#: commands/dbcommands.c:1024
 #, c-format
 msgid "permission denied to copy database \"%s\""
 msgstr "ბაზის (\"%s\") კოპირების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1028
+#: commands/dbcommands.c:1041
 #, c-format
 msgid "invalid create database strategy \"%s\""
 msgstr "ბაზის შექმნის არასწორი სტრატეგია \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1029
+#: commands/dbcommands.c:1042
 #, c-format
 msgid "Valid strategies are \"wal_log\" and \"file_copy\"."
 msgstr "სწორი სტრატეგიებია \"wal_log\" და \"file_copy\"."
 
-#: commands/dbcommands.c:1050
+#: commands/dbcommands.c:1063
 #, c-format
 msgid "invalid server encoding %d"
 msgstr "სერვერის არასწორი კოდირება %d"
 
-#: commands/dbcommands.c:1056
+#: commands/dbcommands.c:1069
 #, c-format
 msgid "invalid LC_COLLATE locale name: \"%s\""
 msgstr "არასწორი LC_COLLATE ლოკალის სახელი: \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1057 commands/dbcommands.c:1063
+#: commands/dbcommands.c:1070 commands/dbcommands.c:1076
 #, c-format
 msgid "If the locale name is specific to ICU, use ICU_LOCALE."
 msgstr "თუ ლოკალის სახელი მხოლოდ ICU-სთვისა დამახასიათებელი, ICU_LOCALE გამოიყენეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:1062
+#: commands/dbcommands.c:1075
 #, c-format
 msgid "invalid LC_CTYPE locale name: \"%s\""
 msgstr "არასწორი LC_TYPE ლოკალის სახელი: \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1074
+#: commands/dbcommands.c:1087
 #, c-format
 msgid "BUILTIN_LOCALE cannot be specified unless locale provider is builtin"
 msgstr "BUILTIN_LOCALE-ის მითითება შეუძლებელია, სანამ ლოკალის მომწოდებელი builtin არაა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1082
+#: commands/dbcommands.c:1095
 #, c-format
 msgid "ICU locale cannot be specified unless locale provider is ICU"
 msgstr "ICU-ის ენის მითითება მანამდე, სანამ ლოკალის მომწოდებელი ICU არაა, შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1100
+#: commands/dbcommands.c:1113
 #, c-format
 msgid "LOCALE or BUILTIN_LOCALE must be specified"
 msgstr "LOCALE-ის ან BUILTIN_LOCALE-ის მითითება აუცილებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1109
+#: commands/dbcommands.c:1122
 #, c-format
 msgid "encoding \"%s\" is not supported with ICU provider"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის კოდირება \"%s\" ICU მომწოდებელთან ერთად მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1119
+#: commands/dbcommands.c:1132
 #, c-format
 msgid "LOCALE or ICU_LOCALE must be specified"
 msgstr "LOCALE-ის ან ICU_LOCALE-ის მითითება აუცილებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1163
+#: commands/dbcommands.c:1176
 #, c-format
 msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
 msgstr "ახალი კოდირება (%s) შაბლონის ბაზის (%s) კოდირებასთან თავსებადი არაა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1166
+#: commands/dbcommands.c:1179
 #, c-format
 msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "გამოიყენეთ იგივე კოდირება, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:1171
+#: commands/dbcommands.c:1184
 #, c-format
 msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
 msgstr "ახალი კოლაცია (%s) შაბლონის ბაზის (%s) კოლაციასთან თავსებადი არაა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1173
+#: commands/dbcommands.c:1186
 #, c-format
 msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "გამოიყენეთ იგივე კოლაცია, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:1178
+#: commands/dbcommands.c:1191
 #, c-format
 msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
 msgstr "ახალი LC_TYPE (%s) შაბლონის ბაზის (%s) LC_TYPE-სთან თავსებადი არაა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1180
+#: commands/dbcommands.c:1193
 #, c-format
 msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "გამოიყენეთ იგივე LC_CTYPE, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:1185
+#: commands/dbcommands.c:1198
 #, c-format
 msgid "new locale provider (%s) does not match locale provider of the template database (%s)"
 msgstr "ახალი ლოკალის მომწოდებელი (%s) შაბლონის ბაზის (%s) ლოკალის მომწოდებელს არ ემთხვევა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1187
+#: commands/dbcommands.c:1200
 #, c-format
 msgid "Use the same locale provider as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "გამოიყენეთ იგივე ლოკალის მომწოდებელი, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:1199
+#: commands/dbcommands.c:1212
 #, c-format
 msgid "new ICU locale (%s) is incompatible with the ICU locale of the template database (%s)"
 msgstr "ახალი ICU ლოკალი (%s) შაბლონის ბაზის (%s) ICU ლოკალთან თავსებადი არაა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1201
+#: commands/dbcommands.c:1214
 #, c-format
 msgid "Use the same ICU locale as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "გამოიყენეთ იგივე ICU ლოკალი, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:1212
+#: commands/dbcommands.c:1225
 #, c-format
 msgid "new ICU collation rules (%s) are incompatible with the ICU collation rules of the template database (%s)"
 msgstr "ახალი ICU კოლაციის წესები (%s) შაბლონის ბაზის (%s) ICU კოლაციის წესებთან თავსებადი არაა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1214
+#: commands/dbcommands.c:1227
 #, c-format
 msgid "Use the same ICU collation rules as in the template database, or use template0 as template."
 msgstr "გამოიყენეთ იგივე ICU კოლაციის წესები, რაც შაბლონის ბაზას გააჩნია, ან შაბლონად template0 გამოიყენეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:1243
+#: commands/dbcommands.c:1256
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" has a collation version, but no actual collation version could be determined"
 msgstr "შაბლონის ბაზას \"%s\" კოლაცია გააჩნია, მაგრამ ნამდვილი კოლაციის ვერსიის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1248
+#: commands/dbcommands.c:1261
 #, c-format
 msgid "template database \"%s\" has a collation version mismatch"
 msgstr "შაბლონული ბაზის (%s) კოლაციის ვერსია არ ემთხვევა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1250
+#: commands/dbcommands.c:1263
 #, c-format
 msgid "The template database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
 msgstr "ნიმუში ბაზა შეიქმნა კოლაციის ვერსიით %s, მაგრამ ოპერაციული სისტემის ვერსიაა %s."
 
-#: commands/dbcommands.c:1253
+#: commands/dbcommands.c:1266
 #, c-format
 msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
 msgstr "სანიმუშე ბაზაში ყველა ობიექტი, რომლებიც ნაგულისხმევ კოლაციას იყენებს, თავიან ააგეთ და გაუშვით ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, ან PostgreSQL სწორი ბიბლიოთეკის ვერსიით ააგეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:1298 commands/dbcommands.c:2041
+#: commands/dbcommands.c:1311 commands/dbcommands.c:2054
 #, c-format
 msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
 msgstr "pg_global არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც ნაგულისხმევი ცხრილის სივრცე"
 
-#: commands/dbcommands.c:1324
+#: commands/dbcommands.c:1337
 #, c-format
 msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
 msgstr "ცხრილების ახალი ნაგულისხმევი სივრცის \"%s\" მინიჭება შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1326
+#: commands/dbcommands.c:1339
 #, c-format
 msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
 msgstr "არსებობს კონფლიქტი, რადგან მონაცემთა ბაზას \"%s\" ამ ცხრილების სივრცეში ცხრილები უკვე გააჩნია."
 
-#: commands/dbcommands.c:1356 commands/dbcommands.c:1912
+#: commands/dbcommands.c:1369 commands/dbcommands.c:1925
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" already exists"
 msgstr "ბაზა \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/dbcommands.c:1370
+#: commands/dbcommands.c:1383
 #, c-format
 msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "საწყის ბაზა %s-სთან ამჟამად სხვა მომხმარებლებიცაა მიერთებული"
 
-#: commands/dbcommands.c:1392
+#: commands/dbcommands.c:1405
 #, c-format
 msgid "database OID %u is already in use by database \"%s\""
 msgstr "ბაზის OID %u უკვე გამოიყენება ბაზის \"%s\" მიერ"
 
-#: commands/dbcommands.c:1398
+#: commands/dbcommands.c:1411
 #, c-format
 msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
 msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული OID-ით (%u) უკვე არსებობს"
 
-#: commands/dbcommands.c:1571 commands/dbcommands.c:1586 utils/adt/pg_locale.c:2588
+#: commands/dbcommands.c:1584 commands/dbcommands.c:1599 utils/adt/pg_locale.c:1659
 #, c-format
 msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
 msgstr "კოდირება (%s) ენას (%s) არ ემთხვევა"
 
-#: commands/dbcommands.c:1574
+#: commands/dbcommands.c:1587
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "\"LC_CTYPE\"-ის არჩეულ პარამეტრს სჭირდება კოდირება: \"%s\"."
 
-#: commands/dbcommands.c:1589
+#: commands/dbcommands.c:1602
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "\"LC_COLLATE\"-ის არჩეულ პარამეტრს სჭირდება კოდირება: \"%s\"."
 
-#: commands/dbcommands.c:1672
+#: commands/dbcommands.c:1685
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
 
-#: commands/dbcommands.c:1696
+#: commands/dbcommands.c:1709
 #, c-format
 msgid "cannot drop a template database"
 msgstr "შაბლონური ბაზის წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1702
+#: commands/dbcommands.c:1715
 #, c-format
 msgid "cannot drop the currently open database"
 msgstr "ღია ბაზის წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1715
+#: commands/dbcommands.c:1728
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
 msgstr "ბაზა %s აქტიური ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტის მიერ გამოიყენება"
 
-#: commands/dbcommands.c:1717
+#: commands/dbcommands.c:1730
 #, c-format
 msgid "There is %d active slot."
 msgid_plural "There are %d active slots."
 msgstr[0] "ხელმისაწვდომია %d აქტიური სლოტი."
 msgstr[1] "ხელმისაწვდომია %d აქტიური სლოტი."
 
-#: commands/dbcommands.c:1731
+#: commands/dbcommands.c:1744
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
 msgstr "ბაზა %s ლოგიკური რეპლიკაციის გამოწერის მიერ გამოიყენება"
 
-#: commands/dbcommands.c:1733
+#: commands/dbcommands.c:1746
 #, c-format
 msgid "There is %d subscription."
 msgid_plural "There are %d subscriptions."
 msgstr[0] "აღმოჩენილია %d გამოწერა."
 msgstr[1] "აღმოჩენილია %d გამოწერა."
 
-#: commands/dbcommands.c:1754 commands/dbcommands.c:1934 commands/dbcommands.c:2063
+#: commands/dbcommands.c:1767 commands/dbcommands.c:1947 commands/dbcommands.c:2076
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "ბაზა %s-სთან ამჟამად სხვა მომხმარებლებიცაა მიერთებული"
 
-#: commands/dbcommands.c:1894
+#: commands/dbcommands.c:1907
 #, c-format
 msgid "permission denied to rename database"
 msgstr "ბაზის სახელის გადარქმევის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/dbcommands.c:1923
+#: commands/dbcommands.c:1936
 #, c-format
 msgid "current database cannot be renamed"
 msgstr "მიმდინარე ბაზის სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:2019
+#: commands/dbcommands.c:2032
 #, c-format
 msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
 msgstr "ღია ბაზის ცხრილების სივრცის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:2125
+#: commands/dbcommands.c:2138
 #, c-format
 msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
 msgstr "ბაზის (%s) ზოგიერთი ურთიერთობა ცხრილების სივრცეში \"%s\" უკვე იმყოფება"
 
-#: commands/dbcommands.c:2127
+#: commands/dbcommands.c:2140
 #, c-format
 msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
 msgstr "ამ ბრძანების გამოყენებამდე ბაზის ნაგულისხმევ ცხრილების სივრცეში უნდა დაბრუნდეთ."
 
-#: commands/dbcommands.c:2256 commands/dbcommands.c:2999 commands/dbcommands.c:3299 commands/dbcommands.c:3412
+#: commands/dbcommands.c:2269 commands/dbcommands.c:3012 commands/dbcommands.c:3312 commands/dbcommands.c:3425
 #, c-format
 msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr "ძველი ბაზის საქაღალდეში \"%s\" შეიძლება რამდენიმე გამოუსადეგარი ფაილი დარჩა"
 
-#: commands/dbcommands.c:2317
+#: commands/dbcommands.c:2330
 #, c-format
 msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
 msgstr "\"DROP DATABASE\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:2395
+#: commands/dbcommands.c:2408
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
 msgstr "პარამეტრის \"%s\" მითითება სხვა პარამეტრებთან ერთად აკრძალულია"
 
-#: commands/dbcommands.c:2443
+#: commands/dbcommands.c:2456
 #, c-format
 msgid "cannot alter invalid database \"%s\""
 msgstr "არასწორი ბაზის (\"%s\") შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:2460
+#: commands/dbcommands.c:2473
 #, c-format
 msgid "cannot disallow connections for current database"
 msgstr "მიმდინარე ბაზასთან დაკავშირების უარყოფა შეუძლებელია"
 
-#: commands/dbcommands.c:2690
+#: commands/dbcommands.c:2703
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of database"
 msgstr "ბაზის მფლობელის შეცვლის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/dbcommands.c:3105
+#: commands/dbcommands.c:3118
 #, c-format
 msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
 msgstr "ამ ბაზას %d სხვა სესია და %d მომზადებული ტრანზაქცია იყენებს."
 
-#: commands/dbcommands.c:3108
+#: commands/dbcommands.c:3121
 #, c-format
 msgid "There is %d other session using the database."
 msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
 msgstr[0] "%d სხვა სესია, რომელიც ბაზას იყენებს."
 msgstr[1] "%d სხვა სესია, რომელიც ბაზას იყენებს."
 
-#: commands/dbcommands.c:3113 storage/ipc/procarray.c:3859
+#: commands/dbcommands.c:3126 storage/ipc/procarray.c:3860
 #, c-format
 msgid "There is %d prepared transaction using the database."
 msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
 msgstr[0] "ბაზას %d მომზადებული ტრანზაქცია იყენებს."
 msgstr[1] "ბაზას %d მომზადებული ტრანზაქცია იყენებს."
 
-#: commands/dbcommands.c:3255
+#: commands/dbcommands.c:3268
 #, c-format
 msgid "missing directory \"%s\""
 msgstr "ნაკლული საქაღალდე \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:3313 commands/tablespace.c:184 commands/tablespace.c:633
+#: commands/dbcommands.c:3326 commands/tablespace.c:184 commands/tablespace.c:633
 #, c-format
 msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: commands/define.c:53 commands/define.c:257 commands/define.c:289 commands/define.c:317 commands/define.c:363
+#: commands/define.c:40 commands/define.c:244 commands/define.c:276 commands/define.c:304 commands/define.c:350
 #, c-format
 msgid "%s requires a parameter"
 msgstr "%s მოითხოვს პარამეტრს"
 
-#: commands/define.c:86 commands/define.c:97 commands/define.c:191 commands/define.c:209 commands/define.c:224 commands/define.c:242
-#, c-format
-msgid "%s requires a numeric value"
-msgstr "%s მოითხოვს რიცხვით მნიშვნელობას"
-
-#: commands/define.c:153
+#: commands/define.c:140
 #, c-format
 msgid "%s requires a Boolean value"
 msgstr "%s მოითხოვს ლოგიკურ მნიშვნელობას"
 
-#: commands/define.c:167 commands/define.c:176 commands/define.c:326
+#: commands/define.c:154 commands/define.c:163 commands/define.c:313
 #, c-format
 msgid "%s requires an integer value"
 msgstr "%s-ის მნიშვნელობა მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
 
-#: commands/define.c:271
+#: commands/define.c:258
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be a name"
 msgstr "%s-ის არგუმენტი სახელი უნდა იყოს"
 
-#: commands/define.c:301
+#: commands/define.c:288
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be a type name"
 msgstr "%s-ის არგუმენტი ტიპის სახელი უნდა იყოს"
 
-#: commands/define.c:347
+#: commands/define.c:334
 #, c-format
 msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "%s-ის არასწორი არგუმენტი: \"%s\""
 
-#: commands/dropcmds.c:96 commands/functioncmds.c:1382 utils/adt/ruleutils.c:2910
+#: commands/dropcmds.c:96 commands/functioncmds.c:1397 utils/adt/ruleutils.c:2953
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
 msgstr "\"%s\" აგრეგატული ფუნქციაა"
@@ -7611,17 +7661,17 @@ msgstr "\"%s\" აგრეგატული ფუნქციაა"
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "აგრეგირებული ფუნქციების წასაშლელად გამოიყენეთ DROP AGGREGATE."
 
-#: commands/dropcmds.c:153 commands/sequence.c:462 commands/tablecmds.c:3892 commands/tablecmds.c:4050 commands/tablecmds.c:4102 commands/tablecmds.c:17161 tcop/utility.c:1325
+#: commands/dropcmds.c:153 commands/sequence.c:462 commands/tablecmds.c:3984 commands/tablecmds.c:4145 commands/tablecmds.c:4197 commands/tablecmds.c:18012 tcop/utility.c:1328
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ურთიერთობა \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვებს"
 
-#: commands/dropcmds.c:183 commands/dropcmds.c:282 commands/tablecmds.c:1409
+#: commands/dropcmds.c:183 commands/dropcmds.c:282 commands/tablecmds.c:1439
 #, c-format
 msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
 
-#: commands/dropcmds.c:223 commands/dropcmds.c:262 commands/tablecmds.c:286
+#: commands/dropcmds.c:223 commands/dropcmds.c:262 commands/tablecmds.c:289
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ტიპი \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
@@ -7641,7 +7691,7 @@ msgstr "კოლაცია \"%s\" არ არსებობს, გამ
 msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "გადაყვანა\"%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
 
-#: commands/dropcmds.c:288 commands/statscmds.c:664
+#: commands/dropcmds.c:288 commands/statscmds.c:682
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "სტატისტიკის ობიექტი \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
@@ -7817,327 +7867,333 @@ msgstr "მოვლენის ტრიგერის მფლობელ
 msgid "The owner of an event trigger must be a superuser."
 msgstr "მოვლენის ტრიგერის მფლობელი ზემომხმარებელი უნდა იყოს."
 
-#: commands/event_trigger.c:1409
+#: commands/event_trigger.c:1404
 #, c-format
 msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
 msgstr "%s-ის გამოძახება sql_drop მოვლენის ტრიგერიდან შეგიძლიათ"
 
-#: commands/event_trigger.c:1502 commands/event_trigger.c:1523
+#: commands/event_trigger.c:1497 commands/event_trigger.c:1518
 #, c-format
 msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function"
 msgstr "%s-ის გამოძახება table_rewrite მოვლენის ტრიგერიდან შეგიძლიათ"
 
-#: commands/event_trigger.c:1936
+#: commands/event_trigger.c:1931
 #, c-format
 msgid "%s can only be called in an event trigger function"
 msgstr "%s-ის გამოძახება მხოლოდ მოვლენის ტრიგერის ფუნქციიდან შეგიძლიათ"
 
-#: commands/explain.c:241 commands/explain.c:266
+#: commands/explain.c:253 commands/explain.c:278
 #, c-format
 msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
 msgstr "\"EXPLAIN\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\": \"%s\""
 
-#: commands/explain.c:273
+#: commands/explain.c:285
 #, c-format
 msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
 msgstr "\"EXPLAIN\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
 
-#: commands/explain.c:282
-#, c-format
-msgid "EXPLAIN option WAL requires ANALYZE"
-msgstr "EXPLAIN -ის პარამეტრ WAL-ს ANALYZE სჭირდება"
-
-#: commands/explain.c:291
+#: commands/explain.c:294 commands/explain.c:306 commands/explain.c:312
 #, c-format
-msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
-msgstr "EXPLAIN -ის პარამეტრ TIMING-ს ANALYZE სჭირდება"
+msgid "EXPLAIN option %s requires ANALYZE"
+msgstr "EXPLAIN -ის პარამეტრს %s ANALYZE სჭირდება"
 
-#: commands/explain.c:297
-#, c-format
-msgid "EXPLAIN option SERIALIZE requires ANALYZE"
-msgstr "EXPLAIN-ის პარამეტრს SERIALIZE 'ANALYZE' სჭირდება"
-
-#: commands/explain.c:303
+#: commands/explain.c:318
 #, c-format
 msgid "EXPLAIN options ANALYZE and GENERIC_PLAN cannot be used together"
 msgstr "EXPLAIN-ის პარამეტრები ANALYZE და GENERIC_PLAN ერთად არ შეიძლება, გამოიყენოთ"
 
-#: commands/extension.c:178 commands/extension.c:3031
+#: commands/extension.c:168 commands/extension.c:3144
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not exist"
 msgstr "გაფართოება %s არ არსებობს"
 
-#: commands/extension.c:277 commands/extension.c:286 commands/extension.c:298 commands/extension.c:308
+#: commands/extension.c:233 commands/extension.c:242 commands/extension.c:254 commands/extension.c:264
 #, c-format
 msgid "invalid extension name: \"%s\""
 msgstr "გაფართოების არასწორი სახელი: \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:278
+#: commands/extension.c:234
 #, c-format
 msgid "Extension names must not be empty."
 msgstr "გაფართოების სახელები ცარიელი არ უნდა იყოს."
 
-#: commands/extension.c:287
+#: commands/extension.c:243
 #, c-format
 msgid "Extension names must not contain \"--\"."
 msgstr "გაფართოების სახელები არ უნდა შეიცავდეს \"---\"."
 
-#: commands/extension.c:299
+#: commands/extension.c:255
 #, c-format
 msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"."
 msgstr "გაფართოების სახელები არ უნდა დაიწყოს ან დასრულდეს \"-\"."
 
-#: commands/extension.c:309
+#: commands/extension.c:265
 #, c-format
 msgid "Extension names must not contain directory separator characters."
 msgstr "გაფართოების სახელები არ უნდა შეიცავდეს საქაღალდის გამყოფი სიმბოლოს."
 
-#: commands/extension.c:324 commands/extension.c:333 commands/extension.c:342 commands/extension.c:352
+#: commands/extension.c:280 commands/extension.c:289 commands/extension.c:298 commands/extension.c:308
 #, c-format
 msgid "invalid extension version name: \"%s\""
 msgstr "გაფართოების არასწორი ვერსია: \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:325
+#: commands/extension.c:281
 #, c-format
 msgid "Version names must not be empty."
 msgstr "ვერსიის სახელები არ უნდა იყოს ცარიელი."
 
-#: commands/extension.c:334
+#: commands/extension.c:290
 #, c-format
 msgid "Version names must not contain \"--\"."
 msgstr "ვერსიის სახელები არ უნდა შეიცავდეს \"---\"."
 
-#: commands/extension.c:343
+#: commands/extension.c:299
 #, c-format
 msgid "Version names must not begin or end with \"-\"."
 msgstr "ვერსიის სახელები არ უნდა დაიწყოს ან დასრულდეს \"-\"."
 
-#: commands/extension.c:353
+#: commands/extension.c:309
 #, c-format
 msgid "Version names must not contain directory separator characters."
 msgstr "ვერსიის სახელები არ უნდა შეიცავდეს საქაღალდის გამყოფ სიმბოლოებს."
 
-#: commands/extension.c:507
+#: commands/extension.c:463
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" is not available"
 msgstr "გაფართოება \"%s\" ხელმიუწვდომელია"
 
-#: commands/extension.c:508
+#: commands/extension.c:464
 #, c-format
 msgid "Could not open extension control file \"%s\": %m."
 msgstr "გაფართოების კონტროლის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m."
 
-#: commands/extension.c:510
+#: commands/extension.c:466
 #, c-format
 msgid "The extension must first be installed on the system where PostgreSQL is running."
 msgstr "ჯერ გაფართოება უნდა დააყენოთ სისტემაზე, სადაც PostgreSQL-ია გაშვებული."
 
-#: commands/extension.c:514
+#: commands/extension.c:470
 #, c-format
 msgid "could not open extension control file \"%s\": %m"
 msgstr "გაფართოების კონტროლის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: commands/extension.c:537 commands/extension.c:547
+#: commands/extension.c:493 commands/extension.c:503
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
 msgstr "პარამეტრს \"%s\" მეორადი გაფართოების კონტროლის ფაილში ვერ დააყენებთ"
 
-#: commands/extension.c:569 commands/extension.c:577 commands/extension.c:585 utils/misc/guc.c:3147
+#: commands/extension.c:525 commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:3144
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "პარამეტრს %s ლოგიკური მნიშვნელობა სჭირდება"
 
-#: commands/extension.c:594
+#: commands/extension.c:550
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
 msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/extension.c:608 commands/extension.c:623
+#: commands/extension.c:564 commands/extension.c:579
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" გაფართოებების სახელების სიას უნდა შეიცავდეს"
 
-#: commands/extension.c:630
+#: commands/extension.c:586
 #, c-format
 msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\""
 msgstr "უცნობი პარამეტრი \"%s\" ფაილში \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:639
+#: commands/extension.c:595
 #, c-format
 msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true"
 msgstr "როცა \"relocatable\" ჭეშმარიტია, პარამეტრს \"schema\" ვერ მიუთითებთ"
 
-#: commands/extension.c:817
+#: commands/extension.c:781
+#, c-format
+#| msgid "SQL statement \"%s\""
+msgid "SQL statement \"%.*s\""
+msgstr "SQL ოპერატორი \"%.*s\""
+
+#: commands/extension.c:810
+#, c-format
+msgid "extension script file \"%s\", near line %d"
+msgstr "გაფართოების სკრიპტის ფაილი \"%s\" ხაზთან %d"
+
+#: commands/extension.c:814
+#, c-format
+msgid "extension script file \"%s\""
+msgstr "გაფართოების სკრიპტის ფაილი \"%s\""
+
+#: commands/extension.c:928
 #, c-format
 msgid "transaction control statements are not allowed within an extension script"
 msgstr "გაფართოების სკრიპტში ტრანზაქციის კონტროლის გამოსახულებები დაშვებული არაა"
 
-#: commands/extension.c:897
+#: commands/extension.c:1010
 #, c-format
 msgid "permission denied to create extension \"%s\""
 msgstr "გაფართოების (\"%s\") შექმნის წვდომა აკრძალულა"
 
-#: commands/extension.c:900
+#: commands/extension.c:1013
 #, c-format
 msgid "Must have CREATE privilege on current database to create this extension."
 msgstr "ამ გაფართოების შესაქმნელად აუცილებელია მიმდინარე ბაზაზე პრივილეგია CREATE-ის ქონა."
 
-#: commands/extension.c:901
+#: commands/extension.c:1014
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to create this extension."
 msgstr "გაფართოების შესაქმნელად საჭიროა ზემომხმარებლის უფლებები."
 
-#: commands/extension.c:905
+#: commands/extension.c:1018
 #, c-format
 msgid "permission denied to update extension \"%s\""
 msgstr "გაფართოების (\"%s\") განახლების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/extension.c:908
+#: commands/extension.c:1021
 #, c-format
 msgid "Must have CREATE privilege on current database to update this extension."
 msgstr "ამ გაფართოების განახლებისთვის აუცილებელია მიმდინარე ბაზაზე პრივილეგია CREATE-ის ქონა."
 
-#: commands/extension.c:909
+#: commands/extension.c:1022
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to update this extension."
 msgstr "გაფართოების გასაახლებლად საჭიროა ზემომხმარებლის უფლებები."
 
-#: commands/extension.c:1042
+#: commands/extension.c:1155
 #, c-format
 msgid "invalid character in extension owner: must not contain any of \"%s\""
 msgstr "არასწორი სიმბოლო გაფართოების მფლობელში: არ უნდა შეიცავდეს სიმბოლოებს სიიდან \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1066 commands/extension.c:1093
+#: commands/extension.c:1179 commands/extension.c:1206
 #, c-format
 msgid "invalid character in extension \"%s\" schema: must not contain any of \"%s\""
 msgstr "არასწორი სიმბოლო გაფართოებაში \"%s\": სქემა: არ უნდა შეიცავდეს სიმბოლოებს სიიდან \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1288
+#: commands/extension.c:1401
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
 msgstr "გაფართოებას \"%s\" ვერსიიდან  \"%s\" ვერსიამდე \"%s\" განახლების ბილიკი არ გააჩნია"
 
-#: commands/extension.c:1496 commands/extension.c:3089
+#: commands/extension.c:1609 commands/extension.c:3202
 #, c-format
 msgid "version to install must be specified"
 msgstr "საჭიროა დასაყენებელი ვერსიის მითითება"
 
-#: commands/extension.c:1533
+#: commands/extension.c:1646
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\""
 msgstr "გაფართოებას \"%s\" ვერსიისთვის \"%s\" არც დაყენების სკრიპტი გააჩნია, არც განახლების ბილიკი"
 
-#: commands/extension.c:1567
+#: commands/extension.c:1680
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
 msgstr "გაფართოება \"%s\" დაყენებული უნდა იყოს სქემაში \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1727
+#: commands/extension.c:1840
 #, c-format
 msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "აღმოჩენილია ციკლური დამოკიდებულებები \"%s\" და \"%s\" გაფართოებებს შორის"
 
-#: commands/extension.c:1732
+#: commands/extension.c:1845
 #, c-format
 msgid "installing required extension \"%s\""
 msgstr "მოთხოვნილი გაფართოების დაყენება: \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:1755
+#: commands/extension.c:1868
 #, c-format
 msgid "required extension \"%s\" is not installed"
 msgstr "მოთხოვნილი გაფართოება დაყენებული არაა: %s"
 
-#: commands/extension.c:1758
+#: commands/extension.c:1871
 #, c-format
 msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too."
 msgstr "საჭირო გაფართოებების დასაყენებლად გამოიყენეთ CREATE EXTENSION ... CASCADE."
 
-#: commands/extension.c:1793
+#: commands/extension.c:1906
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "გაფართოება \"%s\" უკვე არსებობს, გამოტოვება"
 
-#: commands/extension.c:1800
+#: commands/extension.c:1913
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" already exists"
 msgstr "გაფართოება \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/extension.c:1811
+#: commands/extension.c:1924
 #, c-format
 msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
 msgstr "ჩადგმული CREATE EXTENSION მხარდაუჭერელია"
 
-#: commands/extension.c:1975
+#: commands/extension.c:2088
 #, c-format
 msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
 msgstr "გაფართოების \"%s\" წაშლა შეუძლებელია, რადგან მიმდინარეობს მისი ჩასწორება"
 
-#: commands/extension.c:2450
+#: commands/extension.c:2563
 #, c-format
 msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
 msgstr "%s-ის გამოძახება მხოლოდ CREATE EXTENSION-ის მიერ შესრულებულ SQL სკრიპტიდან შეგიძლიათ"
 
-#: commands/extension.c:2462
+#: commands/extension.c:2575
 #, c-format
 msgid "OID %u does not refer to a table"
 msgstr "OID %u ცხრილს არ ეხება"
 
-#: commands/extension.c:2467
+#: commands/extension.c:2580
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
 msgstr "ცხრილი (%s) არ წარმოადგენს იმ გაფართოების წევრს, რომლის შექმნაც მიმდინარეობს"
 
-#: commands/extension.c:2813
+#: commands/extension.c:2926
 #, c-format
 msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema"
 msgstr "გაფართოების (\"%s\") სქემაში (\"%s\") გადატანა შეუძლებელია იმიტომ, რომ გაფართოება სქემას შეიცავს"
 
-#: commands/extension.c:2854 commands/extension.c:2948
+#: commands/extension.c:2967 commands/extension.c:3061
 #, c-format
 msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
 msgstr "გაფართოებას SET SCHEMA-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია: %s"
 
-#: commands/extension.c:2911
+#: commands/extension.c:3024
 #, c-format
 msgid "cannot SET SCHEMA of extension \"%s\" because other extensions prevent it"
 msgstr "გაფართოება \"%s\"-ის SET SCHEMA შეუძლებელია, რადგან ეს იკრძალება სხვა გაფართოებების მიერ"
 
-#: commands/extension.c:2913
+#: commands/extension.c:3026
 #, c-format
 msgid "Extension \"%s\" requests no relocation of extension \"%s\"."
 msgstr "გაფართოება \"%s\" გაფართოების \"%s\" გადაადგილებას არ მოითხოვს."
 
-#: commands/extension.c:2950
+#: commands/extension.c:3063
 #, c-format
 msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
 msgstr "%s არ წარმოადგენს გაფართოების სქემას \"%s\""
 
-#: commands/extension.c:3011
+#: commands/extension.c:3124
 #, c-format
 msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
 msgstr "ჩადგმული ALTER EXTENSION მხარდაუჭერელია"
 
-#: commands/extension.c:3100
+#: commands/extension.c:3213
 #, c-format
 msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
 msgstr "გაფართოების %2$s ვერსია %1$s უკვე დაყენებულია"
 
-#: commands/extension.c:3311
+#: commands/extension.c:3424
 #, c-format
 msgid "cannot add an object of this type to an extension"
 msgstr "ამ ტიპის ობიექტის გაფართოებაზე დამატება შეუძლებელია"
 
-#: commands/extension.c:3409
+#: commands/extension.c:3522
 #, c-format
 msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
 msgstr "სქემის (\"%s\") გაფართოებაში (\"%s\") ჩამატება შეუძლებელია, რადგან სქემა გაფართოებას შეიცავს"
 
-#: commands/extension.c:3491 commands/typecmds.c:4042 utils/fmgr/funcapi.c:725
+#: commands/extension.c:3604 commands/typecmds.c:4029 utils/fmgr/funcapi.c:725
 #, c-format
 msgid "could not find multirange type for data type %s"
 msgstr "მონაცემების ტიპისთვის %s მრავალდიაპაზონიანი ტიპი ვერ ვიპოვე"
 
-#: commands/extension.c:3532
+#: commands/extension.c:3646
 #, c-format
 msgid "file \"%s\" is too large"
 msgstr "%s: ფაილი ძალიან დიდია"
@@ -8282,634 +8338,674 @@ msgstr "გარსის ტიპის აღწერის შექმნ
 msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
 msgstr "SQL ფუნქციებს %s გარსის ტიპის მიღება არ შეუძლიათ"
 
-#: commands/functioncmds.c:250
+#: commands/functioncmds.c:251
 #, c-format
 msgid "aggregate cannot accept shell type %s"
 msgstr "აგრეგატს არ შეუძლია ცარიელი ტიპის მიღება: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:255
+#: commands/functioncmds.c:257
 #, c-format
 msgid "argument type %s is only a shell"
 msgstr "არგუმენტის ტიპი %s მხოლოდ გარსია"
 
-#: commands/functioncmds.c:265
+#: commands/functioncmds.c:268
 #, c-format
 msgid "type %s does not exist"
 msgstr "ტიპი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/functioncmds.c:279
+#: commands/functioncmds.c:283
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot accept set arguments"
 msgstr "აგრეგატებს არგუმენტების სეტის მიღება არ შეუძლიათ"
 
-#: commands/functioncmds.c:283
+#: commands/functioncmds.c:288
 #, c-format
 msgid "procedures cannot accept set arguments"
 msgstr "პროცედურებს არგუმენტების სეტის მიღება არ შეუძლიათ"
 
-#: commands/functioncmds.c:287
+#: commands/functioncmds.c:293
 #, c-format
 msgid "functions cannot accept set arguments"
 msgstr "ფუნქციებს არგუმენტების სეტის მიღება არ შეუძლიათ"
 
-#: commands/functioncmds.c:297
+#: commands/functioncmds.c:304
 #, c-format
 msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
 msgstr "VARIADIC პარამეტრი ბოლო შეყვანის პარამეტრი უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:317
+#: commands/functioncmds.c:325
 #, c-format
 msgid "VARIADIC parameter must be the last parameter"
 msgstr "VARIADIC პარამეტრი ბოლო უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:342
+#: commands/functioncmds.c:351
 #, c-format
 msgid "VARIADIC parameter must be an array"
 msgstr "VARIADIC პარამეტრი მასივი უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:387
+#: commands/functioncmds.c:397
 #, c-format
 msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
 msgstr "პარამეტრის სახელი \"%s\" ერთზე მეტჯერ გამოიყენება"
 
-#: commands/functioncmds.c:405
+#: commands/functioncmds.c:416
 #, c-format
 msgid "only input parameters can have default values"
 msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობების დაყენება მხოლოდ შემომავალ პარამეტრებზეა შესაძლებელი"
 
-#: commands/functioncmds.c:420
+#: commands/functioncmds.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot use table references in parameter default value"
 msgstr "ცხრილის ბმის პარამეტრის ნაგულისხმევ მნიშვნელობად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: commands/functioncmds.c:444
+#: commands/functioncmds.c:457
 #, c-format
 msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
 msgstr "შეყვანის პარამეტრებში, მას შემდეგ, რაც ერთს აქვს ნაგულისხმევი მნიშვნელობა, ის სხვებსაც უნდა ჰქონდეთ"
 
-#: commands/functioncmds.c:454
+#: commands/functioncmds.c:468
 #, c-format
 msgid "procedure OUT parameters cannot appear after one with a default value"
 msgstr "პროცედური OUT პარამეტრები ვერ გამოჩნდება ერთის შემდეგ, რომელსაც ნაგულისხმევი მნიშვნელობა გააჩნია"
 
-#: commands/functioncmds.c:596 commands/functioncmds.c:775
+#: commands/functioncmds.c:611 commands/functioncmds.c:790
 #, c-format
 msgid "invalid attribute in procedure definition"
 msgstr "პროცედურის აღწერაში ნაპოვნია არასწორი ატრიბუტი"
 
-#: commands/functioncmds.c:692
+#: commands/functioncmds.c:707
 #, c-format
 msgid "support function %s must return type %s"
 msgstr "მხარდაჭერის ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:703
+#: commands/functioncmds.c:718
 #, c-format
 msgid "must be superuser to specify a support function"
 msgstr "მხარდაჭერის ფუნქციის მისათითებლად ზემომხმარებლის წვდომელია საჭირო"
 
-#: commands/functioncmds.c:824 commands/functioncmds.c:1427
+#: commands/functioncmds.c:839 commands/functioncmds.c:1442
 #, c-format
 msgid "COST must be positive"
 msgstr "COST დადებითი უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:832 commands/functioncmds.c:1435
+#: commands/functioncmds.c:847 commands/functioncmds.c:1450
 #, c-format
 msgid "ROWS must be positive"
 msgstr "ROWS დადებითი უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:861
+#: commands/functioncmds.c:876
 #, c-format
 msgid "no function body specified"
 msgstr "ფუნქციის ტანი მითითებული არაა"
 
-#: commands/functioncmds.c:866
+#: commands/functioncmds.c:881
 #, c-format
 msgid "duplicate function body specified"
 msgstr "მითითებულია ფუნქციის დუბლირებული ტანი"
 
-#: commands/functioncmds.c:871
+#: commands/functioncmds.c:886
 #, c-format
 msgid "inline SQL function body only valid for language SQL"
 msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:913
+#: commands/functioncmds.c:928
 #, c-format
 msgid "SQL function with unquoted function body cannot have polymorphic arguments"
 msgstr "ბრჭყალების არმქონე ტანის მატარებელ SQL ფუნქციას პოლიმორფული არგუმენტები არ შეიძლება ჰქონდეს"
 
-#: commands/functioncmds.c:939 commands/functioncmds.c:958
+#: commands/functioncmds.c:954 commands/functioncmds.c:973
 #, c-format
 msgid "%s is not yet supported in unquoted SQL function body"
 msgstr "%s ბრჭყალგარეშე SQL ფუნქციის სხეულში ჯერ მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/functioncmds.c:986
+#: commands/functioncmds.c:1001
 #, c-format
 msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
 msgstr "ენისთვის მხოლოდ ერთი AS არის საჭირო: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1091
+#: commands/functioncmds.c:1106
 #, c-format
 msgid "no language specified"
 msgstr "ენა არ არის მითითებული"
 
-#: commands/functioncmds.c:1099 commands/functioncmds.c:2117 commands/proclang.c:235
+#: commands/functioncmds.c:1114 commands/functioncmds.c:2132 commands/proclang.c:235
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" does not exist"
 msgstr "ენა \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1101 commands/functioncmds.c:2119
+#: commands/functioncmds.c:1116 commands/functioncmds.c:2134
 #, c-format
 msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database."
 msgstr "ენის ბაზაში შესატვირთად გამოიყენეთ CREATE EXTENSION."
 
-#: commands/functioncmds.c:1134 commands/functioncmds.c:1419
+#: commands/functioncmds.c:1149 commands/functioncmds.c:1434
 #, c-format
 msgid "only superuser can define a leakproof function"
 msgstr "leakproof ატრიბუტის მქონე ფუნქციის აღწერა მხოლოდ ზემომხმარებელს შეუძლია"
 
-#: commands/functioncmds.c:1185
+#: commands/functioncmds.c:1200
 #, c-format
 msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
 msgstr "\"OUT\" პარამეტრების გამო ფუნქციის შედეგის ტიპი %s უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1198
+#: commands/functioncmds.c:1213
 #, c-format
 msgid "function result type must be specified"
 msgstr "ფუნქციის შედეგის ტიპის მითითება აუცილებელია"
 
-#: commands/functioncmds.c:1251 commands/functioncmds.c:1439
+#: commands/functioncmds.c:1266 commands/functioncmds.c:1454
 #, c-format
 msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
 msgstr "ROWS შესაფერისი არაა, როცა ფუნქცია სეტს არ აბრუნებს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1546
+#: commands/functioncmds.c:1561
 #, c-format
 msgid "source data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "საწყისი მონაცემთა ტიპი %s ფსევდო ტიპია"
 
-#: commands/functioncmds.c:1552
+#: commands/functioncmds.c:1567
 #, c-format
 msgid "target data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "საბოლოო მონაცემთა ტიპი %s ფსევდო ტიპია"
 
-#: commands/functioncmds.c:1576
+#: commands/functioncmds.c:1591
 #, c-format
 msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
 msgstr "მოხდება გარდაქმნის დაიგნორება იმის გამო, რომ მონაცემების საწყისი ტიპი დომენს წარმოადგენს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1581
+#: commands/functioncmds.c:1596
 #, c-format
 msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
 msgstr "მოხდება გარდაქმნის დაიგნორება იმის გამო, რომ მონაცემების სამიზნე ტიპი დომენს წარმოადგენს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1606
+#: commands/functioncmds.c:1621
 #, c-format
 msgid "cast function must take one to three arguments"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქციამ ერთიდან სამ არგუმენტამდე უნდა მიიღოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1612
+#: commands/functioncmds.c:1627
 #, c-format
 msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type"
 msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:1616
+#: commands/functioncmds.c:1631
 #, c-format
 msgid "second argument of cast function must be type %s"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქციის მეორე არგუმენტის ტიპი %s უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1621
+#: commands/functioncmds.c:1636
 #, c-format
 msgid "third argument of cast function must be type %s"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქციის მესამე არგუმენტის ტიპი %s უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1628
+#: commands/functioncmds.c:1643
 #, c-format
 msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type"
 msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:1639
+#: commands/functioncmds.c:1654
 #, c-format
 msgid "cast function must not be volatile"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქცია ცვალებადი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1644
+#: commands/functioncmds.c:1659
 #, c-format
 msgid "cast function must be a normal function"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქცია ნორმალური ფუნქცია უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1648
+#: commands/functioncmds.c:1663
 #, c-format
 msgid "cast function must not return a set"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქციამ სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1674
+#: commands/functioncmds.c:1689
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
 msgstr "\"WITHOUT FUNCTION\"-ის გარდაქმნის შესაქმნელად ზეომხმარებელი უნდა ბრძანდებოდეთ"
 
-#: commands/functioncmds.c:1689
+#: commands/functioncmds.c:1704
 #, c-format
 msgid "source and target data types are not physically compatible"
 msgstr "საწყისი და სამიზნე მონაცემის ტიპები ფიზიკურად შეუთავსებელია"
 
-#: commands/functioncmds.c:1709
+#: commands/functioncmds.c:1724
 #, c-format
 msgid "composite data types are not binary-compatible"
 msgstr "მონაცემების კომპოზიტური ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
 
-#: commands/functioncmds.c:1715
+#: commands/functioncmds.c:1730
 #, c-format
 msgid "array data types are not binary-compatible"
 msgstr "მასივის მონაცემების ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
 
-#: commands/functioncmds.c:1723
+#: commands/functioncmds.c:1738
 #, c-format
 msgid "range data types are not binary-compatible"
 msgstr "შუალედის მონაცემის ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
 
-#: commands/functioncmds.c:1729
+#: commands/functioncmds.c:1744
 #, c-format
 msgid "enum data types are not binary-compatible"
 msgstr "მონაცემების ჩამონათვალის ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
 
-#: commands/functioncmds.c:1746
+#: commands/functioncmds.c:1761
 #, c-format
 msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
 msgstr "დომენის მონაცემების ტიპები შეუთავსებელია ორობით დონეზე"
 
-#: commands/functioncmds.c:1756
+#: commands/functioncmds.c:1771
 #, c-format
 msgid "source data type and target data type are the same"
 msgstr "საწყისი და სამიზნე მონაცემების ტიპები ერთი და იგივეა"
 
-#: commands/functioncmds.c:1789
+#: commands/functioncmds.c:1804
 #, c-format
 msgid "transform function must not be volatile"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქცია ცვალებადი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1793
+#: commands/functioncmds.c:1808
 #, c-format
 msgid "transform function must be a normal function"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქცია ნორმალური ფუნქცია უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1797
+#: commands/functioncmds.c:1812
 #, c-format
 msgid "transform function must not return a set"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქციამ სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1801
+#: commands/functioncmds.c:1816
 #, c-format
 msgid "transform function must take one argument"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქციამ ერთი არგუმენტი უნდა მიიღოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1805
+#: commands/functioncmds.c:1820
 #, c-format
 msgid "first argument of transform function must be type %s"
 msgstr "გარდაქმნის ფუნქციის პირველი არგუმენტის ტიპი %s უნდა იყოს"
 
-#: commands/functioncmds.c:1844
+#: commands/functioncmds.c:1859
 #, c-format
 msgid "data type %s is a pseudo-type"
 msgstr "მონაცემთა ტიპი %s ფსევდო ტიპია"
 
-#: commands/functioncmds.c:1850
+#: commands/functioncmds.c:1865
 #, c-format
 msgid "data type %s is a domain"
 msgstr "მონაცემების ტიპი %s დომენია"
 
-#: commands/functioncmds.c:1890
+#: commands/functioncmds.c:1905
 #, c-format
 msgid "return data type of FROM SQL function must be %s"
 msgstr "\"FROM SQL\" ფუნქციის დაბრუნებული მონაცემები აუცილებლად უნდა იყოს: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:1916
+#: commands/functioncmds.c:1931
 #, c-format
 msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type"
 msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:1943
+#: commands/functioncmds.c:1958
 #, c-format
 msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists"
 msgstr "გადაყვანა ტიპისთვის %s ენა \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/functioncmds.c:2029
+#: commands/functioncmds.c:2044
 #, c-format
 msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist"
 msgstr "გადაყვანა ტიპისთვის %s ენა \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/functioncmds.c:2053
+#: commands/functioncmds.c:2068
 #, c-format
 msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ფუნქცია (%s) სქემაში (%s) უკვე არსებობს"
 
-#: commands/functioncmds.c:2104
+#: commands/functioncmds.c:2119
 #, c-format
 msgid "no inline code specified"
 msgstr "ჩადგმული კოდი მითითებული არაა"
 
-#: commands/functioncmds.c:2150
+#: commands/functioncmds.c:2165
 #, c-format
 msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
 msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:2245
+#: commands/functioncmds.c:2260
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure"
 msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
 msgstr[0] "პროცედურისთვის %d-ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
 msgstr[1] "პროცედურისთვის %d-ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:656
+#: commands/indexcmds.c:659
 #, c-format
 msgid "must specify at least one column"
 msgstr "უნდა მიეთითოს მინიმუმ ერთი სვეტი"
 
-#: commands/indexcmds.c:660
+#: commands/indexcmds.c:663
 #, c-format
 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
 msgstr "ინდექსში %d სვეტზე მეტს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/indexcmds.c:703
+#: commands/indexcmds.c:712
 #, c-format
 msgid "cannot create index on relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთბაზე \"%s\" ინდექსის შექმნა შეიძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:729
+#: commands/indexcmds.c:738
 #, c-format
 msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
 msgstr "ინდექსს დაყოფილ ცხრილზე %s პარალელურად ვერ შექმნით"
 
-#: commands/indexcmds.c:739
+#: commands/indexcmds.c:748
 #, c-format
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილებზე ინდექსების შექმნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:777 commands/tablecmds.c:818 commands/tablespace.c:1178
+#: commands/indexcmds.c:786 commands/tablecmds.c:850 commands/tablespace.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
 msgstr "დაყოფილი ურთიერთობებისთვის ნაგულისხმევი ცხრილის სივრცეების მითითება შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:809 commands/tablecmds.c:849 commands/tablecmds.c:3588
+#: commands/indexcmds.c:818 commands/tablecmds.c:881 commands/tablecmds.c:3680
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "pg_global ცხრილის სივრცეში მხოლოდ გაზიარებული ურთიერთობების მოთავსება შეგიძლიათ"
 
-#: commands/indexcmds.c:842
+#: commands/indexcmds.c:851
 #, c-format
 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
 msgstr "მოძველებული მეთოდი \"rtree\" წვდომის მეთოდით \"gist\" ჩანაცვლდება"
 
-#: commands/indexcmds.c:863
+#: commands/indexcmds.c:872
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
 msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) უნიკალური ინდექსების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:868
+#: commands/indexcmds.c:877
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
 msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) ჩასმული სვეტების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:873
+#: commands/indexcmds.c:882
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
 msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) მრავალსვეტიანი ინდექსების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:878
+#: commands/indexcmds.c:887
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
 msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) გამორიცხვის შეზღუდვების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:1007
+#: commands/indexcmds.c:892
+#, c-format
+msgid "access method \"%s\" does not support WITHOUT OVERLAPS constraints"
+msgstr "სწვდომის მეთოდს (%s) WITHOUT OVERLAPS შეზღუდვების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: commands/indexcmds.c:1023
 #, c-format
 msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\""
 msgstr "წვდომის მეთოდით \"%s\" დანაყოფის გასაღების ინდექსთან დამთხვევა შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:1017
+#: commands/indexcmds.c:1033
 #, c-format
 msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
 msgstr "მხარდაუჭერელი %s შეზღუდვა დანაყოფის გასაღების აღწერით"
 
-#: commands/indexcmds.c:1019
+#: commands/indexcmds.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
 msgstr ""
 
-#: commands/indexcmds.c:1069
+#: commands/indexcmds.c:1085
 #, c-format
 msgid "cannot match partition key to index on column \"%s\" using non-equal operator \"%s\""
 msgstr "დანაყოფის გასაღების დამთხვევა სვეტზე \"%s\" მდებარე ინდექსთან უტოლობის ოპერატორით \"%s\" შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:1085
+#: commands/indexcmds.c:1101
 #, c-format
 msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns"
 msgstr "დაყოფილ ცხრილზე არსებული უნიკალური შეზღუდვა ყველა დაყოფის სვეტს უნდა შეიცავდეს"
 
-#: commands/indexcmds.c:1086
+#: commands/indexcmds.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
 msgstr ""
 
-#: commands/indexcmds.c:1105 commands/indexcmds.c:1124
+#: commands/indexcmds.c:1124 commands/indexcmds.c:1153
 #, c-format
 msgid "index creation on system columns is not supported"
 msgstr "სისტემური სვეტებზე ინდექსების შექმნა მხარდაუჭერელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:1354 tcop/utility.c:1515
+#: commands/indexcmds.c:1131 commands/indexcmds.c:1170
+#, c-format
+msgid "unique constraints on virtual generated columns are not supported"
+msgstr "ვირტუალურ გენერირებულ სვეტებზე უნიკალური შეზღუდვები მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: commands/indexcmds.c:1132 commands/indexcmds.c:1171
+#, c-format
+msgid "indexes on virtual generated columns are not supported"
+msgstr "ვირტუალურ გენერირებულ სვეტებზე ინდექსების შექმნა მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: commands/indexcmds.c:1403 tcop/utility.c:1518
 #, c-format
 msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
 msgstr "დაყოფილ ცხრილზე (%s) უნიკალური ინდექსის შექმნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:1356 tcop/utility.c:1517
+#: commands/indexcmds.c:1405 tcop/utility.c:1520
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
 msgstr "ცხრილი (%s) შეიცავს დანაყოფებს, რომლებც გარე ცხრილებია."
 
-#: commands/indexcmds.c:1806
+#: commands/indexcmds.c:1863
 #, c-format
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "ფუნქციები ინდექსის პრედიკატში მონიშნეთ, როგორც IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1885 parser/parse_utilcmd.c:2519 parser/parse_utilcmd.c:2654
+#: commands/indexcmds.c:1960 parser/parse_utilcmd.c:2729 parser/parse_utilcmd.c:2912
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
 msgstr "გასაღებში დასახელებული სვეტი არ არსებობს: %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:1909 parser/parse_utilcmd.c:1807
+#: commands/indexcmds.c:1984 parser/parse_utilcmd.c:1981
 #, c-format
 msgid "expressions are not supported in included columns"
 msgstr "ჩასმულ სვეტებში გამოსახულებები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/indexcmds.c:1950
+#: commands/indexcmds.c:2025
 #, c-format
 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "ფუნქციები ინდექსის გამოსახულებაში მონიშნეთ, როგორც IMMUTABLE"
 
-#: commands/indexcmds.c:1965
+#: commands/indexcmds.c:2040
 #, c-format
 msgid "including column does not support a collation"
 msgstr "ჩასმულ სვეტს კოლაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:1969
+#: commands/indexcmds.c:2044
 #, c-format
 msgid "including column does not support an operator class"
 msgstr "ჩასმულ სვეტს ოპერატორის კლასის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:1973
+#: commands/indexcmds.c:2048
 #, c-format
 msgid "including column does not support ASC/DESC options"
 msgstr "ჩასმულ სვეტს ASC/DESC პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:1977
+#: commands/indexcmds.c:2052
 #, c-format
 msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "ჩასმულ სვეტს NULLS FIRST/LAST მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2020
+#: commands/indexcmds.c:2095
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "ინდექსის გამოსახულებისთვის გამოსაყენებელი კოლაციის გამოცნობა შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2028 commands/tablecmds.c:18185 commands/typecmds.c:811 parser/parse_expr.c:2785 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:3771 utils/adt/misc.c:630
+#: commands/indexcmds.c:2103 commands/tablecmds.c:19042 commands/typecmds.c:812 parser/parse_expr.c:2793 parser/parse_type.c:568 parser/parse_utilcmd.c:4054 utils/adt/misc.c:630
 #, c-format
 msgid "collations are not supported by type %s"
 msgstr "ტიპს \"%s\" კოლაციების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2095
+#: commands/indexcmds.c:2170
 #, c-format
 msgid "operator %s is not commutative"
 msgstr "ოპერატორი %s არაკომუტაციურია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2097
+#: commands/indexcmds.c:2172
 #, c-format
 msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
 msgstr "გამორიცხვის შეზღუდვებში მხოლოდ კომუტაციური ოპერატორების გამოყენება შეგიძლიათ."
 
-#: commands/indexcmds.c:2123
+#: commands/indexcmds.c:2182
 #, c-format
 msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
 msgstr "ოპერატორი (%s) ოპერატორის ოჯახის (%s) წევრი არაა"
 
-#: commands/indexcmds.c:2126
+#: commands/indexcmds.c:2185
 #, c-format
 msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
 msgstr ""
 
-#: commands/indexcmds.c:2161
+#: commands/indexcmds.c:2234
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
 msgstr "წვდომის მეთოდს \"%s\" ASC/DESC პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2166
+#: commands/indexcmds.c:2239
 #, c-format
 msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
 msgstr "წვდომის მეთოდს \"%s\" 'NULLS FIRST/LAST' პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2210 commands/tablecmds.c:18210 commands/tablecmds.c:18216 commands/typecmds.c:2311
+#: commands/indexcmds.c:2283 commands/tablecmds.c:19067 commands/tablecmds.c:19073 commands/typecmds.c:2337
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
 msgstr "მონაცემის ტიპს %s წვდომის მეთოდისთვის \"%s\" ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2212
+#: commands/indexcmds.c:2285
 #, c-format
 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
 msgstr "აუცილებელია მიუთითოთ ოპერატორის კლასი ინდექსისთვის ან აღწეროთ ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი მონაცემის ტიპისთვის."
 
-#: commands/indexcmds.c:2241 commands/indexcmds.c:2249 commands/opclasscmds.c:205
+#: commands/indexcmds.c:2314 commands/indexcmds.c:2322 commands/opclasscmds.c:205
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr "ოპერატორის კლასი \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/indexcmds.c:2263 commands/typecmds.c:2299
+#: commands/indexcmds.c:2336 commands/typecmds.c:2325
 #, c-format
 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
 msgstr "ოპერატორის კლასი \"%s\" მონაცემების ტიპს %s არ იღებს"
 
-#: commands/indexcmds.c:2353
+#: commands/indexcmds.c:2426
 #, c-format
 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
 msgstr "მონაცემის ტიპისთვის %s ერთზე მეტი ნაგულისხმევი ოპერატორის კლასი არსებობს"
 
-#: commands/indexcmds.c:2681
+#: commands/indexcmds.c:2475 commands/indexcmds.c:2494 executor/execReplication.c:329 parser/parse_cte.c:302 parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1395 utils/adt/array_userfuncs.c:1538 utils/adt/arrayfuncs.c:3864 utils/adt/arrayfuncs.c:4419 utils/adt/arrayfuncs.c:6438 utils/adt/rowtypes.c:1220
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ტოლობის ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
+
+#: commands/indexcmds.c:2476 commands/indexcmds.c:2495
+#, c-format
+msgid "could not identify an overlaps operator for type %s"
+msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი ტიპისთვის %s"
+
+#: commands/indexcmds.c:2477 commands/indexcmds.c:2496
+#, c-format
+msgid "could not identify a contained-by operator for type %s"
+msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ოპერატორი constained-by ვერ ვიპოვე"
+
+#: commands/indexcmds.c:2478 commands/tablecmds.c:10123
+#, c-format
+msgid "Could not translate compare type %d for operator family \"%s\", input type %s, access method \"%s\"."
+msgstr "ვერ ვთარგმნე შედარების ტიპი %d ოპერატორის ოჯახისთვის \"%s\". შეყვანის ტიპი %s, წვდომის მეთოდი \"%s\"."
+
+#: commands/indexcmds.c:2497
+#, c-format
+msgid "There is no suitable operator in operator family \"%s\" for access method \"%s\"."
+msgstr "ვერ ვიპოვე შესაბამისი ოპერატორი ოპერატორების ოჯახში \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\"."
+
+#: commands/indexcmds.c:2818
 #, c-format
 msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
 msgstr "\"REINDEX\"-ის უცნობი პარამეტრი \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:2913
+#: commands/indexcmds.c:3050
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
 msgstr "ცხრილს \"%s\" არ გააჩნია ინდექსები, რომლების პარალელური რეინდექსიც შესაძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2927
+#: commands/indexcmds.c:3064
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
 msgstr "ცხრილს \"%s\" რეინდექსისთვის ცხრილები არ არ გააჩნია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2974 commands/indexcmds.c:3485 commands/indexcmds.c:3615
+#: commands/indexcmds.c:3111 commands/indexcmds.c:3622 commands/indexcmds.c:3752
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
 msgstr "სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:2998
+#: commands/indexcmds.c:3135
 #, c-format
 msgid "can only reindex the currently open database"
 msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ამჟამად ღია ბაზის რეინდექსი"
 
-#: commands/indexcmds.c:3090
+#: commands/indexcmds.c:3227
 #, c-format
 msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
 msgstr "სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია. ყველას გამოტოვება"
 
-#: commands/indexcmds.c:3123
+#: commands/indexcmds.c:3260
 #, c-format
 msgid "cannot move system relations, skipping all"
 msgstr "სისტემური დანაყოფების გადაადგილება შეუძლებელია. ყველას გამოტოვება"
 
-#: commands/indexcmds.c:3169
+#: commands/indexcmds.c:3306
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "დაყოფილი ცხრილის რეინდექსისას: \"%s.%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:3172
+#: commands/indexcmds.c:3309
 #, c-format
 msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "დაყოფილი ინდექსის რეინდექსისას: \"%s.%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:3365 commands/indexcmds.c:4241
+#: commands/indexcmds.c:3502 commands/indexcmds.c:4394
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "\"%s.%s\"-ის რეინდექსი დასრულდა"
 
-#: commands/indexcmds.c:3517 commands/indexcmds.c:3570
+#: commands/indexcmds.c:3654 commands/indexcmds.c:3707
 #, c-format
 msgid "skipping reindex of invalid index \"%s.%s\""
 msgstr "რეინდექსის გამოტოვება არასწორი ინდექსისთვის \"%s.%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:3520 commands/indexcmds.c:3573
+#: commands/indexcmds.c:3657 commands/indexcmds.c:3710
 #, c-format
 msgid "Use DROP INDEX or REINDEX INDEX."
 msgstr "გამოიყენეთ DROP INDEX ან REINDEX INDEX."
 
-#: commands/indexcmds.c:3524
+#: commands/indexcmds.c:3661
 #, c-format
 msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 msgstr "გამორიცხვის შეზღუდვის ინდექსის \"%s.%s\" პარალელური რეინდექსი შეუძლებელია. გამოტოვება"
 
-#: commands/indexcmds.c:3680
+#: commands/indexcmds.c:3817
 #, c-format
 msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
 msgstr "ამ ტიპის ურთიერთობის პარალელური რეინდექსი შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:3698
+#: commands/indexcmds.c:3835
 #, c-format
 msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
 msgstr "არაგაზიარებული ურთიერთობის ცხრილების სივრცეში \"%s\" გადატანა შეუძლებელია"
 
-#: commands/indexcmds.c:4222 commands/indexcmds.c:4234
+#: commands/indexcmds.c:4375 commands/indexcmds.c:4387
 #, c-format
 msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
 msgstr "\"%s.%s\"-ის რეინდექსი დასრულდა"
 
-#: commands/indexcmds.c:4224 commands/indexcmds.c:4243
+#: commands/indexcmds.c:4377 commands/indexcmds.c:4396
 #, c-format
 msgid "%s."
 msgstr "%s."
@@ -8919,36 +9015,41 @@ msgstr "%s."
 msgid "cannot lock relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობის დაბლოკვა (\"%s\") შეუძლებელია"
 
-#: commands/matview.c:206
+#: commands/matview.c:208
 #, c-format
 msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
 msgstr "CONCURRENTLY-ის გამოყენება შეუძლებელია, როცა მატერიალიზებული ხედი შევსებული არაა"
 
-#: commands/matview.c:212 gram.y:18918
+#: commands/matview.c:214 gram.y:19123
 #, c-format
 msgid "%s and %s options cannot be used together"
 msgstr "პარამეტრები %s და %s შეუთავსებლებია"
 
-#: commands/matview.c:269
+#: commands/matview.c:273
 #, c-format
 msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედის (%s) პარალელური განახლება შეუძლებელია"
 
-#: commands/matview.c:272
+#: commands/matview.c:276
 #, c-format
 msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
 msgstr ""
 
-#: commands/matview.c:666
+#: commands/matview.c:683
 #, c-format
 msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
 msgstr "ახალი მონაცემები მატერიალიზებულ ხედისთვის \"%s\" დუბლირებულ მწკრივებს შეიცავს, ნულოვანი მწკრივების გარეშე"
 
-#: commands/matview.c:668
+#: commands/matview.c:685
 #, c-format
 msgid "Row: %s"
 msgstr "მწკრივი: %s"
 
+#: commands/matview.c:841
+#, c-format
+msgid "could not find suitable unique index on materialized view"
+msgstr "მატერიალიზებულ ხედზე შესაბამისი უნიკალური ინდექსი ვერ ვიპოვე"
+
 #: commands/opclasscmds.c:124
 #, c-format
 msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
@@ -9234,7 +9335,7 @@ msgstr "ოპერატორის ატრიბუტის შეცვ
 msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed if it has already been set"
 msgstr "ოპერატორის ატრიბუტს \"%s\", თუ ის უკვე დაყენებულია, ვერ შეცვლით"
 
-#: commands/policy.c:86 commands/policy.c:379 commands/statscmds.c:146 commands/tablecmds.c:1740 commands/tablecmds.c:2340 commands/tablecmds.c:3702 commands/tablecmds.c:6605 commands/tablecmds.c:9637 commands/tablecmds.c:17772 commands/tablecmds.c:17807 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1332 commands/trigger.c:1442 rewrite/rewriteDefine.c:268 rewrite/rewriteDefine.c:779 rewrite/rewriteRemove.c:74
+#: commands/policy.c:86 commands/policy.c:379 commands/statscmds.c:146 commands/tablecmds.c:1770 commands/tablecmds.c:2370 commands/tablecmds.c:3794 commands/tablecmds.c:6707 commands/tablecmds.c:9882 commands/tablecmds.c:18623 commands/tablecmds.c:18658 commands/trigger.c:318 commands/trigger.c:1337 commands/trigger.c:1447 rewrite/rewriteDefine.c:268 rewrite/rewriteDefine.c:779 rewrite/rewriteRemove.c:74
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია: '%s\" სისტემური კატალოგია"
@@ -9274,17 +9375,17 @@ msgstr "წესი \"%s\" ცხრილისთვის \"%s\" არ ა
 msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE"
 msgstr "\"SELECT\" და DELETE-სთვის მხოლოდ USING გამოსახულებაა ნებადართული"
 
-#: commands/portalcmds.c:60 commands/portalcmds.c:181 commands/portalcmds.c:232
+#: commands/portalcmds.c:63 commands/portalcmds.c:192 commands/portalcmds.c:243
 #, c-format
 msgid "invalid cursor name: must not be empty"
 msgstr "კურსორის არასწორი სახელი. ცარიელი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/portalcmds.c:72
+#: commands/portalcmds.c:75
 #, c-format
 msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation"
 msgstr "უსაფრთხოებაზე-შეზღუდული ოპერაციის შიგნით კურსორს WITH HOLD ვერ შექმნით"
 
-#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2936 utils/adt/xml.c:3106
+#: commands/portalcmds.c:200 commands/portalcmds.c:253 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2936 utils/adt/xml.c:3106
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "კურსორი \"%s\" არ არსებობს"
@@ -9294,32 +9395,32 @@ msgstr "კურსორი \"%s\" არ არსებობს"
 msgid "invalid statement name: must not be empty"
 msgstr "ოეპრატორის არასწორი სახელი: ცარიელი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/prepare.c:227 commands/prepare.c:232
+#: commands/prepare.c:228 commands/prepare.c:233
 #, c-format
 msgid "prepared statement is not a SELECT"
 msgstr "მომზადებული ოპერატორი SELECT არაა"
 
-#: commands/prepare.c:292
+#: commands/prepare.c:293
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
 msgstr "პარამეტრების არასწორი რაოდენობა მომზადებული გამოსახულებისთვის \"%s\""
 
-#: commands/prepare.c:294
+#: commands/prepare.c:295
 #, c-format
 msgid "Expected %d parameters but got %d."
 msgstr "მოსალოდნელი %d პარამეტრის მაგიერ მივიღე %d."
 
-#: commands/prepare.c:327
+#: commands/prepare.c:328
 #, c-format
 msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
 msgstr ""
 
-#: commands/prepare.c:411
+#: commands/prepare.c:412
 #, c-format
 msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
 msgstr "მომზადებული ოპერატორი \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/prepare.c:450
+#: commands/prepare.c:451
 #, c-format
 msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
 msgstr "მომზადებული ოპერატორი \"%s\" არ არსებობს"
@@ -9329,200 +9430,205 @@ msgstr "მომზადებული ოპერატორი \"%s\" ა
 msgid "must be superuser to create custom procedural language"
 msgstr "პროცედურული ენის ხელით მისათითებლად ზემომხმარებლის პრივილეგიებია საჭირო"
 
-#: commands/publicationcmds.c:124 postmaster/postmaster.c:1108 postmaster/postmaster.c:1210 utils/init/miscinit.c:1865
+#: commands/publicationcmds.c:130 libpq/auth-oauth.c:850 postmaster/postmaster.c:1120 postmaster/postmaster.c:1222 utils/init/miscinit.c:1867
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
 msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში \"%s\""
 
-#: commands/publicationcmds.c:143
+#: commands/publicationcmds.c:149
 #, c-format
 msgid "unrecognized value for publication option \"%s\": \"%s\""
 msgstr "პუბლიკაციის პარამეტრის (\"%s\") უცნობი მნიშვნელობა: \"%s\""
 
-#: commands/publicationcmds.c:157
+#: commands/publicationcmds.c:170
 #, c-format
 msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\""
 msgstr "პუბლიკაციის უცნობი პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: commands/publicationcmds.c:198
+#: commands/publicationcmds.c:211
 #, c-format
 msgid "no schema has been selected for CURRENT_SCHEMA"
 msgstr "'CURRENT_SCHEMA'-სთვის სქემა არჩეული არაა"
 
-#: commands/publicationcmds.c:495
+#: commands/publicationcmds.c:553
 msgid "System columns are not allowed."
 msgstr "სისტემური სვეტები დაუშვებელია."
 
-#: commands/publicationcmds.c:502 commands/publicationcmds.c:507 commands/publicationcmds.c:524
+#: commands/publicationcmds.c:560 commands/publicationcmds.c:565 commands/publicationcmds.c:582
 msgid "User-defined operators are not allowed."
 msgstr "მომხმარებლის მიერ აღწერილი ოპერატორები დაშვებული არაა."
 
-#: commands/publicationcmds.c:548
+#: commands/publicationcmds.c:606
 msgid "Only columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in collations, and immutable built-in functions are allowed."
 msgstr "დაშვებულია მხოლოდ სვეტები, მუდმივები, ჩაშენებული ოპერატორები, ჩაშენებული მონაცემის ტიპები, ჩაშენებული კოლაციები და არადადუმებადი ჩაშენებული ფუნქციები."
 
-#: commands/publicationcmds.c:560
+#: commands/publicationcmds.c:618
 msgid "User-defined types are not allowed."
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტიპები დაშვებული არაა."
 
-#: commands/publicationcmds.c:563
+#: commands/publicationcmds.c:621
 msgid "User-defined or built-in mutable functions are not allowed."
 msgstr "მომხმარებლის-მიერ-აღწერილი ან ჩაშენებული დადუმებადი ფუნქციები დაშვებული არაა."
 
-#: commands/publicationcmds.c:566
+#: commands/publicationcmds.c:624
 msgid "User-defined collations are not allowed."
 msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოლაციები დაუშვებელია."
 
-#: commands/publicationcmds.c:576
+#: commands/publicationcmds.c:634
 #, c-format
 msgid "invalid publication WHERE expression"
 msgstr "პუბლიკაციის არასწორი WHERE გამოსახულება"
 
-#: commands/publicationcmds.c:629
+#: commands/publicationcmds.c:687
 #, c-format
 msgid "cannot use publication WHERE clause for relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობისთვის \"%s\"გამოცემის პირობას WHERE ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/publicationcmds.c:631
+#: commands/publicationcmds.c:689
 #, c-format
 msgid "WHERE clause cannot be used for a partitioned table when %s is false."
 msgstr "დაყოფილ ცხრილზე პირობის WHERE გამოყენება შეუძლებელია, როცა %s ჭეშმარიტი არაა."
 
-#: commands/publicationcmds.c:702 commands/publicationcmds.c:716
+#: commands/publicationcmds.c:762 commands/publicationcmds.c:776
 #, c-format
 msgid "cannot use column list for relation \"%s.%s\" in publication \"%s\""
 msgstr "შეუძლებელია სვეტების სიის გამოყენება ურთიერთობისთვის \"%s.%s\" პუბლიკაციაში \"%s\""
 
-#: commands/publicationcmds.c:705
+#: commands/publicationcmds.c:765
 #, c-format
 msgid "Column lists cannot be specified in publications containing FOR TABLES IN SCHEMA elements."
 msgstr "გამოცემებში რომლებიც ელემენტებს FOR TABLES IN SCHEMA შეიცავენ, სვეტების სიას ვერ მიუთითებთ."
 
-#: commands/publicationcmds.c:719
+#: commands/publicationcmds.c:779
 #, c-format
 msgid "Column lists cannot be specified for partitioned tables when %s is false."
 msgstr "სვეტების სია შეუძლებელია მიუთითოთ დაყოფილ ცხრილს, როცა %s false-ა."
 
-#: commands/publicationcmds.c:754
+#: commands/publicationcmds.c:816
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication"
 msgstr "'FOR ALL TABLES' პუბლიკაციის შექმნისთვის ზემომხმარებლის უფლებები აუცილებელია"
 
-#: commands/publicationcmds.c:825
+#: commands/publicationcmds.c:891
 #, c-format
 msgid "must be superuser to create FOR TABLES IN SCHEMA publication"
 msgstr "\"FOR TABLES IN SCHEMA\" პუბლიკაციის შესაქმნელად ზემომხმარებელი უნდა ბრძანდებოდეთ"
 
-#: commands/publicationcmds.c:861
+#: commands/publicationcmds.c:927
 #, c-format
 msgid "\"wal_level\" is insufficient to publish logical changes"
 msgstr "\"wal_level\" არასაკმარისია ლოგიკური ცვლილებების გამოსაქვეყნებლად"
 
-#: commands/publicationcmds.c:862
+#: commands/publicationcmds.c:928
 #, c-format
 msgid "Set \"wal_level\" to \"logical\" before creating subscriptions."
 msgstr "გამოწერების შექმნამდე საჭიროა \"wal_level\" -ის \"logical\" (ლოგიკურზე) დაყენება."
 
-#: commands/publicationcmds.c:958 commands/publicationcmds.c:966
+#: commands/publicationcmds.c:1028 commands/publicationcmds.c:1036
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" to false for publication \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის (\"%s\") false-ზე დაყენება პუბლიკაციისთვის \"%s\" შეუძლებელია"
 
-#: commands/publicationcmds.c:961
+#: commands/publicationcmds.c:1031
 #, c-format
 msgid "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false."
 msgstr "გამოცემა შეიცავს პირობას WHERE დაყოფილი ცხრილისთვის \"%s\", რაც, მაშინ, როცა \"%s\" ჭეშმარიტი არა, დაშვებული არაა."
 
-#: commands/publicationcmds.c:969
+#: commands/publicationcmds.c:1039
 #, c-format
 msgid "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false."
 msgstr "გამოცემა შეიცავს სვეტების სიას დაყოფილი ცხრილისთვის \"%s\", რაც მაშინ, როცა \"%s\" ჭეშმარიტი არაა, დაუშვებელია."
 
-#: commands/publicationcmds.c:1292
+#: commands/publicationcmds.c:1360
 #, c-format
 msgid "cannot add schema to publication \"%s\""
 msgstr "პუბლიკაციისთვის (%s) სქემის დამატება შეუძლებელია"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1294
+#: commands/publicationcmds.c:1362
 #, c-format
 msgid "Schemas cannot be added if any tables that specify a column list are already part of the publication."
 msgstr "სქემების დამატება შეუძლებელია, თუ ნებისმიერი ცხრილი, რომელიც შეიცავს სვეტების სიას, რომელიც უკვე გამოცემის ნაწილია."
 
-#: commands/publicationcmds.c:1342
+#: commands/publicationcmds.c:1410
 #, c-format
 msgid "must be superuser to add or set schemas"
 msgstr "სქემის დამატების ან დაყენებისთვის ზემომხმარებლის უფლებებია საჭირო"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1351 commands/publicationcmds.c:1359
+#: commands/publicationcmds.c:1419 commands/publicationcmds.c:1427
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES"
 msgstr "პუბლიკაცია %s აღწერილია, როგორც FOR ALL TABLES"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1353
+#: commands/publicationcmds.c:1421
 #, c-format
 msgid "Schemas cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
 msgstr "სქემების FOR ALL TABLES გამოცემებიდან წაშლა ან მასში ჩამატება შეუძლებელია."
 
-#: commands/publicationcmds.c:1361
+#: commands/publicationcmds.c:1429
 #, c-format
 msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
 msgstr "FOR ALL TABLES გამოცემებში ცხრილების ჩამატება ან მათი წაშლა შეუძლებელია."
 
-#: commands/publicationcmds.c:1385 commands/publicationcmds.c:1424 commands/publicationcmds.c:1961 utils/cache/lsyscache.c:3634
+#: commands/publicationcmds.c:1453 commands/publicationcmds.c:1492 commands/publicationcmds.c:2029 utils/cache/lsyscache.c:3661
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" does not exist"
 msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1587 commands/publicationcmds.c:1650
+#: commands/publicationcmds.c:1655 commands/publicationcmds.c:1718
 #, c-format
 msgid "conflicting or redundant WHERE clauses for table \"%s\""
 msgstr "კონფლიქტური ან ზედმეტი WHERE პირობები ცხრილისთვის \"%s\""
 
-#: commands/publicationcmds.c:1594 commands/publicationcmds.c:1662
+#: commands/publicationcmds.c:1662 commands/publicationcmds.c:1730
 #, c-format
 msgid "conflicting or redundant column lists for table \"%s\""
 msgstr "კონფლიქტური ან ზედმეტი სვეტის სიები ცხრილისთვის \"%s\""
 
-#: commands/publicationcmds.c:1796
+#: commands/publicationcmds.c:1864
 #, c-format
 msgid "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP"
 msgstr "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1808
+#: commands/publicationcmds.c:1876
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not part of the publication"
 msgstr "ურთიერთობა (%s) პუბლიკაციის ნაწილს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1815
+#: commands/publicationcmds.c:1883
 #, c-format
 msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication"
 msgstr "გამოცემის ცხრილიდან წაშლისას პირობას WHERE ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1875
+#: commands/publicationcmds.c:1943
 #, c-format
 msgid "tables from schema \"%s\" are not part of the publication"
 msgstr "ცხრილი სქემიდან \"%s\" პუბლიკაციის ნაწილს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1918 commands/publicationcmds.c:1925
+#: commands/publicationcmds.c:1986 commands/publicationcmds.c:1993
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\""
 msgstr "პუბლიკაციის (%s) მფლობელის შეცვლის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/publicationcmds.c:1920
+#: commands/publicationcmds.c:1988
 #, c-format
 msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser."
 msgstr "FOR ALL TABLES გამოცემის მფლობელი ზემომხმარებელი უნდა იყოს."
 
-#: commands/publicationcmds.c:1927
+#: commands/publicationcmds.c:1995
 #, c-format
 msgid "The owner of a FOR TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser."
 msgstr "FOR TABLES IN SCHEMA პუბლიკაციის მფლობელი ზემომხმარებელი უნდა იყოს."
 
-#: commands/publicationcmds.c:1993
+#: commands/publicationcmds.c:2061
 #, c-format
 msgid "publication with OID %u does not exist"
 msgstr "პუბლიკაცია OID-ით %u არ არსებობს"
 
+#: commands/publicationcmds.c:2094
+#, c-format
+msgid "%s requires a \"none\" or \"stored\" value"
+msgstr "%s მოითხოვს მნიშვნელობას \"none' ან \"stored\""
+
 #: commands/schemacmds.c:109 commands/schemacmds.c:289
 #, c-format
 msgid "unacceptable schema name \"%s\""
@@ -9678,12 +9784,12 @@ msgstr "მიმდევრობას იგივე სქემა უნ
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "იდენტიფიკაციის მიმდევრობის მფლობელის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:14486 commands/tablecmds.c:17181
+#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:15198 commands/tablecmds.c:18032
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "მიმდევრობა %s მიბმულია ცხრილზე \"%s\"."
 
-#: commands/statscmds.c:106 commands/statscmds.c:115 tcop/utility.c:1883
+#: commands/statscmds.c:106 commands/statscmds.c:115 tcop/utility.c:1886
 #, c-format
 msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS"
 msgstr "'CREATE STATISTICS'-ში მხოლოდ ერთი ურთიერთობაა დაშვებული"
@@ -9708,1747 +9814,1879 @@ msgstr "სტატისტიკის ობიექტი უკვე ა
 msgid "cannot have more than %d columns in statistics"
 msgstr "სტატისტიკაში %d-ზე მეტი სვეტი ვერ გექნებათ"
 
-#: commands/statscmds.c:247 commands/statscmds.c:270 commands/statscmds.c:304
+#: commands/statscmds.c:247 commands/statscmds.c:276 commands/statscmds.c:316
 #, c-format
 msgid "statistics creation on system columns is not supported"
 msgstr "სისტემურ სვეტებზე სტატისტიკის შექმნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/statscmds.c:254 commands/statscmds.c:277
+#: commands/statscmds.c:253 commands/statscmds.c:282 commands/statscmds.c:322
+#, c-format
+msgid "statistics creation on virtual generated columns is not supported"
+msgstr "ვირტუალურ გენერირებულ სვეტებზე სტატისტიკის შექმნა მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: commands/statscmds.c:260 commands/statscmds.c:289
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class"
 msgstr "სვეტს \"%s\" სტატისტიკაში ვერ გამოიყენებთ, რადგან მის ტიპს (\"%s\") ნაგულისხმევი ორობითი ხის ოპერატორის კლასი არ გააჩნია"
 
-#: commands/statscmds.c:321
+#: commands/statscmds.c:339
 #, c-format
 msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class"
 msgstr ""
 
-#: commands/statscmds.c:342
+#: commands/statscmds.c:360
 #, c-format
 msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified"
 msgstr "როცა სტატისტიკის აგება ერთ გამოსახულებაზე მიმდინარეობს, სტატისტიკის ტიპის მითითება შეუძლებელია"
 
-#: commands/statscmds.c:371
+#: commands/statscmds.c:389
 #, c-format
 msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
 msgstr "სტატისტიკის უცნობი ტიპი: \"%s\""
 
-#: commands/statscmds.c:400
+#: commands/statscmds.c:418
 #, c-format
 msgid "extended statistics require at least 2 columns"
 msgstr "გაფართოებულ სტატისტიკას მინიმუმ 2 სვეტი სჭირდება"
 
-#: commands/statscmds.c:418
+#: commands/statscmds.c:436
 #, c-format
 msgid "duplicate column name in statistics definition"
 msgstr "სვეტის დუბლირებული სახელი სტატისტიკის აღწერაში"
 
-#: commands/statscmds.c:453
+#: commands/statscmds.c:471
 #, c-format
 msgid "duplicate expression in statistics definition"
 msgstr "დუბლირებული გამოსახულება სტატისტიკის აღწერაში"
 
-#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8620
+#: commands/statscmds.c:646 commands/tablecmds.c:8780
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "სტატისტიკის სამიზნე %d ძალიან დაბალია"
 
-#: commands/statscmds.c:636 commands/tablecmds.c:8628
+#: commands/statscmds.c:654 commands/tablecmds.c:8788
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "სტატისტიკის სამიზნის ჩამოწევა %d-მდე"
 
-#: commands/statscmds.c:660
+#: commands/statscmds.c:678
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "სტატისტიკის ობიექტი \"%s.%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:275 commands/subscriptioncmds.c:372
-#, c-format
-msgid "unrecognized subscription parameter: \"%s\""
-msgstr "უცნობი გამოწერის პარამეტრი: \"%s\""
-
-#: commands/subscriptioncmds.c:340 replication/pgoutput/pgoutput.c:404
+#: commands/subscriptioncmds.c:331 replication/pgoutput/pgoutput.c:407
 #, c-format
 msgid "unrecognized origin value: \"%s\""
 msgstr "\"origin\"-ის უცნობი მნიშვნელობა: \"%s\""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:363
+#: commands/subscriptioncmds.c:354
 #, c-format
 msgid "invalid WAL location (LSN): %s"
 msgstr "\"WAL\"-ის არასწორი მდებარეობა (LSN): %s"
 
+#: commands/subscriptioncmds.c:363
+#, c-format
+msgid "unrecognized subscription parameter: \"%s\""
+msgstr "უცნობი გამოწერის პარამეტრი: \"%s\""
+
 #. translator: both %s are strings of the form "option = value"
-#: commands/subscriptioncmds.c:387 commands/subscriptioncmds.c:394 commands/subscriptioncmds.c:401 commands/subscriptioncmds.c:423 commands/subscriptioncmds.c:439
+#: commands/subscriptioncmds.c:378 commands/subscriptioncmds.c:385 commands/subscriptioncmds.c:392 commands/subscriptioncmds.c:414 commands/subscriptioncmds.c:430
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive options"
 msgstr "%s და %s ურთიერთგამომრიცხავი პარამეტრებია"
 
 #. translator: both %s are strings of the form "option = value"
-#: commands/subscriptioncmds.c:429 commands/subscriptioncmds.c:445
+#: commands/subscriptioncmds.c:420 commands/subscriptioncmds.c:436
 #, c-format
 msgid "subscription with %s must also set %s"
 msgstr "%s-ის გამოწერამ %s-იც უნდა დააყენოს"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:506
+#: commands/subscriptioncmds.c:466
 #, c-format
 msgid "could not receive list of publications from the publisher: %s"
 msgstr "გამომცემლისგან პუბლიკაციების სიის მიღება შეუძლებელია: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:538
+#: commands/subscriptioncmds.c:498
 #, c-format
 msgid "publication %s does not exist on the publisher"
 msgid_plural "publications %s do not exist on the publisher"
 msgstr[0] "პუბლიკაცია \"%s\" არ არსებობს"
 msgstr[1] "პუბლიკაცია \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:626
+#: commands/subscriptioncmds.c:586
 #, c-format
 msgid "permission denied to create subscription"
 msgstr "გამოწერის შექმნის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:627
+#: commands/subscriptioncmds.c:587
 #, c-format
 msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may create subscriptions."
 msgstr "გამოწერების შექმნა მხოლოდ \"%s\" როლის პრივილეგიების მქონეებს შეუძლიათ."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:758 commands/subscriptioncmds.c:891 commands/subscriptioncmds.c:1524 replication/logical/tablesync.c:1345 replication/logical/worker.c:4503
+#: commands/subscriptioncmds.c:718 commands/subscriptioncmds.c:852 commands/subscriptioncmds.c:1594
 #, c-format
-msgid "could not connect to the publisher: %s"
-msgstr "á\83\9eá\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\97á\83\90á\83\9c á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\91á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\90: %s"
+msgid "subscription \"%s\" could not connect to the publisher: %s"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\94á\83 á\83\90 \"%s\" á\83\95á\83\94á\83  á\83£á\83\94á\83 á\83\97á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9aá\83¡: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:829
+#: commands/subscriptioncmds.c:790
 #, c-format
 msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "გამომცემელზე შექმნილია რეპლიკაციის სეტი \"%s\""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:841
+#: commands/subscriptioncmds.c:802
 #, c-format
 msgid "subscription was created, but is not connected"
 msgstr "გამოწერა შეიქმნა, მაგრამ მიერთებული არაა"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:842
+#: commands/subscriptioncmds.c:803
 #, c-format
 msgid "To initiate replication, you must manually create the replication slot, enable the subscription, and refresh the subscription."
 msgstr "რეპლიკაციის დასაწყებად ხელით უნდა შექმნათ რეპლიკაციის სლოტი, ჩართოთ გამოწერა და განაახლოთ გამოწერა."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1109 commands/subscriptioncmds.c:1590 commands/subscriptioncmds.c:1973 utils/cache/lsyscache.c:3684
+#: commands/subscriptioncmds.c:1070
+#, c-format
+msgid "cannot set option \"%s\" for enabled subscription"
+msgstr "ჩართული გამოწერისთვის პარამეტრის \"%s\" დაყენება შეუძლებელია"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1084
+#, c-format
+msgid "cannot set option \"%s\" for a subscription that does not have a slot name"
+msgstr "გამოწერებისთვის, რომლებსაც სლოტის სახელი არ აქვთ, პარამეტრს %s ვერ დავაყენებ"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1127 commands/subscriptioncmds.c:1663 commands/subscriptioncmds.c:2044 utils/cache/lsyscache.c:3711
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist"
 msgstr "გამოწერა \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1166 commands/subscriptioncmds.c:1245
+#: commands/subscriptioncmds.c:1185
 #, c-format
 msgid "cannot set %s for enabled subscription"
 msgstr "ჩართული გამოწერისთვის %s-ის დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1233
+#: commands/subscriptioncmds.c:1270
 #, c-format
-msgid "cannot set option \"%s\" for a subscription that does not have a slot name"
-msgstr "გამოწერებისთვის, რომლებსაც სლოტის სახელი არ აქვთ, პარამეტრს %s ვერ დავაყენებ"
+#| msgid "source and target cluster are on the same timeline"
+msgid "slot_name and two_phase cannot be altered at the same time"
+msgstr "slot_name და two_phase ერთდროულად ვერ შეიცვლება"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1286
+#, c-format
+msgid "cannot alter two_phase when logical replication worker is still running"
+msgstr "two_phase-ის შეცვლა შეუძლებელია, როცა ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესი ჯერ კიდევ გაშვებულია"
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1287
+#, c-format
+msgid "Try again after some time."
+msgstr "სცადეთ კიდევ ერთხელ რაღაც დროის შემდეგ."
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1300
+#, c-format
+msgid "cannot disable two_phase when prepared transactions are present"
+msgstr ""
+
+#: commands/subscriptioncmds.c:1301
+#, c-format
+msgid "Resolve these transactions and try again."
+msgstr "გადაწყვიტეთ ეს ტრანზაქციები და თავიდან სცადეთ."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1279
+#: commands/subscriptioncmds.c:1348
 #, c-format
 msgid "cannot enable subscription that does not have a slot name"
 msgstr "გამოწერების, რომლებსაც სლოტის სახელი არ აქვთ, ჩართვა შეუძლებელია"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1323 commands/subscriptioncmds.c:1374
+#: commands/subscriptioncmds.c:1392 commands/subscriptioncmds.c:1443
 #, c-format
 msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh is not allowed for disabled subscriptions"
 msgstr "ALTER SUBSCRIPTION განახლებით დაუშვებელია გათიშული გამოწერებისთვის"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1324
+#: commands/subscriptioncmds.c:1393
 #, c-format
 msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
 msgstr "გამოიყენეთ ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (განახლება = გამორთულია)."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1333 commands/subscriptioncmds.c:1388
+#: commands/subscriptioncmds.c:1402 commands/subscriptioncmds.c:1457
 #, c-format
 msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh and copy_data is not allowed when two_phase is enabled"
 msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... განახლებით და copy_data-ით დაუშვებელია, როცა two_phase ჩართულია"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1334
+#: commands/subscriptioncmds.c:1403
 #, c-format
 msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION with refresh = false, or with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
 msgstr "გამოიყენეთ ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION refresh = false-ით, copy_data = false-ით ან გამოიყენეთ DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
 
 #. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/subscriptioncmds.c:1390
+#: commands/subscriptioncmds.c:1459
 #, c-format
 msgid "Use %s with refresh = false, or with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
 msgstr "გამოიყენეთ %s 'refresh = false'-ით ან 'copy_data = false'-ით ან გამოიყენეთ DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1412
+#: commands/subscriptioncmds.c:1481
 #, c-format
 msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH is not allowed for disabled subscriptions"
 msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH დაუშვებელია გათიშული გამოწერებისთვის"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1437
+#: commands/subscriptioncmds.c:1506
 #, c-format
 msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH with copy_data is not allowed when two_phase is enabled"
 msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH -ი copy_data-ით დაუშვებელია, როცა two_phase ჩართულია"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1438
+#: commands/subscriptioncmds.c:1507
 #, c-format
 msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
 msgstr "გამოიყენეთ ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH 'copy_data = false'-ით ან DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1473
+#: commands/subscriptioncmds.c:1542
 #, c-format
 msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X"
 msgstr "გამოტოვება WAL-ის მდებარეობა (LSN %X/%X) საწყის LSN-ზე %X/%X დიდი უნდა იყოს"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1594
+#: commands/subscriptioncmds.c:1667
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "გამოწერა \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1863
+#: commands/subscriptioncmds.c:1934
 #, c-format
 msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
 msgstr "გამომცემელზე რეპლიკაციის სეტი \"%s\" წაშლილია"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:1872 commands/subscriptioncmds.c:1880
+#: commands/subscriptioncmds.c:1943 commands/subscriptioncmds.c:1951
 #, c-format
 msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
 msgstr "შეუძლებელია რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" წაშლა გამომცემელზე: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2005
+#: commands/subscriptioncmds.c:2076
 #, c-format
 msgid "subscription with OID %u does not exist"
 msgstr "გამოწერა OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2076 commands/subscriptioncmds.c:2201
+#: commands/subscriptioncmds.c:2150 commands/subscriptioncmds.c:2274
 #, c-format
 msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
 msgstr "შეცდომა რეპლიცირებული ცხრილების სიის მიგება გამომცემლისგან: %s"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2112
+#: commands/subscriptioncmds.c:2186
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" requested copy_data with origin = NONE but might copy data that had a different origin"
 msgstr ""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2114
+#: commands/subscriptioncmds.c:2188
 #, c-format
 msgid "The subscription being created subscribes to a publication (%s) that contains tables that are written to by other subscriptions."
 msgid_plural "The subscription being created subscribes to publications (%s) that contain tables that are written to by other subscriptions."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2117
+#: commands/subscriptioncmds.c:2191
 #, c-format
 msgid "Verify that initial data copied from the publisher tables did not come from other origins."
 msgstr ""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2223 replication/logical/tablesync.c:906 replication/pgoutput/pgoutput.c:1143
+#: commands/subscriptioncmds.c:2296 replication/logical/tablesync.c:905 replication/pgoutput/pgoutput.c:1157
 #, c-format
 msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications"
 msgstr ""
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2273
+#: commands/subscriptioncmds.c:2346
 #, c-format
 msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" წაშლის მცდელობისას გამომცემელთან მიერთება შეუძლებელია: %s"
 
 #. translator: %s is an SQL ALTER command
-#: commands/subscriptioncmds.c:2276
+#: commands/subscriptioncmds.c:2349
 #, c-format
 msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot."
 msgstr "გამოწერის გასათიშად გამოიყენეთ %s, შემდეგ კი, სლოტთან ასოცირების მოსახსნელად, %s გამოიყენეთ."
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2307
+#: commands/subscriptioncmds.c:2380
 #, c-format
 msgid "publication name \"%s\" used more than once"
 msgstr "პუბლიკაციის სახელი \"%s\" ერთზე მეტჯერ გამოიყენება"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2351
+#: commands/subscriptioncmds.c:2424
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\""
 msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" უკვე \"%s\" გამოწერაშია"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2365
+#: commands/subscriptioncmds.c:2438
 #, c-format
 msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\""
 msgstr "პუბლიკაცია \"%s\" \"%s\" გამოწერაში არაა"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2376
+#: commands/subscriptioncmds.c:2449
 #, c-format
 msgid "cannot drop all the publications from a subscription"
 msgstr "გამოწერიდან ყველა პუბლიკაციას ვერ წაშლით"
 
-#: commands/subscriptioncmds.c:2433
+#: commands/subscriptioncmds.c:2506
 #, c-format
 msgid "%s requires a Boolean value or \"parallel\""
 msgstr "%s -ს ლოგიკური მნიშვნელობა უნდა ჰქონდეს, ან \"parallel\""
 
-#: commands/tablecmds.c:255 commands/tablecmds.c:297
+#: commands/tablecmds.c:258 commands/tablecmds.c:300
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ცხრილი არ არსებობს: %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:256 commands/tablecmds.c:298
+#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:301
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ცხრილი \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:258 commands/tablecmds.c:300
+#: commands/tablecmds.c:261 commands/tablecmds.c:303
 msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
 msgstr "ცხრილის წასაშლელად გამოიყენეთ DROP TABLE."
 
-#: commands/tablecmds.c:261
+#: commands/tablecmds.c:264
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" does not exist"
 msgstr "მიმდევრობა \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:262
+#: commands/tablecmds.c:265
 #, c-format
 msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "მიმდევრობა \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:264
+#: commands/tablecmds.c:267
 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
 msgstr "მიმდევრობის წასაშლელად გამოიყენეთ DROP SEQUENCE."
 
-#: commands/tablecmds.c:267
+#: commands/tablecmds.c:270
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" does not exist"
 msgstr "ხედი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:268
+#: commands/tablecmds.c:271
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ხედი \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:270
+#: commands/tablecmds.c:273
 msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
 msgstr "ხედის წასაშლელად გამოიყენეთ DROP VIEW."
 
-#: commands/tablecmds.c:273
+#: commands/tablecmds.c:276
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:274
+#: commands/tablecmds.c:277
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედი \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:276
+#: commands/tablecmds.c:279
 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
 msgstr "მატერიალიზებული ხედის წასაშლელად გამოიყენეთ DROP MATERIALIZED VIEW."
 
-#: commands/tablecmds.c:279 commands/tablecmds.c:303 commands/tablecmds.c:19805 parser/parse_utilcmd.c:2251
+#: commands/tablecmds.c:282 commands/tablecmds.c:306 commands/tablecmds.c:20678 parser/parse_utilcmd.c:2421
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:280 commands/tablecmds.c:304
+#: commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:307
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" არ არსებობს, გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:282 commands/tablecmds.c:306
+#: commands/tablecmds.c:285 commands/tablecmds.c:309
 msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
 msgstr "ინდექსის წასაშლელად გამოიყენეთ DROP INDEX."
 
-#: commands/tablecmds.c:287
+#: commands/tablecmds.c:290
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a type"
 msgstr "\"%s\" ტიპი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:288
+#: commands/tablecmds.c:291
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "ტიპის წასაშლელად გამოიყენეთ DROP TYPE."
 
-#: commands/tablecmds.c:291 commands/tablecmds.c:14325 commands/tablecmds.c:16886
+#: commands/tablecmds.c:294 commands/tablecmds.c:15037 commands/tablecmds.c:17734
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "გარე ცხრილი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:292
+#: commands/tablecmds.c:295
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "გარე ცხრილი \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:294
+#: commands/tablecmds.c:297
 msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
 msgstr "გარე ცხრილის წასაშლელად DROP FOREIGN TABLE გამოიყენეთ."
 
-#: commands/tablecmds.c:734
+#: commands/tablecmds.c:760
 #, c-format
 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
 msgstr "ON COMMIT მხოლოდ დროებით ცხრილებზე გამოიყენება"
 
-#: commands/tablecmds.c:765
+#: commands/tablecmds.c:777
+#, c-format
+msgid "partitioned tables cannot be unlogged"
+msgstr "დაყოფილი ცხრილების ჟურნალის გამორთვა შეუძლებელია"
+
+#: commands/tablecmds.c:797
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
 msgstr "უსაფრთხოებაზე-შეზღუდული ოპერაციის შიგნით დროებითი ცხრილის შექმნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:801 commands/tablecmds.c:15745
+#: commands/tablecmds.c:833 commands/tablecmds.c:16458
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "ურთიერთობა \"%s\" მემკვირდრეობით ერზე მეტჯერ იქნებოდა მიღებული"
 
-#: commands/tablecmds.c:1067
+#: commands/tablecmds.c:1103
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not partitioned"
 msgstr "\"%s\" დაყოფილი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:1161
+#: commands/tablecmds.c:1197
 #, c-format
 msgid "cannot partition using more than %d columns"
 msgstr "%d-ზე მეტი სვეტის გამოყენებით დაყოფა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:1217
+#: commands/tablecmds.c:1253
 #, c-format
 msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "დაყოფილი ცხრილის (%s) გარე დანაყოფს ვერ შექმნით"
 
-#: commands/tablecmds.c:1219
+#: commands/tablecmds.c:1255
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
 msgstr "ცხრილი %s შეიცავს სვეტებს, რომლებიც უნიკალურია."
 
-#: commands/tablecmds.c:1338 commands/tablecmds.c:13341
+#: commands/tablecmds.c:1385 commands/tablecmds.c:14037
 #, c-format
 msgid "too many array dimensions"
 msgstr "მასივის მეტისმეტად ბევრი განზომილება"
 
-#: commands/tablecmds.c:1343 parser/parse_clause.c:774 parser/parse_relation.c:1912
+#: commands/tablecmds.c:1390 parser/parse_clause.c:772 parser/parse_relation.c:1929
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
 msgstr "სვეტი \"%s\" არ შეიძლება გამოცხადდეს SETOF"
 
-#: commands/tablecmds.c:1489
+#: commands/tablecmds.c:1519
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY-ს ერთზე მეტი ობიექტის წაშლის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/tablecmds.c:1493
+#: commands/tablecmds.c:1523
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY-ს CASCADE-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/tablecmds.c:1597
+#: commands/tablecmds.c:1627
 #, c-format
 msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
 msgstr "დაყოფილ ინდექსს \"%s\" პარალელურად ვერ წაშლით"
 
-#: commands/tablecmds.c:1885
+#: commands/tablecmds.c:1915
 #, c-format
 msgid "cannot truncate only a partitioned table"
 msgstr "თვითონ დაყოფილი ცხრილის დაცარიელება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:1886
+#: commands/tablecmds.c:1916
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
 msgstr "არ მიუთითოთ საკვანძო სიტყვა ONLY, ან პირდაპირ დანაყოფებზე გამოიყენეთ TRUNCATE ONLY."
 
-#: commands/tablecmds.c:1959
+#: commands/tablecmds.c:1989
 #, c-format
 msgid "truncate cascades to table \"%s\""
 msgstr "მოკვეთა გადაეცემა ცხრილამდე %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2320
+#: commands/tablecmds.c:2350
 #, c-format
 msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
 msgstr "გარე ცხრილის (\"%s\") მოკვეთის შეცდომა"
 
-#: commands/tablecmds.c:2377
+#: commands/tablecmds.c:2407
 #, c-format
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების მოკვეთის შეცდომა"
 
-#: commands/tablecmds.c:2606 commands/tablecmds.c:15642
+#: commands/tablecmds.c:2645 commands/tablecmds.c:16355
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "დაყოფილი ცხრილიდან \"%s\" მემკვიდრეობის მიღება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:2611
+#: commands/tablecmds.c:2650
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
 msgstr "დანაყოფიდან \"%s\" მემკვიდრეობის მიღება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:2619 parser/parse_utilcmd.c:2481 parser/parse_utilcmd.c:2623
+#: commands/tablecmds.c:2658 parser/parse_utilcmd.c:2693 parser/parse_utilcmd.c:2881
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული ურთიერთობა \"%s\" ცხრილს ან გარე ცხრილს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/tablecmds.c:2631
+#: commands/tablecmds.c:2670
 #, c-format
 msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "შეუძლებელია შექმნათ დროებით ურთიერთობა, რომელიც მუდმივი ურთიერთობის \"%s\" დანაყოფი იქნება"
 
-#: commands/tablecmds.c:2640 commands/tablecmds.c:15621
+#: commands/tablecmds.c:2679 commands/tablecmds.c:16334
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "დროებითი ურთიერთობიდან (%s) მემკვიდრეობითობა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:2650 commands/tablecmds.c:15629
+#: commands/tablecmds.c:2689 commands/tablecmds.c:16342
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "სხვა სესიის დროებითი ურთიერთობიდან მემკვიდრეობითობა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:2791 commands/tablecmds.c:2845 commands/tablecmds.c:13024 parser/parse_utilcmd.c:1265 parser/parse_utilcmd.c:1308 parser/parse_utilcmd.c:1735 parser/parse_utilcmd.c:1843
+#: commands/tablecmds.c:2844 commands/tablecmds.c:2898 commands/tablecmds.c:13720 parser/parse_utilcmd.c:1432 parser/parse_utilcmd.c:1477 parser/parse_utilcmd.c:1909 parser/parse_utilcmd.c:2017
 #, c-format
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2792 parser/parse_utilcmd.c:1266
+#: commands/tablecmds.c:2845 parser/parse_utilcmd.c:1433
 #, c-format
 msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2846 parser/parse_utilcmd.c:1309
+#: commands/tablecmds.c:2899 parser/parse_utilcmd.c:1478
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2956 commands/tablecmds.c:3227
+#: commands/tablecmds.c:3021 commands/tablecmds.c:3315
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
 msgstr "ცხრილი \"%s\" მემკვიდრეობით იღებს გენერირებული ცხრილიდან, მაგრამ ნაგულისხმევიც მითითებულია"
 
-#: commands/tablecmds.c:2961 commands/tablecmds.c:3232
+#: commands/tablecmds.c:3026 commands/tablecmds.c:3320
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
 msgstr "ცხრილი \"%s\" მემკვიდრეობით იღებს გენერირებული ცხრილიდან, მაგრამ იდენტიფიკაციაც მითითებულია"
 
-#: commands/tablecmds.c:2969 commands/tablecmds.c:3240
+#: commands/tablecmds.c:3034 commands/tablecmds.c:3328
 #, c-format
 msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
 msgstr "შვილი სვეტისთვის \"%s\" მითითებულია გენერაციის გამოსახულება"
 
-#: commands/tablecmds.c:2971 commands/tablecmds.c:3242
+#: commands/tablecmds.c:3036 commands/tablecmds.c:3330
 #, c-format
 msgid "A child table column cannot be generated unless its parent column is."
 msgstr "შვილი ცხრილის სვეტი არ შეიძლება, გენერირებული იყოს, თუ მისი მშობელიც არაა."
 
-#: commands/tablecmds.c:3017
+#: commands/tablecmds.c:3042 commands/tablecmds.c:3336 commands/tablecmds.c:16620
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" inherits from generated column of different kind"
+msgstr "ცხრილი \"%s\" მემკვიდრეობით იღებს სხვა ტიპის გენერირებული სვეტიდან"
+
+#: commands/tablecmds.c:3044 commands/tablecmds.c:3338 commands/tablecmds.c:16621
+#, c-format
+msgid "Parent column is %s, child column is %s."
+msgstr "მშობელი სვეტია %s, შვილი სვეტია %s."
+
+#: commands/tablecmds.c:3091
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
 msgstr "სვეტი \"%s\" მემკვიდრეობით კონფლიქტის მქონე გენერაციის გამოსახულებას იღებს"
 
-#: commands/tablecmds.c:3019
+#: commands/tablecmds.c:3093
 #, c-format
 msgid "To resolve the conflict, specify a generation expression explicitly."
 msgstr "კონფლიქტის გადასაჭრელად გენერაციის გამოსახულება აშკარად მიუთითეთ."
 
-#: commands/tablecmds.c:3023
+#: commands/tablecmds.c:3097
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
 msgstr "სვეტი \"%s\" მემკვიდრეობით ურთიერთგამომრიცხავ ნაგულისხმევ მნიშვნელობებს იღებს"
 
-#: commands/tablecmds.c:3025
+#: commands/tablecmds.c:3099
 #, c-format
 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
 msgstr "კონფლიქტის გადასაჭრელად ნაგულისხმევი აშკარად მიუთითეთ."
 
-#: commands/tablecmds.c:3080
+#: commands/tablecmds.c:3166
 #, c-format
 msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
 msgstr "შემოწმების შეზღუდვის სახელი \"%s\" ბევრჯერ გამოჩნდა, მაგრამ სხვადასხვა გამოსახულებებთან ერთად"
 
-#: commands/tablecmds.c:3131
+#: commands/tablecmds.c:3219
 #, c-format
 msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "სვეტის (\"%s\") შერწყმა მემკვიდრეობითი აღწერით"
 
-#: commands/tablecmds.c:3135
+#: commands/tablecmds.c:3223
 #, c-format
 msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3136
+#: commands/tablecmds.c:3224
 #, c-format
 msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3148
+#: commands/tablecmds.c:3236
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "ტიპის კონფლიქტი სვეტში \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3150 commands/tablecmds.c:3184 commands/tablecmds.c:3200 commands/tablecmds.c:3307 commands/tablecmds.c:3340 commands/tablecmds.c:3356 parser/parse_coerce.c:2192 parser/parse_coerce.c:2212 parser/parse_coerce.c:2232 parser/parse_coerce.c:2253 parser/parse_coerce.c:2308 parser/parse_coerce.c:2342 parser/parse_coerce.c:2418 parser/parse_coerce.c:2449 parser/parse_coerce.c:2488 parser/parse_coerce.c:2555 parser/parse_param.c:223
+#: commands/tablecmds.c:3238 commands/tablecmds.c:3272 commands/tablecmds.c:3288 commands/tablecmds.c:3404 commands/tablecmds.c:3432 commands/tablecmds.c:3448 parser/parse_coerce.c:2190 parser/parse_coerce.c:2210 parser/parse_coerce.c:2230 parser/parse_coerce.c:2251 parser/parse_coerce.c:2306 parser/parse_coerce.c:2340 parser/parse_coerce.c:2416 parser/parse_coerce.c:2447 parser/parse_coerce.c:2486 parser/parse_coerce.c:2553 parser/parse_param.c:224
 #, c-format
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s-ი %s-ის წინააღმდეგ"
 
-#: commands/tablecmds.c:3162
+#: commands/tablecmds.c:3250
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "კოლაციის კონფლიქტი სვეტში \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3164 commands/tablecmds.c:3326 commands/tablecmds.c:7080
+#: commands/tablecmds.c:3252 commands/tablecmds.c:3418 commands/tablecmds.c:7191
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "'%s\" -ი \"%s\"-ის წინააღმდეგ"
 
-#: commands/tablecmds.c:3182
+#: commands/tablecmds.c:3270
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "საცავის პარამეტრის კონფლიქტი სვეტში \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:3198 commands/tablecmds.c:3354
+#: commands/tablecmds.c:3286 commands/tablecmds.c:3446
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
 msgstr "სვეტის (%s) შეკუმშვის მეთოდის კონფლიქტი"
 
-#: commands/tablecmds.c:3293
+#: commands/tablecmds.c:3390
 #, c-format
 msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
 msgstr "მიმდინარეობს სვეტის (\"%s\") მიერ მემკვიდრეობით მიღებული აღწერების შერწყმა"
 
-#: commands/tablecmds.c:3305
+#: commands/tablecmds.c:3402
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "მემკივდრეობითი სვეტის \"%s\" ტიპის კონფლიქტი"
 
-#: commands/tablecmds.c:3324
+#: commands/tablecmds.c:3416
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "მემკივდრეობითი სვეტის \"%s\" კოლაციის კონფლიქტი"
 
-#: commands/tablecmds.c:3338
+#: commands/tablecmds.c:3430
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "მემკივდრეობითი სვეტის \"%s\" საცავის პარამეტრის კონფლიქტი"
 
-#: commands/tablecmds.c:3366
+#: commands/tablecmds.c:3458
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
 msgstr "მემკივდრეობითი სვეტის \"%s\" თაობის კონფლიქტი"
 
-#: commands/tablecmds.c:3597
+#: commands/tablecmds.c:3689
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების გადაადგილება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:3670
+#: commands/tablecmds.c:3762
 #, c-format
 msgid "cannot rename column of typed table"
 msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის სვეტის გარდაქმნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:3689
+#: commands/tablecmds.c:3781
 #, c-format
 msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობის (\"%s\") სვეტების სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:3784
+#: commands/tablecmds.c:3876
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სვეტს (\"%s\") სახელი შვილ ცხრილებშიც უნდა გადაერქვას"
 
-#: commands/tablecmds.c:3816
+#: commands/tablecmds.c:3908
 #, c-format
 msgid "cannot rename system column \"%s\""
 msgstr "სისტემური სვეტის \"%s\" გადარქმევა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:3831
+#: commands/tablecmds.c:3923
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "მემკვიდრეობითი სვეტის (\"%s\") სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:3983
+#: commands/tablecmds.c:4078
 #, c-format
 msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული შეზღუდვას (\"%s\") სახელი შვილ ცხრილებშიც უნდა გადაერქვას"
 
-#: commands/tablecmds.c:3990
+#: commands/tablecmds.c:4085
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
 msgstr "მემკვიდრეობითი შეზღუდვის (\"%s\") სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4290
+#: commands/tablecmds.c:4385
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
 msgstr "%s-ის \"%s\" შეუძლებელია, რადგან ის ამ სესიაში აქტიური მოთხოვნების მიერ გამოიყენება"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4299
+#: commands/tablecmds.c:4394
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr "%s-ის \"%s\" შეუძლებელია, რადგან მას დარჩენილი ტრიგერის მოვლენები გააჩნია"
 
-#: commands/tablecmds.c:4325
+#: commands/tablecmds.c:4420
 #, c-format
 msgid "cannot alter temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებითი ცხრილების შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:4798
+#: commands/tablecmds.c:4884
 #, c-format
 msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
 msgstr "არასრული მოხსნის მქონე დანაყოფის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:5002 commands/tablecmds.c:5017
+#: commands/tablecmds.c:5113
 #, c-format
 msgid "cannot change persistence setting twice"
 msgstr "შენახვის პარამეტრების ორჯერ შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:5038
+#: commands/tablecmds.c:5130
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
 msgstr "ერთზე მეტი SET ACCESS METHOD ქვებრძანება ვერ გექნებათ"
 
-#: commands/tablecmds.c:5768
+#: commands/tablecmds.c:5864
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
 msgstr "სისტემური შეერთების \"%s\" გადაწერა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:5774
+#: commands/tablecmds.c:5870
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "კატალოგის ცხრილად გამოყენებული ცხრილის \"%s\" თავიდან ჩაწერა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:5786
+#: commands/tablecmds.c:5882
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებით ცხრილებს ვერ გადააწერთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:6281
+#: commands/tablecmds.c:6382
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
 msgstr "ურთიერთობის %2$s სვეტი %1$s ნულოვან მნიშვნელობებს შეიცავს"
 
-#: commands/tablecmds.c:6298
+#: commands/tablecmds.c:6399
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შემოწმების შეზღუდვა \"%1$s\" რომელიღაც მწკრივის მიერ ირღვევა"
 
-#: commands/tablecmds.c:6317 partitioning/partbounds.c:3387
+#: commands/tablecmds.c:6419 partitioning/partbounds.c:3387
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
 msgstr "განახებული დანაყოფის შეზღუდვა ნაგულისხმევი დანაყოფისთვის \"%s\" რომელიღაც მწკრივის მიერ დაირღვეოდა"
 
-#: commands/tablecmds.c:6323
+#: commands/tablecmds.c:6425
 #, c-format
 msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "ურთიერთობის (\"%s\") დანაყოფის შეზღუდვა რომელიღაც მწკრივის მიერ ირღვევა"
 
 #. translator: %s is a group of some SQL keywords
-#: commands/tablecmds.c:6588
+#: commands/tablecmds.c:6690
 #, c-format
 msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
 msgstr "ALTER-ის ქმედებას %s ურთიერთობაზე \"%s\" ვერ შეასრულებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:6843 commands/tablecmds.c:6850
+#: commands/tablecmds.c:6945 commands/tablecmds.c:6952
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
 msgstr "ტიპის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან მას სვეტი \"%s.%s\" იყენებს"
 
-#: commands/tablecmds.c:6857
+#: commands/tablecmds.c:6959
 #, c-format
 msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "გარე ცხრილის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან სვეტი \"%s.%s\" თავისი მწკრივის ტიპს იყენებს"
 
-#: commands/tablecmds.c:6864
+#: commands/tablecmds.c:6966
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "ცხრილის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან სვეტი \"%s.%s\" თავისი მწკრივის ტიპს იყენებს"
 
-#: commands/tablecmds.c:6920
+#: commands/tablecmds.c:7022
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
 msgstr "ტიპის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან ის ტიპიზირებული ცხრილის ტიპისაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:6922
+#: commands/tablecmds.c:7024
 #, c-format
 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
 msgstr "ტიპიზირებული ცხრილების ჩასასწორებლად გამოიყენეთ ALTER ... CASCADE."
 
-#: commands/tablecmds.c:6968
+#: commands/tablecmds.c:7070
 #, c-format
-msgid "type %s is not a composite type"
+msgid "type %s is the row type of another table"
+msgstr "ტიპი %s სხვა ცხრილის მწკრივის ტიპია"
+
+#: commands/tablecmds.c:7072
+#, c-format
+msgid "A typed table must use a stand-alone composite type created with CREATE TYPE."
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:7077
+#, c-format
+msgid "type %s is not a composite type"
 msgstr "ტიპი %s კომპოზიტური არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:6995
+#: commands/tablecmds.c:7104
 #, c-format
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "ტიპიზირებულ ცხრილში სვეტების ჩამატება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:7043
+#: commands/tablecmds.c:7154
 #, c-format
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "დანაყოფს სვეტს ვერ დაუმატებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:7072 commands/tablecmds.c:15860
+#: commands/tablecmds.c:7183 commands/tablecmds.c:16576
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "შვილ ცხრილს \"%s\" სვეტისთვის \"%s\" სხვა ტიპი გააჩნია"
 
-#: commands/tablecmds.c:7078 commands/tablecmds.c:15866
+#: commands/tablecmds.c:7189 commands/tablecmds.c:16582
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr "შვილ ცხრილს \"%s\" სვეტისთვის \"%s\" სხვა კოლაცია გააჩნია"
 
-#: commands/tablecmds.c:7096
+#: commands/tablecmds.c:7207
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "მიმდინარეობს აღწერის შერწყმა სვეტისთვის \"%s\" შვილისთვის \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7149
+#: commands/tablecmds.c:7260
 #, c-format
 msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
 msgstr "ცხრილისთვის, რომელსაც შვილი ცხრილები გააჩნია, იდენტიფიკაციის სვეტის რეკურსიული დამატება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:7362
+#: commands/tablecmds.c:7474
 #, c-format
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "სვეტი შვილ ცხრილებსაც უნდა დაემატოთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:7440
+#: commands/tablecmds.c:7552
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტი %1$s უკვე რსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:7447
+#: commands/tablecmds.c:7559
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტი %1$s უკვე რსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:7513 commands/tablecmds.c:12652
-#, c-format
-msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
-msgstr "შეზღუდვის წაშლა მხოლოდ დაყოფილი ცხრილიდან მაშინ, როცა დანაყოფები არსებობს, შეუძლებელია"
-
-#: commands/tablecmds.c:7514 commands/tablecmds.c:7828 commands/tablecmds.c:8006 commands/tablecmds.c:8113 commands/tablecmds.c:8230 commands/tablecmds.c:9049 commands/tablecmds.c:12653
-#, c-format
-msgid "Do not specify the ONLY keyword."
-msgstr "ONLY არ მიუთითოთ."
-
-#: commands/tablecmds.c:7550 commands/tablecmds.c:7754 commands/tablecmds.c:7896 commands/tablecmds.c:8028 commands/tablecmds.c:8157 commands/tablecmds.c:8251 commands/tablecmds.c:8352 commands/tablecmds.c:8509 commands/tablecmds.c:8662 commands/tablecmds.c:8743 commands/tablecmds.c:8877 commands/tablecmds.c:12806 commands/tablecmds.c:14348 commands/tablecmds.c:16975
+#: commands/tablecmds.c:7650 commands/tablecmds.c:7804 commands/tablecmds.c:8004 commands/tablecmds.c:8136 commands/tablecmds.c:8265 commands/tablecmds.c:8359 commands/tablecmds.c:8462 commands/tablecmds.c:8656 commands/tablecmds.c:8822 commands/tablecmds.c:8913 commands/tablecmds.c:9047 commands/tablecmds.c:13495 commands/tablecmds.c:15060 commands/tablecmds.c:17823
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "სისტემური სვეტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:7556 commands/tablecmds.c:7902
+#: commands/tablecmds.c:7656 commands/tablecmds.c:8010 commands/tablecmds.c:13256
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" იდენტიფიკატორი სვეტია"
 
-#: commands/tablecmds.c:7597
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" is in a primary key"
-msgstr "სვეტი \"%s\" პირველადი გასაღებია"
-
-#: commands/tablecmds.c:7602
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
-msgstr "სვეტი \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკატორად გამოყენებული ინდექსია"
-
-#: commands/tablecmds.c:7625
+#: commands/tablecmds.c:7673
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
 msgstr "სვეტი \"%s\" მშობელ ცხრილში NOT NULL-ით დანიშნული არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:7825 commands/tablecmds.c:9533
+#: commands/tablecmds.c:7812 commands/tablecmds.c:8481 commands/tablecmds.c:8496 commands/tablecmds.c:8669
+#, c-format
+msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is a virtual generated column."
+msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" ვირტუალური გენერირებული სვეტია."
+
+#: commands/tablecmds.c:7881 commands/tablecmds.c:9781
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "შეზღუდვა შვილ ცხრილებსაც უნდა დაემატოთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:7826
+#: commands/tablecmds.c:7882 commands/tablecmds.c:8114 commands/tablecmds.c:8221 commands/tablecmds.c:8338 commands/tablecmds.c:9220 commands/tablecmds.c:11825
 #, c-format
-msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
-msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" უკვე NOT NULL არაა."
+msgid "Do not specify the ONLY keyword."
+msgstr "ONLY არ მიუთითოთ."
 
-#: commands/tablecmds.c:7911
+#: commands/tablecmds.c:8019
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" გენერირებული სვეტია"
 
-#: commands/tablecmds.c:8005
+#: commands/tablecmds.c:8113
 #, c-format
 msgid "cannot add identity to a column of only the partitioned table"
 msgstr "მხოლოდ, დაყოფილი ცხრილში იდენტიფიკაციას სვეტს ვერ დაამატებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:8011
+#: commands/tablecmds.c:8119
 #, c-format
 msgid "cannot add identity to a column of a partition"
 msgstr "დანაყოფს სვეტს იდენტიფიკატორს ვერ დაუმატებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:8039
+#: commands/tablecmds.c:8147
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" უნდა აღწეროთ როგორც NOT NULL მანამდე, სანამ იდენტიფიკაციას დაამატებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:8045
+#: commands/tablecmds.c:8153
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" უკვე იდენტიფიკატორი სვეტია"
 
-#: commands/tablecmds.c:8051
+#: commands/tablecmds.c:8159
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტს \"%1$s\" ნაგულისხმევი მნიშვნელობა უკვე გააჩნია"
 
-#: commands/tablecmds.c:8112
+#: commands/tablecmds.c:8220
 #, c-format
 msgid "cannot change identity column of only the partitioned table"
 msgstr "მხოლოდ, დაყოფილი ცხრილის იდენტიფიკაციის სვეტს ვერ შეცვლით"
 
-#: commands/tablecmds.c:8118
+#: commands/tablecmds.c:8226
 #, c-format
 msgid "cannot change identity column of a partition"
 msgstr "დანაყოფის იდენტიფიკაციის სვეტს ვერ შეცვლით"
 
-#: commands/tablecmds.c:8163 commands/tablecmds.c:8259
+#: commands/tablecmds.c:8271 commands/tablecmds.c:8367
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" იდენტიფიკატორი სვეტი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:8229
+#: commands/tablecmds.c:8337
 #, c-format
 msgid "cannot drop identity from a column of only the partitioned table"
 msgstr "მხოლოდ, დაყოფილი ცხრილში სვეტიდან იდენტიფიკაციას ვერ წაშლით"
 
-#: commands/tablecmds.c:8235
+#: commands/tablecmds.c:8343
 #, c-format
 msgid "cannot drop identity from a column of a partition"
 msgstr "დანაყოფს სვეტიდან იდენტიფიკატორს ვერ წაშლით"
 
-#: commands/tablecmds.c:8264
+#: commands/tablecmds.c:8372
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" იდენტიფიკატორი სვეტი არაა. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:8358
+#: commands/tablecmds.c:8469 commands/tablecmds.c:8677
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a generated column"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" გენერირებული სვეტი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:8456
+#: commands/tablecmds.c:8480
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE / SET EXPRESSION is not supported for virtual generated columns on tables with check constraints"
+msgstr "ALTER TABLE / SET EXPRESSION მხარდაჭერილი არაა შემოწმების შეზღუდვების მქონე ვირტუალური გენერირებული სვეტებისთვის"
+
+#: commands/tablecmds.c:8495
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE / SET EXPRESSION is not supported for virtual generated columns on tables that are part of a publication"
+msgstr "ALTER TABLE / SET EXPRESSION მხარდაჭერილი არაა ვირტუალურ გენერირებულ სვეტებზე ცხრილებზე, რომლებიც გამოცემის ნაწილი არიან"
+
+#: commands/tablecmds.c:8603
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
 msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION შვილ ცხრილებზეც უნდა გადატარდეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:8478
+#: commands/tablecmds.c:8625
 #, c-format
 msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
 msgstr "მემკვიდრეობითი სვეტიდან გენერაციის გამოსახულების წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:8517
+#: commands/tablecmds.c:8668
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
-msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" დამახსოვრებული გენერირებული სვეტი არაა"
+#| msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
+msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION is not supported for virtual generated columns"
+msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION ვირტუალურ გენერირებულ სვეტებზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:8522
+#: commands/tablecmds.c:8682
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
-msgstr "á\83£á\83 á\83\97á\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ \"%2$s\" á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98 \"%1$s\" á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83®á\83¡á\83\9dá\83\95á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\92á\83\94á\83\9cá\83\94á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98 á\83\90á\83 á\83\90á\83\90. á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a generated column, skipping"
+msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" გენერირებული სვეტი არაა. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:8600
+#: commands/tablecmds.c:8760
 #, c-format
 msgid "cannot refer to non-index column by number"
 msgstr "არა-ინდექსი სვეტის ნომრით მიმართვა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:8652
+#: commands/tablecmds.c:8812
 #, c-format
 msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ურთიერთობის (%2$s) სვეტი (%1$d) არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:8671
+#: commands/tablecmds.c:8832
+#, c-format
+msgid "cannot alter statistics on virtual generated column \"%s\""
+msgstr "შეუძლებელია სტატისტიკის შეცვლა ვირტუალურ გენერირებულ სვეტზე \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:8841
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "ინდექსის \"%2$s\" ჩასმული სვეტის \"%1$s\" სტატისტიკის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:8676
+#: commands/tablecmds.c:8846
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:8678
+#: commands/tablecmds.c:8848
 #, c-format
 msgid "Alter statistics on table column instead."
 msgstr "ამის ნაცვლად ცხრილის სვეტის სტატისტიკა შეცვალეთ."
 
-#: commands/tablecmds.c:8924
+#: commands/tablecmds.c:9094
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის სვეტის წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:8987
+#: commands/tablecmds.c:9158
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "სვეტი \"%s\" ურთიერთობაში \"%s\" არ არსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/tablecmds.c:9000
+#: commands/tablecmds.c:9171
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "სისტემური სვეტის \"%s\" წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:9010
+#: commands/tablecmds.c:9181
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სვეტის \"%s\" წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:9023
+#: commands/tablecmds.c:9194
 #, c-format
 msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:9048
+#: commands/tablecmds.c:9219
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:9253
+#: commands/tablecmds.c:9348
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of table \"%s\" is not marked NOT NULL"
+msgstr "ცხრილის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" არაა დანიშნული, როგორც NOT NULL"
+
+#: commands/tablecmds.c:9489
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX დაყოფილ ცხრილებზე მხარდაუჭერელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:9278
+#: commands/tablecmds.c:9514
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX ინდექსის სახელს \"%s\"-დან \"%s\"-ზე გადაარქმევს"
 
-#: commands/tablecmds.c:9615
+#: commands/tablecmds.c:9868
 #, c-format
 msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:9621
-#, c-format
-msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:9624
-#, c-format
-msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
-msgstr "ეს ოპერაცია დაყოფილი ცხრილებისთვის ჯერჯერობით მხარდაჭერილი არაა."
-
-#: commands/tablecmds.c:9631 commands/tablecmds.c:10092
+#: commands/tablecmds.c:9876 commands/tablecmds.c:10480
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "მითითებული ურთიერთობა \"%s\" ცხრილი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:9654
+#: commands/tablecmds.c:9899
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr "მუდმივ ცხრილებზე არსებული შეზღუდვები მხოლოდ მუდმივ ცხრილებზე შეიძლება, მიუთითებდეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:9661
+#: commands/tablecmds.c:9906
 #, c-format
 msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr "ჟურნალის გარეშე მყოფი ცხრილების შეზღუდვები მხოლოდ მუდმივ ან ჟურნალის გარეშე მყოფ ცხრილებზე შეიძლება, მიუთითებდეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:9667
+#: commands/tablecmds.c:9912
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr "დროებით ცხრილებზე არსებული შეზღუდვები მხოლოდ დროებით ცხრილებზე შეიძლება, მიუთითებდეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:9671
+#: commands/tablecmds.c:9916
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
 msgstr "დროებითი ცხრილის შეზღუდვები მიმდინარე სესიის დროებით ცხრილებს უნდა მიმართავდეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:9735 commands/tablecmds.c:9741
+#: commands/tablecmds.c:9931 commands/tablecmds.c:9958
+#, c-format
+msgid "foreign key uses PERIOD on the referenced table but not the referencing table"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:9970
+#, c-format
+msgid "foreign key uses PERIOD on the referencing table but not the referenced table"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:9984
+#, c-format
+msgid "foreign key must use PERIOD when referencing a primary using WITHOUT OVERLAPS"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:10008 commands/tablecmds.c:10014
 #, c-format
 msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
 msgstr "არასწორი ქმედება %s გარე გასაღების შეზღუდვის შემცველი გენერირებული სვეტისთვის"
 
-#: commands/tablecmds.c:9757
+#: commands/tablecmds.c:10029
+#, c-format
+msgid "foreign key constraints on virtual generated columns are not supported"
+msgstr "ვირტუალურ გენერირებულ სვეტებზე გარე გასაღების შეზღუდვები მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: commands/tablecmds.c:10042 commands/tablecmds.c:10050
+#, c-format
+msgid "unsupported %s action for foreign key constraint using PERIOD"
+msgstr "მხარდაუჭერელი %s ქმედება გარე გასაღების შეზღუდვისთვის, რომელიც PERIOD-ს იყენებს"
+
+#: commands/tablecmds.c:10065
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:9864
+#: commands/tablecmds.c:10121
+#, c-format
+msgid "could not identify an overlaps operator for foreign key"
+msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი გარე გასაღებისთვის"
+
+#: commands/tablecmds.c:10122
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for foreign key"
+msgstr "გარე გასაღებისთვის ტოლობის ოპერატორი ვერ ვიპოვე"
+
+#: commands/tablecmds.c:10187 commands/tablecmds.c:10221
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვის \"%s\" განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:9866
+#: commands/tablecmds.c:10189
+#, c-format
+msgid "Key columns \"%s\" of the referencing table and \"%s\" of the referenced table are of incompatible types: %s and %s."
+msgstr "მიმმართველი ცხრილის გასაღების სვეტები \"%s\" და მიმართვადი ცხრილის გასაღების სვეტები \"%s\" შეუთავსებელი ტიპისაა: %s და %s."
+
+#: commands/tablecmds.c:10222
 #, c-format
-msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
-msgstr "გასაღების სვეტები \"%s\" და \"%s\" შეუთავსებელი ტიპებისაა: %s და %s."
+msgid "Key columns \"%s\" of the referencing table and \"%s\" of the referenced table have incompatible collations: \"%s\" and \"%s\".  If either collation is nondeterministic, then both collations have to be the same."
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:10035
+#: commands/tablecmds.c:10422
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:10392 commands/tablecmds.c:10832 parser/parse_utilcmd.c:822 parser/parse_utilcmd.c:945
+#: commands/tablecmds.c:10787 commands/tablecmds.c:11228 parser/parse_utilcmd.c:941 parser/parse_utilcmd.c:1100
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვები გარე ცხრილებზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:10815
+#: commands/tablecmds.c:11211
 #, c-format
 msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\""
 msgstr "ცხრილს \"%s\" ვერ მივამაგრებ დანაყოფს, რომელსაც მიმართავს გარე გარე გასაღები \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11416 commands/tablecmds.c:11697 commands/tablecmds.c:12609 commands/tablecmds.c:12683
+#: commands/tablecmds.c:11824
+#, c-format
+msgid "constraint must be altered in child tables too"
+msgstr "შეზღუდვა შვილ ცხრილებშიც უნდა შეიცვალოს"
+
+#: commands/tablecmds.c:11853 commands/tablecmds.c:12148 commands/tablecmds.c:13135 commands/tablecmds.c:13364
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" შეზღუდვა \"%1$s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:11423
+#: commands/tablecmds.c:11860
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შეზღუდვა \"%1$s\" გარე გასაღების შეზღუდვა არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:11461
+#: commands/tablecmds.c:11899
 #, c-format
 msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" შეზღუდვის \"%1$s\" შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:11464
+#: commands/tablecmds.c:11902
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
 msgstr "შეზღუდვა \"%1$s\" ურთიერთობის \"%3$s\" შეზღუდვიდანა \"%2$s\"-ია ნაწარმოები."
 
-#: commands/tablecmds.c:11466
+#: commands/tablecmds.c:11904
 #, c-format
 msgid "You may alter the constraint it derives from instead."
-msgstr ""
+msgstr "ამის მაგიერ, შეიგძლიათ, შეცვალოთ შეზღუდვა, რომლიდანაც ის მიღებულია."
 
-#: commands/tablecmds.c:11705
+#: commands/tablecmds.c:12156
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
 msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შეზღუდვა \"%1$s\" გარე გასაღები ან შემოწმების შეზღუდვა არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:11782
+#: commands/tablecmds.c:12162
+#, c-format
+msgid "cannot validate NOT ENFORCED constraint"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:12346
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "შეზღუდვა შვილ ცხრილებზეც უნდა გადამოწმდეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:11869
+#: commands/tablecmds.c:12420
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვაში მითითებული სვეტი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:11875
+#: commands/tablecmds.c:12426
 #, c-format
 msgid "system columns cannot be used in foreign keys"
 msgstr "უცხო გასაღებებში სისტემურ სვეტებს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:11879
+#: commands/tablecmds.c:12430
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "გარე გასაღებში %d გასაღებზე მეტი ვერ გექნებათ"
 
-#: commands/tablecmds.c:11944
+#: commands/tablecmds.c:12498
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:11961
+#: commands/tablecmds.c:12515
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "მითითებული ცხრილისთვის \"%s\" ძირითადი გასაღები არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:12029
+#: commands/tablecmds.c:12588
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:12121
+#: commands/tablecmds.c:12691
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:12126
+#: commands/tablecmds.c:12696
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:12565
+#: commands/tablecmds.c:13139
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
+msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შეზღუდვა (\"%1$s\") არ არსებობს. გამოტოვება"
+
+#: commands/tablecmds.c:13184
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული ურთიერთობის \"%2$s\" შეზღუდვის \"%1$s\" წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:12615
+#: commands/tablecmds.c:13236
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
-msgstr "ურთიერთობის (\"%2$s\") შეზღუდვა (\"%1$s\") არ არსებობს. გამოტოვება"
+msgid "column \"%s\" is in a primary key"
+msgstr "სვეტი \"%s\" პირველადი გასაღებია"
+
+#: commands/tablecmds.c:13244
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
+msgstr "სვეტი \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკატორად გამოყენებული ინდექსია"
 
-#: commands/tablecmds.c:12790
+#: commands/tablecmds.c:13477
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის სვეტის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:12816
+#: commands/tablecmds.c:13505
 #, c-format
 msgid "cannot specify USING when altering type of generated column"
 msgstr "გენერირებული სვეტის ტიპის შეცვლისას USING-ს ვერ მიუთითებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:12817 commands/tablecmds.c:18028 commands/tablecmds.c:18118 commands/trigger.c:656 rewrite/rewriteHandler.c:941 rewrite/rewriteHandler.c:976
+#: commands/tablecmds.c:13506 commands/tablecmds.c:18882 commands/tablecmds.c:18975 commands/trigger.c:659 rewrite/rewriteHandler.c:949 rewrite/rewriteHandler.c:984
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is a generated column."
 msgstr "სვეტი \"%s\" გენერირებული სვეტია."
 
-#: commands/tablecmds.c:12827
+#: commands/tablecmds.c:13517
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სვეტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:12836
+#: commands/tablecmds.c:13526
 #, c-format
 msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "სვეტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია, რადგან ის ურთიერთობის \"%s\" დანაყოფის გასაღების ნაწილია"
 
-#: commands/tablecmds.c:12886
+#: commands/tablecmds.c:13581
 #, c-format
 msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:12889
+#: commands/tablecmds.c:13584
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "შეიძლება აშკარა დაკასტვა უნდა დაამატოთ."
 
-#: commands/tablecmds.c:12893
+#: commands/tablecmds.c:13588
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "სვეტის \"%s\" ავტომატური დაკასტვა ტიპამდე %s შეუძლებელია"
 
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:12897
+#: commands/tablecmds.c:13592
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "შეიძლება, გჭირდებათ, მიუთითოთ \"USING %s::%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:12996
+#: commands/tablecmds.c:13692
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტის \"%1$s\" შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:13025
+#: commands/tablecmds.c:13721
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:13036
+#: commands/tablecmds.c:13732
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:13161
+#: commands/tablecmds.c:13857
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "სვეტის (\"%s\") ტიპის ორჯერ შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:13199
+#: commands/tablecmds.c:13895
 #, c-format
 msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:13204
+#: commands/tablecmds.c:13900
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:13508
+#: commands/tablecmds.c:14204
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure"
 msgstr "ფუნქციის ან პროცედურის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შექმნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:13509 commands/tablecmds.c:13524 commands/tablecmds.c:13544 commands/tablecmds.c:13563 commands/tablecmds.c:13622
+#: commands/tablecmds.c:14205 commands/tablecmds.c:14220 commands/tablecmds.c:14240 commands/tablecmds.c:14259 commands/tablecmds.c:14318
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s ეყრდნობა სვეტს \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13523
+#: commands/tablecmds.c:14219
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "ხედის ან წესის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:13543
+#: commands/tablecmds.c:14239
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "ტრიგერის აღწერაში გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:13562
+#: commands/tablecmds.c:14258
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "პოლიტიკის აღწერაში გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:13593
+#: commands/tablecmds.c:14289
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
 msgstr "გენერირებული სვეტის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:13594
+#: commands/tablecmds.c:14290
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
 msgstr "სვეტი (%s\") გენერირებული სვეტის (%s) მიერ გამოიყენება."
 
-#: commands/tablecmds.c:13621
+#: commands/tablecmds.c:14317
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause"
 msgstr "გამოცემის WHERE პირობის მიერ გამოყენებული სვეტის ტიპის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:14456 commands/tablecmds.c:14468
+#: commands/tablecmds.c:15168 commands/tablecmds.c:15180
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "ინდექსის \"%s\" მფლობელის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:14458 commands/tablecmds.c:14470
+#: commands/tablecmds.c:15170 commands/tablecmds.c:15182
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table instead."
 msgstr "ამის მაგიერ ინდექსის ცხრილის მფლობელი შეცვალეთ."
 
-#: commands/tablecmds.c:14484
+#: commands/tablecmds.c:15196
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "მიმდევრობის \"%s\" მფლობელის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:14509
+#: commands/tablecmds.c:15221
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობის \"%s\" მფლობელის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:14976
+#: commands/tablecmds.c:15688
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "ერთზე მეტი SET TABLESPACE ქვებრძანება ვერ გექნებათ"
 
-#: commands/tablecmds.c:15053
+#: commands/tablecmds.c:15765
 #, c-format
 msgid "cannot set options for relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობის (%s) პარამეტრების დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:15087 commands/view.c:440
+#: commands/tablecmds.c:15799 commands/view.c:440
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION მხოლოდ ავტომატურად განახლებად ხედებზეა მხარდაჭერილი"
 
-#: commands/tablecmds.c:15338
+#: commands/tablecmds.c:16050
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr "ცხრილის სივრცეში მხოლოდ ცხრილები, ინდექსები და მატერიალიზებული ხედები შეიძლება არსებობდეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:15350
+#: commands/tablecmds.c:16062
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "ცხრილების სივრცეში pg_globl ურთიერთობების შეტანა/გამოტანა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:15442
+#: commands/tablecmds.c:16154
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr "შეწყვეტა, რადგან ბლოკი ურთიერთობაზე \"%s.%s\" ხელმისაწვდომი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:15458
+#: commands/tablecmds.c:16170
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "ცხრილების სივრცეში \"%s\" ურთიერთობა, რომელიც ემთხვევა, ვერ ვიპოვე"
 
-#: commands/tablecmds.c:15580
+#: commands/tablecmds.c:16292
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის მემკვიდრეობითობის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:15585 commands/tablecmds.c:16085
+#: commands/tablecmds.c:16297 commands/tablecmds.c:16881
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "დანაყოფის მემკვიდრეობითობის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:15590
+#: commands/tablecmds.c:16302
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "დაყოფილი ცხრილის მემკვიდრეობითობის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:15636
+#: commands/tablecmds.c:16349
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "სხვა სესიის დროებითი ურთიერთობის მემკვიდრეობით მიღება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:15649
+#: commands/tablecmds.c:16362
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "დანაყოფიდან მემკვიდრეობითობა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:15671 commands/tablecmds.c:18529
+#: commands/tablecmds.c:16384 commands/tablecmds.c:19393
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "წრიული მემკვიდრეობითობა დაუშვებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:15672 commands/tablecmds.c:18530
+#: commands/tablecmds.c:16385 commands/tablecmds.c:19394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" უკვე \"%s\"-ის შვილია."
 
-#: commands/tablecmds.c:15685
+#: commands/tablecmds.c:16398
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr "ტრიგერი \"%s\" ხელს უშლის ცხრილს \"%s\" მემკვიდრეობის შვილად გადაიქცეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:15687
+#: commands/tablecmds.c:16400
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
 msgstr "ROW ტრიგერები, რომლებსაც გარდამავალი ცხრილები გააჩნიათ, მემკვიდრეობითობის იერარქიებში მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: commands/tablecmds.c:15876
+#: commands/tablecmds.c:16601 commands/tablecmds.c:16850
 #, c-format
-msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
-msgstr "სვეტი \"%s\" შვილ ცხრილში NOT NULL-ით უნდა იყოს დანიშნული"
+msgid "column \"%s\" in child table \"%s\" must be marked NOT NULL"
+msgstr "სვეტი \"%s\" შვილ ცხრილში \"%s\" NOT NULL-ით უნდა იყოს დანიშნული"
 
-#: commands/tablecmds.c:15885
+#: commands/tablecmds.c:16611
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
 msgstr "შვილ ცხრილში სვეტი \"%s\" გენერირებული სვეტი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/tablecmds.c:15889
+#: commands/tablecmds.c:16615
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must not be a generated column"
 msgstr "შვილ ცხრილში სვეტი \"%s\" გენერირებული სვეტი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/tablecmds.c:15927
+#: commands/tablecmds.c:16661
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "შვილ ცხრილს აკლია სვეტი \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16008
+#: commands/tablecmds.c:16778
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "შვილ ცხრილს \"%s\" შემოწმების შეზღუდვისთვის \"%s\" სხვა განსაზღვრება გააჩნია"
 
-#: commands/tablecmds.c:16015
+#: commands/tablecmds.c:16787
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია არა-მემკვიდრეობით მიღებულ შეზღუდვასთან შვილ ცხრილზე \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16025
+#: commands/tablecmds.c:16798
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია შეზღუდვასთან NOT VALID შვილ ცხრილზე \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16063
+#: commands/tablecmds.c:16809
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT ENFORCED constraint on child table \"%s\""
+msgstr "შეზღუდვა \"%s\" კონფლიქტშია შეზღუდვასთან NOT ENFORCED შვილ ცხრილზე \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:16858
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "შვილ ცხრილს აკლია შეზღუდვა \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16149
+#: commands/tablecmds.c:16945
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "დანაყოფი \"%s\" უკვე დაყოფილი ცხრილიდან \"%s.%s\" მოხსნის რიგშია"
 
-#: commands/tablecmds.c:16178 commands/tablecmds.c:16224
+#: commands/tablecmds.c:16974 commands/tablecmds.c:17022
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობა \"%s\" ურთიერთობის \"%s\" დანაყოფს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/tablecmds.c:16230
+#: commands/tablecmds.c:17028
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობა \"%s\" ურთიერთობის \"%s\" მშობელს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/tablecmds.c:16457
+#: commands/tablecmds.c:17299
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "ტიპიზირებულ ცხრილებს მემკვიდრეობითობა არ შეუძლიათ"
 
-#: commands/tablecmds.c:16487
+#: commands/tablecmds.c:17329
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "ცხრილს აკლია სვეტი \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16498
+#: commands/tablecmds.c:17340
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "ცხრილს აქვს სვეტი \"%s\" მაშინ, როცა ტიპი \"%s\"-ს მოითხოვს"
 
-#: commands/tablecmds.c:16507
+#: commands/tablecmds.c:17349
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "ცხრილს \"%s\" სვეტისთვის \"%s\" სხვა ტიპი აქვს"
 
-#: commands/tablecmds.c:16521
+#: commands/tablecmds.c:17363
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "ცხრილს აქვს დამატებითი სვეტი \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16573
+#: commands/tablecmds.c:17415
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\" ტიპიზირებული ცხრილი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:16747
+#: commands/tablecmds.c:17595
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "არაუნიკალურ ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:16753
+#: commands/tablecmds.c:17601
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "არასაუყოვნებლივ ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენფიტიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:16759
+#: commands/tablecmds.c:17607
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "გამოსახულების ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:16765
+#: commands/tablecmds.c:17613
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "ნაწილობრივი ინდექსის (\"%s\") რეპლიკის იდენტიფიკატორად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:16782
+#: commands/tablecmds.c:17630
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr "ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ, რადგან სვეტი %d სისტემური სვეტია"
 
-#: commands/tablecmds.c:16789
+#: commands/tablecmds.c:17637
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
 msgstr "ინდექსს \"%s\" რეპლიკის იდენტიფიკაციისთვის ვერ გამოიყენებთ, რადგან სვეტი %s განულებადია"
 
-#: commands/tablecmds.c:17041
+#: commands/tablecmds.c:17886
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr "ცხრილის \"%s\" ჟურნალში ჩაწერის სტატუსის შეცვლა შეუძლებელია, რადგან ის დროებითია"
 
-#: commands/tablecmds.c:17065
+#: commands/tablecmds.c:17910
 #, c-format
 msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:17067
+#: commands/tablecmds.c:17912
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "უჟურნალო ურთიერთობების რეპლიკაცია შეუძლებელია."
 
-#: commands/tablecmds.c:17112
+#: commands/tablecmds.c:17957
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:17122
+#: commands/tablecmds.c:17967
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:17180
+#: commands/tablecmds.c:18031
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:17288
+#: commands/tablecmds.c:18139
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "სქემაში (%2$s) ურთიერთობა (%1$s) უკვე არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:17713
+#: commands/tablecmds.c:18564
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "\"%s\" ცხრილი ან მატერიალიზებული ხედი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:17866
+#: commands/tablecmds.c:18717
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "ტიპი %s კომპოზიტური არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:17896
+#: commands/tablecmds.c:18747
 #, c-format
 msgid "cannot change schema of index \"%s\""
 msgstr "ინდექსის (%s) სქემის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:17898 commands/tablecmds.c:17912
+#: commands/tablecmds.c:18749 commands/tablecmds.c:18763
 #, c-format
 msgid "Change the schema of the table instead."
 msgstr "ამის მაგიერ ცხრილის სქემა შეცვლათ."
 
-#: commands/tablecmds.c:17902
+#: commands/tablecmds.c:18753
 #, c-format
 msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
 msgstr "კომპოზიტური ტიპის (%s) სქემის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:17910
+#: commands/tablecmds.c:18761
 #, c-format
 msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
 msgstr "\"TOAST\" ცხრილის (%s) სქემის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:17942
+#: commands/tablecmds.c:18793
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "ერთზე მეტ სვეტთან ერთად დაყოფის სტრატეგიას \"list\" ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:18008
+#: commands/tablecmds.c:18859
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "დანაყოფის გასაღებში დასახელებული სვეტი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/tablecmds.c:18016
+#: commands/tablecmds.c:18867
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "დანაყოფის გასაღებში სისტემური სვეტის (%s) გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18027 commands/tablecmds.c:18117
+#: commands/tablecmds.c:18881 commands/tablecmds.c:18974
 #, c-format
 msgid "cannot use generated column in partition key"
 msgstr "გენერირებულ სვეტს დანაყოფის გასაღებში ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:18100
+#: commands/tablecmds.c:18954
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr "დანაყოფის გასაღების გამოსახულებები, არ შეიძლება, სისტემურ სვეტზე მითითებებს შეიცავდნენ"
 
-#: commands/tablecmds.c:18147
+#: commands/tablecmds.c:19004
 #, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "ფუნქცია დანაყოფის გასაღების გამოსახულებაში აუცილებლად უნდა იყოს მონიშნული, როგორც IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:18156
+#: commands/tablecmds.c:19013
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr "დაყოფის გასაღების გამოსახულებაში მუდმივ გამოსახულებას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/tablecmds.c:18177
+#: commands/tablecmds.c:19034
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "დანაყოფის გამოსახულებისათვის კოლაციის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18212
+#: commands/tablecmds.c:19069
 #, c-format
 msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:18218
+#: commands/tablecmds.c:19075
 #, c-format
 msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:18469
+#: commands/tablecmds.c:19333
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "\"%s\" უკვე დანაყოფია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18475
+#: commands/tablecmds.c:19339
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის, როგორც დანაყოფის მიბმა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18491
+#: commands/tablecmds.c:19355
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "მემკვიდრეობის შვილის დანაყოფად მიმაგრება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18505
+#: commands/tablecmds.c:19369
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "მემკვიდრეობის მშობლის დანაყოფად მიმაგრება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18539
+#: commands/tablecmds.c:19403
 #, c-format
 msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "დროებითი ურითერთობის, როგორც მუდმივი ურთიერთობის (\"%s\") დანაყოფის მიმაგრება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18547
+#: commands/tablecmds.c:19411
 #, c-format
 msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
 msgstr "მუდმივი ურთიერთობის, როგორც დროებითი ურთიერთობის (%s) დანაყოფის მიმაგრება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18555
+#: commands/tablecmds.c:19419
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "სხვა სესიის დროებითი ურთიერთობის დანაყოფის მიმაგრება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18562
+#: commands/tablecmds.c:19426
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr "სხვა სესიის დროებითი ურთიერთობის დანაყოფად მიმაგრება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18582
+#: commands/tablecmds.c:19446
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" being attached contains an identity column \"%s\""
 msgstr "ცხრილი \"%s\", რომლის მიმაგრებაც მიმდინარეობს, შეიცავს იდენტიფიკაციის სვეტს \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:18584
+#: commands/tablecmds.c:19448
 #, c-format
 msgid "The new partition may not contain an identity column."
 msgstr "ახალი დანაყოფი არ შეიძლება, იდენტიფიკატორის სვეტს შეიცავდეს."
 
-#: commands/tablecmds.c:18592
+#: commands/tablecmds.c:19456
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr "ცხრილი \"%s\" შეიცავს სვეტს \"%s\", რომელიც მშობელში \"%s\" აღმოჩენილი არაა"
 
-#: commands/tablecmds.c:18595
+#: commands/tablecmds.c:19459
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr "ახალი დანაყოფი მხოლოდ მშობელში არსებულ სვეტებს შეიძლება, შეიცავდეს."
 
-#: commands/tablecmds.c:18607
+#: commands/tablecmds.c:19471
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "ტრიგერი \"%s\" ხელს უშლის ცხრილს \"%s\" დანაყოფად გადაიქცეს"
 
-#: commands/tablecmds.c:18609
+#: commands/tablecmds.c:19473
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
 msgstr "დანაყოფებზე იდენტიფიკაციის სვეტები მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: commands/tablecmds.c:18785
+#: commands/tablecmds.c:19655
 #, c-format
 msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "გარე ცხრილის \"%s\" დაყოფილი ცხრილის (\"%s\") დანაყოფის სახით მიმაგრება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:18788
+#: commands/tablecmds.c:19658
 #, c-format
 msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
 msgstr "დაყოფილი ცხრილი \"%s\" უნიკალურ ცხრილებს შეიცავს."
 
-#: commands/tablecmds.c:19110
+#: commands/tablecmds.c:19981
 #, c-format
 msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
 msgstr "ნაგულისხმევი დანაყოფის არსებობის შემთხვევაში დანაყოფების ერთდროული მოხსნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:19219
+#: commands/tablecmds.c:20090
 #, c-format
 msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "დაყოფილი ცხრილი \"%s\" ერთდროულად წაიშალა"
 
-#: commands/tablecmds.c:19225
+#: commands/tablecmds.c:20096
 #, c-format
 msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
 msgstr "დანაყოფი \"%s\" ერთდროულად წაიშალა"
 
-#: commands/tablecmds.c:19839 commands/tablecmds.c:19859 commands/tablecmds.c:19880 commands/tablecmds.c:19899 commands/tablecmds.c:19941
+#: commands/tablecmds.c:20712 commands/tablecmds.c:20732 commands/tablecmds.c:20753 commands/tablecmds.c:20772 commands/tablecmds.c:20821
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "ერთი ინდექსის ინდექსის (%s) მეორე ინდექსის (\"%s) დანაყოფად მიმაგრება შეუძლებელია"
 
-#: commands/tablecmds.c:19842
+#: commands/tablecmds.c:20715
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "ინდექსი %s სხვა ინდექსზეა უკვე მიმაგრებული."
 
-#: commands/tablecmds.c:19862
+#: commands/tablecmds.c:20735
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "ინდექსი %s ცხრილის (%s) არცერთი დანაყოფის ინდექსი არაა."
 
-#: commands/tablecmds.c:19883
+#: commands/tablecmds.c:20756
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "ინდექსის აღწერები არ ემთხვევა."
 
-#: commands/tablecmds.c:19902
+#: commands/tablecmds.c:20775
 #, c-format
 msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:19944
+#: commands/tablecmds.c:20824
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "ცხრილისთვის %s სხვა ინდექსი უკვე მიმაგრებულია."
 
-#: commands/tablecmds.c:20180
+#: commands/tablecmds.c:20947
+#, c-format
+msgid "invalid primary key definition"
+msgstr "არასწორი ძირითადი გასაღების აღწერა"
+
+#: commands/tablecmds.c:20948
+#, c-format
+msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not marked NOT NULL."
+msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" არაა დანიშნული, როგორც NOT NULL."
+
+#: commands/tablecmds.c:21083
 #, c-format
 msgid "column data type %s does not support compression"
 msgstr "სვეტის მონაცემის ტიპს (%s) შეკუმშვის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: commands/tablecmds.c:20187
+#: commands/tablecmds.c:21090
 #, c-format
 msgid "invalid compression method \"%s\""
 msgstr "შეკუმშვის არასწორი მეთოდი \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:20213
+#: commands/tablecmds.c:21116
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "საცავის არასწორი ტიპი \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:20223
+#: commands/tablecmds.c:21126
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "სვეტის მონაცემების ტიპს %s საცავის ტიპად მხოლოდ PLAIN შეიძლება, ჰქონდეს"
@@ -11573,272 +11811,272 @@ msgstr "ცხრილების სივრცის (%u) საქაღ
 msgid "You can remove the directories manually if necessary."
 msgstr "თუ გჭირდებათ, საქაღალდეები შეგიძლიათ ხელითაც წაშალოთ."
 
-#: commands/trigger.c:225 commands/trigger.c:236
+#: commands/trigger.c:227 commands/trigger.c:238
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a table"
 msgstr "\"%s\" ცხრილია"
 
-#: commands/trigger.c:227 commands/trigger.c:238
+#: commands/trigger.c:229 commands/trigger.c:240
 #, c-format
 msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers."
 msgstr "ცხრილებს INSTEAD OF ტიპის ტრიგერები ვერ ექნებათ."
 
-#: commands/trigger.c:259
+#: commands/trigger.c:261
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a partitioned table"
 msgstr "\"%s\" დაყოფილი ცხრილია"
 
-#: commands/trigger.c:261
+#: commands/trigger.c:263
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitioned tables."
 msgstr "დანაყოფებზე იდენტიფიკაციის სვეტები მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: commands/trigger.c:273 commands/trigger.c:280 commands/trigger.c:444
+#: commands/trigger.c:275 commands/trigger.c:282 commands/trigger.c:446
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a view"
 msgstr "\"%s\" ხედია"
 
-#: commands/trigger.c:275
+#: commands/trigger.c:277
 #, c-format
 msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
 msgstr "ხედებს მწკრივის დონის BEFORE და AFTER ტრიგერები ვერ ექნებათ."
 
-#: commands/trigger.c:282
+#: commands/trigger.c:284
 #, c-format
 msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers."
 msgstr "ხედებს TRUNCATE ტიპის ტრიგერები ვერ ექნებათ."
 
-#: commands/trigger.c:290 commands/trigger.c:302 commands/trigger.c:437
+#: commands/trigger.c:292 commands/trigger.c:304 commands/trigger.c:439
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a foreign table"
 msgstr "\"%s\" გარე ცხრილია"
 
-#: commands/trigger.c:292
+#: commands/trigger.c:294
 #, c-format
 msgid "Foreign tables cannot have INSTEAD OF triggers."
 msgstr "გარე ცხრილებს INSTEAD OF ტრიგერები ვერ ექნებათ."
 
-#: commands/trigger.c:304
+#: commands/trigger.c:306
 #, c-format
 msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers."
 msgstr "გარე ცხრილებს შეზღუდვის ტრიგერები ვერ ექნებათ."
 
-#: commands/trigger.c:309 commands/trigger.c:1325 commands/trigger.c:1432
+#: commands/trigger.c:311 commands/trigger.c:1330 commands/trigger.c:1437
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" cannot have triggers"
 msgstr "ურთიერთობას \"%s\" ტრიგერები არ შეიძლება ჰქონდეთ"
 
-#: commands/trigger.c:380
+#: commands/trigger.c:382
 #, c-format
 msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
 msgstr "TRUNCATE FOR EACH ROW ტრიგერები მხარდაუჭერელია"
 
-#: commands/trigger.c:388
+#: commands/trigger.c:390
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW"
 msgstr "INSTEAD OF ტრიგერები უნდა იყოს FOR EACH ROW"
 
-#: commands/trigger.c:392
+#: commands/trigger.c:394
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions"
 msgstr "INSTEAD OF ტრიგერებს WHEN პირობები არ შეიძლება ჰქონდეს"
 
-#: commands/trigger.c:396
+#: commands/trigger.c:398
 #, c-format
 msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists"
 msgstr "INSTEAD OF ტრიგერებს სვეტების სიები არ შეიძლება ჰქონდეთ"
 
-#: commands/trigger.c:425
+#: commands/trigger.c:427
 #, c-format
 msgid "ROW variable naming in the REFERENCING clause is not supported"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:426
+#: commands/trigger.c:428
 #, c-format
 msgid "Use OLD TABLE or NEW TABLE for naming transition tables."
 msgstr "გარდამავალი ცხრილების სახელებისთვის OLD TABLE ან NEW TABLE გამოიყენეთ."
 
-#: commands/trigger.c:439
+#: commands/trigger.c:441
 #, c-format
 msgid "Triggers on foreign tables cannot have transition tables."
 msgstr "გარე ცხრილებზე არსებულ ტრიგერებს გარდამავალი ცხრილები ვერ ექნებათ."
 
-#: commands/trigger.c:446
+#: commands/trigger.c:448
 #, c-format
 msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
 msgstr "ხედებზე არსებულ ტრიგერებს გარდამავალი ცხრილები ვერ ექნებათ."
 
-#: commands/trigger.c:462
+#: commands/trigger.c:464
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
 msgstr "ROW ტრიგერები გარდამავალი ცხრილებით დანაყოფებზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/trigger.c:466
+#: commands/trigger.c:468
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
 msgstr "ROW ტრიგერები გარდამავალი ცხრილებით მემკვიდრეობის შვილებზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/trigger.c:472
+#: commands/trigger.c:474
 #, c-format
 msgid "transition table name can only be specified for an AFTER trigger"
 msgstr "გარდამავალი ცხრილის სახელი მხოლოდ ტრიგერისთვის AFTER შეგიძლიათ, მიუთითოთ"
 
-#: commands/trigger.c:477
+#: commands/trigger.c:479
 #, c-format
 msgid "TRUNCATE triggers with transition tables are not supported"
 msgstr "ტრიგერები TRUNCATE გარდამავალი ცხრილებით მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/trigger.c:494
+#: commands/trigger.c:496
 #, c-format
 msgid "transition tables cannot be specified for triggers with more than one event"
 msgstr "გარდამავალი ცხრილების მითითება ტრიგერებისთვის, რომლებსაც ერთზე მეტი მოვლენა გააჩნიათ, შეუძლებელია"
 
-#: commands/trigger.c:505
+#: commands/trigger.c:507
 #, c-format
 msgid "transition tables cannot be specified for triggers with column lists"
 msgstr "გარდამავალი ცხრილების მითითება ტრიგერებისთვის, რომლებსაც სვეტების სიები გააჩნიათ, შეუძლებელია"
 
-#: commands/trigger.c:522
+#: commands/trigger.c:524
 #, c-format
 msgid "NEW TABLE can only be specified for an INSERT or UPDATE trigger"
 msgstr "NEW TABLE მხოლოდ INSERT ან UPDATE ტრიგერისთვის შეგიძლიათ, მიუთითოთ"
 
-#: commands/trigger.c:527
+#: commands/trigger.c:529
 #, c-format
 msgid "NEW TABLE cannot be specified multiple times"
 msgstr "NEW TABLE -ის რამდენჯერმე მითითება აკრძალულია"
 
-#: commands/trigger.c:537
+#: commands/trigger.c:539
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE can only be specified for a DELETE or UPDATE trigger"
 msgstr "OLD TABLE მხოლოდ DELETE ან UPDATE ტრიგერისთვის შეგიძლიათ, მიუთითოთ"
 
-#: commands/trigger.c:542
+#: commands/trigger.c:544
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE cannot be specified multiple times"
 msgstr "OLD TABLE -ის რამდენჯერმე მითითება აკრძალულია"
 
-#: commands/trigger.c:552
+#: commands/trigger.c:554
 #, c-format
 msgid "OLD TABLE name and NEW TABLE name cannot be the same"
 msgstr "OLD TABLE-ის და NEW TABLE-ის სახელები ერთი და იგივე ვერ იქნება"
 
-#: commands/trigger.c:616 commands/trigger.c:629
+#: commands/trigger.c:618 commands/trigger.c:631
 #, c-format
 msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
 msgstr "გამოსახულების ტრიგერის WHEN პირობა არ შეუძლება, სვეტის მნიშვნელობებზე მიუთითებდეს"
 
-#: commands/trigger.c:621
+#: commands/trigger.c:623
 #, c-format
 msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
 msgstr "INSERT-ის ტრიგერის WHEN პირობა არ შეიძლება, OLD მნიშვნელობებზე მიუთითებდეს"
 
-#: commands/trigger.c:634
+#: commands/trigger.c:636
 #, c-format
 msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
 msgstr "DELETE-ის ტრიგერის WHEN პირობა არ შეიძლება, NEW მნიშვნელობებზე მიუთითებდეს"
 
-#: commands/trigger.c:639
+#: commands/trigger.c:641
 #, c-format
 msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
 msgstr "BEFORE-ის ტრიგერის WHEN პირობა არ შეიძლება, NEW სისტემურ სვეტებზე მიუთითებდეს"
 
-#: commands/trigger.c:647 commands/trigger.c:655
+#: commands/trigger.c:650 commands/trigger.c:658
 #, c-format
 msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW generated columns"
 msgstr "BEFORE-ის ტრიგერის WHEN პირობა არ შეიძლება, NEW გენერირებულ სვეტებზე მიუთითებდეს"
 
-#: commands/trigger.c:648
+#: commands/trigger.c:651
 #, c-format
 msgid "A whole-row reference is used and the table contains generated columns."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:763 commands/trigger.c:1607
+#: commands/trigger.c:766 commands/trigger.c:1613
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ტრიგერი \"%s\" ურთიერთობისთვის \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/trigger.c:776
+#: commands/trigger.c:779
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is an internal or a child trigger"
 msgstr "ტრიგერი \"%s\" ურთიერთობისთვის \"%s\" შიდა ან შვილი ტრიგერია"
 
-#: commands/trigger.c:795
+#: commands/trigger.c:798
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
 msgstr "ტრიგერი \"%s\" ურთიერთობისთვის \"%s\", შეზღუდვის ტრიგერია"
 
-#: commands/trigger.c:1397 commands/trigger.c:1550 commands/trigger.c:1831
+#: commands/trigger.c:1402 commands/trigger.c:1556 commands/trigger.c:1837
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ტრიგერი \"%s\" ცხრილისთვის \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: commands/trigger.c:1522
+#: commands/trigger.c:1528
 #, c-format
 msgid "cannot rename trigger \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr "ტრიგერის (%s) (ცხრილზე %s) სახელის გადარქმევა შეუძლებელია"
 
-#: commands/trigger.c:1524
+#: commands/trigger.c:1530
 #, c-format
 msgid "Rename the trigger on the partitioned table \"%s\" instead."
 msgstr "ამის მაგიერ დაყოფილ ცხრილზე ('%s\") ტრიგერს გადაარქვით სახელი."
 
-#: commands/trigger.c:1624
+#: commands/trigger.c:1630
 #, c-format
 msgid "renamed trigger \"%s\" on relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" ტრიგერს \"%1$s\" სახელი გადაერქვა"
 
-#: commands/trigger.c:1770
+#: commands/trigger.c:1776
 #, c-format
 msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია: %s სისტემური ტრიგერია"
 
-#: commands/trigger.c:2379
+#: commands/trigger.c:2385
 #, c-format
 msgid "trigger function %u returned null value"
 msgstr "ტრიგერის ფუნქციამ %u ნულოვანი მნიშვნელობა დააბრუნა"
 
-#: commands/trigger.c:2439 commands/trigger.c:2657 commands/trigger.c:2910 commands/trigger.c:3263
+#: commands/trigger.c:2445 commands/trigger.c:2665 commands/trigger.c:2918 commands/trigger.c:3273
 #, c-format
 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
 msgstr "BEFORE STATEMENT ტრიგერს მნიშვნელობის დაბრუნება არ შეუძლია"
 
-#: commands/trigger.c:2515
+#: commands/trigger.c:2523
 #, c-format
 msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported"
 msgstr "მწკრივის სხვა დანაყოფში გადატანა BEFORE FOR EACH ROW ტრიგერის დროს მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: commands/trigger.c:2516
+#: commands/trigger.c:2524
 #, c-format
 msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
 msgstr "ტრიგერის \"%s\" შესრულებამდე სვეტი დანაყოფში \"%s.%s\" უნდა ყოფილიყო."
 
-#: commands/trigger.c:3341 executor/nodeModifyTable.c:1541 executor/nodeModifyTable.c:1615 executor/nodeModifyTable.c:2377 executor/nodeModifyTable.c:2468 executor/nodeModifyTable.c:3132 executor/nodeModifyTable.c:3302
+#: commands/trigger.c:3351 executor/nodeModifyTable.c:1665 executor/nodeModifyTable.c:1739 executor/nodeModifyTable.c:2546 executor/nodeModifyTable.c:2636 executor/nodeModifyTable.c:3308 executor/nodeModifyTable.c:3478
 #, c-format
 msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:3382 executor/nodeLockRows.c:228 executor/nodeLockRows.c:237 executor/nodeModifyTable.c:314 executor/nodeModifyTable.c:1557 executor/nodeModifyTable.c:2394 executor/nodeModifyTable.c:2618
+#: commands/trigger.c:3392 executor/nodeLockRows.c:228 executor/nodeLockRows.c:237 executor/nodeModifyTable.c:368 executor/nodeModifyTable.c:1681 executor/nodeModifyTable.c:2562 executor/nodeModifyTable.c:2787
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
 msgstr "ერთდროული განახლების გამო წვდომის სერიალიზაცია შეუძლებელია"
 
-#: commands/trigger.c:3390 executor/nodeModifyTable.c:1647 executor/nodeModifyTable.c:2485 executor/nodeModifyTable.c:2642 executor/nodeModifyTable.c:3150
+#: commands/trigger.c:3400 executor/nodeModifyTable.c:1771 executor/nodeModifyTable.c:2653 executor/nodeModifyTable.c:2811 executor/nodeModifyTable.c:3326
 #, c-format
 msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
 msgstr "ერთდროული წაშლის გამო წვდომის სერიალიზაცია შეუძლებელია"
 
-#: commands/trigger.c:4599
+#: commands/trigger.c:4635
 #, c-format
 msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
 msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:5780
+#: commands/trigger.c:5831
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
 msgstr "შეზღუდვა გადადებადი არაა %s"
 
-#: commands/trigger.c:5803
+#: commands/trigger.c:5854
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" არ არსებობს"
@@ -11948,7 +12186,7 @@ msgstr "საბაზისო ტიპის შესაცვლელა
 msgid "Create the type as a shell type, then create its I/O functions, then do a full CREATE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:331 commands/typecmds.c:1460 commands/typecmds.c:4480
+#: commands/typecmds.c:331 commands/typecmds.c:1486 commands/typecmds.c:4467
 #, c-format
 msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
 msgstr "ტიპის უცნობი ატრიბუტი: %s"
@@ -11968,7 +12206,7 @@ msgstr "%s მასივის ელემენტის ტიპი არ
 msgid "alignment \"%s\" not recognized"
 msgstr "სწორება \"%s\" უცნობია"
 
-#: commands/typecmds.c:454 commands/typecmds.c:4354
+#: commands/typecmds.c:454 commands/typecmds.c:4341
 #, c-format
 msgid "storage \"%s\" not recognized"
 msgstr "საცავი \"%s\" უცნობია"
@@ -11998,332 +12236,347 @@ msgstr "ელემენტის ტიპის მითითება გ
 msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
 msgstr "%s დომენისთვის სწორ ბაზისურ ტიპს არ წარმოადგენს"
 
-#: commands/typecmds.c:883
+#: commands/typecmds.c:885
 #, c-format
 msgid "multiple default expressions"
 msgstr "ერთზე მეტი ნაგულისხმევი გამოსახულება"
 
-#: commands/typecmds.c:946 commands/typecmds.c:955
+#: commands/typecmds.c:945 commands/typecmds.c:960
 #, c-format
 msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
 msgstr "კონფლიქტური NULL/NOT NULL შეზღუდვები"
 
-#: commands/typecmds.c:971
+#: commands/typecmds.c:950
+#, c-format
+msgid "not-null constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
+msgstr "არანულოვანი შეზღუდვები დომენებისთვის არ შეიძლება, NO INHERIT-ით მონიშნოთ"
+
+#: commands/typecmds.c:977
 #, c-format
 msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr "დომენის შემოწმების შეზღუდვების, როგორც NO INHERIT, მონიშვნა შეუძლებელია"
 
-#: commands/typecmds.c:980 commands/typecmds.c:2940
+#: commands/typecmds.c:988
 #, c-format
 msgid "unique constraints not possible for domains"
 msgstr "უნიკალური შეზღუდვები დომენებისთვის შეუძლებელია"
 
-#: commands/typecmds.c:986 commands/typecmds.c:2946
+#: commands/typecmds.c:995
 #, c-format
 msgid "primary key constraints not possible for domains"
 msgstr "ძირითადი გასაღების შეზღუდვა დომენებისთვის შეუძლებელია"
 
-#: commands/typecmds.c:992 commands/typecmds.c:2952
+#: commands/typecmds.c:1002
 #, c-format
 msgid "exclusion constraints not possible for domains"
 msgstr "გაშვების შეზღუდვა დომენებისთვის შეუძლებელია"
 
-#: commands/typecmds.c:998 commands/typecmds.c:2958
+#: commands/typecmds.c:1009
 #, c-format
 msgid "foreign key constraints not possible for domains"
 msgstr "გარე გასაღების შეზღუდვა დომენებისთვის შეუძლებელია"
 
-#: commands/typecmds.c:1007 commands/typecmds.c:2967
+#: commands/typecmds.c:1019
 #, c-format
 msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:1327 utils/cache/typcache.c:2570
+#: commands/typecmds.c:1027
+#, c-format
+msgid "specifying GENERATED not supported for domains"
+msgstr "დომენებისთვის GENERATED-ის მითითება მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: commands/typecmds.c:1035
+#, c-format
+msgid "specifying constraint enforceability not supported for domains"
+msgstr "შეზღუდვის ნაძალადევობის მითითება დომენებისთვის მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: commands/typecmds.c:1353 utils/cache/typcache.c:2743
 #, c-format
 msgid "%s is not an enum"
 msgstr "%s ჩამონათვალი არაა"
 
-#: commands/typecmds.c:1468
+#: commands/typecmds.c:1494
 #, c-format
 msgid "type attribute \"subtype\" is required"
 msgstr "ტიპის ატრიბუტი \"subtype\" აუცილებელია"
 
-#: commands/typecmds.c:1473
+#: commands/typecmds.c:1499
 #, c-format
 msgid "range subtype cannot be %s"
 msgstr "%s დიაპაზონის ქვეტიპი ვერ იქნება"
 
-#: commands/typecmds.c:1492
+#: commands/typecmds.c:1518
 #, c-format
 msgid "range collation specified but subtype does not support collation"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:1502
+#: commands/typecmds.c:1528
 #, c-format
 msgid "cannot specify a canonical function without a pre-created shell type"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:1503
+#: commands/typecmds.c:1529
 #, c-format
 msgid "Create the type as a shell type, then create its canonicalization function, then do a full CREATE TYPE."
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:1975
+#: commands/typecmds.c:2001
 #, c-format
 msgid "type input function %s has multiple matches"
 msgstr "ტიპის შეყვანის ფუნქციის (%s) რამდენიმე ასლი არსებობს"
 
-#: commands/typecmds.c:1993
+#: commands/typecmds.c:2019
 #, c-format
 msgid "type input function %s must return type %s"
 msgstr "ტიპის შეყვანის ფუნქციამ (\"%s\") უნდა დააბრუნოს ტიპი \"%s\""
 
-#: commands/typecmds.c:2009
+#: commands/typecmds.c:2035
 #, c-format
 msgid "type input function %s should not be volatile"
 msgstr "ტიპის შეყვანის ფუნქცია (%s) ცვალებადი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2037
+#: commands/typecmds.c:2063
 #, c-format
 msgid "type output function %s must return type %s"
 msgstr "ტიპის გამოტანის ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი \"%s\""
 
-#: commands/typecmds.c:2044
+#: commands/typecmds.c:2070
 #, c-format
 msgid "type output function %s should not be volatile"
 msgstr "ტიპის გამოტანის ფუნქცია (%s) ცვალებადი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2073
+#: commands/typecmds.c:2099
 #, c-format
 msgid "type receive function %s has multiple matches"
 msgstr "ტიპის მიღების ფუქნციის (%s) რამდენიმე ასლი არსებობს"
 
-#: commands/typecmds.c:2091
+#: commands/typecmds.c:2117
 #, c-format
 msgid "type receive function %s must return type %s"
 msgstr "ტიპის მიღების ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2098
+#: commands/typecmds.c:2124
 #, c-format
 msgid "type receive function %s should not be volatile"
 msgstr "ტიპის მიღების ფუნქცია (%s) ცვალებადი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2126
+#: commands/typecmds.c:2152
 #, c-format
 msgid "type send function %s must return type %s"
 msgstr "ტიპის გაგზავნის ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი \"%s\""
 
-#: commands/typecmds.c:2133
+#: commands/typecmds.c:2159
 #, c-format
 msgid "type send function %s should not be volatile"
 msgstr "ტიპის გაგზავნის ფუნქცია (%s) ცვალებადი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2160
+#: commands/typecmds.c:2186
 #, c-format
 msgid "typmod_in function %s must return type %s"
 msgstr "typmod_in ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2167
+#: commands/typecmds.c:2193
 #, c-format
 msgid "type modifier input function %s should not be volatile"
 msgstr "ტიპის მოდიფიკატორის შეყვანის ფუნქცია (%s) ცვალებადი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2194
+#: commands/typecmds.c:2220
 #, c-format
 msgid "typmod_out function %s must return type %s"
 msgstr "typmod_out ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2201
+#: commands/typecmds.c:2227
 #, c-format
 msgid "type modifier output function %s should not be volatile"
 msgstr "ტიპის მოდიფიკატორის გამოტანის ფუნქცია (%s) ცვალებადი არ უნდა იყოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2228
+#: commands/typecmds.c:2254
 #, c-format
 msgid "type analyze function %s must return type %s"
 msgstr "ტიპის ანალიზის ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2257
+#: commands/typecmds.c:2283
 #, c-format
 msgid "type subscripting function %s must return type %s"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:2267
+#: commands/typecmds.c:2293
 #, c-format
 msgid "user-defined types cannot use subscripting function %s"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:2313
+#: commands/typecmds.c:2339
 #, c-format
 msgid "You must specify an operator class for the range type or define a default operator class for the subtype."
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:2344
+#: commands/typecmds.c:2370
 #, c-format
 msgid "range canonical function %s must return range type"
 msgstr "კანონიკური დიაპაზონის ფუნქციამ (%s) დიაპაზონის ტიპი უნდა დააბრუნოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2350
+#: commands/typecmds.c:2376
 #, c-format
 msgid "range canonical function %s must be immutable"
 msgstr "კანონიკური დიაპაზონის ფუნქცია (%s) მუდმივი უნდა იყოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2386
+#: commands/typecmds.c:2412
 #, c-format
 msgid "range subtype diff function %s must return type %s"
 msgstr "დიაპაზონის ქვეტიპის განსხვავების ფუნქციამ (%s) უნდა დააბრუნოს ტიპი: %s"
 
-#: commands/typecmds.c:2393
+#: commands/typecmds.c:2419
 #, c-format
 msgid "range subtype diff function %s must be immutable"
 msgstr "დიაპაზონის ქვეტიპის განსხვავების ფუნქცია (%s) უცვლელი უნდა იყოს"
 
-#: commands/typecmds.c:2420
+#: commands/typecmds.c:2446
 #, c-format
 msgid "pg_type array OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმში pg_type-ის მასივის OID-ის მნიშვნელობა დაყენებული არაა"
 
-#: commands/typecmds.c:2453
+#: commands/typecmds.c:2479
 #, c-format
 msgid "pg_type multirange OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმში pg_type-ის მრავალდიაპაზონიანი OID-ის მნიშვნელობა დაყენებული არაა"
 
-#: commands/typecmds.c:2486
+#: commands/typecmds.c:2512
 #, c-format
 msgid "pg_type multirange array OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმში pg_type-ის მრავალდიაპაზონიანი მასივის OID-ის მნიშვნელობა დაყენებული არაა"
 
-#: commands/typecmds.c:2868 commands/typecmds.c:3093
+#: commands/typecmds.c:2894 commands/typecmds.c:3076
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist"
 msgstr "დომენის (\"%2$s\") შეზღუდვა (\"%1$s\") არ არსებობს"
 
-#: commands/typecmds.c:2872
+#: commands/typecmds.c:2898
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "დომენის (\"%2$s\") შეზღუდვა (\"%1$s\") არ არსებობს. გამოტოვება"
 
-#: commands/typecmds.c:3100
+#: commands/typecmds.c:3083
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint"
 msgstr "დომენის (\"%2$s\") შეზღუდვა (\"%1$s\") შეზღუდვის შემოწმება არაა"
 
-#: commands/typecmds.c:3180
+#: commands/typecmds.c:3163
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
 msgstr "სვეტი \"%s\" (ცხრილში %s) ნულოვან მნიშვნელობებს შეიცავს"
 
-#: commands/typecmds.c:3269
+#: commands/typecmds.c:3252
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
 msgstr "სვეტი \"%s\" ცხრილიდან \"%s\" შეიცავს მნიშვნელობებს, რომელიც ახალ შეზღუდვას არღვევს"
 
-#: commands/typecmds.c:3498 commands/typecmds.c:3772 commands/typecmds.c:3857 commands/typecmds.c:4073
+#: commands/typecmds.c:3481 commands/typecmds.c:3759 commands/typecmds.c:3844 commands/typecmds.c:4060
 #, c-format
 msgid "%s is not a domain"
 msgstr "\"%s\" დომენი არაა"
 
-#: commands/typecmds.c:3532 commands/typecmds.c:3686
+#: commands/typecmds.c:3515 commands/typecmds.c:3671
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
 msgstr "შეზღუდვა \"%s\" დომენისთვის %s უკვე არსებობს"
 
-#: commands/typecmds.c:3583
+#: commands/typecmds.c:3566
 #, c-format
 msgid "cannot use table references in domain check constraint"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:3784 commands/typecmds.c:3869 commands/typecmds.c:4223
+#: commands/typecmds.c:3771 commands/typecmds.c:3856 commands/typecmds.c:4210
 #, c-format
 msgid "%s is a table's row type"
 msgstr "%s ცხრილის მწკრივის ტიპია"
 
-#: commands/typecmds.c:3794 commands/typecmds.c:3879 commands/typecmds.c:4121
+#: commands/typecmds.c:3781 commands/typecmds.c:3866 commands/typecmds.c:4108
 #, c-format
 msgid "cannot alter array type %s"
 msgstr "მასივის ტიპის (\"%s\") შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/typecmds.c:3796 commands/typecmds.c:3881 commands/typecmds.c:4123
+#: commands/typecmds.c:3783 commands/typecmds.c:3868 commands/typecmds.c:4110
 #, c-format
 msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
 msgstr "ტიპი %s შეგიძლიათ, შეცვალოთ, რაც მასივის ტიპსაც შეცვლის."
 
-#: commands/typecmds.c:3892
+#: commands/typecmds.c:3879
 #, c-format
 msgid "cannot alter multirange type %s"
 msgstr "მრავალშუალედანი ტიპის %s შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: commands/typecmds.c:3895
+#: commands/typecmds.c:3882
 #, c-format
 msgid "You can alter type %s, which will alter the multirange type as well."
 msgstr "შეგიძლიათ შეცვალოთ ტიპი %s, რომელიც მრავალშუალედიან ტიპსაც შეცვლის."
 
-#: commands/typecmds.c:4202
+#: commands/typecmds.c:4189
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "ტიპი \"%s\" სქემაში \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/typecmds.c:4382
+#: commands/typecmds.c:4369
 #, c-format
 msgid "cannot change type's storage to PLAIN"
 msgstr "ტიპის საცავს PLAIN-ზე ვერ შეცვლით"
 
-#: commands/typecmds.c:4475
+#: commands/typecmds.c:4462
 #, c-format
 msgid "type attribute \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "ტიპის ატრიბუტის შეცვლა შეუძლებელია: %s"
 
-#: commands/typecmds.c:4493
+#: commands/typecmds.c:4480
 #, c-format
 msgid "must be superuser to alter a type"
 msgstr "ტიპის შესაცვლელად ზემომხმარებლის უფლებებია საჭირო"
 
-#: commands/typecmds.c:4514 commands/typecmds.c:4523
+#: commands/typecmds.c:4501 commands/typecmds.c:4510
 #, c-format
 msgid "%s is not a base type"
 msgstr "%s საბაზისო ტიპი არაა"
 
-#: commands/user.c:200
+#: commands/user.c:201
 #, c-format
 msgid "SYSID can no longer be specified"
 msgstr "SYSID-ის შეცვლა ახლა უკვე შეუძლებელია"
 
-#: commands/user.c:318 commands/user.c:324 commands/user.c:330 commands/user.c:336 commands/user.c:342
+#: commands/user.c:319 commands/user.c:325 commands/user.c:331 commands/user.c:337 commands/user.c:343
 #, c-format
 msgid "permission denied to create role"
 msgstr "როლის შექმნის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/user.c:319
+#: commands/user.c:320
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s attribute may create roles."
 msgstr "როლების შექმნა მხოლოდ %s ატრიბუტის მქონე როლებს შეუძლიათ."
 
-#: commands/user.c:325 commands/user.c:331 commands/user.c:337 commands/user.c:343
+#: commands/user.c:326 commands/user.c:332 commands/user.c:338 commands/user.c:344
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s attribute may create roles with the %s attribute."
 msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც %s ატრიბუტი გააჩნიათ, შეუძლიათ როლის შექმნა, რომელსაც აქვს ატრიბუტი %s."
 
-#: commands/user.c:354 commands/user.c:1386 commands/user.c:1393 gram.y:17310 gram.y:17356 utils/adt/acl.c:5574 utils/adt/acl.c:5580
+#: commands/user.c:355 commands/user.c:1386 commands/user.c:1393 gram.y:17470 gram.y:17516 utils/adt/acl.c:5708 utils/adt/acl.c:5714
 #, c-format
 msgid "role name \"%s\" is reserved"
 msgstr "როლის სახელი \"%s\" დაცულია"
 
-#: commands/user.c:356 commands/user.c:1388 commands/user.c:1395
+#: commands/user.c:357 commands/user.c:1388 commands/user.c:1395
 #, c-format
 msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved."
 msgstr "როლის სახელები, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყება, დაცულია."
 
-#: commands/user.c:377 commands/user.c:1410
+#: commands/user.c:378 commands/user.c:1410
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" already exists"
 msgstr "როლი \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: commands/user.c:439 commands/user.c:924
+#: commands/user.c:440 commands/user.c:924
 #, c-format
 msgid "empty string is not a valid password, clearing password"
 msgstr "ცარიელი სტრიქონი არ არის სწორი პაროლი, პაროლის გაწმენდა"
 
-#: commands/user.c:468
+#: commands/user.c:469
 #, c-format
 msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმში pg_authid-ის OID-ის მნიშვნელობა დაყენებული არაა"
@@ -12392,7 +12645,7 @@ msgstr "როლების წაშლა მხოლოდ სამიზ
 msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE"
 msgstr "სპეციალური როლის მიმთითებლის გამოყენება DROP ROLE-ში შეუძლებელია"
 
-#: commands/user.c:1135 commands/user.c:1357 commands/variable.c:851 commands/variable.c:854 commands/variable.c:971 commands/variable.c:974 utils/adt/acl.c:365 utils/adt/acl.c:385 utils/adt/acl.c:5429 utils/adt/acl.c:5477 utils/adt/acl.c:5505 utils/adt/acl.c:5524 utils/adt/regproc.c:1571 utils/init/miscinit.c:799
+#: commands/user.c:1135 commands/user.c:1357 commands/variable.c:864 commands/variable.c:867 commands/variable.c:983 commands/variable.c:986 utils/adt/acl.c:366 utils/adt/acl.c:386 utils/adt/acl.c:5563 utils/adt/acl.c:5611 utils/adt/acl.c:5639 utils/adt/acl.c:5658 utils/adt/regproc.c:1571 utils/init/miscinit.c:801
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" does not exist"
 msgstr "როლი არ არსებობს: \"%s\""
@@ -12457,7 +12710,7 @@ msgstr "ამ როლის სახელის გადარქმევ
 msgid "MD5 password cleared because of role rename"
 msgstr "MD5 პაროლი გასუფთავდა როლის სახელის შეცვლის გამო"
 
-#: commands/user.c:1518 gram.y:1294
+#: commands/user.c:1518 gram.y:1286
 #, c-format
 msgid "unrecognized role option \"%s\""
 msgstr "როლის უცნობი პარამეტრი: \"%s\""
@@ -12497,244 +12750,249 @@ msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც რ
 msgid "Only roles with privileges of role \"%s\" may reassign objects to it."
 msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც როლის, '%s' პრივილეგიები გააჩნია, შეუძლია, ობიექტები თავიდან მიანიჭოს."
 
-#: commands/user.c:1733
+#: commands/user.c:1734
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" cannot be a member of any role"
 msgstr "როლი \"%s\" სხვა როლის წევრი ვერ იქნება"
 
-#: commands/user.c:1746
+#: commands/user.c:1747
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
 msgstr "როლი \"%s\" როლის \"%s\" წევრია"
 
-#: commands/user.c:1786 commands/user.c:1812
+#: commands/user.c:1787 commands/user.c:1813
 #, c-format
 msgid "%s option cannot be granted back to your own grantor"
 msgstr "%s პარამეტრს მომნიჭებელს ვერ მიანიჭებთ"
 
-#: commands/user.c:1889
+#: commands/user.c:1890
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" has already been granted membership in role \"%s\" by role \"%s\""
 msgstr "როლი \"%s\" უკვე გაწევრდა როლში \"%s\" \"%s\" როლის მიერ"
 
-#: commands/user.c:2024
+#: commands/user.c:2036
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" has not been granted membership in role \"%s\" by role \"%s\""
 msgstr "როლს \"%s\" უარი ეთქვა როლში \"%s\" გაწევრებაზე \"%s\" როლის მიერ"
 
-#: commands/user.c:2124
+#: commands/user.c:2137
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" cannot have explicit members"
 msgstr "როლი \"%s\" არ შეიძლება, აშკარა წევრებს შეიცავდეს"
 
-#: commands/user.c:2135 commands/user.c:2158
+#: commands/user.c:2148 commands/user.c:2171
 #, c-format
 msgid "permission denied to grant role \"%s\""
 msgstr "როლის (\"%s\") დაყენების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/user.c:2137
+#: commands/user.c:2150
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s attribute may grant roles with the %s attribute."
 msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც %s ატრიბუტი გააჩნიათ, შეუძლიათ, როლებს %s ატრიბუტი მიანიჭონ."
 
-#: commands/user.c:2142 commands/user.c:2165
+#: commands/user.c:2155 commands/user.c:2178
 #, c-format
 msgid "permission denied to revoke role \"%s\""
 msgstr "როლის (\"%s\") გაუქმების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/user.c:2144
+#: commands/user.c:2157
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s attribute may revoke roles with the %s attribute."
 msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც %s ატრიბუტი გააჩნიათ, შეუძლიათ, როლებს %s ატრიბუტი მოაცილონ."
 
-#: commands/user.c:2160
+#: commands/user.c:2173
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s option on role \"%s\" may grant this role."
 msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც როლზე \"%2$s\" პარამეტრი \"%1$s\" გააჩნიათ, შეუძლიათ, მიანიჭონ ეს როლი."
 
-#: commands/user.c:2167
+#: commands/user.c:2180
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s option on role \"%s\" may revoke this role."
 msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც როლზე \"%2$s\" პარამეტრი \"%1$s\" გააჩნიათ, შეუძლიათ, მოაცილონ ეს როლი."
 
-#: commands/user.c:2247 commands/user.c:2256
+#: commands/user.c:2260 commands/user.c:2269
 #, c-format
 msgid "permission denied to grant privileges as role \"%s\""
 msgstr "როლის (\"%s\") მინიჭების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/user.c:2249
+#: commands/user.c:2262
 #, c-format
 msgid "Only roles with privileges of role \"%s\" may grant privileges as this role."
 msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც როლის \"%s\" პრივილეგიები გააჩნიათ, შეუძლიათ პრივილეგიები, როგორც, ამ როლმა, მიანიჭონ."
 
-#: commands/user.c:2258
+#: commands/user.c:2271
 #, c-format
 msgid "The grantor must have the %s option on role \"%s\"."
 msgstr "მიმნიჭებელს უნდა ჰქონდეს %s პარამეტრი როლზე \"%s\"."
 
-#: commands/user.c:2266
+#: commands/user.c:2279
 #, c-format
 msgid "permission denied to revoke privileges granted by role \"%s\""
 msgstr "როლის (\"%s\") მიერ მინიჭებული პრივილეგიების გაუქმების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/user.c:2268
+#: commands/user.c:2281
 #, c-format
 msgid "Only roles with privileges of role \"%s\" may revoke privileges granted by this role."
 msgstr "მხოლოდ როლებს, რომლებსაც როლის \"%s\" პრივილეგიები გააჩნიათ, შეუძლიათ ამ როლის მიერ მინიჭებული პრივილეგიები მოაცილონ."
 
-#: commands/user.c:2491 utils/adt/acl.c:1324
+#: commands/user.c:2504 utils/adt/acl.c:1325
 #, c-format
 msgid "dependent privileges exist"
 msgstr "დამოკიდებული პრივილეგიები არსებობს"
 
-#: commands/user.c:2492 utils/adt/acl.c:1325
+#: commands/user.c:2505 utils/adt/acl.c:1326
 #, c-format
 msgid "Use CASCADE to revoke them too."
 msgstr "მათ გასაუქმებლადაც CASCADE გამოიყენეთ."
 
-#: commands/vacuum.c:134
+#: commands/vacuum.c:145
 #, c-format
-msgid "\"vacuum_buffer_usage_limit\" must be 0 or between %d kB and %d kB"
-msgstr "\"vacuum_buffer_usage_limit\"-ის მნიშვნელობა 0 ან %d კბ-სა და %d კბ-ს შორის უნდა იყოს"
+msgid "\"%s\" must be 0 or between %d kB and %d kB."
+msgstr "\"%s\"-ის მნიშვნელობა 0 ან %d კბ-სა და %d კბ-ს შორის უნდა იყოს."
 
-#: commands/vacuum.c:209
+#: commands/vacuum.c:221
 #, c-format
 msgid "BUFFER_USAGE_LIMIT option must be 0 or between %d kB and %d kB"
 msgstr "BUFFER_USAGE_LIMIT პარამეტრი 0 ან %d კბ-სა და %d კბ-ს შორის უნდა იყოს"
 
-#: commands/vacuum.c:219
+#: commands/vacuum.c:231
 #, c-format
 msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\""
 msgstr "\"ANALYZE\"-ის უცნობი პარამეტრი: %s"
 
-#: commands/vacuum.c:259
+#: commands/vacuum.c:271
 #, c-format
 msgid "parallel option requires a value between 0 and %d"
 msgstr "პარალელურ პარამეტრს ესაჭიროება მნიშვნელობა 0-სა და %d-ს შორის"
 
-#: commands/vacuum.c:271
+#: commands/vacuum.c:283
 #, c-format
 msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d"
 msgstr "პარალელური დამხმარე პროცესების რაოდენობა მომტვერსასრუტებისთვის 0-სა და %d-ს შორის უნდა იყოს"
 
-#: commands/vacuum.c:292
+#: commands/vacuum.c:304
 #, c-format
 msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\""
 msgstr "\"VACUUM\"-ის უცნობი პარამეტრი: %s"
 
-#: commands/vacuum.c:318
+#: commands/vacuum.c:330
 #, c-format
 msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel"
 msgstr "VACUUM FULL პარალელურად ვერ შესრულდება"
 
-#: commands/vacuum.c:329
+#: commands/vacuum.c:341
 #, c-format
 msgid "BUFFER_USAGE_LIMIT cannot be specified for VACUUM FULL"
 msgstr "VACUUM FULL-სთვის BUFFER_USAGE_LIMIT-ს ვერ მიუთითებთ"
 
-#: commands/vacuum.c:343
+#: commands/vacuum.c:355
 #, c-format
 msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided"
 msgstr "როცა მიწოდებულია სვეტების სია, პარამეტრის ANALYZE მითითება აუცილებელია"
 
-#: commands/vacuum.c:355
+#: commands/vacuum.c:367
 #, c-format
 msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL"
 msgstr "VACUUM-ის პარამეტრს 'DISABLE_PAGE_SKIPPING' FULL-თან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: commands/vacuum.c:362
+#: commands/vacuum.c:374
 #, c-format
 msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL"
 msgstr "VACUUM FULL-თან ერთად PROCESS_TOAST აუცილებელია"
 
-#: commands/vacuum.c:371
+#: commands/vacuum.c:383
 #, c-format
 msgid "ONLY_DATABASE_STATS cannot be specified with a list of tables"
 msgstr "ONLY_DATABASE_STATS -ის მითითება ცხრილების სიასთან ერთად შეუძლებელია"
 
-#: commands/vacuum.c:380
+#: commands/vacuum.c:392
 #, c-format
 msgid "ONLY_DATABASE_STATS cannot be specified with other VACUUM options"
 msgstr "ONLY_DATABASE_STAT-ის მითითება სხვა VACUMM პარამეტრებთან ერთად შეუძლებელია"
 
-#: commands/vacuum.c:515
+#: commands/vacuum.c:532
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE"
 msgstr "%s-ს VACUUM-დან ან ANALYZE-დან ვერ შეასარულებთ"
 
-#: commands/vacuum.c:730
+#: commands/vacuum.c:744
 #, c-format
 msgid "permission denied to vacuum \"%s\", skipping it"
 msgstr "\"%s\"-ის მომტვერსასრუტების წვდომა აკრძალულია. გამოტოვება"
 
-#: commands/vacuum.c:743
+#: commands/vacuum.c:757
 #, c-format
 msgid "permission denied to analyze \"%s\", skipping it"
 msgstr "\"%s\"-ის ანალიზისთვის წვდომა აკრძალულია. გამოტოვება"
 
-#: commands/vacuum.c:821 commands/vacuum.c:918
+#: commands/vacuum.c:835 commands/vacuum.c:936
 #, c-format
 msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
 msgstr "\"%s\"-ის მომტვერსასრუტება გამოტოვებულია -- ბლოკი ხელმისაწვდომი არაა"
 
-#: commands/vacuum.c:826
+#: commands/vacuum.c:840
 #, c-format
 msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists"
 msgstr "\"%s\"-ის მომტვერსასრუტება გამოტოვებულია -- ურთიერთობა აღარ არსებობს"
 
-#: commands/vacuum.c:842 commands/vacuum.c:923
+#: commands/vacuum.c:856 commands/vacuum.c:941
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
 msgstr "\"%s\"-ის ანალიზი გამოტოვებულია -- ბლოკი ხელმისაწვდომი არაა"
 
-#: commands/vacuum.c:847
+#: commands/vacuum.c:861
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists"
 msgstr "\"%s\"-ის ანალიზი გამოტოვებულია -- ურთიერთობა აღარ არსებობს"
 
-#: commands/vacuum.c:1139
+#: commands/vacuum.c:977
+#, c-format
+msgid "VACUUM ONLY of partitioned table \"%s\" has no effect"
+msgstr "დაყოფილ ცხრილზე \"%s\" ბრძანებას VACUUM ONLY გავლენა არ აქვს"
+
+#: commands/vacuum.c:1168
 #, c-format
 msgid "cutoff for removing and freezing tuples is far in the past"
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:1140 commands/vacuum.c:1145
+#: commands/vacuum.c:1169 commands/vacuum.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n"
 "You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots."
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:1144
+#: commands/vacuum.c:1173
 #, c-format
 msgid "cutoff for freezing multixacts is far in the past"
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:1900
+#: commands/vacuum.c:1929
 #, c-format
 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
 msgstr "ზოგიერთი ბაზა 2 მილიარდ ტრანზაქციაზე მეტია, რაც არ მომტვერსასრუტებულა"
 
-#: commands/vacuum.c:1901
+#: commands/vacuum.c:1930
 #, c-format
 msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:2080
+#: commands/vacuum.c:2109
 #, c-format
 msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:2512
+#: commands/vacuum.c:2602
 #, c-format
 msgid "scanned index \"%s\" to remove %lld row versions"
 msgstr "სკანირებული ინდექსი \"%s\" %lld მწკრივის ვერსიის წაშლას აპირებს"
 
-#: commands/vacuum.c:2531
+#: commands/vacuum.c:2621
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" ახლა %.0f მწკრივის ვერსიას შეიცავს, %u გვერდში"
 
-#: commands/vacuum.c:2535
+#: commands/vacuum.c:2625
 #, c-format
 msgid ""
 "%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -12742,14 +13000,14 @@ msgid ""
 "%u index pages are currently deleted, of which %u are currently reusable."
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuumparallel.c:707
+#: commands/vacuumparallel.c:709
 #, c-format
 msgid "launched %d parallel vacuum worker for index vacuuming (planned: %d)"
 msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index vacuuming (planned: %d)"
 msgstr[0] "ინდექსის მომტვერსასრუტებისთვის გაშვებულია %d პარალელური მომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესი (დაგეგმილია: %d)"
 msgstr[1] "ინდექსის მომტვერსასრუტებისთვის გაშვებულია %d პარალელური მომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესი (დაგეგმილია: %d)"
 
-#: commands/vacuumparallel.c:713
+#: commands/vacuumparallel.c:715
 #, c-format
 msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)"
 msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)"
@@ -12758,8 +13016,8 @@ msgstr[1] "ინდექსის გასუფთავებისთვ
 
 #: commands/variable.c:185
 #, c-format
-msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications."
-msgstr "კონფლიქტური \"datestyle\"-ის სპეციფიკაციები."
+msgid "Conflicting \"DateStyle\" specifications."
+msgstr "კონფლიქტური \"DateStyle\"-ის სპეციფიკაციები."
 
 #: commands/variable.c:307
 #, c-format
@@ -12771,12 +13029,12 @@ msgstr "დროის სარტყელის ინტერვალშ
 msgid "Cannot specify days in time zone interval."
 msgstr "დროის სარტყელის ინტერვალში დღეებს ვერ მიუთითებთ."
 
-#: commands/variable.c:351 commands/variable.c:433
+#: commands/variable.c:351 commands/variable.c:435
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
 msgstr "დროის სარტყელი \"%s\", როგორც ჩანს, დამატებით წამებს იყენებს"
 
-#: commands/variable.c:353 commands/variable.c:435
+#: commands/variable.c:353 commands/variable.c:437
 #, c-format
 msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
 msgstr "PostgreSQL-ს დამატებითი წამების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
@@ -12786,107 +13044,102 @@ msgstr "PostgreSQL-ს დამატებითი წამების მ
 msgid "UTC timezone offset is out of range."
 msgstr "UTC დროის სარტყელი ზღვარს მიღმაა."
 
-#: commands/variable.c:552
+#: commands/variable.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
 msgstr "მხოლოდ-კითხვადი ტრანზაქციის შიგნით ტრანზაქციის რეჟიმის ჩაწერა-წაკითხვის რეჟიმზე გადართვა შეუძლებელია"
 
-#: commands/variable.c:559
+#: commands/variable.c:561
 #, c-format
 msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
 msgstr "ტრანზაქცის ჩაწერა-წაკითხვის რეჟიმი ყველა მოთხოვნის წინ უნდა იქნეს დაყენებული"
 
-#: commands/variable.c:566
+#: commands/variable.c:568
 #, c-format
 msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
 msgstr "აღდგენისას ტრანზაქციის ჩაწერა-წაკითხვის რეჟიმის დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: commands/variable.c:592
+#: commands/variable.c:596
 #, c-format
 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
 msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ყველა მოთხოვნაზე ადრე უნდა გამოიძახოთ"
 
-#: commands/variable.c:599
+#: commands/variable.c:603
 #, c-format
 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
 msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ქვემოთხოვნაში არ უნდა გამოიძახოთ"
 
-#: commands/variable.c:606 storage/lmgr/predicate.c:1685
+#: commands/variable.c:610 storage/lmgr/predicate.c:1685
 #, c-format
 msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
 msgstr "ცხელი მოლოდინში სერიალიზებადი რეჟიმის გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: commands/variable.c:607
+#: commands/variable.c:611
 #, c-format
 msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
 msgstr "სამაგიეროდ, შეგიძლიათ, REPEATABLE READ გამოიყენოთ."
 
-#: commands/variable.c:625
+#: commands/variable.c:633
 #, c-format
 msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
 msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE-ს ქვეტრანზაქციაში ვერ გამოიძახებთ"
 
-#: commands/variable.c:631
+#: commands/variable.c:639
 #, c-format
 msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
 msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE ყველა მოთხოვნაზე ადრე უნდა გამოიძახოთ"
 
-#: commands/variable.c:713
+#: commands/variable.c:715
+#, c-format
+msgid "Cannot change \"client_encoding\" during a parallel operation."
+msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს \"client_encoding\" პარამეტრს ვერ შეცვლით."
+
+#: commands/variable.c:743
 #, c-format
 msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
 msgstr "%s-დან %s-ზე გადაყვანა მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: commands/variable.c:720
+#: commands/variable.c:750
 #, c-format
 msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
 msgstr "ახლა \"client_encoding\"-ს ვერ შეცვლით."
 
-#: commands/variable.c:781
-#, c-format
-msgid "cannot change \"client_encoding\" during a parallel operation"
-msgstr "პარალელური ოპერაციის დროს \"client_encoding\" პარამეტრს ვერ შეცვლით"
-
-#: commands/variable.c:876
+#: commands/variable.c:889
 #, c-format
 msgid "permission will be denied to set session authorization \"%s\""
 msgstr "სესიის ავტორიზაციის \"%s\" დასაყენებლად წვდომა აკრძალული იქნება"
 
-#: commands/variable.c:881
+#: commands/variable.c:894
 #, c-format
 msgid "permission denied to set session authorization \"%s\""
 msgstr "სესიის ავტორიზაციის \"%s\" დასაყენებლად წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/variable.c:991
+#: commands/variable.c:1003
 #, c-format
 msgid "permission will be denied to set role \"%s\""
 msgstr "როლის (\"%s\") დაყენების წვდომა აკრძალული იქნება"
 
-#: commands/variable.c:996
+#: commands/variable.c:1008
 #, c-format
 msgid "permission denied to set role \"%s\""
 msgstr "როლის (\"%s\") დაყენების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: commands/variable.c:1200
+#: commands/variable.c:1212
 #, c-format
 msgid "Bonjour is not supported by this build"
 msgstr "ამ აგებაში Bonjour -ის მხარდაჭერა არ არსებბს"
 
-#: commands/variable.c:1228
-#, c-format
-msgid "\"effective_io_concurrency\" must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "პლატფორმებზე, რომლებზეც posix_fadvise() ხელმისაწვდომი არაა, \"effective_io_concurrency\"-ის მნიშვნელობა 0-ის ტოლი უნდა ყოს."
-
-#: commands/variable.c:1241
+#: commands/variable.c:1240 commands/variable.c:1254
 #, c-format
-msgid "\"maintenance_io_concurrency\" must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "პლატფორმებზე, რომლებზეც posix_fadvise() ხელმისაწვდომი არაა, \"maintenance_io_concurrency\"-ის მნიშვნელობა 0-ის ტოლი უნდა ყოს."
+msgid "\"%s\" must be set to 0 on platforms that lack support for issuing read-ahead advice."
+msgstr "\"%s\" უნდა იყოს 0 პლატფორმებზე, რომლებსაც წინასწარ-წაკითხვის მითითების მხარდაჭერა არ გააჩნიათ."
 
-#: commands/variable.c:1254
+#: commands/variable.c:1268
 #, c-format
 msgid "SSL is not supported by this build"
 msgstr "ამ აგებაში SSL-ის მხარდაჭერა არ არსებბს"
 
-#: commands/view.c:79
+#: commands/view.c:78
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
 msgstr "კოლაციის გამოცნობის შეცდომა ხედის სვეტისთვის \"%s\""
@@ -12971,408 +13224,413 @@ msgstr "კურსორი \"%s\" მწკრივზე არ მდე
 msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
 msgstr "კურსორი \"%s\" ცხრილის (\"%s\") მარტივადი განახლებადი სკანირებას არ წარმოადგენს"
 
-#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2555
+#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:3012
 #, c-format
 msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
 msgstr "პარამეტრის %d (%s) ტიპი არ ემთხვევა იმას, რომლითაც გეგმა მზადდებოდა (%s)"
 
-#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2567
+#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:3024
 #, c-format
 msgid "no value found for parameter %d"
 msgstr "პარამეტრისთვის მნიშვნელობების პოვნა შეუძლებელია: %d"
 
-#: executor/execExpr.c:642 executor/execExpr.c:649 executor/execExpr.c:655 executor/execExprInterp.c:4852 executor/execExprInterp.c:4869 executor/execExprInterp.c:4968 executor/nodeModifyTable.c:203 executor/nodeModifyTable.c:214 executor/nodeModifyTable.c:231 executor/nodeModifyTable.c:239
+#: executor/execExpr.c:667 executor/execExpr.c:674 executor/execExpr.c:680 executor/execExprInterp.c:5359 executor/execExprInterp.c:5376 executor/execExprInterp.c:5475 executor/nodeModifyTable.c:210 executor/nodeModifyTable.c:221 executor/nodeModifyTable.c:238 executor/nodeModifyTable.c:246
 #, c-format
 msgid "table row type and query-specified row type do not match"
 msgstr ""
 
-#: executor/execExpr.c:643 executor/nodeModifyTable.c:204
+#: executor/execExpr.c:668 executor/nodeModifyTable.c:211
 #, c-format
 msgid "Query has too many columns."
 msgstr "მოთხოვნას მეტისმეტად ბევრი სვეტ აქვს."
 
-#: executor/execExpr.c:650 executor/nodeModifyTable.c:232
+#: executor/execExpr.c:675 executor/nodeModifyTable.c:239
 #, c-format
 msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
 msgstr ""
 
-#: executor/execExpr.c:656 executor/execExprInterp.c:4870 executor/nodeModifyTable.c:215
+#: executor/execExpr.c:681 executor/execExprInterp.c:5377 executor/nodeModifyTable.c:222
 #, c-format
 msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
 msgstr ""
 
-#: executor/execExpr.c:1104 parser/parse_agg.c:838
+#: executor/execExpr.c:1157 parser/parse_agg.c:843
 #, c-format
 msgid "window function calls cannot be nested"
 msgstr "ფანჯრის ფუნქციის გამოძახებებს ერთმანეთში ვერ ჩადგამთ"
 
-#: executor/execExpr.c:1649
+#: executor/execExpr.c:1689
 #, c-format
 msgid "target type is not an array"
 msgstr "სამიზნე ტიპი მასივი არაა"
 
-#: executor/execExpr.c:1989
+#: executor/execExpr.c:2033
 #, c-format
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "ROW() სვეტს %s ტიპის მაგიერ %s აქვს"
 
-#: executor/execExpr.c:2653 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138 parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1033
+#: executor/execExpr.c:2729 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138 parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1033
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
 msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
 msgstr[0] "ფუნქციისთვის %d -ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
 msgstr[1] "ფუნქციისთვის %d -ზე მეტი არგუმენტის გადაცემა შეუძლებელია"
 
-#: executor/execExpr.c:2680 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1068 utils/adt/jsonfuncs.c:4054 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
+#: executor/execExpr.c:2756 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1070 utils/adt/jsonfuncs.c:4055 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "ფუნქცია, რომელიც სეტს აბრუნებს, გამოძახებულია კონტექსტში, რომელიც სეტებს ვერ იღებს"
 
-#: executor/execExpr.c:3086 parser/parse_node.c:272 parser/parse_node.c:322
+#: executor/execExpr.c:3254 parser/parse_node.c:272 parser/parse_node.c:322
 #, c-format
 msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting"
 msgstr ""
 
-#: executor/execExpr.c:3214 executor/execExpr.c:3236
+#: executor/execExpr.c:3382 executor/execExpr.c:3404
 #, c-format
 msgid "type %s does not support subscripted assignment"
 msgstr ""
 
-#: executor/execExprInterp.c:2019
+#: executor/execExprInterp.c:2334
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
 msgstr "%2$s ტიპის ატრიბუტი %1$d წაიშალა"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2025
+#: executor/execExprInterp.c:2340
 #, c-format
 msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
 msgstr "%2$s ტიპის ატრიბუტის %1$d ტიპი არასწორია"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2027 executor/execExprInterp.c:3226 executor/execExprInterp.c:3272
+#: executor/execExprInterp.c:2342 executor/execExprInterp.c:3701 executor/execExprInterp.c:3747
 #, c-format
 msgid "Table has type %s, but query expects %s."
 msgstr "ცხრილის ტიპია %s, მოთხოვნა კი %s-ს მოელოდა."
 
-#: executor/execExprInterp.c:2107 utils/adt/expandedrecord.c:99 utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1752 utils/cache/typcache.c:1911 utils/cache/typcache.c:2058 utils/fmgr/funcapi.c:569
+#: executor/execExprInterp.c:2422 utils/adt/expandedrecord.c:99 utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1839 utils/cache/typcache.c:1998 utils/cache/typcache.c:2145 utils/fmgr/funcapi.c:569
 #, c-format
 msgid "type %s is not composite"
 msgstr "ტიპი %s კომპოზიტური არაა"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2710
+#: executor/execExprInterp.c:3185
 #, c-format
 msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
 msgstr "WHERE CURRENT OF ამ ტიპის ცხრილისთვის მხარდაუჭერელია"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2923
+#: executor/execExprInterp.c:3398
 #, c-format
 msgid "cannot merge incompatible arrays"
 msgstr "შეუთავსებელი მასივების შერწყმა შეუძლებელია"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2924
+#: executor/execExprInterp.c:3399
 #, c-format
 msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
 msgstr ""
 
-#: executor/execExprInterp.c:2945 utils/adt/arrayfuncs.c:1305 utils/adt/arrayfuncs.c:3503 utils/adt/arrayfuncs.c:5593 utils/adt/arrayfuncs.c:6110 utils/adt/arraysubs.c:150 utils/adt/arraysubs.c:488
+#: executor/execExprInterp.c:3420 utils/adt/arrayfuncs.c:1305 utils/adt/arrayfuncs.c:3515 utils/adt/arrayfuncs.c:5605 utils/adt/arrayfuncs.c:6122 utils/adt/arraysubs.c:151 utils/adt/arraysubs.c:489
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "მასივის ზომების რაოდენობა (%d) მაქსიმუმ დასაშვებზე (%d) დიდია"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2965 executor/execExprInterp.c:3000
+#: executor/execExprInterp.c:3440 executor/execExprInterp.c:3475
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr "მრავალგანზომილებიან მასივებს უნდა ჰქონდეთ მასივის გამოსახულებები შესაბამისი ზომებით"
 
-#: executor/execExprInterp.c:2977 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:335 utils/adt/arrayfuncs.c:494 utils/adt/arrayfuncs.c:727 utils/adt/arrayfuncs.c:1533 utils/adt/arrayfuncs.c:2341 utils/adt/arrayfuncs.c:2356 utils/adt/arrayfuncs.c:2618 utils/adt/arrayfuncs.c:2634 utils/adt/arrayfuncs.c:2895 utils/adt/arrayfuncs.c:2949 utils/adt/arrayfuncs.c:2964 utils/adt/arrayfuncs.c:3305 utils/adt/arrayfuncs.c:3533 utils/adt/arrayfuncs.c:5365
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6202 utils/adt/arrayfuncs.c:6546 utils/adt/arrayutils.c:83 utils/adt/arrayutils.c:92 utils/adt/arrayutils.c:99
+#: executor/execExprInterp.c:3452 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:335 utils/adt/arrayfuncs.c:494 utils/adt/arrayfuncs.c:727 utils/adt/arrayfuncs.c:1533 utils/adt/arrayfuncs.c:2341 utils/adt/arrayfuncs.c:2356 utils/adt/arrayfuncs.c:2618 utils/adt/arrayfuncs.c:2634 utils/adt/arrayfuncs.c:2895 utils/adt/arrayfuncs.c:2949 utils/adt/arrayfuncs.c:2964 utils/adt/arrayfuncs.c:3305 utils/adt/arrayfuncs.c:3545 utils/adt/arrayfuncs.c:5377
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6214 utils/adt/arrayfuncs.c:6558 utils/adt/arrayutils.c:83 utils/adt/arrayutils.c:92 utils/adt/arrayutils.c:99
 #, c-format
 msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "მასივის ზომა მაქსიმალურ დასაშვებს(%d) აჭარბებს"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3225 executor/execExprInterp.c:3271
+#: executor/execExprInterp.c:3700 executor/execExprInterp.c:3746
 #, c-format
 msgid "attribute %d has wrong type"
 msgstr "ატრიბუტის არასწორი ტიპი: %d"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3857 utils/adt/domains.c:158
+#: executor/execExprInterp.c:4332 utils/adt/domains.c:158
 #, c-format
 msgid "domain %s does not allow null values"
 msgstr "დომენ %s-ს ნულოვანი მნიშვნელობების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: executor/execExprInterp.c:3872 utils/adt/domains.c:196
+#: executor/execExprInterp.c:4347 utils/adt/domains.c:196
 #, c-format
 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
 msgstr "მნიშვნელობა დომენისთვის %s არღვევს შემოწმების შეზღუდვას \"%s\""
 
-#: executor/execExprInterp.c:4447
+#: executor/execExprInterp.c:4922
 #, c-format
 msgid "no SQL/JSON item found for specified path of column \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის \"%s\" მითითებულ ბილიკზე SQL/JSON ელემენტი აღმოჩენილი არაა"
 
-#: executor/execExprInterp.c:4452
+#: executor/execExprInterp.c:4927
 #, c-format
 msgid "no SQL/JSON item found for specified path"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებულ ბილიკზე SQL/JSON ელემენტი აღმოჩენილი არაა"
 
 #. translator: first %s is a SQL/JSON clause (e.g. ON ERROR)
-#: executor/execExprInterp.c:4652 executor/execExprInterp.c:4660
+#: executor/execExprInterp.c:5127 executor/execExprInterp.c:5135
 #, c-format
 msgid "could not coerce %s expression (%s) to the RETURNING type"
 msgstr "ვერ შევაკავე %s გამოსახულება (%s) ტპზე RETURNING"
 
-#: executor/execExprInterp.c:4853
+#: executor/execExprInterp.c:5360
 #, c-format
 msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
 msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
 msgstr[0] "ცხრილის მწკრივი %d ატრიბუტს შეიცავს, მოთხოვნა კი %d-ს მოელოდა."
 msgstr[1] "ცხრილის მწკრივი %d ატრიბუტს შეიცავს, მოთხოვნა კი %d-ს მოელოდა."
 
-#: executor/execExprInterp.c:4969 executor/execSRF.c:977
+#: executor/execExprInterp.c:5476 executor/execSRF.c:977
 #, c-format
 msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
 msgstr ""
 
-#: executor/execIndexing.c:593
+#: executor/execIndexing.c:609
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion constraints as arbiters"
 msgstr ""
 
-#: executor/execIndexing.c:870
+#: executor/execIndexing.c:912
 #, c-format
 msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
 msgstr "გამორიცხვის შეზღუდვის (\"%s\") შექმნა შეუძლებელია"
 
-#: executor/execIndexing.c:873
+#: executor/execIndexing.c:915
 #, c-format
 msgid "Key %s conflicts with key %s."
 msgstr "გასაღები %s კონფლიქტობს გასაღებ %s-სთან."
 
-#: executor/execIndexing.c:875
+#: executor/execIndexing.c:917
 #, c-format
 msgid "Key conflicts exist."
 msgstr "აღმოჩენილია გასაღებების კონფლიქტი."
 
-#: executor/execIndexing.c:881
+#: executor/execIndexing.c:923
 #, c-format
 msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
 msgstr "კონფლიქტის მქონე გასაღების მნიშვნელობა არღვევს უნიკალურ შეზღუდვას \"%s\""
 
-#: executor/execIndexing.c:884
+#: executor/execIndexing.c:926
 #, c-format
 msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
 msgstr "გასაღები %s კონფლიქტობს არსებულ გასაღებ %s-სთან."
 
-#: executor/execIndexing.c:886
+#: executor/execIndexing.c:928
 #, c-format
 msgid "Key conflicts with existing key."
 msgstr "გასაღები აქტიურ გასაღებთან კონფლიქტობს."
 
-#: executor/execMain.c:1039
+#: executor/execIndexing.c:1173
+#, c-format
+msgid "empty WITHOUT OVERLAPS value found in column \"%s\" in relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1168
 #, c-format
 msgid "cannot change sequence \"%s\""
 msgstr "მიმდევრობის შეცვლა შეუძლებელია: \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:1045
+#: executor/execMain.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
 msgstr "'TOAST' ტიპის ურთიერთობის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: executor/execMain.c:1064
+#: executor/execMain.c:1193
 #, c-format
 msgid "cannot change materialized view \"%s\""
 msgstr "მატერიალიზებული ხედის შეცვლა შეუძლებელია: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1076
+#: executor/execMain.c:1205
 #, c-format
 msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
 msgstr "გარე ცხრილში ჩამატების შეცდომა: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1082
+#: executor/execMain.c:1211
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
 msgstr "გარე ცხრილი ჩამატების საშუალებას არ იძლევა: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1089
+#: executor/execMain.c:1218
 #, c-format
 msgid "cannot update foreign table \"%s\""
 msgstr "გარე ცხრილის განახლების შეცდომა: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1095
+#: executor/execMain.c:1224
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
 msgstr "გარე ცხრილი განახლებების საშუალებას არ იძლევა: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1102
+#: executor/execMain.c:1231
 #, c-format
 msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
 msgstr "გარე ცხრილიდან წაშლის შეცდომა: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1108
+#: executor/execMain.c:1237
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
 msgstr "გარე ცხრილი წაშლის საშუალებას არ იძლევა: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1119
+#: executor/execMain.c:1248
 #, c-format
 msgid "cannot change relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობის შეცვლის შეცდომა: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1146
+#: executor/execMain.c:1275
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
 msgstr "მიმდევრობაში მწკრივების ჩაკეტვა შეუძლებელია: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1153
+#: executor/execMain.c:1282
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
 msgstr "\"TOAST\" ურთიერთობაში მწკრივების ჩაკეტვა შეუძლებელია: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1160
+#: executor/execMain.c:1289
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
 msgstr "ხედში მწკრივების ჩაკეტვა შეუძლებელია: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1168
+#: executor/execMain.c:1297
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
 msgstr "მატერიალიზებულ ხედში მწკრივების ჩაკეტვა შეუძლებელია: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1177 executor/execMain.c:2689 executor/nodeLockRows.c:135
+#: executor/execMain.c:1306 executor/execMain.c:2826 executor/nodeLockRows.c:135
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
 msgstr "გარე ცხრილში მწკრივების ჩაკეტვა შეუძლებელია: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1183
+#: executor/execMain.c:1312
 #, c-format
 msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაში მწკრივების ჩაკეტვა შეუძლებელია: %s"
 
-#: executor/execMain.c:1901
+#: executor/execMain.c:2036
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint"
 msgstr "ახალი მწკრივი ურთიერთობისთვის \"%s\" დანაყოფის შეზღუდვას არღვევს"
 
-#: executor/execMain.c:1903 executor/execMain.c:1987 executor/execMain.c:2038 executor/execMain.c:2148
+#: executor/execMain.c:2038 executor/execMain.c:2122 executor/execMain.c:2173 executor/execMain.c:2283
 #, c-format
 msgid "Failing row contains %s."
 msgstr "შეცდომიანი მწკრივი \"%s\"-ს შეიცავს."
 
-#: executor/execMain.c:1984
+#: executor/execMain.c:2119
 #, c-format
 msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint"
 msgstr "ნულოვანი მნიშვნელობა სვეტში \"%s\" ურთიერთობისთვის \"%s\" არანულოვან შეზღუდვას არღვევს"
 
-#: executor/execMain.c:2036
+#: executor/execMain.c:2171
 #, c-format
 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
 msgstr "ახალი მწკრივი ურთიერთობისთვის \"%s\" არღვევს შემოწმების შეზღუდვას \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:2146
+#: executor/execMain.c:2281
 #, c-format
 msgid "new row violates check option for view \"%s\""
 msgstr "ახალი მწკრივი არღვევს შემოწმების პარამეტრს ხედისთვის \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:2156
+#: executor/execMain.c:2291
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
 msgstr "ახალი მწკრივი არღვევს მწკრივის-დონის უსაფრთხოების პოლიტიკას \"%s\" ცხრილისთვის \"%s\""
 
-#: executor/execMain.c:2161
+#: executor/execMain.c:2296
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
 msgstr "ახალი მწკრივი ცხრილისთვის \"%s\" მწკრივის-დონის უსაფრთხოების პოლიტიკა არღვევს"
 
-#: executor/execMain.c:2169
+#: executor/execMain.c:2304
 #, c-format
 msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: executor/execMain.c:2174
+#: executor/execMain.c:2309
 #, c-format
 msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: executor/execMain.c:2181
+#: executor/execMain.c:2316
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: executor/execMain.c:2186
+#: executor/execMain.c:2321
 #, c-format
 msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: executor/execPartition.c:327
+#: executor/execPartition.c:331
 #, c-format
 msgid "no partition of relation \"%s\" found for row"
 msgstr "მწკრივისთვის ურთიერთობის \"%s\" დანაყოფი ვერ ვიპოვე"
 
-#: executor/execPartition.c:330
+#: executor/execPartition.c:334
 #, c-format
 msgid "Partition key of the failing row contains %s."
 msgstr "შეცდომიანი მწკრივის დანაყოფის გასაღები \"%s\"-ს შეიცავს."
 
-#: executor/execReplication.c:272 executor/execReplication.c:456
+#: executor/execReplication.c:147
 #, c-format
 msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update, retrying"
 msgstr "დასაბლოკი კორტეჟი პარალელური განახლების გამო უკვე სხვა დანაყოფშია გადატანილი. თავიდან ვცდი"
 
-#: executor/execReplication.c:276 executor/execReplication.c:460
+#: executor/execReplication.c:151
 #, c-format
 msgid "concurrent update, retrying"
 msgstr "ერთდროული განახლება. თავიდან ვცდი"
 
-#: executor/execReplication.c:282 executor/execReplication.c:466
+#: executor/execReplication.c:158
 #, c-format
 msgid "concurrent delete, retrying"
 msgstr "ერთდროული წაშლა. თავიდან ვცდი"
 
-#: executor/execReplication.c:352 parser/parse_cte.c:302 parser/parse_oper.c:221 utils/adt/array_userfuncs.c:1334 utils/adt/array_userfuncs.c:1477 utils/adt/arrayfuncs.c:3852 utils/adt/arrayfuncs.c:4407 utils/adt/arrayfuncs.c:6426 utils/adt/rowtypes.c:1220
-#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for type %s"
-msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ტოლობის ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
-
-#: executor/execReplication.c:687 executor/execReplication.c:693
+#: executor/execReplication.c:771 executor/execReplication.c:777 executor/execReplication.c:783
 #, c-format
 msgid "cannot update table \"%s\""
 msgstr "ცხრილის განახლების შეცდომა: %s"
 
-#: executor/execReplication.c:689 executor/execReplication.c:701
+#: executor/execReplication.c:773 executor/execReplication.c:791
 #, c-format
 msgid "Column used in the publication WHERE expression is not part of the replica identity."
 msgstr "გამოცემის WHERE გამოსახულებაში გამოყენებული სვეტი რეპლიკის იდენტიფიკაციის ნაწილს არ წარმოადგენს."
 
-#: executor/execReplication.c:695 executor/execReplication.c:707
+#: executor/execReplication.c:779 executor/execReplication.c:797
 #, c-format
 msgid "Column list used by the publication does not cover the replica identity."
 msgstr "გამოცემის მიერ გამოყენებული სვეტების სია რეპლიკის იდენტიფიკაციას არ ფარავს."
 
-#: executor/execReplication.c:699 executor/execReplication.c:705
+#: executor/execReplication.c:785 executor/execReplication.c:803
+#, c-format
+msgid "Replica identity must not contain unpublished generated columns."
+msgstr ""
+
+#: executor/execReplication.c:789 executor/execReplication.c:795 executor/execReplication.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot delete from table \"%s\""
 msgstr "ცხრილიდან წაშლის შეცდომა: %s"
 
-#: executor/execReplication.c:725
+#: executor/execReplication.c:821
 #, c-format
 msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates"
 msgstr "ცხრილის \"%s\" განახლება შეუძლებელია, რადგან მას რეპლიკის იდენტიფიკაცია არ გააჩნია და განახლებებს აქვეყნებს"
 
-#: executor/execReplication.c:727
+#: executor/execReplication.c:823
 #, c-format
 msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
 msgstr "ცხრილის განახლების ჩასართავად ALTER TABLE-ით REPLICA IDENTITY დააყენეთ."
 
-#: executor/execReplication.c:731
+#: executor/execReplication.c:827
 #, c-format
 msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes"
 msgstr "ცხრილიდან \"%s\" წაშლა შეუძლებელია, რადგან მას რეპლიკის იდენტიფიკაცია არ გააჩნია და წაშლებს აქვეყნებს"
 
-#: executor/execReplication.c:733
+#: executor/execReplication.c:829
 #, c-format
 msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
 msgstr "ცხრილიდან წაშლის ჩასართავად ALTER TABLE-ის გამოყენებით REPLICA IDENTITY დააყენეთ."
 
-#: executor/execReplication.c:749
+#: executor/execReplication.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
 msgstr "ურთიერთობას \"%s.%s\" ლოგიკური რეპლიკაციის სამიზნედ ვერ გამოიყენებთ"
@@ -13434,12 +13692,12 @@ msgstr ""
 msgid "don't have a storage tuple in this context"
 msgstr "ამ კონტექსტში საცავის კორტეჟი არ აქვს"
 
-#: executor/execUtils.c:713
+#: executor/execUtils.c:760
 #, c-format
 msgid "materialized view \"%s\" has not been populated"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედი \"%s\" შევსებული არაა"
 
-#: executor/execUtils.c:715
+#: executor/execUtils.c:762
 #, c-format
 msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command."
 msgstr "გამოიყენეთ ბრძანება REFRESH MATERIALIZED VIEW."
@@ -13461,72 +13719,72 @@ msgid "%s is not allowed in an SQL function"
 msgstr "%s SQL ფუნქციაში დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:527 executor/spi.c:1744 executor/spi.c:2657
+#: executor/functions.c:527 executor/spi.c:1746 executor/spi.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
 msgstr "%s-ის გამოყენება არააქროლად ფუნქციაში დაუშვებელია"
 
-#: executor/functions.c:1452
+#: executor/functions.c:1454
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
 msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" გამოსახულება %d"
 
-#: executor/functions.c:1478
+#: executor/functions.c:1480
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during startup"
 msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" გაშვებისას"
 
-#: executor/functions.c:1563
+#: executor/functions.c:1565
 #, c-format
 msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
 msgstr "გამოტანის არგუმენტების მქონე პროცედურების გამოძახება SQL-ის ფუნქციებში მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: executor/functions.c:1698 executor/functions.c:1736 executor/functions.c:1750 executor/functions.c:1845 executor/functions.c:1878 executor/functions.c:1892
+#: executor/functions.c:1700 executor/functions.c:1738 executor/functions.c:1752 executor/functions.c:1847 executor/functions.c:1880 executor/functions.c:1894
 #, c-format
 msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
 msgstr "დაბრუნების ტიპის შეცდომა ფუნქციაში, რომელსაც აღწერილი აქვს, დააბრუნოს %s"
 
-#: executor/functions.c:1700
+#: executor/functions.c:1702
 #, c-format
 msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE/MERGE RETURNING."
 msgstr "ფუნქციის ბოლო გამოსახულება SELECT ან INSERT/UPDATE/DELETE/MERGE RETURNING უნდა იყოს."
 
-#: executor/functions.c:1738
+#: executor/functions.c:1740
 #, c-format
 msgid "Final statement must return exactly one column."
 msgstr "პირველი გამოსახულება ზუსტად ერთ სვეტს უნდა აბრუნებდეს."
 
-#: executor/functions.c:1752
+#: executor/functions.c:1754
 #, c-format
 msgid "Actual return type is %s."
 msgstr "დაბრუნების ნამდვილი ტიპია %s."
 
-#: executor/functions.c:1847
+#: executor/functions.c:1849
 #, c-format
 msgid "Final statement returns too many columns."
 msgstr "პირველი გამოსახულება მეტისმეტად ბევრ სვეტს აბრუნებს."
 
-#: executor/functions.c:1880
+#: executor/functions.c:1882
 #, c-format
 msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
 msgstr ""
 
-#: executor/functions.c:1894
+#: executor/functions.c:1896
 #, c-format
 msgid "Final statement returns too few columns."
 msgstr "ბოლო გამოსახულება მეტისმეტად ცოტა სვეტს აბრუნებს."
 
-#: executor/functions.c:1922
+#: executor/functions.c:1924
 #, c-format
 msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
 msgstr "დაბრუნების ტიპი %s SQL ფუნქციებში მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: executor/nodeAgg.c:3936 executor/nodeWindowAgg.c:2975
+#: executor/nodeAgg.c:3976 executor/nodeWindowAgg.c:3041
 #, c-format
 msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeAgg.c:3966 parser/parse_agg.c:680 parser/parse_agg.c:708
+#: executor/nodeAgg.c:3999 parser/parse_agg.c:685 parser/parse_agg.c:713
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot be nested"
 msgstr "აგრეგატულ ფუნქციებს ერთანეთში ვერ ჩადგამთ"
@@ -13536,7 +13794,7 @@ msgstr "აგრეგატულ ფუნქციებს ერთან
 msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeHashjoin.c:1131 executor/nodeHashjoin.c:1161
+#: executor/nodeHashjoin.c:1230 executor/nodeHashjoin.c:1260
 #, c-format
 msgid "could not rewind hash-join temporary file"
 msgstr ""
@@ -13556,73 +13814,73 @@ msgstr "OFFSET უარყოფითი უნდა იყოს"
 msgid "LIMIT must not be negative"
 msgstr "LIMIT უარყოფითი არ უნდა იყოს"
 
-#: executor/nodeMergejoin.c:1579
+#: executor/nodeMergejoin.c:1574
 #, c-format
 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeMergejoin.c:1597
+#: executor/nodeMergejoin.c:1592
 #, c-format
 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:240
+#: executor/nodeModifyTable.c:247
 #, c-format
 msgid "Query has too few columns."
 msgstr "მოთხოვნას ძალიან ცოტა სვეტი აქვს."
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1540 executor/nodeModifyTable.c:1614
+#: executor/nodeModifyTable.c:1664 executor/nodeModifyTable.c:1738
 #, c-format
 msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1769
+#: executor/nodeModifyTable.c:1937
 #, c-format
 msgid "invalid ON UPDATE specification"
 msgstr "\"ON UPDATE\"-ის არასწორი სპეციფიკაცია"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:1770
+#: executor/nodeModifyTable.c:1938
 #, c-format
 msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2226
+#: executor/nodeModifyTable.c:2394
 #, c-format
 msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2227
+#: executor/nodeModifyTable.c:2395
 #, c-format
 msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2230
+#: executor/nodeModifyTable.c:2398
 #, c-format
 msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"."
 msgstr "განიხილეთ გარე გასაღების აღწერა ცხრილზე \"%s\"."
 
 #. translator: %s is a SQL command name
-#: executor/nodeModifyTable.c:2596 executor/nodeModifyTable.c:3138 executor/nodeModifyTable.c:3308
+#: executor/nodeModifyTable.c:2765 executor/nodeModifyTable.c:3314 executor/nodeModifyTable.c:3484
 #, c-format
 msgid "%s command cannot affect row a second time"
 msgstr "ბრძანებას %s მწკრივის მეორედ შეცვლა არ შეუძლია"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:2598
+#: executor/nodeModifyTable.c:2767
 #, c-format
 msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:3131 executor/nodeModifyTable.c:3301
+#: executor/nodeModifyTable.c:3307 executor/nodeModifyTable.c:3477
 #, c-format
 msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
 msgstr "გასაახლებელი ან წასაშლელ კორტეჟი მიმდინარე ბრძანების მიერ დატრიგერებულმა ოპერაციამ უკვე შეცვალა"
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:3140 executor/nodeModifyTable.c:3310
+#: executor/nodeModifyTable.c:3316 executor/nodeModifyTable.c:3486
 #, c-format
 msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row."
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeModifyTable.c:3209
+#: executor/nodeModifyTable.c:3385
 #, c-format
 msgid "tuple to be merged was already moved to another partition due to concurrent update"
 msgstr "შესარწყმელი კორტეჟები პარალელური განახლების გამო უკვე სხვა დანაყოფშია გადატანილი"
@@ -13637,7 +13895,7 @@ msgstr "TABLESAMPLE პარამეტრი ნულოვანი ვე
 msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null"
 msgstr "TABLESAMPLE REPEATABLE პარამეტრი ნულოვანი ვერ იქნება"
 
-#: executor/nodeSubplan.c:325 executor/nodeSubplan.c:351 executor/nodeSubplan.c:405 executor/nodeSubplan.c:1174
+#: executor/nodeSubplan.c:317 executor/nodeSubplan.c:343 executor/nodeSubplan.c:397 executor/nodeSubplan.c:1182
 #, c-format
 msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
 msgstr ""
@@ -13672,104 +13930,105 @@ msgstr "სვეტში \"%s\" ნულოვანი მნიშვნე
 msgid "moving-aggregate transition function must not return null"
 msgstr ""
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2083
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2106
 #, c-format
 msgid "frame starting offset must not be null"
 msgstr "ჩარჩოს საწყისი წანაცვლება ნულის ტოლი ვერ იქნება"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2096
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2120
 #, c-format
 msgid "frame starting offset must not be negative"
 msgstr "ჩარჩოს საწყისი წანაცვლება უარყოფითი ვერ იქნება"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2108
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2133
 #, c-format
 msgid "frame ending offset must not be null"
 msgstr "ჩარჩოს ბოლოს წანაცვლება ნულის ტოლი ვერ იქნება"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2121
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2147
 #, c-format
 msgid "frame ending offset must not be negative"
 msgstr "ჩარჩოს ბოლოს წანაცვლება უარყოფითი ვერ იქნება"
 
-#: executor/nodeWindowAgg.c:2891
+#: executor/nodeWindowAgg.c:2957
 #, c-format
 msgid "aggregate function %s does not support use as a window function"
 msgstr "აგრეგატულ ფუნქციას %s ფანჯრის ფუნქციად გაშვების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: executor/spi.c:241 executor/spi.c:341
+#: executor/spi.c:242 executor/spi.c:342
 #, c-format
 msgid "invalid transaction termination"
 msgstr "ტრანზაქციის არასწორი დასასრული"
 
-#: executor/spi.c:256
+#: executor/spi.c:257
 #, c-format
 msgid "cannot commit while a subtransaction is active"
 msgstr "როცა ქვეტრანზაქცია აქტიურია, კომიტი შეუძლებელია"
 
-#: executor/spi.c:347
+#: executor/spi.c:348
 #, c-format
 msgid "cannot roll back while a subtransaction is active"
 msgstr "როცა ქვეტრანზაქცია აქტიურია, ტრანზაქციის გაუქმება შეუძლებელია"
 
-#: executor/spi.c:471
+#: executor/spi.c:472
 #, c-format
 msgid "transaction left non-empty SPI stack"
 msgstr "ტრანზაქცის შემდეგ დარჩენილი SPI სტეკი ცარიელი არაა"
 
-#: executor/spi.c:472 executor/spi.c:532
+#: executor/spi.c:473 executor/spi.c:533
 #, c-format
 msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
 msgstr "ნაკლულ \"SPI_finish\" გამოძახებებზე შემოწმება."
 
-#: executor/spi.c:531
+#: executor/spi.c:532
 #, c-format
 msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
 msgstr "ქვეტრანზაქცის შემდეგ დარჩენილი SPI სტეკი ცარიელი არაა"
 
-#: executor/spi.c:1602
+#: executor/spi.c:1603
 #, c-format
 msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
 msgstr "მრავალმოთხოვნიანი გეგმის კურსორის სახით გახსნა შეუძლებელია"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:1612
+#: executor/spi.c:1613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s query as cursor"
 msgstr "%s გამოსახულების კურსორის სახით გახნა შეუძლებელია"
 
-#: executor/spi.c:1718
+#: executor/spi.c:1720
 #, c-format
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: executor/spi.c:1719 parser/analyze.c:2928
+#: executor/spi.c:1721 parser/analyze.c:3122
 #, c-format
 msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "გადახვევადი კურსორები READ ONLY უნდა იყოს."
 
-#: executor/spi.c:2496
+#: executor/spi.c:2498
 #, c-format
 msgid "empty query does not return tuples"
 msgstr "ცარიელი მოთხოვნა კორტეჟებს არ აბრუნებს"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:2570
+#: executor/spi.c:2573
 #, c-format
 msgid "%s query does not return tuples"
 msgstr "მოთხოვნა %s კორტეჟებს არ აბრუნებს"
 
-#: executor/spi.c:2987
+#: executor/spi.c:3004
 #, c-format
-msgid "SQL expression \"%s\""
-msgstr "SQL გამოსახულება \"%s\""
+#| msgid "SQL expression \"%s\""
+msgid "PL/pgSQL expression \"%s\""
+msgstr "PL/pgSQL გამოსახულება \"%s\""
 
-#: executor/spi.c:2992
+#: executor/spi.c:3009
 #, c-format
 msgid "PL/pgSQL assignment \"%s\""
 msgstr "PL/pgSQL მინიჭება \"%s\""
 
-#: executor/spi.c:2995
+#: executor/spi.c:3012
 #, c-format
 msgid "SQL statement \"%s\""
 msgstr "SQL ოპერატორი \"%s\""
@@ -13784,7 +14043,7 @@ msgstr "გაზიარებული-მეხსიერების მ
 msgid "user mapping not found for user \"%s\", server \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-სთვის მომხმარებლის ასახვა ვერ ვიპოვე. სერვერი \"%s\""
 
-#: foreign/foreign.c:336 optimizer/plan/createplan.c:7153 optimizer/util/plancat.c:540
+#: foreign/foreign.c:336 optimizer/plan/createplan.c:7241 optimizer/util/plancat.c:540
 #, c-format
 msgid "access to non-system foreign table is restricted"
 msgstr ""
@@ -13804,458 +14063,455 @@ msgstr "შესაძლოა, გულისხმობდით პარ
 msgid "There are no valid options in this context."
 msgstr "ამ კონტექსტში სწორი პარამეტრები არ არსებობს."
 
-#: gram.y:1231
+#: gram.y:1223
 #, c-format
 msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
 msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD მხარდაჭერილი აღარაა"
 
-#: gram.y:1232
+#: gram.y:1224
 #, c-format
 msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
 msgstr "პაროლის დაშიფრულ ფორმაში დასამახსოვრებლად წაშალეთ UNENCRYPTED."
 
-#: gram.y:1559 gram.y:1575
+#: gram.y:1551 gram.y:1567
 #, c-format
 msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
 msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS არ შეიძლება, სქემის ელემენტებს შეიცავდეს"
 
-#: gram.y:1727
+#: gram.y:1728
 #, c-format
 msgid "current database cannot be changed"
 msgstr "მიმდინარე ბაზის შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: gram.y:1860
+#: gram.y:1869
 #, c-format
 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
 msgstr "დროის სარტყლის ინტერვალი HOUR ან HOUR TO MINUTE უნდა იყოს"
 
-#: gram.y:2487
+#: gram.y:2501
 #, c-format
 msgid "column number must be in range from 1 to %d"
 msgstr "სვეტის ნომერი უნდა იყოს 1-დან %d-მდე"
 
-#: gram.y:3083
+#: gram.y:3097
 #, c-format
 msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
 msgstr "მიმდევრობის პარამეტრი \"%s\" აქ მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: gram.y:3122
+#: gram.y:3136
 #, c-format
 msgid "modulus for hash partition provided more than once"
 msgstr "ჰეშ-დანაყოფის მოდული ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
 
-#: gram.y:3131
+#: gram.y:3145
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition provided more than once"
 msgstr "დარჩენილი ნაწილი ჰეშ-დანაყოფისთვის ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
 
-#: gram.y:3138
+#: gram.y:3152
 #, c-format
 msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gram.y:3146
+#: gram.y:3160
 #, c-format
 msgid "modulus for hash partition must be specified"
 msgstr "საჭიროა ჰეშ დანაყოფის მოდულის მითითება"
 
-#: gram.y:3150
+#: gram.y:3165
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be specified"
 msgstr "საჭიროა ჰეშ დანაყოფის ნაშთის მითითება"
 
-#: gram.y:3358 gram.y:3392
+#: gram.y:3374 gram.y:3409
 #, c-format
 msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
 msgstr "STDIN/STDOUT-ი PROGRAM-თან ერთად დაშვებული არაა"
 
-#: gram.y:3364
+#: gram.y:3380
 #, c-format
 msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
 msgstr "პირობა 'WHERE' 'COPY TO'-სთან ერთად დაშვებული არაა"
 
-#: gram.y:3712 gram.y:3719 gram.y:13023 gram.y:13031
+#: gram.y:3729 gram.y:3736 gram.y:13161 gram.y:13169
 #, c-format
 msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
 msgstr "დროებითი ცხრილის შექმნაში GLOBAL-ი მოძველებულია"
 
-#: gram.y:3995
+#: gram.y:4018
 #, c-format
 msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified"
 msgstr "გენერირებული სვეტისთვის GENERATED ALWAYS-ის მითითება აუცილებელია"
 
-#: gram.y:4340 utils/adt/ri_triggers.c:2103
+#: gram.y:4428 utils/adt/ri_triggers.c:2259
 #, c-format
 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "MATCH PARTIAL ჯერ განხორციელებული არაა"
 
-#: gram.y:4432
+#: gram.y:4520
 #, c-format
 msgid "a column list with %s is only supported for ON DELETE actions"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:5151
+#: gram.y:5239
 #, c-format
 msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported"
 msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM უკვე მხარდაუჭერელია"
 
-#: gram.y:5849
+#: gram.y:5937
 #, c-format
 msgid "unrecognized row security option \"%s\""
 msgstr "მწკრივის უსაფრთხოების უცნობი პარამეტრი:\"%s\""
 
-#: gram.y:5850
+#: gram.y:5938
 #, c-format
 msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
 msgstr ""
 
-#: gram.y:5935
+#: gram.y:6023
 #, c-format
 msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported"
 msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER მხარდაუჭერელია"
 
-#: gram.y:5972
+#: gram.y:6061
 msgid "duplicate trigger events specified"
 msgstr "მითითებულია ტრიგერი მეორდება"
 
-#: gram.y:6114 parser/parse_utilcmd.c:3692 parser/parse_utilcmd.c:3718
+#: gram.y:6203 parser/parse_utilcmd.c:3938 parser/parse_utilcmd.c:3964
 #, c-format
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:6121
+#: gram.y:6211
 #, c-format
 msgid "conflicting constraint properties"
 msgstr "ერთმანეთთან შეუთავსებელი შეზღუდვის თვისებები"
 
-#: gram.y:6220
+#: gram.y:6312
 #, c-format
 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "CREATE ASSERTION ჯერ განუხორცელებია"
 
-#: gram.y:6537
+#: gram.y:6630
 #, c-format
 msgid "dropping an enum value is not implemented"
 msgstr "ჩამონათვლის მნიშვნელობის მოცილება განხორციელებული არაა"
 
-#: gram.y:6655
-#, c-format
-msgid "RECHECK is no longer required"
-msgstr "RECHECK საჭირო აღარაა"
-
-#: gram.y:6656
-#, c-format
-msgid "Update your data type."
-msgstr "განაახლეთ თქვენი მონაცემთა ტიპი."
-
-#: gram.y:8529
+#: gram.y:8609
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot have output arguments"
 msgstr "აგრეგატებს გამოტანის არგუმენტები ვერ ექნება"
 
-#: gram.y:8992 utils/adt/regproc.c:670
+#: gram.y:9073 utils/adt/regproc.c:670
 #, c-format
 msgid "missing argument"
 msgstr "ნაკლული არგუმენტი"
 
-#: gram.y:8993 utils/adt/regproc.c:671
+#: gram.y:9074 utils/adt/regproc.c:671
 #, c-format
 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
 msgstr ""
 
-#: gram.y:11221 gram.y:11240
+#: gram.y:11302 gram.y:11321
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION რეკურსიულ ხედებზე მხარდაუჭერელია"
 
-#: gram.y:13162
+#: gram.y:13308
 #, c-format
 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
 msgstr "LIMIT #,# სინტაქსი მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: gram.y:13163
+#: gram.y:13309
 #, c-format
 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
 msgstr "გამოიყენეთ განცალკევებული LIMIT და OFFSET პირობები."
 
-#: gram.y:14038
+#: gram.y:14197
 #, c-format
 msgid "only one DEFAULT value is allowed"
 msgstr "დასაშვებია DEFAULT_ის მხოლოდ ერთი მნიშვნელობა"
 
-#: gram.y:14047
+#: gram.y:14206
 #, c-format
 msgid "only one PATH value per column is allowed"
 msgstr "ყოველ სვეტზე PATH-ის მხოლოდ ერთი მნიშვნელობაა დასაშვები"
 
-#: gram.y:14056
+#: gram.y:14215
 #, c-format
 msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gram.y:14065
+#: gram.y:14224
 #, c-format
 msgid "unrecognized column option \"%s\""
 msgstr "სვეტის უცნობი პარამეტრი %s"
 
-#: gram.y:14147
+#: gram.y:14306
 #, c-format
 msgid "only string constants are supported in JSON_TABLE path specification"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:14469
+#: gram.y:14628
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
 msgstr "წილადი რიცხვების სიზუსტე 1 ბიტი მაინც უნდა იყოს"
 
-#: gram.y:14478
+#: gram.y:14637
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
 msgstr "წილადი რიცხვების სიზუსტე 54 ბიტზე მეტი ვერ იქნება"
 
-#: gram.y:14995
+#: gram.y:15154
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:15000
+#: gram.y:15159
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:15177
+#: gram.y:15336
 #, c-format
 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
 msgstr "პრედიკატი UNIQUE ჯერ განხორციელებული არაა"
 
-#: gram.y:15591
+#: gram.y:15750
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
 msgstr "'WITHIN GROUP'-თან ერთად ერთზე მეტი ORDER BY პირობის გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: gram.y:15596
+#: gram.y:15755
 #, c-format
 msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
 msgstr "\"DISTINCT\"-ს \"WITHIN GROUP\"-თან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: gram.y:15601
+#: gram.y:15760
 #, c-format
 msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
 msgstr "\"VARIADIC\"-ს \"WITHIN GROUP\"-თან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: gram.y:16328 gram.y:16352
+#: gram.y:16487 gram.y:16511
 #, c-format
 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
 msgstr "ჩარჩოს დასაწყისი UNBOUNDED FOLLOWING ვერ იქნება"
 
-#: gram.y:16333
+#: gram.y:16492
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
 msgstr "ჩარჩო, რომელიც შემდეგი მწკრივიდან იწყება, მიმდინარე მწკრივზე ვერ დასრულდება"
 
-#: gram.y:16357
+#: gram.y:16516
 #, c-format
 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
 msgstr "ჩარჩოს დასასრული UNBOUNDED PRECEDING ვერ იქნება"
 
-#: gram.y:16363
+#: gram.y:16522
 #, c-format
 msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
 msgstr "ჩარჩოს, რომელიც მიმდინარე მწკრივიდან იწყება, წინა ჩარჩოები ვერ ექნება"
 
-#: gram.y:16370
+#: gram.y:16529
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
 msgstr "ჩარჩოს, რომელიც შემდეგი მწკრივიდან იწყება, წინა ჩარჩოები ვერ ექნება"
 
-#: gram.y:16919
+#: gram.y:17078
 #, c-format
 msgid "unrecognized JSON encoding: %s"
 msgstr "უცნობი JSON კოდირება \"%s\""
 
-#: gram.y:17243
+#: gram.y:17403
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have parameter name"
 msgstr "ტიპის მოდიფიკატორს პარამეტრის სახელი ვერ ექნება"
 
-#: gram.y:17249
+#: gram.y:17409
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
 msgstr "ტიპის მოდიფიკატორს ORDER BY ვერ ექნება"
 
-#: gram.y:17317 gram.y:17324 gram.y:17331
+#: gram.y:17477 gram.y:17484 gram.y:17491
 #, c-format
 msgid "%s cannot be used as a role name here"
 msgstr "%s აქ როგორც როლის სახელს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: gram.y:17421 gram.y:18906
+#: gram.y:17581 gram.y:19110
 #, c-format
 msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause"
 msgstr "WITH TIES-ს ORDER BY პირობის გარეშე ვერ მიუთითებთ"
 
-#: gram.y:18597 gram.y:18772
+#: gram.y:18803 gram.y:18978
 msgid "improper use of \"*\""
 msgstr "\"*\"-ის არასათანადო გამოყენება"
 
-#: gram.y:18735 gram.y:18752 tsearch/spell.c:963 tsearch/spell.c:980 tsearch/spell.c:997 tsearch/spell.c:1014 tsearch/spell.c:1079
+#: gram.y:18941 gram.y:18958 tsearch/spell.c:964 tsearch/spell.c:981 tsearch/spell.c:998 tsearch/spell.c:1015 tsearch/spell.c:1080
 #, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა"
 
-#: gram.y:18836
+#: gram.y:19042
 #, c-format
 msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:18873
+#: gram.y:19079
 #, c-format
 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
 msgstr "\"ORDER BY\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
 
-#: gram.y:18884
+#: gram.y:19090
 #, c-format
 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
 msgstr "\"OFFSET\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
 
-#: gram.y:18893
+#: gram.y:19099
 #, c-format
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr "\"LIMIT\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
 
-#: gram.y:18902
-#, c-format
-msgid "multiple limit options not allowed"
-msgstr "ლიმიტის პარამეტრების მითითება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
-
-#: gram.y:18929
+#: gram.y:19135
 #, c-format
 msgid "multiple WITH clauses not allowed"
 msgstr "\"WITH\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
 
-#: gram.y:19122
+#: gram.y:19333
 #, c-format
 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
 msgstr ""
 
-#: gram.y:19255
+#: gram.y:19467
 #, c-format
 msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
 msgstr "\"COLLATE\"-ის გამოყენება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19293 gram.y:19306
+#: gram.y:19507 gram.y:19520
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
 msgstr "%s -ის შეზღუდვებიs, როგორც DEFERRABLE, მონიშვნა შეუძლებელია"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19319
+#: gram.y:19533
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
 msgstr "%s -ის შეზღუდვებიs, როგორც NOT VALID, მონიშვნა შეუძლებელია"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19332
+#: gram.y:19546
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr "%s -ის შეზღუდვებიs, როგორც NO INHERIT, მონიშვნა შეუძლებელია"
 
-#: gram.y:19354
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:19559
+#, c-format
+msgid "%s constraints cannot be marked NOT ENFORCED"
+msgstr "%s -ის შეზღუდვების, როგორც NOT ENFORCED, მონიშვნა შეუძლებელია"
+
+#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
+#: gram.y:19581
+#, c-format
+msgid "%s constraints cannot be marked ENFORCED"
+msgstr "%s -ის შეზღუდვებიs, როგორც ENFORCED, მონიშვნა შეუძლებელია"
+
+#: gram.y:19603
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "დაყოფის უცნობი სტრატეგია: %s"
 
-#: gram.y:19378
+#: gram.y:19627
 #, c-format
 msgid "invalid publication object list"
 msgstr "პუბლიკაციების ობიექტების არასწორი სია"
 
-#: gram.y:19379
+#: gram.y:19628
 #, c-format
 msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name."
 msgstr ""
 
-#: gram.y:19395
+#: gram.y:19644
 #, c-format
 msgid "invalid table name"
 msgstr "არასწორი ცხრილის სახელი"
 
-#: gram.y:19416
+#: gram.y:19665
 #, c-format
 msgid "WHERE clause not allowed for schema"
 msgstr "WHERE პირობა სქემისთვის დაშვებული არაა"
 
-#: gram.y:19423
+#: gram.y:19672
 #, c-format
 msgid "column specification not allowed for schema"
 msgstr "სქემისთვის სვეტის მითითება დაშვებული არაა"
 
-#: gram.y:19437
+#: gram.y:19686
 #, c-format
 msgid "invalid schema name"
 msgstr "არასწორი სქემის სახელი"
 
-#: guc-file.l:192
+#: guc-file.l:193
 #, c-format
 msgid "empty configuration file name: \"%s\""
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილის ცარიელი სახელი: \"%s\""
 
-#: guc-file.l:209
+#: guc-file.l:210
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილის (\"%s\") გახსნა შეუძლებელია: ჩალაგების სიღრმე გადაცილებულია"
 
-#: guc-file.l:229
+#: guc-file.l:230
 #, c-format
 msgid "configuration file recursion in \"%s\""
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილის რეკურსია \"%s\"-ში"
 
-#: guc-file.l:245
+#: guc-file.l:246
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილის ('%s') გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: guc-file.l:256
+#: guc-file.l:257
 #, c-format
 msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილის გამოტოვება \"%s\""
 
-#: guc-file.l:511
+#: guc-file.l:518
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა ფაილში \"%s\" ხაზზე %u, ხაზის ბოლოსთან ახლოს"
 
-#: guc-file.l:521
+#: guc-file.l:528
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა ფაილში \"%s\" ხაზზე %u, ახლოს კოდთან \"%s\""
 
-#: guc-file.l:541
+#: guc-file.l:548
 #, c-format
 msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
 msgstr "აღმოჩენილია მეტისმეტად ბევრი შეცდომა. ფაილი \"%s\" მიტოვებულია"
 
-#: jsonpath_gram.y:266 jsonpath_gram.y:598 jsonpath_scan.l:640 jsonpath_scan.l:651 jsonpath_scan.l:661 jsonpath_scan.l:712 utils/adt/encode.c:492 utils/adt/encode.c:557 utils/adt/jsonfuncs.c:659 utils/adt/varlena.c:333 utils/adt/varlena.c:374
+#: jsonpath_gram.y:268 jsonpath_gram.y:600 jsonpath_scan.l:617 jsonpath_scan.l:628 jsonpath_scan.l:638 jsonpath_scan.l:690 utils/adt/encode.c:513 utils/adt/encode.c:578 utils/adt/jsonfuncs.c:660 utils/adt/varlena.c:341 utils/adt/varlena.c:382
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s"
 msgstr "არასწორი შეყვანის სინტაქსი ტიპისთვის %s"
 
-#: jsonpath_gram.y:267
+#: jsonpath_gram.y:269
 #, c-format
 msgid ".decimal() can only have an optional precision[,scale]."
 msgstr ""
 
-#: jsonpath_gram.y:599
+#: jsonpath_gram.y:601
 #, c-format
 msgid "Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate."
 msgstr "უცნობი ალმის სიმბოლო \"%.*s\" LIKE_REGEX პრედიკატში."
 
-#: jsonpath_gram.y:629 tsearch/spell.c:749 utils/adt/regexp.c:223
+#: jsonpath_gram.y:631 tsearch/spell.c:750 utils/adt/regexp.c:223
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება: %s"
 
-#: jsonpath_gram.y:677
+#: jsonpath_gram.y:679
 #, c-format
 msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
 msgstr "ენის XQuery ალამი \"x\" (გაფართოებული რეგულარული გამოსახულებები) განხორციელებული არაა"
@@ -14272,48 +14528,48 @@ msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი სი
 msgid "unexpected end after backslash"
 msgstr "მოულოდნელი დასასრული '\\' სიმბოლოს შემდეგ"
 
-#: jsonpath_scan.l:201 repl_scanner.l:211 scan.l:756
+#: jsonpath_scan.l:201 repl_scanner.l:217 scan.l:742
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "ბრჭყალებში ჩასმული ციტატის დაუსრულებელი სტრიქონი"
 
-#: jsonpath_scan.l:228
+#: jsonpath_scan.l:227
 msgid "unexpected end of comment"
 msgstr "კომენტარის მოულოდნელი დასასრული"
 
-#: jsonpath_scan.l:319
+#: jsonpath_scan.l:317
 msgid "invalid numeric literal"
 msgstr "არასწორი რიცხვითი მუდმივა"
 
-#: jsonpath_scan.l:325 jsonpath_scan.l:331 jsonpath_scan.l:337 scan.l:1064 scan.l:1068 scan.l:1072 scan.l:1076
+#: jsonpath_scan.l:322 jsonpath_scan.l:327 jsonpath_scan.l:332 scan.l:1056 scan.l:1060 scan.l:1064 scan.l:1068
 msgid "trailing junk after numeric literal"
 msgstr "რიცხვითი მნიშვნელობის შემდეგ მონაცემები ნაგავია"
 
 #. translator: %s is typically "syntax error"
-#: jsonpath_scan.l:375
+#: jsonpath_scan.l:378
 #, c-format
 msgid "%s at end of jsonpath input"
 msgstr "%s jsonpath-ის შეყვანის ბოლოში"
 
 #. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: jsonpath_scan.l:382
+#: jsonpath_scan.l:385
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\" of jsonpath input"
-msgstr ""
+msgstr "%s ზუსტად ან ახლოს jsonpath შეყვანის \"%s\"-სთან"
 
-#: jsonpath_scan.l:568
+#: jsonpath_scan.l:545
 msgid "invalid input"
 msgstr "არასწორი შეყვანა"
 
-#: jsonpath_scan.l:594
+#: jsonpath_scan.l:571
 msgid "invalid hexadecimal digit"
 msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი ციფრი"
 
-#: jsonpath_scan.l:607 utils/adt/jsonfuncs.c:647
+#: jsonpath_scan.l:584 utils/adt/jsonfuncs.c:648
 #, c-format
 msgid "unsupported Unicode escape sequence"
 msgstr "უნიკოდის სპეცკოდის მხარდაუჭერელი მიმდევრობა"
 
-#: jsonpath_scan.l:625
+#: jsonpath_scan.l:602
 #, c-format
 msgid "could not convert Unicode to server encoding"
 msgstr "უნიკოდის სერვერის კოდირებაში გადაყვანა შეუძლებელია"
@@ -14323,705 +14579,873 @@ msgstr "უნიკოდის სერვერის კოდირებ
 msgid "Failed on DSA request of size %zu."
 msgstr "შეცდომა DSA მეხსიერების გამოთხოვისას (ზომა %zu ბაიტი)."
 
-#: libpq/auth-sasl.c:97
-#, c-format
-msgid "expected SASL response, got message type %d"
-msgstr "მოველოდი SASL პასუხს. მიღებული შეტყობინების ტიპია %d"
-
-#: libpq/auth-scram.c:263
+#: libpq/auth-oauth.c:109 libpq/auth-scram.c:267
 #, c-format
 msgid "client selected an invalid SASL authentication mechanism"
 msgstr "კლიენტის არჩეული SASL ავთენტიკაციის მექანიზმი არასწორია"
 
-#: libpq/auth-scram.c:287 libpq/auth-scram.c:536 libpq/auth-scram.c:547
-#, c-format
-msgid "invalid SCRAM secret for user \"%s\""
-msgstr "არასწორი SCRAM საიდუმლო მომხმარებლისთვის \"%s\""
-
-#: libpq/auth-scram.c:298
+#: libpq/auth-oauth.c:169 libpq/auth-oauth.c:174 libpq/auth-oauth.c:192 libpq/auth-oauth.c:220 libpq/auth-oauth.c:230 libpq/auth-oauth.c:239 libpq/auth-oauth.c:254 libpq/auth-oauth.c:263 libpq/auth-oauth.c:272 libpq/auth-oauth.c:279 libpq/auth-oauth.c:342 libpq/auth-oauth.c:349 libpq/auth-oauth.c:375 libpq/auth-oauth.c:420 libpq/auth-oauth.c:438 libpq/auth-oauth.c:452 libpq/auth-oauth.c:472
 #, c-format
-msgid "User \"%s\" does not have a valid SCRAM secret."
-msgstr "მომხმარებელს \"%s\" სწორი SCRAM საიდუმლო არ გააჩნია."
-
-#: libpq/auth-scram.c:378 libpq/auth-scram.c:383 libpq/auth-scram.c:737 libpq/auth-scram.c:745 libpq/auth-scram.c:850 libpq/auth-scram.c:863 libpq/auth-scram.c:873 libpq/auth-scram.c:981 libpq/auth-scram.c:988 libpq/auth-scram.c:1003 libpq/auth-scram.c:1018 libpq/auth-scram.c:1032 libpq/auth-scram.c:1050 libpq/auth-scram.c:1065 libpq/auth-scram.c:1379 libpq/auth-scram.c:1387
-#, c-format
-msgid "malformed SCRAM message"
-msgstr "დამახინჯებული SCRAM-ის შეტყობინება"
+msgid "malformed OAUTHBEARER message"
+msgstr "დამახინჯებული OAUTHBEARER-ის შეტყობინება"
 
-#: libpq/auth-scram.c:379
+#: libpq/auth-oauth.c:170 libpq/auth-scram.c:383
 #, c-format
 msgid "The message is empty."
 msgstr "შეტყობინება ცარიელია."
 
-#: libpq/auth-scram.c:384
+#: libpq/auth-oauth.c:175 libpq/auth-scram.c:388
 #, c-format
 msgid "Message length does not match input length."
 msgstr "შეტყობინების სიგრძე შეყვანის სიგრძეს არემთხვევა."
 
-#: libpq/auth-scram.c:416
+#: libpq/auth-oauth.c:193
 #, c-format
-msgid "invalid SCRAM response"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98 SCRAM á\83\9eá\83\90á\83¡á\83£á\83®á\83\98"
+msgid "Client did not send a kvsep response."
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\9bá\83\90 kvsep á\83\9eá\83\90á\83¡á\83£á\83®á\83\98 á\83\90á\83  á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90."
 
-#: libpq/auth-scram.c:417
+#: libpq/auth-oauth.c:221
 #, c-format
-msgid "Nonce does not match."
-msgstr "á\83\94á\83 á\83\97á\83¯á\83\94á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\90á\83  á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90."
+msgid "The server does not support channel binding for OAuth, but the client message includes channel binding data."
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡ á\83\90á\83  á\83\90á\83¥á\83\95á\83¡ á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83®á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83­á\83\94á\83 á\83\90 OAuth-á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\90á\83\95á\83¡."
 
-#: libpq/auth-scram.c:493
+#: libpq/auth-oauth.c:231 libpq/auth-scram.c:1003 libpq/auth-scram.c:1033
 #, c-format
-msgid "could not generate random salt"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9bá\83\90á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\94á\83\9cá\83\94á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Comma expected, but found character \"%s\"."
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\98 á\83\9bá\83«á\83\98á\83\9bá\83\94á\83¡, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9dá\83©á\83\94á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d \"%s\"."
 
-#: libpq/auth-scram.c:738
+#: libpq/auth-oauth.c:240 libpq/auth-scram.c:1065
 #, c-format
-msgid "Expected attribute \"%c\" but found \"%s\"."
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\98 á\83\90á\83¢á\83 á\83\98á\83\91á\83£á\83¢á\83¡ \"%c\" á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\98á\83¦á\83\94 \"%s\"."
+msgid "Unexpected channel-binding flag \"%s\"."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\9bá\83\98: \"%s\"."
 
-#: libpq/auth-scram.c:746 libpq/auth-scram.c:874
+#: libpq/auth-oauth.c:250 libpq/auth-scram.c:1075
 #, c-format
-msgid "Expected character \"=\" for attribute \"%c\"."
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83¡ \"=\" á\83\90á\83¢á\83 á\83\98á\83\91á\83£á\83¢á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ \"%c\"."
+msgid "client uses authorization identity, but it is not supported"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 á\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90á\83¡, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83®á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83­á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90á\83\90"
 
-#: libpq/auth-scram.c:851
+#: libpq/auth-oauth.c:255 libpq/auth-scram.c:1080
 #, c-format
-msgid "Attribute expected, but found end of string."
-msgstr "მოველოდი ატრიბუტს, მაგრამ სტრიქონის ბოლო მივიღე."
+msgid "Unexpected attribute \"%s\" in client-first-message."
+msgstr ""
 
-#: libpq/auth-scram.c:864
+#: libpq/auth-oauth.c:264
 #, c-format
-msgid "Attribute expected, but found invalid character \"%s\"."
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\98 á\83\90á\83¢á\83 á\83\98á\83\91á\83£á\83¢á\83¡, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\98á\83¦á\83\94 á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98 სიმბოლო \"%s\"."
+msgid "Key-value separator expected, but found character \"%s\"."
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¬á\83§á\83\95á\83\98á\83\9aá\83¡, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9dá\83©á\83\94á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98á\83\90 სიმბოლო \"%s\"."
 
-#: libpq/auth-scram.c:982 libpq/auth-scram.c:1004
+#: libpq/auth-oauth.c:273
 #, c-format
-msgid "The client selected SCRAM-SHA-256-PLUS, but the SCRAM message does not include channel binding data."
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\9bá\83\90 á\83\90á\83\98á\83 á\83©á\83\98á\83\90 SCRAM-SHA-256-PLUS, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b SCRAM á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83 á\83®á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91ს არ შეიცავს."
+msgid "Message does not contain an auth value."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90ს არ შეიცავს."
 
-#: libpq/auth-scram.c:989 libpq/auth-scram.c:1019
+#: libpq/auth-oauth.c:280
 #, c-format
-msgid "Comma expected, but found character \"%s\"."
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\98 á\83\9bá\83«á\83\98á\83\9bá\83\94á\83¡, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9dá\83©á\83\94á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d \"%s\"."
+msgid "Message contains additional data after the final terminator."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91á\83¡ á\83\99á\83\98á\83\93á\83\94á\83\95 á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\90á\83\95á\83¡."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1010
+#: libpq/auth-oauth.c:343
 #, c-format
-msgid "SCRAM channel binding negotiation error"
-msgstr "SCRAM არხზე მიბმის მოლაპარაკების შეცდომა"
+msgid "Message contains an empty key name."
+msgstr "შეტყობინება ცარიელი გასაღების სახელს შეიცავს."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1011
+#: libpq/auth-oauth.c:350
 #, c-format
-msgid "The client supports SCRAM channel binding but thinks the server does not.  However, this server does support channel binding."
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83¡ á\83\90á\83¥á\83\95á\83¡ SCRAM á\83\90á\83 á\83®á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83®á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83­á\83\94á\83 á\83\90, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83¤á\83\98á\83¥á\83 á\83\9dá\83\91á\83¡, á\83 á\83\9dá\83\9b á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡ - á\83\90á\83 á\83\90.  á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡ á\83\90á\83¥á\83\95á\83¡ á\83\90á\83 á\83®á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83®á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83­á\83\94á\83 á\83\90."
+msgid "Message contains an invalid key name."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡ á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\90á\83\95á\83¡."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1033
+#: libpq/auth-oauth.c:376
 #, c-format
-msgid "The client selected SCRAM-SHA-256 without channel binding, but the SCRAM message includes channel binding data."
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\9bá\83\90 SCRAM-SHA-256 á\83\90á\83 á\83®á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83\94á\83¨á\83\94 á\83\90á\83\98á\83 á\83©á\83\98á\83\90, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b SCRAM á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83 á\83®á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\91ს შეიცავს."
+msgid "Message contains an invalid value."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83  á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90ს შეიცავს."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1044
+#: libpq/auth-oauth.c:421
 #, c-format
-msgid "unsupported SCRAM channel-binding type \"%s\""
-msgstr "á\83\9bá\83®á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83£á\83­á\83\94á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 SCRAM-á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83®á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 \"%s\""
+msgid "Message contains an unterminated key/value pair."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83\94á\83¨á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¬á\83§á\83\95á\83\98á\83\9aá\83¡ á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\90á\83\95á\83¡."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1051
+#: libpq/auth-oauth.c:439
 #, c-format
-msgid "Unexpected channel-binding flag \"%s\"."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\98á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\9bá\83\98: \"%s\"."
+msgid "Message contains a key without a value."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\90á\83\95á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83¡ á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83\94á\83¨á\83\94."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1061
+#: libpq/auth-oauth.c:453
 #, c-format
-msgid "client uses authorization identity, but it is not supported"
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 á\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90á\83¡, á\83\9bá\83\90á\83\92á\83 á\83\90á\83\9b á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83®á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83­á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90á\83\90"
+msgid "Message contains multiple auth values."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83 á\83\97á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\94á\83¢ á\83\90á\83\95á\83\97á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\98á\83ªá\83\90á\83\95á\83¡."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1066
+#: libpq/auth-oauth.c:473
 #, c-format
-msgid "Unexpected attribute \"%s\" in client-first-message."
-msgstr ""
+msgid "Message did not contain a final terminator."
+msgstr "შეტყობინება საბოლოო დასასრულის სიმბოლოს არ შეიცავს."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1082
+#: libpq/auth-oauth.c:499
 #, c-format
-msgid "client requires an unsupported SCRAM extension"
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83¡ SCRAM á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\90á\83¡, á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9aá\83\98á\83ª á\83\9bá\83®á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83­á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90á\83\90"
+msgid "OAuth is not properly configured for this user"
+msgstr "á\83\90á\83\9b á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ OAuth á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\90á\83\93 á\83\90á\83 á\83\90á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\92á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1096
+#: libpq/auth-oauth.c:500
 #, c-format
-msgid "non-printable characters in SCRAM nonce"
+msgid "The issuer and scope parameters must be set in pg_hba.conf."
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth-scram.c:1227
+#: libpq/auth-oauth.c:585 libpq/auth-oauth.c:602 libpq/auth-oauth.c:624
 #, c-format
-msgid "could not generate random nonce"
-msgstr "á\83\94á\83 á\83\97á\83¯á\83\94á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\94á\83\9cá\83\94á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "malformed OAuth bearer token"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83®á\83\98á\83\9cá\83¯á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 OAuth-á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\90á\83 á\83\9bá\83\93á\83\92á\83\94á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¢á\83\9dá\83\99á\83\94á\83\9cá\83\98"
 
-#: libpq/auth-scram.c:1237
+#: libpq/auth-oauth.c:586
 #, c-format
-msgid "could not encode random nonce"
-msgstr "á\83\94á\83 á\83\97á\83¯á\83\94á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Client response indicated a non-Bearer authentication scheme."
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\98á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83¡á\83£á\83®á\83\98 á\83\9bá\83\98á\83£á\83\97á\83\98á\83\97á\83\94á\83\91á\83¡ á\83\90á\83 á\83\90\83¬á\83\90á\83 á\83\9bá\83\93á\83\92á\83\94á\83\9c á\83\90á\83\95á\83\97á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83¥á\83\94á\83\9bá\83\90á\83\96á\83\94."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1343
+#: libpq/auth-oauth.c:603
 #, c-format
-msgid "SCRAM channel binding check failed"
-msgstr "SCRAM არხზე მიბმის შემოწმების შეცდომა"
+msgid "Bearer token is empty."
+msgstr "წარმდგენის ტოკენი ცარიელია."
 
-#: libpq/auth-scram.c:1361
+#: libpq/auth-oauth.c:625
 #, c-format
-msgid "unexpected SCRAM channel-binding attribute in client-final-message"
+msgid "Bearer token is not in the correct format."
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth-scram.c:1380
+#: libpq/auth-oauth.c:656
 #, c-format
-msgid "Malformed proof in client-final-message."
+msgid "validation of OAuth token requested without a validator loaded"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth-scram.c:1388
+#: libpq/auth-oauth.c:665
 #, c-format
-msgid "Garbage found at the end of client-final-message."
-msgstr "კლიენტის-საბოლოო-შეტყობინების ბოლოში აღმოჩენილია ნაგავი."
+msgid "internal error in OAuth validator module"
+msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:269
+#: libpq/auth-oauth.c:679 libpq/auth-oauth.c:703 libpq/auth.c:293
 #, c-format
-msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
-msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა მომხმარებლისთვის \"%s\": ჰოსტმა ის უარყო"
+msgid "OAuth bearer authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "OAuth-ის წარმდგენის ავთენტიკაცია ჩავარდა მომხმარებლისთვის \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:272
+#: libpq/auth-oauth.c:681
 #, c-format
-msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "\"ნდობით\" ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+msgid "Validator failed to authorize the provided token."
+msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:275
+#: libpq/auth-oauth.c:705
 #, c-format
-msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "იდენტიფიკაციით ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+msgid "Validator provided no identity."
+msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:278
+#: libpq/auth-oauth.c:760
 #, c-format
-msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "პარტნიორის ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+msgid "%s module \"%s\" must define the symbol %s"
+msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:283
+#: libpq/auth-oauth.c:773
 #, c-format
-msgid "password authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "პაროლით ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+msgid "%s module \"%s\": magic number mismatch"
+msgstr "%s-ის მოდული \"%s\": ჯადოსნური რიცხვი არ ემთხვევა"
 
-#: libpq/auth.c:288
+#: libpq/auth-oauth.c:775
 #, c-format
-msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "GSSAPI ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+msgid "Server has magic number 0x%08X, module has 0x%08X."
+msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:291
+#: libpq/auth-oauth.c:784
 #, c-format
-msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "SSPI ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+msgid "%s module \"%s\" must provide a %s callback"
+msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:294
+#: libpq/auth-oauth.c:833
 #, c-format
-msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "PAM ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+#| msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
+msgid "oauth_validator_libraries must be set for authentication method %s"
+msgstr "oauth_validator_libraries დაყენებული უნდა იყოს ავთენტიკაციის მეთოდისთვის %s"
 
-#: libpq/auth.c:297
+#: libpq/auth-oauth.c:835 libpq/auth-oauth.c:868 libpq/auth-oauth.c:884 libpq/hba.c:331 libpq/hba.c:666 libpq/hba.c:1251 libpq/hba.c:1271 libpq/hba.c:1294 libpq/hba.c:1307 libpq/hba.c:1360 libpq/hba.c:1388 libpq/hba.c:1396 libpq/hba.c:1408 libpq/hba.c:1429 libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1467 libpq/hba.c:1494 libpq/hba.c:1506 libpq/hba.c:1565 libpq/hba.c:1585 libpq/hba.c:1599 libpq/hba.c:1619 libpq/hba.c:1630 libpq/hba.c:1645 libpq/hba.c:1664 libpq/hba.c:1680
+#: libpq/hba.c:1692 libpq/hba.c:1760 libpq/hba.c:1773 libpq/hba.c:1795 libpq/hba.c:1807 libpq/hba.c:1825 libpq/hba.c:1875 libpq/hba.c:1919 libpq/hba.c:1930 libpq/hba.c:1946 libpq/hba.c:1963 libpq/hba.c:1974 libpq/hba.c:1993 libpq/hba.c:2009 libpq/hba.c:2025 libpq/hba.c:2069 libpq/hba.c:2115 libpq/hba.c:2132 libpq/hba.c:2145 libpq/hba.c:2157 libpq/hba.c:2176 libpq/hba.c:2262 libpq/hba.c:2280 libpq/hba.c:2374 libpq/hba.c:2393 libpq/hba.c:2422 libpq/hba.c:2435
+#: libpq/hba.c:2458 libpq/hba.c:2480 libpq/hba.c:2517 tsearch/ts_locale.c:196
 #, c-format
-msgid "BSD authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "BSD ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+msgid "line %d of configuration file \"%s\""
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილის \"%2$s\" ხაზზე %1$d"
 
-#: libpq/auth.c:300
+#: libpq/auth-oauth.c:867
 #, c-format
-msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "LDAP ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+msgid "authentication method \"oauth\" requires argument \"validator\" to be set when oauth_validator_libraries contains multiple options"
+msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდს \"oauth\" სჭირდება, რომ არგუმენტი \"validator\" დაყენებული იყოს, როცა oauth_validator_libraries ერთზე მეტ პარამეტრს შეიცავს"
 
-#: libpq/auth.c:303
+#: libpq/auth-oauth.c:882
 #, c-format
-msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83¢á\83\98á\83\97 á\83\90á\83\95á\83\97á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ \"%s\" á\83\95á\83\94á\83  á\83\9bá\83\9dá\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\90"
+msgid "validator \"%s\" is not permitted by %s"
+msgstr "á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 \"%s\" á\83\90á\83\99á\83 á\83«á\83\90á\83\9aá\83£á\83\9aá\83\98á\83\90 %s\"-á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 "
 
-#: libpq/auth.c:306
+#: libpq/auth-sasl.c:89
 #, c-format
-msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "á\83 á\83\90á\83\93á\83\98á\83£á\83¡á\83\98á\83\97 á\83\90á\83\95á\83\97á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ \"%s\" á\83\95á\83\94á\83  á\83\9bá\83\9dá\83®á\83\94á\83 á\83®á\83\93á\83\90"
+msgid "expected SASL response, got message type %d"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\95á\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\93á\83\98 SASL á\83\9eá\83\90á\83¡á\83£á\83®á\83¡. á\83\9bá\83\98á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98á\83\90 %d"
 
-#: libpq/auth.c:309
+#: libpq/auth-scram.c:291 libpq/auth-scram.c:547 libpq/auth-scram.c:558
 #, c-format
-msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83\97á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ \"%s\": á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98 á\83\90á\83\95á\83\97á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93á\83\98"
+msgid "invalid SCRAM secret for user \"%s\""
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98 SCRAM á\83¡á\83\90á\83\98á\83\93á\83£á\83\9bá\83\9aá\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:313
+#: libpq/auth-scram.c:302
 #, c-format
-msgid "Connection matched file \"%s\" line %d: \"%s\""
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9a %s-á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\96á\83\94 %d: \"%s\""
+msgid "User \"%s\" does not have a valid SCRAM secret."
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83¡ \"%s\" á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98 SCRAM á\83¡á\83\90á\83\98á\83\93á\83£á\83\9bá\83\9aá\83\9d á\83\90á\83  á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83\9cá\83\98á\83\90."
 
-#: libpq/auth.c:357
+#: libpq/auth-scram.c:382 libpq/auth-scram.c:387 libpq/auth-scram.c:751 libpq/auth-scram.c:759 libpq/auth-scram.c:864 libpq/auth-scram.c:877 libpq/auth-scram.c:887 libpq/auth-scram.c:995 libpq/auth-scram.c:1002 libpq/auth-scram.c:1017 libpq/auth-scram.c:1032 libpq/auth-scram.c:1046 libpq/auth-scram.c:1064 libpq/auth-scram.c:1079 libpq/auth-scram.c:1392 libpq/auth-scram.c:1400
 #, c-format
-msgid "authentication identifier set more than once"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83\97á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98á\83¤á\83\98á\83\99á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 á\83\94á\83 á\83\97á\83\96á\83\94 á\83\9bá\83\94á\83¢á\83¯á\83\94á\83 á\83\90á\83\90 á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "malformed SCRAM message"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83®á\83\98á\83\9cá\83¯á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 SCRAM-á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
-#: libpq/auth.c:358
+#: libpq/auth-scram.c:420
 #, c-format
-msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\""
-msgstr "წინა იდენტიფიკატორი: \"%s\"; ახალი იდენტიფიკატორი: \"%s\""
+msgid "invalid SCRAM response"
+msgstr "არასწორი SCRAM პასუხი"
+
+#: libpq/auth-scram.c:421
+#, c-format
+msgid "Nonce does not match."
+msgstr "ერთჯერადი რიცხვები არ ემთხვევა."
+
+#: libpq/auth-scram.c:504
+#, c-format
+msgid "could not generate random salt"
+msgstr "შემთხვევითი მარილის გენერაციის შეცდომა"
+
+#: libpq/auth-scram.c:752
+#, c-format
+msgid "Expected attribute \"%c\" but found \"%s\"."
+msgstr "მოველოდი ატრიბუტს \"%c\" მაგრამ მივიღე \"%s\"."
+
+#: libpq/auth-scram.c:760 libpq/auth-scram.c:888
+#, c-format
+msgid "Expected character \"=\" for attribute \"%c\"."
+msgstr "მოველოდი სიმბოლოს \"=\" ატრიბუტისთვის \"%c\"."
+
+#: libpq/auth-scram.c:865
+#, c-format
+msgid "Attribute expected, but found end of string."
+msgstr "მოველოდი ატრიბუტს, მაგრამ სტრიქონის ბოლო მივიღე."
+
+#: libpq/auth-scram.c:878
+#, c-format
+msgid "Attribute expected, but found invalid character \"%s\"."
+msgstr "მოველოდი ატრიბუტს, მაგრამ მივიღე არასწორი სიმბოლო \"%s\"."
+
+#: libpq/auth-scram.c:996 libpq/auth-scram.c:1018
+#, c-format
+msgid "The client selected SCRAM-SHA-256-PLUS, but the SCRAM message does not include channel binding data."
+msgstr "კლიენტმა აირჩია SCRAM-SHA-256-PLUS, მაგრამ SCRAM შეტყობინება არხზე მიბმის მონაცემებს არ შეიცავს."
+
+#: libpq/auth-scram.c:1024
+#, c-format
+msgid "SCRAM channel binding negotiation error"
+msgstr "SCRAM არხზე მიბმის მოლაპარაკების შეცდომა"
+
+#: libpq/auth-scram.c:1025
+#, c-format
+msgid "The client supports SCRAM channel binding but thinks the server does not.  However, this server does support channel binding."
+msgstr "კლიენტს აქვს SCRAM არხზე მიბმის მხარდაჭერა, მაგრამ ფიქრობს, რომ სერვერს - არა.  მაგრამ სერვერს აქვს არხზე მიბმის მხარდაჭერა."
+
+#: libpq/auth-scram.c:1047
+#, c-format
+msgid "The client selected SCRAM-SHA-256 without channel binding, but the SCRAM message includes channel binding data."
+msgstr "კლიენტმა SCRAM-SHA-256 არხზე მიბმის გარეშე აირჩია, მაგრამ SCRAM შეტყობინება არხზე მიბმის მონაცემებს შეიცავს."
+
+#: libpq/auth-scram.c:1058
+#, c-format
+msgid "unsupported SCRAM channel-binding type \"%s\""
+msgstr "მხარდაუჭერელი SCRAM-ის არხზე მიბმის ტიპი \"%s\""
+
+#: libpq/auth-scram.c:1096
+#, c-format
+msgid "client requires an unsupported SCRAM extension"
+msgstr "კლიენტი მოითხოვს SCRAM გაფართოებას, რომელიც მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: libpq/auth-scram.c:1110
+#, c-format
+msgid "non-printable characters in SCRAM nonce"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:1240
+#, c-format
+msgid "could not generate random nonce"
+msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციის შეცდომა"
+
+#: libpq/auth-scram.c:1250
+#, c-format
+msgid "could not encode random nonce"
+msgstr "ერთჯერადი კოდის კოდირების შეცდომა"
+
+#: libpq/auth-scram.c:1356
+#, c-format
+msgid "SCRAM channel binding check failed"
+msgstr "SCRAM არხზე მიბმის შემოწმების შეცდომა"
+
+#: libpq/auth-scram.c:1374
+#, c-format
+msgid "unexpected SCRAM channel-binding attribute in client-final-message"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:1393
+#, c-format
+msgid "Malformed proof in client-final-message."
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth-scram.c:1401
+#, c-format
+msgid "Garbage found at the end of client-final-message."
+msgstr "კლიენტის-საბოლოო-შეტყობინების ბოლოში აღმოჩენილია ნაგავი."
+
+#: libpq/auth.c:253
+#, c-format
+msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
+msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა მომხმარებლისთვის \"%s\": ჰოსტმა ის უარყო"
+
+#: libpq/auth.c:256
+#, c-format
+msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "\"ნდობით\" ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:259
+#, c-format
+msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "იდენტიფიკაციით ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:262
+#, c-format
+msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "პარტნიორის ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:267
+#, c-format
+msgid "password authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "პაროლით ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:272
+#, c-format
+msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "GSSAPI ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:275
+#, c-format
+msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "SSPI ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:278
+#, c-format
+msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "PAM ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:281
+#, c-format
+msgid "BSD authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "BSD ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:284
+#, c-format
+msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "LDAP ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:287
+#, c-format
+msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "სერტიფიკატით ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:290
+#, c-format
+msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "რადიუსით ავთენტიფიკაცია მომხმარებლისთვის \"%s\" ვერ მოხერხდა"
+
+#: libpq/auth.c:296
+#, c-format
+msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა მომხმარებლისთვის \"%s\": არასწორი ავთენტიკაციის მეთოდი"
+
+#: libpq/auth.c:300
+#, c-format
+msgid "Connection matched file \"%s\" line %d: \"%s\""
+msgstr "მიერთება დაემთხვა ფაილ %s-ს ხაზზე %d: \"%s\""
+
+#: libpq/auth.c:344
+#, c-format
+msgid "authentication identifier set more than once"
+msgstr "ავთენტიფიკაციის იდენტიფიკატორი ერთზე მეტჯერაა დაყენებული"
+
+#: libpq/auth.c:345
+#, c-format
+msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\""
+msgstr "წინა იდენტიფიკატორი: \"%s\"; ახალი იდენტიფიკატორი: \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:368
+#: libpq/auth.c:355
 #, c-format
 msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)"
 msgstr "მიერთება ავთენტიფიცირებულია: იდენტიფიკატორი=\"%s\" მეთოდი=%s (%s:%d)"
 
-#: libpq/auth.c:408
+#: libpq/auth.c:395
 #, c-format
 msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available"
 msgstr "კლიენტის სერტიფიკატების შემოწმება მხოლოდ მაშინაა შესაძლებელი, როცა ხელმისაწვდომია ძირითადი სერტიფიკატების საცავი"
 
-#: libpq/auth.c:419
+#: libpq/auth.c:406
 #, c-format
 msgid "connection requires a valid client certificate"
 msgstr "მიერთების მცდელობას კლიენტის სწორი სერტიფიკატი ესაჭიროება"
 
-#: libpq/auth.c:450 libpq/auth.c:496
+#: libpq/auth.c:437 libpq/auth.c:483
 msgid "GSS encryption"
 msgstr "GSS დაშიფვრა"
 
-#: libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:499
+#: libpq/auth.c:440 libpq/auth.c:486
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "SSL დაშიფვრა"
 
-#: libpq/auth.c:455 libpq/auth.c:501
+#: libpq/auth.c:442 libpq/auth.c:488
 msgid "no encryption"
 msgstr "დაშიფვრის გარეშე"
 
 #. translator: last %s describes encryption state
-#: libpq/auth.c:461
+#: libpq/auth.c:448
 #, c-format
 msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
 msgstr "pg_hba.conf უარყოფს რეპლიკაციის მიერთებას ჰოსტისთვის \"%s\", მომხმარებელი \"%s\", %s"
 
 #. translator: last %s describes encryption state
-#: libpq/auth.c:468
+#: libpq/auth.c:455
 #, c-format
 msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
 msgstr "pg_hba.conf უარყოფს მიერთებას ჰოსტისთვის \"%s\", მომხმარებელი \"%s\", ბაზა \"%s\", %s"
 
-#: libpq/auth.c:506
+#: libpq/auth.c:493
 #, c-format
 msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches."
 msgstr "კლიენტის IP მისამართი იხსნება \"%s\" პირდაპირი DNS ემთხვევა."
 
-#: libpq/auth.c:509
+#: libpq/auth.c:496
 #, c-format
 msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked."
 msgstr "კლიენტის IP მისამართი იხსნება \"%s\" პირდაპირი DNS არ შემოწმებულა."
 
-#: libpq/auth.c:512
+#: libpq/auth.c:499
 #, c-format
 msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match."
 msgstr "კლიენტის IP მისამართი იხსნება \"%s\" პირდაპირი DNS არ ემთხვევა."
 
-#: libpq/auth.c:515
+#: libpq/auth.c:502
 #, c-format
 msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s."
 msgstr "კლიენტის ჰოსტის სახელის (\"%s\") IP მისამართში თარგმნის შეცდომა: %s."
 
-#: libpq/auth.c:520
+#: libpq/auth.c:507
 #, c-format
 msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s."
 msgstr "კლიენტის IP მისამართიდან ჰოსტის სახელის ამოხსნის შეცდომა: %s."
 
 #. translator: last %s describes encryption state
-#: libpq/auth.c:528
+#: libpq/auth.c:515
 #, c-format
 msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s"
 msgstr "pg_hba.conf-ში ჩანაწერი რეპლიკაციის შეერთების შესახებ ჰოსტიდან \"%s\" მომხმარებელი \"%s\", %s აღმოჩენილი არაა"
 
 #. translator: last %s describes encryption state
-#: libpq/auth.c:536
+#: libpq/auth.c:523
 #, c-format
 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
 msgstr "pg_hba.conf-ში ჩანაწერი ჰოსტისთვის \"%s\" მომხმარებელი \"%s\", ბაზა \"%s\", %s აღმოჩენილი არაა"
 
-#: libpq/auth.c:656
+#: libpq/auth.c:646
 #, c-format
 msgid "connection authenticated: user=\"%s\" method=%s (%s:%d)"
 msgstr "მიერთება ავთენტიფიცირებულია: მომხმარებელი =\"%s\" მეთოდი=%s (%s:%d)"
 
-#: libpq/auth.c:725
+#: libpq/auth.c:715
 #, c-format
 msgid "expected password response, got message type %d"
 msgstr "მოველოდი პაროლის პასუხს, მივიღე შეტყობინების ტიპი %d"
 
-#: libpq/auth.c:746
+#: libpq/auth.c:736
 #, c-format
 msgid "invalid password packet size"
 msgstr "პაროლის პაკეტის არასწორი ზომა"
 
-#: libpq/auth.c:764
+#: libpq/auth.c:754
 #, c-format
 msgid "empty password returned by client"
 msgstr "კლიენტმა ცარიელი პაროლი დააბრუნა"
 
-#: libpq/auth.c:892
+#: libpq/auth.c:882
 #, c-format
 msgid "could not generate random MD5 salt"
 msgstr "შემთხვევითი MD5 მარილის გენერაციის შეცდომა"
 
-#: libpq/auth.c:943 libpq/be-secure-gssapi.c:540
+#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:543
 #, c-format
 msgid "could not set environment: %m"
 msgstr "გარემოს მორგების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/auth.c:982
+#: libpq/auth.c:972
 #, c-format
 msgid "expected GSS response, got message type %d"
 msgstr "მოველოდი GSS პასუხს, მივიღე შეტყობინების ტიპი %d"
 
-#: libpq/auth.c:1048
+#: libpq/auth.c:1038
 msgid "accepting GSS security context failed"
 msgstr "'GSS'-ის უსაფრთხოების კონტექსტის მიღების შეცდომა"
 
-#: libpq/auth.c:1089
+#: libpq/auth.c:1079
 msgid "retrieving GSS user name failed"
 msgstr "'GSS'-ის მომხმარებლის სახელის მიღების შეცდომა"
 
-#: libpq/auth.c:1235
+#: libpq/auth.c:1225
 msgid "could not acquire SSPI credentials"
 msgstr "შეცდომა SSPI-ის მომხმ./პაროლის მიღებისას"
 
-#: libpq/auth.c:1260
+#: libpq/auth.c:1250
 #, c-format
 msgid "expected SSPI response, got message type %d"
 msgstr "მოველოდი SSPI პასუხს, მივიღე შეტყობინების ტიპი %d"
 
-#: libpq/auth.c:1338
+#: libpq/auth.c:1328
 msgid "could not accept SSPI security context"
 msgstr "'SSPI'-ის უსაფრთხოების კონტექსტის მიღების შეცდომა"
 
-#: libpq/auth.c:1379
+#: libpq/auth.c:1369
 msgid "could not get token from SSPI security context"
 msgstr "'SSPI'-ის უსაფრთხოების კონტექსტიდან კოდის მიღების შეცდომა"
 
-#: libpq/auth.c:1515 libpq/auth.c:1534
+#: libpq/auth.c:1505 libpq/auth.c:1524
 #, c-format
 msgid "could not translate name"
 msgstr "სახელის თარგმნა შეუძლებელია"
 
-#: libpq/auth.c:1547
+#: libpq/auth.c:1537
 #, c-format
 msgid "realm name too long"
 msgstr "რეალმის სახელი ძალიან გრძელია"
 
-#: libpq/auth.c:1562
+#: libpq/auth.c:1552
 #, c-format
 msgid "translated account name too long"
 msgstr "ანგარიშის ნათარგმნი სახელი ძალიან გრძელია"
 
-#: libpq/auth.c:1741
+#: libpq/auth.c:1731
 #, c-format
 msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
 msgstr "ident მიერთებისთვის სოკეტის შექმნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1756
+#: libpq/auth.c:1746
 #, c-format
 msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
 msgstr "ლოკალურ მისამართზე \"%s\" მიბმის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1768
+#: libpq/auth.c:1758
 #, c-format
 msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr "შეცდომა LDAP სერვერთან მიერთებისას. მისამართი - \"%s\",პორტი - %s: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1790
+#: libpq/auth.c:1780
 #, c-format
 msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr "შეცდომა LDAP სერვერზე მოთხოვნის გაგზავნისას. მისამართი - \"%s\", პორტი - %s: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1807
+#: libpq/auth.c:1797
 #, c-format
 msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr "პასუხი Ident-ის სერვერიდან მისამართით \"%s\" პორტზე %s ვერ მივიღე: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1817
+#: libpq/auth.c:1807
 #, c-format
 msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
 msgstr "არასწორად დაფორმატებული პასუხი Ident სერვერიდან: \"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:1870
+#: libpq/auth.c:1863
 #, c-format
 msgid "peer authentication is not supported on this platform"
 msgstr "ამ პლატფორმაზე პარტნიორის ავთენტიკაცია მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: libpq/auth.c:1874
+#: libpq/auth.c:1867
 #, c-format
 msgid "could not get peer credentials: %m"
 msgstr "პარტნიორის ავტორიზაციის დეტალების მიღების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/auth.c:1886
+#: libpq/auth.c:1877
+#, c-format
+msgid "could not look up local user ID %ld: %m"
+msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ით %ld მოძებნა შეუძლებელია: %m"
+
+#: libpq/auth.c:1883
 #, c-format
-msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ ID-á\83\98á\83\97 %ld á\83\9bá\83\9dá\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90: %s"
+msgid "local user with ID %ld does not exist"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 ID-á\83\98á\83\97 %ld á\83\90á\83  á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83\9dá\83\91á\83¡"
 
-#: libpq/auth.c:1988
+#: libpq/auth.c:1983
 #, c-format
 msgid "error from underlying PAM layer: %s"
 msgstr "შეცდომა ქვედა PAM ფენიდან: %s"
 
-#: libpq/auth.c:1999
+#: libpq/auth.c:1994
 #, c-format
 msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\""
 msgstr "მხარდაუჭერელი PAM საუბარი %d/\"%s\""
 
-#: libpq/auth.c:2056
+#: libpq/auth.c:2051
 #, c-format
 msgid "could not create PAM authenticator: %s"
 msgstr "შეცდომა PAM ავთენტიკატორის შექმნისას: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2067
+#: libpq/auth.c:2062
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_USER) -ის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2099
+#: libpq/auth.c:2094
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST) -ის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2111
+#: libpq/auth.c:2106
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) -ის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2124
+#: libpq/auth.c:2119
 #, c-format
 msgid "pam_authenticate failed: %s"
 msgstr "pam_authenticate -ის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2137
+#: libpq/auth.c:2132
 #, c-format
 msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
 msgstr "pam_acct_mgmt-ის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2148
+#: libpq/auth.c:2143
 #, c-format
 msgid "could not release PAM authenticator: %s"
 msgstr "შეცდომა PAM ავთენტიკატორის მოხსნისას: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2228
+#: libpq/auth.c:2223
 #, c-format
 msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
 msgstr "შეცდომა LDAP-ის ინიციალიზაციისას: შეცდომის კოდი %d"
 
-#: libpq/auth.c:2265
+#: libpq/auth.c:2260
 #, c-format
 msgid "could not extract domain name from ldapbasedn"
 msgstr "ldapbasedn-დან დომენის სახელის გამოღება შეუძლებელია"
 
-#: libpq/auth.c:2273
+#: libpq/auth.c:2268
 #, c-format
 msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\""
 msgstr "LDAP ავთენტიკაციამ \"%s\"-სთვის DNS SRV ჩანაწერები ვერ იპოვა"
 
-#: libpq/auth.c:2275
+#: libpq/auth.c:2270
 #, c-format
 msgid "Set an LDAP server name explicitly."
 msgstr "LDAP სერვერის სახელი აშკარად უნდა დააყენოთ."
 
-#: libpq/auth.c:2327
+#: libpq/auth.c:2322
 #, c-format
 msgid "could not initialize LDAP: %s"
 msgstr "\"LDAP\"-ის ინიციალიზაციის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2337
+#: libpq/auth.c:2332
 #, c-format
 msgid "ldaps not supported with this LDAP library"
 msgstr "ამ LDAP ბიბლიოთეკას ldaps-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
 
-#: libpq/auth.c:2345
+#: libpq/auth.c:2340
 #, c-format
 msgid "could not initialize LDAP: %m"
 msgstr "\"LDAP\"-ის ინიციალიზაციის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/auth.c:2355
+#: libpq/auth.c:2350
 #, c-format
 msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
 msgstr "\"LDAP\"-ის ვერსიის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2371
+#: libpq/auth.c:2366
 #, c-format
 msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
 msgstr "\"LDAP TLS\" სესიის დაწყების შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2448
+#: libpq/auth.c:2443
 #, c-format
 msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn"
 msgstr "LDAP სერვერი და ldapbasedn მითითებული არაა"
 
-#: libpq/auth.c:2455
+#: libpq/auth.c:2450
 #, c-format
 msgid "LDAP server not specified"
 msgstr "LDAP სერვერი მითითებული არაა"
 
-#: libpq/auth.c:2517
+#: libpq/auth.c:2512
 #, c-format
 msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
 msgstr "არასწორი სიმბოლო მომხმარებლის სახელში LDAP-ით ავთენტიკაციისას"
 
-#: libpq/auth.c:2534
+#: libpq/auth.c:2529
 #, c-format
 msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s"
 msgstr "ldapbinddn \"%s\"-სთვის სერვერზე \"%s\" საწყისი LDAP მიბმა ვერ განვახორციელე: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2564
+#: libpq/auth.c:2559
 #, c-format
 msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
 msgstr "ფილტრისთვის \"%s\" სერვერზე \"%s\" LDAP ძებნის გაშვება შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2580
+#: libpq/auth.c:2575
 #, c-format
 msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
 msgstr "LDAP-ის მომხმარებელი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: libpq/auth.c:2581
+#: libpq/auth.c:2576
 #, c-format
 msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
 msgstr "LDAP ძებნამ ფილტრისთვის \"%s\" სერვერზე \"%s\" ჩანაწერები არ დააბრუნა."
 
-#: libpq/auth.c:2585
+#: libpq/auth.c:2580
 #, c-format
 msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
 msgstr "LDAP-ის მომხმარებელი \"%s\" უნიკალური არაა"
 
-#: libpq/auth.c:2586
+#: libpq/auth.c:2581
 #, c-format
 msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
 msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries."
 msgstr[0] "LDAP ძებნამ ფილტრისთვის \"%s\" სერვერზე \"%s\" %d ჩანაწერი დააბრუნა."
 msgstr[1] "LDAP ძებნამ ფილტრისთვის \"%s\" სერვერზე \"%s\" %d ჩანაწერი დააბრუნა."
 
-#: libpq/auth.c:2606
+#: libpq/auth.c:2601
 #, c-format
 msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/auth.c:2633
+#: libpq/auth.c:2628
 #, c-format
 msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
 msgstr "LDAP-ით შესვლის შეცდომა მომხმარებლისთვის \"%s\" სერვერზე \"%s\": %s"
 
-#: libpq/auth.c:2665
+#: libpq/auth.c:2660
 #, c-format
 msgid "LDAP diagnostics: %s"
 msgstr "LDAP-ის დიაგნოსტიკა: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2703
+#: libpq/auth.c:2698
 #, c-format
 msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name"
 msgstr "სერტიფიკატით ავთენტიკაციის შეცდომა მომხმარებლისთვის \"%s\": კლიენტის სერტიფიკატი მომხმარებლის სახელს არ შეიცავს"
 
-#: libpq/auth.c:2724
+#: libpq/auth.c:2719
 #, c-format
 msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve subject DN"
 msgstr "სერტიფიკატით ავთენტიკაცია ჩავარდა მომხმარებლისთვის \"%s\": სათაურის DN-ის მიღება შეუძლებელა"
 
-#: libpq/auth.c:2747
+#: libpq/auth.c:2742
 #, c-format
 msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN mismatch"
 msgstr "სერტიფიკატის გადამოწმების (clientcert=verify-full) შეცდომა მომხმარებლისთვის \"%s\": DN არ ემთხვევა"
 
-#: libpq/auth.c:2752
+#: libpq/auth.c:2747
 #, c-format
 msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch"
 msgstr "სერტიფიკატის გადამოწმების (clientcert=verify-full) შეცდომა მომხმარებლისთვის \"%s\": CN არ ემთხვევა"
 
-#: libpq/auth.c:2854
+#: libpq/auth.c:2849
 #, c-format
 msgid "RADIUS server not specified"
 msgstr "RADIUS სერვერი მითითებული არაა"
 
-#: libpq/auth.c:2861
+#: libpq/auth.c:2856
 #, c-format
 msgid "RADIUS secret not specified"
 msgstr "RADIUS-ის პაროლი მითითებული არაა"
 
-#: libpq/auth.c:2875
+#: libpq/auth.c:2870
 #, c-format
 msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters"
 msgstr "RADIUS-ით ავთენტიკაციისას %d სიმბოლოზე გრძელი პაროლები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: libpq/auth.c:2977 libpq/hba.c:2352
+#: libpq/auth.c:2972 libpq/hba.c:2391
 #, c-format
 msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
 msgstr "შეცდომა RADIUS სერვერის სახელის \"%s\" მისამართში თარგმნისას: %s"
 
-#: libpq/auth.c:2991
+#: libpq/auth.c:2986
 #, c-format
 msgid "could not generate random encryption vector"
 msgstr "შემთხვევითი დაშიფვრის ვექტორის გენერაციის შეცდომა"
 
-#: libpq/auth.c:3028
+#: libpq/auth.c:3023
 #, c-format
 msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s"
 msgstr "პაროლის MD5-ით დაშიფვრა შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/auth.c:3055
+#: libpq/auth.c:3050
 #, c-format
 msgid "could not create RADIUS socket: %m"
 msgstr "შეცდომა RADIUS სოკეტის შექმნისას: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3071
+#: libpq/auth.c:3066
 #, c-format
 msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
 msgstr "ლოკალურ RADIUS სოკეტზე მიბმის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3081
+#: libpq/auth.c:3076
 #, c-format
 msgid "could not send RADIUS packet: %m"
 msgstr "შეცდომა RADIUS პაკეტის გაგზავნისას: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3115 libpq/auth.c:3141
+#: libpq/auth.c:3110 libpq/auth.c:3136
 #, c-format
 msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s"
 msgstr "%s-დან RADIUS პასუხის მოლოდინის ვადა ამოიწურა"
 
-#: libpq/auth.c:3134
+#: libpq/auth.c:3129
 #, c-format
 msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
 msgstr "შეცდომა RADIUS სოკეტის სტატუსის შემოწმებისას: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3164
+#: libpq/auth.c:3159
 #, c-format
 msgid "could not read RADIUS response: %m"
 msgstr "შეცდომა RADIUS პასუხის წაკითხვისას: %m"
 
-#: libpq/auth.c:3172
+#: libpq/auth.c:3167
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d"
 msgstr "RADIUS პასუხი \"%s\" გამოგზავნილია არასწორი პორტიდან: %d"
 
-#: libpq/auth.c:3180
+#: libpq/auth.c:3175
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s too short: %d"
 msgstr "RADIUS პასუხი %s-დან მეტისმეტად მოკლეა: %d"
 
-#: libpq/auth.c:3187
+#: libpq/auth.c:3182
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)"
 msgstr "RADIUS პასუხს %s-დან დაზიანებული სიგრძე გააჩნია: %d (რეალური სიგრძე %d)"
 
-#: libpq/auth.c:3195
+#: libpq/auth.c:3190
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
 msgstr "RADIUS პასუხი %s-დან სხვა მოთხოვნას ეკუთვნის: %d (უნდა იყოს %d)"
 
-#: libpq/auth.c:3220
+#: libpq/auth.c:3217
 #, c-format
 msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s"
 msgstr "მიღებული პაკეტის MD5-ით დაშიფვრა შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/auth.c:3230
+#: libpq/auth.c:3227
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature"
 msgstr "%s-დან მიღებული RADIUS პასუხის MD5 ხელმოწერა არასწორია"
 
-#: libpq/auth.c:3248
+#: libpq/auth.c:3245
 #, c-format
 msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
 msgstr "%s-დან მიღებულ RADIUS-ს პასუხს არასწორი კოდი (%d) გააჩნია მომხმარებლისთვის \"%s\""
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:133 libpq/be-fsstubs.c:162 libpq/be-fsstubs.c:190 libpq/be-fsstubs.c:216 libpq/be-fsstubs.c:241 libpq/be-fsstubs.c:283 libpq/be-fsstubs.c:306 libpq/be-fsstubs.c:560
+#: libpq/be-fsstubs.c:133 libpq/be-fsstubs.c:162 libpq/be-fsstubs.c:190 libpq/be-fsstubs.c:216 libpq/be-fsstubs.c:241 libpq/be-fsstubs.c:283 libpq/be-fsstubs.c:306 libpq/be-fsstubs.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid large-object descriptor: %d"
 msgstr "დიდი ობიექტის არასწორი დესკრიპტორი: %d"
@@ -15031,7 +15455,7 @@ msgstr "დიდი ობიექტის არასწორი დეს
 msgid "large object descriptor %d was not opened for reading"
 msgstr "დიდი ობიექტის დესკრიპტორი %d წაკითხვისთვის არ გახსნილა"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:197 libpq/be-fsstubs.c:567
+#: libpq/be-fsstubs.c:197 libpq/be-fsstubs.c:572
 #, c-format
 msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
 msgstr "დიდი ობიექტის დესკრიპტორი %d ჩაწერისთვის არ გახსნილა"
@@ -15046,32 +15470,32 @@ msgstr "lo_lseek-ის შედეგი დიაპაზონს გარ
 msgid "lo_tell result out of range for large-object descriptor %d"
 msgstr "lo_tell-ის შედეგი დიაპაზონს გარეთაა დიდი-ობიექტის დესკრიპტორისთვის %d"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:439
+#: libpq/be-fsstubs.c:444
 #, c-format
 msgid "could not open server file \"%s\": %m"
 msgstr "სერვერის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:462
+#: libpq/be-fsstubs.c:467
 #, c-format
 msgid "could not read server file \"%s\": %m"
 msgstr "სერვერის ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:521
+#: libpq/be-fsstubs.c:526
 #, c-format
 msgid "could not create server file \"%s\": %m"
 msgstr "სერვერის ფაილის (\"%s\") შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:533
+#: libpq/be-fsstubs.c:538
 #, c-format
 msgid "could not write server file \"%s\": %m"
 msgstr "სერვერის ფაილში (\"%s\") ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:774
+#: libpq/be-fsstubs.c:779
 #, c-format
 msgid "large object read request is too large"
 msgstr "დიდი ობიექტის წაკითხვის მოთხოვნა მეტისმეტად დიდია"
 
-#: libpq/be-fsstubs.c:816 utils/adt/genfile.c:248 utils/adt/genfile.c:269
+#: libpq/be-fsstubs.c:821 utils/adt/genfile.c:248 utils/adt/genfile.c:269
 #, c-format
 msgid "requested length cannot be negative"
 msgstr "მოთხოვნილი სიგრძე არ შეიძლება, უარყოფითი იყოს"
@@ -15106,803 +15530,839 @@ msgstr "პირადი გასაღების ფაილზე \"%s\"
 msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
 msgstr "ფაილებს u=rw (0600) ან ნაკლები წვდომები უნდა ჰქონდეს, თუ მათი მფლობელი ბაზის მომხმარებელია, ან წვდომები u=rw,g=r (0640), თუ მფლობელი root-ია."
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:201
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:202
 msgid "GSSAPI wrap error"
 msgstr "GSSAPI -ის გადატანის შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:208
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:209
 #, c-format
 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
 msgstr "გამავალი GSSAPI შეტყობინება კონფიდენციალობას ვერ იყენებს"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:634
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:216 libpq/be-secure-gssapi.c:637
 #, c-format
 msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
 msgstr "სერვერმა ძალიან დიდი GSSAPI პაკეტის გამოგზავნა სცადა (%zu > %zu)"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:351
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:352
 #, c-format
 msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)"
 msgstr "კლიენტის მიერ გამოგზავნილი GSSAPI-ის პაკეტი ძალიან დიდია (%zu > %zu)"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:389
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:390
 msgid "GSSAPI unwrap error"
 msgstr "GSSAPI-ის გადატანის მოხსნის შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:396
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:397
 #, c-format
 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality"
 msgstr "შემომავალი GSSAPI შეტყობინება კონფიდენციალობას ვერ იყენებს"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:575
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:578
 #, c-format
 msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)"
 msgstr "კლიენტის მიერ გამოგზავნილი GSSAPI-ის პაკეტი ძალიან დიდია (%zu > %d)"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:600
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:603
 msgid "could not accept GSSAPI security context"
 msgstr "\"GSSAPI\"-ის უსაფრთხოების კონტექსტის მიღების შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:701
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:704
 msgid "GSSAPI size check error"
 msgstr "GSSAPI-ის ზომის შემოწმების შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:131
+#: libpq/be-secure-openssl.c:118
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s"
 msgstr "შეცდომა SSL კონტექსტის შექმნისას: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:157
+#: libpq/be-secure-openssl.c:144
 #, c-format
 msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
 msgstr "სერვერის სერტიფიკატის ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა \"%s\": %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:177
+#: libpq/be-secure-openssl.c:164
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" cannot be reloaded because it requires a passphrase"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" თავიდან ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან მას საკვანძო ფრაზა ესაჭიროება"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:182
+#: libpq/be-secure-openssl.c:169
 #, c-format
 msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილის \"%s\" ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:191
+#: libpq/be-secure-openssl.c:178
 #, c-format
 msgid "check of private key failed: %s"
 msgstr "პირადი გასაღების ფაილის შემოწმების შეცდომა: %s"
 
 #. translator: first %s is a GUC option name, second %s is its value
-#: libpq/be-secure-openssl.c:204 libpq/be-secure-openssl.c:227
+#: libpq/be-secure-openssl.c:191 libpq/be-secure-openssl.c:214
 #, c-format
 msgid "\"%s\" setting \"%s\" not supported by this build"
 msgstr "\"%s\"-ის პარამეტრი \"%s\" ამ პროგრამის აგებისას ჩართული არ იყო"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:214
+#: libpq/be-secure-openssl.c:201
 #, c-format
 msgid "could not set minimum SSL protocol version"
 msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის მინიმალური მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:237
+#: libpq/be-secure-openssl.c:224
 #, c-format
 msgid "could not set maximum SSL protocol version"
 msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის მაქსიმალური მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:253
+#: libpq/be-secure-openssl.c:241
 #, c-format
 msgid "could not set SSL protocol version range"
 msgstr "'SSL' პროტოკოლის ვერსიის დიაპაზონის დაყენების შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:254
+#: libpq/be-secure-openssl.c:242
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-ი \"%s\"-ზე მაღალი ვერ იქნება"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:307
+#: libpq/be-secure-openssl.c:295
+#, c-format
+msgid "could not set the TLSv1.2 cipher list (no valid ciphers available)"
+msgstr "ვერ დავაყენე TLSv1.2-ის შიფრების სია (სწორი შიფრები ხელმისაწვდომი არაა)"
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:310
 #, c-format
-msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)"
-msgstr "á\83¨á\83\98á\83¤á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aია (სწორი შიფრები ხელმისაწვდომი არაა)"
+msgid "could not set the TLSv1.3 cipher suites (no valid ciphers available)"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\93á\83\90á\83\95á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 TLSv1.3-á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\98á\83¤á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡ია (სწორი შიფრები ხელმისაწვდომი არაა)"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:327
+#: libpq/be-secure-openssl.c:331
 #, c-format
 msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
 msgstr "root სერტიფიკატის ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:376
+#: libpq/be-secure-openssl.c:380
 #, c-format
 msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:384
+#: libpq/be-secure-openssl.c:388
 #, c-format
 msgid "could not load SSL certificate revocation list directory \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:392
+#: libpq/be-secure-openssl.c:396
 #, c-format
 msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:450
+#: libpq/be-secure-openssl.c:454
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:464
+#: libpq/be-secure-openssl.c:468
 #, c-format
 msgid "could not initialize SSL connection: %s"
 msgstr "\"SSL\" შეერთების ინიციალიზაციის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:472
+#: libpq/be-secure-openssl.c:476
 #, c-format
 msgid "could not set SSL socket: %s"
 msgstr "\"SSL\" სოკეტის დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:528
+#: libpq/be-secure-openssl.c:532
 #, c-format
 msgid "could not accept SSL connection: %m"
 msgstr "'SSL' შეერთების მიღების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:532 libpq/be-secure-openssl.c:589
+#: libpq/be-secure-openssl.c:536 libpq/be-secure-openssl.c:593
 #, c-format
 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
 msgstr "'SSL' შეერთების მიღების შეცდომა: აღმოჩენილია EOF"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:573
+#: libpq/be-secure-openssl.c:577
 #, c-format
 msgid "could not accept SSL connection: %s"
 msgstr "'SSL' შეერთების მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:577
+#: libpq/be-secure-openssl.c:581
 #, c-format
 msgid "This may indicate that the client does not support any SSL protocol version between %s and %s."
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:594 libpq/be-secure-openssl.c:809 libpq/be-secure-openssl.c:879
+#: libpq/be-secure-openssl.c:598 libpq/be-secure-openssl.c:813 libpq/be-secure-openssl.c:883
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d"
 msgstr "უცნობი SSL-ის შეცდომის კოდი: %d"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:622
+#: libpq/be-secure-openssl.c:626
 #, c-format
 msgid "received SSL connection request with unexpected ALPN protocol"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:666
+#: libpq/be-secure-openssl.c:670
 #, c-format
 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
 msgstr "SSL სერტიფიკატის საერთო სახელი ჩადგმულ ნულოვანს შეიცავს"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:712
+#: libpq/be-secure-openssl.c:716
 #, c-format
 msgid "SSL certificate's distinguished name contains embedded null"
 msgstr "SSL სერტიფიკატის გამორჩეული სახელი ჩადგმულ ნულოვანს შეიცავს"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:798 libpq/be-secure-openssl.c:863
+#: libpq/be-secure-openssl.c:802 libpq/be-secure-openssl.c:867
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s"
 msgstr "SSL-ის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1038
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1050
 #, c-format
 msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
 msgstr "dh პარამეტრების ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1050
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1062
 #, c-format
 msgid "could not load DH parameters file: %s"
 msgstr "dh პარამეტრების ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1060
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1072
 #, c-format
 msgid "invalid DH parameters: %s"
 msgstr "არასწორი DH-ის პარამეტრები: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1069
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1081
 #, c-format
 msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
 msgstr "არასწორი DH-ის პარამეტრები: p მარტივი რიცხვი არაა"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1078
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1090
 #, c-format
 msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
 msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1214
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1226
 #, c-format
 msgid "Client certificate verification failed at depth %d: %s."
 msgstr "კლიენტის სერტიფიკატის გადამოწმების შეცდომა სიღრმეზე %d: %s."
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1251
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed certificate data (unverified): subject \"%s\", serial number %s, issuer \"%s\"."
 msgstr "შეცდომის მქონე სერტიფიკატის მონაცემების (გადაუმოწმებელი): სათაური \"%s\", სერიული ნომერი %s, გამომცემელი \"%s\"."
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1252
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1264
 msgid "unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1389
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1401
 #, c-format
 msgid "DH: could not load DH parameters"
 msgstr "DH: DH-ის პარამეტრების ჩატვირთვის შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1397
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1409
 #, c-format
 msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
 msgstr "DH: DH-ის პარამეტრების დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1424
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1439
 #, c-format
-msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
-msgstr "ECDH: მრუდის უცნობი სახელი: %s"
+msgid "failed to set group names specified in ssl_groups: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1441
+msgid "No valid groups found"
+msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1433
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1442
 #, c-format
-msgid "ECDH: could not create key"
-msgstr "ECDH: გასაღების შექნის შეცდომა"
+msgid "Ensure that each group name is spelled correctly and supported by the installed version of OpenSSL"
+msgstr ""
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1461
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1488
 msgid "no SSL error reported"
 msgstr "შეცდომა SSL-ში არ დაფიქსირებულა"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1479
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1506
 #, c-format
 msgid "SSL error code %lu"
 msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1636
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1663
 #, c-format
 msgid "could not create BIO"
 msgstr "\"BIO\"-ს შექმნის შეცდომა"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1646
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1673
 #, c-format
 msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object"
 msgstr "'ASN1_OBJECT' ტიპის ობიექტისთვის NID-ის მიღება შეუძლებელია"
 
-#: libpq/be-secure-openssl.c:1654
+#: libpq/be-secure-openssl.c:1681
 #, c-format
 msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure"
 msgstr "'NID %d'-ის ASN1_OBJECT ტიპის სტრუქტურად გარდაქნა შეუძლებელია"
 
-#: libpq/crypt.c:48
+#: libpq/crypt.c:50
 #, c-format
 msgid "Role \"%s\" does not exist."
 msgstr "როლი არ არსებობს: \"%s\"."
 
-#: libpq/crypt.c:58
+#: libpq/crypt.c:60
 #, c-format
 msgid "User \"%s\" has no password assigned."
 msgstr "მომხმარებელს პაროლი მინიჭებული არ აქვს: %s."
 
-#: libpq/crypt.c:76
+#: libpq/crypt.c:78
 #, c-format
 msgid "User \"%s\" has an expired password."
 msgstr "მომხმარებლის პაროლის ვადა გასულია: %s."
 
-#: libpq/crypt.c:182
+#: libpq/crypt.c:174
+#, c-format
+msgid "encrypted password is too long"
+msgstr "დაშიფრული პაროლი მეტისმეტად გრძელია"
+
+#: libpq/crypt.c:175
+#, c-format
+msgid "Encrypted passwords must be no longer than %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:183
+#, c-format
+msgid "setting an MD5-encrypted password"
+msgstr "მიმდინარეობს MD5-ით დაშიფრული პაროლის დაყენება"
+
+#: libpq/crypt.c:184
+#, c-format
+msgid "MD5 password support is deprecated and will be removed in a future release of PostgreSQL."
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:185
+#, c-format
+msgid "Refer to the PostgreSQL documentation for details about migrating to another password type."
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:216
 #, c-format
 msgid "User \"%s\" has a password that cannot be used with MD5 authentication."
 msgstr "მომხმარებლის (\"%s\") პაროლის გამოყენება MD5-ით ავთენტიკაციისთვის შეუძლებელია."
 
-#: libpq/crypt.c:203 libpq/crypt.c:245 libpq/crypt.c:265
+#: libpq/crypt.c:237 libpq/crypt.c:279 libpq/crypt.c:299
 #, c-format
 msgid "Password does not match for user \"%s\"."
 msgstr "პაროლი არ ემთხვევა მომხმარებელს \"%s."
 
-#: libpq/crypt.c:284
+#: libpq/crypt.c:318
 #, c-format
 msgid "Password of user \"%s\" is in unrecognized format."
 msgstr "მომხმარებლის  (\"%s\") პაროლის უცნობი ფორმატი."
 
-#: libpq/hba.c:327
+#: libpq/hba.c:329
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
 msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება (%s): %s"
 
-#: libpq/hba.c:329 libpq/hba.c:661 libpq/hba.c:1245 libpq/hba.c:1265 libpq/hba.c:1288 libpq/hba.c:1301 libpq/hba.c:1354 libpq/hba.c:1382 libpq/hba.c:1390 libpq/hba.c:1402 libpq/hba.c:1423 libpq/hba.c:1436 libpq/hba.c:1461 libpq/hba.c:1488 libpq/hba.c:1500 libpq/hba.c:1559 libpq/hba.c:1579 libpq/hba.c:1593 libpq/hba.c:1613 libpq/hba.c:1624 libpq/hba.c:1639 libpq/hba.c:1658 libpq/hba.c:1674 libpq/hba.c:1686 libpq/hba.c:1752 libpq/hba.c:1765 libpq/hba.c:1787
-#: libpq/hba.c:1799 libpq/hba.c:1817 libpq/hba.c:1867 libpq/hba.c:1911 libpq/hba.c:1922 libpq/hba.c:1938 libpq/hba.c:1955 libpq/hba.c:1966 libpq/hba.c:1985 libpq/hba.c:2001 libpq/hba.c:2017 libpq/hba.c:2076 libpq/hba.c:2093 libpq/hba.c:2106 libpq/hba.c:2118 libpq/hba.c:2137 libpq/hba.c:2223 libpq/hba.c:2241 libpq/hba.c:2335 libpq/hba.c:2354 libpq/hba.c:2383 libpq/hba.c:2396 libpq/hba.c:2419 libpq/hba.c:2441 libpq/hba.c:2455 tsearch/ts_locale.c:241
-#, c-format
-msgid "line %d of configuration file \"%s\""
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილის \"%2$s\" ხაზზე %1$d"
-
-#: libpq/hba.c:457
+#: libpq/hba.c:459
 #, c-format
 msgid "skipping missing authentication file \"%s\""
 msgstr "ნაკლული ავთენტიკაციის ფაილის გამოტოვება \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:609
+#: libpq/hba.c:611
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") გახსნა შეუძლებელია: გადაცილებულია ჩალაგების სიღრმე"
 
-#: libpq/hba.c:1216
+#: libpq/hba.c:1222
 #, c-format
 msgid "error enumerating network interfaces: %m"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისების ჩამონათვალის მიღების შეცდომა: %m"
 
 #. translator: the second %s is a list of auth methods
-#: libpq/hba.c:1243
+#: libpq/hba.c:1249
 #, c-format
 msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
 msgstr "ავთენტიკაციის პარამეტრი \"%s\" მხოლოდ ავთენტიკაციის მეთოდებისთვის %s შეგიძლიათ, გამოიყენოთ"
 
-#: libpq/hba.c:1263
+#: libpq/hba.c:1269
 #, c-format
 msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
 msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდს \"%s\" არგუმენტის (\"%s\") დაყენება სჭირდება"
 
-#: libpq/hba.c:1287
+#: libpq/hba.c:1293
 #, c-format
 msgid "missing entry at end of line"
 msgstr "ხაზის ბოლოში ჩანაწერი აღმოჩენილი არაა"
 
-#: libpq/hba.c:1300
+#: libpq/hba.c:1306
 #, c-format
 msgid "multiple values in ident field"
 msgstr "ერთზე მეტი მნიშვნელობა ველში ident"
 
-#: libpq/hba.c:1352
+#: libpq/hba.c:1358
 #, c-format
 msgid "multiple values specified for connection type"
 msgstr "მიერთების ტიპში მითითებულია ერთზე მეტი მნიშვნელობა"
 
-#: libpq/hba.c:1353
+#: libpq/hba.c:1359
 #, c-format
 msgid "Specify exactly one connection type per line."
 msgstr "ერთ ხაზზე ზუსტად ერთი მიერთების ტიპი უნდა მიუთითოთ."
 
-#: libpq/hba.c:1380
+#: libpq/hba.c:1386
 #, c-format
 msgid "hostssl record cannot match because SSL is disabled"
 msgstr "hostssl-ის ჩანაწერის დამთხვევა შეუძლებელია, რადგან SSL გათიშულია"
 
-#: libpq/hba.c:1381
+#: libpq/hba.c:1387
 #, c-format
 msgid "Set \"ssl = on\" in postgresql.conf."
 msgstr "დააყენეთ \"ssl = on\" postgresql.conf-ში."
 
-#: libpq/hba.c:1389
+#: libpq/hba.c:1395
 #, c-format
 msgid "hostssl record cannot match because SSL is not supported by this build"
 msgstr "hostssl-ის ჩანაწერის დამთხვევა შეუძლებელია, რადგან SSL-ის მხარდაჭერა ამ აგებისას ჩართული არ იყო"
 
-#: libpq/hba.c:1401
+#: libpq/hba.c:1407
 #, c-format
 msgid "hostgssenc record cannot match because GSSAPI is not supported by this build"
 msgstr "hostgssenc-ის ჩანაწერის დამთხვევა შეუძლებელია, რადგან GSSAPI -ის მხარდაჭერა ამ აგებისას ჩართული არ იყო"
 
-#: libpq/hba.c:1421
+#: libpq/hba.c:1427
 #, c-format
 msgid "invalid connection type \"%s\""
 msgstr "შეერთების არასწორი ტიპი: %s"
 
-#: libpq/hba.c:1435
+#: libpq/hba.c:1441
 #, c-format
 msgid "end-of-line before database specification"
 msgstr "ხაზის-დასასრული ბაზის მითითებამდე"
 
-#: libpq/hba.c:1460
+#: libpq/hba.c:1466
 #, c-format
 msgid "end-of-line before role specification"
 msgstr "ხაზის-დასასრული როლის მითითებამდე"
 
-#: libpq/hba.c:1487
+#: libpq/hba.c:1493
 #, c-format
 msgid "end-of-line before IP address specification"
 msgstr "ხაზის-დასასრული IP მისამართის მითითებამდე"
 
-#: libpq/hba.c:1498
+#: libpq/hba.c:1504
 #, c-format
 msgid "multiple values specified for host address"
 msgstr "მითითებულია ჰოსტის მისამართის ერთზე მეტი მნიშვნელობა"
 
-#: libpq/hba.c:1499
+#: libpq/hba.c:1505
 #, c-format
 msgid "Specify one address range per line."
 msgstr "ერთ ხაზზე ერთი მისამართების დიაპაზონი მიუთითეთ."
 
-#: libpq/hba.c:1557
+#: libpq/hba.c:1563
 #, c-format
 msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
 msgstr "არასწორი IP მისამართი \"%s\": %s"
 
-#: libpq/hba.c:1577
+#: libpq/hba.c:1583
 #, c-format
 msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\""
 msgstr "ორივეს, ჰოსტის სახელის და CIDR-ის ნიღბის მითითება არასწორია: \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:1591
+#: libpq/hba.c:1597
 #, c-format
 msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
 msgstr "არასწორი CIDR ნიღაბი მისამართში \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:1611
+#: libpq/hba.c:1617
 #, c-format
 msgid "end-of-line before netmask specification"
 msgstr "ხაზის-დასასრული ქსელური ნიღბის მითითებამდე"
 
-#: libpq/hba.c:1612
+#: libpq/hba.c:1618
 #, c-format
 msgid "Specify an address range in CIDR notation, or provide a separate netmask."
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1623
+#: libpq/hba.c:1629
 #, c-format
 msgid "multiple values specified for netmask"
 msgstr "მითითებულია ქსელის ნიღბის ერთზე მეტი მნიშვნელობა"
 
-#: libpq/hba.c:1637
+#: libpq/hba.c:1643
 #, c-format
 msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
 msgstr "არასწორი IP ნიღაბი \"%s\": %s"
 
-#: libpq/hba.c:1657
+#: libpq/hba.c:1663
 #, c-format
 msgid "IP address and mask do not match"
 msgstr "IP მისამართი და ნიღაბი არ ემთხვევა"
 
-#: libpq/hba.c:1673
+#: libpq/hba.c:1679
 #, c-format
 msgid "end-of-line before authentication method"
 msgstr "ხაზის-დასასრული ავთენტიკაციის მეთოდამდე"
 
-#: libpq/hba.c:1684
+#: libpq/hba.c:1690
 #, c-format
 msgid "multiple values specified for authentication type"
 msgstr "ავთენტიკაციის ტიპში მითითებულია ერთზე მეტი მნიშვნელობა"
 
-#: libpq/hba.c:1685
+#: libpq/hba.c:1691
 #, c-format
 msgid "Specify exactly one authentication type per line."
 msgstr "ერთ ხაზზე ზუსტად ერთი ავთენტიკაციის ტიპი უნდა მიუთითოთ."
 
-#: libpq/hba.c:1750
+#: libpq/hba.c:1758
 #, c-format
 msgid "invalid authentication method \"%s\""
 msgstr "არასწორი ავთენტიკაციის მეთოდი \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:1763
+#: libpq/hba.c:1771
 #, c-format
 msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
 msgstr "არასწორი ავთენტიკაციის მეთოდი \"%s\": მხარდაუჭერელია ამ ვერსიის მიერ"
 
-#: libpq/hba.c:1786
+#: libpq/hba.c:1794
 #, c-format
 msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
 msgstr "gssapi ავთენტიკაცია ლოკალურ სოკეტებზე მხარდაუჭერელია"
 
-#: libpq/hba.c:1798
+#: libpq/hba.c:1806
 #, c-format
 msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
 msgstr "პარტნიორის ავთენტიკაცია მხოლოდ ლოკალურ სოკეტებზეა მხარდაჭერილი"
 
-#: libpq/hba.c:1816
+#: libpq/hba.c:1824
 #, c-format
 msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
 msgstr "სერტიფიკატით ავთენტიკაცია მხოლოდ hostssl მიერთებებზეა მხარდაჭერილი"
 
-#: libpq/hba.c:1866
+#: libpq/hba.c:1874
 #, c-format
 msgid "authentication option not in name=value format: %s"
 msgstr "ავთენტიკაციის პარამეტრი სახელი=მნიშვნელობა ფორმატში არაა: %s"
 
-#: libpq/hba.c:1910
+#: libpq/hba.c:1918
 #, c-format
-msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter, or ldapurl together with ldapprefix"
-msgstr "ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter, ან ldapurl-ის ldapprefix-სთან ერთად გამოყენება შეუძლებელია"
+msgid "cannot mix options for simple bind and search+bind modes"
+msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1921
+#: libpq/hba.c:1929
 #, c-format
 msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set"
 msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდს \"ldap\" არგუმენტების \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", ან \"ldapsuffix\" დაყენება სჭირდება"
 
-#: libpq/hba.c:1937
+#: libpq/hba.c:1945
 #, c-format
 msgid "cannot use ldapsearchattribute together with ldapsearchfilter"
 msgstr "ldapsearchattribute-ს და ldapsearchfilter-ს ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: libpq/hba.c:1954
+#: libpq/hba.c:1962
 #, c-format
 msgid "list of RADIUS servers cannot be empty"
 msgstr "'RADIUS' სერვერების სია არ შეიძლება, ცარიელი იყოს"
 
-#: libpq/hba.c:1965
+#: libpq/hba.c:1973
 #, c-format
 msgid "list of RADIUS secrets cannot be empty"
 msgstr "'RADIUS' საიდუმლოების სია არ შეიძლება, ცარიელი იყოს"
 
-#: libpq/hba.c:1982
+#: libpq/hba.c:1990
 #, c-format
 msgid "the number of RADIUS secrets (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:1998
+#: libpq/hba.c:2006
 #, c-format
 msgid "the number of RADIUS ports (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:2014
+#: libpq/hba.c:2022
 #, c-format
 msgid "the number of RADIUS identifiers (%d) must be 1 or the same as the number of RADIUS servers (%d)"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:2066
-msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert"
-msgstr "ident, peer, gssapi, sspi, და cert"
+#. translator: strings are replaced with hba options
+#: libpq/hba.c:2067
+#, c-format
+msgid "%s cannot be used in combination with %s"
+msgstr "%s-ს %s-სთან ერთად ვერ გამოიყენებთ"
+
+#: libpq/hba.c:2105
+#| msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert"
+msgid "ident, peer, gssapi, sspi, cert, and oauth"
+msgstr "ident, peer, gssapi, sspi, cert და oauth"
 
-#: libpq/hba.c:2075
+#: libpq/hba.c:2114
 #, c-format
 msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
 msgstr "clientcert-ის მორგება მხოლოდ \"hostssl\" ხაზებისთვის შეგიძლიათ"
 
-#: libpq/hba.c:2092
+#: libpq/hba.c:2131
 #, c-format
 msgid "clientcert only accepts \"verify-full\" when using \"cert\" authentication"
 msgstr "\"cert\" ტიპის ავთენტიკაციის გამოყენებისას clientcert-ს მხოლოდ \"verify-full\" შეგიძლიათ, მიუთითოთ"
 
-#: libpq/hba.c:2105
+#: libpq/hba.c:2144
 #, c-format
 msgid "invalid value for clientcert: \"%s\""
 msgstr "invalid value for clientcert: \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:2117
+#: libpq/hba.c:2156
 #, c-format
 msgid "clientname can only be configured for \"hostssl\" rows"
 msgstr "clientname-ის მორგება მხოლოდ \"hostssl\" ხაზებისთვის შეგიძლიათ"
 
-#: libpq/hba.c:2136
+#: libpq/hba.c:2175
 #, c-format
 msgid "invalid value for clientname: \"%s\""
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა კლიენტის სახელისთვის: \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:2169
+#: libpq/hba.c:2208
 #, c-format
 msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s"
 msgstr "\"LDAP URL\"-ის (%s) დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: libpq/hba.c:2180
+#: libpq/hba.c:2219
 #, c-format
 msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s"
 msgstr "\"LDAP URL\"-ის მხარდაუჭერელი სქემა: %s"
 
-#: libpq/hba.c:2204
+#: libpq/hba.c:2243
 #, c-format
 msgid "LDAP URLs not supported on this platform"
 msgstr "ამ პლატფორმაზე LDAP URL მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: libpq/hba.c:2222
+#: libpq/hba.c:2261
 #, c-format
 msgid "invalid ldapscheme value: \"%s\""
 msgstr "ldapscheme -ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:2240
+#: libpq/hba.c:2279
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
 msgstr "\"LDAP\"-ის პორტის არასწორი ნომერი: %s"
 
-#: libpq/hba.c:2286 libpq/hba.c:2293
+#: libpq/hba.c:2325 libpq/hba.c:2332
 msgid "gssapi and sspi"
 msgstr "gssapi და sspi"
 
-#: libpq/hba.c:2302 libpq/hba.c:2311
+#: libpq/hba.c:2341 libpq/hba.c:2350
 msgid "sspi"
 msgstr "sspi"
 
-#: libpq/hba.c:2333
+#: libpq/hba.c:2372
 #, c-format
 msgid "could not parse RADIUS server list \"%s\""
 msgstr "\"RADIUS\"-ის სერვერების სიის დამუშავება შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/hba.c:2381
+#: libpq/hba.c:2420
 #, c-format
 msgid "could not parse RADIUS port list \"%s\""
 msgstr "\"RADIUS\"-ის პორტების სიის დამუშავება შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/hba.c:2395
+#: libpq/hba.c:2434
 #, c-format
 msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
 msgstr "\"RADIUS\"-ის არასწორი პორტი: \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:2417
+#: libpq/hba.c:2456
 #, c-format
 msgid "could not parse RADIUS secret list \"%s\""
 msgstr "'RADIUS'-ის საიდუმლოების სიის დამუშავება შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/hba.c:2439
+#: libpq/hba.c:2478
 #, c-format
 msgid "could not parse RADIUS identifiers list \"%s\""
 msgstr "'RADIUS'-ის იდენტიფიკატორების ჩამონათვალის \"%s\" დამუშავება შეუძლებელია"
 
-#: libpq/hba.c:2453
+#: libpq/hba.c:2515
 #, c-format
 msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
 msgstr "უცნობი ავთნტიკაციის პარამეტრის სახელი: \"%s\""
 
-#: libpq/hba.c:2645
+#: libpq/hba.c:2707
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი \"%s\" ჩანაწერებს არ შეიცავს"
 
-#: libpq/hba.c:2798
+#: libpq/hba.c:2860
 #, c-format
 msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
 msgstr "რეგულარული გამოსახულების დამთხვევა \"%s\"-სთვის ჩავარდა: %s"
 
-#: libpq/hba.c:2822
+#: libpq/hba.c:2884
 #, c-format
 msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:2925
+#: libpq/hba.c:2987
 #, c-format
 msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
 msgstr ""
 
-#: libpq/hba.c:2945
+#: libpq/hba.c:3007
 #, c-format
 msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:211 libpq/pqcomm.c:219 libpq/pqcomm.c:250 libpq/pqcomm.c:259 libpq/pqcomm.c:1648 libpq/pqcomm.c:1693 libpq/pqcomm.c:1733 libpq/pqcomm.c:1777 libpq/pqcomm.c:1816 libpq/pqcomm.c:1855 libpq/pqcomm.c:1891 libpq/pqcomm.c:1930
+#: libpq/pqcomm.c:212 libpq/pqcomm.c:220 libpq/pqcomm.c:251 libpq/pqcomm.c:260 libpq/pqcomm.c:1652 libpq/pqcomm.c:1697 libpq/pqcomm.c:1737 libpq/pqcomm.c:1781 libpq/pqcomm.c:1820 libpq/pqcomm.c:1859 libpq/pqcomm.c:1895 libpq/pqcomm.c:1934
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: %m"
 msgstr "%s(%s)-ის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:296
+#: libpq/pqcomm.c:297
 #, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
 msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:456
+#: libpq/pqcomm.c:457
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
 msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
 
-#: libpq/pqcomm.c:476
+#: libpq/pqcomm.c:477
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
 msgstr "ჰოსტის სახელის \"%s\" და სერვისის სახელის \"%s\" მისამართში თარგმნა შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/pqcomm.c:480
+#: libpq/pqcomm.c:481
 #, c-format
 msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
 msgstr "სერვისის \"%s\" მისამართში თარგმნა შეუძლებელია: %s"
 
-#: libpq/pqcomm.c:502
+#: libpq/pqcomm.c:503
 #, c-format
 msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
 msgstr "ყველა მოთხოვნილ მისამართზე მიმაგრება შეუძლებელია: MAXLISTEN (%d) გადაცილებულია"
 
-#: libpq/pqcomm.c:511
+#: libpq/pqcomm.c:512
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: libpq/pqcomm.c:514
+#: libpq/pqcomm.c:515
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: libpq/pqcomm.c:517
+#: libpq/pqcomm.c:518
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: libpq/pqcomm.c:521
+#: libpq/pqcomm.c:522
 #, c-format
 msgid "unrecognized address family %d"
 msgstr "მისამართის არასწორი ოჯახი %d"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:545
+#: libpq/pqcomm.c:546
 #, c-format
 msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
 msgstr "%s სოკეტის შექმნის შეცდომა მისამართისთვის \"%s\": %m"
 
-#. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:574 libpq/pqcomm.c:592
+#. translator: third %s is IPv4 or IPv6
+#. translator: third %s is IPv6
+#: libpq/pqcomm.c:575 libpq/pqcomm.c:593
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m"
 msgstr "%s(%s)-ის შეცდომა %s-სთვის მისამართი \"%s\": %m"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:615
+#: libpq/pqcomm.c:616
 #, c-format
 msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
 msgstr "%s მისამართზე \"%s\" მიბმის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:619
+#: libpq/pqcomm.c:620
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster already running on port %d?"
 msgstr "იქნებ პორტზე %d სხვა postmaster პროცესი უკვე უსმენს?"
 
-#: libpq/pqcomm.c:621
+#: libpq/pqcomm.c:622
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
 msgstr "იქნებ პორტზე %d სხვა postmaster პროცესი უკვე უსმენს? თუ არა, დაიცადეთ რამდენიმე წამი და თავიდან სცადეთ."
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:650
+#: libpq/pqcomm.c:651
 #, c-format
 msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
 msgstr "%s მისამართზე \"%s\" მოსმენა შეუძლებელია: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:658
+#: libpq/pqcomm.c:659
 #, c-format
 msgid "listening on Unix socket \"%s\""
 msgstr "ვუსმენ Unix სოკეტს \"%s\""
 
 #. translator: first %s is IPv4 or IPv6
-#: libpq/pqcomm.c:663
+#: libpq/pqcomm.c:664
 #, c-format
 msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
 msgstr "ვუსმენ %s მისამართი \"%s\", პორტი %d"
 
-#: libpq/pqcomm.c:753
+#: libpq/pqcomm.c:754
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" does not exist"
 msgstr "ჯგუფი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: libpq/pqcomm.c:763
+#: libpq/pqcomm.c:764
 #, c-format
 msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის \"%s\" ჯგუფის დაყენება შეუძლებელია: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:774
+#: libpq/pqcomm.c:775
 #, c-format
 msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილზე \"%s\" წვდომების დაყენების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:803
+#: libpq/pqcomm.c:804
 #, c-format
 msgid "could not accept new connection: %m"
 msgstr "ახალი მიერთების მიღება შეუძლებელია: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:885
+#: libpq/pqcomm.c:886
 #, c-format
 msgid "there is no client connection"
 msgstr "კლიენტის მიერთება არ არსებობს"
 
-#: libpq/pqcomm.c:941 libpq/pqcomm.c:1042
+#: libpq/pqcomm.c:942 libpq/pqcomm.c:1043
 #, c-format
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "კლიენტიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1149 tcop/postgres.c:4533
+#: libpq/pqcomm.c:1151 tcop/postgres.c:4459
 #, c-format
 msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
 msgstr "მიერთება შეწყდება, რადგან პროტოკოლის სინქრონიზაცია დაიკარგა"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1215
+#: libpq/pqcomm.c:1217
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF within message length word"
 msgstr "მოულოდნელი EOF შეტყობინების სიგრძის სიტყვაში"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1225
+#: libpq/pqcomm.c:1227
 #, c-format
 msgid "invalid message length"
 msgstr "შეტყობინების არასწორი სიგრძე"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1247 libpq/pqcomm.c:1260
+#: libpq/pqcomm.c:1249 libpq/pqcomm.c:1262
 #, c-format
 msgid "incomplete message from client"
 msgstr "კლიენტიდან მიღებული შეტყობინება დაუსრულებელია"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1401
+#: libpq/pqcomm.c:1405
 #, c-format
 msgid "could not send data to client: %m"
 msgstr "კლიენტისთვის მონაცემების გაგზავნის შეცდომა: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1616
+#: libpq/pqcomm.c:1620
 #, c-format
 msgid "%s(%s) failed: error code %d"
 msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1705
+#: libpq/pqcomm.c:1709
 #, c-format
 msgid "setting the keepalive idle time is not supported"
 msgstr ""
 
-#: libpq/pqcomm.c:1789 libpq/pqcomm.c:1864 libpq/pqcomm.c:1939
+#: libpq/pqcomm.c:1793 libpq/pqcomm.c:1868 libpq/pqcomm.c:1943
 #, c-format
 msgid "%s(%s) not supported"
 msgstr "%s (%s) მხარდაუჭერელია"
@@ -15912,7 +16372,7 @@ msgstr "%s (%s) მხარდაუჭერელია"
 msgid "no data left in message"
 msgstr "შეტყობინებაში მონაცემები აღარ დარჩა"
 
-#: libpq/pqformat.c:515 libpq/pqformat.c:533 libpq/pqformat.c:554 utils/adt/array_userfuncs.c:797 utils/adt/arrayfuncs.c:1481 utils/adt/rowtypes.c:613
+#: libpq/pqformat.c:515 libpq/pqformat.c:533 libpq/pqformat.c:554 utils/adt/array_userfuncs.c:858 utils/adt/arrayfuncs.c:1481 utils/adt/rowtypes.c:613
 #, c-format
 msgid "insufficient data left in message"
 msgstr "შეტყობინებაში დარჩენილი მონაცემები არასაკმარისია"
@@ -15927,12 +16387,12 @@ msgstr "არასწორი სტრიქონი შეტყობი
 msgid "invalid message format"
 msgstr "არასწორი შეტყობინების ფორმატი"
 
-#: main/main.c:236
+#: main/main.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
 msgstr "%s: WSAStartup-ის შეცდომა: %d\n"
 
-#: main/main.c:324
+#: main/main.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the PostgreSQL server.\n"
@@ -15941,7 +16401,7 @@ msgstr ""
 "%s PostgreSQL სერვერია.\n"
 "\n"
 
-#: main/main.c:325
+#: main/main.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -15953,107 +16413,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: main/main.c:326
+#: main/main.c:391
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "პარამეტრები:\n"
 
-#: main/main.c:327
+#: main/main.c:392
 #, c-format
 msgid "  -B NBUFFERS        number of shared buffers\n"
 msgstr "  -B NBUFFERS        გაზიარებული ბაფერების რაოდენობა\n"
 
-#: main/main.c:328
+#: main/main.c:393
 #, c-format
 msgid "  -c NAME=VALUE      set run-time parameter\n"
 msgstr "  -c სახელი=მნიშვნელობა      გაშვებული პროცესის პარამეტრის დაყენება\n"
 
-#: main/main.c:329
+#: main/main.c:394
 #, c-format
 msgid "  -C NAME            print value of run-time parameter, then exit\n"
 msgstr "  -C სახელი            გაშვებული პროცესის პარამეტრის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: main/main.c:330
+#: main/main.c:395
 #, c-format
 msgid "  -d 1-5             debugging level\n"
 msgstr "  -d 1-5             გამართვის დონე\n"
 
-#: main/main.c:331
+#: main/main.c:396
 #, c-format
 msgid "  -D DATADIR         database directory\n"
 msgstr "  -D DATADIR მონაცემთა ბაზის დირექტორია\n"
 
-#: main/main.c:332
+#: main/main.c:397
 #, c-format
 msgid "  -e                 use European date input format (DMY)\n"
 msgstr "  -e               ევროპული თარიღის შეყვანის ფორმატის (DMY) გამოყენება\n"
 
-#: main/main.c:333
+#: main/main.c:398
 #, c-format
 msgid "  -F                 turn fsync off\n"
 msgstr "  -F                 fsync-ის გამორთვა\n"
 
-#: main/main.c:334
+#: main/main.c:399
 #, c-format
 msgid "  -h HOSTNAME        host name or IP address to listen on\n"
 msgstr "  -h ჰოსტის სახელი        ჰოსტის სახელი ან IP მისამართი, რომელზეც უნდა მოვუსმინო\n"
 
-#: main/main.c:335
+#: main/main.c:400
 #, c-format
 msgid "  -i                 enable TCP/IP connections (deprecated)\n"
 msgstr "  -i                 TCP/IP-ის ჩართვა (მოძველებული)\n"
 
-#: main/main.c:336
+#: main/main.c:401
 #, c-format
 msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
 msgstr "  -k საქაღალდე       Unix-დომენის სოკეტის მდებარეობა\n"
 
-#: main/main.c:338
+#: main/main.c:403
 #, c-format
 msgid "  -l                 enable SSL connections\n"
 msgstr "  -l                 SSL-ის ჩართვა\n"
 
-#: main/main.c:340
+#: main/main.c:405
 #, c-format
 msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
 msgstr "  -N მაქს-მიერთ     მიერთებების დაშვებული მაქსიმალური რაოდენობა\n"
 
-#: main/main.c:341
+#: main/main.c:406
 #, c-format
 msgid "  -p PORT            port number to listen on\n"
 msgstr "  -p პორტი            მოსასმენი პორტის ნომერი\n"
 
-#: main/main.c:342
+#: main/main.c:407
 #, c-format
 msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
 msgstr "  -s                 ყოველი მოთხოვნის შემდეგ სტატისტიკსი ჩვენება\n"
 
-#: main/main.c:343
+#: main/main.c:408
 #, c-format
 msgid "  -S WORK-MEM        set amount of memory for sorts (in kB)\n"
 msgstr "  -S სამუშ-მეხს        დალაგებისთვის გამოყოფილი მეხსიერების დაყენება (კილობაიტებში)\n"
 
-#: main/main.c:344
+#: main/main.c:409
 #, c-format
 msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: main/main.c:345
+#: main/main.c:410
 #, c-format
 msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
 msgstr "  --სახელი=მნიშვნელობა       გაშვებული პროცესის პარამეტრის დაყენება\n"
 
-#: main/main.c:346
+#: main/main.c:411
 #, c-format
 msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
 msgstr "  --describe-config  კონფიგურაციის პარამეტრის ახსნის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: main/main.c:347
+#: main/main.c:412
 #, c-format
 msgid "  -?, --help         show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                   ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: main/main.c:349
+#: main/main.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16062,37 +16522,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პროგრამისტის პარამეტრები:\n"
 
-#: main/main.c:350
+#: main/main.c:415
 #, c-format
 msgid "  -f s|i|o|b|t|n|m|h forbid use of some plan types\n"
 msgstr "  -f s|i|o|b|t|n|m|h ზოგიერთი გეგმის ტიპის გამოყენების აკრძალვა\n"
 
-#: main/main.c:351
+#: main/main.c:416
 #, c-format
 msgid "  -O                 allow system table structure changes\n"
 msgstr "  -O                 სისტემური ცხრილის სტრუქტურის შეცვლის დაშვება\n"
 
-#: main/main.c:352
+#: main/main.c:417
 #, c-format
 msgid "  -P                 disable system indexes\n"
 msgstr "  -P                 სისტემური ინდექსების გამორთვა\n"
 
-#: main/main.c:353
+#: main/main.c:418
 #, c-format
 msgid "  -t pa|pl|ex        show timings after each query\n"
 msgstr "  -t pa|pl|ex        ყოველი მოთხოვნის დროის მნიშვნელობების ჩვენება\n"
 
-#: main/main.c:354
+#: main/main.c:419
 #, c-format
 msgid "  -T                 send SIGABRT to all backend processes if one dies\n"
 msgstr "  -T                 ერთის სიკვდილის შემთხვევაში ყველა უკანაბოლოს პროცესისთვის SIGABRT სიგნალის გაგზავნა\n"
 
-#: main/main.c:355
+#: main/main.c:420
 #, c-format
 msgid "  -W NUM             wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
 msgstr "  -W რიცხვი             გამმართველისგან მიმაგრებისას მითითებული რაოდენობის წამების დაცდა\n"
 
-#: main/main.c:357
+#: main/main.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16101,37 +16561,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ერთმომხმარებლიანი რეჟიმის პარამეტრები:\n"
 
-#: main/main.c:358
+#: main/main.c:423
 #, c-format
 msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
 msgstr "  --single           ერთმომხმარებლიანი რეჟიმი (უნდა იყოს პირველი არგუმენტი)\n"
 
-#: main/main.c:359
+#: main/main.c:424
 #, c-format
 msgid "  DBNAME             database name (defaults to user name)\n"
 msgstr "  DBNAME             ბაზის სახელი (ნაგულისხმევი მნიშვნელობა მომხმარებლის სახელია)\n"
 
-#: main/main.c:360
+#: main/main.c:425
 #, c-format
 msgid "  -d 0-5             override debugging level\n"
 msgstr "  -d 0-5             პროგრამის გამართვის დონის მითითება\n"
 
-#: main/main.c:361
+#: main/main.c:426
 #, c-format
 msgid "  -E                 echo statement before execution\n"
 msgstr "  -E                 ოპერატორის გამოტანა მის შესრულებამდე\n"
 
-#: main/main.c:362
+#: main/main.c:427
 #, c-format
 msgid "  -j                 do not use newline as interactive query delimiter\n"
 msgstr "  -j                 ახალ ხაზზე გადატანა ინტერაქტიური მოთხოვნის გამყოფად გამოყენებული არ იქნება\n"
 
-#: main/main.c:363 main/main.c:369
+#: main/main.c:428 main/main.c:434
 #, c-format
 msgid "  -r FILENAME        send stdout and stderr to given file\n"
 msgstr "  -r FILENAME        stdout-ის და stderr-ის მითითებულ ფაილში გაგზავნა\n"
 
-#: main/main.c:365
+#: main/main.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16140,22 +16600,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "სამუშაოდ მომზადების პარამეტრები\n"
 
-#: main/main.c:366
+#: main/main.c:431
 #, c-format
 msgid "  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
 msgstr "  --boot             სამუშაოდ მომზადების რეჟიმი (უნდა იყოს პირველი არგუმენტი)\n"
 
-#: main/main.c:367
+#: main/main.c:432
 #, c-format
 msgid "  --check            selects check mode (must be first argument)\n"
 msgstr "  --check            შემოწმების რეჟიმი (უნდა იყოს პირველი არგუმენტი)\n"
 
-#: main/main.c:368
+#: main/main.c:433
 #, c-format
 msgid "  DBNAME             database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
 msgstr "  DBNAME             ბაზის სახელი (აუცილებელი არგუმენტი სამუშაოდ მომზადებისას)\n"
 
-#: main/main.c:371
+#: main/main.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16166,12 +16626,12 @@ msgid ""
 "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: main/main.c:375
+#: main/main.c:440
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: main/main.c:386
+#: main/main.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
@@ -16180,12 +16640,12 @@ msgid ""
 "more information on how to properly start the server.\n"
 msgstr ""
 
-#: main/main.c:403
+#: main/main.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
 msgstr "%s: რეალური და მიმდინარე მომხმარებლის ID-ები უნდა ემთხვეოდეს\n"
 
-#: main/main.c:410
+#: main/main.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
@@ -16205,12 +16665,12 @@ msgstr "გაფართოებადი კვანძის ტიპი
 msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
 msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" რეგისტრირებული არ იყო"
 
-#: nodes/makefuncs.c:152 statistics/extended_stats.c:2310
+#: nodes/makefuncs.c:154 statistics/extended_stats.c:2306
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
 msgstr "ურთიერთობას \"%s\" კომპოზიტური ტიპი არ გააჩნია"
 
-#: nodes/nodeFuncs.c:118 nodes/nodeFuncs.c:149 parser/parse_coerce.c:2604 parser/parse_coerce.c:2742 parser/parse_coerce.c:2789 parser/parse_expr.c:2112 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:869 utils/fmgr/funcapi.c:669
+#: nodes/nodeFuncs.c:118 nodes/nodeFuncs.c:149 parser/parse_coerce.c:2602 parser/parse_coerce.c:2740 parser/parse_coerce.c:2787 parser/parse_expr.c:2110 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:869 utils/fmgr/funcapi.c:669
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr "მონაცემების ტიპისთვის %s მასივის ტიპი ვერ ვიპოვე"
@@ -16225,80 +16685,90 @@ msgstr "პორტალი \"%s\" პარამეტრებით: %s"
 msgid "unnamed portal with parameters: %s"
 msgstr "უსახელო პორტალი პარამეტრებით: %s"
 
-#: optimizer/path/joinrels.c:972
+#: optimizer/path/joinrels.c:973
 #, c-format
 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions"
 msgstr ""
 
-#: optimizer/plan/createplan.c:7175 parser/parse_merge.c:203 rewrite/rewriteHandler.c:1680
+#: optimizer/plan/createplan.c:7263 parser/parse_merge.c:203 rewrite/rewriteHandler.c:1689
 #, c-format
 msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" MERGE-ს ვერ გაუშვებთ"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/initsplan.c:1407
+#: optimizer/plan/initsplan.c:1755
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1380 parser/analyze.c:1771 parser/analyze.c:2029 parser/analyze.c:3247
+#: optimizer/plan/planner.c:1453 parser/analyze.c:1861 parser/analyze.c:2120 parser/analyze.c:3441
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "%s აკრძალულია UNION/INTERSECT/EXCEPT-სთან ერთად"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:2121 optimizer/plan/planner.c:4108
+#: optimizer/plan/planner.c:2192 optimizer/plan/planner.c:4035
 #, c-format
 msgid "could not implement GROUP BY"
 msgstr "\"GROUP BY\"-ის განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:2122 optimizer/plan/planner.c:4109 optimizer/plan/planner.c:4790 optimizer/prep/prepunion.c:1320
+#: optimizer/plan/planner.c:2193 optimizer/plan/planner.c:4036 optimizer/plan/planner.c:4717 optimizer/prep/prepunion.c:1073
 #, c-format
 msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
 msgstr "ზოგიერთ მონაცემის ტიპს მხოლოდ ჰეშირების მხარდაჭერა გააჩნია, მაშინ, როცა სხვებს მხოლოდ დალაგება შეუძლიათ."
 
-#: optimizer/plan/planner.c:4789
+#: optimizer/plan/planner.c:4716
 #, c-format
 msgid "could not implement DISTINCT"
 msgstr "\"DISTINCT\"-ის განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:6134
+#: optimizer/plan/planner.c:6132
 #, c-format
 msgid "could not implement window PARTITION BY"
 msgstr "ფანჯრის, \"PARTITION BY\" განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:6135
+#: optimizer/plan/planner.c:6133
 #, c-format
 msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "ფანჯრის დამყოფი სვეტები დალაგებადი მონაცემის ტიპის უნდა იყოს."
 
-#: optimizer/plan/planner.c:6139
+#: optimizer/plan/planner.c:6137
 #, c-format
 msgid "could not implement window ORDER BY"
 msgstr "ფანჯრის, \"ORDER BY\" განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:6140
+#: optimizer/plan/planner.c:6138
 #, c-format
 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "ფანჯრის დამლაგებელი სვეტები დალაგებადი მონაცემის ტიპის უნდა იყოს."
 
-#: optimizer/prep/prepunion.c:467
+#: optimizer/prep/prepunion.c:440
 #, c-format
 msgid "could not implement recursive UNION"
 msgstr "რეკურსიული UNION_ის განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: optimizer/prep/prepunion.c:468
+#: optimizer/prep/prepunion.c:441
 #, c-format
 msgid "All column datatypes must be hashable."
 msgstr "ყველა სვეტის მონაცემის ტიპი ჰეშირებადი უნდა იყოს."
 
-#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
-#: optimizer/prep/prepunion.c:1319
+#. translator: %s is INTERSECT or EXCEPT
+#: optimizer/prep/prepunion.c:1071
 #, c-format
 msgid "could not implement %s"
 msgstr "ვერ განხორციელდა %s"
 
-#: optimizer/util/clauses.c:4963
+#: optimizer/util/appendinfo.c:165
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" of relation \"%s\" does not match parent's type"
+msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" ატრიბუტი \"%1$s\" მშობლის ტიპს არ ემთხვევა"
+
+#: optimizer/util/appendinfo.c:170
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" of relation \"%s\" does not match parent's collation"
+msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" ატრიბუტი \"%1$s\" მშობლის კოლაციას არ ემთხვევა"
+
+#: optimizer/util/clauses.c:4964
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr "SQL ფუნქცია \"%s\" ხაზში ჩასმისას"
@@ -16323,667 +16793,678 @@ msgstr "შეზღუდვას ON CONFLICT პირობაში ას
 msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
 msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE გამორიცხვის შეზღუდვებთან ერთად მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: optimizer/util/plancat.c:945
+#: optimizer/util/plancat.c:952
 #, c-format
 msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification"
 msgstr "უნიკალური ან გამორიცხვის შეზღუდვა, რომელიც ON CONFLICT-ის აღწერას ემთხვევა, არ არსებობს"
 
-#: parser/analyze.c:824 parser/analyze.c:1550
+#: parser/analyze.c:915 parser/analyze.c:1640
 #, c-format
 msgid "VALUES lists must all be the same length"
 msgstr "VALUES-ის სიები ყველა ტოლი სიგრძის უნდა იყოს"
 
-#: parser/analyze.c:1027
+#: parser/analyze.c:1117
 #, c-format
 msgid "INSERT has more expressions than target columns"
 msgstr "INSERT-ს მეტი გამოსახულება გააჩნია, ვიდრე სამიზნე სვეტი"
 
-#: parser/analyze.c:1045
+#: parser/analyze.c:1135
 #, c-format
 msgid "INSERT has more target columns than expressions"
 msgstr "INSERT-ს მეტი სამიზნე სვეტი გააჩნია, ვიდრე გამოსახულება"
 
-#: parser/analyze.c:1049
+#: parser/analyze.c:1139
 #, c-format
 msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1357 parser/analyze.c:1744
+#: parser/analyze.c:1447 parser/analyze.c:1834
 #, c-format
 msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
 msgstr "SELECT ... INTO აქ დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:1673 parser/analyze.c:3479
+#: parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:3673
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to VALUES"
 msgstr "%s-ს VALUES-ზე ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/analyze.c:1911
+#: parser/analyze.c:2001
 #, c-format
 msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
 msgstr "არასწორი UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY პირობა"
 
-#: parser/analyze.c:1912
+#: parser/analyze.c:2002
 #, c-format
 msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:1913
+#: parser/analyze.c:2003
 #, c-format
 msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2019
+#: parser/analyze.c:2110
 #, c-format
 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2091
+#: parser/analyze.c:2182
 #, c-format
 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2178
+#: parser/analyze.c:2269
 #, c-format
 msgid "each %s query must have the same number of columns"
 msgstr "ყოველ %s მოთხოვნას სვეტების ტოლი რაოდენობა უნდა ჰქონდეს"
 
-#: parser/analyze.c:2535
+#: parser/analyze.c:2626
 #, c-format
 msgid "SET target columns cannot be qualified with the relation name."
 msgstr ""
 
-#: parser/analyze.c:2589
+#. translator: %s is OLD or NEW
+#: parser/analyze.c:2714 parser/analyze.c:2724
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified multiple times"
+msgstr "%s-ის რამდენჯერმე მითითება აკრძალულია"
+
+#: parser/analyze.c:2736 parser/parse_relation.c:473
+#, c-format
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2784
 #, c-format
 msgid "RETURNING must have at least one column"
 msgstr "RETURNING-ს ერთი სვეტი მაინც უნდა ჰქონდეს"
 
-#: parser/analyze.c:2692
+#: parser/analyze.c:2886
 #, c-format
 msgid "assignment source returned %d column"
 msgid_plural "assignment source returned %d columns"
 msgstr[0] "მინიჭების წყარომ %d სვეტი დააბრუნა"
 msgstr[1] "მინიჭების წყარომ %d სვეტი დააბრუნა"
 
-#: parser/analyze.c:2753
+#: parser/analyze.c:2947
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "\"%s\" ცვლადის ტიპია \"%s\", მაგრამ გამოსახულება %s ტიპისაა"
 
 #. translator: %s is a SQL keyword
-#: parser/analyze.c:2878 parser/analyze.c:2886
+#: parser/analyze.c:3072 parser/analyze.c:3080
 #, c-format
 msgid "cannot specify both %s and %s"
 msgstr "ორივე, %s და %s ერთად მითითება შეუძლებელია"
 
-#: parser/analyze.c:2906
+#: parser/analyze.c:3100
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "DECLARE CURSOR-ი WITH-ში მონაცემების შემცვლელ გამოსახულებებს არ უნდა შეიცავდეს"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2914
+#: parser/analyze.c:3108
 #, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: parser/analyze.c:2917
+#: parser/analyze.c:3111
 #, c-format
 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
 msgstr "შენახვადი კურსორები READ ONLY ტიპის უნდა იყოს."
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2925
+#: parser/analyze.c:3119
 #, c-format
 msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
 msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s მხარდაჭერილი არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:2936
+#: parser/analyze.c:3130
 #, c-format
 msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid"
 msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s არასწორია"
 
-#: parser/analyze.c:2939
+#: parser/analyze.c:3133
 #, c-format
 msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
 msgstr "დამოუკიდებელი კურსორები READ ONLY ტიპის უნდა იყოს."
 
-#: parser/analyze.c:3033
+#: parser/analyze.c:3227
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
 msgstr "მატერიალიზებულმა ხედებმა WITH-ში მონაცემების-შემცვლელი გამოსახულებები არ უნდა გამოიყენონ"
 
-#: parser/analyze.c:3043
+#: parser/analyze.c:3237
 #, c-format
 msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
 msgstr "მატერიალიზებულმა ხედებმა დროებითი ცხრილები ან ხედები არ უნდა გამოიყენონ"
 
-#: parser/analyze.c:3053
+#: parser/analyze.c:3247
 #, c-format
 msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედის აღწერა მიმაგრებული პარამეტრების გამოყენებით შეუძლებელია"
 
-#: parser/analyze.c:3065
+#: parser/analyze.c:3259
 #, c-format
 msgid "materialized views cannot be unlogged"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედების ჟურნალის გამორთვა შეუძლებელია"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3254
+#: parser/analyze.c:3448
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
 msgstr "%s-ი DISTINCT პირობასთან ერთად დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3261
+#: parser/analyze.c:3455
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
 msgstr "%s-ი GROUP BY პირობასთან ერთად დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3268
+#: parser/analyze.c:3462
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
 msgstr "%s-ი HAVING პირობასთან ერთად დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3275
+#: parser/analyze.c:3469
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
 msgstr "%s აგრეგატულ ფუნქციებთან ერთად დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3282
+#: parser/analyze.c:3476
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with window functions"
 msgstr "%s ფანჯრულ ფუნქციებთან ერთად დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3289
+#: parser/analyze.c:3483
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
 msgstr "%s სამიზნეების სიაში სეტების-დამბრუნებელ ფუნქციებთან ერთად დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3388
+#: parser/analyze.c:3582
 #, c-format
 msgid "%s must specify unqualified relation names"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3452
+#: parser/analyze.c:3646
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a join"
 msgstr "%s join-ზე ვერ გადატარდება"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3461
+#: parser/analyze.c:3655
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a function"
 msgstr "%s ფუნქციაზე ვერ გადატარდება"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3470
+#: parser/analyze.c:3664
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a table function"
 msgstr "%s ცხრილის ფუნქციაზე ვერ გადატარდება"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3488
+#: parser/analyze.c:3682
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
 msgstr "%s WITH მოთხოვნაზე ვერ გადატარდება"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3497
+#: parser/analyze.c:3691
 #, c-format
 msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: parser/analyze.c:3517
+#: parser/analyze.c:3711
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_agg.c:210 parser/parse_oper.c:215
+#: parser/parse_agg.c:215 parser/parse_oper.c:215
 #, c-format
 msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
 msgstr "ტიპისთვის %s დალაგების ოპერატორის იდენტიფიკაცია შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:212
+#: parser/parse_agg.c:217
 #, c-format
 msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
 msgstr "DISTINCT-ის მქონე აგრეგატებს შეყვანილი ინფორმაციის დალაგება თვითონ უნდა შეეძლოთ."
 
-#: parser/parse_agg.c:270
+#: parser/parse_agg.c:275
 #, c-format
 msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments"
 msgstr "GROUPING-ის არგუმენტების რიცხვი 32-ზე ნაკლები უნდა იყოს"
 
-#: parser/parse_agg.c:373
+#: parser/parse_agg.c:378
 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "აგრეგატულ ფუნქციებს JOIN-ის პირობებში ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_agg.c:375
+#: parser/parse_agg.c:380
 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "დაჯგუფების ოპერაციებს JOIN-ის პირობებში ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_agg.c:385
+#: parser/parse_agg.c:390
 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები მათი საკუთარი მოთხოვნის დონის FROM პირობაში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:387
+#: parser/parse_agg.c:392
 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები მათი საკუთარი მოთხოვნის დონის FROM პირობაში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:392
+#: parser/parse_agg.c:397
 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
 msgstr "აგრეგატულ ფუნქციებს FROM-ში ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_agg.c:394
+#: parser/parse_agg.c:399
 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
 msgstr "დაჯგუფების ოპერაციებს FROM-ში ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_agg.c:402
+#: parser/parse_agg.c:407
 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions"
 msgstr "წესის გამოსახულებებში აგრეგატული ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:404
+#: parser/parse_agg.c:409
 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions"
 msgstr "წესის გამოსახულებებში დაჯგუფების ოპერაციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:421
+#: parser/parse_agg.c:426
 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE"
 msgstr "ფანჯრის RANGE-ში აგრეგატული ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:423
+#: parser/parse_agg.c:428
 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE"
 msgstr "ფანჯრის RANGE-ში დაჯგუფების ოპერაციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:428
+#: parser/parse_agg.c:433
 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS"
 msgstr "ფანჯრის ROWS-ში აგრეგატული ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:430
+#: parser/parse_agg.c:435
 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS"
 msgstr "ფანჯრის ROWS_ში დაჯგუფების ოპერაციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:435
+#: parser/parse_agg.c:440
 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები ფანჯრის GROUPS-ში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:437
+#: parser/parse_agg.c:442
 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები ფანჯრის GROUPS-ში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:450
+#: parser/parse_agg.c:455
 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები MERGE WHEN-ის პირობებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:452
+#: parser/parse_agg.c:457
 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები MERGE WHEN-ის პირობებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:479
+#: parser/parse_agg.c:484
 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები შეზღუდვის შემოწმებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:481
+#: parser/parse_agg.c:486
 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები შეზღუდვის შემოწმებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:488
+#: parser/parse_agg.c:493
 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები DEFAULT გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:490
+#: parser/parse_agg.c:495
 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები DEFAULT გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:495
+#: parser/parse_agg.c:500
 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები ინდექსის გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:497
+#: parser/parse_agg.c:502
 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები ინდექსის გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:502
+#: parser/parse_agg.c:507
 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები ინდექსის პრედიკატებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:504
+#: parser/parse_agg.c:509
 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates"
 msgstr "დაშვებული ფუნქციები ინდექსის პრედიკატებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:509
+#: parser/parse_agg.c:514
 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები სტატისტიკის გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:511
+#: parser/parse_agg.c:516
 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები სტატისტიკის გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:516
+#: parser/parse_agg.c:521
 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები გადაყვანის გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:518
+#: parser/parse_agg.c:523
 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები გადაყვანის გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:523
+#: parser/parse_agg.c:528
 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები EXECUTE-ის პარამეტრებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:525
+#: parser/parse_agg.c:530
 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები EXECUTE-ის პარამეტრებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:530
+#: parser/parse_agg.c:535
 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები WHEN-ის ტრიგერის პირობებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:532
+#: parser/parse_agg.c:537
 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები WHEN-ის ტრიგერის პირობებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:537
+#: parser/parse_agg.c:542
 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები დანაყოფის საზღვარში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:539
+#: parser/parse_agg.c:544
 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები დანაყოფის საზღვარში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:544
+#: parser/parse_agg.c:549
 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები დანაყოფის გასაღების გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:546
+#: parser/parse_agg.c:551
 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები დანაყოფის გასაღების გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:552
+#: parser/parse_agg.c:557
 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები სვეტის გენერაციის გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:554
+#: parser/parse_agg.c:559
 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები სვეტის გენერაციის გამოსახულებებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:560
+#: parser/parse_agg.c:565
 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები CALL-ის არგუმენტებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:562
+#: parser/parse_agg.c:567
 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები CALL-ის არგუმენტებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:568
+#: parser/parse_agg.c:573
 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები COPY FROM WHERE პირობებში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:570
+#: parser/parse_agg.c:575
 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები COPY FROM WHERE პირობებში დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:597 parser/parse_clause.c:1962
+#: parser/parse_agg.c:602 parser/parse_clause.c:1962
 #, c-format
 msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციები %s-ში დაშვებული არაა"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:600
+#: parser/parse_agg.c:605
 #, c-format
 msgid "grouping operations are not allowed in %s"
 msgstr "დაჯგუფების ფუნქციები %s-ში დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_agg.c:701
+#: parser/parse_agg.c:706
 #, c-format
 msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_agg.c:779
+#: parser/parse_agg.c:784
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციის გამოძახებები არ შეძლება, სეტების დამბრუნებელი ფუნქციის გამოძახებებს შეიცავდეს"
 
-#: parser/parse_agg.c:780 parser/parse_expr.c:1762 parser/parse_expr.c:2245 parser/parse_func.c:885
+#: parser/parse_agg.c:785 parser/parse_expr.c:1760 parser/parse_expr.c:2243 parser/parse_func.c:885
 #, c-format
 msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_agg.c:785
+#: parser/parse_agg.c:790
 #, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციის გამოძახებები არ შეიძლება, ფანჯრის ფუნქციის გამოძახებებს შეიცავდეს"
 
-#: parser/parse_agg.c:864
+#: parser/parse_agg.c:869
 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "\"JOIN\"-ის პირობებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:871
+#: parser/parse_agg.c:876
 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM"
 msgstr "\"FROM\"-ის ფუნქციებში ფანჯრების ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:877
+#: parser/parse_agg.c:882
 msgid "window functions are not allowed in policy expressions"
 msgstr "წესების გამოსახულებებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:890
+#: parser/parse_agg.c:895
 msgid "window functions are not allowed in window definitions"
 msgstr "ფანჯრის აღწერებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:901
+#: parser/parse_agg.c:906
 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions"
 msgstr "\"MERGE WHEN\" პირობებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:926
+#: parser/parse_agg.c:931
 msgid "window functions are not allowed in check constraints"
 msgstr "შეზღუდვის შემოწმებაში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:930
+#: parser/parse_agg.c:935
 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "ნაგულისხმევ გამოსახულებებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:933
+#: parser/parse_agg.c:938
 msgid "window functions are not allowed in index expressions"
 msgstr "ინდექსის გამოსახულებებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:936
+#: parser/parse_agg.c:941
 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions"
 msgstr "სტატისტიკის გამოსახულებებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:939
+#: parser/parse_agg.c:944
 msgid "window functions are not allowed in index predicates"
 msgstr "ინდექსის პრედიკატებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:942
+#: parser/parse_agg.c:947
 msgid "window functions are not allowed in transform expressions"
 msgstr "გადაყვანის გამოსახულებებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:945
+#: parser/parse_agg.c:950
 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "\"EXECUTE\"-ის პარამეტრებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია\""
 
-#: parser/parse_agg.c:948
+#: parser/parse_agg.c:953
 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "\"WHEN\"-ის პირობების ტრიგერში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:951
+#: parser/parse_agg.c:956
 msgid "window functions are not allowed in partition bound"
 msgstr "დანაყოფის საზღვარში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:954
+#: parser/parse_agg.c:959
 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "დანაყოფის გასაღების გამოსახულებებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:957
+#: parser/parse_agg.c:962
 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "\"CALL\"-ის არგუმენტებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:960
+#: parser/parse_agg.c:965
 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
 msgstr "\"COPY FROM WHERE\"-ის პირობებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
-#: parser/parse_agg.c:963
+#: parser/parse_agg.c:968
 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "სვეტის გენერაციის გამოსახულებებში ფანჯრის ფუნქციები დაუშვებელია"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:986 parser/parse_clause.c:1971
+#: parser/parse_agg.c:991 parser/parse_clause.c:1971
 #, c-format
 msgid "window functions are not allowed in %s"
 msgstr "ფანჯრის ფუნქციები არ არის დაშვებული %s-ში"
 
-#: parser/parse_agg.c:1020 parser/parse_clause.c:2804
+#: parser/parse_agg.c:1025 parser/parse_clause.c:2804
 #, c-format
 msgid "window \"%s\" does not exist"
 msgstr "ფანჯარა \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: parser/parse_agg.c:1108
+#: parser/parse_agg.c:1115
 #, c-format
 msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)"
 msgstr "ძალიან ბევრი დაჯგუფების ნაკრებია (მაქსიმუმ 4096)"
 
-#: parser/parse_agg.c:1248
+#: parser/parse_agg.c:1276
 #, c-format
 msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_agg.c:1441
+#: parser/parse_agg.c:1499
 #, c-format
 msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_agg.c:1444
+#: parser/parse_agg.c:1502
 #, c-format
 msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_agg.c:1449
+#: parser/parse_agg.c:1507
 #, c-format
 msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
 msgstr "ქვემოთხოვნა outer მოთხოვნიდან დაუჯგუფებელ სვეტს \"%s.%s\" იყენებს"
 
-#: parser/parse_agg.c:1613
+#: parser/parse_agg.c:1672
 #, c-format
 msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:193
+#: parser/parse_clause.c:191
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" cannot be the target of a modifying statement"
 msgstr "ურთიერთობა \"%s\" არ შეიძლება, შემცვლელი გამოსახულების სამიზნეს წარმოადგენდეს"
 
-#: parser/parse_clause.c:569 parser/parse_clause.c:597 parser/parse_func.c:2553
+#: parser/parse_clause.c:567 parser/parse_clause.c:595 parser/parse_func.c:2553
 #, c-format
 msgid "set-returning functions must appear at top level of FROM"
 msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციები FROM-ის ზედა დონეზე უნდა გამოჩნდნენ"
 
-#: parser/parse_clause.c:609
+#: parser/parse_clause.c:607
 #, c-format
 msgid "multiple column definition lists are not allowed for the same function"
 msgstr "იგივე ფუნქციისთვის ერთზე მეტი სვეტის აღწერის სიები დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_clause.c:642
+#: parser/parse_clause.c:640
 #, c-format
 msgid "ROWS FROM() with multiple functions cannot have a column definition list"
 msgstr "ერთზე მეტი ფუნქციის მქონე ROW FROM ()-ს არ შეიძლება, სვეტის აღწერების სია ჰქონდეს"
 
-#: parser/parse_clause.c:643
+#: parser/parse_clause.c:641
 #, c-format
 msgid "Put a separate column definition list for each function inside ROWS FROM()."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:649
+#: parser/parse_clause.c:647
 #, c-format
 msgid "UNNEST() with multiple arguments cannot have a column definition list"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:650
+#: parser/parse_clause.c:648
 #, c-format
 msgid "Use separate UNNEST() calls inside ROWS FROM(), and attach a column definition list to each one."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:657
+#: parser/parse_clause.c:655
 #, c-format
 msgid "WITH ORDINALITY cannot be used with a column definition list"
 msgstr "WITH ORDINALITY სვეტების აღწერის სიასთან ერთად არ უნდა გამოიყენოთ"
 
-#: parser/parse_clause.c:658
+#: parser/parse_clause.c:656
 #, c-format
 msgid "Put the column definition list inside ROWS FROM()."
 msgstr "სვეტის აღწერის სია ROWS FROM()-ის შიგნით გადაიტანეთ."
 
-#: parser/parse_clause.c:762 parser/parse_jsontable.c:295
+#: parser/parse_clause.c:760 parser/parse_jsontable.c:293
 #, c-format
 msgid "only one FOR ORDINALITY column is allowed"
 msgstr "დაშვებულია მხოლოდ FOR ORDINALITY სვეტი"
 
-#: parser/parse_clause.c:823
+#: parser/parse_clause.c:821
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" is not unique"
 msgstr "სვეტის სახელი \"%s\" არ არის უნიკალური"
 
-#: parser/parse_clause.c:865
+#: parser/parse_clause.c:863
 #, c-format
 msgid "namespace name \"%s\" is not unique"
 msgstr "სახელების სივრცის სახელი \"%s\" უნიკალური არაა"
 
-#: parser/parse_clause.c:875
+#: parser/parse_clause.c:873
 #, c-format
 msgid "only one default namespace is allowed"
 msgstr "დასაშვებია მხოლოდ ერთი ნაგულისხმევი სახელის სივრცე"
 
-#: parser/parse_clause.c:935
+#: parser/parse_clause.c:933
 #, c-format
 msgid "tablesample method %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:957
+#: parser/parse_clause.c:955
 #, c-format
 msgid "tablesample method %s requires %d argument, not %d"
 msgid_plural "tablesample method %s requires %d arguments, not %d"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: parser/parse_clause.c:991
+#: parser/parse_clause.c:989
 #, c-format
 msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:1144
+#: parser/parse_clause.c:1142
 #, c-format
 msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:1331
+#: parser/parse_clause.c:1329
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
 msgstr "პირობაში USIN სვეტის სახელი \"%s\" ერთზე მეტჯერ გამოჩნდა"
 
-#: parser/parse_clause.c:1346
+#: parser/parse_clause.c:1344
 #, c-format
 msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
 msgstr "საერთო სვეტის სახელი \"%s\" ერთხელ, მარცხენა ცხრილში გამოჩნდა"
 
-#: parser/parse_clause.c:1355
+#: parser/parse_clause.c:1353
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
 msgstr "სვეტი \"%s\", რომელიც USING პირობაშია მითითებული, მარცხენა ცხრილში არ არსებობს"
 
-#: parser/parse_clause.c:1370
+#: parser/parse_clause.c:1368
 #, c-format
 msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
 msgstr "საერთო სვეტის სახელი \"%s\" ერთხელ, მარჯვენა ცხრილში გამოჩნდა"
 
-#: parser/parse_clause.c:1379
+#: parser/parse_clause.c:1377
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
 msgstr "სვეტი \"%s\", რომელიც USING პირობაშია მითითებული, მარჯვენა ცხრილში არ არსებობს"
@@ -17122,173 +17603,173 @@ msgstr "ოპერატორი %s სწორი დამლაგებ
 msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:3775
+#: parser/parse_clause.c:3778
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:3781
+#: parser/parse_clause.c:3784
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:3784
+#: parser/parse_clause.c:3787
 #, c-format
 msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
 msgstr "წანაცვლების მნიშვნელობის დამაკმაყოფილებელ ტიპში დაკასტვა."
 
-#: parser/parse_clause.c:3789
+#: parser/parse_clause.c:3792
 #, c-format
 msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for column type %s and offset type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_clause.c:3792
+#: parser/parse_clause.c:3795
 #, c-format
 msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
 msgstr "წანაცვლების მნიშვნელობის ზუსტად განსაზღვრულ ტიპში დაკასტვა."
 
-#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 parser/parse_expr.c:2146 parser/parse_expr.c:2754 parser/parse_expr.c:3405 parser/parse_expr.c:3634 parser/parse_target.c:998
+#: parser/parse_coerce.c:1048 parser/parse_coerce.c:1086 parser/parse_coerce.c:1104 parser/parse_coerce.c:1119 parser/parse_expr.c:2144 parser/parse_expr.c:2762 parser/parse_expr.c:3413 parser/parse_expr.c:3642 parser/parse_target.c:1001
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "%s ტიპის %s-ში გადაყვანა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1091
+#: parser/parse_coerce.c:1089
 #, c-format
 msgid "Input has too few columns."
 msgstr "შეყვანას ძალიან ცოტა სვეტი აქვს."
 
-#: parser/parse_coerce.c:1109
+#: parser/parse_coerce.c:1107
 #, c-format
 msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
 msgstr "%3$d სვეტში %1$s ტიპის დაკასტვა ტიპამდე %2$s შეუძლებელია."
 
-#: parser/parse_coerce.c:1124
+#: parser/parse_coerce.c:1122
 #, c-format
 msgid "Input has too many columns."
 msgstr "შეყვანას ძალიან ბევრი სვეტი აქვს."
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:1179 parser/parse_coerce.c:1227
+#: parser/parse_coerce.c:1177 parser/parse_coerce.c:1225
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
 msgstr "%s-ის არგუმენტის ტიპი %s უნდა იყოს და არა %s"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:1190 parser/parse_coerce.c:1239
+#: parser/parse_coerce.c:1188 parser/parse_coerce.c:1237
 #, c-format
 msgid "argument of %s must not return a set"
 msgstr "%s-ის არგუმენტმა სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1420
+#: parser/parse_coerce.c:1418
 #, c-format
 msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
 msgstr "%s-ის ტიპები %s და %s არ შეიძლება, ერთმანეთს ემთხვეოდეს"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1536
+#: parser/parse_coerce.c:1534
 #, c-format
 msgid "argument types %s and %s cannot be matched"
 msgstr "არგუმენტის ტიპებს %s და %s საერთო არაფერი გააჩნიათ"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1588
+#: parser/parse_coerce.c:1586
 #, c-format
 msgid "%s could not convert type %s to %s"
 msgstr "%s-მა ტიპი %s-დან %s-ში ვერ გადაიყვანა"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2191 parser/parse_coerce.c:2211 parser/parse_coerce.c:2231 parser/parse_coerce.c:2252 parser/parse_coerce.c:2307 parser/parse_coerce.c:2341
+#: parser/parse_coerce.c:2189 parser/parse_coerce.c:2209 parser/parse_coerce.c:2229 parser/parse_coerce.c:2250 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2339
 #, c-format
 msgid "arguments declared \"%s\" are not all alike"
 msgstr "\"%s\"-ად აღწერილი არგუმენტები ყველა ერთნაირი არაა"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2286 parser/parse_coerce.c:2399 utils/fmgr/funcapi.c:600
+#: parser/parse_coerce.c:2284 parser/parse_coerce.c:2397 utils/fmgr/funcapi.c:600
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not an array but type %s"
 msgstr "\"%s\"-ად აღწერილი არგუმენტი მასივი არაა, მაგრამ მისი ტიპია %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2319 parser/parse_coerce.c:2469 utils/fmgr/funcapi.c:614
+#: parser/parse_coerce.c:2317 parser/parse_coerce.c:2467 utils/fmgr/funcapi.c:614
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not a range type but type %s"
 msgstr "\"%s\"-ად აღწერილი არგუმენტი დიაპაზონის მაგიერ არის %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2353 parser/parse_coerce.c:2433 parser/parse_coerce.c:2566 utils/fmgr/funcapi.c:632 utils/fmgr/funcapi.c:697
+#: parser/parse_coerce.c:2351 parser/parse_coerce.c:2431 parser/parse_coerce.c:2564 utils/fmgr/funcapi.c:632 utils/fmgr/funcapi.c:697
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not a multirange type but type %s"
 msgstr "\"%s\"-ად აღწერილი არგუმენტი მრავალდიაპაზონის მაგიერ არის %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2390
+#: parser/parse_coerce.c:2388
 #, c-format
 msgid "cannot determine element type of \"anyarray\" argument"
 msgstr "\"anyarray\" არგუმენტის ტიპის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2416 parser/parse_coerce.c:2447 parser/parse_coerce.c:2486 parser/parse_coerce.c:2552
+#: parser/parse_coerce.c:2414 parser/parse_coerce.c:2445 parser/parse_coerce.c:2484 parser/parse_coerce.c:2550
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not consistent with argument declared %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2511
+#: parser/parse_coerce.c:2509
 #, c-format
 msgid "could not determine polymorphic type because input has type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2525
+#: parser/parse_coerce.c:2523
 #, c-format
 msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
 msgstr "ტიპი, რომელიც anytoarray-ს ემთხვევა, მასივის ტიპისაა: %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2535
+#: parser/parse_coerce.c:2533
 #, c-format
 msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
 msgstr "ტიპი, რომელიც anytoenum-ს ემთხვევა, ჩამონათვალის ტიპის არაა: %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:2596
+#: parser/parse_coerce.c:2594
 #, c-format
 msgid "arguments of anycompatible family cannot be cast to a common type"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2614 parser/parse_coerce.c:2635 parser/parse_coerce.c:2685 parser/parse_coerce.c:2690 parser/parse_coerce.c:2754 parser/parse_coerce.c:2766
+#: parser/parse_coerce.c:2612 parser/parse_coerce.c:2633 parser/parse_coerce.c:2683 parser/parse_coerce.c:2688 parser/parse_coerce.c:2752 parser/parse_coerce.c:2764
 #, c-format
 msgid "could not determine polymorphic type %s because input has type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2624
+#: parser/parse_coerce.c:2622
 #, c-format
 msgid "anycompatiblerange type %s does not match anycompatible type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2645
+#: parser/parse_coerce.c:2643
 #, c-format
 msgid "anycompatiblemultirange type %s does not match anycompatible type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2659
+#: parser/parse_coerce.c:2657
 #, c-format
 msgid "type matched to anycompatiblenonarray is an array type: %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2894
+#: parser/parse_coerce.c:2892
 #, c-format
 msgid "A result of type %s requires at least one input of type anyrange or anymultirange."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2911
+#: parser/parse_coerce.c:2909
 #, c-format
 msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatiblerange or anycompatiblemultirange."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2923
+#: parser/parse_coerce.c:2921
 #, c-format
 msgid "A result of type %s requires at least one input of type anyelement, anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange, or anymultirange."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2935
+#: parser/parse_coerce.c:2933
 #, c-format
 msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange, or anycompatiblemultirange."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_coerce.c:2965
+#: parser/parse_coerce.c:2963
 msgid "A result of type internal requires at least one input of type internal."
 msgstr ""
 
@@ -17477,328 +17958,328 @@ msgstr "რეკურსიულ მოთხოვნაში FOR UPDATE/SH
 msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:313
+#: parser/parse_expr.c:311
 #, c-format
 msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
 msgstr "ამ კონტექსტში ნაგულისხმევს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:406 parser/parse_relation.c:3691 parser/parse_relation.c:3701 parser/parse_relation.c:3719 parser/parse_relation.c:3726 parser/parse_relation.c:3740
+#: parser/parse_expr.c:404 parser/parse_relation.c:3797 parser/parse_relation.c:3807 parser/parse_relation.c:3825 parser/parse_relation.c:3832 parser/parse_relation.c:3846
 #, c-format
 msgid "column %s.%s does not exist"
 msgstr "სვეტი %s.%s არ არსებობს"
 
-#: parser/parse_expr.c:418
+#: parser/parse_expr.c:416
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
 msgstr "სვეტი \"%s\" მონაცემის ტიპში %s აღმოჩენილი არაა"
 
-#: parser/parse_expr.c:424
+#: parser/parse_expr.c:422
 #, c-format
 msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
 msgstr "ჩანაწერის მონაცემის ტიპში სვეტის \"%s\" იდენტიფიკაცია შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:430
+#: parser/parse_expr.c:428
 #, c-format
 msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:461 parser/parse_target.c:732
+#: parser/parse_expr.c:459 parser/parse_target.c:735
 #, c-format
 msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:584
+#: parser/parse_expr.c:582
 msgid "cannot use column reference in DEFAULT expression"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:587
+#: parser/parse_expr.c:585
 msgid "cannot use column reference in partition bound expression"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:846 parser/parse_relation.c:833 parser/parse_relation.c:915 parser/parse_target.c:1238
+#: parser/parse_expr.c:844 parser/parse_relation.c:848 parser/parse_relation.c:930 parser/parse_target.c:1241
 #, c-format
 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr "სვეტის მითითება \"%s\" ორაზროვანია"
 
-#: parser/parse_expr.c:902 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142 parser/parse_param.c:204 parser/parse_param.c:303
+#: parser/parse_expr.c:900 parser/parse_param.c:111 parser/parse_param.c:143 parser/parse_param.c:205 parser/parse_param.c:304
 #, c-format
 msgid "there is no parameter $%d"
 msgstr "პარამეტრი $%d არ არსებობს"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
-#: parser/parse_expr.c:1103 parser/parse_expr.c:3065
+#: parser/parse_expr.c:1101 parser/parse_expr.c:3073
 #, c-format
 msgid "%s requires = operator to yield boolean"
 msgstr "%s-სთვის აუცილებელია = ოპერატორი, რომ ლოგიკური მნიშვნელობა დააბრუნოს"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
-#: parser/parse_expr.c:1109 parser/parse_expr.c:3072
+#: parser/parse_expr.c:1107 parser/parse_expr.c:3080
 #, c-format
 msgid "%s must not return a set"
 msgstr "%s -მა სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
 
-#: parser/parse_expr.c:1395
+#: parser/parse_expr.c:1393
 #, c-format
 msgid "MERGE_ACTION() can only be used in the RETURNING list of a MERGE command"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:1519 parser/parse_expr.c:1551
+#: parser/parse_expr.c:1517 parser/parse_expr.c:1549
 #, c-format
 msgid "number of columns does not match number of values"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:1565
+#: parser/parse_expr.c:1563
 #, c-format
 msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() expression"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_expr.c:1760 parser/parse_expr.c:2243 parser/parse_func.c:2679
+#: parser/parse_expr.c:1758 parser/parse_expr.c:2241 parser/parse_func.c:2679
 #, c-format
 msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
 msgstr "%s-ში სეტის-დამბრუნებელი ფუნქციები დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_expr.c:1824
+#: parser/parse_expr.c:1822
 msgid "cannot use subquery in check constraint"
 msgstr "შეზღუდვის შემმოწმებელში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1828
+#: parser/parse_expr.c:1826
 msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression"
 msgstr "ნაგულისხმევ გამოსახულებაში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1831
+#: parser/parse_expr.c:1829
 msgid "cannot use subquery in index expression"
 msgstr "ინდექსის გამოსახულებაში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1834
+#: parser/parse_expr.c:1832
 msgid "cannot use subquery in index predicate"
 msgstr "ინდექსის პრედიკატში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1837
+#: parser/parse_expr.c:1835
 msgid "cannot use subquery in statistics expression"
 msgstr "სტატისტიკის გამოსახულებაში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1840
+#: parser/parse_expr.c:1838
 msgid "cannot use subquery in transform expression"
 msgstr "გარდაქმნის გამოსახულებაში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1843
+#: parser/parse_expr.c:1841
 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
 msgstr "პარამეტრში \"EXECUTE\" ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1846
+#: parser/parse_expr.c:1844
 msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
 msgstr "\"WHEN\" პირობის ტრიგერში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1849
+#: parser/parse_expr.c:1847
 msgid "cannot use subquery in partition bound"
 msgstr "დანაყოფის საზღვარში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1852
+#: parser/parse_expr.c:1850
 msgid "cannot use subquery in partition key expression"
 msgstr "დანაყოფის გასაღების გამოსახულებაში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1855
+#: parser/parse_expr.c:1853
 msgid "cannot use subquery in CALL argument"
 msgstr "\"CALL\"-ის არგუმენტში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1858
+#: parser/parse_expr.c:1856
 msgid "cannot use subquery in COPY FROM WHERE condition"
 msgstr "\"COPY FROM WHERE\" პირობაში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1861
+#: parser/parse_expr.c:1859
 msgid "cannot use subquery in column generation expression"
 msgstr "სვეტების გენერაციის გამოსახულებაში ქვემოთხოვნას ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_expr.c:1914 parser/parse_expr.c:3764
+#: parser/parse_expr.c:1912 parser/parse_expr.c:3772
 #, c-format
 msgid "subquery must return only one column"
 msgstr "ქვემოთხოვნამ მხოლოდ ერთი სვეტი უნდა დააბრუნოს"
 
-#: parser/parse_expr.c:1985
+#: parser/parse_expr.c:1983
 #, c-format
 msgid "subquery has too many columns"
 msgstr "ქვემოთხოვნას ძალიან ბევრი სვეტი აქვს"
 
-#: parser/parse_expr.c:1990
+#: parser/parse_expr.c:1988
 #, c-format
 msgid "subquery has too few columns"
 msgstr "ქვემოთხოვნას ძალიან ცოტა სვეტი აქვს"
 
-#: parser/parse_expr.c:2086
+#: parser/parse_expr.c:2084
 #, c-format
 msgid "cannot determine type of empty array"
 msgstr "ცარიელი მასივის ტიპის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:2087
+#: parser/parse_expr.c:2085
 #, c-format
 msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:2101
+#: parser/parse_expr.c:2099
 #, c-format
 msgid "could not find element type for data type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:2184
+#: parser/parse_expr.c:2182
 #, c-format
 msgid "ROW expressions can have at most %d entries"
 msgstr "ROW გამოსახულებებს მაქსიმუმ %d ელემენტი შეიძლება ჰქონდეს"
 
-#: parser/parse_expr.c:2389
+#: parser/parse_expr.c:2387
 #, c-format
 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
 msgstr "უსახელო XML ატრიბუტის მნიშვნელობა სვეტის მიმართვას უნდა წარმოადგენდეს"
 
-#: parser/parse_expr.c:2390
+#: parser/parse_expr.c:2388
 #, c-format
 msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
 msgstr "უსახელო XML ელემენტის მნიშვნელობა სვეტის მიმართვას უნდა წარმოადგენდეს"
 
-#: parser/parse_expr.c:2405
+#: parser/parse_expr.c:2403
 #, c-format
 msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
 msgstr "XML ატრიბუტის სახელი \"%s\" ერთზე მეტჯერ გამოჩნდა"
 
-#: parser/parse_expr.c:2513
+#: parser/parse_expr.c:2511
 #, c-format
 msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
 msgstr "'XMLSERIALIZE'-ის შედეგის %s-ში დაკასტვა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:2827 parser/parse_expr.c:3023
+#: parser/parse_expr.c:2835 parser/parse_expr.c:3031
 #, c-format
 msgid "unequal number of entries in row expressions"
 msgstr "მწკრივის გამოსახულებებში ჩანაწერების რაოდენობა ტოლი არაა"
 
-#: parser/parse_expr.c:2837
+#: parser/parse_expr.c:2845
 #, c-format
 msgid "cannot compare rows of zero length"
 msgstr "ნულოვანი სიგრძის მწკრივების შედარება შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:2862
+#: parser/parse_expr.c:2870
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
 msgstr "მწკრივის შედარების ოპერატორმა ლოგიკური მნიშვნელობა უნდა დააბრუნოს და არა ტიპი %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:2869
+#: parser/parse_expr.c:2877
 #, c-format
 msgid "row comparison operator must not return a set"
 msgstr "მწკრივის შედარების ოპერატორმა სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
 
-#: parser/parse_expr.c:2928 parser/parse_expr.c:2969
+#: parser/parse_expr.c:2936 parser/parse_expr.c:2977
 #, c-format
 msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
 msgstr "მწკრივის შედარების ოპერატორის %s ინტერპრეტაციის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:2930
+#: parser/parse_expr.c:2938
 #, c-format
 msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
 msgstr "მწკრივის შედარების ოპერატორები ბინარული ხის ოპერატორის ოჯახებთან უნდა იყოს ასოცირებული."
 
-#: parser/parse_expr.c:2971
+#: parser/parse_expr.c:2979
 #, c-format
 msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:3306
+#: parser/parse_expr.c:3314
 #, c-format
 msgid "JSON ENCODING clause is only allowed for bytea input type"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:3370
+#: parser/parse_expr.c:3378
 #, c-format
 msgid "cannot use non-string types with implicit FORMAT JSON clause"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:3371
+#: parser/parse_expr.c:3379
 #, c-format
 msgid "cannot use non-string types with explicit FORMAT JSON clause"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:3460
+#: parser/parse_expr.c:3468
 #, c-format
 msgid "cannot use JSON format with non-string output types"
 msgstr "'JSON' ფორმატის არა-სტრიქონის გამოტანის ტიპებთან ერთად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:3473
+#: parser/parse_expr.c:3481
 #, c-format
 msgid "cannot set JSON encoding for non-bytea output types"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:3478
+#: parser/parse_expr.c:3486
 #, c-format
 msgid "unsupported JSON encoding"
 msgstr "\"JSON\"-ის არასწორი კოდირება"
 
-#: parser/parse_expr.c:3479
+#: parser/parse_expr.c:3487
 #, c-format
 msgid "Only UTF8 JSON encoding is supported."
 msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ UTF8 JSON კოდირება."
 
-#: parser/parse_expr.c:3516
+#: parser/parse_expr.c:3524
 #, c-format
 msgid "returning SETOF types is not supported in SQL/JSON functions"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:3521
+#: parser/parse_expr.c:3529
 #, c-format
 msgid "returning pseudo-types is not supported in SQL/JSON functions"
 msgstr "ფსევდოტიპების დაბრუნება SQL/JSON ფუნქციებში მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: parser/parse_expr.c:3849 parser/parse_func.c:866
+#: parser/parse_expr.c:3857 parser/parse_func.c:866
 #, c-format
 msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
 msgstr "ფანჯრის ფუნქციებისთვის აგრეგატული ORDER BY განხორციელებული არაა"
 
-#: parser/parse_expr.c:4072
+#: parser/parse_expr.c:4080
 #, c-format
 msgid "cannot use JSON FORMAT ENCODING clause for non-bytea input types"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:4092
+#: parser/parse_expr.c:4100
 #, c-format
 msgid "cannot use type %s in IS JSON predicate"
 msgstr "%s ტიპის IS JSON პრედიკატში გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:4118 parser/parse_expr.c:4239
+#: parser/parse_expr.c:4126 parser/parse_expr.c:4247
 #, c-format
 msgid "cannot use type %s in RETURNING clause of %s"
 msgstr "%s ტიპის გამოყენება %s-ის RETURNING პირობაში შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:4120
+#: parser/parse_expr.c:4128
 #, c-format
 msgid "Try returning json or jsonb."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:4168
+#: parser/parse_expr.c:4176
 #, c-format
 msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:4242
+#: parser/parse_expr.c:4250
 #, c-format
 msgid "Try returning a string type or bytea."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:4307
+#: parser/parse_expr.c:4315
 #, c-format
 msgid "cannot specify FORMAT JSON in RETURNING clause of %s()"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:4320
+#: parser/parse_expr.c:4328
 #, c-format
 msgid "SQL/JSON QUOTES behavior must not be specified when WITH WRAPPER is used"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
-#: parser/parse_expr.c:4334 parser/parse_expr.c:4363 parser/parse_expr.c:4394 parser/parse_expr.c:4420 parser/parse_expr.c:4446 parser/parse_jsontable.c:94
+#: parser/parse_expr.c:4342 parser/parse_expr.c:4371 parser/parse_expr.c:4402 parser/parse_expr.c:4428 parser/parse_expr.c:4454 parser/parse_jsontable.c:92
 #, c-format
 msgid "invalid %s behavior"
 msgstr "%s-ის არასწორი ქცევა"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY),
 #. second %s is a SQL/JSON function name (e.g. JSON_QUERY)
-#: parser/parse_expr.c:4337 parser/parse_expr.c:4366
+#: parser/parse_expr.c:4345 parser/parse_expr.c:4374
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in %s for %s."
 msgstr ""
@@ -17806,67 +18287,67 @@ msgstr ""
 #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
 #. translator: first %s is name a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
 #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
-#: parser/parse_expr.c:4344 parser/parse_expr.c:4373 parser/parse_expr.c:4402 parser/parse_expr.c:4430 parser/parse_expr.c:4456
+#: parser/parse_expr.c:4352 parser/parse_expr.c:4381 parser/parse_expr.c:4410 parser/parse_expr.c:4438 parser/parse_expr.c:4464
 #, c-format
 msgid "invalid %s behavior for column \"%s\""
 msgstr "%s-ის არასწორი ქცევა სვეტისთვის \"%s\""
 
 #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
-#: parser/parse_expr.c:4347 parser/parse_expr.c:4376
+#: parser/parse_expr.c:4355 parser/parse_expr.c:4384
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in %s for formatted columns."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:4395
+#: parser/parse_expr.c:4403
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, TRUE, FALSE, or UNKNOWN is allowed in %s for %s."
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
-#: parser/parse_expr.c:4405
+#: parser/parse_expr.c:4413
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, TRUE, FALSE, or UNKNOWN is allowed in %s for EXISTS columns."
 msgstr ""
 
 #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY),
 #. second %s is a SQL/JSON function name (e.g. JSON_QUERY)
-#: parser/parse_expr.c:4423 parser/parse_expr.c:4449
+#: parser/parse_expr.c:4431 parser/parse_expr.c:4457
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in %s for %s."
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY)
-#: parser/parse_expr.c:4433 parser/parse_expr.c:4459
+#: parser/parse_expr.c:4441 parser/parse_expr.c:4467
 #, c-format
 msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in %s for scalar columns."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:4489
+#: parser/parse_expr.c:4497
 #, c-format
 msgid "JSON path expression must be of type %s, not of type %s"
 msgstr "JSON ბილიკის გამოსახულების ტიპი %s უნდა იყოს და არა %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:4707
+#: parser/parse_expr.c:4715
 #, c-format
 msgid "can only specify a constant, non-aggregate function, or operator expression for DEFAULT"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_expr.c:4712
+#: parser/parse_expr.c:4720
 #, c-format
 msgid "DEFAULT expression must not contain column references"
 msgstr "DEFAULT გამოსახულება სვეტზე მიმართვებს არ უნდა შეიცავდეს"
 
-#: parser/parse_expr.c:4717
+#: parser/parse_expr.c:4725
 #, c-format
 msgid "DEFAULT expression must not return a set"
 msgstr "DEFAULT გამოსახულებამ სეტი არ უნდა დააბრუნოს"
 
-#: parser/parse_expr.c:4793 parser/parse_expr.c:4802
+#: parser/parse_expr.c:4801 parser/parse_expr.c:4810
 #, c-format
 msgid "cannot cast behavior expression of type %s to %s"
 msgstr "%s ქცევის გამოსახულების ტიპის %s-ში გადაყვანა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_expr.c:4796
+#: parser/parse_expr.c:4804
 #, c-format
 msgid "You will need to explicitly cast the expression to type %s."
 msgstr "დაგჭირდებათ გამოსახულების აშკარად გადაყვანა ტიპში %s."
@@ -18205,12 +18686,12 @@ msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქ
 msgid "set-returning functions are not allowed in column generation expressions"
 msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციების სვეტების გენერაციის გამოსახულებებში გამოყენება აკრძალულია"
 
-#: parser/parse_jsontable.c:95
+#: parser/parse_jsontable.c:93
 #, c-format
 msgid "Only EMPTY [ ARRAY ] or ERROR is allowed in the top-level ON ERROR clause."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_jsontable.c:189 parser/parse_jsontable.c:203
+#: parser/parse_jsontable.c:187 parser/parse_jsontable.c:201
 #, c-format
 msgid "duplicate JSON_TABLE column or path name: %s"
 msgstr "დუბლირებული JSON_TABLE სვეტის ან ბილიკის სახელი: %s"
@@ -18290,227 +18771,222 @@ msgstr ""
 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_param.c:221
+#: parser/parse_param.c:222
 #, c-format
 msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_param.c:309 tcop/postgres.c:744
+#: parser/parse_param.c:310 tcop/postgres.c:733
 #, c-format
 msgid "could not determine data type of parameter $%d"
 msgstr "პარამეტრისთვის $%d მონაცემის ტიპის განსაზღვრა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_relation.c:221
+#: parser/parse_relation.c:226
 #, c-format
 msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:265
+#: parser/parse_relation.c:273
 #, c-format
 msgid "table reference %u is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:465
-#, c-format
-msgid "table name \"%s\" specified more than once"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_relation.c:494 parser/parse_relation.c:3633 parser/parse_relation.c:3642
+#: parser/parse_relation.c:502 parser/parse_relation.c:3739 parser/parse_relation.c:3748
 #, c-format
 msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:498 parser/parse_relation.c:3644
+#: parser/parse_relation.c:506 parser/parse_relation.c:3750
 #, c-format
 msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:500
+#: parser/parse_relation.c:508
 #, c-format
 msgid "The combining JOIN type must be INNER or LEFT for a LATERAL reference."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:703
+#: parser/parse_relation.c:711
 #, c-format
 msgid "system column \"%s\" reference in check constraint is invalid"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:712
+#: parser/parse_relation.c:724
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in column generation expression"
 msgstr "სვეტის გენერაციის გამოსახულებაში სისტემურ სვეტს \"%s\" ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_relation.c:723
+#: parser/parse_relation.c:735
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in MERGE WHEN condition"
 msgstr "'MERGE WHEN' პირობაში სისტემურ სვეტს \"%s\" ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_relation.c:1236 parser/parse_relation.c:1691 parser/parse_relation.c:2384
+#: parser/parse_relation.c:1251 parser/parse_relation.c:1708 parser/parse_relation.c:2402
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1445
+#: parser/parse_relation.c:1462
 #, c-format
 msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1447
+#: parser/parse_relation.c:1464
 #, c-format
 msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1833
+#: parser/parse_relation.c:1850
 #, c-format
 msgid "a column definition list is redundant for a function with OUT parameters"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1839
+#: parser/parse_relation.c:1856
 #, c-format
 msgid "a column definition list is redundant for a function returning a named composite type"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1846
+#: parser/parse_relation.c:1863
 #, c-format
 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1857
+#: parser/parse_relation.c:1874
 #, c-format
 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1894
+#: parser/parse_relation.c:1911
 #, c-format
 msgid "column definition lists can have at most %d entries"
 msgstr "სვეტის აღწერის სიებს მაქსიმუმ %d ჩანაწერი შეიძლება ჰქონდეს"
 
-#: parser/parse_relation.c:1954
+#: parser/parse_relation.c:1971
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:1981 parser/parse_relation.c:2066
+#: parser/parse_relation.c:1998 parser/parse_relation.c:2083
 #, c-format
 msgid "functions in FROM can return at most %d columns"
 msgstr "ფუნქციებს FROM-შ მაქსიმუმ %d სვეტის დაბრუნება შეუძლიათ"
 
-#: parser/parse_relation.c:2096
+#: parser/parse_relation.c:2113
 #, c-format
 msgid "%s function has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr "ფუნქციას %s %d სვეტი ჰქონდა ხელმისაწვდომი, მითითებული კი %d"
 
-#: parser/parse_relation.c:2177
+#: parser/parse_relation.c:2194
 #, c-format
 msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:2242
+#: parser/parse_relation.c:2259
 #, c-format
 msgid "joins can have at most %d columns"
 msgstr "შეერთებებს მაქსიმუმ %d სვეტი შეიძლება, ჰქონდეთ"
 
-#: parser/parse_relation.c:2267
+#: parser/parse_relation.c:2284
 #, c-format
 msgid "join expression \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:2357
+#: parser/parse_relation.c:2375
 #, c-format
 msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
 msgstr "WITH მოთხოვნას \"%s\" RETURNING პირობა არ გააჩნია"
 
-#: parser/parse_relation.c:3635
+#: parser/parse_relation.c:3741
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3647
+#: parser/parse_relation.c:3753
 #, c-format
 msgid "To reference that table, you must mark this subquery with LATERAL."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3653
+#: parser/parse_relation.c:3759
 #, c-format
 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3693
+#: parser/parse_relation.c:3799
 #, c-format
 msgid "There are columns named \"%s\", but they are in tables that cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3695
+#: parser/parse_relation.c:3801
 #, c-format
 msgid "Try using a table-qualified name."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3703
+#: parser/parse_relation.c:3809
 #, c-format
 msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3706
+#: parser/parse_relation.c:3812
 #, c-format
 msgid "To reference that column, you must mark this subquery with LATERAL."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3708
+#: parser/parse_relation.c:3814
 #, c-format
 msgid "To reference that column, you must use a table-qualified name."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3728
+#: parser/parse_relation.c:3834
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_relation.c:3742
+#: parser/parse_relation.c:3848
 #, c-format
 msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:480 parser/parse_target.c:795
+#: parser/parse_target.c:483 parser/parse_target.c:798
 #, c-format
 msgid "cannot assign to system column \"%s\""
 msgstr "სისტემური სვეტზე (%s) მინიჭება შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_target.c:508
+#: parser/parse_target.c:511
 #, c-format
 msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
 msgstr "მასივის ელემენტების DEFAULT-ზე დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_target.c:513
+#: parser/parse_target.c:516
 #, c-format
 msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
 msgstr "ქვეველის DEFAULT მნიშვნელობის დაყენების შეცდომა"
 
-#: parser/parse_target.c:587
+#: parser/parse_target.c:590
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:779
+#: parser/parse_target.c:782
 #, c-format
 msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:788
+#: parser/parse_target.c:791
 #, c-format
 msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:877
+#: parser/parse_target.c:880
 #, c-format
 msgid "subscripted assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:887
+#: parser/parse_target.c:890
 #, c-format
 msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_target.c:1327
+#: parser/parse_target.c:1330
 #, c-format
 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
 msgstr ""
@@ -18530,7 +19006,7 @@ msgstr ""
 msgid "type reference %s converted to %s"
 msgstr "ტიპის მიმართვა %s გადაყვანილია %s-ში"
 
-#: parser/parse_type.c:278 parser/parse_type.c:813 utils/cache/typcache.c:397 utils/cache/typcache.c:452
+#: parser/parse_type.c:278 parser/parse_type.c:813 utils/cache/typcache.c:478 utils/cache/typcache.c:532
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is only a shell"
 msgstr "ტიპი \"%s\" მხოლოდ გარსია"
@@ -18550,322 +19026,352 @@ msgstr "ტიპის მოდიფიკატორების მარ
 msgid "invalid type name \"%s\""
 msgstr "ტიპის არასწორი სახელი: \"%s\""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:263
+#: parser/parse_utilcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:475
+#: parser/parse_utilcmd.c:504
 #, c-format
 msgid "cannot set logged status of a temporary sequence"
 msgstr "დროებითი თანმიმდევრობის სტატუსის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:611
+#: parser/parse_utilcmd.c:642
 #, c-format
 msgid "array of serial is not implemented"
 msgstr "სერიალების მასივი განხორციელებული არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:690 parser/parse_utilcmd.c:702 parser/parse_utilcmd.c:761
+#: parser/parse_utilcmd.c:747 parser/parse_utilcmd.c:765 parser/parse_utilcmd.c:873 parser/parse_utilcmd.c:906
 #, c-format
 msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:714
+#: parser/parse_utilcmd.c:759 parser/parse_utilcmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "not-null constraints on partitioned tables cannot be NO INHERIT"
+msgstr "არანულოვანი შეზღუდვები დაყოფილ ცხრილზე NO INHERIT ვერ იქნება"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:773 parser/parse_utilcmd.c:808
+#, c-format
+msgid "conflicting NO INHERIT declarations for not-null constraints on column \"%s\""
+msgstr "ურთიერთგამომრიცხავი NO INHERIT აღწერები არანულოვანი შეზღუდვებისთვის სვეტზე \"%s\""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:821
 #, c-format
 msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:731
+#: parser/parse_utilcmd.c:838
 #, c-format
 msgid "identity columns are not supported on typed tables"
 msgstr "ტიპიზირებულ ცხრილებზე იდენტიფიკაციის სვეტები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:735
+#: parser/parse_utilcmd.c:842
 #, c-format
 msgid "identity columns are not supported on partitions"
 msgstr "დანაყოფებზე იდენტიფიკაციის სვეტები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:744
+#: parser/parse_utilcmd.c:851
 #, c-format
 msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:774
+#: parser/parse_utilcmd.c:884
 #, c-format
 msgid "generated columns are not supported on typed tables"
 msgstr "ტიპიზირებულ ცხრილებზე გენერირებული სვეტები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:778
+#: parser/parse_utilcmd.c:888
 #, c-format
 msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:796 parser/parse_utilcmd.c:911
+#: parser/parse_utilcmd.c:915 parser/parse_utilcmd.c:1057
 #, c-format
 msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "ძირითადი გასაღების შეზღუდვები გარე ცხრილებზე მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:805 parser/parse_utilcmd.c:921
+#: parser/parse_utilcmd.c:924 parser/parse_utilcmd.c:1067
 #, c-format
 msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr "გარე ცხრილებზე უნიკალური შეზღუდვები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:850
+#: parser/parse_utilcmd.c:971
 #, c-format
 msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:858
+#: parser/parse_utilcmd.c:979
 #, c-format
 msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:866
+#: parser/parse_utilcmd.c:987
 #, c-format
 msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:931
+#: parser/parse_utilcmd.c:1077
 #, c-format
 msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:996
-#, c-format
-msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
-msgstr "გარე ცხრილების შექმნისთვის LIKE მხარდაჭერილი არაა"
-
-#: parser/parse_utilcmd.c:1009
+#: parser/parse_utilcmd.c:1163
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause"
 msgstr "პირობაში LIKE ურთიერთობა \"%s\" არასწორია"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:1736 parser/parse_utilcmd.c:1844
+#: parser/parse_utilcmd.c:1910 parser/parse_utilcmd.c:2018
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2242
+#: parser/parse_utilcmd.c:2412
 #, c-format
 msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
 msgstr "'CREATE TABLE'-ში არსებულ ინდექსს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2262
+#: parser/parse_utilcmd.c:2432
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" შეზღუდვასთან უკვე ასოცირებულია"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2283
+#: parser/parse_utilcmd.c:2458
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a unique index"
 msgstr "\"%s\" უნიკალური ინდექსი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2284 parser/parse_utilcmd.c:2291 parser/parse_utilcmd.c:2298 parser/parse_utilcmd.c:2375
+#: parser/parse_utilcmd.c:2459 parser/parse_utilcmd.c:2466 parser/parse_utilcmd.c:2473 parser/parse_utilcmd.c:2550
 #, c-format
 msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2290
+#: parser/parse_utilcmd.c:2465
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" contains expressions"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" გამოსახულებებს შეიცავს"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2297
+#: parser/parse_utilcmd.c:2472
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a partial index"
 msgstr "\"%s\" ნაწილობრივი ინდექსია"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2309
+#: parser/parse_utilcmd.c:2484
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a deferrable index"
 msgstr "\"%s\" გადადებადი ინდექსია"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2310
+#: parser/parse_utilcmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2374
+#: parser/parse_utilcmd.c:2549
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2531
+#: parser/parse_utilcmd.c:2741
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2537
+#: parser/parse_utilcmd.c:2747
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2871
+#: parser/parse_utilcmd.c:2792
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" in WITHOUT OVERLAPS is not a range or multirange type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:2820
+#, c-format
+msgid "constraint using WITHOUT OVERLAPS needs at least two columns"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3115
 #, c-format
 msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2943
+#: parser/parse_utilcmd.c:3187
 #, c-format
 msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2986
+#: parser/parse_utilcmd.c:3230
 #, c-format
 msgid "rules on materialized views are not supported"
 msgstr "მატერიალიზებულ ხედებზე წესები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3046
+#: parser/parse_utilcmd.c:3290
 #, c-format
 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3118
+#: parser/parse_utilcmd.c:3362
 #, c-format
 msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3136 parser/parse_utilcmd.c:3237 rewrite/rewriteHandler.c:544 rewrite/rewriteManip.c:1096
+#: parser/parse_utilcmd.c:3380 parser/parse_utilcmd.c:3481 rewrite/rewriteHandler.c:546 rewrite/rewriteManip.c:1234
 #, c-format
 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
 msgstr "პირობითი UNION/INTERSECT/EXCEPT ოპერატორები განხორციელებული არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3154
+#: parser/parse_utilcmd.c:3398
 #, c-format
 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
 msgstr "ON SELECT წესში OLD-ს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3158
+#: parser/parse_utilcmd.c:3402
 #, c-format
 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
 msgstr "ON SELECT წესში NEW-ს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3167
+#: parser/parse_utilcmd.c:3411
 #, c-format
 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
 msgstr "ON INSERT წესში OLD-ს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3173
+#: parser/parse_utilcmd.c:3417
 #, c-format
 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
 msgstr "ON DELETE წესში NEW-ს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3201
+#: parser/parse_utilcmd.c:3445
 #, c-format
 msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
 msgstr "'WITH' მოთხოვნაში OLD-ზე მიმართვა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3208
+#: parser/parse_utilcmd.c:3452
 #, c-format
 msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
 msgstr "'WITH' მოთხოვნაში NEW-ზე მიმართვა შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3664
+#: parser/parse_utilcmd.c:3910
 #, c-format
 msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
 msgstr "არასწორ ადგილას დასმული DEFERRABLE პირობა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3669 parser/parse_utilcmd.c:3684
+#: parser/parse_utilcmd.c:3915 parser/parse_utilcmd.c:3930
 #, c-format
 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
 msgstr "ერთზე მეტი DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE პირობა დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3679
+#: parser/parse_utilcmd.c:3925
 #, c-format
 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
 msgstr "არასწორ ადგილას დასმული NOT DEFERRABLE პირობა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3700
+#: parser/parse_utilcmd.c:3946
 #, c-format
 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
 msgstr "არასწორ ადგილას დასმული INITIALLY DEFERRABLE პირობა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3705 parser/parse_utilcmd.c:3731
+#: parser/parse_utilcmd.c:3951 parser/parse_utilcmd.c:3977
 #, c-format
 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
 msgstr "ერთზე მეტი INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED დაშვებული არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3726
+#: parser/parse_utilcmd.c:3972
 #, c-format
 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
 msgstr "არასწორ ადგილას დასმული INITIALLY IMMEDIATE პირობა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3919
+#: parser/parse_utilcmd.c:3988
+#, c-format
+msgid "misplaced ENFORCED clause"
+msgstr "არასწორ ადგილას დასმული ENFORCED პირობა"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:3993 parser/parse_utilcmd.c:4009
+#, c-format
+msgid "multiple ENFORCED/NOT ENFORCED clauses not allowed"
+msgstr "ერთზე მეტი ENFORCED/NOT ENFORCED პირობა დაშვებული არაა"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:4004
+#, c-format
+msgid "misplaced NOT ENFORCED clause"
+msgstr "არასწორ ადგილას დასმული NOT ENFORCED პირობა"
+
+#: parser/parse_utilcmd.c:4202
 #, c-format
 msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3954
+#: parser/parse_utilcmd.c:4237
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a partitioned table"
 msgstr "\"%s\" დაყოფილი ცხრილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3961
+#: parser/parse_utilcmd.c:4244
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" is not partitioned"
 msgstr "ცხრილი \"%s\" დაყოფილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:3968
+#: parser/parse_utilcmd.c:4251
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" is not partitioned"
 msgstr "ინდექსი \"%s\" დაყოფილი არაა"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4008
+#: parser/parse_utilcmd.c:4291
 #, c-format
 msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4025
+#: parser/parse_utilcmd.c:4308
 #, c-format
 msgid "invalid bound specification for a hash partition"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4031 partitioning/partbounds.c:4802
+#: parser/parse_utilcmd.c:4314 partitioning/partbounds.c:4802
 #, c-format
 msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4038 partitioning/partbounds.c:4810
+#: parser/parse_utilcmd.c:4321 partitioning/partbounds.c:4810
 #, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4051
+#: parser/parse_utilcmd.c:4334
 #, c-format
 msgid "invalid bound specification for a list partition"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4104
+#: parser/parse_utilcmd.c:4387
 #, c-format
 msgid "invalid bound specification for a range partition"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4110
+#: parser/parse_utilcmd.c:4393
 #, c-format
 msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4114
+#: parser/parse_utilcmd.c:4397
 #, c-format
 msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
 msgstr ""
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4228
+#: parser/parse_utilcmd.c:4511
 #, c-format
 msgid "cannot specify NULL in range bound"
 msgstr "დიაპაზონის საზღვრებში NULL-ის მითითება შეუძლებელია"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4277
+#: parser/parse_utilcmd.c:4560
 #, c-format
 msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
 msgstr "ყოველი MAXVALUE საზღვის შემდეგ ყველა MAXVALUE უნდა იყოს"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4284
+#: parser/parse_utilcmd.c:4567
 #, c-format
 msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
 msgstr "ყოველი MINVALUE საზღვის შემდეგ ყველა MINVALUE უნდა იყოს"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:4327
+#: parser/parse_utilcmd.c:4610
 #, c-format
 msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
 msgstr ""
@@ -18878,12 +19384,12 @@ msgstr ""
 msgid "invalid Unicode escape character"
 msgstr "უნიკოდის სპეცკოდის არასწორი სიმბოლო"
 
-#: parser/parser.c:347 scan.l:1393
+#: parser/parser.c:347 scan.l:1385
 #, c-format
 msgid "invalid Unicode escape value"
 msgstr "უნიკოდის სპეცკოდის არასწორი მნიშვნელობა"
 
-#: parser/parser.c:494 scan.l:716 utils/adt/varlena.c:6640
+#: parser/parser.c:494 scan.l:702 utils/adt/varlena.c:6725
 #, c-format
 msgid "invalid Unicode escape"
 msgstr "უნიკოდის არასწორი სპეცკოდი"
@@ -18893,7 +19399,7 @@ msgstr "უნიკოდის არასწორი სპეცკოდ
 msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX."
 msgstr "უნიკოდის სპეცკოდების შესაძლო ვარიანტებია \\XXXX და \\+XXXXXXXX."
 
-#: parser/parser.c:523 scan.l:677 scan.l:693 scan.l:709 utils/adt/varlena.c:6665
+#: parser/parser.c:523 scan.l:663 scan.l:679 scan.l:695 utils/adt/varlena.c:6750
 #, c-format
 msgid "invalid Unicode surrogate pair"
 msgstr "უნკოდის არასწორი სუროგატული წყვილი"
@@ -19029,12 +19535,12 @@ msgstr "ამ პლატფორმაზე უზარმაზარი
 msgid "huge pages not supported with the current \"shared_memory_type\" setting"
 msgstr "\"shared_memory_type\" პარამეტრთან ერთად უზარმაზარი გვერდები მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: port/pg_shmem.c:798 port/sysv_shmem.c:798 utils/init/miscinit.c:1401
+#: port/pg_shmem.c:798 port/sysv_shmem.c:798 utils/init/miscinit.c:1403
 #, c-format
 msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
 msgstr "უკვე არსებული გაზიარებული მეხსიერების ბლოკი (გასაღები %lu, ID %lu) ჯერ კიდევ გამოიყენება"
 
-#: port/pg_shmem.c:801 port/sysv_shmem.c:801 utils/init/miscinit.c:1403
+#: port/pg_shmem.c:801 port/sysv_shmem.c:801 utils/init/miscinit.c:1405
 #, c-format
 msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -19178,201 +19684,221 @@ msgstr "წარუმატებლად გამოძახებულ
 msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
 msgstr "წარუმატებლად გამოძახებული სისტემური ფუნქცია: MapViewOfFileEx."
 
-#: postmaster/autovacuum.c:686
+#: postmaster/autovacuum.c:691
 #, c-format
 msgid "autovacuum worker took too long to start; canceled"
 msgstr "ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესის გაშვებას მეტისმეტად დიდი დრო მოუნდა. ის გაუქმდა"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2203
+#: postmaster/autovacuum.c:2215
 #, c-format
 msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "ავტომომტვერსასრუტება: წაიშლება მიტოვებული დროებითი ცხრილი \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2439
+#: postmaster/autovacuum.c:2451
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "ცხრილის ავტოდამტვერსასრუტება: \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2442
+#: postmaster/autovacuum.c:2454
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "ცხრილის ავტოანალიზი: \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2636
+#: postmaster/autovacuum.c:2648
 #, c-format
 msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
 msgstr ""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3254
+#: postmaster/autovacuum.c:3285
 #, c-format
 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
 msgstr "ავტომომტვერსასრუტება არ გაშვებულა კონფიგურაციის შეცდომის გამო"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:3255
+#: postmaster/autovacuum.c:3286
 #, c-format
 msgid "Enable the \"track_counts\" option."
 msgstr "ჩართეთ \"track_counts\" პარამეტრი."
 
-#: postmaster/bgworker.c:260
+#: postmaster/autovacuum.c:3408
 #, c-format
-msgid "inconsistent background worker state (max_worker_processes=%d, total_slots=%d)"
+msgid "\"autovacuum_max_workers\" (%d) should be less than or equal to \"autovacuum_worker_slots\" (%d)"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgworker.c:651
+#: postmaster/autovacuum.c:3410
 #, c-format
-msgid "background worker \"%s\": background workers without shared memory access are not supported"
+msgid "The server will only start up to \"autovacuum_worker_slots\" (%d) autovacuum workers at a given time."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgworker.c:662
+#: postmaster/bgworker.c:260
+#, c-format
+msgid "inconsistent background worker state (\"max_worker_processes\"=%d, total slots=%d)"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:645
+#, c-format
+msgid "background worker \"%s\": background workers without shared memory access are not supported"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:656
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": cannot request database access if starting at postmaster start"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgworker.c:676
+#: postmaster/bgworker.c:670
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
 msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი \"%s\": არასწორი გადატვირთვის ინტერვალი"
 
-#: postmaster/bgworker.c:691
+#: postmaster/bgworker.c:685
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgworker.c:715 tcop/postgres.c:3312
+#: postmaster/bgworker.c:709 tcop/postgres.c:3316
 #, c-format
 msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/bgworker.c:888
+#: postmaster/bgworker.c:868 postmaster/bgworker.c:902
+#, c-format
+msgid "database connection requirement not indicated during registration"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/bgworker.c:878 postmaster/bgworker.c:912
+#, c-format
+msgid "invalid processing mode in background worker"
+msgstr "არასწორი დამუშავების რეჟიმი ფონურ დამხმარე პროცესში"
+
+#: postmaster/bgworker.c:965
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": must be registered in \"shared_preload_libraries\""
 msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი \"%s\": \"shared_preload_libraries\"-ში დარეგისტრირებული უნდა იყოს"
 
-#: postmaster/bgworker.c:911
+#: postmaster/bgworker.c:988
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": only dynamic background workers can request notification"
 msgstr "ფონური დახმამრე პროცესი \"%s\": გაფრთხილების მოთხოვნა მხოლოდ დინამიკურ ფონურ დამხმარე პროცესებს შეუძლიათ"
 
-#: postmaster/bgworker.c:926
+#: postmaster/bgworker.c:1003
 #, c-format
 msgid "too many background workers"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი ფონური დამხმარე პროცესი"
 
-#: postmaster/bgworker.c:927
+#: postmaster/bgworker.c:1004
 #, c-format
 msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
 msgid_plural "Up to %d background workers can be registered with the current settings."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/checkpointer.c:445
+#: postmaster/bgworker.c:1008 postmaster/checkpointer.c:457
 #, c-format
 msgid "Consider increasing the configuration parameter \"%s\"."
 msgstr "გაითვალისწინეთ, რომ შეიძლება კონფიგურაციის პარამეტრის \"%s\" გაზრდა გჭირდებათ."
 
-#: postmaster/checkpointer.c:441
+#: postmaster/checkpointer.c:453
 #, c-format
 msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
 msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
 msgstr[0] "საკონტროლო წერტილები მეტისმეტად ხშირად ხდება (%d წამიანი შუალედით)"
 msgstr[1] "საკონტროლო წერტილები მეტისმეტად ხშირად ხდება (%d წამიანი შუალედით)"
 
-#: postmaster/checkpointer.c:1067
+#: postmaster/checkpointer.c:1119
 #, c-format
 msgid "checkpoint request failed"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის მოთხოვნის შეცდომა"
 
-#: postmaster/checkpointer.c:1068
+#: postmaster/checkpointer.c:1120
 #, c-format
 msgid "Consult recent messages in the server log for details."
 msgstr "დეტალებისთვის იხილეთ სერვერის ჟურნალის უახლესი შეტყობინებები."
 
-#: postmaster/launch_backend.c:381
+#: postmaster/launch_backend.c:379
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "სერვერის პროცესის (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:434
+#: postmaster/launch_backend.c:433
 #, c-format
 msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის მიბმის შექმნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %lu"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:442
+#: postmaster/launch_backend.c:441
 #, c-format
 msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის მეხსიერების მიმაგრების პრობლემა: შეცდომის კოდი %lu"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:459
+#: postmaster/launch_backend.c:458
 #, c-format
 msgid "subprocess command line too long"
 msgstr "ქვეპროექტების ბრძანების სტრიქონი ძალიან გრძელია"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:477
+#: postmaster/launch_backend.c:476
 #, c-format
 msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)"
 msgstr "გამოძახების შეცდომა: CreateProcess(): %m (შეცდომის კოდი %lu)"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:504
+#: postmaster/launch_backend.c:505
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის ხედის მოხსნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %lu"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:508
+#: postmaster/launch_backend.c:509
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ფაილის დამმუშავებლის დახურვა შეუძლებელია. შეცდომის კოდი: %lu"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:530
+#: postmaster/launch_backend.c:531
 #, c-format
 msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
 msgstr "გაზიარებული მეხსიერების გამოყოფის მეტისმეტად ბევრი ცდის შემდეგ შევეშვი ცდას"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:531
+#: postmaster/launch_backend.c:532
 #, c-format
 msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
 msgstr "ეს შეიძლება გამოწვეული იყოს ASLR ან ანტივირუსული პროგრამული უზრუნველყოფის მიერ."
 
-#: postmaster/launch_backend.c:834
+#: postmaster/launch_backend.c:821
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/launch_backend.c:866
+#: postmaster/launch_backend.c:853
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "მემკვიდრეობით მიღებული სოკეტის შექმნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d\n"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:895
+#: postmaster/launch_backend.c:882
 #, c-format
 msgid "could not open backend variables file \"%s\": %m\n"
 msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილის \"%s\" გახსნა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:901
+#: postmaster/launch_backend.c:888
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %m\n"
 msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილიდან \"%s\" წაკითხვა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:912
+#: postmaster/launch_backend.c:899
 #, c-format
 msgid "could not read startup data from backend variables file \"%s\": %m\n"
 msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ფაილიდან \"%s\" გაშვების მონაცემების წაკითხვა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:924
+#: postmaster/launch_backend.c:911
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m\n"
 msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m\n"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:940
+#: postmaster/launch_backend.c:927
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ხედის მიბმა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:959
+#: postmaster/launch_backend.c:946
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "უკანაბოლოს ცვლადების ხედის მოხსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu\n"
 
-#: postmaster/launch_backend.c:966
+#: postmaster/launch_backend.c:953
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr "უკანაბოლოს პარამეტრის ცვლადების დამმუშავებლის დახურვა შეუძლებელია. შეცდომის კოდი: %lu\n"
@@ -19422,138 +19948,138 @@ msgstr ""
 msgid "archive modules must register an archive callback"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:661
+#: postmaster/postmaster.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: -f პარამეტრის არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:734
+#: postmaster/postmaster.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: -t პარამეტრის არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:757
+#: postmaster/postmaster.c:764
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: არასწორი არგუმენტი: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:825
+#: postmaster/postmaster.c:832
 #, c-format
 msgid "%s: \"superuser_reserved_connections\" (%d) plus \"reserved_connections\" (%d) must be less than \"max_connections\" (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:833
+#: postmaster/postmaster.c:840
 #, c-format
 msgid "WAL archival cannot be enabled when \"wal_level\" is \"minimal\""
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:836
+#: postmaster/postmaster.c:843
 #, c-format
 msgid "WAL streaming (\"max_wal_senders\" > 0) requires \"wal_level\" to be \"replica\" or \"logical\""
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:839
+#: postmaster/postmaster.c:846
 #, c-format
 msgid "WAL cannot be summarized when \"wal_level\" is \"minimal\""
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:847
+#: postmaster/postmaster.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1004
+#: postmaster/postmaster.c:1015
 #, c-format
 msgid "could not create I/O completion port for child queue"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1069
+#: postmaster/postmaster.c:1081
 #, c-format
 msgid "ending log output to stderr"
 msgstr "ჟურნალის stderr-ზე გამოტანის დასრულება"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1070
+#: postmaster/postmaster.c:1082
 #, c-format
 msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1081
+#: postmaster/postmaster.c:1093
 #, c-format
 msgid "starting %s"
 msgstr "\"%s\"-ის გაშვება"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1143
+#: postmaster/postmaster.c:1155
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr "მოსმენის სოკეტის შექმნა \"%s\"-სთვის შეუძლებელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1149
+#: postmaster/postmaster.c:1161
 #, c-format
 msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "\"TCP/IP\" სოკეტების შექმნის შეცდომა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1181
+#: postmaster/postmaster.c:1193
 #, c-format
 msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld"
 msgstr "DNSServiceRegister()-ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %ld"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1234
+#: postmaster/postmaster.c:1246
 #, c-format
 msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
 msgstr "შეცდომა Unix სოკეტის შექმნისას საქაღალდეში \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1240
+#: postmaster/postmaster.c:1252
 #, c-format
 msgid "could not create any Unix-domain sockets"
 msgstr "\"Unix-domain\" სოკეტების შექმნის შეცდომა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1251
+#: postmaster/postmaster.c:1263
 #, c-format
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr "მოსასმენი სოკეტი არ შექმნილა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1282
+#: postmaster/postmaster.c:1294
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: გარე PID ფაილის \"%s\" წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %m\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1286
+#: postmaster/postmaster.c:1298
 #, c-format
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: გარე PID ფაილის ჩაწერის შეცდომა \"%s\": %m\n"
 
 #. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:1314 utils/init/postinit.c:221
+#: postmaster/postmaster.c:1326 utils/init/postinit.c:222
 #, c-format
 msgid "could not load %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1342
+#: postmaster/postmaster.c:1354
 #, c-format
 msgid "postmaster became multithreaded during startup"
 msgstr "პროცესი postmaster გაშვებისას მრავალნაკადიანი გახდა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1343 postmaster/postmaster.c:3684
+#: postmaster/postmaster.c:1355 postmaster/postmaster.c:3600
 #, c-format
 msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
 msgstr "დააყენეთ LC_ALL გარემოს ცვლადი სწორ ლოკალზე."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1442
+#: postmaster/postmaster.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate my own executable path"
 msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1449
+#: postmaster/postmaster.c:1461
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: გამშვები ფაილი postgres ვერ ვიპოვე"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1472 utils/misc/tzparser.c:341
+#: postmaster/postmaster.c:1484 utils/misc/tzparser.c:342
 #, c-format
 msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1499
+#: postmaster/postmaster.c:1511
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -19562,289 +20088,274 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is SIGKILL or SIGABRT
-#: postmaster/postmaster.c:1789
+#: postmaster/postmaster.c:1748
 #, c-format
 msgid "issuing %s to recalcitrant children"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1811
+#: postmaster/postmaster.c:1770
 #, c-format
 msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
 msgstr ""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1874
-#, c-format
-msgid "wrong key in cancel request for process %d"
-msgstr "არასწორი გასაღები გაუქმების მოთხოვნაში პროცესისთვის %d"
-
-#: postmaster/postmaster.c:1886
-#, c-format
-msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
-msgstr "PID %d, მოთხოვნილი გაუქმების მოთხოვნაში, არც ერთ პროცესს არ ემთხვევა"
-
-#: postmaster/postmaster.c:2106
+#: postmaster/postmaster.c:1991
 #, c-format
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "მიღებულია SIGHUP, მიმდინარეობს კონფიგურაციის ფაილების თავიდან ჩატვირთვა"
 
 #. translator: %s is a configuration file
-#: postmaster/postmaster.c:2134 postmaster/postmaster.c:2138
+#: postmaster/postmaster.c:1999 postmaster/postmaster.c:2003
 #, c-format
 msgid "%s was not reloaded"
 msgstr "%s არ გადატვირთულა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2148
+#: postmaster/postmaster.c:2013
 #, c-format
 msgid "SSL configuration was not reloaded"
 msgstr "SSL კონფიგურაცია არ იყო გადატვირთული"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2234
+#: postmaster/postmaster.c:2099
 #, c-format
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "მიღებულია ჭკვიანი გამორთვის მოთხოვნა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2275
+#: postmaster/postmaster.c:2140
 #, c-format
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "მიღებულია სწრაფი გამორთვის მოთხოვნა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2293
+#: postmaster/postmaster.c:2158
 #, c-format
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "ყველა აქტიური ტრანზაქციის შეწყვეტა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2317
+#: postmaster/postmaster.c:2182
 #, c-format
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "მიღებულია დაუყოვნებლივი გამორთვის მოთხოვნა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2389
+#: postmaster/postmaster.c:2257
 #, c-format
 msgid "shutdown at recovery target"
 msgstr "გამორთვა აღდგენის სამიზნეზე"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2407 postmaster/postmaster.c:2443
+#: postmaster/postmaster.c:2275 postmaster/postmaster.c:2311
 msgid "startup process"
 msgstr "გაშვების პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2410
+#: postmaster/postmaster.c:2278
 #, c-format
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "გაშვების გაუქმება გაშვების პროცესის შეცდომის გამო"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2485
+#: postmaster/postmaster.c:2334
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept connections"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მზადაა შეერთებების მისაღებად"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2506
+#: postmaster/postmaster.c:2356
 msgid "background writer process"
 msgstr "ფონური ჩამწერი პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2553
+#: postmaster/postmaster.c:2389
 msgid "checkpointer process"
 msgstr "საკონტროლო წერტილის პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2569
+#: postmaster/postmaster.c:2406
 msgid "WAL writer process"
 msgstr "WAL-ის ჩამწერი პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2584
+#: postmaster/postmaster.c:2422
 msgid "WAL receiver process"
 msgstr "WAL-ის მიმღები პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2598
+#: postmaster/postmaster.c:2437
 msgid "WAL summarizer process"
 msgstr "WAL-ის შეჯამების პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2613
+#: postmaster/postmaster.c:2453
 msgid "autovacuum launcher process"
 msgstr "ავტომომტვერსასრუტების გამშვები პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2631
+#: postmaster/postmaster.c:2469
 msgid "archiver process"
 msgstr "არქივის პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2644
+#: postmaster/postmaster.c:2484
 msgid "system logger process"
 msgstr "სისტემური ჟურნალის პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2661
+#: postmaster/postmaster.c:2502
 msgid "slot sync worker process"
 msgstr "სლოტის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესი"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2717
+#: postmaster/postmaster.c:2522 postmaster/postmaster.c:2524
+msgid "untracked child process"
+msgstr "შვილი პროცესი ტრეკინგის გარეშე"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2557
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\""
 msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2796 postmaster/postmaster.c:2816 postmaster/postmaster.c:2823 postmaster/postmaster.c:2841
-msgid "server process"
-msgstr "სერვერის პროცესი"
-
-#: postmaster/postmaster.c:2895
+#: postmaster/postmaster.c:2773
 #, c-format
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "სერვერის სხვა დანარჩენი აქტიური პროცესები შეჩერდება"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3082
+#: postmaster/postmaster.c:2806
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) დასრულდა სტატუსით %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3084 postmaster/postmaster.c:3096 postmaster/postmaster.c:3106 postmaster/postmaster.c:3117
+#: postmaster/postmaster.c:2808 postmaster/postmaster.c:2820 postmaster/postmaster.c:2830 postmaster/postmaster.c:2841
 #, c-format
 msgid "Failed process was running: %s"
 msgstr "შეცდომის მქონე პროცესს გაშვებული ჰქონდა: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3093
+#: postmaster/postmaster.c:2817
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "%s (PID %d) დასრულდა შეცდომის კოდით 0x%X"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3103
+#: postmaster/postmaster.c:2827
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
 msgstr "%s (PID %d) დასრულდა სიგნალით: %d: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3115
+#: postmaster/postmaster.c:2839
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
 msgstr "%s (PID %d) დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3331
+#: postmaster/postmaster.c:3114
 #, c-format
 msgid "abnormal database system shutdown"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემის არანორმალური გამორთვა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3357
+#: postmaster/postmaster.c:3140
 #, c-format
 msgid "shutting down due to startup process failure"
 msgstr "მუშაობის დასრულება გამშვები პროცესის შეცდომის გამო"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3363
+#: postmaster/postmaster.c:3146
 #, c-format
 msgid "shutting down because \"restart_after_crash\" is off"
 msgstr "მუშაობა დასრულდება. რადგან \"restart_after_crash\" გამორთულია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3375
+#: postmaster/postmaster.c:3158
 #, c-format
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "სერვერის ყველა პროცესი დასრულდა; მიმდინარეობს რეინიციალიზაცია"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3574 postmaster/postmaster.c:3985 postmaster/postmaster.c:4374
-#, c-format
-msgid "could not generate random cancel key"
-msgstr "შემთხვევითი გაუქმების გასაღების გენერაცია შეუძლებელია"
-
-#: postmaster/postmaster.c:3607
+#: postmaster/postmaster.c:3530
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "ახალი პროცესის ფორკის შეცდომა შეერთებისთვის: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3649
+#: postmaster/postmaster.c:3565
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "ახალი პროცესის ფორკის შეცდომა შეერთებისთვის: "
 
-#: postmaster/postmaster.c:3683
+#: postmaster/postmaster.c:3599
 #, c-format
 msgid "postmaster became multithreaded"
 msgstr "postmaster მრავალნაკადიანი გახდა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3752
+#: postmaster/postmaster.c:3670
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept read-only connections"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მზადაა მხოლოდ-კითხვადი შეერთებების მისაღებად"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3935
-#, c-format
-msgid "could not fork \"%s\" process: %m"
-msgstr "\"%s\" პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
-
-#: postmaster/postmaster.c:4173 postmaster/postmaster.c:4207
+#: postmaster/postmaster.c:3771
 #, c-format
-msgid "database connection requirement not indicated during registration"
-msgstr ""
+msgid "WAL was shut down unexpectedly"
+msgstr "WAL მოულოდნელად გაითიშა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:4217
+#: postmaster/postmaster.c:3896
 #, c-format
-msgid "invalid processing mode in background worker"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83¡á\83¬á\83\9dá\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83£á\83  á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83ªá\83\94á\83¡á\83¨á\83\98"
+msgid "no slot available for new autovacuum worker process"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83¢á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83¡á\83 á\83£á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83ªá\83\94á\83¡á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\9aá\83\9dá\83¢á\83\98 á\83®á\83\94á\83\9aá\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90á\83\90"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4277
+#: postmaster/postmaster.c:3911
 #, c-format
-msgid "could not fork background worker process: %m"
-msgstr "ფონური დამხმარე პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
+msgid "could not fork \"%s\" process: %m"
+msgstr "\"%s\" პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4360
+#: postmaster/postmaster.c:4070
 #, c-format
 msgid "no slot available for new background worker process"
 msgstr "ახალი ფონური დამხმარე პროცესისთვის სლოტი ხელმისაწვდომი არაა"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4623
+#: postmaster/postmaster.c:4088
+#, c-format
+msgid "could not fork background worker process: %m"
+msgstr "ფონური დამხმარე პროცესის ფორკის შეცდომა: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:4327
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "პროცესის გამოსვლის კოდის წაკითხვის შეცდომა\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4665
+#: postmaster/postmaster.c:4369
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "შვილი პროცესის დასრულების სტატუსის წაკითხვის შეცდომა\n"
 
-#: postmaster/syslogger.c:529 postmaster/syslogger.c:1173
+#: postmaster/syslogger.c:527 postmaster/syslogger.c:1172
 #, c-format
 msgid "could not read from logger pipe: %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაიფიდან წაკითხვა შეუძლებელია: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:629 postmaster/syslogger.c:643
+#: postmaster/syslogger.c:626 postmaster/syslogger.c:640
 #, c-format
 msgid "could not create pipe for syslog: %m"
 msgstr "სისტემური ჟურნალისთვის ფაიფის შექმნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:712
+#: postmaster/syslogger.c:711
 #, c-format
 msgid "could not fork system logger: %m"
 msgstr "სისტემის ჟურნალის ფორკის შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:731
+#: postmaster/syslogger.c:730
 #, c-format
 msgid "redirecting log output to logging collector process"
 msgstr "ჟურნალის გამოტანის გადამისამართება ჟურნალის შემგროვებლის პროცესისკენ"
 
-#: postmaster/syslogger.c:732
+#: postmaster/syslogger.c:731
 #, c-format
 msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: postmaster/syslogger.c:740
+#: postmaster/syslogger.c:739
 #, c-format
 msgid "could not redirect stdout: %m"
 msgstr "stdout-ის გადამისამართების შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:745 postmaster/syslogger.c:762
+#: postmaster/syslogger.c:744 postmaster/syslogger.c:761
 #, c-format
 msgid "could not redirect stderr: %m"
 msgstr "stderr-ის გადამისამართების შეცდომა: %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:1128
+#: postmaster/syslogger.c:1127
 #, c-format
 msgid "could not write to log file: %m\n"
 msgstr "ჟურნალის ფაილში ჩაწერის შეცდომა: %m\n"
 
-#: postmaster/syslogger.c:1246
+#: postmaster/syslogger.c:1247
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/syslogger.c:1336
+#: postmaster/syslogger.c:1337
 #, c-format
 msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
 msgstr ""
@@ -19891,150 +20402,150 @@ msgstr "ვერ წავიკითხე WAL დროის ხაზი
 msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
 msgstr ""
 
-#: regex/regc_pg_locale.c:262
+#: regex/regc_pg_locale.c:265
 #, c-format
 msgid "nondeterministic collations are not supported for regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: repl_gram.y:318 repl_gram.y:359
+#: repl_gram.y:322 repl_gram.y:363
 #, c-format
 msgid "invalid timeline %u"
 msgstr "დროის არასწორი ხაზი: %u"
 
-#: repl_scanner.l:154
+#: repl_scanner.l:160
 msgid "invalid streaming start location"
 msgstr "ნაკადის დასაწყისის არასწორი მდებარეობა"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:267 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:358
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:268 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:359
 #, c-format
 msgid "password is required"
 msgstr "პაროლი სავალდებულოა"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:268
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:269
 #, c-format
 msgid "Non-superuser cannot connect if the server does not request a password."
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:269
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:270
 #, c-format
 msgid "Target server's authentication method must be changed, or set password_required=false in the subscription parameters."
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:285
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:286
 #, c-format
 msgid "could not clear search path: %s"
 msgstr "ძებნის ბილიკების გასუფთავების შეცდომა: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:331 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:517
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:332 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:518
 #, c-format
 msgid "invalid connection string syntax: %s"
 msgstr "შეერთების სტრიქონის არასწორი სინტაქსი: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:359
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:360
 #, c-format
 msgid "Non-superusers must provide a password in the connection string."
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:386
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:387
 #, c-format
 msgid "could not parse connection string: %s"
 msgstr "შეერთების სტრიქონის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:459
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:460
 #, c-format
 msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:476 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:763
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:477 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:764
 #, c-format
 msgid "invalid response from primary server"
 msgstr "ძირითადი სერვერის არასწორი პასუხი"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:477
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:478
 #, c-format
 msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields."
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:606 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:613 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:643
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:607 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:614 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:644
 #, c-format
 msgid "could not start WAL streaming: %s"
 msgstr "wal ნაკადის დაწყების შეცდომა: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:667
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:668
 #, c-format
 msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:690
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:691
 #, c-format
 msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:705
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:706
 #, c-format
 msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:715
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:716
 #, c-format
 msgid "error reading result of streaming command: %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:724 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:725 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:958
 #, c-format
 msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
 msgstr "მოულოდნელი შედეგი CommandComplete-ის შემდეგ: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:751
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:752
 #, c-format
 msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:764
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:765
 #, c-format
 msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
 msgstr ""
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:920 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:973 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:980
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:921 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:974 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:981
 #, c-format
 msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
 msgstr "\"WAL\" ნაკადიდან მონაცემების მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1000
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1001
 #, c-format
 msgid "could not send data to WAL stream: %s"
 msgstr "'WAL' ნაკადისთვის მონაცემების გაგზავნა შეუძლებელია: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1101
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1102
 #, c-format
 msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1140
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1153
 #, c-format
 msgid "could not alter replication slot \"%s\": %s"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია: %s"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1174
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1187
 #, c-format
 msgid "invalid query response"
 msgstr "მოთხოვნის არასწორი პასუხი"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1175
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1188
 #, c-format
 msgid "Expected %d fields, got %d fields."
 msgstr "მოველოდი %d ველს. მივიღე %d."
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1245
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1258
 #, c-format
 msgid "the query interface requires a database connection"
 msgstr "მოთხოვნის ინტერფეისს ბაზასთან მიერთება სჭირდება"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1277
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1290
 msgid "empty query"
 msgstr "ცარიელი მოთხოვნა"
 
-#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1283
+#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1296
 msgid "unexpected pipeline mode"
 msgstr "არხის მოულოდნელი რეჟიმი"
 
@@ -20072,37 +20583,146 @@ msgstr "გაზიარებული-მეხსიერების მ
 msgid "logical replication apply worker will serialize the remaining changes of remote transaction %u to a file"
 msgstr ""
 
+#: replication/logical/conflict.c:122
+#, c-format
+msgid "conflict detected on relation \"%s.%s\": conflict=%s"
+msgstr "აღმოჩენილია კონფლიქტი ურთიერთობაზე \"%s.%s\": კონფლიქტი=%s"
+
+#: replication/logical/conflict.c:217
+#, c-format
+msgid "Key already exists in unique index \"%s\", modified locally in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:221
+#, c-format
+msgid "Key already exists in unique index \"%s\", modified by origin \"%s\" in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:233
+#, c-format
+msgid "Key already exists in unique index \"%s\", modified by a non-existent origin in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:238
+#, c-format
+msgid "Key already exists in unique index \"%s\", modified in transaction %u."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:245
+#, c-format
+msgid "Updating the row that was modified locally in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:248
+#, c-format
+msgid "Updating the row that was modified by a different origin \"%s\" in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:253
+#, c-format
+msgid "Updating the row that was modified by a non-existent origin in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:259
+msgid "Could not find the row to be updated."
+msgstr "გასაახლებელი მწკრივის აღმოჩენა შეუძლებელია."
+
+#: replication/logical/conflict.c:264
+#, c-format
+msgid "Deleting the row that was modified locally in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:267
+#, c-format
+msgid "Deleting the row that was modified by a different origin \"%s\" in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:272
+#, c-format
+msgid "Deleting the row that was modified by a non-existent origin in transaction %u at %s."
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:278
+msgid "Could not find the row to be deleted."
+msgstr "წასაშლელი მწკრივის აღმოჩენა შეუძლებელია."
+
+#: replication/logical/conflict.c:333
+#, c-format
+msgid "Key %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:350
+#, c-format
+msgid "existing local tuple %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:355
+#, c-format
+msgid "Existing local tuple %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/conflict.c:382
+#, c-format
+msgid "remote tuple %s"
+msgstr "დაშორებული კორტეჟი %s"
+
+#: replication/logical/conflict.c:386
+#, c-format
+msgid "Remote tuple %s"
+msgstr "დაშორებული კორტეჟი %s"
+
+#: replication/logical/conflict.c:420
+#, c-format
+msgid "replica identity %s"
+msgstr "რეპლიკის იდენტიფიკატორი %s"
+
+#: replication/logical/conflict.c:421
+#, c-format
+msgid "replica identity full %s"
+msgstr "რეპლიკის იდენტიფიკატორი სრული %s"
+
+#: replication/logical/conflict.c:426
+#, c-format
+msgid "Replica identity %s"
+msgstr "რეპლიკის იდენტიფიკატორი %s"
+
+#: replication/logical/conflict.c:427
+#, c-format
+msgid "Replica identity full %s"
+msgstr "რეპლიკის იდენტიფიკატორი სრული %s"
+
 #: replication/logical/decode.c:177 replication/logical/logical.c:141
 #, c-format
 msgid "logical decoding on standby requires \"wal_level\" >= \"logical\" on the primary"
 msgstr "ლოგიკურ გაშიფვრას უქმეზე ძირითად სერვერზე \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება"
 
-#: replication/logical/launcher.c:334
+#: replication/logical/launcher.c:331
 #, c-format
-msgid "cannot start logical replication workers when max_replication_slots = 0"
-msgstr ""
+msgid "cannot start logical replication workers when \"max_replication_slots\"=0"
+msgstr "შეუძლებელია ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესების გაშვება, როცა \"max_replication_slots\"=0"
 
-#: replication/logical/launcher.c:427
+#: replication/logical/launcher.c:424
 #, c-format
 msgid "out of logical replication worker slots"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროგრამის სლოტები არასაკმარისია"
 
-#: replication/logical/launcher.c:428 replication/logical/launcher.c:514 replication/slot.c:1524 storage/lmgr/lock.c:985 storage/lmgr/lock.c:1023 storage/lmgr/lock.c:2836 storage/lmgr/lock.c:4221 storage/lmgr/lock.c:4286 storage/lmgr/lock.c:4636 storage/lmgr/predicate.c:2469 storage/lmgr/predicate.c:2484 storage/lmgr/predicate.c:3881
+#. translator: %s is a GUC variable name
+#: replication/logical/launcher.c:425 replication/logical/launcher.c:511 replication/slot.c:1556 replication/slot.c:1579 storage/lmgr/lock.c:1033 storage/lmgr/lock.c:1071 storage/lmgr/lock.c:2908 storage/lmgr/lock.c:4311 storage/lmgr/lock.c:4376 storage/lmgr/lock.c:4726 storage/lmgr/predicate.c:2469 storage/lmgr/predicate.c:2484 storage/lmgr/predicate.c:3881
 #, c-format
 msgid "You might need to increase \"%s\"."
 msgstr "როგორც ჩანს, გჭირდებათ, \"%s\" გაზარდოთ."
 
-#: replication/logical/launcher.c:513
+#: replication/logical/launcher.c:510
 #, c-format
 msgid "out of background worker slots"
 msgstr "ფონური დამხმარე პროცესების სლოტები არასაკმარისია"
 
-#: replication/logical/launcher.c:720
+#: replication/logical/launcher.c:717
 #, c-format
 msgid "logical replication worker slot %d is empty, cannot attach"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/launcher.c:729
+#: replication/logical/launcher.c:726
 #, c-format
 msgid "logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot attach"
 msgstr ""
@@ -20137,7 +20757,7 @@ msgstr "შეუძლებელია ლოგიკური რეპლ
 msgid "cannot use replication slot \"%s\" for logical decoding"
 msgstr "ლოგიკური გაშიფვრისთვის რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: replication/logical/logical.c:542 replication/slot.c:798 replication/slot.c:829
+#: replication/logical/logical.c:542 replication/slot.c:828 replication/slot.c:863
 #, c-format
 msgid "This replication slot is being synchronized from the primary server."
 msgstr "მიმდინარეობს ამ რეპლიკაციის სლოტის სინქრონიზაცია ძირითადი სერვერიდან."
@@ -20147,52 +20767,37 @@ msgstr "მიმდინარეობს ამ რეპლიკაცი
 msgid "Specify another replication slot."
 msgstr "მიუთითეთ სხვა რეპლიკაციის სლოტი."
 
-#: replication/logical/logical.c:554 replication/logical/logical.c:561
-#, c-format
-msgid "can no longer get changes from replication slot \"%s\""
-msgstr "რეპლიკაციის სლოტიდან \"%s\" ცვლილებების მიღება უკვე შეუძლებელია"
-
-#: replication/logical/logical.c:556
-#, c-format
-msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size."
-msgstr ""
-
-#: replication/logical/logical.c:563
-#, c-format
-msgid "This slot has been invalidated because it was conflicting with recovery."
-msgstr ""
-
-#: replication/logical/logical.c:628
+#: replication/logical/logical.c:609
 #, c-format
 msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
 msgstr "იწყება ლოგიკური გაშიფვრა სლოტისთვის \"%s\""
 
-#: replication/logical/logical.c:630
+#: replication/logical/logical.c:611
 #, c-format
 msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X."
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/logical.c:778
+#: replication/logical/logical.c:759
 #, c-format
 msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/logical.c:784
+#: replication/logical/logical.c:765
 #, c-format
 msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/logical.c:955 replication/logical/logical.c:1000 replication/logical/logical.c:1045 replication/logical/logical.c:1091
+#: replication/logical/logical.c:936 replication/logical/logical.c:981 replication/logical/logical.c:1026 replication/logical/logical.c:1072
 #, c-format
 msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/logical.c:1323 replication/logical/logical.c:1372 replication/logical/logical.c:1413 replication/logical/logical.c:1499 replication/logical/logical.c:1548
+#: replication/logical/logical.c:1304 replication/logical/logical.c:1353 replication/logical/logical.c:1394 replication/logical/logical.c:1480 replication/logical/logical.c:1529
 #, c-format
 msgid "logical streaming requires a %s callback"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/logical.c:1458
+#: replication/logical/logical.c:1439
 #, c-format
 msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback"
 msgstr ""
@@ -20217,7 +20822,7 @@ msgstr "მასივი ერთგანზომილებიანი 
 msgid "array must not contain nulls"
 msgstr "მასივი ნულოვან მნიშვნელობებს არ უნდა შეიცავდეს"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:177 utils/adt/json.c:1420 utils/adt/jsonb.c:1304
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:177 utils/adt/json.c:1428 utils/adt/jsonb.c:1304
 #, c-format
 msgid "array must have even number of elements"
 msgstr "მასივს ლუწი რაოდენობის ელემენტები უნდა ჰქონდეს"
@@ -20227,205 +20832,212 @@ msgstr "მასივს ლუწი რაოდენობის ელე
 msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/origin.c:190
+#: replication/logical/origin.c:194
 #, c-format
 msgid "cannot query or manipulate replication origin when \"max_replication_slots\" is 0"
 msgstr "რეპლიკაციის წყაროდან გამოთხოვა ან მისით მანიპულაცია შეუძლებელია, როცა \"max_replicaion_slots\" ნულს უდრის"
 
-#: replication/logical/origin.c:195
+#: replication/logical/origin.c:199
 #, c-format
 msgid "cannot manipulate replication origins during recovery"
 msgstr "აღდგენისა რეპლიკაციის წყაროებს ვერ შეცვლით"
 
-#: replication/logical/origin.c:240
+#: replication/logical/origin.c:244
 #, c-format
 msgid "replication origin \"%s\" does not exist"
 msgstr "რეპლიკაციის წყარო \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: replication/logical/origin.c:331
+#: replication/logical/origin.c:335
 #, c-format
 msgid "could not find free replication origin ID"
 msgstr "თავისუფალი რეპლიკაციის წყაროს ID-ის პოვნა შეუძლებელია"
 
-#: replication/logical/origin.c:365
+#: replication/logical/origin.c:369
 #, c-format
 msgid "could not drop replication origin with ID %d, in use by PID %d"
 msgstr "რეპლიკაციის წყაროს, ID-ით %d გადაგდების შეცდომა. გამოიყენება PID-ის მიერ %d"
 
-#: replication/logical/origin.c:492
+#: replication/logical/origin.c:496
 #, c-format
 msgid "replication origin with ID %d does not exist"
 msgstr "რეპლიკაციის წყარო ID-ით %d არ არსებობს"
 
-#: replication/logical/origin.c:757
+#: replication/logical/origin.c:761
 #, c-format
 msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/origin.c:798
+#: replication/logical/origin.c:802
 #, c-format
 msgid "could not find free replication state, increase \"max_replication_slots\""
 msgstr "თავისუფალი რეპლიკაციის მდგომარეობის პოვნა შეუძლებელია. გაზარდეთ \"max_replication_slots\""
 
-#: replication/logical/origin.c:806
+#: replication/logical/origin.c:810
 #, c-format
 msgid "recovered replication state of node %d to %X/%X"
 msgstr "აღდგენილია კვანძის %d რეპლიკაციის მდგომარეობა %X/%X-მდე"
 
-#: replication/logical/origin.c:816
+#: replication/logical/origin.c:820
 #, c-format
 msgid "replication slot checkpoint has wrong checksum %u, expected %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/origin.c:944 replication/logical/origin.c:1143
+#: replication/logical/origin.c:948 replication/logical/origin.c:1147
 #, c-format
 msgid "replication origin with ID %d is already active for PID %d"
 msgstr "რეპლიკაციის წყარო ID-ით %d უკვე აქტიურია PID-სთვის %d"
 
-#: replication/logical/origin.c:955 replication/logical/origin.c:1156
+#: replication/logical/origin.c:959 replication/logical/origin.c:1160
 #, c-format
 msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/origin.c:957 replication/logical/origin.c:1158 replication/slot.c:2384
+#: replication/logical/origin.c:961 replication/logical/origin.c:1162 replication/slot.c:2599
 #, c-format
 msgid "Increase \"max_replication_slots\" and try again."
 msgstr "გაზარდეთ \"max_replication_slots\"-ის მნიშვნელობა და თავიდან სცადეთ."
 
-#: replication/logical/origin.c:1114
+#: replication/logical/origin.c:1118
 #, c-format
 msgid "cannot setup replication origin when one is already setup"
 msgstr "რეპლიკაციის წყაროს მორგება მაშინ, როცა ის უკვე მორგებულია, შეუძლებელია"
 
-#: replication/logical/origin.c:1199 replication/logical/origin.c:1415 replication/logical/origin.c:1435
+#: replication/logical/origin.c:1203 replication/logical/origin.c:1419 replication/logical/origin.c:1439
 #, c-format
 msgid "no replication origin is configured"
 msgstr "რეპლიკაციის წყარო მორგებული არაა"
 
-#: replication/logical/origin.c:1285
+#: replication/logical/origin.c:1289
 #, c-format
 msgid "replication origin name \"%s\" is reserved"
 msgstr "რეპლიკაციის წყაროს სახელი \"%s\" დაცულია"
 
-#: replication/logical/origin.c:1287
+#: replication/logical/origin.c:1291
 #, c-format
 msgid "Origin names \"%s\", \"%s\", and names starting with \"pg_\" are reserved."
 msgstr "საწყისი სახელები, \"%s\", \"%s\" და სახელები, რომლებიც \"pg_\"-ით იწყება, დარეზერვებულია."
 
-#: replication/logical/relation.c:242
+#: replication/logical/relation.c:241
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: replication/logical/relation.c:243
 #, c-format
 msgid "\"%s\""
 msgstr "\"%s\""
 
-#: replication/logical/relation.c:245
-#, c-format
-msgid ", \"%s\""
-msgstr ", \"%s\""
-
-#: replication/logical/relation.c:251
+#: replication/logical/relation.c:262
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicated column: %s"
 msgid_plural "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing replicated columns: %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: replication/logical/relation.c:306
+#: replication/logical/relation.c:273
+#, c-format
+msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has incompatible generated column: %s"
+msgid_plural "logical replication target relation \"%s.%s\" has incompatible generated columns: %s"
+msgstr[0] "ლოგიკური რეპლიკაციის სამიზნე ურთიერთობას \"%s.%s\" აქვს არათავსებადი გენერირებული სვეტი: %s"
+msgstr[1] "ლოგიკური რეპლიკაციის სამიზნე ურთიერთობას \"%s.%s\" აქვს არათავსებადი გენერირებული სვეტი: %s"
+
+#: replication/logical/relation.c:328
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/relation.c:398
+#: replication/logical/relation.c:421
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3999
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4122
 #, c-format
 msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
 msgstr "შეცდომა მონაცემის ფაილში ჩაწერისას XID-სთვის %u: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4345 replication/logical/reorderbuffer.c:4370
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4468 replication/logical/reorderbuffer.c:4493
 #, c-format
 msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4349 replication/logical/reorderbuffer.c:4374
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4472 replication/logical/reorderbuffer.c:4497
 #, c-format
 msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4624
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4747
 #, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m"
-msgstr ""
+#| msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
+msgid "could not remove file \"%s\" during removal of %s/%s/xid*: %m"
+msgstr "ვერ წავშალე ფაილი \"%s\" %s/%s/xid*-ის წაშლისას: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:5120
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:5244
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:215
+#: replication/logical/slotsync.c:213
 #, c-format
 msgid "could not synchronize replication slot \"%s\" because remote slot precedes local slot"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სინქრონიზაცია \"%s\" შეუძლებელია, რადგან დაშორებული სლოტი წინ უსწრებს ლოკალურ სლოტს"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:217
+#: replication/logical/slotsync.c:215
 #, c-format
 msgid "The remote slot has LSN %X/%X and catalog xmin %u, but the local slot has LSN %X/%X and catalog xmin %u."
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:459
+#: replication/logical/slotsync.c:457
 #, c-format
 msgid "dropped replication slot \"%s\" of database with OID %u"
 msgstr "წაიშალა რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" მონაცემთა ბაზიდან OID-ით %u"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:579
+#: replication/logical/slotsync.c:577
 #, c-format
 msgid "could not synchronize replication slot \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" სინქრონიზაცია შეუძლებელია"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:580
+#: replication/logical/slotsync.c:578
 #, c-format
 msgid "Logical decoding could not find consistent point from local slot's LSN %X/%X."
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:589
+#: replication/logical/slotsync.c:587
 #, c-format
 msgid "newly created replication slot \"%s\" is sync-ready now"
 msgstr "ახლად შექმნილი რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" ახლა სინქრონიზებულია"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:628
+#: replication/logical/slotsync.c:626
 #, c-format
 msgid "skipping slot synchronization because the received slot sync LSN %X/%X for slot \"%s\" is ahead of the standby position %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:650
+#: replication/logical/slotsync.c:648
 #, c-format
 msgid "exiting from slot synchronization because same name slot \"%s\" already exists on the standby"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:819
+#: replication/logical/slotsync.c:817
 #, c-format
 msgid "could not fetch failover logical slots info from the primary server: %s"
 msgstr "ვერ გამოვითხოვე გადართვის ლოგიკური სლოტების ინფორმაცია ძირითადი სერვერიდან: %s"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:965
+#: replication/logical/slotsync.c:963
 #, c-format
-msgid "could not fetch primary_slot_name \"%s\" info from the primary server: %s"
-msgstr "ვერ გამოვითხოვე prmary_slot_name \"%s\"-ის ინფორმაცია ძირითადი სერვერიდან: %s"
+msgid "could not fetch primary slot name \"%s\" info from the primary server: %s"
+msgstr "ვერ გამოვითხოვე ძირითადი სლოტის სახელის \"%s\" ინფორმაცია ძირითადი სერვერიდან: %s"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:967
+#: replication/logical/slotsync.c:965
 #, c-format
-msgid "Check if primary_slot_name is configured correctly."
+msgid "Check if \"primary_slot_name\" is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:987
+#: replication/logical/slotsync.c:985
 #, c-format
 msgid "cannot synchronize replication slots from a standby server"
 msgstr "უქმე სერვერიდან რეპლიკაციის სლოტების სინქრონიზაცია შეუძლებელია"
 
 #. translator: second %s is a GUC variable name
-#: replication/logical/slotsync.c:996
+#: replication/logical/slotsync.c:994
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" specified by \"%s\" does not exist on primary server"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\", რომელიც \"%s\"-მა მიუთითა, არ არსებობს ძირითად სერვერზე"
@@ -20433,127 +21045,127 @@ msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\", რომე
 #. translator: first %s is a connection option; second %s is a GUC
 #. variable name
 #.
-#: replication/logical/slotsync.c:1029
+#: replication/logical/slotsync.c:1027
 #, c-format
 msgid "replication slot synchronization requires \"%s\" to be specified in \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სინქრონიზაციას სჭირდება, რომ \"%s\" მითითებული იყოს \"%s\"-ში"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:1050
+#: replication/logical/slotsync.c:1048
 #, c-format
 msgid "replication slot synchronization requires \"wal_level\" >= \"logical\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სინქრონიზაციას \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება"
 
 #. translator: %s is a GUC variable name
-#: replication/logical/slotsync.c:1063 replication/logical/slotsync.c:1091
+#: replication/logical/slotsync.c:1061 replication/logical/slotsync.c:1089
 #, c-format
 msgid "replication slot synchronization requires \"%s\" to be set"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სინქრონიზაციას \"%s\"-ის დაყენება სჭირდება"
 
 #. translator: %s is a GUC variable name
-#: replication/logical/slotsync.c:1077
+#: replication/logical/slotsync.c:1075
 #, c-format
 msgid "replication slot synchronization requires \"%s\" to be enabled"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სინქრონიზაციას \"%s\"-ის ჩართვა სჭირდება"
 
 #. translator: %s is a GUC variable name
-#: replication/logical/slotsync.c:1129
+#: replication/logical/slotsync.c:1127
 #, c-format
 msgid "replication slot synchronization worker will shut down because \"%s\" is disabled"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:1138
+#: replication/logical/slotsync.c:1136
 #, c-format
 msgid "replication slot synchronization worker will restart because of a parameter change"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:1162
+#: replication/logical/slotsync.c:1160
 #, c-format
 msgid "replication slot synchronization worker is shutting down on receiving SIGINT"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/slotsync.c:1287
+#: replication/logical/slotsync.c:1285
 #, c-format
 msgid "cannot synchronize replication slots when standby promotion is ongoing"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტების სინქრონიზაცია შეუძლებელია უქმეს წახალისების მიმდინარეობისას"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:1295
+#: replication/logical/slotsync.c:1293
 #, c-format
 msgid "cannot synchronize replication slots concurrently"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტების ერთდროული სინქრონიზაცია შეუძლებელია"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:1403
+#: replication/logical/slotsync.c:1401
 #, c-format
 msgid "slot sync worker started"
 msgstr "სლოტის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესი გაეშვა"
 
-#: replication/logical/slotsync.c:1466 replication/slotfuncs.c:900 replication/walreceiver.c:307
+#: replication/logical/slotsync.c:1464 replication/slotfuncs.c:902
 #, c-format
-msgid "could not connect to the primary server: %s"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\98á\83\94á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\90 á\83«á\83\98á\83 á\83\98á\83\97á\83\90á\83\93 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\97á\83\90á\83\9c: %s"
+msgid "synchronization worker \"%s\" could not connect to the primary server: %s"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83ªá\83\94á\83¡á\83\98 \"%s\" á\83\95á\83\94á\83  á\83\9bá\83\98á\83£á\83\94á\83 á\83\97á\83\93á\83\90 á\83«á\83\98á\83 á\83\98á\83\97á\83\90á\83\93 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡: %s"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:653
+#: replication/logical/snapbuild.c:514
 #, c-format
 msgid "initial slot snapshot too large"
 msgstr "საწყისი სლოტის სწრაფი ასლი ძალიან დიდია"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:707
+#: replication/logical/snapbuild.c:568
 #, c-format
 msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
 msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1404 replication/logical/snapbuild.c:1501 replication/logical/snapbuild.c:2017
+#: replication/logical/snapbuild.c:1265 replication/logical/snapbuild.c:1362 replication/logical/snapbuild.c:1868
 #, c-format
 msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1406
+#: replication/logical/snapbuild.c:1267
 #, c-format
 msgid "There are no running transactions."
 msgstr "გაშვებული ტრანზაქციების გარეშე."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1453
+#: replication/logical/snapbuild.c:1314
 #, c-format
 msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1455 replication/logical/snapbuild.c:1479
+#: replication/logical/snapbuild.c:1316 replication/logical/snapbuild.c:1340
 #, c-format
 msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1477
+#: replication/logical/snapbuild.c:1338
 #, c-format
 msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1503
+#: replication/logical/snapbuild.c:1364
 #, c-format
 msgid "There are no old transactions anymore."
 msgstr "ძველი ტრანზაქციები აღარ დარჩა."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1904
+#: replication/logical/snapbuild.c:1730
 #, c-format
 msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1910
+#: replication/logical/snapbuild.c:1736
 #, c-format
 msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1951
+#: replication/logical/snapbuild.c:1777
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:2019
+#: replication/logical/snapbuild.c:1870
 #, c-format
 msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
 msgstr "ლოგიკური გაშიფვრა შენახული სწრაფი ასლის გამოყენებას დაიწყებს."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:2126
+#: replication/logical/snapbuild.c:1977
 #, c-format
 msgid "could not parse file name \"%s\""
 msgstr "ფაილის სახელის დამუშავების შეცდომა: \"%s\""
@@ -20568,563 +21180,614 @@ msgstr ""
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/tablesync.c:827 replication/logical/tablesync.c:969
+#: replication/logical/tablesync.c:831 replication/logical/tablesync.c:972
 #, c-format
 msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/tablesync.c:834
+#: replication/logical/tablesync.c:838
 #, c-format
 msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
 msgstr "ცხრილი \"%s.%s\" გამომცემელზე ნაპოვნი არაა"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:892
+#: replication/logical/tablesync.c:891
 #, c-format
 msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1071
+#: replication/logical/tablesync.c:1070
 #, c-format
 msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1230
+#: replication/logical/tablesync.c:1237
 #, c-format
 msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1429
+#: replication/logical/tablesync.c:1352
+#, c-format
+msgid "table synchronization worker for subscription \"%s\" could not connect to the publisher: %s"
+msgstr ""
+
+#: replication/logical/tablesync.c:1437
 #, c-format
 msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s"
 msgstr "ცხრილის კოპირებამ ვერ გაუშვა ტრანზაქცია გამომცემელზე: %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1472
+#: replication/logical/tablesync.c:1480
 #, c-format
 msgid "replication origin \"%s\" already exists"
 msgstr "რეპლიკაციის წყარო \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1505 replication/logical/worker.c:2361
+#: replication/logical/tablesync.c:1513 replication/logical/worker.c:2383
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/tablesync.c:1518
+#: replication/logical/tablesync.c:1526
 #, c-format
 msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s"
 msgstr "ცხრილის კოპირებამ ვერ დაასრულა ტრანზაქცია გამომცემელზე: %s"
 
-#: replication/logical/worker.c:481
+#: replication/logical/worker.c:479
 #, c-format
 msgid "logical replication parallel apply worker for subscription \"%s\" will stop"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:483
+#: replication/logical/worker.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot handle streamed replication transactions using parallel apply workers until all tables have been synchronized."
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:852 replication/logical/worker.c:967
+#: replication/logical/worker.c:851 replication/logical/worker.c:966
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format in logical replication column %d"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:2500
+#: replication/logical/worker.c:2530
 #, c-format
 msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\""
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:2507
+#: replication/logical/worker.c:2537
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3371
+#: replication/logical/worker.c:3476
 #, c-format
 msgid "invalid logical replication message type \"??? (%d)\""
 msgstr "არასწორი ლოგიკური რეპლიკაციის შეტყობინების ტიპი \"??? (%d)\""
 
-#: replication/logical/worker.c:3543
+#: replication/logical/worker.c:3648
 #, c-format
 msgid "data stream from publisher has ended"
 msgstr "გამომცემლის მონაცემების ნაკადი დასრულდა"
 
-#: replication/logical/worker.c:3697
+#: replication/logical/worker.c:3802
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესის შეწყვეტა მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
 
-#: replication/logical/worker.c:3891
+#: replication/logical/worker.c:3999
 #, c-format
 msgid "logical replication worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3905
+#: replication/logical/worker.c:4013
 #, c-format
 msgid "logical replication worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3936
+#: replication/logical/worker.c:4044
 #, c-format
 msgid "logical replication parallel apply worker for subscription \"%s\" will stop because of a parameter change"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3940
+#: replication/logical/worker.c:4048
 #, c-format
 msgid "logical replication worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:3954
+#: replication/logical/worker.c:4062
 #, c-format
 msgid "logical replication parallel apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription owner's superuser privileges have been revoked"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის პარალელური გადატარების დამხმარე პროცესი გამოწერისთვის \"%s\" გაჩერდება, რადგან გამოწერის მფლობელის ზემომხმარებლის პრივილეგიები გაუქმდა"
 
-#: replication/logical/worker.c:3958
+#: replication/logical/worker.c:4066
 #, c-format
 msgid "logical replication worker for subscription \"%s\" will restart because the subscription owner's superuser privileges have been revoked"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4478
+#: replication/logical/worker.c:4568
 #, c-format
 msgid "subscription has no replication slot set"
 msgstr "გამოწერას რეპლიკაციის სლოტი დაყენებული არ აქვს"
 
-#: replication/logical/worker.c:4591
+#: replication/logical/worker.c:4593
+#, c-format
+msgid "apply worker for subscription \"%s\" could not connect to the publisher: %s"
+msgstr "დამხმარე პროცესის გამოყენება გამოწერისთვის \"%s\" ვერ მიუერთდა გამომცემელს: %s"
+
+#: replication/logical/worker.c:4682
 #, c-format
 msgid "logical replication worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4607
+#: replication/logical/worker.c:4698
 #, c-format
 msgid "logical replication worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4631
+#: replication/logical/worker.c:4722
 #, c-format
 msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4636
+#: replication/logical/worker.c:4727
 #, c-format
 msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
 msgstr "გაეშვა ლოგიკური რეპლიკაციის გადატარების დამხმარე პროცესი გამოწერისთვის \"%s\""
 
-#: replication/logical/worker.c:4758
+#: replication/logical/worker.c:4849
 #, c-format
 msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error"
 msgstr "გამოწერა \"%s\" გაითიშა შეცდომის გამო"
 
-#: replication/logical/worker.c:4806
+#: replication/logical/worker.c:4897
 #, c-format
 msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაცია იწყებს ტრანზაქციის გამოტოვებას მისამართზე LSN %X/%X"
 
-#: replication/logical/worker.c:4820
+#: replication/logical/worker.c:4911
 #, c-format
 msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X"
 msgstr "ლოგიკურმა რეპლიკაციამ დაასრულა ტრანზაქციის გამოტოვება მისამართზე LSN %X/%X"
 
-#: replication/logical/worker.c:4902
+#: replication/logical/worker.c:4993
 #, c-format
 msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared"
 msgstr "skip-LSN გამოწერისთვის \"%s\" გასუფთავებულია"
 
-#: replication/logical/worker.c:4903
+#: replication/logical/worker.c:4994
 #, c-format
 msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X."
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4940
+#: replication/logical/worker.c:5031
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4944
+#: replication/logical/worker.c:5035
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4949
+#: replication/logical/worker.c:5040
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4960
+#: replication/logical/worker.c:5051
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4967
+#: replication/logical/worker.c:5058
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4978
+#: replication/logical/worker.c:5069
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/logical/worker.c:4986
+#: replication/logical/worker.c:5077
 #, c-format
 msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:322
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:325
 #, c-format
 msgid "invalid proto_version"
 msgstr "არასწორი proto_version"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:327
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:330
 #, c-format
 msgid "proto_version \"%s\" out of range"
 msgstr "proto_version \"%s\" დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:344
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:347
 #, c-format
 msgid "invalid publication_names syntax"
 msgstr "არასწორი  publication_names syntax"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:414 replication/pgoutput/pgoutput.c:418
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:417 replication/pgoutput/pgoutput.c:421
 #, c-format
 msgid "option \"%s\" missing"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" აკლია"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:478
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:466
 #, c-format
 msgid "client sent proto_version=%d but server only supports protocol %d or lower"
 msgstr "კლიენტმა გამოაგზავნა proto_version=%d მაგრამ სერვერს მხოლოდ %d პროტოკოლის და ქვემოთ გააჩნია მხარდაჭერა"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:484
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:472
 #, c-format
 msgid "client sent proto_version=%d but server only supports protocol %d or higher"
 msgstr "კლიენტმა გამოაგზავნა proto_version=%d მაგრამ სერვერს მხოლოდ %d პროტოკოლის და ზემოთ გააჩნია მხარდაჭერა"
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:487
 #, c-format
 msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher"
 msgstr ""
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:505
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:493
 #, c-format
 msgid "requested proto_version=%d does not support parallel streaming, need %d or higher"
 msgstr ""
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:510
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:498
 #, c-format
 msgid "streaming requested, but not supported by output plugin"
 msgstr ""
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:524
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:512
 #, c-format
 msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher"
 msgstr ""
 
-#: replication/pgoutput/pgoutput.c:529
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:517
 #, c-format
 msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin"
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:260
+#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1080
+#, c-format
+msgid "cannot use different values of publish_generated_columns for table \"%s.%s\" in different publications"
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:275
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სახელი \"%s\" ძალიან მოკლეა"
 
-#: replication/slot.c:269
+#: replication/slot.c:284
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სახელი \"%s\" ძალიან გრძელია"
 
-#: replication/slot.c:282
+#: replication/slot.c:297
 #, c-format
 msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის სახელი \"%s\" არასწორ სიმბოლოს შეიცავს"
 
-#: replication/slot.c:284
+#: replication/slot.c:299
 #, c-format
 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character."
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:333
+#: replication/slot.c:348
 #, c-format
 msgid "cannot enable failover for a replication slot created on the standby"
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:345 replication/slot.c:849
+#: replication/slot.c:360 replication/slot.c:885
 #, c-format
 msgid "cannot enable failover for a temporary replication slot"
 msgstr "დროებითი რეპლიკაციის სლოტისთვის გადართვის ჩართვა შეუძლებელია"
 
-#: replication/slot.c:370
+#: replication/slot.c:385
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" already exists"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" უკვე არსებობს"
 
-#: replication/slot.c:380
+#: replication/slot.c:395
 #, c-format
 msgid "all replication slots are in use"
 msgstr "ყველა რეპლიკაციის სლოტი გამოიყენება"
 
-#: replication/slot.c:381
+#: replication/slot.c:396
 #, c-format
 msgid "Free one or increase \"max_replication_slots\"."
 msgstr "გაათავისუფლეთ ერთი მაინც ან გაზარდეთ \"max_replication_slots\"."
 
-#: replication/slot.c:560 replication/slot.c:2450 replication/slotfuncs.c:661 utils/activity/pgstat_replslot.c:56 utils/adt/genfile.c:728
+#: replication/slot.c:579 replication/slotfuncs.c:658 utils/activity/pgstat_replslot.c:56 utils/adt/genfile.c:739
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი არ არსებობს: %s"
 
-#: replication/slot.c:606 replication/slot.c:1337
+#: replication/slot.c:634 replication/slot.c:1388
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი (%s) აქტიურია PID-ისთვის %d"
 
-#: replication/slot.c:638
+#: replication/slot.c:651
+#, c-format
+msgid "can no longer access replication slot \"%s\""
+msgstr "რეპლიკაციის სლოტთან \"%s\" წვდომა აღარ მაქვს"
+
+#: replication/slot.c:653
+#, c-format
+msgid "This replication slot has been invalidated due to \"%s\"."
+msgstr "ეს რეპლიკაციის სლოტი მონიშნულია, როგორც არასწორი \"%s\"-ის გამო."
+
+#: replication/slot.c:672
 #, c-format
 msgid "acquired logical replication slot \"%s\""
 msgstr "მივიღე ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\""
 
-#: replication/slot.c:640
+#: replication/slot.c:674
 #, c-format
 msgid "acquired physical replication slot \"%s\""
 msgstr "მივიღე ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\""
 
-#: replication/slot.c:729
+#: replication/slot.c:759
 #, c-format
 msgid "released logical replication slot \"%s\""
 msgstr "გათავისუფლდა ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\""
 
-#: replication/slot.c:731
+#: replication/slot.c:761
 #, c-format
 msgid "released physical replication slot \"%s\""
 msgstr "გათავისუფლდა ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\""
 
-#: replication/slot.c:797
+#: replication/slot.c:827
 #, c-format
 msgid "cannot drop replication slot \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" წაშლის შეცდომა"
 
-#: replication/slot.c:816
+#: replication/slot.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot use %s with a physical replication slot"
 msgstr "%s-ის გამოყენება ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტთან ერთად შეუძლებელია"
 
-#: replication/slot.c:828
+#: replication/slot.c:862
 #, c-format
 msgid "cannot alter replication slot \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის \"%s\" შეცვლა შეუძლებელია"
 
-#: replication/slot.c:838
+#: replication/slot.c:872
 #, c-format
 msgid "cannot enable failover for a replication slot on the standby"
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:969 replication/slot.c:1927 replication/slot.c:2311
+#: replication/slot.c:1020 replication/slot.c:2120 replication/slot.c:2505
 #, c-format
 msgid "could not remove directory \"%s\""
 msgstr "საქაღალდის (\"%s\") წაშლის შეცდომა"
 
-#: replication/slot.c:1372
+#: replication/slot.c:1423
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if \"max_replication_slots\" > 0"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტების გამოყენება შესაძლებელია, მხოლოდ, როცა \"max_replication_slots\" > 0"
 
-#: replication/slot.c:1377
+#: replication/slot.c:1428
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be used if \"wal_level\" >= \"replica\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტების გამოყენება შესაძლებელია, მხოლოდ, როცა \"wal_level\" >= \"replica\""
 
-#: replication/slot.c:1389
+#: replication/slot.c:1440
 #, c-format
 msgid "permission denied to use replication slots"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტების გამოყენების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: replication/slot.c:1390
+#: replication/slot.c:1441
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s attribute may use replication slots."
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:1498
+#: replication/slot.c:1550
 #, c-format
 msgid "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu byte."
 msgid_plural "The slot's restart_lsn %X/%X exceeds the limit by %llu bytes."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: replication/slot.c:1506
+#: replication/slot.c:1561
 #, c-format
 msgid "The slot conflicted with xid horizon %u."
 msgstr "სლოტი კონფლიქტშია XID-ის ჰორიზონტთან %u."
 
-#: replication/slot.c:1511
+#: replication/slot.c:1566
 msgid "Logical decoding on standby requires \"wal_level\" >= \"logical\" on the primary server."
 msgstr "ლოგიკურ გაშიფვრას უქმეზე ძირითად სერვერზე \"wal_level\" >= \"logical\" ესაჭიროება."
 
-#: replication/slot.c:1519
+#. translator: %s is a GUC variable name
+#: replication/slot.c:1575
+#, c-format
+msgid "The slot's idle time of %dmin %02ds exceeds the configured \"%s\" duration of %dmin."
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:1589
 #, c-format
 msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (%2$s) გასათავისუფლებლად მოხდება პროცესის მოკვლა: %1$d"
 
-#: replication/slot.c:1521
+#: replication/slot.c:1591
 #, c-format
 msgid "invalidating obsolete replication slot \"%s\""
 msgstr "მოძველებული რეპლიკაციის სლოტის (\"%s\") არასწორად გამოცხადება"
 
-#: replication/slot.c:2249
+#: replication/slot.c:2443
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (%s) ფაილის არასწორი მაგიური რიცხვი: %u (უნდა იყოს %u)"
 
-#: replication/slot.c:2256
+#: replication/slot.c:2450
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ფაილის (%s) მხარდაუჭერელი ვერსია %u"
 
-#: replication/slot.c:2263
+#: replication/slot.c:2457
 #, c-format
 msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის ფაილის (%s) დაზიანებული სიგრძე: %u"
 
-#: replication/slot.c:2299
+#: replication/slot.c:2493
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/slot.c:2333
+#: replication/slot.c:2529
 #, c-format
 msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but \"wal_level\" < \"logical\""
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" არსებობს, მაგრამ \"wal_level\" < \"logical\""
 
-#: replication/slot.c:2335
+#: replication/slot.c:2531
 #, c-format
 msgid "Change \"wal_level\" to be \"logical\" or higher."
 msgstr "შეცვალეთ \"wal_level\" \"logical\"-ზე ან უფრო მაღალზე."
 
-#: replication/slot.c:2339
+#: replication/slot.c:2543
+#, c-format
+msgid "logical replication slot \"%s\" exists on the standby, but \"hot_standby\" = \"off\""
+msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" არსებობს, მაგრამ \"hot_standby\" = \"off\""
+
+#: replication/slot.c:2545
+#, c-format
+msgid "Change \"hot_standby\" to be \"on\"."
+msgstr ""
+
+#: replication/slot.c:2550
 #, c-format
 msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but \"wal_level\" < \"replica\""
 msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი\"%s\" არსებობს, მაგრამ \"wal_level\" < \"replica\""
 
-#: replication/slot.c:2341
+#: replication/slot.c:2552
 #, c-format
 msgid "Change \"wal_level\" to be \"replica\" or higher."
 msgstr "შეცვალეთ \"wal_level\" \"replica\"-ზე ან ზემოთ."
 
-#: replication/slot.c:2383
+#: replication/slot.c:2598
 #, c-format
 msgid "too many replication slots active before shutdown"
 msgstr "გამორთვამდე მეტისმეტად ბევრი რეპლიკაციის სლოტი იყო აქტიური"
 
-#: replication/slot.c:2458
+#: replication/slot.c:2676
+#, c-format
+msgid "Replication slot \"%s\" does not exist."
+msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" არ არსებობს."
+
+#: replication/slot.c:2684
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a physical replication slot"
-msgstr "\"%s\" ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი არაა"
+msgid "\"%s\" is not a physical replication slot."
+msgstr "\"%s\" ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი არაა."
 
-#: replication/slot.c:2635
+#: replication/slot.c:2861
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter \"%s\" does not exist"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\", მითითებული პარამეტრში %s, არ არსებობს"
 
-#: replication/slot.c:2637 replication/slot.c:2671 replication/slot.c:2686
+#: replication/slot.c:2863 replication/slot.c:2897 replication/slot.c:2912
 #, c-format
 msgid "Logical replication is waiting on the standby associated with replication slot \"%s\"."
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაცია ელოდება უქმე სლოტს, რომელიც დაკავშირებულია რეპლიკაციის სლოტთან \"%s\"."
 
-#: replication/slot.c:2639
+#: replication/slot.c:2865
 #, c-format
 msgid "Create the replication slot \"%s\" or amend parameter \"%s\"."
 msgstr "შექმენით რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" ან შეცვალეთ პარამეტრი \"%s\"."
 
-#: replication/slot.c:2649
+#: replication/slot.c:2875
 #, c-format
 msgid "cannot specify logical replication slot \"%s\" in parameter \"%s\""
 msgstr "ვერ მიუთითებთ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტს \"%s\" პარამეტრში \"%s\""
 
-#: replication/slot.c:2651
+#: replication/slot.c:2877
 #, c-format
 msgid "Logical replication is waiting for correction on replication slot \"%s\"."
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაცია ელოდება კორექტირებას რეპლიკაციის სლოტზე \"%s\"."
 
-#: replication/slot.c:2653
+#: replication/slot.c:2879
 #, c-format
 msgid "Remove the logical replication slot \"%s\" from parameter \"%s\"."
 msgstr "წაშალეთ ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\" პარამეტრიდან \"%s\"."
 
-#: replication/slot.c:2669
+#: replication/slot.c:2895
 #, c-format
 msgid "physical replication slot \"%s\" specified in parameter \"%s\" has been invalidated"
 msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტი \"%s\", მითითებული პარამეტრში \"%s\", გაუქმებულია"
 
-#: replication/slot.c:2673
+#: replication/slot.c:2899
 #, c-format
 msgid "Drop and recreate the replication slot \"%s\", or amend parameter \"%s\"."
 msgstr "განიხილეთ მოცილება ან თავიდან შექმნა სლოტისთვის \"%s\" ან მიაწერეთ პარამეტრი \"%s\"."
 
-#: replication/slot.c:2684
+#: replication/slot.c:2910
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" specified in parameter \"%s\" does not have active_pid"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტი \"%s\", რომელიც მითითებულია პარამეტრში \"%s\", active_pid არ გააჩნია"
 
-#: replication/slot.c:2688
+#: replication/slot.c:2914
 #, c-format
 msgid "Start the standby associated with the replication slot \"%s\", or amend parameter \"%s\"."
 msgstr "გაუშვით უქმე, ასოცირებული რეპლიკაციის სლოტთან \"%s\", ან მიაწერეთ პარამეტრი \"%s\"."
 
-#: replication/slotfuncs.c:526
+#: replication/slot.c:3006
+#, c-format
+msgid "\"%s\" must be set to 0 during binary upgrade mode."
+msgstr "ბინარული განახლების რეჟიმისას \"%s\"-ის მნიშვნელობა 0-ზე უნდა დააყენოთ."
+
+#: replication/slotfuncs.c:523
 #, c-format
 msgid "invalid target WAL LSN"
 msgstr "არასწორი სამიზნე WAL LSN"
 
-#: replication/slotfuncs.c:548
+#: replication/slotfuncs.c:545
 #, c-format
 msgid "replication slot \"%s\" cannot be advanced"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის (%s) წინ წაწევა შეუძლებელია"
 
-#: replication/slotfuncs.c:550
+#: replication/slotfuncs.c:547
 #, c-format
 msgid "This slot has never previously reserved WAL, or it has been invalidated."
 msgstr ""
 
-#: replication/slotfuncs.c:566
+#: replication/slotfuncs.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot advance replication slot to %X/%X, minimum is %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/slotfuncs.c:673
+#: replication/slotfuncs.c:670
 #, c-format
 msgid "cannot copy physical replication slot \"%s\" as a logical replication slot"
 msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციის სლოტის (%s) ლოგიკურ სლოტად კოპირება შეუძლებელია"
 
-#: replication/slotfuncs.c:675
+#: replication/slotfuncs.c:672
 #, c-format
 msgid "cannot copy logical replication slot \"%s\" as a physical replication slot"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტის (%s) ფიზიკურ სლოტად კოპირება შეუძლებელია"
 
-#: replication/slotfuncs.c:682
+#: replication/slotfuncs.c:679
 #, c-format
 msgid "cannot copy a replication slot that doesn't reserve WAL"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის, რომელიც WAL რეზერვაციას არ აკეთებს, კოპირება შეუძლებელია"
 
-#: replication/slotfuncs.c:768
+#: replication/slotfuncs.c:770
 #, c-format
 msgid "could not copy replication slot \"%s\""
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტის კოპირების შეცდომა: %s"
 
-#: replication/slotfuncs.c:770
+#: replication/slotfuncs.c:772
 #, c-format
 msgid "The source replication slot was modified incompatibly during the copy operation."
 msgstr "კოპირების ოპერაციისას საწყისი რეპლიკაციის სლოტი შეუთავსებლად შეიცვალა."
 
-#: replication/slotfuncs.c:776
+#: replication/slotfuncs.c:778
 #, c-format
 msgid "cannot copy unfinished logical replication slot \"%s\""
 msgstr "დაუმთავრებელი ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტის კოპირება შეუძლებელია: %s"
 
-#: replication/slotfuncs.c:778
+#: replication/slotfuncs.c:780
 #, c-format
 msgid "Retry when the source replication slot's confirmed_flush_lsn is valid."
 msgstr ""
 
-#: replication/slotfuncs.c:877
+#: replication/slotfuncs.c:879
 #, c-format
 msgid "replication slots can only be synchronized to a standby server"
 msgstr "რეპლიკაციის სლოტების სინქრონიზაცია, მხოლოდ, უქმე სერვერთანაა შესაძლებელი"
@@ -21154,12 +21817,12 @@ msgstr ""
 msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby"
 msgstr ""
 
-#: replication/syncrep.c:1013
+#: replication/syncrep.c:1014
 #, c-format
-msgid "\"synchronous_standby_names\" parser failed"
-msgstr "\"synchronous_standby_names\"-ის დამმუშავებლის შეცდომა"
+msgid "\"%s\" parser failed."
+msgstr "\"%s\"-ის დამმუშავებლის შეცდომა."
 
-#: replication/syncrep.c:1019
+#: replication/syncrep.c:1021
 #, c-format
 msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero"
 msgstr "სინქრონული მომლოდინეების რაოდენობა (%d) ნულზე მეტი უნდა იყოს"
@@ -21169,188 +21832,193 @@ msgstr "სინქრონული მომლოდინეების 
 msgid "terminating walreceiver process due to administrator command"
 msgstr "walreceiver პროგრამის შეწყვეტა ადმინისტრატორის ბრძანების გამო"
 
-#: replication/walreceiver.c:354
+#: replication/walreceiver.c:307
+#, c-format
+msgid "streaming replication receiver \"%s\" could not connect to the primary server: %s"
+msgstr "სტრიმინგის რეპლიკაციის მიმღები \"%s\" ვერ დაუკავშირდა ძირითად სერვერს: %s"
+
+#: replication/walreceiver.c:355
 #, c-format
 msgid "database system identifier differs between the primary and standby"
 msgstr "ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორი განსხვავდება ძირითადსა და მომლოდინეს შორის"
 
-#: replication/walreceiver.c:355
+#: replication/walreceiver.c:356
 #, c-format
 msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s."
 msgstr "ძირითადი სერვერის იდენტიფიკატორია %s, მომლოდინესი კი %s."
 
-#: replication/walreceiver.c:366
+#: replication/walreceiver.c:367
 #, c-format
 msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/walreceiver.c:419
+#: replication/walreceiver.c:420
 #, c-format
 msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/walreceiver.c:423
+#: replication/walreceiver.c:424
 #, c-format
 msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/walreceiver.c:458
+#: replication/walreceiver.c:459
 #, c-format
 msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
 msgstr ""
 
-#: replication/walreceiver.c:502
+#: replication/walreceiver.c:503
 #, c-format
 msgid "replication terminated by primary server"
 msgstr "რეპლიკაცია შეწყვეტილია ძირითადი სერვერის მიერ"
 
-#: replication/walreceiver.c:503
+#: replication/walreceiver.c:504
 #, c-format
 msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X."
 msgstr ""
 
-#: replication/walreceiver.c:593
+#: replication/walreceiver.c:594
 #, c-format
 msgid "terminating walreceiver due to timeout"
 msgstr "walreceiver პროგრამის შეწყვეტა მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
 
-#: replication/walreceiver.c:625
+#: replication/walreceiver.c:626
 #, c-format
 msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u"
 msgstr ""
 
-#: replication/walreceiver.c:641 replication/walreceiver.c:1071
+#: replication/walreceiver.c:642 replication/walreceiver.c:1072
 #, c-format
 msgid "could not close WAL segment %s: %m"
 msgstr "'WAL' სეგმენტის %s დახურვის შეცდომა: %m"
 
-#: replication/walreceiver.c:760
+#: replication/walreceiver.c:761
 #, c-format
 msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
 msgstr ""
 
-#: replication/walreceiver.c:959
+#: replication/walreceiver.c:960
 #, c-format
 msgid "could not write to WAL segment %s at offset %d, length %lu: %m"
 msgstr "'WAL'-ის სეგმენტში (%s) ჩაწერის შეცდომა. წანაცვლება %d, სიგრძე %lu: %m"
 
-#: replication/walsender.c:531
+#: replication/walsender.c:499
 #, c-format
 msgid "cannot use %s with a logical replication slot"
 msgstr "%s-ის გამოყენება ლოგიკური რეპლიკაციის სლოტთან ერთად შეუძლებელია"
 
-#: replication/walsender.c:635 storage/smgr/md.c:1735
+#: replication/walsender.c:603 storage/smgr/md.c:1751
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") ბოლოში გადახვევის პრობლემა: %m"
 
-#: replication/walsender.c:639
+#: replication/walsender.c:607
 #, c-format
 msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") დასაწყისში გადახვევის პრობლემა: %m"
 
-#: replication/walsender.c:853
+#: replication/walsender.c:823
 #, c-format
 msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication"
 msgstr ""
 
-#: replication/walsender.c:919
+#: replication/walsender.c:889
 #, c-format
 msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history"
 msgstr ""
 
-#: replication/walsender.c:922
+#: replication/walsender.c:892
 #, c-format
 msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X."
 msgstr ""
 
-#: replication/walsender.c:966
+#: replication/walsender.c:936
 #, c-format
 msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X"
 msgstr ""
 
-#: replication/walsender.c:1160
+#: replication/walsender.c:1131
 #, c-format
 msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\""
 msgstr "უცნობი მნიშვნელობა CREATE_REPLICATION_SLOT-ის პარამეტრისთვის \"%s\": \"%s\""
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1266
+#: replication/walsender.c:1237
 #, c-format
 msgid "%s must not be called inside a transaction"
 msgstr "%s ტრანზაქცის შიგნიდან არ უნდა გამოიძახოთ"
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1276
+#: replication/walsender.c:1247
 #, c-format
 msgid "%s must be called inside a transaction"
 msgstr "%s ტრანზაქციის შიგნიდან უნდა გამოიძახოთ"
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1282
+#: replication/walsender.c:1253
 #, c-format
 msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1287
+#: replication/walsender.c:1258
 #, c-format
 msgid "%s must be called in a read-only transaction"
 msgstr "%s მხოლოდ-წაკითხვად ტრანზაქციაში უნდა გამოიძახოთ"
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1293
+#: replication/walsender.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s must be called before any query"
 msgstr "%s ყველა მოთხოვნაზე ადრე უნდა გამოიძახოთ"
 
 #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
-#: replication/walsender.c:1299
+#: replication/walsender.c:1270
 #, c-format
 msgid "%s must not be called in a subtransaction"
 msgstr "%s ქვეტრანზაქციაში არ უნდა გამოიძახოთ"
 
-#: replication/walsender.c:1472
+#: replication/walsender.c:1447
 #, c-format
 msgid "terminating walsender process after promotion"
 msgstr "walsender პროცესის შეწყვეტა დაწინაურების შემდეგ"
 
-#: replication/walsender.c:2000
+#: replication/walsender.c:1976
 #, c-format
 msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
 msgstr "'WAL'-გამგზავნის გაჩერების რეჟიმში ყოფნის დროს ახალი ბრძანებების შესრულება შეუძლებელია"
 
-#: replication/walsender.c:2035
+#: replication/walsender.c:2011
 #, c-format
 msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
 msgstr "ფიზიკური რეპლიკაციისთვის WAL-ის გამგზავნში SQL ბრძანებების შესრულება შეუძლებელია"
 
-#: replication/walsender.c:2068
+#: replication/walsender.c:2042
 #, c-format
 msgid "received replication command: %s"
 msgstr "მიღებულია რეპლიკაციის ბრძანება: %s"
 
-#: replication/walsender.c:2076 tcop/fastpath.c:209 tcop/postgres.c:1142 tcop/postgres.c:1500 tcop/postgres.c:1752 tcop/postgres.c:2234 tcop/postgres.c:2672 tcop/postgres.c:2749
+#: replication/walsender.c:2050 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1135 tcop/postgres.c:1493 tcop/postgres.c:1745 tcop/postgres.c:2228 tcop/postgres.c:2665 tcop/postgres.c:2742
 #, c-format
 msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
 msgstr ""
 
-#: replication/walsender.c:2233 replication/walsender.c:2268
+#: replication/walsender.c:2207 replication/walsender.c:2242
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF on standby connection"
 msgstr "მოულოდნელი EOF მომლოდინის მიერთებაზე"
 
-#: replication/walsender.c:2256
+#: replication/walsender.c:2230
 #, c-format
 msgid "invalid standby message type \"%c\""
 msgstr "არასწორი მომლოდინის შეტყობინების ტიპი \"%c\""
 
-#: replication/walsender.c:2345
+#: replication/walsender.c:2319
 #, c-format
 msgid "unexpected message type \"%c\""
 msgstr "შეტყობინების მოულოდნელი ტიპი: \"%c\""
 
-#: replication/walsender.c:2759
+#: replication/walsender.c:2733
 #, c-format
 msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
 msgstr "walsender პროცესის შეწყვეტა რეპლიკაციის მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
@@ -21530,285 +22198,285 @@ msgstr "წესი %s ურთიერთობისთვის \"%s\" ა
 msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
 msgstr "'ON SELECT' წესზე სახელის გადარქმევა დაუშვებელია"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:588
+#: rewrite/rewriteHandler.c:590
 #, c-format
 msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:615
+#: rewrite/rewriteHandler.c:617
 #, c-format
 msgid "INSERT ... SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH"
 msgstr "INSERT … SELECT წესის ქმედებები მხარდაუჭერელია მოთხოვნებისთვის, რომლებსაც WITH-ის შემცველი მონაცემების შემცვლელი გამოსახულებები გააჩნიათ"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:668
+#: rewrite/rewriteHandler.c:671
 #, c-format
 msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:939
+#: rewrite/rewriteHandler.c:908 rewrite/rewriteHandler.c:947
 #, c-format
 msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:902 rewrite/rewriteHandler.c:968
+#: rewrite/rewriteHandler.c:910 rewrite/rewriteHandler.c:976
 #, c-format
 msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:904
+#: rewrite/rewriteHandler.c:912
 #, c-format
 msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override."
 msgstr "გადასაფარად გამოიყენეთ OVERRIDING SYSTEM VALUE."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:966 rewrite/rewriteHandler.c:974
+#: rewrite/rewriteHandler.c:974 rewrite/rewriteHandler.c:982
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT"
 msgstr "სვეტი \"%s\" მხოლოდ DEFAULT-მდე შეიძლება, განახლდეს"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:1127
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1118 rewrite/rewriteHandler.c:1136
 #, c-format
 msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1682
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1691
 #, c-format
 msgid "MERGE is not supported for relations with rules."
 msgstr "წესების მქონე ურთიერთობებისთვის MERGE მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1722 rewrite/rewriteHandler.c:3262
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1731 rewrite/rewriteHandler.c:3271
 #, c-format
 msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2122 rewrite/rewriteHandler.c:4254
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2130 rewrite/rewriteHandler.c:4265
 #, c-format
 msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2227
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2235
 #, c-format
 msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2589
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2598
 msgid "Junk view columns are not updatable."
 msgstr "ნაგვის ნახვის სვეტები განახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2594
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2603
 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
 msgstr "ხედის სვეტები, რომლებიც მათი საბაზისო ურთიერთობის სვეტები არიან, განახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2597
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2606
 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
 msgstr "ხედის სვეტები, რომლებიც სისტემურ სვეტებზეა მიბმული, განახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2600
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2609
 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
 msgstr "ხედის სვეტები, რომლებიც მთელ-მწკრივიან ბმებზე მიუთითებენ, განახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2661
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2670
 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
 msgstr "\"DISTINCT\"-ის შემცველი ხედები განახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2664
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2673
 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
 msgstr "\"GROUP BY\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2667
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2676
 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
 msgstr "\"HAVING\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2670
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2679
 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
 msgstr "\"UNION\"-ის, \"INTERSECT\"-ის და \"EXCEPT\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2673
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2682
 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
 msgstr "\"WITH\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2676
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2685
 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
 msgstr "\"LIMIT\"-ის და \"OFFSET\"-ის შემცველი ხედები თვითგანახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2688
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2697
 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
 msgstr "ხედები, რომლებიც აგრეგატულ ფუნქციებს აბრუნებენ, თვითგანახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2691
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2700
 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
 msgstr "ხედები, რომლებიც ფანჯრის ფუნქციებს აბრუნებენ, თვითგანახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2694
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2703
 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
 msgstr "ხედები, რომლებიც აბრუნებენ ფუნქციებს, რომლებიც სეტებს აბრუნებენ, თვითგანახლებადი არაა."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2701 rewrite/rewriteHandler.c:2705 rewrite/rewriteHandler.c:2713
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2710 rewrite/rewriteHandler.c:2714 rewrite/rewriteHandler.c:2722
 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2716
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2725
 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2740
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2749
 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
 msgstr "ხედები, რომლებსაც განახლებადი ცხრილები არ გააჩნია, ავტომატურად განახლებადები არ არიან."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3121 rewrite/rewriteHandler.c:3156
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3130 rewrite/rewriteHandler.c:3165
 #, c-format
 msgid "cannot insert into view \"%s\""
 msgstr "ხედში ჩამატება შეუძლებელია: %s"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3124
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3133
 #, c-format
 msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3129 rewrite/rewriteHandler.c:3165
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3138 rewrite/rewriteHandler.c:3174
 #, c-format
 msgid "cannot update view \"%s\""
 msgstr "ხედის განახლება შეუძლებელია: %s"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3132
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3141
 #, c-format
 msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3137 rewrite/rewriteHandler.c:3174
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3146 rewrite/rewriteHandler.c:3183
 #, c-format
 msgid "cannot delete from view \"%s\""
 msgstr "ხედიდან წაშლა შეუძლებელია: %s"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3140
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3149
 #, c-format
 msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3159
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3168
 #, c-format
 msgid "To enable inserting into the view using MERGE, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
 msgstr "ხედში MERGE-ით ჩასმის ჩასართავად მიუთითეთ INSTEAD OF INSERT ტრიგერი."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3168
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3177
 #, c-format
 msgid "To enable updating the view using MERGE, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger."
 msgstr "ხედის MERGE-ით განახლების ჩასართავად მიუთითეთ INSTEAD OF UPDATE ტრიგერი."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3177
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3186
 #, c-format
 msgid "To enable deleting from the view using MERGE, provide an INSTEAD OF DELETE trigger."
 msgstr "ამ ხედიდან MERGE-ის საშუალებით წაშლის ჩასართავად მიუთითეთ INSTEAD OF DELETE ტრიგერი."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3352
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3361
 #, c-format
 msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
 msgstr "ხედის (\"%2$s\") სვეტში \"%1$s\" მონაცემის ჩასმა შეუძლებელია"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3360
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3369
 #, c-format
 msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
 msgstr "ხედის (\"%2$s\") სვეტის \"%1$s\" განახლება შეუძლებელია"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3368
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3377
 #, c-format
 msgid "cannot merge into column \"%s\" of view \"%s\""
 msgstr "ხედის (\"%2$s\") სვეტთან \"%1$s\" შერწყმა შეუძლებელია"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3396
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3405
 #, c-format
 msgid "cannot merge into view \"%s\""
 msgstr "შეუძლებელია შერწყმა ხედში \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3398
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3407
 #, c-format
 msgid "MERGE is not supported for views with INSTEAD OF triggers for some actions but not all."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3399
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3408
 #, c-format
 msgid "To enable merging into the view, either provide a full set of INSTEAD OF triggers or drop the existing INSTEAD OF triggers."
 msgstr "ამ ხედში შერწყმის ჩასართავად, ან შეიყვანეთ INSTEAD OF ტრიგერების სრული სია, ან წაშალეთ არსებული INSTEAD OF ტრიგერები."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3912
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3923
 #, c-format
 msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3923
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3934
 #, c-format
 msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3937
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3948
 #, c-format
 msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3941
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3952
 #, c-format
 msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3946
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3957
 #, c-format
 msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4206
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4217
 msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4303
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4314
 #, c-format
 msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" 'INSERT RETURNING'-ის განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4305
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4316
 #, c-format
 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4310
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4321
 #, c-format
 msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" 'UPDATE RETURNING'-ის განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4312
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4323
 #, c-format
 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4317
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4328
 #, c-format
 msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "ურთიერთობაზე \"%s\" 'DELETE RETURNING'-ის განხორციელება შეუძლებელია"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4319
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4330
 #, c-format
 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4337
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4348
 #, c-format
 msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:4394
+#: rewrite/rewriteHandler.c:4405
 #, c-format
 msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
 msgstr ""
 
-#: rewrite/rewriteManip.c:1084
+#: rewrite/rewriteManip.c:1222
 #, c-format
 msgid "conditional utility statements are not implemented"
 msgstr "პირობითი სამსახურეობრივი გამოსახულებები განხორციელებული არაა"
 
-#: rewrite/rewriteManip.c:1431
+#: rewrite/rewriteManip.c:1567
 #, c-format
 msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
 msgstr "WHERE CURRENT OF ხედზე განხორციელებული არაა"
 
-#: rewrite/rewriteManip.c:1767
+#: rewrite/rewriteManip.c:1970
 #, c-format
 msgid "NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part of a multiple assignment in the subject UPDATE command"
 msgstr ""
@@ -21818,147 +22486,224 @@ msgstr ""
 msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the recursive reference to WITH query \"%s\" must be at the top level of its right-hand SELECT"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:497
+#: scan.l:483
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "დაუსრულებელი /* კომენტარი"
 
-#: scan.l:517
+#: scan.l:503
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "გაწყვეტილი ბიტური სტრიქონი"
 
-#: scan.l:531
+#: scan.l:517
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "გაწყვეტილი თექვსმეტობითი სტრიქონი"
 
-#: scan.l:581
+#: scan.l:567
 #, c-format
 msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:582
+#: scan.l:568
 #, c-format
 msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when \"standard_conforming_strings\" is off."
 msgstr ""
 
-#: scan.l:643
+#: scan.l:629
 msgid "unhandled previous state in xqs"
 msgstr "დაუმუშავებელი წინა მდგომარეობა დამხურავი ბრჭყალის აღმოჩენისას"
 
-#: scan.l:717
+#: scan.l:703
 #, c-format
 msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
 msgstr "უნიკოდის სპეცკოდების შესაძლო ვარიანტებია \\uXXXX და \\UXXXXXXXX."
 
-#: scan.l:728
+#: scan.l:714
 #, c-format
 msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
 msgstr "სტრიქონში \\'-ის გამოყენება უსაფრთხო არაა"
 
-#: scan.l:729
+#: scan.l:715
 #, c-format
 msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
 msgstr ""
 
-#: scan.l:801
+#: scan.l:787
 msgid "unterminated dollar-quoted string"
 msgstr "$-ით დაწყებული სტრიქონ დაუმთავრებელია"
 
-#: scan.l:818 scan.l:828
+#: scan.l:804 scan.l:814
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "გამყოფის ნულოვანი სიგრძის იდენტიფიკატორი"
 
-#: scan.l:839 syncrep_scanner.l:101
+#: scan.l:825 syncrep_scanner.l:114
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "დაუსრულებელი იდენტიფიკატორი ბრჭყალებში"
 
-#: scan.l:1002
+#: scan.l:988
 msgid "operator too long"
 msgstr "ოპერატორი ძალიან გრძელია"
 
-#: scan.l:1015
+#: scan.l:1001
+msgid "parameter number too large"
+msgstr "პარამეტრების რაოდენობა მეტისმეტად დიდია"
+
+#: scan.l:1007
 msgid "trailing junk after parameter"
 msgstr "პარამეტრის შემდეგ მოყოლილი მონაცემები ნაგავია"
 
-#: scan.l:1036
+#: scan.l:1028
 msgid "invalid hexadecimal integer"
 msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი მთელი რიცხვი"
 
-#: scan.l:1040
+#: scan.l:1032
 msgid "invalid octal integer"
 msgstr "არასწორი რვაობითი მთელი რიცხვი"
 
-#: scan.l:1044
+#: scan.l:1036
 msgid "invalid binary integer"
 msgstr "არასწორი ბინარული მთელი რიცხვი"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: scan.l:1239
+#: scan.l:1231
 #, c-format
 msgid "%s at end of input"
 msgstr "%s შეყვანის ბოლოს"
 
 #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
-#: scan.l:1247
+#: scan.l:1239
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s \"%s\"-სთან ან ახლოს"
 
-#: scan.l:1439
+#: scan.l:1431
 #, c-format
 msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
 msgstr "სტრიქონში \\' არასტანდარტულადაა გამოყენებული"
 
-#: scan.l:1440
+#: scan.l:1432
 #, c-format
 msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
 msgstr ""
 
-#: scan.l:1449
+#: scan.l:1441
 #, c-format
 msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
 msgstr "სტრიქონში \\\\ არასტანდარტულადაა გამოყენებული"
 
-#: scan.l:1450
+#: scan.l:1442
 #, c-format
 msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
 msgstr ""
 
-#: scan.l:1464
+#: scan.l:1456
 #, c-format
 msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
 msgstr ""
 
-#: scan.l:1465
+#: scan.l:1457
 #, c-format
 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
 msgstr ""
 
-#: snowball/dict_snowball.c:215
+#: snowball/dict_snowball.c:217
 #, c-format
 msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: snowball/dict_snowball.c:238 tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:49
+#: snowball/dict_snowball.c:240 tsearch/dict_ispell.c:75 tsearch/dict_simple.c:50
 #, c-format
 msgid "multiple StopWords parameters"
 msgstr "გამეორებადი StopWords პარამეტრი"
 
-#: snowball/dict_snowball.c:247
+#: snowball/dict_snowball.c:249
 #, c-format
 msgid "multiple Language parameters"
 msgstr "გამეორებადი Language პარამეტრი"
 
-#: snowball/dict_snowball.c:254
+#: snowball/dict_snowball.c:256
 #, c-format
 msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: snowball/dict_snowball.c:262
+#: snowball/dict_snowball.c:264
 #, c-format
 msgid "missing Language parameter"
 msgstr "აკლია პარამეტრი Language"
 
-#: statistics/extended_stats.c:176
+#: statistics/attribute_stats.c:180 statistics/attribute_stats.c:915 statistics/relation_stats.c:108
+#, c-format
+msgid "Statistics cannot be modified during recovery."
+msgstr "აღდგენის დროს სტატისტიკას ვერ შეცვლით."
+
+#: statistics/attribute_stats.c:193
+#, c-format
+#| msgid "cannot specify both %s and %s"
+msgid "cannot specify both attname and attnum"
+msgstr "ორივეს attname და attnum ვერ მიუთითებთ"
+
+#: statistics/attribute_stats.c:220
+#, c-format
+#| msgid "must specify at least one column"
+msgid "must specify either attname or attnum"
+msgstr "აუცილებელია, მიუთითოთ attname ან attnum"
+
+#: statistics/attribute_stats.c:228
+#, c-format
+msgid "cannot modify statistics on system column \"%s\""
+msgstr "სტატისტიკის შეცვლა შეუძლებელია სისტემურ სვეტზე \"%s\""
+
+#: statistics/attribute_stats.c:292
+#, c-format
+msgid "unable to determine element type of attribute \"%s\""
+msgstr "ატრიბუტის \"%s\" ელემენტის დადგენა შეუძლებელია"
+
+#: statistics/attribute_stats.c:293
+#, c-format
+msgid "Cannot set STATISTIC_KIND_MCELEM or STATISTIC_KIND_DECHIST."
+msgstr ""
+
+#: statistics/attribute_stats.c:308
+#, c-format
+msgid "could not determine less-than operator for attribute \"%s\""
+msgstr "შეუძლებელია ნაკლებია ვიდრე ოპერატორის დადგენა ატრიბუტისთვის \"%s\""
+
+#: statistics/attribute_stats.c:309
+#, c-format
+msgid "Cannot set STATISTIC_KIND_HISTOGRAM or STATISTIC_KIND_CORRELATION."
+msgstr ""
+
+#: statistics/attribute_stats.c:322
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" is not a range type"
+msgstr "ატრიბუტი \"%s\" შუალედის ტიპი არაა"
+
+#: statistics/attribute_stats.c:323
+#, c-format
+msgid "Cannot set STATISTIC_KIND_RANGE_LENGTH_HISTOGRAM or STATISTIC_KIND_BOUNDS_HISTOGRAM."
+msgstr ""
+
+#: statistics/attribute_stats.c:582 statistics/attribute_stats.c:590
+#, c-format
+msgid "attribute %d of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "ატრიბუტი %d ურთიერთობისთვის \"%s\" არ არსებობს"
+
+#: statistics/attribute_stats.c:724 statistics/stat_utils.c:79
+#, c-format
+#| msgid "ACL arrays must not contain null values"
+msgid "\"%s\" array cannot contain NULL values"
+msgstr "\"%s\" მასივი, არ შეიძლება, NULL მნიშვნელობებს შეიცავდეს"
+
+#: statistics/attribute_stats.c:767
+#, c-format
+msgid "maximum number of statistics slots exceeded: %d"
+msgstr "გადაცილებულია სტატისტიკის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა: %d"
+
+#: statistics/attribute_stats.c:926
+#, c-format
+msgid "cannot clear statistics on system column \"%s\""
+msgstr "სტატისტიკის გასუფთავება შეუძლებელია სისტემურ სვეტზე \"%s\""
+
+#: statistics/extended_stats.c:175
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s.%s\" could not be computed for relation \"%s.%s\""
 msgstr ""
@@ -21968,42 +22713,110 @@ msgstr ""
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "ფუნქცია, რომელიც ჩანაწერს აბრუნებს, გამოძახებულია კონტექსტში, რომელსაც ჩანაწერის მიღება არ შეუძლია"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:649 storage/buffer/bufmgr.c:805
+#: statistics/relation_stats.c:88
+#, c-format
+#| msgid "range subtype cannot be %s"
+msgid "reltuples cannot be < -1.0"
+msgstr "reltuples ვერ იქნება < -1.0"
+
+#: statistics/relation_stats.c:123
+#, c-format
+msgid "pg_class entry for relid %u not found"
+msgstr ""
+
+#: statistics/stat_utils.c:43
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be NULL"
+msgstr "\"%s\" არ შეიძლება, NULL იყოს"
+
+#: statistics/stat_utils.c:70
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be a multidimensional array"
+msgstr "\"%s\" მრავალგანზომილებიანი მასივი ვერ იქნება"
+
+#: statistics/stat_utils.c:110
+#, c-format
+msgid "\"%s\" must be specified when \"%s\" is specified"
+msgstr "\"%s\"-ის მითითება აუცილებელია, როცა მიუთითებთ \"%s\"-ს"
+
+#: statistics/stat_utils.c:175
+#, c-format
+msgid "cannot modify statistics for relation \"%s\""
+msgstr "სტატისტიკის შეცვლა ურთიერთობისთვის \"%s\" შეუძლებელია"
+
+#: statistics/stat_utils.c:196
+#, c-format
+msgid "cannot modify statistics for shared relation"
+msgstr "გაზიარებული ურთიერთობისთვის სტატისტიკის შეცვლა შეუძლებელია"
+
+#: statistics/stat_utils.c:228
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument name: \"%s\""
+msgstr "უცნობი არგუმენტის სახელი: \"%s\""
+
+#: statistics/stat_utils.c:242
+#, c-format
+msgid "argument \"%s\" has type \"%s\", expected type \"%s\""
+msgstr "არგუმენტს \"%s\" აქვს ტიპი \"%s\". მოველოდი ტიპს \"%s\""
+
+#: statistics/stat_utils.c:283
+#, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a name"
+msgid "variadic arguments must be name/value pairs"
+msgstr "variadic არგუმენტები სახელი/მნიშვნელობის წყვილები უნდა იყოს"
+
+#: statistics/stat_utils.c:284
+#, c-format
+msgid "Provide an even number of variadic arguments that can be divided into pairs."
+msgstr ""
+
+#: statistics/stat_utils.c:298
+#, c-format
+#| msgid "path element at position %d is null"
+msgid "name at variadic position %d is NULL"
+msgstr "სახელი variadic მდებარეობაზე %d NULL-ს უდრის"
+
+#: statistics/stat_utils.c:302
+#, c-format
+msgid "name at variadic position %d has type \"%s\", expected type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:650 storage/buffer/bufmgr.c:806
 #, c-format
 msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
 msgstr "სხვა სესიების დროებით ცხრილებთან წვდომა შეუძლებელია"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1532
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1542
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2277 storage/buffer/localbuf.c:361
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2286 storage/buffer/localbuf.c:362
 #, c-format
 msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2348
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2357
 #, c-format
 msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2350
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2360
 #, c-format
 msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5653
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5615
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %s"
 msgstr "%2$s-ის %1$u ბლოკის ჩაწერა შეუძლებელია"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5655
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5619
 #, c-format
 msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
 msgstr "ბევრი შეცდომა --- ჩაწერის შეცდომა შეიძლება მუდმივი იყოს."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5677 storage/buffer/bufmgr.c:5697
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5636 storage/buffer/bufmgr.c:5651
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %s"
 msgstr ""
@@ -22013,12 +22826,12 @@ msgstr ""
 msgid "no empty local buffer available"
 msgstr "ცარიელი ლოკალური ბაფერები მიუწვდომელია"
 
-#: storage/buffer/localbuf.c:597
+#: storage/buffer/localbuf.c:598
 #, c-format
 msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
 msgstr ""
 
-#: storage/buffer/localbuf.c:712
+#: storage/buffer/localbuf.c:713
 #, c-format
 msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
 msgstr ""
@@ -22038,155 +22851,150 @@ msgstr "ფაილების სეტიდან (\"%s\") წაკით
 msgid "could not read from temporary file: read only %zu of %zu bytes"
 msgstr "დროებით ფაილიდან წაკითხვის შეცდომა: წავიკითხე მხოლოდ %zu ბაიტი %zu-დან"
 
-#: storage/file/buffile.c:774 storage/file/buffile.c:877
+#: storage/file/buffile.c:774 storage/file/buffile.c:875
 #, c-format
 msgid "could not determine size of temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/buffile.c:956
+#: storage/file/buffile.c:951
 #, c-format
 msgid "could not delete fileset \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილების სეტის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/buffile.c:974 storage/smgr/md.c:336 storage/smgr/md.c:1194
+#: storage/file/buffile.c:969 storage/smgr/md.c:346 storage/smgr/md.c:1217
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (%s) მოკვეთის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:583 storage/file/fd.c:655 storage/file/fd.c:691
+#: storage/file/fd.c:582 storage/file/fd.c:654 storage/file/fd.c:690
 #, c-format
 msgid "could not flush dirty data: %m"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:613
+#: storage/file/fd.c:612
 #, c-format
 msgid "could not determine dirty data size: %m"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:665
+#: storage/file/fd.c:664
 #, c-format
 msgid "could not munmap() while flushing data: %m"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:983
+#: storage/file/fd.c:982
 #, c-format
 msgid "getrlimit failed: %m"
 msgstr "getrlimit-ის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1073
+#: storage/file/fd.c:1072
 #, c-format
 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
 msgstr "სერვერის პროცესის გასაშვებად საკმარისი ფაილის დესკრიპტორების ხელმისაწვდომი არაა"
 
-#: storage/file/fd.c:1074
+#: storage/file/fd.c:1073
 #, c-format
 msgid "System allows %d, server needs at least %d."
 msgstr "სისტემა გვიშვებს %d, სერვერს კი სჭირდება %d."
 
-#: storage/file/fd.c:1162 storage/file/fd.c:2618 storage/file/fd.c:2727 storage/file/fd.c:2878
+#: storage/file/fd.c:1161 storage/file/fd.c:2640 storage/file/fd.c:2749 storage/file/fd.c:2900
 #, c-format
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "ფაილების დესკრიპტორების საკმარისი არაა: %m. გაათავისუფლეთ და თავიდან სცადეთ"
 
-#: storage/file/fd.c:1536
+#: storage/file/fd.c:1535
 #, c-format
 msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
 msgstr "დროებითი ფაილი: ბილიკი \"%s\", ზომა %lu"
 
-#: storage/file/fd.c:1675
+#: storage/file/fd.c:1674
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m"
 msgstr "დროებითი საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1682
+#: storage/file/fd.c:1681
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m"
 msgstr "დროებითი ქვესაქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1879
+#: storage/file/fd.c:1878
 #, c-format
 msgid "could not create temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "დროებითი ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1915
+#: storage/file/fd.c:1914
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "დროებითი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:1956
+#: storage/file/fd.c:1955
 #, c-format
 msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "დროებითი ფაილის (%s) ბმულის მოხსნის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:2044
+#: storage/file/fd.c:2043
 #, c-format
 msgid "could not delete file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %m"
 
-#: storage/file/fd.c:2234
+#: storage/file/fd.c:2256
 #, c-format
-msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
-msgstr "დროებითი ფაილის ზომა temp_file_limit-ს (%dკბ) აჭარბებს"
+msgid "temporary file size exceeds \"temp_file_limit\" (%dkB)"
+msgstr "დროებითი ფაილის ზომა 'temp_file_limit\"-ს (%dკბ) აჭარბებს"
 
-#: storage/file/fd.c:2594 storage/file/fd.c:2653
+#: storage/file/fd.c:2616 storage/file/fd.c:2675
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
 msgstr "გადაცილებულია maxAllocatedDescs (%d) როცა ვცდილობდი, გამეხსნა ფაილი \"%s\""
 
-#: storage/file/fd.c:2698
+#: storage/file/fd.c:2720
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
 msgstr "გადაცილებულია maxAllocatedDescs (%d) როცა ვცდილობდი, გამეშვა ბრძანება \"%s\""
 
-#: storage/file/fd.c:2854
+#: storage/file/fd.c:2876
 #, c-format
 msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
 msgstr "გადაცილებულია maxAllocatedDescs (%d) როცა ვცდილობდი, გამეხსნა საქაღალდე \"%s\""
 
-#: storage/file/fd.c:3384
+#: storage/file/fd.c:3407
 #, c-format
 msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\""
 msgstr "დროებითი ფაილების საქაღალდეში აღმოჩენილია მოულოდნელი ფაილი: \"%s\""
 
-#: storage/file/fd.c:3502
+#: storage/file/fd.c:3525
 #, c-format
 msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:3729
+#: storage/file/fd.c:3752
 #, c-format
 msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:3761
+#: storage/file/fd.c:3784
 #, c-format
 msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
 msgstr ""
 
-#: storage/file/fd.c:3950
+#: storage/file/fd.c:3973
 #, c-format
-msgid "\"debug_io_direct\" is not supported on this platform."
-msgstr "\"debug_io_direct\" ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა."
+msgid "\"%s\" is not supported on this platform."
+msgstr "ამ პლატფორმაზე \"%s\" მხარდაჭერილი არაა."
 
-#: storage/file/fd.c:3964
+#: storage/file/fd.c:3988
 #, c-format
-msgid "Invalid list syntax in parameter \"%s\""
-msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში \"%s\""
-
-#: storage/file/fd.c:3984
-#, c-format
-msgid "Invalid option \"%s\""
-msgstr "არასწორი პარამეტრი \"%s\""
+msgid "Invalid list syntax in parameter \"%s\"."
+msgstr "არასწორი სიის სინტაქსი პარამეტრში \"%s\"."
 
-#: storage/file/fd.c:3997
+#: storage/file/fd.c:4008
 #, c-format
-msgid "\"debug_io_direct\" is not supported for WAL because XLOG_BLCKSZ is too small"
-msgstr "\"debug_io_direct\" მხარდაჭერილი არაა WAL-სთვის, რადგან XLOG_BLCKSZ ძალიან პატარაა"
+msgid "Invalid option \"%s\"."
+msgstr "არასწორი პარამეტრი \"%s\"."
 
-#: storage/file/fd.c:4004
+#: storage/file/fd.c:4021 storage/file/fd.c:4029
 #, c-format
-msgid "\"debug_io_direct\" is not supported for data because BLCKSZ is too small"
-msgstr "\"debug_io_direct\" მონაცემებისთვის მხარდაჭერილი არაა, რადგან BLCKSZ ძალიან პატარაა"
+msgid "\"%s\" is not supported for WAL because %s is too small."
+msgstr "\"%s\" მხარდაჭერილი არაა WAL-სთვის, რადგან %s ძალიან პატარაა."
 
 #: storage/file/reinit.c:145
 #, c-format
@@ -22288,36 +23096,46 @@ msgstr "DSM სეგმენტის ზომა არანულოვა
 msgid "requested DSM segment size does not match size of existing segment"
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/procarray.c:488 storage/lmgr/proc.c:357 tcop/backend_startup.c:304
+#: storage/ipc/procarray.c:488 storage/lmgr/proc.c:408 tcop/backend_startup.c:319
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "უკაცრავად, უკვე მეტისმეტად ბევრი კლიენტია"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3857
+#: storage/ipc/procarray.c:3858
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions"
 msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" მომზადებული ტრანზაქციების მიერ გამოიყენება"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3893 storage/ipc/procarray.c:3901 storage/ipc/signalfuncs.c:235 storage/ipc/signalfuncs.c:242
+#: storage/ipc/procarray.c:3894 storage/ipc/procarray.c:3902 storage/ipc/signalfuncs.c:256 storage/ipc/signalfuncs.c:263 storage/ipc/signalfuncs.c:270
 #, c-format
 msgid "permission denied to terminate process"
 msgstr "პროცესის შეწყვეტის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3894 storage/ipc/signalfuncs.c:236
+#: storage/ipc/procarray.c:3895 storage/ipc/signalfuncs.c:257
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s attribute may terminate processes of roles with the %s attribute."
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/procarray.c:3902 storage/ipc/signalfuncs.c:243
+#: storage/ipc/procarray.c:3903 storage/ipc/signalfuncs.c:271
 #, c-format
 msgid "Only roles with privileges of the role whose process is being terminated or with privileges of the \"%s\" role may terminate this process."
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/procsignal.c:416
+#: storage/ipc/procsignal.c:450
 #, c-format
 msgid "still waiting for backend with PID %d to accept ProcSignalBarrier"
 msgstr ""
 
+#: storage/ipc/procsignal.c:782
+#, c-format
+msgid "wrong key in cancel request for process %d"
+msgstr "არასწორი გასაღები გაუქმების მოთხოვნაში პროცესისთვის %d"
+
+#: storage/ipc/procsignal.c:791
+#, c-format
+msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
+msgstr "PID %d, მოთხოვნილი გაუქმების მოთხოვნაში, არც ერთ პროცესს არ ემთხვევა"
+
 #: storage/ipc/shm_mq.c:383
 #, c-format
 msgid "cannot send a message of size %zu via shared memory queue"
@@ -22328,79 +23146,89 @@ msgstr "გაზიარებული მეხსიერების რ
 msgid "invalid message size %zu in shared memory queue"
 msgstr "გაზიარებული მეხსიერების რიგში არსებული შეტყობინების ზომა %zu არასწორია"
 
-#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:984 storage/lmgr/lock.c:1022 storage/lmgr/lock.c:2835 storage/lmgr/lock.c:4220 storage/lmgr/lock.c:4285 storage/lmgr/lock.c:4635 storage/lmgr/predicate.c:2468 storage/lmgr/predicate.c:2483 storage/lmgr/predicate.c:3880 storage/lmgr/predicate.c:4927 utils/hash/dynahash.c:1095
+#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:1032 storage/lmgr/lock.c:1070 storage/lmgr/lock.c:2907 storage/lmgr/lock.c:4310 storage/lmgr/lock.c:4375 storage/lmgr/lock.c:4725 storage/lmgr/predicate.c:2468 storage/lmgr/predicate.c:2483 storage/lmgr/predicate.c:3880 storage/lmgr/predicate.c:4927 utils/hash/dynahash.c:1095
 #, c-format
 msgid "out of shared memory"
 msgstr "არასაკმარისი გაზიარებული მეხსიერება"
 
-#: storage/ipc/shmem.c:161 storage/ipc/shmem.c:257
+#: storage/ipc/shmem.c:156 storage/ipc/shmem.c:252
 #, c-format
 msgid "out of shared memory (%zu bytes requested)"
 msgstr "არასაკმარისი გაზიარებული მეხსიერება (მოთხოვნილი იყო %zu ბაიტი)"
 
-#: storage/ipc/shmem.c:436
+#: storage/ipc/shmem.c:431
 #, c-format
 msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/shmem.c:451
+#: storage/ipc/shmem.c:446
 #, c-format
 msgid "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, actual %zu"
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/shmem.c:470
+#: storage/ipc/shmem.c:465
 #, c-format
 msgid "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%zu bytes requested)"
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/shmem.c:502 storage/ipc/shmem.c:521
+#: storage/ipc/shmem.c:497 storage/ipc/shmem.c:516
 #, c-format
 msgid "requested shared memory size overflows size_t"
 msgstr "მოთხოვნილი გაზიარებული მეხსიერების ზომა site_t-ის გადავსებას იწვევს"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:72
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:74
 #, c-format
 msgid "PID %d is not a PostgreSQL backend process"
 msgstr "პროცესი PID-ით %d PostgreSQL-ის უკანაბოლოს პროცესს არ წარმოადგენს"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:109 storage/lmgr/proc.c:1453 utils/adt/mcxtfuncs.c:182
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:123 storage/lmgr/proc.c:1495 utils/adt/mcxtfuncs.c:302
 #, c-format
 msgid "could not send signal to process %d: %m"
 msgstr "პროცესისთვის %d სიგნალის გაგზავნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:129 storage/ipc/signalfuncs.c:136
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:143 storage/ipc/signalfuncs.c:150 storage/ipc/signalfuncs.c:157
 #, c-format
 msgid "permission denied to cancel query"
 msgstr "მოთხოვნის გაუქმების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:130
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:144
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s attribute may cancel queries of roles with the %s attribute."
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:137
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:151
+#, c-format
+msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may cancel autovacuum workers."
+msgstr "ავტომომტვერსასრუტებლის დამხმარე პროცესების გაუქმება, მხოლოდ, \"%s\" პრივილეგიის მქონე როლებს შეუძლიათ."
+
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:158
 #, c-format
 msgid "Only roles with privileges of the role whose query is being canceled or with privileges of the \"%s\" role may cancel this query."
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:179
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:200
 #, c-format
 msgid "could not check the existence of the backend with PID %d: %m"
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:197
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:218
 #, c-format
 msgid "backend with PID %d did not terminate within %lld millisecond"
 msgid_plural "backend with PID %d did not terminate within %lld milliseconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:228
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:249
 #, c-format
 msgid "\"timeout\" must not be negative"
 msgstr "\"timeout\" უარყოფითი არ შეიძლება, იყოს"
 
-#: storage/ipc/signalfuncs.c:285
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:264
+#, c-format
+msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may terminate autovacuum workers."
+msgstr "ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესების შეწყვეტა, მხოლოდ, \"%s\" პრივილეგიების მქონე როლებს შეუძლიათ."
+
+#: storage/ipc/signalfuncs.c:313
 #, c-format
 msgid "rotation not possible because log collection not active"
 msgstr ""
@@ -22415,209 +23243,209 @@ msgstr ""
 msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s"
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/standby.c:920 tcop/postgres.c:3196
+#: storage/ipc/standby.c:920 tcop/postgres.c:3200
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
 msgstr "გამოსახულების გაუქმება აღდგენასთან კონფლიქტის გამო"
 
-#: storage/ipc/standby.c:921 tcop/postgres.c:2557
+#: storage/ipc/standby.c:921 tcop/postgres.c:2550
 #, c-format
 msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
 msgstr ""
 
-#: storage/ipc/standby.c:1486
+#: storage/ipc/standby.c:1482
 msgid "unknown reason"
 msgstr "უცნობი მიზეზი"
 
-#: storage/ipc/standby.c:1491
+#: storage/ipc/standby.c:1487
 msgid "recovery conflict on buffer pin"
 msgstr "აღდგენის კონფლიქტი ბაფერის მიმაგრებისას"
 
-#: storage/ipc/standby.c:1494
+#: storage/ipc/standby.c:1490
 msgid "recovery conflict on lock"
 msgstr "აღდგენის კონფლიქტი ბლოკირებისას"
 
-#: storage/ipc/standby.c:1497
+#: storage/ipc/standby.c:1493
 msgid "recovery conflict on tablespace"
 msgstr "აღდგენის კონფლიქტი ცხრილების სივრცეზე"
 
-#: storage/ipc/standby.c:1500
+#: storage/ipc/standby.c:1496
 msgid "recovery conflict on snapshot"
 msgstr "აღდგენის კონფლიქტი სწრაფ ასლზე"
 
-#: storage/ipc/standby.c:1503
+#: storage/ipc/standby.c:1499
 msgid "recovery conflict on replication slot"
 msgstr "აღდგენის კონფლიქტი რეპლიკაციის სლოტზე"
 
-#: storage/ipc/standby.c:1506
+#: storage/ipc/standby.c:1502
 msgid "recovery conflict on buffer deadlock"
 msgstr "აღდგენის კონფლიქტი ბაფერის ურთერთბლოკირებისას"
 
-#: storage/ipc/standby.c:1509
+#: storage/ipc/standby.c:1505
 msgid "recovery conflict on database"
 msgstr "აღდგენის კონფლიქტი მონაცემთა ბაზაზე"
 
-#: storage/large_object/inv_api.c:190
+#: storage/large_object/inv_api.c:152
 #, c-format
 msgid "pg_largeobject entry for OID %u, page %d has invalid data field size %d"
 msgstr ""
 
-#: storage/large_object/inv_api.c:272
+#: storage/large_object/inv_api.c:234
 #, c-format
 msgid "invalid flags for opening a large object: %d"
 msgstr "დიდი ობიექტის არასწორი ალმები: %d"
 
-#: storage/large_object/inv_api.c:297 storage/large_object/inv_api.c:309 storage/large_object/inv_api.c:506 storage/large_object/inv_api.c:617 storage/large_object/inv_api.c:807
+#: storage/large_object/inv_api.c:259 storage/large_object/inv_api.c:271 storage/large_object/inv_api.c:468 storage/large_object/inv_api.c:579 storage/large_object/inv_api.c:769
 #, c-format
 msgid "permission denied for large object %u"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია დიდ ობიექტზე: \"%u\""
 
-#: storage/large_object/inv_api.c:455
+#: storage/large_object/inv_api.c:417
 #, c-format
 msgid "invalid whence setting: %d"
 msgstr "არასწორი ორიენტირის პარამეტრი: %d"
 
-#: storage/large_object/inv_api.c:627
+#: storage/large_object/inv_api.c:589
 #, c-format
 msgid "invalid large object write request size: %d"
 msgstr "არასწორი დიდი ობიექტის ჩაწერის ზომა: %d"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:1104
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1107
 #, c-format
 msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:1123
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1126
 #, c-format
 msgid "Process %d: %s"
 msgstr "პროცესი %d: %s"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:1132
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1135
 #, c-format
 msgid "deadlock detected"
 msgstr "ნაპოვნია ურთიერთბლოკირება"
 
-#: storage/lmgr/deadlock.c:1135
+#: storage/lmgr/deadlock.c:1138
 #, c-format
 msgid "See server log for query details."
 msgstr "მოთხოვნის დეტალებისთვის იხილეთ სერვერის ჟურნალი."
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:848
+#: storage/lmgr/lmgr.c:847
 #, c-format
 msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "კორტეჟის (%u,%u) განახლებისას ურთიერთობაში \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:851
+#: storage/lmgr/lmgr.c:850
 #, c-format
 msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "კორტეჟის (%u,%u) წაშლისას ურთიერთობაში \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:854
+#: storage/lmgr/lmgr.c:853
 #, c-format
 msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr "კორტეჟის (%u,%u) დაბლოკვისას ურთიერთობაში \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:857
+#: storage/lmgr/lmgr.c:856
 #, c-format
 msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\""
 msgstr "კორტეჟის (%u,%u) განახლებული ვერსიის დაბლოკვისას ურთიერთობაში \"%s\""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:860
+#: storage/lmgr/lmgr.c:859
 #, c-format
 msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:863
+#: storage/lmgr/lmgr.c:862
 #, c-format
 msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:866
+#: storage/lmgr/lmgr.c:865
 #, c-format
 msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:869
+#: storage/lmgr/lmgr.c:868
 #, c-format
 msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1239
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1238
 #, c-format
 msgid "relation %u of database %u"
 msgstr "ურთიერთობა %u ბაზისთვის %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1245
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1244
 #, c-format
 msgid "extension of relation %u of database %u"
 msgstr "ურთიერთობის %u გაფართოება ბაზისთვის %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1251
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1250
 #, c-format
 msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u"
 msgstr "pg_database.datfrozenxid ბაზისთვის %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1256
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1255
 #, c-format
 msgid "page %u of relation %u of database %u"
 msgstr "გვერდი %u ურთიერთობისთვის %u ბაზისთვის %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1263
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1262
 #, c-format
 msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1271
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1270
 #, c-format
 msgid "transaction %u"
 msgstr "ტრანზაქცია %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1276
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1275
 #, c-format
 msgid "virtual transaction %d/%u"
 msgstr "ვირტუალური ტრანზაქცია %d/%u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1282
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1281
 #, c-format
 msgid "speculative token %u of transaction %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1288
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1287
 #, c-format
 msgid "object %u of class %u of database %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1296
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1295
 #, c-format
 msgid "user lock [%u,%u,%u]"
 msgstr "მომხმარებლის ბლოკი [%u,%u,%u]"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1303
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1302
 #, c-format
 msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
 msgstr "რეკომენდებული ბლოკი [%u,%u,%u,%u]"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1311
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1310
 #, c-format
 msgid "remote transaction %u of subscription %u of database %u"
 msgstr "დაშორებული ტრანზაქცია %u გამოწერა %u ბაზისთვის %u"
 
-#: storage/lmgr/lmgr.c:1318
+#: storage/lmgr/lmgr.c:1317
 #, c-format
 msgid "unrecognized locktag type %d"
 msgstr "locktag-ის უცნობი ტიპი %d"
 
-#: storage/lmgr/lock.c:812
+#: storage/lmgr/lock.c:860
 #, c-format
 msgid "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lock.c:814
+#: storage/lmgr/lock.c:862
 #, c-format
 msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery."
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/lock.c:3284 storage/lmgr/lock.c:3352 storage/lmgr/lock.c:3468
+#: storage/lmgr/lock.c:3363 storage/lmgr/lock.c:3431 storage/lmgr/lock.c:3547
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object"
 msgstr ""
@@ -22652,12 +23480,12 @@ msgstr ""
 msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1817 utils/time/snapmgr.c:535 utils/time/snapmgr.c:541
+#: storage/lmgr/predicate.c:1817 utils/time/snapmgr.c:497 utils/time/snapmgr.c:503
 #, c-format
 msgid "could not import the requested snapshot"
 msgstr "მოთხოვნილი სწრაფი ასლის შემოტანა შეუძლებელია"
 
-#: storage/lmgr/predicate.c:1818 utils/time/snapmgr.c:542
+#: storage/lmgr/predicate.c:1818 utils/time/snapmgr.c:504
 #, c-format
 msgid "The source process with PID %d is not running anymore."
 msgstr "საწყისი პროცესი PID-ით %d გაშვებული აღარაა."
@@ -22672,630 +23500,615 @@ msgstr ""
 msgid "The transaction might succeed if retried."
 msgstr "ტრანზაქცია შეიძლება გაიტანოს, თუ გაიმეორებთ."
 
-#: storage/lmgr/proc.c:353
+#: storage/lmgr/proc.c:404
 #, c-format
 msgid "number of requested standby connections exceeds \"max_wal_senders\" (currently %d)"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1546
+#: storage/lmgr/proc.c:1588
 #, c-format
 msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1561
+#: storage/lmgr/proc.c:1603
 #, c-format
 msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1570
+#: storage/lmgr/proc.c:1612
 #, c-format
 msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1577
+#: storage/lmgr/proc.c:1619
 #, c-format
 msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr ""
 
-#: storage/lmgr/proc.c:1594
+#: storage/lmgr/proc.c:1636
 #, c-format
 msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
 msgstr ""
 
-#: storage/page/bufpage.c:152
+#: storage/page/bufpage.c:141
 #, c-format
 msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/page/bufpage.c:217 storage/page/bufpage.c:730 storage/page/bufpage.c:1073 storage/page/bufpage.c:1208 storage/page/bufpage.c:1314 storage/page/bufpage.c:1426
+#: storage/page/bufpage.c:206 storage/page/bufpage.c:719 storage/page/bufpage.c:1062 storage/page/bufpage.c:1197 storage/page/bufpage.c:1303 storage/page/bufpage.c:1415
 #, c-format
 msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/page/bufpage.c:759
+#: storage/page/bufpage.c:748
 #, c-format
 msgid "corrupted line pointer: %u"
 msgstr "ხაზის დაზიანებული მაჩვენებელი: %u"
 
-#: storage/page/bufpage.c:789 storage/page/bufpage.c:1266
+#: storage/page/bufpage.c:778 storage/page/bufpage.c:1255
 #, c-format
 msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/page/bufpage.c:1092 storage/page/bufpage.c:1233 storage/page/bufpage.c:1330 storage/page/bufpage.c:1442
+#: storage/page/bufpage.c:1081 storage/page/bufpage.c:1222 storage/page/bufpage.c:1319 storage/page/bufpage.c:1431
 #, c-format
 msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/smgr/md.c:485 storage/smgr/md.c:547
+#: storage/smgr/md.c:492 storage/smgr/md.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
 msgstr ""
 
-#: storage/smgr/md.c:500 storage/smgr/md.c:611
+#: storage/smgr/md.c:507 storage/smgr/md.c:618
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილის გაფართოების შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:506
+#: storage/smgr/md.c:513
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
 msgstr ""
 
-#: storage/smgr/md.c:589
+#: storage/smgr/md.c:596
 #, c-format
 msgid "could not extend file \"%s\" with FileFallocate(): %m"
 msgstr "ფაილის (\"%s\") FileFallocate()-ით გაფართოების შეცდომა: %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:869
+#: storage/smgr/md.c:889
 #, c-format
 msgid "could not read blocks %u..%u in file \"%s\": %m"
 msgstr "ბლოკების %u..%u წაკითხვის შეცდომა ფაილში \"%s\": %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:895
+#: storage/smgr/md.c:915
 #, c-format
 msgid "could not read blocks %u..%u in file \"%s\": read only %zu of %zu bytes"
 msgstr "ვერ წავიკითხე ბლოკები %u..%u ფაილში \"%s\": წავიკითხე, მხოლოდ, %zu ბაიტი %zu-დან"
 
-#: storage/smgr/md.c:995
+#: storage/smgr/md.c:1018
 #, c-format
 msgid "could not write blocks %u..%u in file \"%s\": %m"
 msgstr "ბლოკის %u..%u ჩაწერის შეცდომა ფაილში \"%s\": %m"
 
-#: storage/smgr/md.c:1165
+#: storage/smgr/md.c:1188
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
 msgstr ""
 
-#: storage/smgr/md.c:1220
+#: storage/smgr/md.c:1243
 #, c-format
 msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
 msgstr ""
 
-#: storage/smgr/md.c:1700
+#: storage/smgr/md.c:1716
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
 msgstr ""
 
-#: storage/smgr/md.c:1714
+#: storage/smgr/md.c:1730
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:85
+#: tcop/backend_startup.c:87
 #, c-format
 msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
 msgstr "SSL კონფიგურაციის შვილ პროცესში შეტვირთვის შეცდომა"
 
-#: tcop/backend_startup.c:208
+#: tcop/backend_startup.c:209
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
 msgstr "შემოსული დაკავშირება: ჰოსტი=%s პორტი=%s"
 
-#: tcop/backend_startup.c:213
+#: tcop/backend_startup.c:214
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s"
 msgstr "შემოსული დაკავშირება: ჰოსტი=%s"
 
-#: tcop/backend_startup.c:277
+#: tcop/backend_startup.c:292
 #, c-format
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "მიმდინარეობს მონაცემთა ბაზის სისტემის გაშვება"
 
-#: tcop/backend_startup.c:283
+#: tcop/backend_startup.c:298
 #, c-format
 msgid "the database system is not yet accepting connections"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა ჯერ მიერთებებს არ იღებს"
 
-#: tcop/backend_startup.c:284
+#: tcop/backend_startup.c:299
 #, c-format
 msgid "Consistent recovery state has not been yet reached."
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:288
+#: tcop/backend_startup.c:303
 #, c-format
 msgid "the database system is not accepting connections"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა მიერთებებს არ იღებს"
 
-#: tcop/backend_startup.c:289
+#: tcop/backend_startup.c:304
 #, c-format
 msgid "Hot standby mode is disabled."
 msgstr "ცხელი ლოდინის რეჟიმი გამორთულია."
 
-#: tcop/backend_startup.c:294
+#: tcop/backend_startup.c:309
 #, c-format
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა ითიშება"
 
-#: tcop/backend_startup.c:299
+#: tcop/backend_startup.c:314
 #, c-format
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა აღდგენის რეჟიმშია"
 
-#: tcop/backend_startup.c:414
+#: tcop/backend_startup.c:429
 #, c-format
 msgid "received direct SSL connection request without ALPN protocol negotiation extension"
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:420
+#: tcop/backend_startup.c:435
 #, c-format
 msgid "direct SSL connection accepted"
 msgstr "პირდაპირი SSL მიერთება მიღებულია"
 
-#: tcop/backend_startup.c:430
+#: tcop/backend_startup.c:445
 #, c-format
 msgid "direct SSL connection rejected"
 msgstr "პირდაპირი SSL მიერთება უარყოფილია"
 
-#: tcop/backend_startup.c:489 tcop/backend_startup.c:517
+#: tcop/backend_startup.c:504 tcop/backend_startup.c:532
 #, c-format
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "გაშვების დაუსრულებელი პაკეტი"
 
-#: tcop/backend_startup.c:501 tcop/backend_startup.c:538
+#: tcop/backend_startup.c:516 tcop/backend_startup.c:558
 #, c-format
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "გაშვების პაკეტის არასწორი სიგრძე"
 
-#: tcop/backend_startup.c:573
+#: tcop/backend_startup.c:594
 #, c-format
 msgid "SSLRequest accepted"
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:576
+#: tcop/backend_startup.c:597
 #, c-format
 msgid "SSLRequest rejected"
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:585
+#: tcop/backend_startup.c:606
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "შეცდომა SSL მოლაპარაკების პასუხის გაგზავნისას: %m"
 
-#: tcop/backend_startup.c:603
+#: tcop/backend_startup.c:624
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after SSL request"
 msgstr "'SSL'-ის მოთხოვნის შემდეგ მიღებულია დაუშიფრავი მონაცემები"
 
-#: tcop/backend_startup.c:604 tcop/backend_startup.c:658
+#: tcop/backend_startup.c:625 tcop/backend_startup.c:679
 #, c-format
 msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack."
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:627
+#: tcop/backend_startup.c:648
 #, c-format
 msgid "GSSENCRequest accepted"
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:630
+#: tcop/backend_startup.c:651
 #, c-format
 msgid "GSSENCRequest rejected"
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:639
+#: tcop/backend_startup.c:660
 #, c-format
 msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m"
 msgstr "შეცდომა GSSAPI მოლაპარაკების პასუხის გაგზავნისას: %m"
 
-#: tcop/backend_startup.c:657
+#: tcop/backend_startup.c:678
 #, c-format
 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request"
 msgstr "'GSSAPI' დაშიფვრის მოთხოვნის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
 
-#: tcop/backend_startup.c:681
+#: tcop/backend_startup.c:706
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:744
+#: tcop/backend_startup.c:769
 #, c-format
 msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 msgstr "სწორი მნიშვნელობებია: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 
-#: tcop/backend_startup.c:785
+#: tcop/backend_startup.c:810
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr ""
 
-#: tcop/backend_startup.c:802
+#: tcop/backend_startup.c:827
 #, c-format
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "გაშვების პაკეტში PostgreSQL-ის მომხმარებლის სახელი მითითებული არაა"
 
-#: tcop/fastpath.c:142 utils/fmgr/fmgr.c:2161
+#: tcop/fastpath.c:141 utils/fmgr/fmgr.c:2161
 #, c-format
 msgid "function with OID %u does not exist"
 msgstr "ფუნქცია OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: tcop/fastpath.c:149
+#: tcop/fastpath.c:148
 #, c-format
 msgid "cannot call function \"%s\" via fastpath interface"
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:234
+#: tcop/fastpath.c:233
 #, c-format
 msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:313 tcop/postgres.c:1369 tcop/postgres.c:1605 tcop/postgres.c:2071 tcop/postgres.c:2333
+#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1362 tcop/postgres.c:1598 tcop/postgres.c:2065 tcop/postgres.c:2326
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა: %s მწმ"
 
-#: tcop/fastpath.c:317
+#: tcop/fastpath.c:316
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:353
+#: tcop/fastpath.c:352
 #, c-format
 msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:361
+#: tcop/fastpath.c:360
 #, c-format
 msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:385
+#: tcop/fastpath.c:384
 #, c-format
 msgid "invalid argument size %d in function call message"
 msgstr ""
 
-#: tcop/fastpath.c:448
+#: tcop/fastpath.c:447
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:467 tcop/postgres.c:5012
+#: tcop/postgres.c:454 tcop/postgres.c:4945
 #, c-format
 msgid "invalid frontend message type %d"
 msgstr "არასწორი წინაბოლოს შეტყობინების ტიპი %d"
 
-#: tcop/postgres.c:1076
+#: tcop/postgres.c:1069
 #, c-format
 msgid "statement: %s"
 msgstr "ოპერატორი: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1374
+#: tcop/postgres.c:1367
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  statement: %s"
 msgstr "ხანგრძლივობა: %s მწმ  გამოსახულება: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1480
+#: tcop/postgres.c:1473
 #, c-format
 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1610
+#: tcop/postgres.c:1603
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
 msgstr "ხანგრძლივობა: %s მწმ  %s-ის დამუშავება: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:1677 tcop/postgres.c:2653
+#: tcop/postgres.c:1670 tcop/postgres.c:2646
 #, c-format
 msgid "unnamed prepared statement does not exist"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1729
+#: tcop/postgres.c:1722
 #, c-format
 msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1735
+#: tcop/postgres.c:1728
 #, c-format
 msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:1949
+#: tcop/postgres.c:1942
 #, c-format
 msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2076
+#: tcop/postgres.c:2070
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
 msgstr "ხანგრძლივობა: %s მწმ  მიბმა %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2131 tcop/postgres.c:2735
+#: tcop/postgres.c:2125 tcop/postgres.c:2728
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" does not exist"
 msgstr "პორტალი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: tcop/postgres.c:2213
+#: tcop/postgres.c:2207
 #, c-format
 msgid "%s %s%s%s: %s"
 msgstr "%s %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2215 tcop/postgres.c:2341
+#: tcop/postgres.c:2209 tcop/postgres.c:2334
 msgid "execute fetch from"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2216 tcop/postgres.c:2342
+#: tcop/postgres.c:2210 tcop/postgres.c:2335
 msgid "execute"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: tcop/postgres.c:2338
+#: tcop/postgres.c:2331
 #, c-format
 msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s: %s"
 msgstr "ხანგრძლივობა: %s მწმs  %s %s%s%s: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2486
+#: tcop/postgres.c:2479
 #, c-format
 msgid "prepare: %s"
 msgstr "მომზადება: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2511
+#: tcop/postgres.c:2504
 #, c-format
 msgid "Parameters: %s"
 msgstr "პარამეტრები: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2526
+#: tcop/postgres.c:2519
 #, c-format
 msgid "Abort reason: recovery conflict"
 msgstr "გაუქმების მიზეზი: აღდგენის კონფლიქტი"
 
-#: tcop/postgres.c:2542
+#: tcop/postgres.c:2535
 #, c-format
 msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2545
+#: tcop/postgres.c:2538
 #, c-format
 msgid "User was holding a relation lock for too long."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2548
+#: tcop/postgres.c:2541
 #, c-format
 msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2551
+#: tcop/postgres.c:2544
 #, c-format
 msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2554
+#: tcop/postgres.c:2547
 #, c-format
 msgid "User was using a logical replication slot that must be invalidated."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2560
+#: tcop/postgres.c:2553
 #, c-format
 msgid "User was connected to a database that must be dropped."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2599
+#: tcop/postgres.c:2592
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s"
 msgstr "პორტალის \"%s\" პარამეტრი $%d = %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2602
+#: tcop/postgres.c:2595
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" parameter $%d"
 msgstr "პორტალის \"%s\" პარამეტრი $%d"
 
-#: tcop/postgres.c:2608
+#: tcop/postgres.c:2601
 #, c-format
 msgid "unnamed portal parameter $%d = %s"
 msgstr "უსახელო პორტალის პარამეტრი $%d = %s"
 
-#: tcop/postgres.c:2611
+#: tcop/postgres.c:2604
 #, c-format
 msgid "unnamed portal parameter $%d"
 msgstr "უსახელო პორტალის პარამეტრი $%d"
 
-#: tcop/postgres.c:2955
+#: tcop/postgres.c:2959
 #, c-format
 msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2961
+#: tcop/postgres.c:2965
 #, c-format
 msgid "terminating connection because of crash of another server process"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2962
+#: tcop/postgres.c:2966
 #, c-format
 msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2966 tcop/postgres.c:3219
+#: tcop/postgres.c:2970 tcop/postgres.c:3223
 #, c-format
 msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:2973
+#: tcop/postgres.c:2977
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to immediate shutdown command"
 msgstr "მიერთების შეწყვეტა დაუყოვნებლივი გამორთვის ბრძანების გამო"
 
-#: tcop/postgres.c:3051
+#: tcop/postgres.c:3055
 #, c-format
 msgid "floating-point exception"
 msgstr "წილადი რიცხვების ანგარიშის შეცდომა"
 
-#: tcop/postgres.c:3052
+#: tcop/postgres.c:3056
 #, c-format
 msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3217
+#: tcop/postgres.c:3221
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
 msgstr "მიერთების შეწყვეტა აღდგენასთან კონფლიქტის გამო"
 
-#: tcop/postgres.c:3289
+#: tcop/postgres.c:3293
 #, c-format
 msgid "canceling authentication due to timeout"
 msgstr "ავთენტიკაცია გაუქმდა მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
 
-#: tcop/postgres.c:3293
+#: tcop/postgres.c:3297
 #, c-format
 msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
 msgstr "ავტომომტვერსასრუტების პროცესის შეწყვეტა ადმინისტრატორის ბრძანების გამო"
 
-#: tcop/postgres.c:3297
+#: tcop/postgres.c:3301
 #, c-format
 msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესის შეწყვეტა ადმინისტრატორის ბრძანების გამო"
 
-#: tcop/postgres.c:3317
+#: tcop/postgres.c:3321
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to administrator command"
 msgstr "მიერთების შეწყვეტა ადმინისტრატორის ბრძანების გამო"
 
-#: tcop/postgres.c:3348
+#: tcop/postgres.c:3352
 #, c-format
 msgid "connection to client lost"
 msgstr "კლიენტთან შეერთების შეცდომა"
 
-#: tcop/postgres.c:3400
+#: tcop/postgres.c:3404
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to lock timeout"
 msgstr "გამოსახულება გაუქმდება ბლოკის მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
 
-#: tcop/postgres.c:3407
+#: tcop/postgres.c:3411
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to statement timeout"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3414
+#: tcop/postgres.c:3418
 #, c-format
 msgid "canceling autovacuum task"
 msgstr "ავტომომტვერსასრუტების ამოცანის გაუქმება"
 
-#: tcop/postgres.c:3427
+#: tcop/postgres.c:3431
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to user request"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3448
+#: tcop/postgres.c:3452
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3461
+#: tcop/postgres.c:3465
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to transaction timeout"
 msgstr "მიერთების შეწყვეტა ტრანზაქციის მოლოდინის ვადის ამოწურვის გამო"
 
-#: tcop/postgres.c:3474
+#: tcop/postgres.c:3478
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:3564
-#, c-format
-msgid "stack depth limit exceeded"
-msgstr "გადაცილებულია სტეკის სიღრმის ლიმიტი"
-
-#: tcop/postgres.c:3565
-#, c-format
-msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
-msgstr ""
-
-#: tcop/postgres.c:3612
-#, c-format
-msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
-msgstr "\"max_stack_depth\" %ldკბ-ს არ უნდა ზცდებოდეს."
-
-#: tcop/postgres.c:3614
-#, c-format
-msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
-msgstr ""
-
-#: tcop/postgres.c:3637
+#: tcop/postgres.c:3514
 #, c-format
 msgid "\"client_connection_check_interval\" must be set to 0 on this platform."
 msgstr "ამ პლატფორმაზე \"client_connection_check_interval\" 0 უნდა იყოს."
 
-#: tcop/postgres.c:3658
+#: tcop/postgres.c:3535
 #, c-format
 msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
 msgstr "პარამეტრის ჩართვა მაშინ, როცა \"log_statement_stats\" ჩართულია, შეუძლებელია."
 
-#: tcop/postgres.c:3673
+#: tcop/postgres.c:3550
 #, c-format
 msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
 msgstr "ვერ ჩართავთ \"log_statement_stats\"-ს, როცა \"when log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", ან \"log_executor_stats\" ჭეშმარიტია."
 
-#: tcop/postgres.c:4098
+#: tcop/postgres.c:3988
 #, c-format
 msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:4099 tcop/postgres.c:4105
+#: tcop/postgres.c:3989 tcop/postgres.c:3995
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: tcop/postgres.c:4103
+#: tcop/postgres.c:3993
 #, c-format
 msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
 msgstr "%s: არასწორი ბრძანების სტრიქონის არგუმენტი: %s"
 
-#: tcop/postgres.c:4156
+#: tcop/postgres.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: no database nor user name specified"
 msgstr "%s: არც ბაზა, არც მომხმარებელი მითითებული არაა"
 
-#: tcop/postgres.c:4909
+#: tcop/postgres.c:4235
+#, c-format
+msgid "could not generate random cancel key"
+msgstr "შემთხვევითი გაუქმების გასაღების გენერაცია შეუძლებელია"
+
+#: tcop/postgres.c:4835
 #, c-format
 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
 msgstr "არასწორი CLOSE შეტყობინების ქვეტიპი %d"
 
-#: tcop/postgres.c:4946
+#: tcop/postgres.c:4872
 #, c-format
 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
 msgstr "არასწორი DESCRIBE შეტყობინების ქვეტიპი %d"
 
-#: tcop/postgres.c:5033
+#: tcop/postgres.c:4966
 #, c-format
 msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:5037
+#: tcop/postgres.c:4970
 #, c-format
 msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
 msgstr ""
 
-#: tcop/postgres.c:5217
+#: tcop/postgres.c:5116
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: tcop/pquery.c:641
+#: tcop/pquery.c:673
 #, c-format
 msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
 msgstr ""
 
-#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1696
+#: tcop/pquery.c:971 tcop/pquery.c:1733
 #, c-format
 msgid "cursor can only scan forward"
 msgstr "კურსორს მხოლოდ წინ სკანირება შეუძლია"
 
-#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1697
+#: tcop/pquery.c:972 tcop/pquery.c:1734
 #, c-format
 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
 msgstr ""
@@ -23325,68 +24138,68 @@ msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
 msgstr ""
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg LISTEN
-#: tcop/utility.c:821
+#: tcop/utility.c:824
 #, c-format
 msgid "cannot execute %s within a background process"
 msgstr "ფონის პროცესში %s-ის შესრულება შეუძლებელია"
 
 #. translator: %s is name of a SQL command, eg CHECKPOINT
-#: tcop/utility.c:947
+#: tcop/utility.c:950
 #, c-format
 msgid "permission denied to execute %s command"
 msgstr "ბრძანების შესრულების წვდომა აკრძალულია: %s"
 
-#: tcop/utility.c:949
+#: tcop/utility.c:952
 #, c-format
 msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may execute this command."
 msgstr "ამ ბრძანების შესრულება მხოლოდ \"%s\" როლის პრივილეგიების მქონეებს შეუძლიათ."
 
-#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:616
+#: tsearch/dict_ispell.c:53 tsearch/dict_thesaurus.c:616
 #, c-format
 msgid "multiple DictFile parameters"
 msgstr "გამეორებადი DictFile პარამეტრი"
 
-#: tsearch/dict_ispell.c:63
+#: tsearch/dict_ispell.c:64
 #, c-format
 msgid "multiple AffFile parameters"
 msgstr "გამეორებადი AffFile პარამეტრი"
 
-#: tsearch/dict_ispell.c:82
+#: tsearch/dict_ispell.c:83
 #, c-format
 msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
 msgstr "უცნობი lspell-ის პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: tsearch/dict_ispell.c:96
+#: tsearch/dict_ispell.c:97
 #, c-format
 msgid "missing AffFile parameter"
 msgstr "აკლია პარამეტრი AffFile"
 
-#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:640
+#: tsearch/dict_ispell.c:103 tsearch/dict_thesaurus.c:640
 #, c-format
 msgid "missing DictFile parameter"
 msgstr "აკლია პარამეტრი DictFile"
 
-#: tsearch/dict_simple.c:58
+#: tsearch/dict_simple.c:59
 #, c-format
 msgid "multiple Accept parameters"
 msgstr "გამეორებადი Accept პარამეტრი"
 
-#: tsearch/dict_simple.c:66
+#: tsearch/dict_simple.c:67
 #, c-format
 msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
 msgstr "უცნობი მარტივი ლექსიკონის პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: tsearch/dict_synonym.c:118
+#: tsearch/dict_synonym.c:120
 #, c-format
 msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
 msgstr "უცნობი სინონიმის პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: tsearch/dict_synonym.c:125
+#: tsearch/dict_synonym.c:127
 #, c-format
 msgid "missing Synonyms parameter"
 msgstr "აკლია პარამეტრი Synonyms"
 
-#: tsearch/dict_synonym.c:132
+#: tsearch/dict_synonym.c:134
 #, c-format
 msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
 msgstr "სინონიმს ფაილი \"%s\" ვერ გავხსენი: %m"
@@ -23461,57 +24274,57 @@ msgstr "გამოუცნობი განმარტებითი ლ
 msgid "missing Dictionary parameter"
 msgstr "აკლია პარამეტრი Dictionary"
 
-#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 tsearch/spell.c:1043
+#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 tsearch/spell.c:1044
 #, c-format
 msgid "invalid affix flag \"%s\""
 msgstr "აფიქსის არასწორი ალამი: %s"
 
-#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1047
+#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1048
 #, c-format
 msgid "affix flag \"%s\" is out of range"
 msgstr "აფიქსის ალამი დიაპაზონს გარეთაა: %s"
 
-#: tsearch/spell.c:415
+#: tsearch/spell.c:416
 #, c-format
 msgid "invalid character in affix flag \"%s\""
 msgstr "არასწორი სიმბოლო აფიქსის ალამში: %s"
 
-#: tsearch/spell.c:435
+#: tsearch/spell.c:436
 #, c-format
 msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value"
 msgstr "აფიქსის არასწორი ალამი \"%s\" ალამის მნიშვნელობით \"long\""
 
-#: tsearch/spell.c:525
+#: tsearch/spell.c:526
 #, c-format
 msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
 msgstr "ლექსიკონის ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: tsearch/spell.c:1170 tsearch/spell.c:1182 tsearch/spell.c:1742 tsearch/spell.c:1747 tsearch/spell.c:1752
+#: tsearch/spell.c:1171 tsearch/spell.c:1183 tsearch/spell.c:1747 tsearch/spell.c:1752 tsearch/spell.c:1757
 #, c-format
 msgid "invalid affix alias \"%s\""
 msgstr "აფისქსის არასწორი მეტსახელი: %s"
 
-#: tsearch/spell.c:1223 tsearch/spell.c:1294 tsearch/spell.c:1443
+#: tsearch/spell.c:1224 tsearch/spell.c:1295 tsearch/spell.c:1444
 #, c-format
 msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
 msgstr "აფიქსის ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: tsearch/spell.c:1277
+#: tsearch/spell.c:1278
 #, c-format
 msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values"
 msgstr ""
 
-#: tsearch/spell.c:1321
+#: tsearch/spell.c:1322
 #, c-format
 msgid "invalid number of flag vector aliases"
 msgstr "ალმის ვექტორის მეტსახელების არასწორი რიცხვი"
 
-#: tsearch/spell.c:1344
+#: tsearch/spell.c:1345
 #, c-format
 msgid "number of aliases exceeds specified number %d"
 msgstr "მეტსახელების რიცხვი მითითებულ მნიშვნელობაზე მეტია: %d"
 
-#: tsearch/spell.c:1559
+#: tsearch/spell.c:1560
 #, c-format
 msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
 msgstr "აფიქსის ფაილი ორივე, ახალი და ძველი სტილის ბრძანებებს შეიცავს"
@@ -23521,16 +24334,11 @@ msgstr "აფიქსის ფაილი ორივე, ახალი 
 msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
 msgstr "სტრიქონი tsvector-ისთვის ძალიანგრძელია (%d ბაიტი, მაქს %d ბაიტი)"
 
-#: tsearch/ts_locale.c:236
+#: tsearch/ts_locale.c:191
 #, c-format
 msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილის \"%2$s\" %1$d-ე ხაზზე: \"%3$s\""
 
-#: tsearch/ts_locale.c:315
-#, c-format
-msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
-msgstr ""
-
 #: tsearch/ts_parse.c:387 tsearch/ts_parse.c:394 tsearch/ts_parse.c:573 tsearch/ts_parse.c:580
 #, c-format
 msgid "word is too long to be indexed"
@@ -23541,12 +24349,12 @@ msgstr "სიტყვა ძალიან გრძელია, რომ 
 msgid "Words longer than %d characters are ignored."
 msgstr "%d სიმბოლოზე გრძელი სიტყვები იგნორირდება."
 
-#: tsearch/ts_utils.c:51
+#: tsearch/ts_utils.c:52
 #, c-format
 msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაციის ფაილის არასწორი სახელი: \"%s\""
 
-#: tsearch/ts_utils.c:83
+#: tsearch/ts_utils.c:84
 #, c-format
 msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
 msgstr ""
@@ -23576,42 +24384,92 @@ msgstr "%s დადებითი უნდა იყოს"
 msgid "%s must be >= 0"
 msgstr ""
 
-#: utils/activity/pgstat.c:435
+#: utils/activity/pgstat.c:534
 #, c-format
 msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1255
+#: utils/activity/pgstat.c:1444
 #, c-format
 msgid "invalid statistics kind: \"%s\""
 msgstr "სტატისტიკის არასწორი ტიპი: \"%s\""
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1335
+#: utils/activity/pgstat.c:1489
+#, c-format
+msgid "custom cumulative statistics name is invalid"
+msgstr "კუმულატიური სტატისტიკის ხელით მითითებული სახელი არასწორია"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1490
+#, c-format
+msgid "Provide a non-empty name for the custom cumulative statistics."
+msgstr "მიუთითეთ არაცარიელი სახელი მორგებული დაგროვებადი სტატისტიკისთვის."
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1493
+#, c-format
+msgid "custom cumulative statistics ID %u is out of range"
+msgstr "კუმულატიური სტატისტიკის ხელით მითითებული ID %u დიაპაზონს გარეთაა"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1494
+#, c-format
+msgid "Provide a custom cumulative statistics ID between %u and %u."
+msgstr "შეიყვანეთ რესურსების ხელით მითითებული კუმულაციური სტატისტიკის ID %u-დან %u-მდე შუალედიდან."
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1499 utils/activity/pgstat.c:1526 utils/activity/pgstat.c:1539
+#, c-format
+msgid "failed to register custom cumulative statistics \"%s\" with ID %u"
+msgstr "ვერ დარეგისტრირდა მორგებული დაგროვებითი სტატისტიკა \"%s\" ID-ით %u"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1500
+#, c-format
+msgid "Custom cumulative statistics must be registered while initializing modules in \"shared_preload_libraries\"."
+msgstr "მომხმარებლის კუმულაციური სტატისტიკის რეგისტრაცია \"shared_preload_libraries\"-ში მოდულების ინიციალიზაციისას უნდა მოხდეს."
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1509
+#, c-format
+msgid "custom cumulative statistics property is invalid"
+msgstr ""
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1510
+#, c-format
+msgid "Custom cumulative statistics require a shared memory size for fixed-numbered objects."
+msgstr ""
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1527
+#, c-format
+msgid "Custom cumulative statistics \"%s\" already registered with the same ID."
+msgstr "მორგებული კუმულაციური სტატისტიკა \"%s\" უკვე რეგისტრირებულია, იგივე ID-ით."
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1540
+#, c-format
+msgid "Existing cumulative statistics with ID %u has the same name."
+msgstr "არსებულ კუმულატიურ სტატისტიკას ID-ით %u იგივე სახელი აქვს."
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1546
+#, c-format
+msgid "registered custom cumulative statistics \"%s\" with ID %u"
+msgstr "რეგისტრირებულია მორგებული კუმულაციური სტატისტიკა \"%s\" ID-ით %u"
+
+#: utils/activity/pgstat.c:1616
 #, c-format
 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "სტატისტიკის დროებითი ფაილის (\"%s\") გახსნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1455
+#: utils/activity/pgstat.c:1740
 #, c-format
 msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "სტატისტიკის დროებითი ფაილში (\"%s\") ჩაწერა შეუძლებელია: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1464
+#: utils/activity/pgstat.c:1749
 #, c-format
 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "სტატისტიკის დროებითი ფაილის (\"%s\") დახურვა შეუძლებელია: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1472
-#, c-format
-msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "სტატისტიკის დროებითი ფაილის \"%s\"-დან \"%s\" -მდე სახელის გადარქმევა შეუძლებელია: %m"
-
-#: utils/activity/pgstat.c:1521
+#: utils/activity/pgstat.c:1805
 #, c-format
 msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
 msgstr "სტატისტიკის ფაილის (\"%s\") გახსნა შეუძლებელია: %m"
 
-#: utils/activity/pgstat.c:1683
+#: utils/activity/pgstat.c:2053
 #, c-format
 msgid "corrupted statistics file \"%s\""
 msgstr "სტატისტიკის დაზიანებული ფაილი \"%s\""
@@ -23621,102 +24479,102 @@ msgstr "სტატისტიკის დაზიანებული ფ
 msgid "function call to dropped function"
 msgstr "ფუნქცია წაშლილ ფუნქციას იძახებს"
 
-#: utils/activity/pgstat_xact.c:362
+#: utils/activity/pgstat_xact.c:366
 #, c-format
-msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u"
+msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%llu"
 msgstr ""
 
-#: utils/activity/wait_event.c:207 utils/activity/wait_event.c:232
+#: utils/activity/wait_event.c:206 utils/activity/wait_event.c:231
 #, c-format
 msgid "wait event \"%s\" already exists in type \"%s\""
 msgstr "მოცდის მოვლენა \"%s\" უკვე არსებობს ტიპში \"%s\""
 
-#: utils/activity/wait_event.c:246
+#: utils/activity/wait_event.c:245
 #, c-format
 msgid "too many custom wait events"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი მორგებული მოცდის მოვლენა"
 
-#: utils/adt/acl.c:183 utils/adt/name.c:93
+#: utils/adt/acl.c:187 utils/adt/name.c:93
 #, c-format
 msgid "identifier too long"
 msgstr "იდენტიფიკატორი ძალიან გრძელია"
 
-#: utils/adt/acl.c:184 utils/adt/name.c:94
+#: utils/adt/acl.c:188 utils/adt/name.c:94
 #, c-format
 msgid "Identifier must be less than %d characters."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:272
+#: utils/adt/acl.c:276
 #, c-format
 msgid "unrecognized key word: \"%s\""
 msgstr "უცნობი საკვანძო სიტყვა: \"%s\""
 
-#: utils/adt/acl.c:273
+#: utils/adt/acl.c:277
 #, c-format
 msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
 msgstr "ACL-ის საკვანძო სიტყვა უნდა იყოს \"group\" ან \"user\"."
 
-#: utils/adt/acl.c:281
+#: utils/adt/acl.c:285
 #, c-format
 msgid "missing name"
 msgstr "სახელი აკლია"
 
-#: utils/adt/acl.c:282
+#: utils/adt/acl.c:286
 #, c-format
 msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:288
+#: utils/adt/acl.c:292
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" sign"
 msgstr "აკლია \"=\" ნიშანი"
 
-#: utils/adt/acl.c:350
+#: utils/adt/acl.c:351
 #, c-format
 msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
 msgstr "არასწორი რეჟიმის სიმბოლო: უნდა იყოს ერთ-ერთი სიიდან \"%s\""
 
-#: utils/adt/acl.c:380
+#: utils/adt/acl.c:381
 #, c-format
 msgid "a name must follow the \"/\" sign"
 msgstr "\"/\" სიმბოლოს სახელი უნდა მოჰყვებოდეს"
 
-#: utils/adt/acl.c:392
+#: utils/adt/acl.c:393
 #, c-format
 msgid "defaulting grantor to user ID %u"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:578
+#: utils/adt/acl.c:579
 #, c-format
 msgid "ACL array contains wrong data type"
 msgstr "ACL-ის მასივი მონაცემების არასწორ ტიპს შეიცავს"
 
-#: utils/adt/acl.c:582
+#: utils/adt/acl.c:583
 #, c-format
 msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
 msgstr "ACL-ის მასივები ერთგანზომილებიანი უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/acl.c:586
+#: utils/adt/acl.c:587
 #, c-format
 msgid "ACL arrays must not contain null values"
 msgstr "ACL-ის მასივები ნულოვან მნიშვნელობებს არ უნდა შეიცავდეს"
 
-#: utils/adt/acl.c:615
+#: utils/adt/acl.c:616
 #, c-format
 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:1263
+#: utils/adt/acl.c:1264
 #, c-format
 msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/acl.c:1579
+#: utils/adt/acl.c:1580
 #, c-format
 msgid "aclinsert is no longer supported"
 msgstr "aclinsert მხარდაჭერილი აღარაა"
 
-#: utils/adt/acl.c:1589
+#: utils/adt/acl.c:1590
 #, c-format
 msgid "aclremove is no longer supported"
 msgstr "aclremove მხარდაჭერილი აღარაა"
@@ -23726,78 +24584,78 @@ msgstr "aclremove მხარდაჭერილი აღარაა"
 msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
 msgstr "პრივილეგიის უცნობი ტიპი \"%s\""
 
-#: utils/adt/acl.c:3550 utils/adt/regproc.c:100 utils/adt/regproc.c:265
+#: utils/adt/acl.c:3548 utils/adt/regproc.c:100 utils/adt/regproc.c:265
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" does not exist"
 msgstr "ფუნქცია არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: utils/adt/acl.c:5196
+#: utils/adt/acl.c:5330
 #, c-format
 msgid "must be able to SET ROLE \"%s\""
 msgstr "უნდა შეეძლოს SET ROLE \"%s\""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:102 utils/adt/array_userfuncs.c:489 utils/adt/array_userfuncs.c:866 utils/adt/json.c:602 utils/adt/json.c:740 utils/adt/json.c:790 utils/adt/jsonb.c:1025 utils/adt/jsonb.c:1098 utils/adt/jsonb.c:1530 utils/adt/jsonb.c:1718 utils/adt/jsonb.c:1728
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:550 utils/adt/array_userfuncs.c:927 utils/adt/json.c:611 utils/adt/json.c:749 utils/adt/json.c:799 utils/adt/jsonb.c:1025 utils/adt/jsonb.c:1098 utils/adt/jsonb.c:1530 utils/adt/jsonb.c:1718 utils/adt/jsonb.c:1728
 #, c-format
 msgid "could not determine input data type"
 msgstr "შეყვანილი მონაცემების ტიპის განსაზღვრა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:107
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:108
 #, c-format
 msgid "input data type is not an array"
 msgstr "შემოტანის მონაცემების ტიპი მასივი არაა"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:151 utils/adt/array_userfuncs.c:203 utils/adt/float.c:1222 utils/adt/float.c:1296 utils/adt/float.c:4022 utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:778 utils/adt/int.c:800 utils/adt/int.c:814 utils/adt/int.c:828 utils/adt/int.c:859 utils/adt/int.c:880 utils/adt/int.c:997 utils/adt/int.c:1011 utils/adt/int.c:1025 utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1072 utils/adt/int.c:1086 utils/adt/int.c:1117 utils/adt/int.c:1199 utils/adt/int.c:1263
-#: utils/adt/int.c:1331 utils/adt/int.c:1337 utils/adt/int8.c:1256 utils/adt/numeric.c:1917 utils/adt/numeric.c:4454 utils/adt/rangetypes.c:1488 utils/adt/rangetypes.c:1501 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1135 utils/adt/varlena.c:3137
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:152 utils/adt/array_userfuncs.c:234 utils/adt/float.c:1229 utils/adt/float.c:1303 utils/adt/float.c:4019 utils/adt/float.c:4057 utils/adt/int.c:778 utils/adt/int.c:800 utils/adt/int.c:814 utils/adt/int.c:828 utils/adt/int.c:859 utils/adt/int.c:880 utils/adt/int.c:997 utils/adt/int.c:1011 utils/adt/int.c:1025 utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1072 utils/adt/int.c:1086 utils/adt/int.c:1117 utils/adt/int.c:1199 utils/adt/int.c:1263
+#: utils/adt/int.c:1331 utils/adt/int.c:1337 utils/adt/int8.c:1256 utils/adt/numeric.c:2039 utils/adt/numeric.c:4557 utils/adt/rangetypes.c:1488 utils/adt/rangetypes.c:1501 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1143 utils/adt/varlena.c:3184
 #, c-format
 msgid "integer out of range"
 msgstr "მთელი მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:158 utils/adt/array_userfuncs.c:213
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:159 utils/adt/array_userfuncs.c:244
 #, c-format
 msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
 msgstr "არგუმენტი ცარიელი ან ერთგანზომილებიანი მასივი უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:295 utils/adt/array_userfuncs.c:334 utils/adt/array_userfuncs.c:371 utils/adt/array_userfuncs.c:400 utils/adt/array_userfuncs.c:428
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:356 utils/adt/array_userfuncs.c:395 utils/adt/array_userfuncs.c:432 utils/adt/array_userfuncs.c:461 utils/adt/array_userfuncs.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
 msgstr "შეუთავსებელი მასივების შერწყმა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:296
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
 #, c-format
 msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
 msgstr "%s და %s ტიპის ელემენტების მქონე მასივები შერწყმისთვის თავსებადები არ არიან."
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:335
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:396
 #, c-format
 msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:372
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:433
 #, c-format
 msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:401 utils/adt/array_userfuncs.c:429
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:462 utils/adt/array_userfuncs.c:490
 #, c-format
 msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:975 utils/adt/array_userfuncs.c:983 utils/adt/arrayfuncs.c:5616 utils/adt/arrayfuncs.c:5622
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:1036 utils/adt/array_userfuncs.c:1044 utils/adt/arrayfuncs.c:5628 utils/adt/arrayfuncs.c:5634
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality"
 msgstr "სხვადასხვა განსაზღვრების მქონე მასივების შეგროვება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:1272 utils/adt/array_userfuncs.c:1426
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:1333 utils/adt/array_userfuncs.c:1487
 #, c-format
 msgid "searching for elements in multidimensional arrays is not supported"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:1301
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:1362
 #, c-format
 msgid "initial position must not be null"
 msgstr "საწყისი მდებარეობა ნულოვან ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:1674
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:1735
 #, c-format
 msgid "sample size must be between 0 and %d"
 msgstr "სემპლის ზომა 0-სა და %d-ს შორის უნდა იყოს"
@@ -23872,7 +24730,7 @@ msgstr "მასივის მოულოდნელი ელემენ
 msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
 msgstr "მითითებული მასივის ზომები მასივის შემცველობას არ ემთხვევა."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:783 utils/adt/jsonfuncs.c:2598
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:783 utils/adt/jsonfuncs.c:2599
 #, c-format
 msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions."
 msgstr "მრავალგანზომილებიან მასივებს უნდა ჰქონდეთ ქვე-მასივები იგივე ზომებით."
@@ -23887,7 +24745,7 @@ msgstr "არასწორად ციტირებული მასი
 msgid "Unexpected end of input."
 msgstr "შეყვანის მოულოდნელი დასასრული."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3499 utils/adt/arrayfuncs.c:6106
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3511 utils/adt/arrayfuncs.c:6118
 #, c-format
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr "განზომილებების არასწორი რაოდენობა: %d"
@@ -23902,7 +24760,7 @@ msgstr "მასივის არასწორი ალმები"
 msgid "binary data has array element type %u (%s) instead of expected %u (%s)"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1378 utils/adt/multirangetypes.c:450 utils/adt/rangetypes.c:351 utils/cache/lsyscache.c:2958
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1378 utils/adt/multirangetypes.c:450 utils/adt/rangetypes.c:351 utils/cache/lsyscache.c:2985
 #, c-format
 msgid "no binary input function available for type %s"
 msgstr ""
@@ -23912,7 +24770,7 @@ msgstr ""
 msgid "improper binary format in array element %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:1588 utils/adt/multirangetypes.c:455 utils/adt/rangetypes.c:356 utils/cache/lsyscache.c:2991
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1588 utils/adt/multirangetypes.c:455 utils/adt/rangetypes.c:356 utils/cache/lsyscache.c:3018
 #, c-format
 msgid "no binary output function available for type %s"
 msgstr ""
@@ -23922,7 +24780,7 @@ msgstr ""
 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2245 utils/adt/arrayfuncs.c:2267 utils/adt/arrayfuncs.c:2316 utils/adt/arrayfuncs.c:2570 utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:6092 utils/adt/arrayfuncs.c:6118 utils/adt/arrayfuncs.c:6129 utils/adt/json.c:1433 utils/adt/json.c:1505 utils/adt/jsonb.c:1317 utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4710 utils/adt/jsonfuncs.c:4863 utils/adt/jsonfuncs.c:4974 utils/adt/jsonfuncs.c:5022
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2245 utils/adt/arrayfuncs.c:2267 utils/adt/arrayfuncs.c:2316 utils/adt/arrayfuncs.c:2570 utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:6104 utils/adt/arrayfuncs.c:6130 utils/adt/arrayfuncs.c:6141 utils/adt/json.c:1441 utils/adt/json.c:1509 utils/adt/jsonb.c:1317 utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4711 utils/adt/jsonfuncs.c:4864 utils/adt/jsonfuncs.c:4975 utils/adt/jsonfuncs.c:5023
 #, c-format
 msgid "wrong number of array subscripts"
 msgstr "მასივის ქვესკრიპტების არასწორი რაოდენობა"
@@ -23957,87 +24815,87 @@ msgstr ""
 msgid "source array too small"
 msgstr "საწყისი მასივი ძალიან პატარაა"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3657
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3669
 #, c-format
 msgid "null array element not allowed in this context"
 msgstr "ნულოვანი მასივის ელემენტი ამ კონტექსტში დაშვებული არაა"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:3828 utils/adt/arrayfuncs.c:3999 utils/adt/arrayfuncs.c:4390
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:3840 utils/adt/arrayfuncs.c:4011 utils/adt/arrayfuncs.c:4402
 #, c-format
 msgid "cannot compare arrays of different element types"
 msgstr "განსხვავებული ელემენტის ტიპების მქონე მასივების შედარება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4177 utils/adt/multirangetypes.c:2805 utils/adt/multirangetypes.c:2877 utils/adt/rangetypes.c:1361 utils/adt/rangetypes.c:1425 utils/adt/rowtypes.c:1875
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4189 utils/adt/multirangetypes.c:2805 utils/adt/multirangetypes.c:2877 utils/adt/rangetypes.c:1361 utils/adt/rangetypes.c:1425 utils/adt/rowtypes.c:1893
 #, c-format
 msgid "could not identify a hash function for type %s"
 msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ჰეშის ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4305 utils/adt/rowtypes.c:1996
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4317 utils/adt/rowtypes.c:2014
 #, c-format
 msgid "could not identify an extended hash function for type %s"
 msgstr "ტიპისთვის \"%s\" გაფართოებული ჰეშის ფუნქცია ვერ ვიპოვე"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5506
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5518
 #, c-format
 msgid "data type %s is not an array type"
 msgstr "მონაცემის ტიპი %s მასივის ტიპი არაა"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5561
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5573
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate null arrays"
 msgstr "ნულოვანი მასივების დაგროვება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5589
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:5601
 #, c-format
 msgid "cannot accumulate empty arrays"
 msgstr "ცარიელი მასივების დაგროვება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:5990 utils/adt/arrayfuncs.c:6030
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6002 utils/adt/arrayfuncs.c:6042
 #, c-format
 msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6093 utils/adt/arrayfuncs.c:6119
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6105 utils/adt/arrayfuncs.c:6131
 #, c-format
 msgid "Dimension array must be one dimensional."
 msgstr "განზომილების მასივი ერთგანზომილებიანი უნდა იყოს."
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6098 utils/adt/arrayfuncs.c:6124
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6110 utils/adt/arrayfuncs.c:6136
 #, c-format
 msgid "dimension values cannot be null"
 msgstr "განზომილების მნიშვნელობები ნულოვანი ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6130
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6142
 #, c-format
 msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6411
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6423
 #, c-format
 msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6688
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6700
 #, c-format
 msgid "thresholds must be one-dimensional array"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6693
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6705
 #, c-format
 msgid "thresholds array must not contain NULLs"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:6926
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:6938
 #, c-format
 msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/arraysubs.c:93 utils/adt/arraysubs.c:130
+#: utils/adt/arraysubs.c:94 utils/adt/arraysubs.c:131
 #, c-format
 msgid "array subscript must have type integer"
 msgstr "მასივის ქვესკრიპტის ტიპი integer უნდა ჰქონდეს"
 
-#: utils/adt/arraysubs.c:198 utils/adt/arraysubs.c:217
+#: utils/adt/arraysubs.c:199 utils/adt/arraysubs.c:218
 #, c-format
 msgid "array subscript in assignment must not be null"
 msgstr ""
@@ -24068,9 +24926,9 @@ msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
 msgstr ""
 
 #. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/bool.c:149 utils/adt/cash.c:354 utils/adt/datetime.c:4142 utils/adt/float.c:200 utils/adt/float.c:287 utils/adt/float.c:301 utils/adt/float.c:406 utils/adt/float.c:489 utils/adt/float.c:503 utils/adt/geo_ops.c:250 utils/adt/geo_ops.c:335 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1417 utils/adt/geo_ops.c:1454 utils/adt/geo_ops.c:1462 utils/adt/geo_ops.c:3428 utils/adt/geo_ops.c:4650 utils/adt/geo_ops.c:4665 utils/adt/geo_ops.c:4672 utils/adt/int.c:174
-#: utils/adt/int.c:186 utils/adt/jsonpath.c:185 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:226 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:803 utils/adt/numeric.c:7221 utils/adt/numeric.c:7424 utils/adt/numeric.c:8371 utils/adt/numutils.c:356 utils/adt/numutils.c:618 utils/adt/numutils.c:880 utils/adt/numutils.c:919 utils/adt/numutils.c:941 utils/adt/numutils.c:1005 utils/adt/numutils.c:1027 utils/adt/pg_lsn.c:73 utils/adt/tid.c:72 utils/adt/tid.c:80 utils/adt/tid.c:94
-#: utils/adt/tid.c:103 utils/adt/timestamp.c:510 utils/adt/uuid.c:140 utils/adt/xid8funcs.c:323
+#: utils/adt/bool.c:150 utils/adt/cash.c:354 utils/adt/datetime.c:4258 utils/adt/float.c:207 utils/adt/float.c:294 utils/adt/float.c:308 utils/adt/float.c:413 utils/adt/float.c:496 utils/adt/float.c:510 utils/adt/geo_ops.c:250 utils/adt/geo_ops.c:335 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1417 utils/adt/geo_ops.c:1454 utils/adt/geo_ops.c:1462 utils/adt/geo_ops.c:3428 utils/adt/geo_ops.c:4650 utils/adt/geo_ops.c:4665 utils/adt/geo_ops.c:4672 utils/adt/int.c:174
+#: utils/adt/int.c:186 utils/adt/jsonpath.c:185 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:226 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:805 utils/adt/numeric.c:7324 utils/adt/numeric.c:7527 utils/adt/numeric.c:8474 utils/adt/numutils.c:356 utils/adt/numutils.c:617 utils/adt/numutils.c:878 utils/adt/numutils.c:917 utils/adt/numutils.c:939 utils/adt/numutils.c:1003 utils/adt/numutils.c:1025 utils/adt/pg_lsn.c:73 utils/adt/tid.c:72 utils/adt/tid.c:80 utils/adt/tid.c:94
+#: utils/adt/tid.c:103 utils/adt/timestamp.c:511 utils/adt/uuid.c:172 utils/adt/xid8funcs.c:323
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "არასწორი შეყვანის სინტაქსი ტიპისთვის %s: \"%s\""
@@ -24080,13 +24938,13 @@ msgstr "არასწორი შეყვანის სინტაქს
 msgid "money out of range"
 msgstr "ფული შუალედს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:723 utils/adt/float.c:99 utils/adt/int.c:843 utils/adt/int.c:959 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1139 utils/adt/int.c:1167 utils/adt/int8.c:514 utils/adt/int8.c:572 utils/adt/int8.c:942 utils/adt/int8.c:1022 utils/adt/int8.c:1084 utils/adt/int8.c:1164 utils/adt/numeric.c:3191 utils/adt/numeric.c:3214 utils/adt/numeric.c:3299 utils/adt/numeric.c:3317 utils/adt/numeric.c:3413 utils/adt/numeric.c:8920
-#: utils/adt/numeric.c:9233 utils/adt/numeric.c:9581 utils/adt/numeric.c:9697 utils/adt/numeric.c:11208 utils/adt/timestamp.c:3713
+#: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:725 utils/adt/float.c:106 utils/adt/int.c:843 utils/adt/int.c:959 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1139 utils/adt/int.c:1167 utils/adt/int8.c:514 utils/adt/int8.c:572 utils/adt/int8.c:942 utils/adt/int8.c:1022 utils/adt/int8.c:1084 utils/adt/int8.c:1164 utils/adt/numeric.c:3294 utils/adt/numeric.c:3317 utils/adt/numeric.c:3402 utils/adt/numeric.c:3420 utils/adt/numeric.c:3516 utils/adt/numeric.c:9399
+#: utils/adt/numeric.c:9923 utils/adt/numeric.c:10039 utils/adt/numeric.c:11550 utils/adt/timestamp.c:3724
 #, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "ნულზე გაყოფა"
 
-#: utils/adt/cash.c:292 utils/adt/cash.c:317 utils/adt/cash.c:327 utils/adt/cash.c:367 utils/adt/int.c:180 utils/adt/numutils.c:350 utils/adt/numutils.c:612 utils/adt/numutils.c:874 utils/adt/numutils.c:925 utils/adt/numutils.c:964 utils/adt/numutils.c:1011
+#: utils/adt/cash.c:292 utils/adt/cash.c:317 utils/adt/cash.c:327 utils/adt/cash.c:367 utils/adt/int.c:180 utils/adt/numutils.c:350 utils/adt/numutils.c:611 utils/adt/numutils.c:872 utils/adt/numutils.c:923 utils/adt/numutils.c:962 utils/adt/numutils.c:1009
 #, c-format
 msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
 msgstr ""
@@ -24101,7 +24959,7 @@ msgstr "\"char\" დიაპაზონს გარეთაა"
 msgid "could not compute %s hash: %s"
 msgstr "%s ჰეშის გამოთვლა შეუძლებელია: %s"
 
-#: utils/adt/date.c:64 utils/adt/timestamp.c:116 utils/adt/varbit.c:105 utils/adt/varchar.c:48
+#: utils/adt/date.c:64 utils/adt/timestamp.c:117 utils/adt/varbit.c:105 utils/adt/varchar.c:48
 #, c-format
 msgid "invalid type modifier"
 msgstr "ტიპის არასწორი მოდიფიკატორი"
@@ -24116,125 +24974,125 @@ msgstr "TIME(%d)%s-ის სიზუსტე უარყოფით არ
 msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:4424 utils/adt/formatting.c:4433 utils/adt/formatting.c:4538 utils/adt/formatting.c:4548
+#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/date.c:175 utils/adt/formatting.c:4171 utils/adt/formatting.c:4180 utils/adt/formatting.c:4285 utils/adt/formatting.c:4295
 #, c-format
 msgid "date out of range: \"%s\""
 msgstr "თარიღი დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\""
 
-#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:520 utils/adt/date.c:544 utils/adt/rangetypes.c:1584 utils/adt/rangetypes.c:1599 utils/adt/xml.c:2552
+#: utils/adt/date.c:222 utils/adt/date.c:539 utils/adt/date.c:563 utils/adt/rangetypes.c:1584 utils/adt/rangetypes.c:1599 utils/adt/xml.c:2552
 #, c-format
 msgid "date out of range"
 msgstr "თარიღი დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/date.c:268 utils/adt/timestamp.c:598
+#: utils/adt/date.c:265 utils/adt/date.c:275 utils/adt/timestamp.c:599
 #, c-format
 msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d"
 msgstr "მონაცემის ველის მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა: %d-%02d-%02d"
 
-#: utils/adt/date.c:275 utils/adt/date.c:284 utils/adt/timestamp.c:604
+#: utils/adt/date.c:282 utils/adt/date.c:291 utils/adt/timestamp.c:605
 #, c-format
 msgid "date out of range: %d-%02d-%02d"
 msgstr "თარიღი დიაპაზონს გარეთაა: %d-%02d-%02d"
 
-#: utils/adt/date.c:495
+#: utils/adt/date.c:514
 #, c-format
 msgid "cannot subtract infinite dates"
 msgstr "უსასრულო თარიღების გამოკლება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/date.c:593 utils/adt/date.c:656 utils/adt/date.c:692 utils/adt/date.c:2906 utils/adt/date.c:2916
+#: utils/adt/date.c:612 utils/adt/date.c:675 utils/adt/date.c:711 utils/adt/date.c:2925 utils/adt/date.c:2935
 #, c-format
 msgid "date out of range for timestamp"
 msgstr "თარიღი დროის შტამპის დიაპაზონს მიღმაა"
 
-#: utils/adt/date.c:1122 utils/adt/date.c:1205 utils/adt/date.c:1221 utils/adt/date.c:2215 utils/adt/date.c:3011 utils/adt/timestamp.c:4726 utils/adt/timestamp.c:4941 utils/adt/timestamp.c:5089 utils/adt/timestamp.c:5342 utils/adt/timestamp.c:5543 utils/adt/timestamp.c:5590 utils/adt/timestamp.c:5814 utils/adt/timestamp.c:5861 utils/adt/timestamp.c:5941 utils/adt/timestamp.c:6070
+#: utils/adt/date.c:1141 utils/adt/date.c:1224 utils/adt/date.c:1240 utils/adt/date.c:2234 utils/adt/date.c:3030 utils/adt/timestamp.c:4676 utils/adt/timestamp.c:4767 utils/adt/timestamp.c:4915 utils/adt/timestamp.c:5016 utils/adt/timestamp.c:5131 utils/adt/timestamp.c:5183 utils/adt/timestamp.c:5440 utils/adt/timestamp.c:5641 utils/adt/timestamp.c:5688 utils/adt/timestamp.c:5912 utils/adt/timestamp.c:5959 utils/adt/timestamp.c:6040 utils/adt/timestamp.c:6184
 #, c-format
 msgid "unit \"%s\" not supported for type %s"
 msgstr "ერთეული \"%s\" ტიპისთვის %s მხარდაუჭერელია"
 
-#: utils/adt/date.c:1230 utils/adt/date.c:2231 utils/adt/date.c:3031 utils/adt/timestamp.c:4740 utils/adt/timestamp.c:4958 utils/adt/timestamp.c:5103 utils/adt/timestamp.c:5302 utils/adt/timestamp.c:5599 utils/adt/timestamp.c:5870 utils/adt/timestamp.c:5911 utils/adt/timestamp.c:6131
+#: utils/adt/date.c:1249 utils/adt/date.c:2250 utils/adt/date.c:3050 utils/adt/timestamp.c:4781 utils/adt/timestamp.c:5033 utils/adt/timestamp.c:5197 utils/adt/timestamp.c:5400 utils/adt/timestamp.c:5697 utils/adt/timestamp.c:5968 utils/adt/timestamp.c:6009 utils/adt/timestamp.c:6245
 #, c-format
 msgid "unit \"%s\" not recognized for type %s"
 msgstr "ერთეული \"%s\" ტიპისთვის %s შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/date.c:1314 utils/adt/date.c:1360 utils/adt/date.c:1919 utils/adt/date.c:1950 utils/adt/date.c:1979 utils/adt/date.c:2869 utils/adt/date.c:3101 utils/adt/datetime.c:422 utils/adt/datetime.c:1807 utils/adt/formatting.c:4269 utils/adt/formatting.c:4305 utils/adt/formatting.c:4392 utils/adt/formatting.c:4514 utils/adt/json.c:366 utils/adt/json.c:405 utils/adt/timestamp.c:248 utils/adt/timestamp.c:280 utils/adt/timestamp.c:716 utils/adt/timestamp.c:725
-#: utils/adt/timestamp.c:803 utils/adt/timestamp.c:836 utils/adt/timestamp.c:3066 utils/adt/timestamp.c:3075 utils/adt/timestamp.c:3092 utils/adt/timestamp.c:3097 utils/adt/timestamp.c:3116 utils/adt/timestamp.c:3129 utils/adt/timestamp.c:3140 utils/adt/timestamp.c:3146 utils/adt/timestamp.c:3152 utils/adt/timestamp.c:3157 utils/adt/timestamp.c:3210 utils/adt/timestamp.c:3219 utils/adt/timestamp.c:3240 utils/adt/timestamp.c:3245 utils/adt/timestamp.c:3266
-#: utils/adt/timestamp.c:3279 utils/adt/timestamp.c:3293 utils/adt/timestamp.c:3301 utils/adt/timestamp.c:3307 utils/adt/timestamp.c:3312 utils/adt/timestamp.c:4380 utils/adt/timestamp.c:4532 utils/adt/timestamp.c:4608 utils/adt/timestamp.c:4644 utils/adt/timestamp.c:4734 utils/adt/timestamp.c:4813 utils/adt/timestamp.c:4849 utils/adt/timestamp.c:4952 utils/adt/timestamp.c:5407 utils/adt/timestamp.c:5681 utils/adt/timestamp.c:6199 utils/adt/timestamp.c:6209
-#: utils/adt/timestamp.c:6214 utils/adt/timestamp.c:6220 utils/adt/timestamp.c:6260 utils/adt/timestamp.c:6347 utils/adt/timestamp.c:6388 utils/adt/timestamp.c:6392 utils/adt/timestamp.c:6446 utils/adt/timestamp.c:6450 utils/adt/timestamp.c:6456 utils/adt/timestamp.c:6497 utils/adt/xml.c:2574 utils/adt/xml.c:2581 utils/adt/xml.c:2601 utils/adt/xml.c:2608
+#: utils/adt/date.c:1333 utils/adt/date.c:1379 utils/adt/date.c:1938 utils/adt/date.c:1969 utils/adt/date.c:1998 utils/adt/date.c:2888 utils/adt/date.c:3120 utils/adt/datetime.c:432 utils/adt/datetime.c:1817 utils/adt/formatting.c:4016 utils/adt/formatting.c:4052 utils/adt/formatting.c:4139 utils/adt/formatting.c:4261 utils/adt/json.c:375 utils/adt/json.c:414 utils/adt/timestamp.c:249 utils/adt/timestamp.c:281 utils/adt/timestamp.c:706 utils/adt/timestamp.c:715
+#: utils/adt/timestamp.c:793 utils/adt/timestamp.c:826 utils/adt/timestamp.c:3077 utils/adt/timestamp.c:3086 utils/adt/timestamp.c:3103 utils/adt/timestamp.c:3108 utils/adt/timestamp.c:3127 utils/adt/timestamp.c:3140 utils/adt/timestamp.c:3151 utils/adt/timestamp.c:3157 utils/adt/timestamp.c:3163 utils/adt/timestamp.c:3168 utils/adt/timestamp.c:3221 utils/adt/timestamp.c:3230 utils/adt/timestamp.c:3251 utils/adt/timestamp.c:3256 utils/adt/timestamp.c:3277
+#: utils/adt/timestamp.c:3290 utils/adt/timestamp.c:3304 utils/adt/timestamp.c:3312 utils/adt/timestamp.c:3318 utils/adt/timestamp.c:3323 utils/adt/timestamp.c:4391 utils/adt/timestamp.c:4543 utils/adt/timestamp.c:4619 utils/adt/timestamp.c:4685 utils/adt/timestamp.c:4775 utils/adt/timestamp.c:4854 utils/adt/timestamp.c:4924 utils/adt/timestamp.c:5027 utils/adt/timestamp.c:5505 utils/adt/timestamp.c:5779 utils/adt/timestamp.c:6313 utils/adt/timestamp.c:6323
+#: utils/adt/timestamp.c:6328 utils/adt/timestamp.c:6334 utils/adt/timestamp.c:6374 utils/adt/timestamp.c:6461 utils/adt/timestamp.c:6502 utils/adt/timestamp.c:6506 utils/adt/timestamp.c:6560 utils/adt/timestamp.c:6564 utils/adt/timestamp.c:6570 utils/adt/timestamp.c:6611 utils/adt/xml.c:2574 utils/adt/xml.c:2581 utils/adt/xml.c:2601 utils/adt/xml.c:2608
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/date.c:1536 utils/adt/date.c:2352 utils/adt/formatting.c:4597
+#: utils/adt/date.c:1555 utils/adt/date.c:2371 utils/adt/formatting.c:4344
 #, c-format
 msgid "time out of range"
 msgstr "დროის მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/date.c:1588 utils/adt/timestamp.c:613
+#: utils/adt/date.c:1607 utils/adt/timestamp.c:614
 #, c-format
 msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
 msgstr "დროის ველის მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა: %d:%02d:%02g"
 
-#: utils/adt/date.c:2020
+#: utils/adt/date.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot convert infinite interval to time"
 msgstr "უსასრულო ინტერვალის დროში გადაყვანა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/date.c:2061 utils/adt/date.c:2605
+#: utils/adt/date.c:2080 utils/adt/date.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot add infinite interval to time"
 msgstr "დროისთვის უსასრულო ინტერვალების დამატება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/date.c:2084 utils/adt/date.c:2632
+#: utils/adt/date.c:2103 utils/adt/date.c:2651
 #, c-format
 msgid "cannot subtract infinite interval from time"
 msgstr "დროისთვის უსასრულო ინტერვალების გამოკლება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/date.c:2115 utils/adt/date.c:2667 utils/adt/float.c:1036 utils/adt/float.c:1112 utils/adt/int.c:635 utils/adt/int.c:682 utils/adt/int.c:717 utils/adt/int8.c:413 utils/adt/numeric.c:2595 utils/adt/timestamp.c:3810 utils/adt/timestamp.c:3847 utils/adt/timestamp.c:3888
+#: utils/adt/date.c:2134 utils/adt/date.c:2686 utils/adt/float.c:1043 utils/adt/float.c:1119 utils/adt/int.c:635 utils/adt/int.c:682 utils/adt/int.c:717 utils/adt/int8.c:413 utils/adt/numeric.c:2698 utils/adt/timestamp.c:3821 utils/adt/timestamp.c:3858 utils/adt/timestamp.c:3899
 #, c-format
 msgid "invalid preceding or following size in window function"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/date.c:2360
+#: utils/adt/date.c:2379
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range"
 msgstr "დროის სარტყლის წანაცვლება დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/date.c:3132 utils/adt/timestamp.c:6242 utils/adt/timestamp.c:6479
+#: utils/adt/date.c:3151 utils/adt/timestamp.c:6356 utils/adt/timestamp.c:6593
 #, c-format
 msgid "interval time zone \"%s\" must be finite"
 msgstr "ინტერვალის დროის სარტყელი \"%s\" სასრული უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/date.c:3139 utils/adt/timestamp.c:6249 utils/adt/timestamp.c:6486
+#: utils/adt/date.c:3158 utils/adt/timestamp.c:6363 utils/adt/timestamp.c:6600
 #, c-format
 msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
 msgstr "ინტერვალის დროის სარტყელი \"%s\" თვეებს ან დღეებს არ უნდა შეიცავდეს"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3232 utils/adt/datetime.c:4127 utils/adt/datetime.c:4133 utils/adt/timestamp.c:528
+#: utils/adt/datetime.c:3324 utils/adt/datetime.c:4243 utils/adt/datetime.c:4249 utils/adt/timestamp.c:529
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "უცნობი დროის სარტყელი: %s"
 
-#: utils/adt/datetime.c:4101 utils/adt/datetime.c:4108
+#: utils/adt/datetime.c:4217 utils/adt/datetime.c:4224
 #, c-format
 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
 msgstr "დროის/თარიღის ველის მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\""
 
-#: utils/adt/datetime.c:4110
+#: utils/adt/datetime.c:4226
 #, c-format
-msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
+msgid "Perhaps you need a different \"DateStyle\" setting."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:4115
+#: utils/adt/datetime.c:4231
 #, c-format
 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
 msgstr "ინტერვალის ველის მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\""
 
-#: utils/adt/datetime.c:4121
+#: utils/adt/datetime.c:4237
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/datetime.c:4135
+#: utils/adt/datetime.c:4251
 #, c-format
 msgid "This time zone name appears in the configuration file for time zone abbreviation \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -24244,17 +25102,22 @@ msgstr ""
 msgid "invalid Datum pointer"
 msgstr "არასწორი მაჩვენებელი: Datum"
 
-#: utils/adt/dbsize.c:764 utils/adt/dbsize.c:840
+#: utils/adt/dbsize.c:293 utils/adt/genfile.c:656
+#, c-format
+msgid "tablespace with OID %u does not exist"
+msgstr "ცხრილების სივრცე OID-ით %u არ არსებობს"
+
+#: utils/adt/dbsize.c:782 utils/adt/dbsize.c:858
 #, c-format
 msgid "invalid size: \"%s\""
 msgstr "არასწორი ზომა: %s"
 
-#: utils/adt/dbsize.c:841
+#: utils/adt/dbsize.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid size unit: \"%s\"."
 msgstr "ერთეულის არასწორი ზომა: \"%s\"."
 
-#: utils/adt/dbsize.c:842
+#: utils/adt/dbsize.c:860
 #, c-format
 msgid "Valid units are \"bytes\", \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", \"TB\", and \"PB\"."
 msgstr "პარამეტრის სწორი ერთეულებია \"ბ\", \"კბ\", \"მბ\", \"გბ\", \"ტბ\" და \"პბ\"."
@@ -24279,32 +25142,32 @@ msgstr "დაშიფვრის შედეგი ძალიან დი
 msgid "result of decoding conversion is too large"
 msgstr "გაშიფვრის შედეგი ძალიან დიდია"
 
-#: utils/adt/encode.c:217 utils/adt/encode.c:227
+#: utils/adt/encode.c:238 utils/adt/encode.c:248
 #, c-format
 msgid "invalid hexadecimal digit: \"%.*s\""
 msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი რიცხვი: \"%.*s\""
 
-#: utils/adt/encode.c:223
+#: utils/adt/encode.c:244
 #, c-format
 msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
 msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი მონაცემები: ციფრების კენტი რაოდენობა"
 
-#: utils/adt/encode.c:344
+#: utils/adt/encode.c:365
 #, c-format
 msgid "unexpected \"=\" while decoding base64 sequence"
 msgstr "base64 მიმდევრობის გაშიფვრისას აღმოჩენილია მოულოდნელი \"=\""
 
-#: utils/adt/encode.c:356
+#: utils/adt/encode.c:377
 #, c-format
 msgid "invalid symbol \"%.*s\" found while decoding base64 sequence"
 msgstr "base64 მიმდევრობის გაშიფვრისას აღმოჩენილია არასწორი სიმბოლო \"%.*s\""
 
-#: utils/adt/encode.c:377
+#: utils/adt/encode.c:398
 #, c-format
 msgid "invalid base64 end sequence"
 msgstr "base64-ის არასწორი დასრულების მიმდევრობა"
 
-#: utils/adt/encode.c:378
+#: utils/adt/encode.c:399
 #, c-format
 msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted."
 msgstr ""
@@ -24339,335 +25202,356 @@ msgstr "ჩამონათვალის მიმდინარე ტი
 msgid "enum %s contains no values"
 msgstr "ჩამონათვალი %s მნიშვნელობებს არ შეიცავს"
 
-#: utils/adt/float.c:83
+#: utils/adt/float.c:90
 #, c-format
 msgid "value out of range: overflow"
 msgstr "მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა: გადავსება"
 
-#: utils/adt/float.c:91
+#: utils/adt/float.c:98
 #, c-format
 msgid "value out of range: underflow"
 msgstr "მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა: არშევსება"
 
-#: utils/adt/float.c:280
+#: utils/adt/float.c:287
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is out of range for type real"
 msgstr "%s დიაპაზონს გარეთაა ტიპისთვის: real"
 
-#: utils/adt/float.c:482
+#: utils/adt/float.c:489
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
 msgstr "%s დიაპაზონს გარეთაა ტიპისთვის: double precision"
 
-#: utils/adt/float.c:1247 utils/adt/float.c:1321 utils/adt/int.c:355 utils/adt/int.c:893 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:929 utils/adt/int.c:943 utils/adt/int.c:975 utils/adt/int.c:1213 utils/adt/int8.c:1277 utils/adt/numeric.c:4593 utils/adt/numeric.c:4598
+#: utils/adt/float.c:1254 utils/adt/float.c:1328 utils/adt/int.c:355 utils/adt/int.c:893 utils/adt/int.c:915 utils/adt/int.c:929 utils/adt/int.c:943 utils/adt/int.c:975 utils/adt/int.c:1213 utils/adt/int8.c:1277 utils/adt/numeric.c:4696 utils/adt/numeric.c:4701
 #, c-format
 msgid "smallint out of range"
 msgstr "smallint დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/float.c:1447 utils/adt/numeric.c:3709 utils/adt/numeric.c:10112
+#: utils/adt/float.c:1454 utils/adt/numeric.c:3812 utils/adt/numeric.c:10454
 #, c-format
 msgid "cannot take square root of a negative number"
 msgstr "უარყოფითი რიცხვიდან ფესვის ამოღება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/float.c:1515 utils/adt/numeric.c:3997 utils/adt/numeric.c:4109
+#: utils/adt/float.c:1522 utils/adt/numeric.c:4100 utils/adt/numeric.c:4212
 #, c-format
 msgid "zero raised to a negative power is undefined"
 msgstr "ნული უარყოფით ხარისხში განუსაზღვრელია"
 
-#: utils/adt/float.c:1519 utils/adt/numeric.c:4001 utils/adt/numeric.c:11003
+#: utils/adt/float.c:1526 utils/adt/numeric.c:4104 utils/adt/numeric.c:11345
 #, c-format
 msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:1695 utils/adt/float.c:1728 utils/adt/numeric.c:3909 utils/adt/numeric.c:10783
+#: utils/adt/float.c:1702 utils/adt/float.c:1735 utils/adt/numeric.c:4012 utils/adt/numeric.c:11125
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of zero"
 msgstr "ნულის ლოგარითმის აღება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/float.c:1699 utils/adt/float.c:1732 utils/adt/numeric.c:3847 utils/adt/numeric.c:3904 utils/adt/numeric.c:10787
+#: utils/adt/float.c:1706 utils/adt/float.c:1739 utils/adt/numeric.c:3950 utils/adt/numeric.c:4007 utils/adt/numeric.c:11129
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of a negative number"
 msgstr "უარყოფითი რიცხვის ლოგარითმის აღება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/float.c:1765 utils/adt/float.c:1796 utils/adt/float.c:1891 utils/adt/float.c:1918 utils/adt/float.c:1946 utils/adt/float.c:1973 utils/adt/float.c:2120 utils/adt/float.c:2157 utils/adt/float.c:2327 utils/adt/float.c:2383 utils/adt/float.c:2448 utils/adt/float.c:2505 utils/adt/float.c:2696 utils/adt/float.c:2720
+#: utils/adt/float.c:1772 utils/adt/float.c:1803 utils/adt/float.c:1898 utils/adt/float.c:1925 utils/adt/float.c:1953 utils/adt/float.c:1980 utils/adt/float.c:2127 utils/adt/float.c:2164 utils/adt/float.c:2334 utils/adt/float.c:2390 utils/adt/float.c:2455 utils/adt/float.c:2512 utils/adt/float.c:2703 utils/adt/float.c:2727
 #, c-format
 msgid "input is out of range"
 msgstr "შეყვანილი მნიშვნელობა დიაპაზონის გარეთაა"
 
-#: utils/adt/float.c:4000 utils/adt/numeric.c:1857
+#: utils/adt/float.c:3997 utils/adt/numeric.c:1979
 #, c-format
 msgid "count must be greater than zero"
 msgstr "რაოდენობა ნულზე მეტი უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/float.c:4005 utils/adt/numeric.c:1868
+#: utils/adt/float.c:4002 utils/adt/numeric.c:1990
 #, c-format
 msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/float.c:4011 utils/adt/numeric.c:1873
+#: utils/adt/float.c:4008 utils/adt/numeric.c:1995
 #, c-format
 msgid "lower and upper bounds must be finite"
 msgstr "ქვედა და ზედა ზღვრები სასრული უნდა ყოს"
 
-#: utils/adt/float.c:4077 utils/adt/numeric.c:1887
+#: utils/adt/float.c:4074 utils/adt/numeric.c:2009
 #, c-format
 msgid "lower bound cannot equal upper bound"
 msgstr "ქვედა ზღვარი ზედა ზღვარის ტოლი ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/formatting.c:530
+#: utils/adt/formatting.c:556
 #, c-format
 msgid "invalid format specification for an interval value"
 msgstr "ინტერვალის მნიშვნელობის ფორმატის არასწორი სპეციფიკაცია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:531
+#: utils/adt/formatting.c:557
 #, c-format
 msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1161
+#: utils/adt/formatting.c:1197
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
 msgstr "\"EEEE\" ბოლო გამოყენებული შაბლონი უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1169
+#: utils/adt/formatting.c:1205
 #, c-format
 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "\"9\" \"PR\"-ზე წინ უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1185
+#: utils/adt/formatting.c:1221
 #, c-format
 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
 msgstr "\"0\" \"PR\"-ზე წინ უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1212
+#: utils/adt/formatting.c:1248
 #, c-format
 msgid "multiple decimal points"
 msgstr "ბევრი ათობითი წერტილი"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1216 utils/adt/formatting.c:1299
+#: utils/adt/formatting.c:1252 utils/adt/formatting.c:1339
 #, c-format
 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
 msgstr "\"V\"-ს და ათობით წერტილს ერთად ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1228
+#: utils/adt/formatting.c:1264
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" twice"
 msgstr "\"S\"-ს ორჯერ ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1232
+#: utils/adt/formatting.c:1268
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
 msgstr "\"S\"-ის და \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\"-ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1252
+#: utils/adt/formatting.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
 msgstr "\"S\"-ის და \"MI\"-ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1262
+#: utils/adt/formatting.c:1298
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
 msgstr "\"S\"-ის და \"PL\"-ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1272
+#: utils/adt/formatting.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
 msgstr "\"S\"-ის და \"SG\"-ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1281
+#: utils/adt/formatting.c:1317
 #, c-format
 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
 msgstr "\"PR\"-ის და \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"-ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1307
+#: utils/adt/formatting.c:1326
+#, c-format
+msgid "cannot use \"RN\" twice"
+msgstr "\"RN\"-ს ორჯერ ვერ გამოიყენებთ"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
 msgstr "\"EEEE\"-ს ორჯერ ვერ გამოყენებთ"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1313
+#: utils/adt/formatting.c:1353
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
 msgstr "\"EEEE\" სხვა ფორმატებთან შეუთავსებელია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1314
+#: utils/adt/formatting.c:1354
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1398
+#: utils/adt/formatting.c:1363
+#, c-format
+msgid "\"RN\" is incompatible with other formats"
+msgstr "\"RN\" სხვა ფორმატებთან შეუთავსებელია"
+
+#: utils/adt/formatting.c:1364
+#, c-format
+msgid "\"RN\" may only be used together with \"FM\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1445
 #, c-format
 msgid "invalid datetime format separator: \"%s\""
 msgstr "თარიღი/დროის არასწორი გამყოფი: \"%s\""
 
-#: utils/adt/formatting.c:1525
+#: utils/adt/formatting.c:1572
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a number"
 msgstr "\"%s\" რიცხვი არაა"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1603
-#, c-format
-msgid "case conversion failed: %s"
-msgstr "სიმბოლოების ზომის გარდაქმნის შეცდომა: %s"
-
-#: utils/adt/formatting.c:1651 utils/adt/formatting.c:1799 utils/adt/formatting.c:1989
+#: utils/adt/formatting.c:1653 utils/adt/formatting.c:1717 utils/adt/formatting.c:1781 utils/adt/formatting.c:1845
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for %s function"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2410
+#: utils/adt/formatting.c:1853
+#, c-format
+msgid "Unicode case folding can only be performed if server encoding is UTF8"
+msgstr "უნიკოდის რეგისტრის მოკეცვა, მხოლოდ, მაშინაა შესაძლებელი, როცა სერვერის კოდირებაა UTF8"
+
+#: utils/adt/formatting.c:2150
 #, c-format
 msgid "invalid combination of date conventions"
 msgstr "თარიღის გარდაქმნის არასწორი კომბინაცია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2411
+#: utils/adt/formatting.c:2151
 #, c-format
 msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2433
+#: utils/adt/formatting.c:2173
 #, c-format
 msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2435
+#: utils/adt/formatting.c:2175
 #, c-format
 msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
 msgstr "ეს მნიშვნელობა იგივე ველის ტიპისთვის წინა პარამეტრს ეწინააღმდეგება."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2502
+#: utils/adt/formatting.c:2242
 #, c-format
 msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2504
+#: utils/adt/formatting.c:2244
 #, c-format
 msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
 msgstr "ველს %d სიმბოლო სჭირდება, მაგრამ მხოლოდ %d-ღაა დარჩენილი."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2506 utils/adt/formatting.c:2520
+#: utils/adt/formatting.c:2246 utils/adt/formatting.c:2260
 #, c-format
 msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2516 utils/adt/formatting.c:2529 utils/adt/formatting.c:2750 utils/adt/formatting.c:3650
+#: utils/adt/formatting.c:2256 utils/adt/formatting.c:2269 utils/adt/formatting.c:2490 utils/adt/formatting.c:3390
 #, c-format
 msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
 msgstr "მნიშვნელობა \"%s\" \"%s\"-თვის არასწორია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2518
+#: utils/adt/formatting.c:2258
 #, c-format
 msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2531
+#: utils/adt/formatting.c:2271
 #, c-format
 msgid "Value must be an integer."
 msgstr "მნიშვნელობა მთელი რიცხვი უნდა იყოს."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2536
+#: utils/adt/formatting.c:2276
 #, c-format
 msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
 msgstr "საწყის სტრიქონში \"%s\"-ის მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2538
+#: utils/adt/formatting.c:2278
 #, c-format
 msgid "Value must be in the range %d to %d."
 msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს დიაპაზონიდან %d-%d."
 
-#: utils/adt/formatting.c:2752
+#: utils/adt/formatting.c:2492
 #, c-format
 msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:2968 utils/adt/formatting.c:2988 utils/adt/formatting.c:3008 utils/adt/formatting.c:3028 utils/adt/formatting.c:3047 utils/adt/formatting.c:3066 utils/adt/formatting.c:3090 utils/adt/formatting.c:3108 utils/adt/formatting.c:3126 utils/adt/formatting.c:3144 utils/adt/formatting.c:3161 utils/adt/formatting.c:3178
+#: utils/adt/formatting.c:2708 utils/adt/formatting.c:2728 utils/adt/formatting.c:2748 utils/adt/formatting.c:2768 utils/adt/formatting.c:2787 utils/adt/formatting.c:2806 utils/adt/formatting.c:2830 utils/adt/formatting.c:2848 utils/adt/formatting.c:2866 utils/adt/formatting.c:2884 utils/adt/formatting.c:2901 utils/adt/formatting.c:2918
 #, c-format
 msgid "localized string format value too long"
 msgstr "ლოკალიზებული სტრიქონის ფორმატის მნიშვნელობა მეტისმეტად გრძელია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3458
+#: utils/adt/formatting.c:3198
 #, c-format
 msgid "unmatched format separator \"%c\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:3519
+#: utils/adt/formatting.c:3259
 #, c-format
 msgid "unmatched format character \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:3652
+#: utils/adt/formatting.c:3392
 #, c-format
 msgid "Time zone abbreviation is not recognized."
 msgstr "დროის სარტყელის აბრევიატურა უცნობია."
 
-#: utils/adt/formatting.c:3853
+#: utils/adt/formatting.c:3593
 #, c-format
 msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
 msgstr "არასწორი შეყვანილი სტრიქონი \"Y,YYY\"-სთვის"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3942
+#: utils/adt/formatting.c:3600
+#, c-format
+#| msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
+msgid "value for \"Y,YYY\" in source string is out of range"
+msgstr "წყარო სტრიქონში \"Y,YYY\"-ის მნიშვნელობები დიაპაზონს გარეთაა"
+
+#: utils/adt/formatting.c:3689
 #, c-format
 msgid "input string is too short for datetime format"
 msgstr "შეყვანილი სტრიქონი datetime ფორმატისთვის მეტისმეტად მოკლეა"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3950
+#: utils/adt/formatting.c:3697
 #, c-format
 msgid "trailing characters remain in input string after datetime format"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:4494
+#: utils/adt/formatting.c:4241
 #, c-format
 msgid "missing time zone in input string for type timestamptz"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:4500
+#: utils/adt/formatting.c:4247
 #, c-format
 msgid "timestamptz out of range"
 msgstr "timestamptz დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4528
+#: utils/adt/formatting.c:4275
 #, c-format
 msgid "datetime format is zoned but not timed"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:4577
+#: utils/adt/formatting.c:4324
 #, c-format
 msgid "missing time zone in input string for type timetz"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:4583
+#: utils/adt/formatting.c:4330
 #, c-format
 msgid "timetz out of range"
 msgstr "timetz დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4609
+#: utils/adt/formatting.c:4356
 #, c-format
 msgid "datetime format is not dated and not timed"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/formatting.c:4786
+#: utils/adt/formatting.c:4533
 #, c-format
 msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
 msgstr "საათი \"%d\" არასწორია 12-საათიანი ათვლისთვის"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4788
+#: utils/adt/formatting.c:4535
 #, c-format
 msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
 msgstr "გამოიყენეთ 24-საათიანი ათვლა ან მიუთითეთ საათი დიაპაზონიდან 1-12."
 
-#: utils/adt/formatting.c:4900
+#: utils/adt/formatting.c:4712
 #, c-format
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
 msgstr "წლის დღის გამოთვლა წლის მითითების გარეშე შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/formatting.c:5852
+#: utils/adt/formatting.c:5833
 #, c-format
 msgid "\"EEEE\" not supported for input"
 msgstr "\"EEEE\" შეყვანისთვის მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: utils/adt/formatting.c:5864
+#: utils/adt/formatting.c:6110
 #, c-format
-msgid "\"RN\" not supported for input"
-msgstr "\"RN\" შეყვანისთვის მხარდაჭერილი არაა"
+msgid "invalid Roman numeral"
+msgstr "არასწორი რომაული რიცხვი"
 
 #: utils/adt/genfile.c:84
 #, c-format
@@ -24679,7 +25563,7 @@ msgstr "აბსოლუტური ბილიკი დაშვებუ
 msgid "path must be in or below the data directory"
 msgstr "ბილიკი მონაცემების საქაღალდეში ან უფრო ქვემოთ უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:190 utils/adt/oracle_compat.c:288 utils/adt/oracle_compat.c:839 utils/adt/oracle_compat.c:1142
+#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:206 utils/adt/oracle_compat.c:304 utils/adt/oracle_compat.c:855 utils/adt/oracle_compat.c:1158
 #, c-format
 msgid "requested length too large"
 msgstr "მოთხოვნილი სიგრძე ძალიან დიდია"
@@ -24694,11 +25578,6 @@ msgstr "ფაილში (%s) გადახვევის პრობლ
 msgid "file length too large"
 msgstr "ფალის სიგრძე მეტისმეად დიდია"
 
-#: utils/adt/genfile.c:656
-#, c-format
-msgid "tablespace with OID %u does not exist"
-msgstr "ცხრილების სივრცე OID-ით %u არ არსებობს"
-
 #: utils/adt/geo_ops.c:998 utils/adt/geo_ops.c:1052
 #, c-format
 msgid "invalid line specification: A and B cannot both be zero"
@@ -24749,13 +25628,13 @@ msgstr "უნდა მოითხოვოთ სულ ცოტა 2 წე
 msgid "invalid int2vector data"
 msgstr "int2vector -ის არასწორი მონაცემები"
 
-#: utils/adt/int.c:1529 utils/adt/int8.c:1403 utils/adt/numeric.c:1765 utils/adt/timestamp.c:6546 utils/adt/timestamp.c:6632
+#: utils/adt/int.c:1529 utils/adt/int8.c:1403 utils/adt/numeric.c:1767 utils/adt/timestamp.c:6660 utils/adt/timestamp.c:6746
 #, c-format
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "ბიჯის ზომა ნულის ტოლი ვერ იქნება"
 
 #: utils/adt/int8.c:448 utils/adt/int8.c:471 utils/adt/int8.c:485 utils/adt/int8.c:499 utils/adt/int8.c:530 utils/adt/int8.c:554 utils/adt/int8.c:636 utils/adt/int8.c:704 utils/adt/int8.c:710 utils/adt/int8.c:736 utils/adt/int8.c:750 utils/adt/int8.c:774 utils/adt/int8.c:787 utils/adt/int8.c:899 utils/adt/int8.c:913 utils/adt/int8.c:927 utils/adt/int8.c:958 utils/adt/int8.c:980 utils/adt/int8.c:994 utils/adt/int8.c:1008 utils/adt/int8.c:1041 utils/adt/int8.c:1055
-#: utils/adt/int8.c:1069 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1122 utils/adt/int8.c:1136 utils/adt/int8.c:1150 utils/adt/int8.c:1312 utils/adt/int8.c:1347 utils/adt/numeric.c:4542 utils/adt/rangetypes.c:1535 utils/adt/rangetypes.c:1548 utils/adt/varbit.c:1676
+#: utils/adt/int8.c:1069 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1122 utils/adt/int8.c:1136 utils/adt/int8.c:1150 utils/adt/int8.c:1312 utils/adt/int8.c:1347 utils/adt/numeric.c:4645 utils/adt/rangetypes.c:1535 utils/adt/rangetypes.c:1548 utils/adt/varbit.c:1676
 #, c-format
 msgid "bigint out of range"
 msgstr "bigint დიაპაზონს გარეთაა"
@@ -24765,48 +25644,48 @@ msgstr "bigint დიაპაზონს გარეთაა"
 msgid "OID out of range"
 msgstr "OID დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/json.c:202 utils/adt/jsonb.c:664
+#: utils/adt/json.c:204 utils/adt/jsonb.c:664
 #, c-format
 msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/json.c:1034 utils/adt/json.c:1044 utils/fmgr/funcapi.c:2090
+#: utils/adt/json.c:1043 utils/adt/json.c:1053 utils/fmgr/funcapi.c:2090
 #, c-format
 msgid "could not determine data type for argument %d"
 msgstr "არგუმენტისთვის %d მონაცემების ტიპის განსაზღვრა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/json.c:1067 utils/adt/json.c:1266 utils/adt/json.c:1449 utils/adt/json.c:1527 utils/adt/jsonb.c:1333 utils/adt/jsonb.c:1423
+#: utils/adt/json.c:1076 utils/adt/json.c:1275 utils/adt/json.c:1457 utils/adt/json.c:1531 utils/adt/jsonb.c:1333 utils/adt/jsonb.c:1423
 #, c-format
 msgid "null value not allowed for object key"
 msgstr "ობიექტის გასაღებისთვის ნულოვანი მნიშვნელობა დაშვებული არაა"
 
-#: utils/adt/json.c:1117 utils/adt/json.c:1288
+#: utils/adt/json.c:1126 utils/adt/json.c:1297
 #, c-format
 msgid "duplicate JSON object key value: %s"
 msgstr "დუბლირებული JSON ობიექტის გასაღების მნიშვნელობა: %s"
 
-#: utils/adt/json.c:1226 utils/adt/jsonb.c:1134
+#: utils/adt/json.c:1235 utils/adt/jsonb.c:1134
 #, c-format
 msgid "argument list must have even number of elements"
 msgstr "არგუმენტების სიას ლუწი რაოდენობის ელემენტები უნდა ჰქონდეს"
 
 #. translator: %s is a SQL function name
-#: utils/adt/json.c:1228 utils/adt/jsonb.c:1136
+#: utils/adt/json.c:1237 utils/adt/jsonb.c:1136
 #, c-format
 msgid "The arguments of %s must consist of alternating keys and values."
 msgstr "%s-ის არგუმენტები პარამეტრებისა და მნიშვნელობების მონაცვლეობით სიას უნდა წარმოადგენდეს."
 
-#: utils/adt/json.c:1427 utils/adt/jsonb.c:1311
+#: utils/adt/json.c:1435 utils/adt/jsonb.c:1311
 #, c-format
 msgid "array must have two columns"
 msgstr "მასივს ორი სვეტი უნდა ჰქონდეს"
 
-#: utils/adt/json.c:1516 utils/adt/jsonb.c:1412
+#: utils/adt/json.c:1520 utils/adt/jsonb.c:1412
 #, c-format
 msgid "mismatched array dimensions"
 msgstr "მასივის ზომები არ ემთხვევა"
 
-#: utils/adt/json.c:1702 utils/adt/jsonb_util.c:1956
+#: utils/adt/json.c:1850 utils/adt/jsonb_util.c:1963
 #, c-format
 msgid "duplicate JSON object key value"
 msgstr "დუბლირებული JSON ობიექტის გასაღების მნიშვნელობა"
@@ -24871,22 +25750,22 @@ msgstr "jsonb ობიექტის %s-ის ტიპში გადაყ
 msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s"
 msgstr "jsonb ობიექტის ან მასივის %s-ის ტიპში გადაყვანა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:756
+#: utils/adt/jsonb_util.c:763
 #, c-format
 msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:797
+#: utils/adt/jsonb_util.c:804
 #, c-format
 msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1671 utils/adt/jsonb_util.c:1691
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1678 utils/adt/jsonb_util.c:1698
 #, c-format
 msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %d bytes"
 msgstr "jsonb მასივის ელემენტების სრული ზომება მაქსიმუმ დასაშვებზე (%d ბაიტი) დიდია"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1752 utils/adt/jsonb_util.c:1787 utils/adt/jsonb_util.c:1807
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1759 utils/adt/jsonb_util.c:1794 utils/adt/jsonb_util.c:1814
 #, c-format
 msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %d bytes"
 msgstr ""
@@ -24921,204 +25800,204 @@ msgstr "jsonb ქვესკრიპტს ტექსტური ტიპ
 msgid "jsonb subscript in assignment must not be null"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:583 utils/adt/jsonfuncs.c:830 utils/adt/jsonfuncs.c:2439 utils/adt/jsonfuncs.c:3015 utils/adt/jsonfuncs.c:3948 utils/adt/jsonfuncs.c:4295
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:584 utils/adt/jsonfuncs.c:831 utils/adt/jsonfuncs.c:2440 utils/adt/jsonfuncs.c:3016 utils/adt/jsonfuncs.c:3949 utils/adt/jsonfuncs.c:4296
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on a scalar"
 msgstr "%s-ის გამოძახება სკალარზე შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:588 utils/adt/jsonfuncs.c:815 utils/adt/jsonfuncs.c:3017 utils/adt/jsonfuncs.c:3935
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:589 utils/adt/jsonfuncs.c:816 utils/adt/jsonfuncs.c:3018 utils/adt/jsonfuncs.c:3936
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on an array"
 msgstr "%s-ის გამოძახება მასივზე შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:724
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:725
 #, c-format
 msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
 msgstr "JSON მონაცემი, ხაზი %d: %s%s%s"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:1883 utils/adt/jsonfuncs.c:1920
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1884 utils/adt/jsonfuncs.c:1921
 #, c-format
 msgid "cannot get array length of a scalar"
 msgstr "სკალარის მასივის სიგრძის მიღება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:1887 utils/adt/jsonfuncs.c:1906
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1888 utils/adt/jsonfuncs.c:1907
 #, c-format
 msgid "cannot get array length of a non-array"
 msgstr "არა-მასივის მასივის სიგრძის მიღება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:1986
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:1987
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on a non-object"
 msgstr "არა-ობიექტზე %s-ის გამოძახება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2174
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2175
 #, c-format
 msgid "cannot deconstruct an array as an object"
 msgstr "მასივის დეკონსტრუქცია ობიექტად შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2188
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2189
 #, c-format
 msgid "cannot deconstruct a scalar"
 msgstr "სკალარის დეკონსტრუქცია შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2233
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2234
 #, c-format
 msgid "cannot extract elements from a scalar"
 msgstr "სკალარიდან ელემენტების გამოღება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2237
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2238
 #, c-format
 msgid "cannot extract elements from an object"
 msgstr "ობიექტიდან ელემენტების გამოღება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2424 utils/adt/jsonfuncs.c:4173
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2425 utils/adt/jsonfuncs.c:4174
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on a non-array"
 msgstr "არა-მასივზე %s-ს ვერ გამოიძახებთ"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2515 utils/adt/jsonfuncs.c:2520 utils/adt/jsonfuncs.c:2538 utils/adt/jsonfuncs.c:2544
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2516 utils/adt/jsonfuncs.c:2521 utils/adt/jsonfuncs.c:2539 utils/adt/jsonfuncs.c:2545
 #, c-format
 msgid "expected JSON array"
 msgstr "მოველოდი JSON მასივს"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2516
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2517
 #, c-format
 msgid "See the value of key \"%s\"."
 msgstr "იხილეთ მასივის ელემენტი \"%s\"."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2539
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2540
 #, c-format
 msgid "See the array element %s of key \"%s\"."
 msgstr "იხილეთ მასივის ელემენტი %s გასაღებიდან \"%s\"."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2545
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2546
 #, c-format
 msgid "See the array element %s."
 msgstr "იხილეთ მასივის ელემენტი %s."
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2597
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2598
 #, c-format
 msgid "malformed JSON array"
 msgstr "დამახინჯებული JSON მასივი"
 
 #. translator: %s is a function name, eg json_to_record
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3647
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3648
 #, c-format
 msgid "first argument of %s must be a row type"
 msgstr "%s-ის პირველი არგუმენტი მწკრივის ტიპის უნდა იყოს"
 
 #. translator: %s is a function name, eg json_to_record
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3671
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3672
 #, c-format
 msgid "could not determine row type for result of %s"
 msgstr "%s-ის შედეგის მწკრივის ტიპის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3673
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3674
 #, c-format
 msgid "Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause using a column definition list."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4059 utils/fmgr/funcapi.c:94
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4060 utils/fmgr/funcapi.c:94
 #, c-format
 msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
 msgstr "საჭიროა მატერიალიზებული რეჟიმი, მაგრამ ამ კონტექსტში ეს დაუშვებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4190 utils/adt/jsonfuncs.c:4274
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4191 utils/adt/jsonfuncs.c:4275
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be an array of objects"
 msgstr "%s-ის არგუმენტი ობიექტების მასივს უნდა წარმოადგენდეს"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4223
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4224
 #, c-format
 msgid "cannot call %s on an object"
 msgstr "%s-ს ობიექტზე ვერ გამოიძახებთ"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4656 utils/adt/jsonfuncs.c:4715 utils/adt/jsonfuncs.c:4795
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4657 utils/adt/jsonfuncs.c:4716 utils/adt/jsonfuncs.c:4796
 #, c-format
 msgid "cannot delete from scalar"
 msgstr "სკალარიდან წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4800
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4801
 #, c-format
 msgid "cannot delete from object using integer index"
 msgstr "ობიექტიდან წაშლა მთელი რიცხვის ინდექსის გამოყენებით შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4868 utils/adt/jsonfuncs.c:5027
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4869 utils/adt/jsonfuncs.c:5028
 #, c-format
 msgid "cannot set path in scalar"
 msgstr "სკალარში ბილიკის დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4909 utils/adt/jsonfuncs.c:4951
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4910 utils/adt/jsonfuncs.c:4952
 #, c-format
 msgid "null_value_treatment must be \"delete_key\", \"return_target\", \"use_json_null\", or \"raise_exception\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4922
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4923
 #, c-format
 msgid "JSON value must not be null"
 msgstr "JSON მნიშვნელობა ნულოვანი ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4923
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4924
 #, c-format
 msgid "Exception was raised because null_value_treatment is \"raise_exception\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4924
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4925
 #, c-format
 msgid "To avoid, either change the null_value_treatment argument or ensure that an SQL NULL is not passed."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4979
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4980
 #, c-format
 msgid "cannot delete path in scalar"
 msgstr "სკალარში ბილიკის წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5193
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5194
 #, c-format
 msgid "path element at position %d is null"
 msgstr "ბილიკის ელემენტი პოზიციაზე %d ნულოვანია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5212 utils/adt/jsonfuncs.c:5243 utils/adt/jsonfuncs.c:5316
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5213 utils/adt/jsonfuncs.c:5244 utils/adt/jsonfuncs.c:5317
 #, c-format
 msgid "cannot replace existing key"
 msgstr "არსებული გასაღების ჩანაცვლება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5213 utils/adt/jsonfuncs.c:5244
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5214 utils/adt/jsonfuncs.c:5245
 #, c-format
 msgid "The path assumes key is a composite object, but it is a scalar value."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5317
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5318
 #, c-format
 msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5421
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5422
 #, c-format
 msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5438
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5439
 #, c-format
 msgid "path element at position %d is out of range: %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5590
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5591
 #, c-format
 msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed"
 msgstr "არასწორი ალმის ტიპი. დაშვებულია მხოლოდ მასივები და სკალარები"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5597
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5598
 #, c-format
 msgid "flag array element is not a string"
 msgstr "ალმის მასივის ელემენტი სტრიქონი არაა"
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5598 utils/adt/jsonfuncs.c:5620
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5599 utils/adt/jsonfuncs.c:5621
 #, c-format
 msgid "Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5618
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5619
 #, c-format
 msgid "wrong flag in flag array: \"%s\""
 msgstr "არასწორი ალამი ალმების მასივში: \"%s\""
@@ -25133,212 +26012,192 @@ msgstr ""
 msgid "LAST is allowed only in array subscripts"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:491
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:489
 #, c-format
 msgid "single boolean result is expected"
 msgstr "მოველოდი ერთ ლოგიკურ შედეგს"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:851
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:849
 #, c-format
 msgid "jsonpath wildcard array accessor can only be applied to an array"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:874
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:872
 #, c-format
 msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:923
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:921
 #, c-format
 msgid "jsonpath array subscript is out of bounds"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:980
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:978
 #, c-format
 msgid "jsonpath array accessor can only be applied to an array"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1044
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1042
 #, c-format
 msgid "JSON object does not contain key \"%s\""
 msgstr "JSON ობიექტი არ შეიცავს გასაღებს \"%s\""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1056
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1054
 #, c-format
 msgid "jsonpath member accessor can only be applied to an object"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1114
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1112
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1167 utils/adt/jsonpath_exec.c:1193
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1165 utils/adt/jsonpath_exec.c:1191 utils/adt/jsonpath_exec.c:1279 utils/adt/jsonpath_exec.c:1304 utils/adt/jsonpath_exec.c:1356 utils/adt/jsonpath_exec.c:1376 utils/adt/jsonpath_exec.c:1438 utils/adt/jsonpath_exec.c:1527 utils/adt/jsonpath_exec.c:1560 utils/adt/jsonpath_exec.c:1584
 #, c-format
-msgid "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type double precision"
-msgstr "არგუმენტი \"%s\" jsonpath-ის ელემენტის მეთოდისთვის .%s() არასწორია ტიპისთვის double precision"
+msgid "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type %s"
+msgstr "არგუმენტი \"%s\" jsonpath-ის ელემენტის მეთოდისთვის .%s() არასწორია ტიპისთვის %s"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1172 utils/adt/jsonpath_exec.c:1198 utils/adt/jsonpath_exec.c:1414 utils/adt/jsonpath_exec.c:1446
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1170 utils/adt/jsonpath_exec.c:1196 utils/adt/jsonpath_exec.c:1413 utils/adt/jsonpath_exec.c:1445
 #, c-format
 msgid "NaN or Infinity is not allowed for jsonpath item method .%s()"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1211 utils/adt/jsonpath_exec.c:1313 utils/adt/jsonpath_exec.c:1455 utils/adt/jsonpath_exec.c:1593
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1209 utils/adt/jsonpath_exec.c:1312 utils/adt/jsonpath_exec.c:1454 utils/adt/jsonpath_exec.c:1592
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1281 utils/adt/jsonpath_exec.c:1305
-#, c-format
-msgid "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type bigint"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1357 utils/adt/jsonpath_exec.c:1377
-#, c-format
-msgid "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type boolean"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1386
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1385
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a boolean, string, or numeric value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1439 utils/adt/jsonpath_exec.c:1528
-#, c-format
-msgid "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type numeric"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1487
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1486
 #, c-format
 msgid "precision of jsonpath item method .%s() is out of range for type integer"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1501
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1500
 #, c-format
 msgid "scale of jsonpath item method .%s() is out of range for type integer"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1561 utils/adt/jsonpath_exec.c:1585
-#, c-format
-msgid "argument \"%s\" of jsonpath item method .%s() is invalid for type integer"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1648
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1647
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a boolean, string, numeric, or datetime value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2137
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2136
 #, c-format
 msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2144
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2143
 #, c-format
 msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2212
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2211
 #, c-format
 msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2311
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2310
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2357
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2356
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2450
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2449
 #, c-format
 msgid "time precision of jsonpath item method .%s() is out of range for type integer"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2484 utils/adt/jsonpath_exec.c:2490 utils/adt/jsonpath_exec.c:2517 utils/adt/jsonpath_exec.c:2545 utils/adt/jsonpath_exec.c:2598 utils/adt/jsonpath_exec.c:2649 utils/adt/jsonpath_exec.c:2720
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2483 utils/adt/jsonpath_exec.c:2489 utils/adt/jsonpath_exec.c:2516 utils/adt/jsonpath_exec.c:2544 utils/adt/jsonpath_exec.c:2597 utils/adt/jsonpath_exec.c:2648 utils/adt/jsonpath_exec.c:2719
 #, c-format
 msgid "%s format is not recognized: \"%s\""
 msgstr "%s-ის ფორმატი უცნობია: \"%s\""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2486
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2485
 #, c-format
 msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2679 utils/adt/jsonpath_exec.c:2760
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2678 utils/adt/jsonpath_exec.c:2759
 #, c-format
 msgid "time precision of jsonpath item method .%s() is invalid"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2840
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2839
 #, c-format
 msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3124
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3123
 #, c-format
 msgid "could not convert value of type %s to jsonpath"
 msgstr "%s ტიპის მნიშვნელობის jsonpath-ში გადაყვანა ვერ შევძელი"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3158
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3157
 #, c-format
 msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3211
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3210
 #, c-format
 msgid "\"vars\" argument is not an object"
 msgstr "არგუმენტი \"vars\" ობიექტი არაა"
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3212
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3211
 #, c-format
 msgid "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3475
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3474
 #, c-format
 msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3487
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3486
 #, c-format
 msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3671
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3670
 #, c-format
 msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3673
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3672
 #, c-format
 msgid "Use *_tz() function for time zone support."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3981
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3980
 #, c-format
 msgid "JSON path expression for column \"%s\" must return single item when no wrapper is requested"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3983 utils/adt/jsonpath_exec.c:3988
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3982 utils/adt/jsonpath_exec.c:3987
 #, c-format
 msgid "Use the WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON items into an array."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3987
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3986
 #, c-format
 msgid "JSON path expression in JSON_QUERY must return single item when no wrapper is requested"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4045 utils/adt/jsonpath_exec.c:4069
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4044 utils/adt/jsonpath_exec.c:4068
 #, c-format
 msgid "JSON path expression for column \"%s\" must return single scalar item"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4050 utils/adt/jsonpath_exec.c:4074
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:4049 utils/adt/jsonpath_exec.c:4073
 #, c-format
 msgid "JSON path expression in JSON_VALUE must return single scalar item"
 msgstr ""
@@ -25348,42 +26207,42 @@ msgstr ""
 msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/like.c:159
+#: utils/adt/like.c:162
 #, c-format
-msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE"
-msgstr ""
+msgid "could not determine which collation to use for LIKE"
+msgstr "შეუძლებელია დადგება, რომელი კოლაცია გამოვიყენო ოპერატორისთვის LIKE"
 
-#: utils/adt/like.c:188 utils/adt/like_support.c:1023
+#: utils/adt/like.c:193 utils/adt/like_support.c:1019
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/like.c:200
+#: utils/adt/like.c:202
 #, c-format
 msgid "nondeterministic collations are not supported for ILIKE"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/like_match.c:108 utils/adt/like_match.c:168
+#: utils/adt/like_match.c:107 utils/adt/like_match.c:169 utils/adt/like_match.c:237
 #, c-format
 msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:800
+#: utils/adt/like_match.c:437 utils/adt/regexp.c:800
 #, c-format
 msgid "invalid escape string"
 msgstr "არასწორი სპეციალური სიმბოლო"
 
-#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:801
+#: utils/adt/like_match.c:438 utils/adt/regexp.c:801
 #, c-format
 msgid "Escape string must be empty or one character."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/like_support.c:1013
+#: utils/adt/like_support.c:1009
 #, c-format
 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/like_support.c:1114
+#: utils/adt/like_support.c:1106
 #, c-format
 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
 msgstr ""
@@ -25403,7 +26262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only addresses that have FF and FE as values in the 4th and 5th bytes from the left, for example xx:xx:xx:ff:fe:xx:xx:xx, are eligible to be converted from macaddr8 to macaddr."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/mcxtfuncs.c:173
+#: utils/adt/mcxtfuncs.c:293
 #, c-format
 msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
 msgstr "პროცესი PID-ით %d PostgreSQL-ის სერვერის პროცესს არ წარმოადგენს"
@@ -25517,7 +26376,7 @@ msgstr "cidr-ის არასწორი მნიშვნელობა:
 msgid "Value has bits set to right of mask."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/network.c:152 utils/adt/network.c:1184 utils/adt/network.c:1209 utils/adt/network.c:1234
+#: utils/adt/network.c:152 utils/adt/network.c:1178 utils/adt/network.c:1203 utils/adt/network.c:1228
 #, c-format
 msgid "could not format inet value: %m"
 msgstr "inet-ის მნიშვნელობის ფორმატის შეცდომა: %m"
@@ -25550,157 +26409,157 @@ msgstr "გარე cidr-ს არასწორი მნიშვნელ
 msgid "invalid mask length: %d"
 msgstr "ნიღბის არასწორი სიგრძე: %d"
 
-#: utils/adt/network.c:1252
+#: utils/adt/network.c:1246
 #, c-format
 msgid "could not format cidr value: %m"
 msgstr "cird-ის მნიშვნელობის ფორმატის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/adt/network.c:1485
+#: utils/adt/network.c:1479
 #, c-format
 msgid "cannot merge addresses from different families"
 msgstr "სხვადასხვა ოჯახის მისამართების შერწყმა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/network.c:1893
+#: utils/adt/network.c:1887
 #, c-format
 msgid "cannot AND inet values of different sizes"
 msgstr "განსხვავებული ზომის მქონე inet-ის მნიშვნელობების AND შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/network.c:1925
+#: utils/adt/network.c:1919
 #, c-format
 msgid "cannot OR inet values of different sizes"
 msgstr "განსხვავებული ზომის მქონე inet-ის მნიშვნელობების OR შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/network.c:1986 utils/adt/network.c:2062
+#: utils/adt/network.c:1980 utils/adt/network.c:2056
 #, c-format
 msgid "result is out of range"
 msgstr "შედეგი დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/network.c:2027
+#: utils/adt/network.c:2021
 #, c-format
 msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:793 utils/adt/numeric.c:3659 utils/adt/numeric.c:7216 utils/adt/numeric.c:7419 utils/adt/numeric.c:7891 utils/adt/numeric.c:10586 utils/adt/numeric.c:11061 utils/adt/numeric.c:11155 utils/adt/numeric.c:11290
+#: utils/adt/numeric.c:795 utils/adt/numeric.c:3762 utils/adt/numeric.c:7319 utils/adt/numeric.c:7522 utils/adt/numeric.c:7994 utils/adt/numeric.c:10928 utils/adt/numeric.c:11403 utils/adt/numeric.c:11497 utils/adt/numeric.c:11632
 #, c-format
 msgid "value overflows numeric format"
 msgstr "მნიშვნელობა გადაავსებს რიცხვის ფორმატს"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1106
+#: utils/adt/numeric.c:1108
 #, c-format
 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:1112
+#: utils/adt/numeric.c:1114
 #, c-format
 msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:1121
+#: utils/adt/numeric.c:1123
 #, c-format
 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:1336 utils/adt/numeric.c:1350
+#: utils/adt/numeric.c:1338 utils/adt/numeric.c:1352
 #, c-format
 msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:1341
+#: utils/adt/numeric.c:1343
 #, c-format
 msgid "NUMERIC scale %d must be between %d and %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:1359
+#: utils/adt/numeric.c:1361
 #, c-format
 msgid "invalid NUMERIC type modifier"
 msgstr "არასწორი NUMERIC ტიპის მოდიფიკატორი"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1725
+#: utils/adt/numeric.c:1727
 #, c-format
 msgid "start value cannot be NaN"
 msgstr "საწყისი მნიშვნელობა NaN ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1729
+#: utils/adt/numeric.c:1731
 #, c-format
 msgid "start value cannot be infinity"
 msgstr "საწყისი მნიშვნელობა უსასრულო ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1736
+#: utils/adt/numeric.c:1738
 #, c-format
 msgid "stop value cannot be NaN"
 msgstr "საბოლოო მნიშვნელობა NaN ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1740
+#: utils/adt/numeric.c:1742
 #, c-format
 msgid "stop value cannot be infinity"
 msgstr "საბოლოო მნიშვნელობა უსასრულო ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1753
+#: utils/adt/numeric.c:1755
 #, c-format
 msgid "step size cannot be NaN"
 msgstr "ბიჯის ზომა NaN ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1757
+#: utils/adt/numeric.c:1759
 #, c-format
 msgid "step size cannot be infinity"
 msgstr "ბიჯის ზომა უსასრულო ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:3649
+#: utils/adt/numeric.c:3752
 #, c-format
 msgid "factorial of a negative number is undefined"
 msgstr "უასრყოფითი რიცხვის ფაქტორიალი გაურკვეველია"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4256
+#: utils/adt/numeric.c:4359
 #, c-format
 msgid "lower bound cannot be NaN"
 msgstr "ქვედა ზღვარი ნულოვანი ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4260
+#: utils/adt/numeric.c:4363
 #, c-format
 msgid "lower bound cannot be infinity"
 msgstr "ქვედა ზღვარი უსასრულობა ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4267
+#: utils/adt/numeric.c:4370
 #, c-format
 msgid "upper bound cannot be NaN"
 msgstr "ზედა ზღვარი ნულოვანი ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4271
+#: utils/adt/numeric.c:4374
 #, c-format
 msgid "upper bound cannot be infinity"
 msgstr "ზედა ზღვარი უსასრულობა ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4432 utils/adt/numeric.c:4520 utils/adt/numeric.c:4580 utils/adt/numeric.c:4776
+#: utils/adt/numeric.c:4535 utils/adt/numeric.c:4623 utils/adt/numeric.c:4683 utils/adt/numeric.c:4879
 #, c-format
 msgid "cannot convert NaN to %s"
 msgstr "\"NaN\"-ის %s-ში გადაყვანა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4436 utils/adt/numeric.c:4524 utils/adt/numeric.c:4584 utils/adt/numeric.c:4780
+#: utils/adt/numeric.c:4539 utils/adt/numeric.c:4627 utils/adt/numeric.c:4687 utils/adt/numeric.c:4883
 #, c-format
 msgid "cannot convert infinity to %s"
 msgstr "უსასრულობის %s-ში გადაყვანა შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/numeric.c:4789
+#: utils/adt/numeric.c:4892
 #, c-format
 msgid "pg_lsn out of range"
 msgstr "pg_lsn დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/numeric.c:7981 utils/adt/numeric.c:8032
+#: utils/adt/numeric.c:8084 utils/adt/numeric.c:8135
 #, c-format
 msgid "numeric field overflow"
 msgstr "რიცხვითი ველის გადავსება"
 
-#: utils/adt/numeric.c:7982
+#: utils/adt/numeric.c:8085
 #, c-format
 msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:8033
+#: utils/adt/numeric.c:8136
 #, c-format
 msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/numeric.c:11359 utils/adt/pseudorandomfuncs.c:135 utils/adt/pseudorandomfuncs.c:159
+#: utils/adt/numeric.c:11701 utils/adt/pseudorandomfuncs.c:135 utils/adt/pseudorandomfuncs.c:159
 #, c-format
 msgid "lower bound must be less than or equal to upper bound"
 msgstr "ქვედა ზღვარი ზედა ზღვარზე ნაკლები ან ტოლი უნდა იყოს"
@@ -25710,27 +26569,27 @@ msgstr "ქვედა ზღვარი ზედა ზღვარზე 
 msgid "invalid oidvector data"
 msgstr "oidvevtor-ის არასწორი მონაცემები"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:976
+#: utils/adt/oracle_compat.c:992
 #, c-format
 msgid "requested character too large"
 msgstr "მოთხოვნილი სიმბოლო ძალიან დიდია"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1020
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1036
 #, c-format
 msgid "character number must be positive"
 msgstr "cost დადებით უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1024
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1040
 #, c-format
 msgid "null character not permitted"
 msgstr "ნულოვანი სიმბოლო ადუშვებელია"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1042 utils/adt/oracle_compat.c:1095
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1058 utils/adt/oracle_compat.c:1111
 #, c-format
 msgid "requested character too large for encoding: %u"
 msgstr "მოთხოვნილი სიმბოლო ძალიან დიდია კოდირებისთვის: %u"
 
-#: utils/adt/oracle_compat.c:1083
+#: utils/adt/oracle_compat.c:1099
 #, c-format
 msgid "requested character not valid for encoding: %u"
 msgstr "მოთხოვნილი სიმბოლო არასწორია კოდირებისთვის: %u"
@@ -25740,142 +26599,147 @@ msgstr "მოთხოვნილი სიმბოლო არასწო
 msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:326 utils/adt/pg_locale.c:358
+#: utils/adt/pg_locale.c:324 utils/adt/pg_locale.c:356
 #, c-format
 msgid "locale name \"%s\" contains non-ASCII characters"
 msgstr "ლოკალის სახელი \"%s\" არა-ASCII სიმბოლოებს შეიცავს"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1507
-#, c-format
-msgid "could not open collator for locale \"%s\" with rules \"%s\": %s"
-msgstr "ლოკალისთვის \"%s\" წესებით \"%s\" კოლატორის გახსნის შეცდომა: %s"
-
-#: utils/adt/pg_locale.c:1518 utils/adt/pg_locale.c:2992 utils/adt/pg_locale.c:3065
-#, c-format
-msgid "ICU is not supported in this build"
-msgstr "ამ აგებაში ICU-ის მხარდაჭერა არ არსებბს"
-
-#: utils/adt/pg_locale.c:1546
-#, c-format
-msgid "could not create locale \"%s\": %m"
-msgstr "ლოკალის \"%s\" შექმნა შეუძლებელია: %m"
-
-#: utils/adt/pg_locale.c:1549
-#, c-format
-msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pg_locale.c:1670
-#, c-format
-msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pg_locale.c:1717
+#: utils/adt/pg_locale.c:1263
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was recorded"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1723
+#: utils/adt/pg_locale.c:1269
 #, c-format
 msgid "collation \"%s\" has version mismatch"
 msgstr "კოლაციის ვერსია არ ემთხვევა: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1725
+#: utils/adt/pg_locale.c:1271
 #, c-format
 msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1728
+#: utils/adt/pg_locale.c:1274
 #, c-format
 msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1772 utils/adt/pg_locale.c:2556 utils/adt/pg_locale.c:2581
+#: utils/adt/pg_locale.c:1625 utils/adt/pg_locale.c:1652 utils/adt/pg_locale_builtin.c:186
 #, c-format
 msgid "invalid locale name \"%s\" for builtin provider"
 msgstr "არასწორი ლოკალის სახელი \"%s\" ჩაშენებული მომწოდებლისთვის"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1814
+#: utils/adt/pg_locale.c:1717
 #, c-format
-msgid "could not load locale \"%s\""
-msgstr "á\83\94á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
+msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
+msgstr "á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83¡ \"%s\" á\83\94á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83­á\83\93á\83\94á\83¨á\83\98 (%s) á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1839
+#: utils/adt/pg_locale.c:1726 utils/adt/pg_locale.c:1801 utils/adt/pg_locale_icu.c:221
 #, c-format
-msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu"
-msgstr ""
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "ამ აგებაში ICU-ის მხარდაჭერა არ არსებბს"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1895 utils/adt/pg_locale.c:1908
+#: utils/adt/pg_locale.c:1759
 #, c-format
-msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
+msgid "could not get language from ICU locale \"%s\": %s"
+msgstr "'ICU' ლოკალიდან \"%s\" ენის მიღების შეცდომა: %s"
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1761 utils/adt/pg_locale.c:1791
+#, c-format
+msgid "To disable ICU locale validation, set the parameter \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "ICU ლოკალის გადამოწმების გასათიშად პარამეტრი \"%s\" დააყენეთ მნიშვნელობაზე \"%s\"."
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:1789
+#, c-format
+msgid "ICU locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
+msgstr "ICU ლოკალს \"%s\" გააჩნია უცნობი ენა \"%s\""
+
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:270
+#, c-format
+msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
+msgstr "ლოკალიდან \"%s\" ენის მიღების შეცდომა: %s"
+
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:292 utils/adt/pg_locale_icu.c:309
+#, c-format
+msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1920
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:380
 #, c-format
-msgid "could not compare Unicode strings: %m"
-msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83¡ á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\93á\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90: %m"
+msgid "could not open collator for locale \"%s\" with rules \"%s\": %s"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ \"%s\" á\83¬á\83\94á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97 \"%s\" á\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2094
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:494
 #, c-format
 msgid "collation failed: %s"
 msgstr "კოლაციის შეცდომა: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2313 utils/adt/pg_locale.c:2345
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:573 utils/adt/pg_locale_icu.c:837
 #, c-format
 msgid "sort key generation failed: %s"
 msgstr "დალაგების გასაღების გენერაციის შეცდომა: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2635
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:647 utils/adt/pg_locale_icu.c:659 utils/adt/pg_locale_icu.c:884 utils/adt/pg_locale_icu.c:905
 #, c-format
-msgid "could not get language from locale \"%s\": %s"
-msgstr "ლოკალიდან \"%s\" ენის მიღების შეცდომა: %s"
+msgid "%s failed: %s"
+msgstr "%s ვერ მოხერხდა: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2656 utils/adt/pg_locale.c:2672
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:688
 #, c-format
-msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgid "case conversion failed: %s"
+msgstr "სიმბოლოების ზომის გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2697
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:857
 #, c-format
 msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU"
 msgstr "კოდირება \"%s\" ICU-ის მიერ მხარდაჭერილი არაა"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2704
+#: utils/adt/pg_locale_icu.c:864
 #, c-format
 msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
 msgstr "შეცდომა ICU გარდამქმნელის გახსნისას კოდირებისთვის \"%s\": %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2722 utils/adt/pg_locale.c:2741 utils/adt/pg_locale.c:2797 utils/adt/pg_locale.c:2808
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:554
 #, c-format
-msgid "%s failed: %s"
-msgstr "%s ვერ მოხერხდა: %s"
+msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:2983
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:684
 #, c-format
-msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
-msgstr "á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83¡ \"%s\" á\83\94á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83­á\83\93á\83\94á\83¨á\83\98 (%s) á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "could not load locale \"%s\""
+msgstr "á\83\94á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90: %s"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:3024
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:709
 #, c-format
-msgid "could not get language from ICU locale \"%s\": %s"
-msgstr "'ICU' ლოკალიდან \"%s\" ენის მიღების შეცდომა: %s"
+msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:3026 utils/adt/pg_locale.c:3055
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:772 utils/adt/pg_locale_libc.c:785
 #, c-format
-msgid "To disable ICU locale validation, set the parameter \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "ICU ლოკალის გადამოწმების გასათიშად პარამეტრი \"%s\" დააყენეთ მნიშვნელობაზე \"%s\"."
+msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:3053
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:794
 #, c-format
-msgid "ICU locale \"%s\" has unknown language \"%s\""
-msgstr "ICU ლოკალს \"%s\" გააჩნია უცნობი ენა \"%s\""
+msgid "could not compare Unicode strings: %m"
+msgstr "უნიკოდის სტრიქონების შედარება შეუძლებელია: %m"
+
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:826
+#, c-format
+msgid "could not create locale \"%s\": %m"
+msgstr "ლოკალის \"%s\" შექმნა შეუძლებელია: %m"
+
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:829
+#, c-format
+msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:3204
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:1001
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte character for locale"
 msgstr "არასწორი მრავალბაიტიანი სიმბოლო ლოკალისთვის"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:3205
+#: utils/adt/pg_locale_libc.c:1002
 #, c-format
 msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
 msgstr ""
@@ -25890,27 +26754,27 @@ msgstr "pg_lsn-ში NaN-ის დამატება შეუძლებ
 msgid "cannot subtract NaN from pg_lsn"
 msgstr "pg_lsn-დან NaN-ის გამოკლება შეუძლებელია"
 
-#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:39
+#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:38
 #, c-format
 msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:252
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:280
 #, c-format
 msgid "invalid command name: \"%s\""
 msgstr "არასწორი ბრძანების სახელი: \"%s\""
 
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1739
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1912
 #, c-format
 msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
 msgstr "მოთხოვნილია უცნობი მთვლელის განულება: %s"
 
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1740
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1913
 #, c-format
 msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", \"checkpointer\", \"io\", \"recovery_prefetch\", \"slru\", or \"wal\"."
 msgstr "სამიზნე უნდა იყოს ერთ-ერთი სიიდან: \"archiver\", \"bgwriter\", \"checkpointer\", \"io\", \"recovery_prefetch\", \"slru\", ან \"wal\"."
 
-#: utils/adt/pgstatfuncs.c:1822
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2019
 #, c-format
 msgid "invalid subscription OID %u"
 msgstr "არასწორი გამოწერის OID %u"
@@ -25995,7 +26859,7 @@ msgstr "ძალიან ბევრი მძიმე."
 msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
 msgstr "ნაგავი მარჯვენა ფრჩხილის ან მრგვალი ფრჩხილის შემდეგ."
 
-#: utils/adt/regexp.c:304 utils/adt/regexp.c:1996 utils/adt/varlena.c:4273
+#: utils/adt/regexp.c:304 utils/adt/regexp.c:1996 utils/adt/varlena.c:4358
 #, c-format
 msgid "regular expression failed: %s"
 msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s"
@@ -26010,7 +26874,7 @@ msgstr "რეგულარული გამოსახულების 
 msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/regexp.c:716 utils/adt/regexp.c:725 utils/adt/regexp.c:1082 utils/adt/regexp.c:1146 utils/adt/regexp.c:1155 utils/adt/regexp.c:1164 utils/adt/regexp.c:1173 utils/adt/regexp.c:1853 utils/adt/regexp.c:1862 utils/adt/regexp.c:1871 utils/misc/guc.c:6820 utils/misc/guc.c:6854
+#: utils/adt/regexp.c:716 utils/adt/regexp.c:725 utils/adt/regexp.c:1082 utils/adt/regexp.c:1146 utils/adt/regexp.c:1155 utils/adt/regexp.c:1164 utils/adt/regexp.c:1173 utils/adt/regexp.c:1853 utils/adt/regexp.c:1862 utils/adt/regexp.c:1871 utils/misc/guc.c:6817 utils/misc/guc.c:6851
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": %d"
@@ -26046,7 +26910,7 @@ msgstr "ერთზე მეტი ფუნქცია სახელწო
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "ერთზე მეტი ოპერატორი, სახელად %s"
 
-#: utils/adt/regproc.c:675 utils/adt/regproc.c:2029 utils/adt/ruleutils.c:10509 utils/adt/ruleutils.c:10722
+#: utils/adt/regproc.c:675 utils/adt/regproc.c:2029 utils/adt/ruleutils.c:10774 utils/adt/ruleutils.c:10987
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
@@ -26056,7 +26920,7 @@ msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტ
 msgid "Provide two argument types for operator."
 msgstr "ოპერატორისთვის ორი არგუმენტის ტიპი მიაწოდეთ."
 
-#: utils/adt/regproc.c:1564 utils/adt/regproc.c:1681 utils/adt/regproc.c:1810 utils/adt/regproc.c:1815 utils/adt/varlena.c:3413 utils/adt/varlena.c:3418
+#: utils/adt/regproc.c:1564 utils/adt/regproc.c:1681 utils/adt/regproc.c:1810 utils/adt/regproc.c:1815 utils/adt/varlena.c:3460 utils/adt/varlena.c:3465
 #, c-format
 msgid "invalid name syntax"
 msgstr "სახელის არასწორი სინტაქსი"
@@ -26081,77 +26945,94 @@ msgstr "მოველოდი ტიპის სახელს"
 msgid "improper type name"
 msgstr "არასწორი ტიპის სახელი"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:303 utils/adt/ri_triggers.c:1616 utils/adt/ri_triggers.c:2601
+#: utils/adt/ri_triggers.c:314 utils/adt/ri_triggers.c:1775 utils/adt/ri_triggers.c:2774
 #, c-format
 msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:306 utils/adt/ri_triggers.c:1619
+#: utils/adt/ri_triggers.c:317 utils/adt/ri_triggers.c:1778
 #, c-format
 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2036
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2192
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
 msgstr "\"INSERT\"-ისთვის საჭიროა %s ფუნქციის გაშვება"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2042
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2198
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
 msgstr "\"UPDATE\"-ისთვის საჭიროა %s ფუნქციის გაშვება"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2048
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2204
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
 msgstr "\"DELETE\"-ისთვის საჭიროა %s ფუნქციის გაშვება"
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2071
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2227
 #, c-format
 msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2073
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2229
 #, c-format
 msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2426
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2599
 #, c-format
 msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2430
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2603
 #, c-format
 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
 msgstr "დიდი შანსია, ეს გამოიწვია წესმა, რომელმაც მოთხოვნა თავიდან დაწერა."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2591
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2764
 #, c-format
 msgid "removing partition \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2594 utils/adt/ri_triggers.c:2619
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2767 utils/adt/ri_triggers.c:2806
 #, c-format
 msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2605
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2778
 #, c-format
 msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2608
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2781
 #, c-format
 msgid "Key is not present in table \"%s\"."
 msgstr "ცხრილში \"%s\" გასაღები არ არსებობს."
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2614
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2787
+#, c-format
+msgid "update or delete on table \"%s\" violates RESTRICT setting of foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2792
+#, c-format
+#| msgid "Key is not present in table \"%s\"."
+msgid "Key (%s)=(%s) is referenced from table \"%s\"."
+msgstr "გასაღებს (%s)=(%s) მიმართავენ ცხრილიდან \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2795
+#, c-format
+#| msgid "Key is not present in table \"%s\"."
+msgid "Key is referenced from table \"%s\"."
+msgstr "გასაღებს მიმართავენ ცხრილიდან \"%s\"."
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2801
 #, c-format
 msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2622
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2809
 #, c-format
 msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -26201,128 +27082,158 @@ msgstr ""
 msgid "improper binary format in record column %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:949 utils/adt/rowtypes.c:1195 utils/adt/rowtypes.c:1453 utils/adt/rowtypes.c:1699
+#: utils/adt/rowtypes.c:949 utils/adt/rowtypes.c:1195 utils/adt/rowtypes.c:1471 utils/adt/rowtypes.c:1717
 #, c-format
 msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/rowtypes.c:1040 utils/adt/rowtypes.c:1265 utils/adt/rowtypes.c:1550 utils/adt/rowtypes.c:1735
+#: utils/adt/rowtypes.c:1040 utils/adt/rowtypes.c:1265 utils/adt/rowtypes.c:1568 utils/adt/rowtypes.c:1753
 #, c-format
 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2694
+#: utils/adt/ruleutils.c:2737
 #, c-format
 msgid "input is a query, not an expression"
 msgstr "შეყვანა არის მოთხოვნა და არა გამოსახულება"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2706
+#: utils/adt/ruleutils.c:2749
 #, c-format
 msgid "expression contains variables of more than one relation"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:2713
+#: utils/adt/ruleutils.c:2756
 #, c-format
 msgid "expression contains variables"
 msgstr "გამოხატულება შეიცავს ცვლადებს"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:5246
+#: utils/adt/ruleutils.c:5430
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "წესს \"%s\" გააჩნია მხარდაუჭერელი მოვლენის ტიპი %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:128
+#: utils/adt/tid.c:317
+#, c-format
+msgid "cannot look at latest visible tid for relation \"%s.%s\""
+msgstr "უკანასკნელ ხილული tid-ზე შეხედვა შეუძლებელია ურთიერთობისთვის \"%s.%s\""
+
+#: utils/adt/tid.c:356
+#, c-format
+msgid "ctid isn't of type TID"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:364
+#, c-format
+msgid "currtid cannot handle views with no CTID"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:369
+#, c-format
+msgid "the view has no rules"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:381
+#, c-format
+msgid "only one select rule is allowed in views"
+msgstr "ხედებში დაშვებულია, მხოლოდ, ერთი select-ის წესი"
+
+#: utils/adt/timestamp.c:129
 #, c-format
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
 msgstr "TIMESTAMP(%d)%s-ის სიზუსტე უარყოფით არ უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:134
+#: utils/adt/timestamp.c:135
 #, c-format
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:394
+#: utils/adt/timestamp.c:203 utils/adt/timestamp.c:456
+#, c-format
+msgid "timestamp out of range: \"%s\""
+msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: \"%s\""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:395
 #, c-format
 msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:512
+#: utils/adt/timestamp.c:513
 #, c-format
 msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:524
+#: utils/adt/timestamp.c:525
 #, c-format
 msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
 msgstr "რიცხვითი დროის სარტყელი \"%s\" დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:625 utils/adt/timestamp.c:635 utils/adt/timestamp.c:643
+#: utils/adt/timestamp.c:625 utils/adt/timestamp.c:633
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:744
+#: utils/adt/timestamp.c:734
 #, c-format
 msgid "timestamp cannot be NaN"
 msgstr "დროის შტამპი NaN ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:762 utils/adt/timestamp.c:774
+#: utils/adt/timestamp.c:752 utils/adt/timestamp.c:764
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%g\""
 msgstr "დროის შტამპი დიაპაზონს გარეთაა: \"%g\""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:957 utils/adt/timestamp.c:1516 utils/adt/timestamp.c:1526 utils/adt/timestamp.c:1587 utils/adt/timestamp.c:2807 utils/adt/timestamp.c:2816 utils/adt/timestamp.c:2831 utils/adt/timestamp.c:2905 utils/adt/timestamp.c:2922 utils/adt/timestamp.c:2979 utils/adt/timestamp.c:3022 utils/adt/timestamp.c:3400 utils/adt/timestamp.c:3458 utils/adt/timestamp.c:3481 utils/adt/timestamp.c:3490 utils/adt/timestamp.c:3514 utils/adt/timestamp.c:3537
-#: utils/adt/timestamp.c:3546 utils/adt/timestamp.c:3681 utils/adt/timestamp.c:3782 utils/adt/timestamp.c:4189 utils/adt/timestamp.c:4226 utils/adt/timestamp.c:4274 utils/adt/timestamp.c:4283 utils/adt/timestamp.c:4375 utils/adt/timestamp.c:4422 utils/adt/timestamp.c:4431 utils/adt/timestamp.c:4527 utils/adt/timestamp.c:4580 utils/adt/timestamp.c:4590 utils/adt/timestamp.c:4785 utils/adt/timestamp.c:4795 utils/adt/timestamp.c:5097
+#: utils/adt/timestamp.c:947 utils/adt/timestamp.c:1506 utils/adt/timestamp.c:1516 utils/adt/timestamp.c:1577 utils/adt/timestamp.c:2818 utils/adt/timestamp.c:2827 utils/adt/timestamp.c:2842 utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2933 utils/adt/timestamp.c:2990 utils/adt/timestamp.c:3033 utils/adt/timestamp.c:3411 utils/adt/timestamp.c:3469 utils/adt/timestamp.c:3492 utils/adt/timestamp.c:3501 utils/adt/timestamp.c:3525 utils/adt/timestamp.c:3548
+#: utils/adt/timestamp.c:3557 utils/adt/timestamp.c:3692 utils/adt/timestamp.c:3793 utils/adt/timestamp.c:4200 utils/adt/timestamp.c:4237 utils/adt/timestamp.c:4285 utils/adt/timestamp.c:4294 utils/adt/timestamp.c:4386 utils/adt/timestamp.c:4433 utils/adt/timestamp.c:4442 utils/adt/timestamp.c:4538 utils/adt/timestamp.c:4591 utils/adt/timestamp.c:4601 utils/adt/timestamp.c:4826 utils/adt/timestamp.c:4836 utils/adt/timestamp.c:5191
 #, c-format
 msgid "interval out of range"
 msgstr "ინტერვალი საზღვრებს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1094 utils/adt/timestamp.c:1127
+#: utils/adt/timestamp.c:1084 utils/adt/timestamp.c:1117
 #, c-format
 msgid "invalid INTERVAL type modifier"
 msgstr "\"INTERVAL\" ტიპის არასწორი მოდიფიკატორი"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1110
+#: utils/adt/timestamp.c:1100
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
 msgstr "INTERVAL(%d)-ის სიზუსტე უარყოფით არ უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1116
+#: utils/adt/timestamp.c:1106
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1506
+#: utils/adt/timestamp.c:1496
 #, c-format
 msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4564 utils/adt/timestamp.c:4769
+#: utils/adt/timestamp.c:4575 utils/adt/timestamp.c:4810
 #, c-format
 msgid "origin out of range"
 msgstr "წყარო დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4569 utils/adt/timestamp.c:4774
+#: utils/adt/timestamp.c:4580 utils/adt/timestamp.c:4815
 #, c-format
 msgid "timestamps cannot be binned into infinite intervals"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4574 utils/adt/timestamp.c:4779
+#: utils/adt/timestamp.c:4585 utils/adt/timestamp.c:4820
 #, c-format
 msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4585 utils/adt/timestamp.c:4790
+#: utils/adt/timestamp.c:4596 utils/adt/timestamp.c:4831
 #, c-format
 msgid "stride must be greater than zero"
 msgstr "ბიჯი ნულზე მეტი უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:5091
+#: utils/adt/timestamp.c:5133 utils/adt/timestamp.c:5185
 #, c-format
 msgid "Months usually have fractional weeks."
 msgstr "თვეში როგორც წესი გაყოფადი რაოდენობის კვირებია."
 
-#: utils/adt/timestamp.c:6551 utils/adt/timestamp.c:6637
+#: utils/adt/timestamp.c:6665 utils/adt/timestamp.c:6751
 #, c-format
 msgid "step size cannot be infinite"
 msgstr "ბიჯის ზომა უსასრულო ვერ იქნება"
@@ -26397,22 +27308,22 @@ msgstr ""
 msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
 msgstr "ts_rewrite მოთხოვნამ ორი tsquery სვეტი უნდა დააბრუნოს"
 
-#: utils/adt/tsrank.c:412
+#: utils/adt/tsrank.c:415
 #, c-format
 msgid "array of weight must be one-dimensional"
 msgstr "წონის მასივი ერთგანზომილებიანი უნდა იყოს"
 
-#: utils/adt/tsrank.c:417
+#: utils/adt/tsrank.c:420
 #, c-format
 msgid "array of weight is too short"
 msgstr "წონის მასივი ძალიან მოკლეა"
 
-#: utils/adt/tsrank.c:422
+#: utils/adt/tsrank.c:425
 #, c-format
 msgid "array of weight must not contain nulls"
 msgstr "წონის მასივი არ შეიძლება, ნულოვან მნიშვნელობებს შეიცავდეს"
 
-#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:871
+#: utils/adt/tsrank.c:434 utils/adt/tsrank.c:876
 #, c-format
 msgid "weight out of range"
 msgstr "სიმძიმე დიაპაზონს გარეთაა"
@@ -26502,7 +27413,7 @@ msgstr "სპეციალური სიმბოლო \"%s\" ვერ 
 msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/uuid.c:418
+#: utils/adt/uuid.c:463 utils/adt/uuid.c:560
 #, c-format
 msgid "could not generate random values"
 msgstr "შემთხვევითი რიცხვების გენერაციის შეცდომა"
@@ -26547,7 +27458,7 @@ msgstr "გარე ბიტური სტრიქონის არას
 msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:911 utils/adt/varlena.c:974 utils/adt/varlena.c:1131 utils/adt/varlena.c:3055 utils/adt/varlena.c:3133
+#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:919 utils/adt/varlena.c:982 utils/adt/varlena.c:1139 utils/adt/varlena.c:3102 utils/adt/varlena.c:3180
 #, c-format
 msgid "negative substring length not allowed"
 msgstr "ქვესტრიქონის სიგრძე უარყოფითი არ შეიძლება იყოს"
@@ -26572,7 +27483,7 @@ msgstr "განსხვავებული სიგრძის სტრ
 msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3337
+#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3384
 #, c-format
 msgid "new bit must be 0 or 1"
 msgstr "ახალი ბიტი უნდა იყოს 0 ან 1"
@@ -26587,92 +27498,92 @@ msgstr "მნიშვნელობა სიმბოლოს ტიპი
 msgid "value too long for type character varying(%d)"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varchar.c:737 utils/adt/varlena.c:1520
+#: utils/adt/varchar.c:737 utils/adt/varlena.c:1591
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:1230 utils/adt/varlena.c:1809
+#: utils/adt/varlena.c:1864
 #, c-format
 msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:3221 utils/adt/varlena.c:3288
+#: utils/adt/varlena.c:3268 utils/adt/varlena.c:3335
 #, c-format
 msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
 msgstr "ინდექსი %d დასაშვებ დიაპაზონს (0..%d) გარეთაა"
 
-#: utils/adt/varlena.c:3252 utils/adt/varlena.c:3324
+#: utils/adt/varlena.c:3299 utils/adt/varlena.c:3371
 #, c-format
 msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld"
 msgstr "ინდექსი %lld დასაშვებ დიაპაზონს (0..%lld) გარეთაა"
 
-#: utils/adt/varlena.c:4385
+#: utils/adt/varlena.c:4470
 #, c-format
 msgid "field position must not be zero"
 msgstr "ველის მდებარეობა ნულოვანი ვერ იქნება"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5630
+#: utils/adt/varlena.c:5715
 #, c-format
 msgid "unterminated format() type specifier"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:5631 utils/adt/varlena.c:5765 utils/adt/varlena.c:5886
+#: utils/adt/varlena.c:5716 utils/adt/varlena.c:5850 utils/adt/varlena.c:5971
 #, c-format
 msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
 msgstr "ერთი \"%%\"-სთვის გამოიყენეთ \"%%%%\"."
 
-#: utils/adt/varlena.c:5763 utils/adt/varlena.c:5884
+#: utils/adt/varlena.c:5848 utils/adt/varlena.c:5969
 #, c-format
 msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:5776 utils/adt/varlena.c:5833
+#: utils/adt/varlena.c:5861 utils/adt/varlena.c:5918
 #, c-format
 msgid "too few arguments for format()"
 msgstr "format()-ის არგუმენტები საკმარისი არაა"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5929 utils/adt/varlena.c:6111
+#: utils/adt/varlena.c:6014 utils/adt/varlena.c:6196
 #, c-format
 msgid "number is out of range"
 msgstr "რიცხვი დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: utils/adt/varlena.c:5992 utils/adt/varlena.c:6020
+#: utils/adt/varlena.c:6077 utils/adt/varlena.c:6105
 #, c-format
 msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:6013
+#: utils/adt/varlena.c:6098
 #, c-format
 msgid "width argument position must be ended by \"$\""
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:6058
+#: utils/adt/varlena.c:6143
 #, c-format
 msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:6266
+#: utils/adt/varlena.c:6351
 #, c-format
 msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:6279
+#: utils/adt/varlena.c:6364
 #, c-format
 msgid "invalid normalization form: %s"
 msgstr "ნორმალიზაციის არასწორი ფორმა: %s"
 
-#: utils/adt/varlena.c:6324
+#: utils/adt/varlena.c:6409
 #, c-format
 msgid "Unicode categorization can only be performed if server encoding is UTF8"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/varlena.c:6541 utils/adt/varlena.c:6576 utils/adt/varlena.c:6611
+#: utils/adt/varlena.c:6626 utils/adt/varlena.c:6661 utils/adt/varlena.c:6696
 #, c-format
 msgid "invalid Unicode code point: %04X"
 msgstr "უნიკოდის კოდის არასწორი წერტილი: %04X"
 
-#: utils/adt/varlena.c:6641
+#: utils/adt/varlena.c:6726
 #, c-format
 msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX."
 msgstr ""
@@ -26856,22 +27767,22 @@ msgstr "სვეტის ბილიკის ფილტრი ცარი
 msgid "more than one value returned by column XPath expression"
 msgstr ""
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:1017
+#: utils/cache/lsyscache.c:1018
 #, c-format
 msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:2887 utils/cache/lsyscache.c:2920 utils/cache/lsyscache.c:2953 utils/cache/lsyscache.c:2986
+#: utils/cache/lsyscache.c:2914 utils/cache/lsyscache.c:2947 utils/cache/lsyscache.c:2980 utils/cache/lsyscache.c:3013
 #, c-format
 msgid "type %s is only a shell"
 msgstr "ტიპი %s ცარიელია"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:2892
+#: utils/cache/lsyscache.c:2919
 #, c-format
 msgid "no input function available for type %s"
 msgstr "ტიპისთვის %s შეყვანის ფუნქცია არ არ ასებობს"
 
-#: utils/cache/lsyscache.c:2925
+#: utils/cache/lsyscache.c:2952
 #, c-format
 msgid "no output function available for type %s"
 msgstr "ტიპისთვის %s გამოტანის ფუნქცია არ არ ასებობს"
@@ -26881,32 +27792,32 @@ msgstr "ტიპისთვის %s გამოტანის ფუნქ
 msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
 msgstr ""
 
-#: utils/cache/plancache.c:747
+#: utils/cache/plancache.c:756
 #, c-format
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "დაკეშილი გეგმა შედეგის ტიპს არ უნდა ცვლიდეს"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3801
+#: utils/cache/relcache.c:3753
 #, c-format
 msgid "heap relfilenumber value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "heap relfilenumber-ის მნიშვნელობა ბინარული განახლების დროს დაყენებული არაა"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3809
+#: utils/cache/relcache.c:3761
 #, c-format
 msgid "unexpected request for new relfilenumber in binary upgrade mode"
 msgstr "ახალი relfilenumber-ის მოულოდნელი მოთხოვნა ბინარული განახლების რეჟიმში"
 
-#: utils/cache/relcache.c:6539
+#: utils/cache/relcache.c:6556
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
-#: utils/cache/relcache.c:6541
+#: utils/cache/relcache.c:6558
 #, c-format
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "მაინც ვაგრძელებ, მაგრამ რაღაც ცუდი ხდება."
 
-#: utils/cache/relcache.c:6871
+#: utils/cache/relcache.c:6888
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "კეშის ფაილის \"%s\" წაშლის შეცდომა: %m"
@@ -26926,7 +27837,7 @@ msgstr "ურთიერთობის მიბმის ფაილი \"%
 msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
 msgstr "ურთიერთობის მიბმის ფაილი \"%s\" არასწორ საკონტროლო ჯამს შეიცავს"
 
-#: utils/cache/typcache.c:1812 utils/fmgr/funcapi.c:574
+#: utils/cache/typcache.c:1899 utils/fmgr/funcapi.c:574
 #, c-format
 msgid "record type has not been registered"
 msgstr "ჩანაწერის ტიპი რეგისტრირებული არ არის"
@@ -26941,190 +27852,184 @@ msgstr ""
 msgid "TRAP: failed Assert(\"%s\"), File: \"%s\", Line: %d, PID: %d\n"
 msgstr "ხაფანგი: გამოთხოვის შეცდომა (\"%s\"), ფაილი: \"%s\", ხაზი: %d, PID: %d\n"
 
-#: utils/error/elog.c:415
+#: utils/error/elog.c:411
 #, c-format
 msgid "error occurred before error message processing is available\n"
 msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა მანამდე, სანამ შეცდომის შეტყობინებების დამუშავება ხელმისაწვდომი გახდებოდა\n"
 
-#: utils/error/elog.c:2134
+#: utils/error/elog.c:2137
 #, c-format
 msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
 msgstr ""
 
-#: utils/error/elog.c:2147
+#: utils/error/elog.c:2150
 #, c-format
 msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
 msgstr ""
 
-#: utils/error/elog.c:2183
+#: utils/error/elog.c:2186
 #, c-format
-msgid "Invalid character"
-msgstr "არასწორი სიმბოლო"
+msgid "Invalid character."
+msgstr "არასწორი სიმბოლო."
 
-#: utils/error/elog.c:2889 utils/error/elog.c:2916 utils/error/elog.c:2932
+#: utils/error/elog.c:2892 utils/error/elog.c:2919 utils/error/elog.c:2935
 msgid "[unknown]"
 msgstr "[უცნობი]"
 
-#: utils/error/elog.c:3202 utils/error/elog.c:3526 utils/error/elog.c:3633
+#: utils/error/elog.c:3205 utils/error/elog.c:3529 utils/error/elog.c:3636
 msgid "missing error text"
 msgstr "შეცდომის ტექსტი ხელმიუწვდომელია"
 
-#: utils/error/elog.c:3205 utils/error/elog.c:3208
+#: utils/error/elog.c:3208 utils/error/elog.c:3211
 #, c-format
 msgid " at character %d"
 msgstr " სიმბოლოსთან %d"
 
-#: utils/error/elog.c:3218 utils/error/elog.c:3225
+#: utils/error/elog.c:3221 utils/error/elog.c:3228
 msgid "DETAIL:  "
 msgstr "დეტალები:  "
 
-#: utils/error/elog.c:3232
+#: utils/error/elog.c:3235
 msgid "HINT:  "
 msgstr "მინიშნება:  "
 
-#: utils/error/elog.c:3239
+#: utils/error/elog.c:3242
 msgid "QUERY:  "
 msgstr "მოთხოვნა:  "
 
-#: utils/error/elog.c:3246
+#: utils/error/elog.c:3249
 msgid "CONTEXT:  "
 msgstr "კონტექსტი:  "
 
-#: utils/error/elog.c:3256
+#: utils/error/elog.c:3259
 #, c-format
 msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
 msgstr "მდებარეობა:   %s, %s:%d\n"
 
-#: utils/error/elog.c:3263
+#: utils/error/elog.c:3266
 #, c-format
 msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
 msgstr "მდებარეობა:   %s:%d\n"
 
-#: utils/error/elog.c:3270
+#: utils/error/elog.c:3273
 msgid "BACKTRACE:  "
 msgstr "სტეკი:  "
 
-#: utils/error/elog.c:3282
+#: utils/error/elog.c:3285
 msgid "STATEMENT:  "
 msgstr "ოპერატორი:  "
 
-#: utils/error/elog.c:3678
+#: utils/error/elog.c:3681
 msgid "DEBUG"
 msgstr "გამართვა"
 
-#: utils/error/elog.c:3682
+#: utils/error/elog.c:3685
 msgid "LOG"
 msgstr "ჟურნალი"
 
-#: utils/error/elog.c:3685
+#: utils/error/elog.c:3688
 msgid "INFO"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: utils/error/elog.c:3688
+#: utils/error/elog.c:3691
 msgid "NOTICE"
 msgstr "გაფრთხილება"
 
-#: utils/error/elog.c:3692
+#: utils/error/elog.c:3695
 msgid "WARNING"
 msgstr "გაფრთხილება"
 
-#: utils/error/elog.c:3695
+#: utils/error/elog.c:3698
 msgid "ERROR"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: utils/error/elog.c:3698
+#: utils/error/elog.c:3701
 msgid "FATAL"
 msgstr "ფატალური"
 
-#: utils/error/elog.c:3701
+#: utils/error/elog.c:3704
 msgid "PANIC"
 msgstr "პანიკა"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:128
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:118
 #, c-format
 msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
 msgstr "ფაილში \"%1$s\" ფუნქცია \"%2$s\" არ არსებობს"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:247
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:237
 #, c-format
 msgid "could not load library \"%s\": %s"
 msgstr "ბიბლიოთეკის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:279
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:269
 #, c-format
 msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
 msgstr "არათავსებადი ბიბლიოთეკა \"%s\": მაგიური ბლოკი აღმოჩენილი არაა"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:281
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:271
 #, c-format
 msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
 msgstr "გაფართოების ბიბლიოთეკების მიერ PG_MODULE_MAGIC მაკროს გამოყენება აუცილებელია."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:327
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:317
 #, c-format
 msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
 msgstr "არათავსებადი ბიბლიოთეკა \"%s\": შეუსაბამო ვერსია"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:329
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:319
 #, c-format
 msgid "Server is version %d, library is version %s."
 msgstr "სერვერის ვერსიაა %d. ბიბლიოთეკის კი %s."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:341
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:331
 #, c-format
 msgid "incompatible library \"%s\": ABI mismatch"
 msgstr "არათავსებადი ბიბლიოთეკა \"%s\": ABI არ ემთხვევა"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:343
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:333
 #, c-format
 msgid "Server has ABI \"%s\", library has \"%s\"."
 msgstr "სერვერის ABI \"%s\"-ა, ბიბლიოთეკის კი \"%s\"."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:361
-#, c-format
-msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
-msgstr "სერვერის FUNC_MAX_ARGS = %d, ბიბლიოთეკას კი %d."
-
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:370
-#, c-format
-msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
-msgstr "სერვერის INDEX_MAX_KEYS = %d, ბიბლიოთეკას კი %d."
-
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:379
+#. translator: %s is a variable name and %d its values
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:352 utils/fmgr/dfmgr.c:362 utils/fmgr/dfmgr.c:372
 #, c-format
-msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
-msgstr "სერვერის NAMEDATALEN = %d, ბიბლიოთეკას კი %d."
+#| msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
+msgid "Server has %s = %d, library has %d."
+msgstr "სერვერს აქვს %s = %d, ბიბლიოთეკას აქვს %d."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:388
+#. translator: %s is a variable name and %d its values
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:382
 #, c-format
-msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
-msgstr "სერვერის FLOAT8PASSBYVAL = %s, ბიბლიოთეკას კი %s."
+#| msgid "Server has ABI \"%s\", library has \"%s\"."
+msgid "Server has %s = %s, library has %s."
+msgstr "სერვერს აქვს %s = %s, ბიბლიოთეკას აქვს %s."
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:395
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:389
 msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
 msgstr ""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:398
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:392
 #, c-format
 msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
 msgstr "არათავსებადი ბიბლიოთეკა \"%s\": მაგიური ბლოკი არ ემთხვევა"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:475
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:469
 #, c-format
 msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
 msgstr "წვდომა ბიბლიოთეკასთან \"%s\""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:501
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:495
 #, c-format
 msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
 msgstr "მაკროს არასწორი სახელი დინამიკური ბიბლიოთეკის ბილიკში: %s"
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:541
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:535
 #, c-format
 msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
 msgstr "ნულოვანი სიგრძის კომპონენტი პარამეტრში \"dynamic_library_path\""
 
-#: utils/fmgr/dfmgr.c:560
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:554
 #, c-format
 msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
 msgstr "პარამეტრში \"dynamic_library_path\" კომპონენტი აბსოლუტური ბილიკი არაა"
@@ -27184,220 +28089,292 @@ msgstr "სვეტის მეტსახელი მითითებუ
 msgid "could not determine row description for function returning record"
 msgstr "ჩანაწერის დამბრუნებელი ფუნქციისთვის მწკრივის აღწერის დადგენა შეუძლებელია"
 
-#: utils/init/miscinit.c:353
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "მონაცემების საქაღალდე არ არსებობს: \"%s\""
+#: utils/init/miscinit.c:265
+msgid "unknown process type"
+msgstr "უცნობი პროცესის ტიპი"
 
-#: utils/init/miscinit.c:358
-#, c-format
-msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
-msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %m"
+#: utils/init/miscinit.c:270
+msgid "not initialized"
+msgstr "ინიციალიზებული არაა"
 
-#: utils/init/miscinit.c:366
-#, c-format
-msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
-msgstr "მონაცემების მითითებული საქაღალდე \"%s\" საქაღალდე არაა"
+#: utils/init/miscinit.c:273
+msgid "archiver"
+msgstr "არქივატორი"
 
-#: utils/init/miscinit.c:382
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
-msgstr "მონაცემების მითითებული საქაღალდის (\"%s\") მფლობელი არასწორია"
+#: utils/init/miscinit.c:276
+msgid "autovacuum launcher"
+msgstr "ავტომომტვერსასრუტების გამშვები"
 
-#: utils/init/miscinit.c:384
-#, c-format
-msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
-msgstr "სერვერი იმ მომხმარებლით უნდა გაეშვას, რომელიც მონაცემების საქაღალდის მფლობელია."
+#: utils/init/miscinit.c:279
+msgid "autovacuum worker"
+msgstr "ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესი"
 
-#: utils/init/miscinit.c:402
-#, c-format
-msgid "data directory \"%s\" has invalid permissions"
-msgstr "მონაცემების საქაღალდის \"%s\" წვდომები არასწორია"
+#: utils/init/miscinit.c:282
+msgid "client backend"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:285
+msgid "dead-end client backend"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:288
+msgid "background worker"
+msgstr "ფონური დამხმარე პროცესი"
+
+#: utils/init/miscinit.c:291
+msgid "background writer"
+msgstr "ფონური ჩამწერი"
+
+#: utils/init/miscinit.c:294
+msgid "checkpointer"
+msgstr "საკონტროლო წერტილი"
+
+#: utils/init/miscinit.c:297
+msgid "logger"
+msgstr "ჟურნალის პროცესი"
+
+#: utils/init/miscinit.c:300
+msgid "slotsync worker"
+msgstr "სლოტის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესი"
+
+#: utils/init/miscinit.c:303
+msgid "standalone backend"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:306
+msgid "startup"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: utils/init/miscinit.c:309
+msgid "walreceiver"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:312
+msgid "walsender"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:315
+msgid "walsummarizer"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:318
+msgid "walwriter"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:355
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "მონაცემების საქაღალდე არ არსებობს: \"%s\""
+
+#: utils/init/miscinit.c:360
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის წვდომების წაკითხვა შეუძლებელია \"%s\": %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:368
+#, c-format
+msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
+msgstr "მონაცემების მითითებული საქაღალდე \"%s\" საქაღალდე არაა"
+
+#: utils/init/miscinit.c:384
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
+msgstr "მონაცემების მითითებული საქაღალდის (\"%s\") მფლობელი არასწორია"
+
+#: utils/init/miscinit.c:386
+#, c-format
+msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
+msgstr "სერვერი იმ მომხმარებლით უნდა გაეშვას, რომელიც მონაცემების საქაღალდის მფლობელია."
 
 #: utils/init/miscinit.c:404
 #, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has invalid permissions"
+msgstr "მონაცემების საქაღალდის \"%s\" წვდომები არასწორია"
+
+#: utils/init/miscinit.c:406
+#, c-format
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
 msgstr "წვდომები უნდა იყოს u=rwx (0700) ან u=rwx,g=rx (0750)."
 
-#: utils/init/miscinit.c:462
+#: utils/init/miscinit.c:464
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:720 utils/misc/guc.c:3650
+#: utils/init/miscinit.c:722 utils/misc/guc.c:3647
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr ""
 
-#: utils/init/miscinit.c:807
+#: utils/init/miscinit.c:809
 #, c-format
 msgid "role with OID %u does not exist"
 msgstr "როლი OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#: utils/init/miscinit.c:853
+#: utils/init/miscinit.c:855
 #, c-format
 msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
 msgstr "როლს შესვლის უფლება არ აქვს: %s"
 
-#: utils/init/miscinit.c:874
+#: utils/init/miscinit.c:876
 #, c-format
 msgid "too many connections for role \"%s\""
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი კავშირი როლისთვის \"%s\""
 
-#: utils/init/miscinit.c:1045
+#: utils/init/miscinit.c:1047
 #, c-format
 msgid "invalid role OID: %u"
 msgstr "როლის არასწორი OID: %u"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1192
+#: utils/init/miscinit.c:1194
 #, c-format
 msgid "database system is shut down"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სისტემა გათიშულია"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1279
+#: utils/init/miscinit.c:1281
 #, c-format
 msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
 msgstr "ბლოკის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1293
+#: utils/init/miscinit.c:1295
 #, c-format
 msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
 msgstr "ბლოკის ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1300
+#: utils/init/miscinit.c:1302
 #, c-format
 msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
 msgstr "ბლოკის ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1309
+#: utils/init/miscinit.c:1311
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" is empty"
 msgstr "ბლოკის ფაილი (\"%s\") ცარიელია"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1310
+#: utils/init/miscinit.c:1312
 #, c-format
 msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
 msgstr ""
 
-#: utils/init/miscinit.c:1354
+#: utils/init/miscinit.c:1356
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" already exists"
 msgstr "ბლოკის ფაილი (\"%s\") უკვე არსებობს"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1358
+#: utils/init/miscinit.c:1360
 #, c-format
 msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
 msgstr "არის სხვა postgres (PID %d) გაშვებული მონაცემების საქაღალდეში \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1360
+#: utils/init/miscinit.c:1362
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
 msgstr "არის სხვა postmaster (PID %d) გაშვებული მონაცემების საქაღლდეში \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1363
+#: utils/init/miscinit.c:1365
 #, c-format
 msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "იყენებს სხვა postgres (PID %d) სოკეტის ფაილს \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1365
+#: utils/init/miscinit.c:1367
 #, c-format
 msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "იყენებს სხვა postmaster (PID %d) სოკეტის ფაილს \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1416
+#: utils/init/miscinit.c:1418
 #, c-format
 msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
 msgstr "ბლოკის ძველი ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1418
+#: utils/init/miscinit.c:1420
 #, c-format
 msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
 msgstr ""
 
-#: utils/init/miscinit.c:1455 utils/init/miscinit.c:1469 utils/init/miscinit.c:1480
+#: utils/init/miscinit.c:1457 utils/init/miscinit.c:1471 utils/init/miscinit.c:1482
 #, c-format
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "ბლოკის ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1591 utils/init/miscinit.c:1733 utils/misc/guc.c:5765
+#: utils/init/miscinit.c:1593 utils/init/miscinit.c:1735 utils/misc/guc.c:5762
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1721
+#: utils/init/miscinit.c:1723
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
 msgstr "შეცდომა ფაილის (\"%s\") გახსნისას: %m; მაინც ვაგრძელებ"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1746
+#: utils/init/miscinit.c:1748
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
 msgstr "ბლოკის ფაილი \"%s\" შეიცავს არასწორ PID-ს: %ld-ს %ld-ის მაგიერ"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1785 utils/init/miscinit.c:1801
+#: utils/init/miscinit.c:1787 utils/init/miscinit.c:1803
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
 msgstr "%s მონაცემების არასწორი საქაღალდეა"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1787
+#: utils/init/miscinit.c:1789
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is missing."
 msgstr "ფაილი \"%s\" აკლია."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1803
+#: utils/init/miscinit.c:1805
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
 msgstr "ფაილი \"%s\" სწორ მონაცემებს არ შეიცავს."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1805
+#: utils/init/miscinit.c:1807
 #, c-format
 msgid "You might need to initdb."
 msgstr "როგორც ჩანს, initdb გჭირდებათ."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1813
+#: utils/init/miscinit.c:1815
 #, c-format
 msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not compatible with this version %s."
 msgstr "მონაცემის საქაღალდე ინიციალიზებული იყო PostgreSQL-ის %s ვერსიით, რომელიც ამ ვერსიასთან, %s, თავსებადი არაა."
 
-#: utils/init/postinit.c:259
+#: utils/init/postinit.c:260
 #, c-format
 msgid "replication connection authorized: user=%s"
 msgstr "რეპლიკაციის შეერთება ავტორიზებულია: მომხმარებელი=%s"
 
-#: utils/init/postinit.c:262
+#: utils/init/postinit.c:263
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s"
 msgstr "შეერთება ავტორიზებულია: მომხმარებელი=%s"
 
-#: utils/init/postinit.c:265
+#: utils/init/postinit.c:266
 #, c-format
 msgid " database=%s"
 msgstr " ბაზა=%s"
 
-#: utils/init/postinit.c:268
+#: utils/init/postinit.c:269
 #, c-format
 msgid " application_name=%s"
 msgstr " აპლიკაციის_სახელი=%s"
 
-#: utils/init/postinit.c:273
+#: utils/init/postinit.c:274
 #, c-format
 msgid " SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d)"
 msgstr " SSL ჩართულია (პროტოკოლი=%s, შიფრი=%s, ბიტები=%d)"
 
-#: utils/init/postinit.c:285
+#: utils/init/postinit.c:286
 #, c-format
 msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s, delegated_credentials=%s, principal=%s)"
 msgstr " GSS (ავთენტიფიცირებული=%s, დაშიფრული=%s, delegated_credentials=%s, პრინციპალი=%s)"
 
-#: utils/init/postinit.c:286 utils/init/postinit.c:287 utils/init/postinit.c:288 utils/init/postinit.c:293 utils/init/postinit.c:294 utils/init/postinit.c:295
+#: utils/init/postinit.c:287 utils/init/postinit.c:288 utils/init/postinit.c:289 utils/init/postinit.c:294 utils/init/postinit.c:295 utils/init/postinit.c:296
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: utils/init/postinit.c:286 utils/init/postinit.c:287 utils/init/postinit.c:288 utils/init/postinit.c:293 utils/init/postinit.c:294 utils/init/postinit.c:295
+#: utils/init/postinit.c:287 utils/init/postinit.c:288 utils/init/postinit.c:289 utils/init/postinit.c:294 utils/init/postinit.c:295 utils/init/postinit.c:296
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: utils/init/postinit.c:292
+#: utils/init/postinit.c:293
 #, c-format
 msgid " GSS (authenticated=%s, encrypted=%s, delegated_credentials=%s)"
 msgstr " GSS (ავთენტიფიცირებული=%s, დაშიფრული=%s, delegated_credentials=%s)"
@@ -27452,72 +28429,82 @@ msgstr "თავიდან შექმენით ბაზა სხვა
 msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
 msgstr "ბაზა ინიციალიზებული იყო LC_CTYPE \"%s\"-ით,   რომელსაც setlocale() ვერ ცნობს."
 
-#: utils/init/postinit.c:493
+#: utils/init/postinit.c:462
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" has a collation version mismatch"
 msgstr "ბაზის \"%s\" კოლაციის ვერსია არ ემთხვევა"
 
-#: utils/init/postinit.c:495
+#: utils/init/postinit.c:464
 #, c-format
 msgid "The database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
 msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:498
+#: utils/init/postinit.c:467
 #, c-format
 msgid "Rebuild all objects in this database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
 msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:904
+#: utils/init/postinit.c:557
+#, c-format
+msgid "too many server processes configured"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:558
+#, c-format
+msgid "\"max_connections\" (%d) plus \"autovacuum_worker_slots\" (%d) plus \"max_worker_processes\" (%d) plus \"max_wal_senders\" (%d) must be less than %d."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:856
 #, c-format
 msgid "no roles are defined in this database system"
 msgstr "ამ მონაცემთა ბაზაში როლები აღწერილი არაა"
 
-#: utils/init/postinit.c:905
+#: utils/init/postinit.c:857
 #, c-format
 msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
 msgstr "მაშინვე უნდა გაუშვათ CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
 
-#: utils/init/postinit.c:942
+#: utils/init/postinit.c:894
 #, c-format
 msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
 msgstr "ორობითი განახლებისას მისაერთებლად ზემომხმარებელი უნდა ბრძანდებოდეთ"
 
-#: utils/init/postinit.c:962
+#: utils/init/postinit.c:914
 #, c-format
 msgid "remaining connection slots are reserved for roles with the %s attribute"
 msgstr "დარჩენილი მიერთების სლოტები დაცულია %s ატრიბუტის მქონე როლებისთვის"
 
-#: utils/init/postinit.c:968
+#: utils/init/postinit.c:920
 #, c-format
 msgid "remaining connection slots are reserved for roles with privileges of the \"%s\" role"
 msgstr "დარჩენილი მიერთების სლოტები დაცულია %s როლის პრივილეგიების მქონე როლებისთვის"
 
-#: utils/init/postinit.c:980
+#: utils/init/postinit.c:932
 #, c-format
 msgid "permission denied to start WAL sender"
 msgstr "'WAL' გამგზავნის გაშვების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: utils/init/postinit.c:981
+#: utils/init/postinit.c:933
 #, c-format
 msgid "Only roles with the %s attribute may start a WAL sender process."
 msgstr ""
 
-#: utils/init/postinit.c:1099
+#: utils/init/postinit.c:1051
 #, c-format
 msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
 msgstr "როგორც ჩანს, ახლახანს წაიშალა ან სახელი გადაერქვა."
 
-#: utils/init/postinit.c:1103
+#: utils/init/postinit.c:1055
 #, c-format
 msgid "database %u does not exist"
 msgstr "ბაზა არ არსებობს: %u"
 
-#: utils/init/postinit.c:1112
+#: utils/init/postinit.c:1064
 #, c-format
 msgid "cannot connect to invalid database \"%s\""
 msgstr "არასწორ მონაცემთა ბაზასთან \"%s\" დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
 
-#: utils/init/postinit.c:1173
+#: utils/init/postinit.c:1125
 #, c-format
 msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
 msgstr "ბაზის ქვესაქაღალდე არ არსებობს: %s."
@@ -27597,92 +28584,92 @@ msgstr "კონფიგურაციის საქაღალდის 
 msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
 msgstr "კონფიგურაციის საქაღალდის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:122
+#: utils/misc/guc.c:119
 msgid "Valid units for this parameter are \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
 msgstr "პარამეტრის სწორი ერთეულებია \"ბ\", \"კბ\", \"მბ\", \"გბ\" და \"ტბ\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:159
+#: utils/misc/guc.c:156
 msgid "Valid units for this parameter are \"us\", \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
 msgstr "პარამეტრის სწორი ერთეულებია \"მკწმ\", \"მწმ\", \"წმ\", \"წთ\", \"სთ\" და \"დღე\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:430
+#: utils/misc/guc.c:428
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
 msgstr "უცნობი კონფიგურაციის პარამეტრი \"%s\" ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:470 utils/misc/guc.c:3504 utils/misc/guc.c:3748 utils/misc/guc.c:3846 utils/misc/guc.c:3944 utils/misc/guc.c:4071 utils/misc/guc.c:4212
+#: utils/misc/guc.c:468 utils/misc/guc.c:3501 utils/misc/guc.c:3745 utils/misc/guc.c:3843 utils/misc/guc.c:3941 utils/misc/guc.c:4068 utils/misc/guc.c:4209
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" -ის შეცვლა სერვერის გადატვირთვის გარეშე შეუძლებელია"
 
-#: utils/misc/guc.c:506
+#: utils/misc/guc.c:504
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" წაიშალა კონფიგურაციის ფაილიდან. დაბრუნდა ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე"
 
-#: utils/misc/guc.c:571
+#: utils/misc/guc.c:569
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" შეიცვალა \"%s\"-ზე"
 
-#: utils/misc/guc.c:613
+#: utils/misc/guc.c:611
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი \"%s\" შეცდომებს შეიცავს"
 
-#: utils/misc/guc.c:618
+#: utils/misc/guc.c:616
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი \"%s\" შეცდომებს შეიცავს; გამოყენებული იქნება მხოლოდ სწორი ნაწილი"
 
-#: utils/misc/guc.c:623
+#: utils/misc/guc.c:621
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი \"%s\" შეცდომებს შეიცავს; ცვლილებები არ მოხდება"
 
-#: utils/misc/guc.c:1139 utils/misc/guc.c:1155
+#: utils/misc/guc.c:1137 utils/misc/guc.c:1153
 #, c-format
 msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
 msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრის არასწორი სახელი: %s"
 
-#: utils/misc/guc.c:1141
+#: utils/misc/guc.c:1139
 #, c-format
 msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by dots."
 msgstr "მომხმარებლის პარამეტრის სახელები ორი ან მეტი მარტივი, წერტილებით გამოყოფილი იდენტიფიკატორი უნდა იყოს."
 
-#: utils/misc/guc.c:1157
+#: utils/misc/guc.c:1155
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a reserved prefix."
 msgstr "\"%s\" დაცული პრეფიქსია."
 
-#: utils/misc/guc.c:1170 utils/misc/guc.c:1280
+#: utils/misc/guc.c:1168 utils/misc/guc.c:1278
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "კონფიგურაციის უცნობი პარამეტრი: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:1802
+#: utils/misc/guc.c:1800
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s საქაღალდესთან %s წვდომის უფლება არ გაქვთ: %m\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1806
+#: utils/misc/guc.c:1804
 #, c-format
 msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
 msgstr "PostgreSQL-ის მონაცემების საქაღალდის ინიციალიზაციისთვის initdb ან pg_basebackup გაუშვით.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1830
+#: utils/misc/guc.c:1828
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
 "You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1853
+#: utils/misc/guc.c:1851
 #, c-format
 msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %m\n"
 msgstr "%s: სერვერის კონფიგურაციის ფაილთან ('%s') წვდომა აკრძალულია: %m\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1881
+#: utils/misc/guc.c:1879
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -27691,135 +28678,135 @@ msgstr ""
 "%s-მა არ იცის, სად იპოვოს მონაცემთა ბაზის სისტემური მონაცემები.\n"
 "ამის მითითება \"%s\"-ში \"data_directory\" პარამეტრით შეგიძლიათ, ან -D გაშვების პარამეტრით, ან PGDATA გარემოს ცვლადით.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:1933
+#: utils/misc/guc.c:1931
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
 "This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:1964
+#: utils/misc/guc.c:1962
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
 "This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc.c:2943
+#: utils/misc/guc.c:2941
 msgid "Value exceeds integer range."
 msgstr "\"lo_write\" -ის არგუმენტიმთელი რიცხვის დასაშვებ საზღვრებს სცდება."
 
-#: utils/misc/guc.c:3185
+#: utils/misc/guc.c:3182
 #, c-format
 msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d%s%s .. %d%s%s)"
 msgstr "%d%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%d%s%s .. %d%s%s)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3226
+#: utils/misc/guc.c:3223
 #, c-format
 msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g%s%s .. %g%s%s)"
 msgstr "%g%s%s დაშვებულ დიაპაზონს გარეთაა პარამეტრისთვის \"%s\" (%g%s%s .. %g%s%s)"
 
-#: utils/misc/guc.c:3465
+#: utils/misc/guc.c:3462
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set during a parallel operation"
 msgstr "პარამეტრს \"%s\" ვერ დააყენებთ პარალელური ოპერაციის დროს"
 
-#: utils/misc/guc.c:3481 utils/misc/guc.c:4696
+#: utils/misc/guc.c:3478 utils/misc/guc.c:4693
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" არ შეიძლება შეიცვალოს"
 
-#: utils/misc/guc.c:3514
+#: utils/misc/guc.c:3511
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\" ახლა არ შეიძლება შეიცვალოს"
 
-#: utils/misc/guc.c:3541 utils/misc/guc.c:3603 utils/misc/guc.c:4671 utils/misc/guc.c:6756
+#: utils/misc/guc.c:3538 utils/misc/guc.c:3600 utils/misc/guc.c:4668 utils/misc/guc.c:6753
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის (\"%s\") დაყენების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: utils/misc/guc.c:3583
+#: utils/misc/guc.c:3580
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\"-ის დაყენება კავშირის დამყარების შემდეგ შეუძლებელია"
 
-#: utils/misc/guc.c:3642
+#: utils/misc/guc.c:3639
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
 msgstr "უსაფრთხოების აღმწერ ფუნქციაში პარამეტრ \"%s\"-ს ვერ გამოიყენებთ"
 
-#: utils/misc/guc.c:3663
+#: utils/misc/guc.c:3660
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be reset"
 msgstr "პარამეტრის საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნების შეცდომა: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:3670
+#: utils/misc/guc.c:3667
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set locally in functions"
 msgstr "პარამეტრი \"%s\"-ის ფუნქციებში ლოკალურად დაყენება შეუძლებელია"
 
-#: utils/misc/guc.c:4370 utils/misc/guc.c:4418 utils/misc/guc.c:5450
+#: utils/misc/guc.c:4367 utils/misc/guc.c:4415 utils/misc/guc.c:5447
 #, c-format
 msgid "permission denied to examine \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-ის მოსინჯვის წვდომა აკრძალულია"
 
-#: utils/misc/guc.c:4371 utils/misc/guc.c:4419 utils/misc/guc.c:5451
+#: utils/misc/guc.c:4368 utils/misc/guc.c:4416 utils/misc/guc.c:5448
 #, c-format
 msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may examine this parameter."
 msgstr "ამ პარამეტრის შემოწმება მხოლოდ \"%s\" პრივილეგიის მქონე როლებს შეუძლიათ."
 
-#: utils/misc/guc.c:4629
+#: utils/misc/guc.c:4626
 #, c-format
 msgid "ALTER SYSTEM is not allowed in this environment"
 msgstr "ამ გარემოში ALTER SYSTEM დაშვებული არაა"
 
-#: utils/misc/guc.c:4661
+#: utils/misc/guc.c:4658
 #, c-format
 msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL"
 msgstr "\"ALTER SYSTEM RESET ALL\"-ის შესრულების წვდომა აკრძალულია"
 
-#: utils/misc/guc.c:4740
+#: utils/misc/guc.c:4737
 #, c-format
 msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
 msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობა ALTER SYSTEM-სთვის არ შეიძლება, ახალი ხაზის სიმბოლოს შეიცავდეს"
 
-#: utils/misc/guc.c:4785
+#: utils/misc/guc.c:4782
 #, c-format
 msgid "could not parse contents of file \"%s\""
 msgstr "ფაილის დშემცველობის ამუშავების შეცდომა \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:4967
+#: utils/misc/guc.c:4964
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის თავიდან აღწერის მცდელობა: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5306
+#: utils/misc/guc.c:5303
 #, c-format
 msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it"
 msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრის არასწორი სახელი: \"%s\". წაიშლება"
 
-#: utils/misc/guc.c:5308
+#: utils/misc/guc.c:5305
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is now a reserved prefix."
 msgstr "\"%s\" ახლა დაცული პრეფიქსია."
 
-#: utils/misc/guc.c:6179
+#: utils/misc/guc.c:6176
 #, c-format
 msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის \"%s\" \"%s\"-ზე დაყენებისას"
 
-#: utils/misc/guc.c:6348
+#: utils/misc/guc.c:6345
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" could not be set"
 msgstr "პარამეტრის დაყენების შეცდომა: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:6438
+#: utils/misc/guc.c:6435
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: utils/misc/guc.c:6888
+#: utils/misc/guc.c:6885
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "არასწორი მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"%s\": %g"
@@ -27844,2055 +28831,2222 @@ msgstr "SET %s მხოლოდ ერთ არგუმენტს იღ
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET მოითხოვს პარამეტრის სახელს"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:676
+#: utils/misc/guc_tables.c:677
 msgid "Ungrouped"
 msgstr "დაჯგუფება მოხსნილია"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:677
+#: utils/misc/guc_tables.c:678
 msgid "File Locations"
 msgstr "ფაილის მდებარეობები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:678
+#: utils/misc/guc_tables.c:679
 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
 msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / შეერთების პარამეტრები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:679
+#: utils/misc/guc_tables.c:680
 msgid "Connections and Authentication / TCP Settings"
 msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / TCP-ის პარამეტრები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:680
+#: utils/misc/guc_tables.c:681
 msgid "Connections and Authentication / Authentication"
 msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / ავთენტიკაცია"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:681
+#: utils/misc/guc_tables.c:682
 msgid "Connections and Authentication / SSL"
 msgstr "დაკავშირება და ავთენტიკაცია / SSL"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:682
+#: utils/misc/guc_tables.c:683
 msgid "Resource Usage / Memory"
 msgstr "რესურსების გამოყენება / მეხსიერება"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:683
+#: utils/misc/guc_tables.c:684
 msgid "Resource Usage / Disk"
 msgstr "რესურსების გამოყენება / დისკი"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:684
+#: utils/misc/guc_tables.c:685
 msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
 msgstr "რესურსების გამოყენება / ბირთვის რესურსები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:685
-msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
-msgstr "რესურსების გამოყენება / ფასზე-დამოკიდებული დამტვერსასრუტების დაყოვნება"
-
 #: utils/misc/guc_tables.c:686
 msgid "Resource Usage / Background Writer"
 msgstr "რესურსების გამოყენება / ფონური ჩამწერი"
 
 #: utils/misc/guc_tables.c:687
-msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83¡á\83£á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 / á\83\90á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98 á\83¥á\83ªá\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Resource Usage / I/O"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83¡á\83£á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 / á\83¨á\83\94á\83¢/á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢"
 
 #: utils/misc/guc_tables.c:688
+msgid "Resource Usage / Worker Processes"
+msgstr "რესურსების გამოყენება / დამხმარე პროცესის რესურსები"
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:689
 msgid "Write-Ahead Log / Settings"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / მორგება"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:689
+#: utils/misc/guc_tables.c:690
 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / საკონტროლო წერტილები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:690
+#: utils/misc/guc_tables.c:691
 msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / არქივირება"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:691
+#: utils/misc/guc_tables.c:692
 msgid "Write-Ahead Log / Recovery"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / აღდგენა"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:692
+#: utils/misc/guc_tables.c:693
 msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / არქივის აღდგენა"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:693
+#: utils/misc/guc_tables.c:694
 msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / სამიზნის აღდგენა"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:694
+#: utils/misc/guc_tables.c:695
 msgid "Write-Ahead Log / Summarization"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერი ჟურნალი / შეჯამება"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:695
+#: utils/misc/guc_tables.c:696
 msgid "Replication / Sending Servers"
 msgstr "რეპლიკაცია / სერვერების გაგზავნა"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:696
+#: utils/misc/guc_tables.c:697
 msgid "Replication / Primary Server"
 msgstr "რეპლიკაცია / ძირითადი სერვერი"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:697
+#: utils/misc/guc_tables.c:698
 msgid "Replication / Standby Servers"
 msgstr "რეპლიკაცია / უქმე სერვერები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:698
+#: utils/misc/guc_tables.c:699
 msgid "Replication / Subscribers"
 msgstr "რეპლიკაცია / გამომწერები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:699
+#: utils/misc/guc_tables.c:700
 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
 msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის მეთოდის კონფიგურაცია"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:700
+#: utils/misc/guc_tables.c:701
 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
 msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის ფასის შეზღუდვები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:701
+#: utils/misc/guc_tables.c:702
 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
 msgstr "მოთხოვნის მორგება / მოთხოვნის ზოგადი ოპტიმიზატორი"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:702
+#: utils/misc/guc_tables.c:703
 msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
 msgstr "მოთხოვნის მორგება / დამგეგმავის სხვა პარამეტრები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:703
+#: utils/misc/guc_tables.c:704
 msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
 msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / სად ჩავწერო ჟურნალი"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:704
+#: utils/misc/guc_tables.c:705
 msgid "Reporting and Logging / When to Log"
 msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / როდის ჩავწერო ჟურნალი"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:705
+#: utils/misc/guc_tables.c:706
 msgid "Reporting and Logging / What to Log"
 msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / რა ჩავწერო ჟურნალში"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:706
+#: utils/misc/guc_tables.c:707
 msgid "Reporting and Logging / Process Title"
 msgstr "ანგარიშები და ჟურნალი / პროცესის სათაური"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:707
+#: utils/misc/guc_tables.c:708
 msgid "Statistics / Monitoring"
 msgstr "სტატისტიკა / მონიტორინგი"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:708
+#: utils/misc/guc_tables.c:709
 msgid "Statistics / Cumulative Query and Index Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა / კუმულაციური მოთხოვნისა და ინდექსის სტატისტიკა"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:709
-msgid "Autovacuum"
-msgstr "ავტომომტვერსასრუტება"
-
 #: utils/misc/guc_tables.c:710
+msgid "Vacuuming / Automatic Vacuuming"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:711
+msgid "Vacuuming / Cost-Based Vacuum Delay"
+msgstr "მომტვერსასრუტება / ფასზე-დამოკიდებული მომტვერსასრუტების დაყოვნება"
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:712
+msgid "Vacuuming / Freezing"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:713
 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
 msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / ბრძანების ქცევა"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:711
+#: utils/misc/guc_tables.c:714
 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
 msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / ენა და ფორმატირება"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:712
+#: utils/misc/guc_tables.c:715
 msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
 msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / გაზიარებული ბიბლიოთეკის წინასწარი ჩატვირთვა"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:713
+#: utils/misc/guc_tables.c:716
 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
 msgstr "კლიენტის შეერთების ნაგულისხმევი პარამეტრები / სხვა ნაგულისხმევი პარამეტრები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:714
+#: utils/misc/guc_tables.c:717
 msgid "Lock Management"
 msgstr "ბლოკის მართვა"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:715
+#: utils/misc/guc_tables.c:718
 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
 msgstr "ვერსიისა და პლატფორმის თავსებადობა / PostgreSQL-ის წინა ვერსიები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:716
+#: utils/misc/guc_tables.c:719
 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
 msgstr "ვერსიისა და პლატფორმის თავსებადობა / სხვა პლატფორმები და კლიენტები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:717
+#: utils/misc/guc_tables.c:720
 msgid "Error Handling"
 msgstr "შეცდომების დამუშავება"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:718
+#: utils/misc/guc_tables.c:721
 msgid "Preset Options"
 msgstr "პრესეტის მორგება"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:719
+#: utils/misc/guc_tables.c:722
 msgid "Customized Options"
 msgstr "ხელით მითითებული პარამეტრები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:720
+#: utils/misc/guc_tables.c:723
 msgid "Developer Options"
 msgstr "პროგრამისტის პარამეტრები"
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:775
+#: utils/misc/guc_tables.c:778
 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის მიმდევრობითი სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:785
+#: utils/misc/guc_tables.c:788
 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის ინდექსის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:795
+#: utils/misc/guc_tables.c:798
 msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის მხოლოდ ინდექსის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:805
+#: utils/misc/guc_tables.c:808
 msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის ბიტური რუკების სკანირების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:815
+#: utils/misc/guc_tables.c:818
 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის TID-ის სკანირების გეგმების გამოყენების უფლები მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:825
+#: utils/misc/guc_tables.c:828
 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
 msgstr "დამგეგმავისთვის აშკარა დალაგების ნაბიჯების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:835
+#: utils/misc/guc_tables.c:838
 msgid "Enables the planner's use of incremental sort steps."
 msgstr "დამგეგმავისთვის ინკრემენტული დალაგების ნაბიჯების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:845
+#: utils/misc/guc_tables.c:848
 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის დაჰეშიილი აგრეგაციის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:855
+#: utils/misc/guc_tables.c:858
 msgid "Enables the planner's use of materialization."
 msgstr "დამგეგმავისთვის მატერიალიზაციის გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:865
+#: utils/misc/guc_tables.c:868
 msgid "Enables the planner's use of memoization."
 msgstr "დამგეგმავისთვის მემოიზაციის გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:875
+#: utils/misc/guc_tables.c:878
 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის ერთმანეთში ჩალაგებული მარყუჟი შერწყმის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:885
+#: utils/misc/guc_tables.c:888
 msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის შეერთების გეგმების შერწყმის გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:895
+#: utils/misc/guc_tables.c:898
 msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის ჰეშის შეერთების გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:905
+#: utils/misc/guc_tables.c:908
 msgid "Enables the planner's use of gather merge plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის შერწყმის გეგმების შეგროვების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:915
+#: utils/misc/guc_tables.c:918
 msgid "Enables partitionwise join."
 msgstr "დანაყოფის გათვალისწინებით შეერთების ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:925
+#: utils/misc/guc_tables.c:928
 msgid "Enables partitionwise aggregation and grouping."
 msgstr "დანაყოფის გათვალისწინებით აგრეგაციისა და დაჯგუფებს ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:935
+#: utils/misc/guc_tables.c:938
 msgid "Enables the planner's use of parallel append plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის პარალელური ბოლოში მიწერის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:945
+#: utils/misc/guc_tables.c:948
 msgid "Enables the planner's use of parallel hash plans."
 msgstr "დამგეგმავისთვის პარალელური ჰეშის გეგმების გამოყენების უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:955
+#: utils/misc/guc_tables.c:958
 msgid "Enables plan-time and execution-time partition pruning."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:956
+#: utils/misc/guc_tables.c:959
 msgid "Allows the query planner and executor to compare partition bounds to conditions in the query to determine which partitions must be scanned."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:967
+#: utils/misc/guc_tables.c:970
 msgid "Enables the planner's ability to produce plans that provide presorted input for ORDER BY / DISTINCT aggregate functions."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:970
+#: utils/misc/guc_tables.c:973
 msgid "Allows the query planner to build plans that provide presorted input for aggregate functions with an ORDER BY / DISTINCT clause.  When disabled, implicit sorts are always performed during execution."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:982
+#: utils/misc/guc_tables.c:985
 msgid "Enables the planner's use of async append plans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:992
+#: utils/misc/guc_tables.c:995
+msgid "Enables removal of unique self-joins."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:1005
 msgid "Enables reordering of GROUP BY keys."
 msgstr "გასაღების (GROUP BY) გადალაგების ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1002
+#: utils/misc/guc_tables.c:1015
+msgid "Enables reordering of DISTINCT pathkeys."
+msgstr "ჩართავს DISTINCT ბილიკის გასაღებების გადალაგებას."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:1025
 msgid "Enables genetic query optimization."
 msgstr "მოთხოვნების ზოგადი ოპტიმიზაციის ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1003
+#: utils/misc/guc_tables.c:1026
 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1017
+#: utils/misc/guc_tables.c:1040
 msgid "Shows whether the current user is a superuser."
 msgstr "აჩვენებს, არის მიმდინარე მომხმარებელი ზემომხმარებელი, თუ არა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1032
+#: utils/misc/guc_tables.c:1055
 msgid "Allows running the ALTER SYSTEM command."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1033
+#: utils/misc/guc_tables.c:1056
 msgid "Can be set to off for environments where global configuration changes should be made using a different method."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1043
+#: utils/misc/guc_tables.c:1066
 msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
 msgstr "სერვისის Bonjour-ით გამოქვეყნების ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1052
+#: utils/misc/guc_tables.c:1075
 msgid "Collects transaction commit time."
 msgstr "აგროვებს ტრანზაქციის გადაცემის დროს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1061
+#: utils/misc/guc_tables.c:1084
 msgid "Enables SSL connections."
 msgstr "SSL შეერთებების ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1070
+#: utils/misc/guc_tables.c:1093
 msgid "Controls whether \"ssl_passphrase_command\" is called during server reload."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1079
+#: utils/misc/guc_tables.c:1102
 msgid "Give priority to server ciphersuite order."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1088
+#: utils/misc/guc_tables.c:1111
 msgid "Forces synchronization of updates to disk."
 msgstr "დისკის განახლებების ნაძალადევი სინქრონიზაცია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1089
+#: utils/misc/guc_tables.c:1112
 msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This ensures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1100
+#: utils/misc/guc_tables.c:1123
 msgid "Continues processing after a checksum failure."
 msgstr "აგრძელებს დამუშავებას საკონტროლო ჯამის ჩავარდნის შემდეგ."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1101
+#: utils/misc/guc_tables.c:1124
 msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1115
+#: utils/misc/guc_tables.c:1138
 msgid "Continues processing past damaged page headers."
 msgstr "აგრძელებს დამუშავებას დაზიანებული გვერდის თავსართების შემდეგ."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1116
+#: utils/misc/guc_tables.c:1139
 msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting \"zero_damaged_pages\" to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1129
+#: utils/misc/guc_tables.c:1152
 msgid "Continues recovery after an invalid pages failure."
 msgstr "აგრძელებს აღდგენას არასწორი გვერდის ჩავარდნების შემდეგ."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1130
+#: utils/misc/guc_tables.c:1153
 msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting \"ignore_invalid_pages\" to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1148
+#: utils/misc/guc_tables.c:1171
 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1149
+#: utils/misc/guc_tables.c:1172
 msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover.  This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1162
+#: utils/misc/guc_tables.c:1185
 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modification."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1172
+#: utils/misc/guc_tables.c:1195
 msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use."
 msgstr "ახალ WAL-ის ფაილებში მათ პირველ გამოყენებამდე ნულიანების ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1182
+#: utils/misc/guc_tables.c:1205
 msgid "Recycles WAL files by renaming them."
 msgstr "WAL-ის ფაილების თავიდან გამოყენება მათი სახელის გადარქმევით."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1192
+#: utils/misc/guc_tables.c:1215
 msgid "Logs each checkpoint."
 msgstr "საკონტროლო წერტილების ჟურნალში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1201
+#: utils/misc/guc_tables.c:1224
 msgid "Logs each successful connection."
 msgstr "ყოველი წარმატებული შესვლის ჟურნალში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1210
+#: utils/misc/guc_tables.c:1233
 msgid "Logs details of pre-authentication connection handshake."
 msgstr "ჩაიწერს ავთენტიკაციამდე მიერთების ხელის ჩამორთმევის დეტალებს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1220
+#: utils/misc/guc_tables.c:1243
 msgid "Logs end of a session, including duration."
 msgstr "სესიის დასრულების ჟურნალში ჩაწერა, ხანგრძლივობის ჩართვლით."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1229
+#: utils/misc/guc_tables.c:1252
 msgid "Logs each replication command."
 msgstr "რეპლიკაციის ყოველი ბრძანების ჟურნალში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1238
+#: utils/misc/guc_tables.c:1261
 msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1249
+#: utils/misc/guc_tables.c:1272
 msgid "Terminate session on any error."
 msgstr "სესიის დასრულება ნებისმიერი შეცდომის შემთხვევაში."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1258
+#: utils/misc/guc_tables.c:1281
 msgid "Reinitialize server after backend crash."
 msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ სერვერის თავიდან ინიციალიზაცია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1267
+#: utils/misc/guc_tables.c:1290
 msgid "Remove temporary files after backend crash."
 msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ დროებითი ფაილების წაშლა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1277
+#: utils/misc/guc_tables.c:1300
 msgid "Send SIGABRT not SIGQUIT to child processes after backend crash."
 msgstr "უკანაბოლოს ავარიის შემდეგ შვილი პროცესებისთვის SIGQUIT-ის მაგიერ SIGABRT-ის გაგზავნა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1287
+#: utils/misc/guc_tables.c:1310
 msgid "Send SIGABRT not SIGKILL to stuck child processes."
 msgstr "გაჭედილი შვილი პროცესებისთვის SIGKILL-ის მაგიერ SIGABRT-ის გაგზავნა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1298
+#: utils/misc/guc_tables.c:1321
 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
 msgstr "თითოეული დასრულებული SQL გამოსახულების ხანგრძლივობის ჟურნალში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1307
+#: utils/misc/guc_tables.c:1331
+msgid "Set this to force all parse and plan trees to be passed through copyObject(), to facilitate catching errors and omissions in copyObject()."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:1348
+msgid "Set this to force all parse and plan trees to be passed through outfuncs.c/readfuncs.c, to facilitate catching errors and omissions in those modules."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:1365
+msgid "Set this to force all raw parse trees for DML statements to be scanned by raw_expression_tree_walker(), to facilitate catching errors and omissions in that function."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:1383
 msgid "Logs each query's parse tree."
 msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის დამუშავების ხის ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1316
+#: utils/misc/guc_tables.c:1392
 msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
 msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის გადაწერილი დამუშავების ხის ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1325
+#: utils/misc/guc_tables.c:1401
 msgid "Logs each query's execution plan."
 msgstr "ჟურნალში თითოეული მოთხოვნის შესრულების გეგმის ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1334
+#: utils/misc/guc_tables.c:1410
 msgid "Indents parse and plan tree displays."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1343
+#: utils/misc/guc_tables.c:1419
 msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
 msgstr "დამმუშავებლის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1352
+#: utils/misc/guc_tables.c:1428
 msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
 msgstr "დამგეგმავის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1361
+#: utils/misc/guc_tables.c:1437
 msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
 msgstr "შემსრულებლის წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1370
+#: utils/misc/guc_tables.c:1446
 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
 msgstr "საერთო წარმადობის სტატისტიკას სერვერის ჟურნალში ჩაწერს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1380
+#: utils/misc/guc_tables.c:1456
 msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1392
+#: utils/misc/guc_tables.c:1468
 msgid "Collects information about executing commands."
 msgstr "აგროვებს ინფორმაციას ბრძანებების შესრულების შესახებ."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1393
+#: utils/misc/guc_tables.c:1469
 msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1403
+#: utils/misc/guc_tables.c:1479
 msgid "Collects statistics on database activity."
 msgstr "აგროვებს სტატისტიკას ბაზის აქტივობების შესახებ."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1412
+#: utils/misc/guc_tables.c:1488
+msgid "Collects timing statistics for cost-based vacuum delay."
+msgstr "აგროვებს დროის სტატისტიკას ფასზე დამყარებული მომტვერსასრუტების დაყოვნებისთვის."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:1497
 msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
 msgstr "აგროვებს ბაზის შეყვანა/გამოტანის აქტივობების დროით სტატისტიკას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1421
+#: utils/misc/guc_tables.c:1506
 msgid "Collects timing statistics for WAL I/O activity."
 msgstr "აგროვებს WAL-ის შეყვანა/გამოტანის აქტივობების დროით სტატისტიკას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1431
+#: utils/misc/guc_tables.c:1516
 msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
 msgstr "განახლებს პროცესის სათაურს, რათა მან აქტიური SQL ბრძანება აჩვენოს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1432
+#: utils/misc/guc_tables.c:1517
 msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1441
+#: utils/misc/guc_tables.c:1526
 msgid "Starts the autovacuum subprocess."
 msgstr "ავტომომტვერსასრუტების ქვეპროცესის გაშვება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1451
+#: utils/misc/guc_tables.c:1536
 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
 msgstr "LISTEN-ის და NOTIFY-ის გამართვის შეტყობინებების გენერაცია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1463
+#: utils/misc/guc_tables.c:1548
 msgid "Emits information about lock usage."
 msgstr "ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1473
+#: utils/misc/guc_tables.c:1558
 msgid "Emits information about user lock usage."
 msgstr "მომხმარებლის ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1483
+#: utils/misc/guc_tables.c:1568
 msgid "Emits information about lightweight lock usage."
 msgstr "მსუბუქი ბლოკის გამოყენების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1493
+#: utils/misc/guc_tables.c:1578
 msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1505
+#: utils/misc/guc_tables.c:1590
 msgid "Logs long lock waits."
 msgstr "ბლოკირების დიდხნიანია ლოდინის ჟურნალში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1514
+#: utils/misc/guc_tables.c:1599
 msgid "Logs standby recovery conflict waits."
 msgstr "მომლოდინის აღდგენის კონფლიქტის ლოდინების ჟურნალში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1523
+#: utils/misc/guc_tables.c:1608
 msgid "Logs the host name in the connection logs."
 msgstr "ჟურნალში ჰოსტის სახელის ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1524
+#: utils/misc/guc_tables.c:1609
 msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1535
+#: utils/misc/guc_tables.c:1620
 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
 msgstr "\"expr=NULL\" მიღებული იქნება, როგორც \"expr IS NULL\"."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1536
+#: utils/misc/guc_tables.c:1621
 msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1548
+#: utils/misc/guc_tables.c:1633
 msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
 msgstr "ახალი ტრანზაქციების მხოლოდ კითხვადობის სტატუსის ნაგულისხმევად დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1558
+#: utils/misc/guc_tables.c:1643
 msgid "Sets the current transaction's read-only status."
 msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის მხოლოდ-კითხვადობის სტატუსის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1568
+#: utils/misc/guc_tables.c:1653
 msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1577
+#: utils/misc/guc_tables.c:1662
 msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1587
-msgid "Enable row security."
-msgstr "á\83\9bá\83¬á\83\99á\83 á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83£á\83¡á\83\90á\83¤á\83 á\83\97á\83®á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1672
+msgid "Enables row security."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡ á\83\9bá\83¬á\83\99á\83 á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83£á\83¡á\83\90á\83¤á\83 á\83\97á\83®á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\90á\83¡."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1588
+#: utils/misc/guc_tables.c:1673
 msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
 msgstr "თუ ჩართავთ, მწკრივის უსაფრთხოება ყველა მომხმარებელზე გადატარდება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1596
+#: utils/misc/guc_tables.c:1681
 msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE."
 msgstr "ქვეპროგრამის სხეულების შემოწმება CREATE FUNCTION-ის და CREATE PROCEDURE-ის დროს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1605
-msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1690
+msgid "Enables input of NULL elements in arrays."
 msgstr "მასივებში NULL ტიპის ელემენტების შეყვანის ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1606
+#: utils/misc/guc_tables.c:1691
 msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1622
+#: utils/misc/guc_tables.c:1707
 msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false."
 msgstr "WITH OIDS მხარდაჭერილი აღარაა. ის ყოველთვის ნულის ტოლია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1632
+#: utils/misc/guc_tables.c:1717
 msgid "Start a subprocess to capture stderr, csvlog and/or jsonlog into log files."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1641
+#: utils/misc/guc_tables.c:1726
 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1652
+#: utils/misc/guc_tables.c:1736
 msgid "Emit information about resource usage in sorting."
 msgstr "ინფორმაციის გამოტანა დალაგების მიერ რესურსების გამოყენების შესახებ."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1666
+#: utils/misc/guc_tables.c:1749
 msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
 msgstr "სინქრონიზებული სკანირების შესახებ გამართვის ინფორმაციის გამოტანა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1681
-msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1764
+#| msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
+msgid "Enables bounded sorting using heap sort."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1694
+#: utils/misc/guc_tables.c:1777
 msgid "Emit WAL-related debugging output."
 msgstr "'WAL'-თან დაკავშირებული გამართვის ინფორმაციის გამოტანა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1706
+#: utils/misc/guc_tables.c:1789
 msgid "Shows whether datetimes are integer based."
 msgstr "აჩვენებს, არის თუ არა თარიღი და დრო მთელი რიცხვი."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1717
+#: utils/misc/guc_tables.c:1800
 msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
 msgstr "იქნება Kerberos-ის და GSSAPI-ის მომხმარებლის სახელები რეგისტრზე-დამოკიდებული, თუ არა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1727
+#: utils/misc/guc_tables.c:1810
 msgid "Sets whether GSSAPI delegation should be accepted from the client."
 msgstr "მივიღებთ კლიენტიდან GSSAPI-ის დელეგაციას, თუ არა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1737
+#: utils/misc/guc_tables.c:1820
 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1747
+#: utils/misc/guc_tables.c:1830
 msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1758
-msgid "Enable synchronized sequential scans."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\95á\83 á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90."
+#: utils/misc/guc_tables.c:1841
+msgid "Enables synchronized sequential scans."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\95á\83 á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83¡."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1768
+#: utils/misc/guc_tables.c:1851
 msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target."
 msgstr "აყენებს იქნება ჩასმული ტრანზაქცია აღდგენის სამიზნესთან ერთად, თუ არა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1778
+#: utils/misc/guc_tables.c:1861
 msgid "Starts the WAL summarizer process to enable incremental backup."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1788
+#: utils/misc/guc_tables.c:1871
 msgid "Allows connections and queries during recovery."
 msgstr "აღდგენისას მიერთებების და მოთხოვნების დაშვება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1798
+#: utils/misc/guc_tables.c:1881
 msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1808
+#: utils/misc/guc_tables.c:1891
 msgid "Shows whether hot standby is currently active."
 msgstr "აჩვენებს, ამჟამად ცხელი მომლოდინე აქტიურია, თუ არა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1819
+#: utils/misc/guc_tables.c:1902
 msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
 msgstr "სისტემური ცხრილების სტრუქტურის ცვლილების დაშვება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1830
+#: utils/misc/guc_tables.c:1913
 msgid "Disables reading from system indexes."
 msgstr "სისტემური ინდექსებიდან კითხვის გამორთვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1831
+#: utils/misc/guc_tables.c:1914
 msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst consequence is slowness."
 msgstr "ის ინდექსების განახლებას ხელს არ უშლის, ასე რომ, გამოსაყენებლად უსაფრთხოა.  ყველაზე ცუდი, რაც სჭირს, ნელია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1842
+#: utils/misc/guc_tables.c:1925
 msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing."
 msgstr "გამოსაცდელად ცხრილის სივრცეების პირდაპირ ph_tblspc-ში დაშვება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1853
+#: utils/misc/guc_tables.c:1936
 msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
 msgstr "დიდი ობიექტების პრივილეგიების შემოწმების წინა ვერსიებთან თავსებადი რეჟიმის ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1854
+#: utils/misc/guc_tables.c:1937
 msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
 msgstr "PostgreSQL-ის 9.0 და უფრო ძველ ვერსიებთან თავსებადობისთვის პრივილეგიების შემოწმების გამოტოვება, დიდი ობიექტების კითხვისა და შეცვლისას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1864
+#: utils/misc/guc_tables.c:1947
 msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
 msgstr "SQL ფრაგმენტების გენერაციისას ყველა იდენტიფიკატორის ბრჭყალებში ჩასმა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1874
+#: utils/misc/guc_tables.c:1957
 msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
 msgstr "აჩვენებს, ამ კლასტერზე მონაცემების საკონტროლო ჯამები ჩართულია, თუ არა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1885
+#: utils/misc/guc_tables.c:1968
 msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
 msgstr "დუბლირებული შეტყობინებების შეკვეცის თავიდან ასაცილებლად ჟურნალში გაგზავნილი შეტყობინებებისთვის მიმდევრობის ნომრის დამატება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1895
+#: utils/misc/guc_tables.c:1978
 msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
 msgstr "Syslog-ისთვის გაგზავნილი შეტყობინებების დაჭრა და 1024 ბაიტში ჩატევა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1905
+#: utils/misc/guc_tables.c:1988
 msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1906
+#: utils/misc/guc_tables.c:1989
 msgid "Should gather nodes also run subplans or just gather tuples?"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1916
+#: utils/misc/guc_tables.c:1999
 msgid "Allow JIT compilation."
 msgstr "JIT კომპილაციის ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1927
+#: utils/misc/guc_tables.c:2010
 msgid "Register JIT-compiled functions with debugger."
 msgstr "JIT-ით კომპილირებული ფუნქციების გამმართველთან რეგისტრაცია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1944
+#: utils/misc/guc_tables.c:2027
 msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1955
+#: utils/misc/guc_tables.c:2038
 msgid "Allow JIT compilation of expressions."
 msgstr "გამოსახულებების JIT კომპილაციის დაშვება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1966
+#: utils/misc/guc_tables.c:2049
 msgid "Register JIT-compiled functions with perf profiler."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1983
+#: utils/misc/guc_tables.c:2066
 msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming."
 msgstr "კორტეჟის დეფორმაციის JIT კომპილაციის დაშვება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:1994
+#: utils/misc/guc_tables.c:2077
 msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files."
 msgstr "გაგრძელდება მუშაობა მონაცემის ფაილების სინქრონიზაციის ჩავარდნის შემდეგ, თუ არა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2003
+#: utils/misc/guc_tables.c:2086
 msgid "Sets whether a WAL receiver should create a temporary replication slot if no permanent slot is configured."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2012
+#: utils/misc/guc_tables.c:2095
 msgid "Enables event triggers."
 msgstr "ჩართავს მოვლენის ტრიგერებს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2013
+#: utils/misc/guc_tables.c:2096
 msgid "When enabled, event triggers will fire for all applicable statements."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2022
+#: utils/misc/guc_tables.c:2105
 msgid "Enables a physical standby to synchronize logical failover replication slots from the primary server."
 msgstr "საშუალებას აძლევს ფიზიკურ უქმეს სინქრონიზაციას ლოგიკური წარუმატებლობის რეპლიკაციის სლოტები პირველადი სერვერიდან."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2040
+#: utils/misc/guc_tables.c:2114
+msgid "Enables deprecation warnings for MD5 passwords."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:2132
 msgid "Sets the amount of time to wait before forcing a switch to the next WAL file."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2051
+#: utils/misc/guc_tables.c:2134 utils/misc/guc_tables.c:2288 utils/misc/guc_tables.c:2707 utils/misc/guc_tables.c:2718 utils/misc/guc_tables.c:2729 utils/misc/guc_tables.c:2740 utils/misc/guc_tables.c:2751
+msgid "0 disables the timeout."
+msgstr "0 გამორთავს მოლოდინის ვადას."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:2143
 msgid "Sets the amount of time to wait after authentication on connection startup."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2053 utils/misc/guc_tables.c:2780
+#: utils/misc/guc_tables.c:2145 utils/misc/guc_tables.c:2883
 msgid "This allows attaching a debugger to the process."
 msgstr "პროცესისთვის გამმართველის მიბმის უფლების მიცემა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2062
+#: utils/misc/guc_tables.c:2154
 msgid "Sets the default statistics target."
 msgstr "სტატისტიკის ნაგულისხმევი სამიზნის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2063
+#: utils/misc/guc_tables.c:2155
 msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2072
+#: utils/misc/guc_tables.c:2164
 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2074
+#: utils/misc/guc_tables.c:2166
 msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2085
+#: utils/misc/guc_tables.c:2177
 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2087
+#: utils/misc/guc_tables.c:2179
 msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2098
+#: utils/misc/guc_tables.c:2190
 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2108
+#: utils/misc/guc_tables.c:2200
 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2118
+#: utils/misc/guc_tables.c:2210
 msgid "GEQO: number of individuals in the population."
 msgstr "GEQO: ინდივიდების რაოდენობა პოპულაციაში."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2119 utils/misc/guc_tables.c:2129
-msgid "Zero selects a suitable default value."
-msgstr "ნული შესაბამის ნაგულისხმევ მნიშვნელობას აირჩევს."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2211 utils/misc/guc_tables.c:2221
+msgid "0 means use a suitable default value."
+msgstr "0 ნიშნავს შესაბამისი ნაგულისხმევი მნიშვნელობის გამოყენებას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2128
+#: utils/misc/guc_tables.c:2220
 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
 msgstr "GEQO: ალგორითმის იტერაციების რაოდენობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2140
+#: utils/misc/guc_tables.c:2232
 msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2151
+#: utils/misc/guc_tables.c:2243
 msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2162
+#: utils/misc/guc_tables.c:2244 utils/misc/guc_tables.c:2255
+msgid "-1 means wait forever."
+msgstr "-1 ნიშნავს უსაზღვროდ ლოდინს."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:2254
 msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2173
+#: utils/misc/guc_tables.c:2265
 msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
 msgstr "აღდგენისას ცვლილებების გადატარების მინიმალური დაყოვნების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2184
+#: utils/misc/guc_tables.c:2276
 msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2195
+#: utils/misc/guc_tables.c:2287
 msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2206
+#: utils/misc/guc_tables.c:2298
 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
 msgstr "აყენებს ერთდროული შეერთებების მაქსიმალურ რაოდენობას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2217
+#: utils/misc/guc_tables.c:2309
 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
 msgstr "აყენებს ზემომხმარებლებისთვის რეზერვირებული შეერთების სლოტებს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2227
+#: utils/misc/guc_tables.c:2319
 msgid "Sets the number of connection slots reserved for roles with privileges of pg_use_reserved_connections."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2238
+#: utils/misc/guc_tables.c:2330
 msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
 msgstr "გაშვებისას დარეზერვებული დინამიური გაზიარებული მეხსიერების რაოდენობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2253
+#: utils/misc/guc_tables.c:2345
 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
 msgstr "სერვერის მიერ გამოყენებული გაზიარებული მეხსიერების ბაფერების რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2264
+#: utils/misc/guc_tables.c:2356
 msgid "Sets the buffer pool size for VACUUM, ANALYZE, and autovacuum."
 msgstr "ბუფერი პულის ზომა VACUUM, ANALYZE და ავტომომტვერსასრუტებისთვის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2275
+#: utils/misc/guc_tables.c:2367
 msgid "Shows the size of the server's main shared memory area (rounded up to the nearest MB)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2286
+#: utils/misc/guc_tables.c:2378
 msgid "Shows the number of huge pages needed for the main shared memory area."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2287
-msgid "-1 indicates that the value could not be determined."
-msgstr "-1 ნიშნავს, რომ მნიშვნელობა ვერ განისაზღვრა."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2379
+msgid "-1 means huge pages are not supported."
+msgstr "-1 ნიშნავს, რომ უზარმაზარი გვერდები მხარდაჭერილი არაა."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:2389
+msgid "Shows the number of semaphores required for the server."
+msgstr "აჩვენებს სერვერის მიერ გამოყენებული სემაფორების რაოდენობას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2297
+#: utils/misc/guc_tables.c:2400
 msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the commit timestamp cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2298 utils/misc/guc_tables.c:2353 utils/misc/guc_tables.c:2364
-msgid "Specify 0 to have this value determined as a fraction of shared_buffers."
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc_tables.c:2401 utils/misc/guc_tables.c:2456 utils/misc/guc_tables.c:2467
+#| msgid "selecting default \"shared_buffers\" ... "
+msgid "0 means use a fraction of \"shared_buffers\"."
+msgstr "0 ნიშნავს \"shared_buffers\"-ის ნაწილის გამოყენებას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2308
+#: utils/misc/guc_tables.c:2411
 msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the MultiXact member cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2319
+#: utils/misc/guc_tables.c:2422
 msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the MultiXact offset cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2330
+#: utils/misc/guc_tables.c:2433
 msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the LISTEN/NOTIFY message cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2341
+#: utils/misc/guc_tables.c:2444
 msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the serializable transaction cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2352
+#: utils/misc/guc_tables.c:2455
 msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the subtransaction cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2363
+#: utils/misc/guc_tables.c:2466
 msgid "Sets the size of the dedicated buffer pool used for the transaction status cache."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2374
+#: utils/misc/guc_tables.c:2477
 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2385
+#: utils/misc/guc_tables.c:2488
 msgid "Sets the TCP port the server listens on."
 msgstr "TCP პორტის მითითება, რომელზეც სერვერი უსმენს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2395
+#: utils/misc/guc_tables.c:2498
 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
 msgstr "Unix-დომენის სოკეტზე წვდომის უფლებების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2396
+#: utils/misc/guc_tables.c:2499
 msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2410
+#: utils/misc/guc_tables.c:2513
 msgid "Sets the file permissions for log files."
 msgstr "ჟურნალის ფაილების წვდომების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2411
+#: utils/misc/guc_tables.c:2514
 msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2425
+#: utils/misc/guc_tables.c:2528
 msgid "Shows the mode of the data directory."
 msgstr "მონაცემების საქაღალდის წვდომის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2426
+#: utils/misc/guc_tables.c:2529
 msgid "The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2439
+#: utils/misc/guc_tables.c:2542
 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
 msgstr "მოთხოვნის სამუშაო სივრცის მიერ გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2440
+#: utils/misc/guc_tables.c:2543
 msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2457
+#: utils/misc/guc_tables.c:2560
 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
 msgstr "ტექნიკური ოპერაციებისთვის გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2458
+#: utils/misc/guc_tables.c:2561
 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
 msgstr "მოიცავს ისეთ ოპერაციებს, როგორებიცაა VACUUM და CREATE INDEX."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2468
+#: utils/misc/guc_tables.c:2571
 msgid "Sets the maximum memory to be used for logical decoding."
 msgstr "ლოგიკური გაშიფვრისთვის გამოყენებული მეხსიერების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2469
+#: utils/misc/guc_tables.c:2572
 msgid "This much memory can be used by each internal reorder buffer before spilling to disk."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2485
+#: utils/misc/guc_tables.c:2588
 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
 msgstr "სტეკის მაქსიმალური სიღრმე კილობაიტებში."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2496
+#: utils/misc/guc_tables.c:2599
 msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2497
+#: utils/misc/guc_tables.c:2600
 msgid "-1 means no limit."
 msgstr "-1 ნიშნავს ლიმიტის გარეშე."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2507
+#: utils/misc/guc_tables.c:2610
 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
 msgstr "ბაფერის ქეშში ნაპოვნი გვერდის მომტვერსასრუტების ფასი."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2517
+#: utils/misc/guc_tables.c:2620
 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
 msgstr "ბაფერის ქეშში გვერდის მომტვერსასრუტების ფასი ნაპოვნი არაა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2527
+#: utils/misc/guc_tables.c:2630
 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2537
+#: utils/misc/guc_tables.c:2640
 msgid "Vacuum cost amount available before napping."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2547
+#: utils/misc/guc_tables.c:2650
 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2557
+#: utils/misc/guc_tables.c:2651
+#| msgid "-1 means no limit."
+msgid "-1 means use \"vacuum_cost_limit\"."
+msgstr "-1 ნიშნავს \"vacuum_cost_limit\"-ის გამოყენებას."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:2660
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2570
+#: utils/misc/guc_tables.c:2673
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2581
+#: utils/misc/guc_tables.c:2684
 msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2582
+#: utils/misc/guc_tables.c:2685
 msgid "Is used to avoid output on system tables."
 msgstr "გამოიყენება სისტემურ ცხრილებზე გამოტანის თავიდან ასაცილებლად."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2591
+#: utils/misc/guc_tables.c:2694
 msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2603
+#: utils/misc/guc_tables.c:2706
 msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
 msgstr "აყენებს ნებისმიერი გამოსახულების დაშვებულ მაქსიმალურ ხანგრძლივობას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2604 utils/misc/guc_tables.c:2615 utils/misc/guc_tables.c:2626 utils/misc/guc_tables.c:2637 utils/misc/guc_tables.c:2648
-msgid "A value of 0 turns off the timeout."
-msgstr "0 მოლოდინის ვადას გამორთავს."
-
-#: utils/misc/guc_tables.c:2614
+#: utils/misc/guc_tables.c:2717
 msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
 msgstr "აყენებს ბლოკირების ნებისმიერი მოლოდინისთვის დაშვებულ მაქსიმალურ ხანგრძლივობას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2625
+#: utils/misc/guc_tables.c:2728
 msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when in a transaction."
 msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაყოვნებას მოთხოვნებს შორის, როცა ის ტრანზაქციაშია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2636
+#: utils/misc/guc_tables.c:2739
 msgid "Sets the maximum allowed duration of any transaction within a session (not a prepared transaction)."
 msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაშვებულ ხანგრძლივობას ნებისმიერი ტრანზაქციისთვის სესიის შიგნით (მომზადებული ტრანზაქცია არაა)."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2647
+#: utils/misc/guc_tables.c:2750
 msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when not in a transaction."
 msgstr "აყენებს მაქსიმალურ დაყოვნებას მოთხოვნებს შორის, როცა ის ტრანზაქციაში არაა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2658
+#: utils/misc/guc_tables.c:2761
 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2668
+#: utils/misc/guc_tables.c:2771
 msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2678
+#: utils/misc/guc_tables.c:2781
 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2688
+#: utils/misc/guc_tables.c:2791
 msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2698
+#: utils/misc/guc_tables.c:2801
 msgid "Age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2707
+#: utils/misc/guc_tables.c:2810
 msgid "Multixact age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2720
+#: utils/misc/guc_tables.c:2823
 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
 msgstr "ტრანზაქციაში ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2721
+#: utils/misc/guc_tables.c:2824
 msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most \"max_locks_per_transaction\" objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2732
+#: utils/misc/guc_tables.c:2835
 msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2733
+#: utils/misc/guc_tables.c:2836
 msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most \"max_pred_locks_per_transaction\" objects per server process or prepared transaction will need to be locked at any one time."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2744
+#: utils/misc/guc_tables.c:2847
 msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2745
+#: utils/misc/guc_tables.c:2848
 msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2755
+#: utils/misc/guc_tables.c:2858
 msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2756
+#: utils/misc/guc_tables.c:2859
 msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page-level lock."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2766
+#: utils/misc/guc_tables.c:2869
 msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
 msgstr "კლიენტის ავთენტიკაციის დასრულებისთვის დაშვებული მაქსიმალური დროის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2778
+#: utils/misc/guc_tables.c:2881
 msgid "Sets the amount of time to wait before authentication on connection startup."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2790
+#: utils/misc/guc_tables.c:2893
 msgid "Sets the maximum number of allocated pages for NOTIFY / LISTEN queue."
 msgstr "აყენებს გამოყოფილი გვერდების მაქსიმალურ რაოდენობას NOTIFY / LISTEN რიგისთვის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2800
+#: utils/misc/guc_tables.c:2903
 msgid "Buffer size for reading ahead in the WAL during recovery."
 msgstr "აღდგენისას WAL-ში წინასწარ-კითხვის ბაფერის ზომა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2801
+#: utils/misc/guc_tables.c:2904
 msgid "Maximum distance to read ahead in the WAL to prefetch referenced data blocks."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2811
+#: utils/misc/guc_tables.c:2914
 msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
 msgstr "მომლოდინე სერვერებისთვის WAL ფაილებისთვის შენახული ზომის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2822
+#: utils/misc/guc_tables.c:2925
 msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
 msgstr "WAL-ის შემცირების მინიმალური ზომის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2834
+#: utils/misc/guc_tables.c:2937
 msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
 msgstr "აყენებს WAL-ის ზომას, რომელიც საკონტროლო წერტილს ატრიგერებს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2846
+#: utils/misc/guc_tables.c:2949
 msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
 msgstr "ავტომატური WAL საკონტროლო წერტილებს შორის მაქსიმალური დროის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2857
+#: utils/misc/guc_tables.c:2960
 msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volume happen too frequently."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2859
-msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. Zero turns off the warning."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2962
+msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. 0 disables the warning."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2872 utils/misc/guc_tables.c:3090 utils/misc/guc_tables.c:3144
+#: utils/misc/guc_tables.c:2975 utils/misc/guc_tables.c:3205 utils/misc/guc_tables.c:3259
 msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2883
-msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2976 utils/misc/guc_tables.c:3206 utils/misc/guc_tables.c:3260
+msgid "0 disables forced writeback."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2884
-msgid "Specify -1 to have this value determined as a fraction of shared_buffers."
+#: utils/misc/guc_tables.c:2986
+msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2894
+#: utils/misc/guc_tables.c:2987
+#| msgid "selecting default \"shared_buffers\" ... "
+msgid "-1 means use a fraction of \"shared_buffers\"."
+msgstr "-1 ნიშნავს \"shared_buffers\"-ის ნაწილის გამოყენებას."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:2997
 msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2905
+#: utils/misc/guc_tables.c:3008
 msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2916
+#: utils/misc/guc_tables.c:3019
 msgid "Minimum size of new file to fsync instead of writing WAL."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2927
+#: utils/misc/guc_tables.c:3030
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2938
+#: utils/misc/guc_tables.c:3041
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2948
+#: utils/misc/guc_tables.c:3051
 msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2949
-msgid "Replication slots will be marked as failed, and segments released for deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3052
+msgid "Replication slots will be marked as failed, and segments released for deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk. -1 means no maximum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2961
+#: utils/misc/guc_tables.c:3064
 msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
 msgstr "WAL რეპლიკაციის მოლოდინის მაქსიმალური ვადის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2972
+#: utils/misc/guc_tables.c:3075
+msgid "Sets the duration a replication slot can remain idle before it is invalidated."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3087
 msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2984
+#: utils/misc/guc_tables.c:3099
 msgid "Sets the minimum number of concurrent open transactions required before performing \"commit_delay\"."
 msgstr "დააყენებს \"commit_delay\"-ის შესრულებამდე საჭირო ერთდროული ღია ტრანზაქციების მინიმალურ რაოდენობას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2995
+#: utils/misc/guc_tables.c:3110
 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:2996
+#: utils/misc/guc_tables.c:3111
 msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise output mode."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3008
-msgid "Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be logged. Sampling is determined by log_statement_sample_rate."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3123
+msgid "Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be logged. Sampling is determined by \"log_statement_sample_rate\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3011
-msgid "Zero logs a sample of all queries. -1 turns this feature off."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3126
+msgid "-1 disables sampling. 0 means sample all statements."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3021
+#: utils/misc/guc_tables.c:3136
 msgid "Sets the minimum execution time above which all statements will be logged."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3023
-msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
-msgstr "0-ს ყველა მოთხოვნა გამოაქვს, -1 გამორთავს ამ ფუნქციას."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3138
+msgid "-1 disables logging statement durations. 0 means log all statement durations."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3033
+#: utils/misc/guc_tables.c:3148
 msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3035
-msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
-msgstr "0-ს ყველა ქმედება გამოაქვს. -1 გამორთავს ავტომომტვერსასრუტებას."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3150
+msgid "-1 disables logging autovacuum actions. 0 means log all autovacuum actions."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3045
+#: utils/misc/guc_tables.c:3160
 msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3047 utils/misc/guc_tables.c:3059
-msgid "-1 to print values in full."
-msgstr "-1 á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\93."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3162 utils/misc/guc_tables.c:3174
+msgid "-1 means log values in full."
+msgstr "-1 á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83£á\83 á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\90á\83\93 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90á\83¡."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3057
+#: utils/misc/guc_tables.c:3172
 msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements, on error."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3069
+#: utils/misc/guc_tables.c:3184
 msgid "Background writer sleep time between rounds."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3080
+#: utils/misc/guc_tables.c:3195
 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3103
+#: utils/misc/guc_tables.c:3196
+msgid "0 disables background writing."
+msgstr "0 გამორთავს ფონურ ჩაწერას."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3218
 msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3117
+#: utils/misc/guc_tables.c:3219 utils/misc/guc_tables.c:3233
+msgid "0 disables simultaneous requests."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3232
 msgid "A variant of \"effective_io_concurrency\" that is used for maintenance work."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3132
+#: utils/misc/guc_tables.c:3247
 msgid "Limit on the size of data reads and writes."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3157
+#: utils/misc/guc_tables.c:3272
 msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
 msgstr "ერთდროულად გაშვებული დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3169
+#: utils/misc/guc_tables.c:3284
 msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
 msgstr "ლოგიკური რეპლიკაციის დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3181
+#: utils/misc/guc_tables.c:3296
 msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
 msgstr "თითოეული გამოწერის ცხრილის სინქრონიზაციის დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3193
+#: utils/misc/guc_tables.c:3308
 msgid "Maximum number of parallel apply workers per subscription."
 msgstr "თითოეული გამოწერის პარალელური გადატარების დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3203
+#: utils/misc/guc_tables.c:3318
 msgid "Sets the amount of time to wait before forcing log file rotation."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3215
+#: utils/misc/guc_tables.c:3320
+msgid "0 disables time-based creation of new log files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3330
 msgid "Sets the maximum size a log file can reach before being rotated."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3227
+#: utils/misc/guc_tables.c:3332
+msgid "0 disables size-based creation of new log files."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3342
 msgid "Shows the maximum number of function arguments."
 msgstr "ფუნქციის არგუმენტების მაქსიმალური რაოდენობის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3238
+#: utils/misc/guc_tables.c:3353
 msgid "Shows the maximum number of index keys."
 msgstr "ინდექსის გასაღებების მაქსიმალური რაოდენობის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3249
+#: utils/misc/guc_tables.c:3364
 msgid "Shows the maximum identifier length."
 msgstr "იდენტიფიკატორის მაქსიმალური სიგრძის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3260
+#: utils/misc/guc_tables.c:3375
 msgid "Shows the size of a disk block."
 msgstr "დისკის ბლოკის ზომის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3271
+#: utils/misc/guc_tables.c:3386
 msgid "Shows the number of pages per disk file."
 msgstr "ფაილში არსებული გვერდების რაოდენობის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3282
+#: utils/misc/guc_tables.c:3397
 msgid "Shows the block size in the write ahead log."
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის ბლოკის ზომის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3293
+#: utils/misc/guc_tables.c:3408
 msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3305
+#: utils/misc/guc_tables.c:3420
 msgid "Shows the size of write ahead log segments."
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის სეგმენტების ზომის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3318
+#: utils/misc/guc_tables.c:3433
 msgid "Time for which WAL summary files should be kept."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3331
+#: utils/misc/guc_tables.c:3434
+msgid "0 disables automatic summary file deletion."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3446
 msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
 msgstr "ძილის დრო ავტომომტვერსასრუტებების გაშვებებს შორის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3341
+#: utils/misc/guc_tables.c:3456
 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3350
-msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum, or -1 to disable insert vacuums."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3465
+msgid "Maximum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3466
+msgid "-1 disables the maximum threshold."
+msgstr "-1 გამორთავს მაქსიმალურ ზღვარს."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3474
+msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3359
+#: utils/misc/guc_tables.c:3475
+msgid "-1 disables insert vacuums."
+msgstr "-1 გამორთავს ვაკუუმების ჩასმას."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3483
 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3369
+#: utils/misc/guc_tables.c:3493
 msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3381
+#: utils/misc/guc_tables.c:3505
 msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3391
+#: utils/misc/guc_tables.c:3515
+msgid "Sets the number of backend slots to allocate for autovacuum workers."
+msgstr "აყენებს უკანაბოლოს სლოტების რაოდენობას გამოსაყოფად ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესებისთვის."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3524
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
 msgstr "ერთდროულად გაშვებული ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესების რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3401
+#: utils/misc/guc_tables.c:3534
 msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
 msgstr "თითოეული რემონტის ოპერაციისთვის პარალელური პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3411
+#: utils/misc/guc_tables.c:3544
 msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
 msgstr "თითოეული შემსრულებელი კვანძისთვის პარალელურად გაშვებული პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3422
+#: utils/misc/guc_tables.c:3555
 msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
 msgstr "ერთდროულად აქტიური პარალელური დამხმარე პროცესების მაქსიმალური რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3433
+#: utils/misc/guc_tables.c:3566
 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
 msgstr "თითოეული ავტომომტვერსასრუტების დამხმარე პროცესის მიერ გამოყენებული მაქსიმალური მეხსიერების რაოდენობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3444
+#: utils/misc/guc_tables.c:3567
+#| msgid "Reduce \"maintenance_work_mem\"."
+msgid "-1 means use \"maintenance_work_mem\"."
+msgstr "-1 ნიშნავს \"maintenance_work_mem\"-ის გამოყენებას."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3577
 msgid "Time between issuing TCP keepalives."
 msgstr "დაყოვნება TCP keepalive პაკეტებს შორის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3445 utils/misc/guc_tables.c:3456 utils/misc/guc_tables.c:3580
-msgid "A value of 0 uses the system default."
-msgstr "სისტემური ნაგულისხმევი მნიშვნელობის გამოსაყენებლად მიუთითეთ 0."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3578 utils/misc/guc_tables.c:3589 utils/misc/guc_tables.c:3712 utils/misc/guc_tables.c:3723
+msgid "0 means use the system default."
+msgstr "0 ნიშნავს სისტემის ნაგულისხმევის გამოყენებას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3455
+#: utils/misc/guc_tables.c:3588
 msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
 msgstr "დაყოვნება TCP keepalive პაკეტების გადაგზავნებს შორის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3466
+#: utils/misc/guc_tables.c:3599
 msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
 msgstr "SSL-ის თავიდან დაყენება უკვე მხარდაუჭერელია. შეგიძლიათ დააყენოთ მხოლოდ 0."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3477
+#: utils/misc/guc_tables.c:3610
 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
 msgstr "TCP Keepalive-ების გადაგზავნის მაქსიმალური რაოდენობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3478
-msgid "Number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3611
+msgid "Number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. 0 means use the system default."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3489
+#: utils/misc/guc_tables.c:3622
 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3500
+#: utils/misc/guc_tables.c:3623
+msgid "0 means no limit."
+msgstr "0 ნიშნავს უსაზღვროს."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3632
 msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3501
+#: utils/misc/guc_tables.c:3633
 msgid "That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3512
+#: utils/misc/guc_tables.c:3644
 msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
 msgstr "ცხრილის მონაცემების მინიმალური რაოდენობა პარალელური სკანირებისთვის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3513
+#: utils/misc/guc_tables.c:3645
 msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3523
+#: utils/misc/guc_tables.c:3655
 msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3524
+#: utils/misc/guc_tables.c:3656
 msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3535
+#: utils/misc/guc_tables.c:3667
 msgid "Shows the server version as an integer."
 msgstr "სერვერის ვერსიას, როგორც მთელ რიცხვს, ისე აჩვენებს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3546
+#: utils/misc/guc_tables.c:3678
 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
 msgstr "მითითებული რაოდენობა კილობაიტზე უფრო დიდი დროებითი ფაილების გამოყენების ჟურნალში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3547
-msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc_tables.c:3679
+msgid "-1 disables logging temporary files. 0 means log all temporary files."
+msgstr "-1 გათიშავს დროებით ფაილების ჟურნალში ჩაწერას. 0 ნიშნავს ყველა დროებითი ფაილის ჟურნალში ჩაწერას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3557
+#: utils/misc/guc_tables.c:3689
 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
 msgstr "'pg_stat_activity.query'-სთვის დაცული მეხსიერების ზომის დაყნება, ბაიტებში."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3568
+#: utils/misc/guc_tables.c:3700
 msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3579
+#: utils/misc/guc_tables.c:3711
 msgid "TCP user timeout."
 msgstr "TCP მომხმარებლის ლოდინის ვადა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3590
+#: utils/misc/guc_tables.c:3722
 msgid "The size of huge page that should be requested."
 msgstr "მოსათხოვი უზარმაზარი გვერდების (hugepages) ზომა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3601
+#: utils/misc/guc_tables.c:3733
 msgid "Aggressively flush system caches for debugging purposes."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3624
+#: utils/misc/guc_tables.c:3734
+msgid "0 means use normal caching behavior."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3756
 msgid "Sets the time interval between checks for disconnection while running queries."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3635
+#: utils/misc/guc_tables.c:3757
+#| msgid "Enables SSL connections."
+msgid "0 disables connection checks."
+msgstr "0 კავშირის შემოწმებას გამორთავს."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:3767
 msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3637
-msgid "0 turns this feature off."
-msgstr "0 გამორთავს ამ ფუნქციას."
+#: utils/misc/guc_tables.c:3769
+msgid "0 disables progress updates."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3647
+#: utils/misc/guc_tables.c:3779
 msgid "Sets the iteration count for SCRAM secret generation."
 msgstr "აყენებს იტერაციების რიცხვს SCRAM-ის პაროლის გენერაციისთვის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3667
+#: utils/misc/guc_tables.c:3799
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3678
+#: utils/misc/guc_tables.c:3810
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3689
+#: utils/misc/guc_tables.c:3821
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3700
+#: utils/misc/guc_tables.c:3832
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3711
+#: utils/misc/guc_tables.c:3843
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3722
+#: utils/misc/guc_tables.c:3854
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to leader backend."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3733
+#: utils/misc/guc_tables.c:3865
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3745
+#: utils/misc/guc_tables.c:3877
 msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
 msgstr "თუ მოთხოვნა უფრო ძვირია, JIT კომპილაციის შესრულება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3746
+#: utils/misc/guc_tables.c:3878
 msgid "-1 disables JIT compilation."
 msgstr "-1 JIT კომპილაციას გამორთავს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3756
+#: utils/misc/guc_tables.c:3888
 msgid "Optimize JIT-compiled functions if query is more expensive."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3757
+#: utils/misc/guc_tables.c:3889
 msgid "-1 disables optimization."
 msgstr "-1 ოპტიმიზაციას გამორთავს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3767
+#: utils/misc/guc_tables.c:3899
 msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3768
+#: utils/misc/guc_tables.c:3900
 msgid "-1 disables inlining."
 msgstr "-1 გამორთავს კოდის ჩადგმას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3778
+#: utils/misc/guc_tables.c:3910
 msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3790
+#: utils/misc/guc_tables.c:3922
 msgid "Sets the planner's estimate of the average size of a recursive query's working table."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3802
+#: utils/misc/guc_tables.c:3934
 msgid "GEQO: selective pressure within the population."
 msgstr "GEQO: შერჩევითი ზეწოლა პოპულაციაში."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3813
+#: utils/misc/guc_tables.c:3945
 msgid "GEQO: seed for random path selection."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3824
+#: utils/misc/guc_tables.c:3956
 msgid "Multiple of \"work_mem\" to use for hash tables."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3835
+#: utils/misc/guc_tables.c:3967
 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3845
+#: utils/misc/guc_tables.c:3977
 msgid "Sets the seed for random-number generation."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3856
+#: utils/misc/guc_tables.c:3988
 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
 msgstr "დამტვერსასრუტების დაყოვნება მილიწამებში."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3867
+#: utils/misc/guc_tables.c:3999
 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
 msgstr "დამტვერსასრუტების დაყოვნება მილიწამებში, ავტოდამტვერსასრუტებისთვის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3878
+#: utils/misc/guc_tables.c:4000
+msgid "-1 means use \"vacuum_cost_delay\"."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4010
 msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3888
+#: utils/misc/guc_tables.c:4020
 msgid "Number of tuple inserts prior to vacuum as a fraction of reltuples."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3898
+#: utils/misc/guc_tables.c:4030
 msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3908
+#: utils/misc/guc_tables.c:4040
 msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3918
+#: utils/misc/guc_tables.c:4050
 msgid "Fraction of statements exceeding \"log_min_duration_sample\" to be logged."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3919
+#: utils/misc/guc_tables.c:4051
 msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)."
 msgstr "გამოიყენეთ მნიშვნელობები 0.0-დან (არასოდეს ჩაწერო ჟურნალში) და 1.0-ს (ჟურნალში ყოველთვის ჩაწერა) შუა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3928
+#: utils/misc/guc_tables.c:4060
 msgid "Sets the fraction of transactions from which to log all statements."
 msgstr "ადგენს ტრანზაქციის ნაწილს, რომლის შემდეგაც ყველა ოპერატორი ჟურნალში ჩაიწერება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3929
+#: utils/misc/guc_tables.c:4061
 msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all transactions)."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3948
+#: utils/misc/guc_tables.c:4071
+msgid "Fraction of pages in a relation vacuum can scan and fail to freeze before disabling eager scanning."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4072
+msgid "A value of 0.0 disables eager scanning and a value of 1.0 will eagerly scan up to 100 percent of the all-visible pages in the relation. If vacuum successfully freezes these pages, the cap is lower than 100 percent, because the goal is to amortize page freezing across multiple vacuums."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4090
 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3949
-msgid "This is used only if \"archive_library\" is not set."
+#: utils/misc/guc_tables.c:4091
+msgid "An empty string means use \"archive_library\"."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3958
+#: utils/misc/guc_tables.c:4100
 msgid "Sets the library that will be called to archive a WAL file."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3959
-msgid "An empty string indicates that \"archive_command\" should be used."
-msgstr ""
+#: utils/misc/guc_tables.c:4101
+#| msgid "Allows archiving of WAL files using \"archive_command\"."
+msgid "An empty string means use \"archive_command\"."
+msgstr "ცარიელი სტრიქონი ნიშნავს \"archive_command\"-ის გამოყენებას."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3968
+#: utils/misc/guc_tables.c:4110
 msgid "Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file."
 msgstr "არქივირებული WAL ფაილის მისაღებად გამოსაძახებელი გარსის ბრძანების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3978
+#: utils/misc/guc_tables.c:4120
 msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point."
 msgstr "ყოველ გადატვირთვის წერტილზე გასაშვები გარსის ბრძანების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3988
+#: utils/misc/guc_tables.c:4130
 msgid "Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:3998
+#: utils/misc/guc_tables.c:4140
 msgid "Specifies the timeline to recover into."
 msgstr "აღდგენისთვის დროის მითითება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4008
+#: utils/misc/guc_tables.c:4150
 msgid "Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is reached."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4017
+#: utils/misc/guc_tables.c:4159
 msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed."
 msgstr "ტრანზაქციის ID, რომლამდეც აღდგენა მოხდება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4026
+#: utils/misc/guc_tables.c:4168
 msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4035
+#: utils/misc/guc_tables.c:4177
 msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4044
+#: utils/misc/guc_tables.c:4186
 msgid "Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will proceed."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4054
+#: utils/misc/guc_tables.c:4196
 msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4065
+#: utils/misc/guc_tables.c:4207
 msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4075
+#: utils/misc/guc_tables.c:4217
 msgid "Sets the client's character set encoding."
 msgstr "კლიენტის სიმბოლოების კოდირების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4086
+#: utils/misc/guc_tables.c:4228
 msgid "Controls information prefixed to each log line."
 msgstr "ჟურნალის თითოეული ჩანაწერის პრეფიქსის კონტროლი."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4087
-msgid "If blank, no prefix is used."
-msgstr "თუ ცარიელია, პრეფიქსი არ გამოიყენება."
+#: utils/misc/guc_tables.c:4229
+msgid "An empty string means no prefix."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4096
+#: utils/misc/guc_tables.c:4238
 msgid "Sets the time zone to use in log messages."
 msgstr "ჟურნალის შეტყობინებების დასამახსოვრებლად გამოყენებული დროის სარტყლის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4106
+#: utils/misc/guc_tables.c:4248
 msgid "Sets the display format for date and time values."
 msgstr "თარიღისა და დროის მნიშვნელობების ფორმატის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4107
+#: utils/misc/guc_tables.c:4249
 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4118
+#: utils/misc/guc_tables.c:4260
 msgid "Sets the default table access method for new tables."
 msgstr "ახალი ცხრილების ნაგულისხმევი წვდომის უფლებების მითითება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4129
+#: utils/misc/guc_tables.c:4271
 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4130
-msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\98 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95 á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\95á\83 á\83ªá\83\94á\83¡ á\83\90á\83\98á\83 á\83©á\83\94ვს."
+#: utils/misc/guc_tables.c:4272 utils/misc/guc_tables.c:4283
+msgid "An empty string means use the database's default tablespace."
+msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\98 á\83\91á\83\90á\83\96á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95 á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\95á\83 á\83ªá\83\94á\83¡ á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\90ვს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4140
+#: utils/misc/guc_tables.c:4282
 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4151
+#: utils/misc/guc_tables.c:4293
 msgid "Sets whether a CREATEROLE user automatically grants the role to themselves, and with which options."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4163
+#: utils/misc/guc_tables.c:4295
+msgid "An empty string disables automatic self grants."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4305
 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
 msgstr "დინამიურად ჩატვირთული მოდულების ბილიკის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4164
+#: utils/misc/guc_tables.c:4306
 msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
 msgstr "თუ საჭიროა დინამიურად ჩატვირთვადი მოდულის გახსნა და მითითებულ სახელს არ გააჩნია საქაღალდის კომპონენტი (ანუ სახელი არ შეიცავს დახრილ ხაზს), სისტემა მითითებულ ფაილს ამ ბილიკებში მოძებნის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4177
+#: utils/misc/guc_tables.c:4319
 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
 msgstr "Kerberos-ის სერვერის გასაღების ფაილის მდებარეობის მითითება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4188
+#: utils/misc/guc_tables.c:4330
 msgid "Sets the Bonjour service name."
 msgstr "Bonjour-ის სერვისის სახელის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4198
+#: utils/misc/guc_tables.c:4331
+msgid "An empty string means use the computer name."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4340
 msgid "Sets the language in which messages are displayed."
 msgstr "შეტყობინებების საჩვენებელი ენის მითითება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4208
+#: utils/misc/guc_tables.c:4341 utils/misc/guc_tables.c:4351 utils/misc/guc_tables.c:4361 utils/misc/guc_tables.c:4371
+msgid "An empty string means use the operating system setting."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4350
 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
 msgstr "თანხის რიცხვების ფორმატირების სტანდარტის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4218
+#: utils/misc/guc_tables.c:4360
 msgid "Sets the locale for formatting numbers."
 msgstr "რიცხვების ფორმატირების ენის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4228
+#: utils/misc/guc_tables.c:4370
 msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
 msgstr "თარიღისა და დროის ფორმატირების ენის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4238
+#: utils/misc/guc_tables.c:4380
 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
 msgstr "თითოეული უკანაბოლოსთვის გაშვებამდე ჩასატვირთი გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4249
+#: utils/misc/guc_tables.c:4391
 msgid "Lists shared libraries to preload into server."
 msgstr "სერვერის გაშვებამდე ჩასატვირთი გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4260
+#: utils/misc/guc_tables.c:4402
 msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
 msgstr "თითოეული უკანაბოლოსთვის გაშვებამდე ჩასატვირთი არაპრივილეგირებული გაზიარებული ბიბლიოთეკების სია."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4271
+#: utils/misc/guc_tables.c:4413
 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4283
+#: utils/misc/guc_tables.c:4425
 msgid "Shows the server (database) character set encoding."
 msgstr "სერვერის (ბაზის) სიმბოლოების კოდირების ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4295
+#: utils/misc/guc_tables.c:4437
 msgid "Shows the server version."
 msgstr "სერვერის ვერსიის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4307
+#: utils/misc/guc_tables.c:4449
 msgid "Sets the current role."
 msgstr "მიმდინარე როლის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4319
+#: utils/misc/guc_tables.c:4461
 msgid "Sets the session user name."
 msgstr "სესიის მომხმარებლი სახელის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4330
+#: utils/misc/guc_tables.c:4472
 msgid "Sets the destination for server log output."
 msgstr "სერვერის ჟურნალის გამოტანის სამიზნის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4331
+#: utils/misc/guc_tables.c:4473
 msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4342
+#: utils/misc/guc_tables.c:4484
 msgid "Sets the destination directory for log files."
 msgstr "ჟურნალის ფაილების საქაღალდის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4343
+#: utils/misc/guc_tables.c:4485
 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4353
+#: utils/misc/guc_tables.c:4495
 msgid "Sets the file name pattern for log files."
 msgstr "ჟურნალის ფაილების სახელის შაბლონის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4364
+#: utils/misc/guc_tables.c:4506
 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
 msgstr "Syslog-ში PostgreSQL-ის შეტყობინებების იდენტიფიკატორი პროგრამის სახელის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4375
+#: utils/misc/guc_tables.c:4517
 msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
 msgstr "მოვლენების ჟურნალში PostgreSQL-ის შეტყობინებების იდენტიფიკატორი აპლიკაციის სახელის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4386
+#: utils/misc/guc_tables.c:4528
 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4396
+#: utils/misc/guc_tables.c:4538
 msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
 msgstr "დროის სარტყლების აბრევიატურების ფაილის მითითება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4406
+#: utils/misc/guc_tables.c:4548
 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
 msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მფლობლის ჯგუფის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4407
-msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
-msgstr "სოკეტის მფლობელი მომხმარებელი ყოველთვის იგივე მომხმარებელია, ვინც სერვერი გაუშვა."
+#: utils/misc/guc_tables.c:4549
+msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server. An empty string means use the user's default group."
+msgstr "სოკეტის მფლობელი მომხმარებელი ყოველთვის იგივე მომხმარებელია, ვინც სერვერი გაუშვა. ცარიელი სტრიქონი მომხმარებლის ნაგულისხმევ ჯგუფს ნიშნავს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4417
+#: utils/misc/guc_tables.c:4559
 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
 msgstr "აყენებს საქაღალდეებს, სადაც Unix-ის სოკეტები შეიქმნება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4428
+#: utils/misc/guc_tables.c:4570
 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
 msgstr "მოსასმენი IP მისამართი ან ჰოსტის სახელი."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4443
+#: utils/misc/guc_tables.c:4585
 msgid "Sets the server's data directory."
 msgstr "სერვერის მონაცმების საქაღალდის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4454
+#: utils/misc/guc_tables.c:4596
 msgid "Sets the server's main configuration file."
 msgstr "სერვერის კონფიგურაციის მთავარი ფაილის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4465
+#: utils/misc/guc_tables.c:4607
 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
 msgstr "სერვერის hba კონფიგურაციის ფაილის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4476
+#: utils/misc/guc_tables.c:4618
 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
 msgstr "სერვერის ident კონფიგურაციის ფაილის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4487
+#: utils/misc/guc_tables.c:4629
 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
 msgstr "Postmaster-ის PID-ის მითითებულ ფაილში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4498
+#: utils/misc/guc_tables.c:4640
 msgid "Shows the name of the SSL library."
 msgstr "SSL ბიბლიოთეკის სახელის ჩვენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4513
+#: utils/misc/guc_tables.c:4655
 msgid "Location of the SSL server certificate file."
 msgstr "SSL სერვერის სერტიფიკატის ფაილის მდებარეობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4523
+#: utils/misc/guc_tables.c:4665
 msgid "Location of the SSL server private key file."
 msgstr "SSL სერვერის პირადი გასაღების ფაილის მდებარეობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4533
+#: utils/misc/guc_tables.c:4675
 msgid "Location of the SSL certificate authority file."
 msgstr "SSL სერვერის CA ფაილის მდებარეობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4543
+#: utils/misc/guc_tables.c:4685
 msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
 msgstr "SSL სერვერის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის ფაილის მდებარეობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4553
+#: utils/misc/guc_tables.c:4695
 msgid "Location of the SSL certificate revocation list directory."
 msgstr "SSL სერვერის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის საქაღალდის მდებარეობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4563
+#: utils/misc/guc_tables.c:4705
 msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4574
+#: utils/misc/guc_tables.c:4716
 msgid "Sets default text search configuration."
 msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმევი კონფიგურაციის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4584
-msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
-msgstr "ჩართული SSL შიფრაციების სიის დაყენება."
+#: utils/misc/guc_tables.c:4726
+msgid "Sets the list of allowed TLSv1.3 cipher suites."
+msgstr "აყენებს TLSv1.3-ის დაშვებულ შიფრების ნაკრებებს."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4727
+msgid "An empty string means use the default cipher suites."
+msgstr "ცარიელი სტრიქონი ნაგულისხმევი შიფრების ნაკრების გამოყენებას ნიშნავს."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4599
-msgid "Sets the curve to use for ECDH."
-msgstr "ECDH-სთვის გამოყენებული მრუდის დაყენება."
+#: utils/misc/guc_tables.c:4737
+msgid "Sets the list of allowed TLSv1.2 (and lower) ciphers."
+msgstr "აყენებს TLSv1.2-ის (და უფრო ძველი) დაშვებულ შიფრების ნაკრებებს."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4752
+msgid "Sets the group(s) to use for Diffie-Hellman key exchange."
+msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4614
+#: utils/misc/guc_tables.c:4753
+msgid "Multiple groups can be specified using colon-separated list."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4767
 msgid "Location of the SSL DH parameters file."
 msgstr "SSH DH პარამეტრების ფაილის მდებარეობა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4625
+#: utils/misc/guc_tables.c:4768
+msgid "An empty string means use compiled-in default parameters."
+msgstr "ცარიელი სტრიქონი კომპილაციის დროს მითითებული ნაგულისხმევი პარამეტრების გამოყენებას ნიშნავს."
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4778
 msgid "Command to obtain passphrases for SSL."
 msgstr "SSL-ის საკვანძო ფრაზების მისაღები ბრძანება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4636
+#: utils/misc/guc_tables.c:4779
+msgid "An empty string means use the built-in prompting mechanism."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4789
 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4647
+#: utils/misc/guc_tables.c:4800
 msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4658
+#: utils/misc/guc_tables.c:4811
 msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4659
+#: utils/misc/guc_tables.c:4812
 msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4669
+#: utils/misc/guc_tables.c:4822
 msgid "JIT provider to use."
 msgstr "JIT სერვისის მომწოდებელი."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4680
+#: utils/misc/guc_tables.c:4833
 msgid "Log backtrace for errors in these functions."
 msgstr "მითითებულ ფუნქციებში შეცდომის შემთხვევაში სტეკის ჟურნალში ჩაწერა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4691
+#: utils/misc/guc_tables.c:4844
 msgid "Use direct I/O for file access."
 msgstr "ფაილებთან წვდომისთვის პირდაპირი შეტანა/გამოტანის გამოყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4702
+#: utils/misc/guc_tables.c:4845
+msgid "An empty string disables direct I/O."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4855
 msgid "Lists streaming replication standby server replication slot names that logical WAL sender processes will wait for."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4704
+#: utils/misc/guc_tables.c:4857
 msgid "Logical WAL sender processes will send decoded changes to output plugins only after the specified replication slots have confirmed receiving WAL."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4716
+#: utils/misc/guc_tables.c:4869
 msgid "Prohibits access to non-system relations of specified kinds."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4736
+#: utils/misc/guc_tables.c:4880
+msgid "Lists libraries that may be called to validate OAuth v2 bearer tokens."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc_tables.c:4900
 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
 msgstr "შეიძლება თუ არა ტექსტურ სტრიქონებში \"\\\" სიმბოლოს გამოყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4746
+#: utils/misc/guc_tables.c:4910
 msgid "Sets the output format for bytea."
 msgstr "\"bytea\"-ის გამოსატანი ფორმატის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4756
+#: utils/misc/guc_tables.c:4920
 msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
 msgstr "კლიენტთან გაგზავნილი შეტყობინების დონეების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4757 utils/misc/guc_tables.c:4853 utils/misc/guc_tables.c:4864
+#: utils/misc/guc_tables.c:4921 utils/misc/guc_tables.c:5017 utils/misc/guc_tables.c:5028
 msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4767
+#: utils/misc/guc_tables.c:4931
 msgid "Enables in-core computation of query identifiers."
 msgstr "მოთხოვნის იდენტიფიკატორის ბირთვის-შიდა გამოთვლის ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4777
+#: utils/misc/guc_tables.c:4941
 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
 msgstr "მგეგმავისთვის შეზღუდვების ჩართვა, მოთხოვნების ოპტიმიზაციისთვის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4778
+#: utils/misc/guc_tables.c:4942
 msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4789
+#: utils/misc/guc_tables.c:4953
 msgid "Sets the default compression method for compressible values."
 msgstr "შეკუმშვადი მნიშვნელობების ნაგულისხმევი შეკუმშვის მეთოდის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4800
+#: utils/misc/guc_tables.c:4964
 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
 msgstr "ახალი ტრანზაქციების იზოლაციის დონის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4810
+#: utils/misc/guc_tables.c:4974
 msgid "Sets the current transaction's isolation level."
 msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის იზოლაციის დონის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4821
+#: utils/misc/guc_tables.c:4985
 msgid "Sets the display format for interval values."
 msgstr "ინტერვალის მნიშვნელობების საჩვენებელი ფორმატის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4832
+#: utils/misc/guc_tables.c:4996
 msgid "Log level for reporting invalid ICU locale strings."
 msgstr "ჟურნალის დონე არასწორი ICU ლოკალის სტრიქონების ანგარიშისთვის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4842
+#: utils/misc/guc_tables.c:5006
 msgid "Sets the verbosity of logged messages."
 msgstr "ჟურნალში ჩაწერილი შეტყობინებების დეტალურობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4852
+#: utils/misc/guc_tables.c:5016
 msgid "Sets the message levels that are logged."
 msgstr "ჟურნალში ჩასაწერი შეტყობინების დონეების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4863
+#: utils/misc/guc_tables.c:5027
 msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
 msgstr "შეცდომის მითითებული ან უფრო ზედა კოდების ჟურნალში ჩაწერის მითითება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4874
+#: utils/misc/guc_tables.c:5038
 msgid "Sets the type of statements logged."
 msgstr "ჟურნალში ჩასაწერი ოპერატორის ტიპების დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4884
+#: utils/misc/guc_tables.c:5048
 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
 msgstr "თუ სისტემურ ჟურნალში ჩაწერა ჩართულია, მიუთითებს syslog-ის \"facility\"-ის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4895
+#: utils/misc/guc_tables.c:5059
 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
 msgstr "სესიის ქცევის დაყენება ტრიგერებისა და გადაწერის წესებისთვის."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4905
+#: utils/misc/guc_tables.c:5069
 msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
 msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის სინქრონიზაციის დონის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4915
+#: utils/misc/guc_tables.c:5079
 msgid "Allows archiving of WAL files using \"archive_command\"."
 msgstr "'WAL' ფაილების დაარქივების დაშვება 'archive_command'-ის გამოყენებით."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4925
+#: utils/misc/guc_tables.c:5089
 msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4935
+#: utils/misc/guc_tables.c:5099
 msgid "Collects function-level statistics on database activity."
 msgstr "აგროვებს ფუნქციის დონის სტატისტიკას ბაზის აქტივობების შესახებ."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4946
+#: utils/misc/guc_tables.c:5110
 msgid "Sets the consistency of accesses to statistics data."
 msgstr "სტატისტიკის მონაცემებთან წვდომის მიმდევრობის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4956
+#: utils/misc/guc_tables.c:5120
 msgid "Compresses full-page writes written in WAL file with specified method."
 msgstr "'WAL' ფაილში მითითებული მეთოდით ჩაწერილი სრული გვერდის ჩაწერების შეკუმშვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4966
+#: utils/misc/guc_tables.c:5130
 msgid "Sets the level of information written to the WAL."
 msgstr "WAL-ში ჩაწერილი ინფორმაციის დონის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4976
+#: utils/misc/guc_tables.c:5140
 msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
 msgstr "გამოყენებული გაზიარებული მეხსიერების განხორციელების არჩევა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4986
+#: utils/misc/guc_tables.c:5150
 msgid "Selects the shared memory implementation used for the main shared memory region."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:4996
+#: utils/misc/guc_tables.c:5160
 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
 msgstr "WAL-ისთვის დისკზე განახლებების ნაძალადევად ჩაწერის მეთოდის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5006
+#: utils/misc/guc_tables.c:5170
 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
 msgstr "XML-ში ბინარული მნიშვნელობების კოდირების ტიპის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5016
+#: utils/misc/guc_tables.c:5180
 msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5027
+#: utils/misc/guc_tables.c:5191
 msgid "Use of huge pages on Linux or Windows."
 msgstr "Linux-ზე და Windows-ზე უზარმაზარი გვერდების გამოყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5037
+#: utils/misc/guc_tables.c:5201
 msgid "Indicates the status of huge pages."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5048
+#: utils/misc/guc_tables.c:5212
 msgid "Prefetch referenced blocks during recovery."
 msgstr "აღდგენისას მიბმული ბლოკების წინასწარ გამოთხოვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5049
+#: utils/misc/guc_tables.c:5213
 msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5058
+#: utils/misc/guc_tables.c:5222
 msgid "Forces the planner's use parallel query nodes."
 msgstr "დამგეგმავის მიერ პარალელური მოთხოვნის კვანძების ნაძალადევი გამოყენების ჩართვა."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5059
+#: utils/misc/guc_tables.c:5223
 msgid "This can be useful for testing the parallel query infrastructure by forcing the planner to generate plans that contain nodes that perform tuple communication between workers and the main process."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5071
+#: utils/misc/guc_tables.c:5235
 msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords."
 msgstr "აირჩიეთ პაროლების დასაშიფრად გამოყენებული ალგორითმი."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5081
+#: utils/misc/guc_tables.c:5245
 msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5082
+#: utils/misc/guc_tables.c:5246
 msgid "Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will attempt to choose which is better.  This can be set to override the default behavior."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5094
+#: utils/misc/guc_tables.c:5258
 msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use."
 msgstr "SSL/TLS-ის პროტოკოლის მინიმალური ვერსიის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5106
+#: utils/misc/guc_tables.c:5270
 msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use."
 msgstr "SSL/TLS-ის პროტოკოლის მაქსიმალური ვერსიის დაყენება."
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5118
+#: utils/misc/guc_tables.c:5282
 msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5127
+#: utils/misc/guc_tables.c:5291
 msgid "Forces immediate streaming or serialization of changes in large transactions."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/guc_tables.c:5128
+#: utils/misc/guc_tables.c:5292
 msgid "On the publisher, it allows streaming or serializing each change in logical decoding. On the subscriber, it allows serialization of all changes to files and notifies the parallel apply workers to read and apply them at the end of the transaction."
 msgstr ""
 
@@ -29921,6 +31075,26 @@ msgstr ""
 msgid "To disable the policy for the table's owner, use ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."
 msgstr ""
 
+#: utils/misc/stack_depth.c:101
+#, c-format
+msgid "stack depth limit exceeded"
+msgstr "გადაცილებულია სტეკის სიღრმის ლიმიტი"
+
+#: utils/misc/stack_depth.c:102
+#, c-format
+msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/stack_depth.c:149
+#, c-format
+msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %zdkB."
+msgstr "\"max_stack_depth\" %zdკბ-ს არ უნდა სცდებოდეს."
+
+#: utils/misc/stack_depth.c:151
+#, c-format
+msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
+msgstr ""
+
 #: utils/misc/timeout.c:520
 #, c-format
 msgid "cannot add more timeout reasons"
@@ -29936,57 +31110,57 @@ msgstr ""
 msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:112
+#: utils/misc/tzparser.c:113
 #, c-format
 msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:121
+#: utils/misc/tzparser.c:122
 #, c-format
 msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:133
+#: utils/misc/tzparser.c:134
 #, c-format
 msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:169
+#: utils/misc/tzparser.c:170
 #, c-format
 msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr "დროის სარტყელის ფაილის (\"%s\") არასწორი სინტაქსი ხაზზე %d"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:237
+#: utils/misc/tzparser.c:238
 #, c-format
 msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
 msgstr "დროის სარტყელის აბრევიატურა ერთზე მეტჯერაა აღწერილი: %s"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:239
+#: utils/misc/tzparser.c:240
 #, c-format
 msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
 msgstr ""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:301
+#: utils/misc/tzparser.c:302
 #, c-format
 msgid "invalid time zone file name \"%s\""
 msgstr "დროის სარტყელის ფაილის არასწორი ფაილი\"%s\""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:314
+#: utils/misc/tzparser.c:315
 #, c-format
 msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
 msgstr "დროის სარტყლის ფაილის რეკურსიის ლიმიტი გადაცილებულია ფაილში \"%s\""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:353 utils/misc/tzparser.c:366
+#: utils/misc/tzparser.c:354 utils/misc/tzparser.c:367
 #, c-format
 msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
 msgstr "დროის სარტყელის ფაილის წაკითხვის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:377
+#: utils/misc/tzparser.c:378
 #, c-format
 msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr "დროის სარტყელის ფაილის (\"%s\") ძალიან გრძელი ხაზი (\"%d\")"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:401
+#: utils/misc/tzparser.c:403
 #, c-format
 msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
@@ -30001,12 +31175,12 @@ msgstr "შეცდომა მეხსიერების კონტე
 msgid "could not attach to dynamic shared area"
 msgstr "დინამიური გაზიარებული მეხსიერების მიმაგრების შეცდომა"
 
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1155
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1156
 #, c-format
 msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"."
 msgstr "%zu ზომის მეხსიერების კონტექსტიდან \"%s\" გამოთხოვა ჩავარდა."
 
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1299
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1300
 #, c-format
 msgid "logging memory contexts of PID %d"
 msgstr "პროცესის, PID-ით %d მეხსიერების კონტექსტები ჟურნალში ჩაიწერება"
@@ -30021,27 +31195,27 @@ msgstr "კურსორი \"%s\" უკვე არსებობს"
 msgid "closing existing cursor \"%s\""
 msgstr "არსებული კურსორის დახურვა \"%s\""
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:401
+#: utils/mmgr/portalmem.c:403
 #, c-format
 msgid "portal \"%s\" cannot be run"
 msgstr "პორტალის \"%s\" გაშვება შეუძლებელია"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:479
+#: utils/mmgr/portalmem.c:481
 #, c-format
 msgid "cannot drop pinned portal \"%s\""
 msgstr "მიჭიკარტებული პორტალის წაშლა შეუძლებელია:\"%s\""
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:487
+#: utils/mmgr/portalmem.c:489
 #, c-format
 msgid "cannot drop active portal \"%s\""
 msgstr "აქტიური პორტალის წაშლა სეუძლებელია: %s"
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:738
+#: utils/mmgr/portalmem.c:740
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
 msgstr ""
 
-#: utils/mmgr/portalmem.c:1232
+#: utils/mmgr/portalmem.c:1234
 #, c-format
 msgid "cannot perform transaction commands inside a cursor loop that is not read-only"
 msgstr ""
@@ -30061,77 +31235,77 @@ msgstr ""
 msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file"
 msgstr ""
 
-#: utils/sort/tuplesort.c:2372
+#: utils/sort/tuplesort.c:2340
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
 msgstr ""
 
-#: utils/sort/tuplesortvariants.c:1552
+#: utils/sort/tuplesortvariants.c:1538
 #, c-format
 msgid "could not create unique index \"%s\""
 msgstr "უნიკალური ინდექსის შექმნა შეუძლებელია: \"%s\""
 
-#: utils/sort/tuplesortvariants.c:1554
+#: utils/sort/tuplesortvariants.c:1540
 #, c-format
 msgid "Key %s is duplicated."
 msgstr "გასაღები %s დუბლირებულია."
 
-#: utils/sort/tuplesortvariants.c:1555
+#: utils/sort/tuplesortvariants.c:1541
 #, c-format
 msgid "Duplicate keys exist."
 msgstr "არსებობს დუბლიკატი გასაღებები."
 
-#: utils/sort/tuplestore.c:518 utils/sort/tuplestore.c:528 utils/sort/tuplestore.c:869 utils/sort/tuplestore.c:973 utils/sort/tuplestore.c:1037 utils/sort/tuplestore.c:1054 utils/sort/tuplestore.c:1256 utils/sort/tuplestore.c:1321 utils/sort/tuplestore.c:1330
+#: utils/sort/tuplestore.c:552 utils/sort/tuplestore.c:562 utils/sort/tuplestore.c:921 utils/sort/tuplestore.c:1025 utils/sort/tuplestore.c:1089 utils/sort/tuplestore.c:1106 utils/sort/tuplestore.c:1308 utils/sort/tuplestore.c:1373 utils/sort/tuplestore.c:1382
 #, c-format
 msgid "could not seek in tuplestore temporary file"
 msgstr "კორტეჟების საცავი დროებითი ფაილის გადახვევა შეუძლებელია"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:536
+#: utils/time/snapmgr.c:498
 #, c-format
 msgid "The source transaction is not running anymore."
 msgstr "საწყისი ტრანზაქცია გაშვებული აღარაა."
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1136
+#: utils/time/snapmgr.c:1084
 #, c-format
 msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
 msgstr "ქვეტრანზაქციიდან სწრაფი ასლის გამოტანა შეუძლებელია"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1296 utils/time/snapmgr.c:1301 utils/time/snapmgr.c:1306 utils/time/snapmgr.c:1321 utils/time/snapmgr.c:1326 utils/time/snapmgr.c:1331 utils/time/snapmgr.c:1346 utils/time/snapmgr.c:1351 utils/time/snapmgr.c:1356 utils/time/snapmgr.c:1470 utils/time/snapmgr.c:1486 utils/time/snapmgr.c:1511
+#: utils/time/snapmgr.c:1244 utils/time/snapmgr.c:1249 utils/time/snapmgr.c:1254 utils/time/snapmgr.c:1269 utils/time/snapmgr.c:1274 utils/time/snapmgr.c:1279 utils/time/snapmgr.c:1294 utils/time/snapmgr.c:1299 utils/time/snapmgr.c:1304 utils/time/snapmgr.c:1418 utils/time/snapmgr.c:1434 utils/time/snapmgr.c:1459
 #, c-format
 msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
 msgstr "სწრაფი ასლის არასწორი მონაცემები ფაილში \"%s\""
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1393
+#: utils/time/snapmgr.c:1341
 #, c-format
 msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
 msgstr "SET TRANSACTION SNAPSHOT ყველა მოთხოვნაზე ადრე უნდა გამოიძახოთ"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1402
+#: utils/time/snapmgr.c:1350
 #, c-format
 msgid "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or REPEATABLE READ"
 msgstr ""
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1411
+#: utils/time/snapmgr.c:1359
 #, c-format
 msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
 msgstr "სწრაფი ასლის არასწორი იდენტიფიკატორი: \"%s\""
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1426
+#: utils/time/snapmgr.c:1374
 #, c-format
 msgid "snapshot \"%s\" does not exist"
 msgstr "სწრაფი ასლი \"%s\" არ არსებობს"
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1524
+#: utils/time/snapmgr.c:1472
 #, c-format
 msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable transaction"
 msgstr ""
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1528
+#: utils/time/snapmgr.c:1476
 #, c-format
 msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction"
 msgstr ""
 
-#: utils/time/snapmgr.c:1543
+#: utils/time/snapmgr.c:1491
 #, c-format
 msgid "cannot import a snapshot from a different database"
 msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის შემოტანა შეუძლებელია"
@@ -30144,13 +31318,62 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "\"%s\" is not a partition"
 #~ msgstr "\"%s\" დანაყოფი არაა"
 
+#, c-format
+#~ msgid "\"RN\" not supported for input"
+#~ msgstr "\"RN\" შეყვანისთვის მხარდაჭერილი არაა"
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"debug_io_direct\" is not supported for data because BLCKSZ is too small"
+#~ msgstr "\"debug_io_direct\" მონაცემებისთვის მხარდაჭერილი არაა, რადგან BLCKSZ ძალიან პატარაა"
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"debug_io_direct\" is not supported on this platform."
+#~ msgstr "\"debug_io_direct\" ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა."
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"maintenance_io_concurrency\" must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
+#~ msgstr "პლატფორმებზე, რომლებზეც posix_fadvise() ხელმისაწვდომი არაა, \"maintenance_io_concurrency\"-ის მნიშვნელობა 0-ის ტოლი უნდა ყოს."
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
+#~ msgstr "\"max_wal_size\"-ი \"wal_segment_size\"-ზე, მინიმუმ, ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
+#~ msgstr "\"min_wal_size\"-ი \"wal_segment_size\"-ზე მინიმუმ ორჯერ მეტი უნდა იყოს"
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"synchronous_standby_names\" parser failed"
+#~ msgstr "\"synchronous_standby_names\"-ის დამმუშავებლის შეცდომა"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s cannot be executed within a pipeline"
+#~ msgstr "%s ფუნქციიდან ვერ გაეშვება"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s with OID %u does not exist"
+#~ msgstr "%s OID-ით %u არ არსებობს"
+
+#, c-format
+#~ msgid ", \"%s\""
+#~ msgstr ", \"%s\""
+
+#~ msgid "-1 indicates that the value could not be determined."
+#~ msgstr "-1 ნიშნავს, რომ მნიშვნელობა ვერ განისაზღვრა."
+
 #, c-format
 #~ msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
 #~ msgstr "-X მოითხოვს მნიშვნელობას, რომელიც ორის ხარისხია და არის 1 მბ-სა და 1გბ-ს შორის"
 
+#~ msgid "0 turns this feature off."
+#~ msgstr "0 გამორთავს ამ ფუნქციას."
+
 #~ msgid "A value of -1 disables this feature."
 #~ msgstr "მნიშვნელობა -1 გამორთავს ამ ფუნქციას."
 
+#~ msgid "A value of 0 turns off the timeout."
+#~ msgstr "0 მოლოდინის ვადას გამორთავს."
+
 #, c-format
 #~ msgid "COPY DEFAULT only available using COPY FROM"
 #~ msgstr "COPY DEFAULT მხოლოდ COPY FROM-ის გამოყენების დროსაა ხელმისაწვდომი"
@@ -30247,8 +31470,20 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgstr "აკონტროლებს, როდის მოხდება თითოეული ცვლილების რეპლიკაცია ან გადატარება."
 
 #, c-format
-#~ msgid "Could not translate strategy number %d for operator class \"%s\" for access method \"%s\"."
-#~ msgstr "ვერ ვთარგმნე სტრატეგიის ნომერი %d ოპერატორის კლასისთვის \"%s\" წვდომის მეთოდისთვის \"%s\"."
+#~ msgid "ECDH: could not create key"
+#~ msgstr "ECDH: გასაღების შექნის შეცდომა"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
+#~ msgstr "ECDH: მრუდის უცნობი სახელი: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "EXPLAIN option SERIALIZE requires ANALYZE"
+#~ msgstr "EXPLAIN-ის პარამეტრს SERIALIZE 'ANALYZE' სჭირდება"
+
+#, c-format
+#~ msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
+#~ msgstr "EXPLAIN -ის პარამეტრ TIMING-ს ANALYZE სჭირდება"
 
 #~ msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
 #~ msgstr "აღდგენასთან კავშირში მყოფი გამართვის ინფორმაციის ჟურნალში ჩაწერის ჩართვა."
@@ -30280,6 +31515,9 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers."
 #~ msgstr "გარე ცხრილებს TRUNCATE ტრიგერები ვერ ექნებათ."
 
+#~ msgid "If blank, no prefix is used."
+#~ msgstr "თუ ცარიელია, პრეფიქსი არ გამოიყენება."
+
 #~ msgid "Incremental parser requires incremental lexer"
 #~ msgstr "ინკრემენტულ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer სჭირდება"
 
@@ -30294,6 +31532,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "JSON_TABLE column names must be distinct from one another"
 #~ msgstr "JSON_TABLE-ის სვეტის სახელები ერთმანეთისგან უნდა განსხვავდებოდნენ"
 
+#, c-format
+#~ msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
+#~ msgstr "გარე ცხრილების შექმნისთვის LIKE მხარდაჭერილი არაა"
+
 #~ msgid "Log backtrace for any error with error code XX000 (internal error)."
 #~ msgstr "ნებისმიერი შეცდომის უკუტრეისის ჩაწერა ჟურნალში შეცდომის კოდით XX000 (შიდა შეცდომა)."
 
@@ -30325,21 +31567,39 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "Object keys should be text."
 #~ msgstr "ობიექტის გასაღებები ტექსტი უნდა იყოს."
 
-#, c-format
-#~ msgid "Only range and multirange are supported."
-#~ msgstr "მხარდაჭერილია, მხოლოდ, შუალედი და მრავალი შუალედი."
-
 #, c-format
 #~ msgid "Please report this to <%s>."
 #~ msgstr "გთხოვთ, შეატყობინოთ <%s>."
 
+#, c-format
+#~ msgid "RECHECK is no longer required"
+#~ msgstr "RECHECK საჭირო აღარაა"
+
 #~ msgid "Recursive descent parser cannot use incremental lexer"
 #~ msgstr "რეკურსიულ დაღმავალ დამმუშავებელს ინკრემენტული lexer-ის გამოყენება არ შეუძლია"
 
+#~ msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
+#~ msgstr "რესურსების გამოყენება / ასინქრონული ქცევა"
+
 #, c-format
 #~ msgid "SQL/JSON item cannot be cast to target type"
 #~ msgstr "SQL/JSON ჩანაწერი მითითებულ ტიპში ვერ გადავა"
 
+#, c-format
+#~ msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
+#~ msgstr "სერვერის FLOAT8PASSBYVAL = %s, ბიბლიოთეკას კი %s."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
+#~ msgstr "სერვერის FUNC_MAX_ARGS = %d, ბიბლიოთეკას კი %d."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
+#~ msgstr "სერვერის INDEX_MAX_KEYS = %d, ბიბლიოთეკას კი %d."
+
+#~ msgid "Sets the curve to use for ECDH."
+#~ msgstr "ECDH-სთვის გამოყენებული მრუდის დაყენება."
+
 #, c-format
 #~ msgid "ShortWord should be >= 0"
 #~ msgstr "ShortWord >= 0 უნდა იყოს"
@@ -30357,12 +31617,40 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgstr[1] "გამოწერილი პუბლიკაცია %s სხვა პუბლიკაციებს იწერს."
 
 #, c-format
-#~ msgid "The column has an inherited not-null constraint."
-#~ msgstr "სვეტს მემკვიდრეობით მიღებული არანულოვანი შეზღუდვა გააჩნია."
+#~ msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა CATALOG_VERSION_NO %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია CATALOG_VERSION_NO %d-ით."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა INDEX_MAX_KEYS %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია INDEX_MAX_KEYS %d-ით."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა LOBLKSIZE %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია LOBLKSIZE %d-ით."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა MAXALIGN %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია MAXALIGN %d-ით."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა NAMEDATALEN %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია NAMEDATALEN %d-ით."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა RELSEG_SIZE%d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია RELSEG_SIZE %d-ით."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d-ით."
+
+#, c-format
+#~ msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა XLOG_BLCKSZ%d -ით, მაგრამ სერვერი აგებულია XLOG_BLCKSZ%d-ით."
 
 #, c-format
-#~ msgid "There is no suitable operator in operator family \"%s\" for access method \"%s\"."
-#~ msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\98á\83\9eá\83\9dá\83\95á\83\94 á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\91á\83\90á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\98 á\83\9dá\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 á\83\9dá\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¯á\83\90á\83®á\83¨á\83\98 \"%s\" á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ \"%s\"."
+#~ msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
+#~ msgstr "á\83\94á\83¡ á\83\9dá\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83¤á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83ªá\83®á\83 á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¯á\83\94á\83 á\83¯á\83\94á\83 á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\97 á\83\9bá\83®á\83\90á\83 á\83\93á\83\90á\83­á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90á\83\90."
 
 #, c-format
 #~ msgid "This slot is being synced from the primary server."
@@ -30372,6 +31660,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "Unmatched \"%c\" character."
 #~ msgstr "სიმბოლო \"%c\" არ ემთხვევა."
 
+#, c-format
+#~ msgid "Update your data type."
+#~ msgstr "განაახლეთ თქვენი მონაცემთა ტიპი."
+
 #, c-format
 #~ msgid "Use ALTER DATABASE ... REFRESH COLLATION VERSION instead."
 #~ msgstr "სანაცვლოდ გამოიყენეთ ALTER DATABASE ... REFRESH COLLATION VERSION."
@@ -30406,6 +31698,12 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "Waiting for LSN can only be executed during recovery."
 #~ msgstr "LSN-ის მოლოდინი, მხოლოდ, აღდგენისას შეიძლება, შესრულდეს."
 
+#~ msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
+#~ msgstr "0-ს ყველა ქმედება გამოაქვს. -1 გამორთავს ავტომომტვერსასრუტებას."
+
+#~ msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
+#~ msgstr "0-ს ყველა მოთხოვნა გამოაქვს, -1 გამორთავს ამ ფუნქციას."
+
 #, c-format
 #~ msgid "argument %d cannot be null"
 #~ msgstr "არგუმენტი %d ნულოვანი ვერ იქნება"
@@ -30433,10 +31731,6 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "cannot change NO INHERIT status of NOT NULL constraint \"%s\" in relation \"%s\""
 #~ msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" NOT NULL შეზღუდვის \"%1$s\" NO INHERIT სტატუსს ვერ შეცვლით"
 
-#, c-format
-#~ msgid "cannot change NO INHERIT status of NOT NULL constraint \"%s\" on relation \"%s\""
-#~ msgstr "ურთიერთობაზე \"%2$s\" NOT NULL შეზღუდვის \"%1$s\" NO INHERIT სტატუსს ვერ შეცვლით"
-
 #, c-format
 #~ msgid "cannot change access method of a partitioned table"
 #~ msgstr "დაყოფილი ცხრილის წვდომის მეთოდის შეცვლა შეუძლებელია"
@@ -30469,6 +31763,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
 #~ msgstr "არასწორი ინდექსის \"%s.%s\" პარალელური რეინდექსი შეუძლებელია. გამოტოვება"
 
+#, c-format
+#~ msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
+#~ msgstr "შეზღუდვის წაშლა მხოლოდ დაყოფილი ცხრილიდან მაშინ, როცა დანაყოფები არსებობს, შეუძლებელია"
+
 #, c-format
 #~ msgid "cannot specify DEFAULT in BINARY mode"
 #~ msgstr "'BINARY' რეჟიმში DEFAULT-ს ვერ მიუთითებთ"
@@ -30493,6 +31791,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "cannot use RETURNING type %s in %s"
 #~ msgstr "'RETURNING'-ის ტიპს '%s' %s-ში ვერ გამოიყენებთ"
 
+#, c-format
+#~ msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter, or ldapurl together with ldapprefix"
+#~ msgstr "ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter, ან ldapurl-ის ldapprefix-სთან ერთად გამოყენება შეუძლებელია"
+
 #, c-format
 #~ msgid "cannot use more than one FOR ORDINALITY column"
 #~ msgstr "ერთზე მეტ FOR ORDINALITY სვეტს ვერ გამოიყენებთ"
@@ -30501,6 +31803,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform"
 #~ msgstr "კოლაციის მომწოდებელი LIBC ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"
 
+#, c-format
+#~ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
+#~ msgstr "ურთიერთობის \"%2$s\" სვეტი \"%1$s\" დამახსოვრებული გენერირებული სვეტი არაა"
+
 #, c-format
 #~ msgid "conversion with OID %u does not exist"
 #~ msgstr "გადაყვანა OID-ით %u არ არსებობს"
@@ -30553,22 +31859,6 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "could not form array type name for type \"%s\""
 #~ msgstr "ტიპისთვის (%s) მასივის ტიპის სახელის ფორმირება შეუძლებელია"
 
-#, c-format
-#~ msgid "could not identify a contained-by operator for type %s"
-#~ msgstr "ტიპისთვის \"%s\" ოპერატორი constained-by ვერ ვიპოვე"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not identify an equality operator for foreign key"
-#~ msgstr "გარე გასაღებისთვის ტოლობის ოპერატორი ვერ ვიპოვე"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not identify an overlaps operator for foreign key"
-#~ msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი გარე გასაღებისთვის"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not identify an overlaps operator for type %s"
-#~ msgstr "ვერ აღმოვაჩინე გადაფარვების ოპერატორი ტიპისთვის %s"
-
 #, c-format
 #~ msgid "could not identify current directory: %m"
 #~ msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა: %m"
@@ -30581,6 +31871,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "could not load pg_hba.conf"
 #~ msgstr "pg_hba.conf -ის ჩატვირთვის სეცდომა"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+#~ msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": read only %zu of %zu bytes"
 #~ msgstr "შეკუმშული ფაილის (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %zu %zu-დან"
@@ -30594,8 +31888,8 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s\n"
 
 #, c-format
-#~ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
-#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9c á\83¡á\83\90á\83¥á\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\94 â\80\9e%sâ\80\9c á\83\95á\83\94á\83  á\83¬á\83\90á\83\98á\83¨á\83\90á\83\9aა: %m"
+#~ msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
+#~ msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9dá\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ \"%s\"-á\83\93á\83\90á\83\9c \"%s\" -á\83\9bá\83\93á\83\94 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83 á\83¥á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\90 á\83¨á\83\94á\83£á\83«á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98ა: %m"
 
 #, c-format
 #~ msgid "could not set compression flag for %s: %s"
@@ -30637,6 +31931,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "duplicate JSON object key"
 #~ msgstr "დუბლირებული JSON ობიექტის გასაღები"
 
+#, c-format
+#~ msgid "end-of-copy marker corrupt"
+#~ msgstr "კოპირების-დასასრულის სანიშნი დაზიანებულია"
+
 #, c-format
 #~ msgid "extension with OID %u does not exist"
 #~ msgstr "გაფართოება OID-ით %u არ არსებობს"
@@ -30681,10 +31979,6 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "invalid parameter name \"%s\""
 #~ msgstr "პარამეტრის არასწორი სახელი \"%s\""
 
-#, c-format
-#~ msgid "invalid primary key definition"
-#~ msgstr "არასწორი ძირითადი გასაღების აღწერა"
-
 #, c-format
 #~ msgid "invalid record offset at %X/%X"
 #~ msgstr "ჩანაწერის არასწორი წანაცვლება მისამართზე %X/%X"
@@ -30733,6 +32027,10 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "missing contrecord at %X/%X"
 #~ msgstr "მისამართზე %X/%X contrecord ალამი არ არსებობს"
 
+#, c-format
+#~ msgid "multiple limit options not allowed"
+#~ msgstr "ლიმიტის პარამეტრების მითითება მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ"
+
 #, c-format
 #~ msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
 #~ msgstr "ზემომხმარებლის პროცესის დასასრულებლად ზემომხმარებელი უნდა ბრძანდებოდეთ"
@@ -30809,10 +32107,6 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "not-null constraint on column \"%s\" must be removed in child tables too"
 #~ msgstr "არანულოვანი შეზღუდვა სვეტზე \"%s\" შვილ ცხრილებშიც უნდა წაიშალოს"
 
-#, c-format
-#~ msgid "not-null constraints on partitioned tables cannot be NO INHERIT"
-#~ msgstr "არანულოვანი შეზღუდვები დაყოფილ ცხრილზე NO INHERIT ვერ იქნება"
-
 #, c-format
 #~ msgid "oidvector has too many elements"
 #~ msgstr "oidvector-ს მეტისმეტად ბევრი ელემენტი აქვს"
@@ -30829,6 +32123,16 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "operator with OID %u does not exist"
 #~ msgstr "ოპერატორი OID-ით %u არ არსებობს"
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "out of memory\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
+#~ "\n"
+#~ "შეუძლებელია სტრიქონის ბუფერის (%d ბაიტი) გაფართოება %d ბაიტით.\n"
+
 #, c-format
 #~ msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u"
 #~ msgstr "%u სიგრძის მქონე ჩანაწერის დეკოდირებისთვის მეხსიერება საკმარისი არაა"
@@ -30869,6 +32173,9 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "record length %u at %X/%X too long"
 #~ msgstr "ჩანაწერის სიგრძე %u მისამართზე %X/%X ძალიან გრძელია"
 
+#~ msgid "server process"
+#~ msgstr "სერვერის პროცესი"
+
 #, c-format
 #~ msgid "snapshot too old"
 #~ msgstr "სწრაფი ასლი ძალიან ძველია"
@@ -30881,25 +32188,6 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "statistics object with OID %u does not exist"
 #~ msgstr "სტატისტიკის ობიექტი OID-ით %u არ არსებობს"
 
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
-#~ msgid "string buffer exceeds maximum allowed length (%zu bytes)"
-#~ msgstr "მასივის ზომა მაქსიმალურ დასაშვებს(%d) აჭარბებს"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid ""
-#~| "out of memory\n"
-#~| "\n"
-#~| "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "string buffer exceeds maximum allowed length (%zu bytes)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "არასაკმარისი მეხსიერების\n"
-#~ "\n"
-#~ "შეუძლებელია სტრიქონის ბუფერის (%d ბაიტიგ) აფართოება %d ბაიტით.\n"
-
 #, c-format
 #~ msgid "subquery in FROM must have an alias"
 #~ msgstr "ქვემოთხოვნას \"FROM\"-ში მეტსახელი უნდა ჰქონდეს"
@@ -30959,10 +32247,6 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #~ msgid "unlinked permanent statistics file \"%s\""
 #~ msgstr "სტატისტიკის მუდმივი ფაილი მოხსნილია: %s"
 
-#, c-format
-#~ msgid "unsupported %s action for foreign key constraint using PERIOD"
-#~ msgstr "მხარდაუჭერელი %s ქმედება გარე გასაღების შეზღუდვისთვის, რომელიც PERIOD-ს იყენებს"
-
 #, c-format
 #~ msgid "upper bound of partition \"%s\" is greater than upper bound of split partition"
 #~ msgstr "ზედა ზღვარი დანაყოფისთვის \"%s\" დაყოფილი დანაყოფის ზედა საზღვარზე მეტია"
@@ -30970,3 +32254,7 @@ msgstr "სხვა ბაზიდან სწრაფი ასლის 
 #, c-format
 #~ msgid "upper bound of partition \"%s\" is not equal to upper bound of split partition"
 #~ msgstr "ზედა ზღვარი დანაყოფისთვის \"%s\" არ უდრის დაყოფილი დანაყოფის ზედა საზღვარს"
+
+#, c-format
+#~ msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
+#~ msgstr "სერვისის გაშვებისას wal_level -ის მნიშვნელობა უნდა იყოს \"replica\" ან \"logical\"."
index 42fd18ec3c152e7e62a7311068315634d3926e09..bbb5965700cc35ce8673d968523a0b2a9f2b3726 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 17\n"
+"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-28 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-29 05:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-27 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-27 12:53+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <nothing>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -18,22 +18,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
-#: ../../../src/common/logging.c:276
+#: ../../../src/common/logging.c:279
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "შეცდომა: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:283
+#: ../../../src/common/logging.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "გაფრთხილება: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:294
+#: ../../../src/common/logging.c:297
 #, c-format
 msgid "detail: "
 msgstr "დეტალები: "
 
-#: ../../../src/common/logging.c:301
+#: ../../../src/common/logging.c:304
 #, c-format
 msgid "hint: "
 msgstr "მინიშნება: "
@@ -58,28 +58,28 @@ msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა
 msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
 msgstr "ბილიკის (\"%s\") აბსოლუტურ ფორმაში ამოხსნის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:382 copy.c:326
+#: ../../common/exec.c:363 copy.c:326
 #, c-format
 msgid "could not execute command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:394
+#: ../../common/exec.c:375
 #, c-format
 msgid "could not read from command \"%s\": %m"
 msgstr "ბრძანებიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:397
+#: ../../common/exec.c:378
 #, c-format
 msgid "no data was returned by command \"%s\""
 msgstr "ბრძანებამ \"%s\" მონაცემები არ დააბრუნა"
 
-#: ../../common/exec.c:424
+#: ../../common/exec.c:405
 #, c-format
 msgid "%s() failed: %m"
 msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
 
-#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
-#: command.c:1372 command.c:3458 command.c:3507 command.c:3632 input.c:225
+#: ../../common/exec.c:543 ../../common/exec.c:588 ../../common/exec.c:680
+#: command.c:1633 command.c:3936 command.c:3985 command.c:4110 input.c:225
 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398
 #, c-format
 msgid "out of memory"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლ
 msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 msgstr "მომხმარებლის ეფექტური ID-ის (%ld) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
 
-#: ../../common/username.c:45 command.c:616
+#: ../../common/username.c:45 command.c:697
 msgid "user does not exist"
 msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს"
 
@@ -180,317 +180,413 @@ msgstr "ცხრილის შემცველობაზე უჯრე
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "გამოტანის არასწორი ფორმატი (შიდა შეცდომა): %d"
 
-#: ../../fe_utils/psqlscan.l:732
+#: ../../fe_utils/psqlscan.l:723
 #, c-format
 msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
 msgstr "რეკურსიული გაფართოების გამოტოვება ცვლადისთვის \"%s\""
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:434
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:587
 #, c-format
 msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "გარსის ბრძანების არგუმენტი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
 
-#: ../../fe_utils/string_utils.c:607
+#: ../../fe_utils/string_utils.c:760
 #, c-format
 msgid "database name contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"
 
-#: ../../port/user.c:43 ../../port/user.c:79
-#, c-format
-msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
-
-#: ../../port/user.c:48 ../../port/user.c:84
-#, c-format
-msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ლოკალური მომხმარებელი ID-ით %d არ არსებობს"
-
-#: command.c:235
+#: command.c:244
 #, c-format
 msgid "invalid command \\%s"
 msgstr "არასწორი ბრძანება \\%s"
 
-#: command.c:237
+#: command.c:246
 #, c-format
 msgid "Try \\? for help."
 msgstr "დახმარებისთვის სცადეთ \\? ."
 
-#: command.c:255
+#: command.c:264
 #, c-format
 msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
 msgstr "\\%s: დამატებითი არგუმენტი \"%s\" იგნორირებულია"
 
-#: command.c:307
+#: command.c:316
 #, c-format
 msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
 msgstr "\\%s ბრძანება გნორირებულია; მიმდინარე \\if ბლოკიდან გამოსასვლელად გამოიყენეთ \\endif ან Control-C"
 
-#: command.c:614
+#: command.c:549 command.c:744 command.c:1879 command.c:2047 command.c:2360
+#: command.c:2374 command.c:2406 command.c:2495 command.c:2608 command.c:2849
+#: command.c:3111 command.c:3151
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing required argument"
+msgstr "\\%s: აკლია საჭირო არგუმენტი"
+
+#: command.c:695
 #, c-format
 msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
 msgstr "მომხმარებლის, ID-ით %ld, საწყის საქაღალდეზე გადასვლის შეცდომა: %s"
 
-#: command.c:633
+#: command.c:714
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "\\%s: საქაღალდის \"%s\"-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
 
-#: command.c:657
+#: command.c:786
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
 msgstr "ამჟამად მონაცემთა ბაზასთან მიერთებული არ ბრძანდებით.\n"
 
-#: command.c:667
-#, c-format
-msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" მისამართზე \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
+#: command.c:812
+msgid "Connection Information"
+msgstr "შეერთების ინფორმაცია"
 
-#: command.c:670
-#, c-format
-msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" სოკეტით \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
+#: command.c:813 describe.c:4726
+msgid "Parameter"
+msgstr "პარამეტრი"
 
-#: command.c:676
-#, c-format
-msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
-msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" ჰოსტზე \"%s\" (მისამართით \"%s\") და პორტზე \"%s\".\n"
+#: command.c:814 describe.c:4727
+msgid "Value"
+msgstr "მნიშვნელობა"
 
-#: command.c:679
-#, c-format
-msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" ჰოსტზე \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
+#: command.c:817 describe.c:3878
+msgid "Database"
+msgstr "მონაცემთა ბაზა"
+
+#: command.c:821
+msgid "Client User"
+msgstr "კლიენტის მომხმარებელი"
+
+#: command.c:830 command.c:845
+msgid "Host Address"
+msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+
+#: command.c:835
+msgid "Socket Directory"
+msgstr "სოკეტის საქაღალდე"
+
+#: command.c:841
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
+
+#: command.c:851
+msgid "Server Port"
+msgstr "სერვერის პორტი"
+
+#: command.c:855 describe.c:246 describe.c:3619 describe.c:3959
+msgid "Options"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: command.c:859
+msgid "Protocol Version"
+msgstr "პროტოკოლის ვერსია"
+
+#: command.c:863
+msgid "Password Used"
+msgstr "გამოყენებულია პაროლი"
+
+#: command.c:864 command.c:868 command.c:876 command.c:909
+msgid "false"
+msgstr "ცრუ"
+
+#: command.c:864 command.c:868 command.c:876 command.c:909
+msgid "true"
+msgstr "ჭეშმარიტი"
+
+#: command.c:867
+msgid "GSSAPI Authenticated"
+msgstr "GSSAPI-ით ავთენტიკაციით"
+
+#: command.c:871
+msgid "Backend PID"
+msgstr "უკანაბოლოს PID"
+
+#: command.c:875
+#| msgid "Connection\n"
+msgid "TLS Connection"
+msgstr "TLS კავშირი"
 
-#: command.c:1069 command.c:1170 command.c:2675
+#: command.c:895
+msgid "TLS Library"
+msgstr "TLS ბიბლიოთეკა"
+
+#: command.c:896 command.c:899 command.c:902 command.c:905 command.c:917
+#: command.c:921 command.c:4374 command.c:4375
+msgid "unknown"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: command.c:898
+msgid "TLS Protocol"
+msgstr "TLS პროტოკოლი"
+
+#: command.c:901
+msgid "TLS Key Bits"
+msgstr "TLS გასაღების ბიტები"
+
+#: command.c:904
+msgid "TLS Cipher"
+msgstr "TLS შიფრი"
+
+#: command.c:907
+msgid "TLS Compression"
+msgstr "TLS შეკუმშვა"
+
+#: command.c:911
+msgid "ALPN"
+msgstr "ALPN"
+
+#: command.c:912 command.c:4377
+msgid "none"
+msgstr "არცერთი"
+
+#: command.c:1329 command.c:1430 command.c:3144
 #, c-format
 msgid "no query buffer"
 msgstr "მოთხოვნების ბაფერის გარეშე"
 
-#: command.c:1102 command.c:5776
+#: command.c:1362 command.c:6258
 #, c-format
 msgid "invalid line number: %s"
 msgstr "ხაზის არასწორი ნომერი: %s"
 
-#: command.c:1248
+#: command.c:1508
 msgid "No changes"
 msgstr "ცვლილებების გარეშე"
 
-#: command.c:1333
+#: command.c:1593
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
 msgstr "%s: კოდირების არასწორი სახელი ან გადაყვანის პროცედურა არ არსებობს"
 
-#: command.c:1368 command.c:2157 command.c:3454 command.c:3652 command.c:5882
-#: common.c:221 common.c:270 common.c:440 common.c:1142 common.c:1160
-#: common.c:1228 common.c:1340 common.c:1378 common.c:1475 common.c:1541
-#: copy.c:486 copy.c:722 large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254
-#: startup.c:304
+#: command.c:1629 command.c:2569 command.c:3932 command.c:4130 command.c:6364
+#: common.c:233 common.c:282 common.c:455 common.c:1178 common.c:1196
+#: common.c:1264 common.c:1376 common.c:1414 common.c:1680 common.c:1760
+#: copy.c:486 copy.c:731 large_obj.c:157 large_obj.c:192 large_obj.c:254
+#: startup.c:309
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:1375
+#: command.c:1636
 msgid "There is no previous error."
 msgstr "წინა შეცდომის გარეშე."
 
-#: command.c:1488
+#: command.c:1740
+#, c-format
+#| msgid "%s not allowed in pipeline mode"
+msgid "\\gx not allowed in pipeline mode"
+msgstr "\\gx კომუნიკაციის რეჟიმში დაშვებული არაა"
+
+#: command.c:1795
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing right parenthesis"
 msgstr "\\%s: აკლია მარჯვენა მრგვალი ფრჩხილი"
 
-#: command.c:1572 command.c:1691 command.c:1995 command.c:2009 command.c:2028
-#: command.c:2196 command.c:2437 command.c:2642 command.c:2682
+#: command.c:1921
 #, c-format
-msgid "\\%s: missing required argument"
-msgstr "\\%s: აკლია საჭირო არგუმენტი"
+msgid "\\getresults: invalid number of requested results"
+msgstr "\\getresults: მოთხოვნილი შედეგების არასწორი რიცხვი"
+
+#: command.c:1946
+#, c-format
+#| msgid "%s not allowed in pipeline mode"
+msgid "\\gexec not allowed in pipeline mode"
+msgstr "\\gexec კომუნიკაციის რეჟიმში დაშვებული არაა"
 
-#: command.c:1822
+#: command.c:1972
+#, c-format
+#| msgid "%s not allowed in pipeline mode"
+msgid "\\gset not allowed in pipeline mode"
+msgstr "\\gset კომუნიკაციის რეჟიმში დაშვებული არაა"
+
+#: command.c:2178
 #, c-format
 msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
 msgstr "\\elif: არ შეიძლება \\else -ის შემდეგ იყოს"
 
-#: command.c:1827
+#: command.c:2183
 #, c-format
 msgid "\\elif: no matching \\if"
 msgstr "\\elif: შესაბამისი \\if -ის გარეშე"
 
-#: command.c:1891
+#: command.c:2247
 #, c-format
 msgid "\\else: cannot occur after \\else"
 msgstr "\\else: ვერ გაჩნდება \\else -ის შემდეგ"
 
-#: command.c:1896
+#: command.c:2252
 #, c-format
 msgid "\\else: no matching \\if"
 msgstr "\\else: შესაბამისი \\if -ის გარეშე"
 
-#: command.c:1936
+#: command.c:2292
 #, c-format
 msgid "\\endif: no matching \\if"
 msgstr "\\endif: შესაბამისი \\if -ის გარეშე"
 
-#: command.c:2092
+#: command.c:2470
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "მოთხოვნის ბაფერი ცარიელია."
 
-#: command.c:2135
+#: command.c:2547
 #, c-format
 msgid "Enter new password for user \"%s\": "
 msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის (\"%s\") ახალი პაროლი: "
 
-#: command.c:2139
+#: command.c:2551
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "შეიყვანეთ კდევ ერთხელ: "
 
-#: command.c:2148
+#: command.c:2560
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match."
 msgstr "პაროლები არ ემთხვევა."
 
-#: command.c:2231
+#: command.c:2643
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not read value for variable"
 msgstr "\\%s: ცვლადის მნიშვნელობის წაკითხვის შეცდომა"
 
-#: command.c:2333
+#: command.c:2745
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "მოთხოვნის ბაფერი ცარიელია(გასუფთავდა)."
 
-#: command.c:2355
+#: command.c:2767
 #, c-format
 msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 msgstr "ისტორია ჩაწერილია ფაილში \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2442
+#: command.c:2854
 #, c-format
 msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
 msgstr "\\%s: გარემოს ცვლადის სახელი \"=\" -ს არ შეიძლება შეიცავდეს"
 
-#: command.c:2490
+#: command.c:2902
 #, c-format
 msgid "function name is required"
 msgstr "ფუნქციის სახელი აუცილებელია"
 
-#: command.c:2492
+#: command.c:2904
 #, c-format
 msgid "view name is required"
 msgstr "საჭიროა ხედის სახელი"
 
-#: command.c:2614
+#: command.c:3083
 msgid "Timing is on."
 msgstr "დროის დათვლა ჩართულია."
 
-#: command.c:2616
+#: command.c:3085
 msgid "Timing is off."
 msgstr "დროის დათვლა გამორთულია."
 
-#: command.c:2702 command.c:2740 command.c:4163 command.c:4166 command.c:4169
-#: command.c:4175 command.c:4177 command.c:4203 command.c:4213 command.c:4225
-#: command.c:4239 command.c:4266 command.c:4324 common.c:77 copy.c:329
-#: copy.c:401 psqlscanslash.l:805 psqlscanslash.l:817 psqlscanslash.l:835
+#: command.c:3171 command.c:3209 command.c:4645 command.c:4648 command.c:4651
+#: command.c:4657 command.c:4659 command.c:4685 command.c:4695 command.c:4707
+#: command.c:4721 command.c:4748 command.c:4806 common.c:77 copy.c:329
+#: copy.c:401 psqlscanslash.l:797 psqlscanslash.l:809 psqlscanslash.l:827
 #, c-format
 msgid "%s: %m"
 msgstr "%s: %m"
 
-#: command.c:2729 copy.c:388
+#: command.c:3198 copy.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: command.c:2801 command.c:2867
+#: command.c:3270 command.c:3336
 #, c-format
 msgid "\\watch: interval value is specified more than once"
 msgstr "\\watch: ინტერვალის მნიშვნელობა ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
 
-#: command.c:2811 command.c:2877
+#: command.c:3280 command.c:3346
 #, c-format
 msgid "\\watch: incorrect interval value \"%s\""
 msgstr "\\watch: არასწორი ინტერვალის მნიშვნელობა \"%s\""
 
-#: command.c:2821
+#: command.c:3290
 #, c-format
 msgid "\\watch: iteration count is specified more than once"
 msgstr "\\watch: იტერაციის რაოდენობა ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
 
-#: command.c:2831
+#: command.c:3300
 #, c-format
 msgid "\\watch: incorrect iteration count \"%s\""
 msgstr "\\watch: არასწორი იტერაციების რაოდენობა \"%s\""
 
-#: command.c:2841
+#: command.c:3310
 #, c-format
 msgid "\\watch: minimum row count specified more than once"
 msgstr "\\watch: მინიმალური მწკრივების რაოდენობა ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
 
-#: command.c:2851
+#: command.c:3320
 #, c-format
 msgid "\\watch: incorrect minimum row count \"%s\""
 msgstr "\\watch: არასწორი მინიმალური მწკრივების რაოდენობა \"%s\""
 
-#: command.c:2858
+#: command.c:3327
 #, c-format
 msgid "\\watch: unrecognized parameter \"%s\""
 msgstr "\\watch: უცნობი პარამეტრი \"%s\""
 
-#: command.c:3255 startup.c:243 startup.c:293
+#: command.c:3733 startup.c:248 startup.c:298
 msgid "Password: "
 msgstr "პაროლი: "
 
-#: command.c:3260 startup.c:290
+#: command.c:3738 startup.c:295
 #, c-format
 msgid "Password for user %s: "
 msgstr "პაროლი მომხმარებლისთვის %s: "
 
-#: command.c:3316
+#: command.c:3794
 #, c-format
 msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string"
 msgstr "შეერთების სტრიქონის გამოყენებისას მომხმარებლის, ჰოსტისა და და პორტის არ მითითება"
 
-#: command.c:3351
+#: command.c:3829
 #, c-format
 msgid "No database connection exists to re-use parameters from"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის კავშირი პარამეტრების ხელახლა გამოსაყენებლად არ არსებობს"
 
-#: command.c:3658
+#: command.c:4136
 #, c-format
 msgid "Previous connection kept"
 msgstr "წინა შეერთება ჯერ კიდევ არსებობს"
 
-#: command.c:3664
+#: command.c:4142
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:3720
+#: command.c:4198
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" მისამართზე \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
 
-#: command.c:3723
+#: command.c:4201
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" სოკეტით \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
 
-#: command.c:3729
+#: command.c:4207
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
 msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" ჰოსტზე \"%s\" (მისამართით \"%s\") და პორტზე \"%s\".\n"
 
-#: command.c:3732
+#: command.c:4210
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
 msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" ჰოსტზე \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
 
-#: command.c:3737
+#: command.c:4215
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
 msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\"\n"
 
-#: command.c:3843
+#: command.c:4321
 #, c-format
 msgid "%s (%s, server %s)\n"
 msgstr "%s (%s, სერვერი %s)\n"
 
-#: command.c:3856
+#: command.c:4334
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
@@ -499,33 +595,25 @@ msgstr ""
 "გაფრთხილება: %s ძირითადი ვერსია %s, სერვერის ძირითადი ვერსია %s.\n"
 "         psql-ის ზოგიერთმა ფუნქციამ შეიძლება არ იმუშაოს.\n"
 
-#: command.c:3895
+#: command.c:4373
 #, c-format
 msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s, ALPN: %s)\n"
 msgstr "SSL შეერთება (პროტოკოლი: %s, შიფრაცია: %s, შეკუშმვა: %s, ALPN: %s)\n"
 
-#: command.c:3896 command.c:3897
-msgid "unknown"
-msgstr "უცნობი"
-
-#: command.c:3898 help.c:42
+#: command.c:4376 help.c:39
 msgid "off"
 msgstr "გამორთული"
 
-#: command.c:3898 help.c:42
+#: command.c:4376 help.c:39
 msgid "on"
 msgstr "ჩართ"
 
-#: command.c:3899
-msgid "none"
-msgstr "არცერთი"
-
-#: command.c:3913
+#: command.c:4391
 #, c-format
 msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
 msgstr "GSSAPI-ით დაშიფრული შეერთება\n"
 
-#: command.c:3933
+#: command.c:4411
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -536,284 +624,284 @@ msgstr ""
 "          8-ბიტიანი სიმბოლოებმა შეიძლება სწორად არ იმუშაოს. მეტი დეტალებისთვის\n"
 "          იხილეთ psql-ის დოკუმენტაციის გვერდი გვერდი \"შენიშვნები Windows-ის მომხმარებლებისთვის\".\n"
 
-#: command.c:4038
+#: command.c:4520
 #, c-format
 msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number"
 msgstr "საჭიროა გარემოს ცვლადის PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG დაყენება ხაზის ნომერზე"
 
-#: command.c:4068
+#: command.c:4550
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\""
 msgstr "რედაქტორის გაშვების შეცდომა: \"%s\""
 
-#: command.c:4070
+#: command.c:4552
 #, c-format
 msgid "could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh-ის გაშვების შეცდომა"
 
-#: command.c:4120
+#: command.c:4602
 #, c-format
 msgid "could not locate temporary directory: %s"
 msgstr "დროებითი საქაღალდის მოძებნის შეცდომა: %s"
 
-#: command.c:4147
+#: command.c:4629
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
 msgstr "დროებითი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
 
-#: command.c:4483
+#: command.c:4965
 #, c-format
 msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "\\pset: \"%s\"-ის არასწორი აბრევიატურა ორივეს, \"%s\"-ს და \"%s-ს ემთხვევა\""
 
-#: command.c:4503
+#: command.c:4985
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
 msgstr "\\pset: დასაშვები ფორმატებია: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
 
-#: command.c:4522
+#: command.c:5004
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
 msgstr "\\pset: ხაზის ნებადართული სტილებია ascii, old-ascii და unicode"
 
-#: command.c:4537
+#: command.c:5019
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
 msgstr "\\pset: უნიკოდის საზღვრის ხაზის ნებადართული სტილებია single და double"
 
-#: command.c:4552
+#: command.c:5034
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
 msgstr "\\pset: უნიკოდის სვეტის ხაზის ნებადართული სტილებია single და double"
 
-#: command.c:4567
+#: command.c:5049
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
 msgstr "\\pset:უნიკოდის თავსართის ხაზების ნებადართულ სტილებია single და double"
 
-#: command.c:4619
+#: command.c:5101
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed xheader_width values are \"%s\" (default), \"%s\", \"%s\", or a number specifying the exact width"
-msgstr "\\pset: xheader_width-á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98á\83\90 \"%s\" (á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი), \"%s\", \"%s\", ან რიცხვი, რომელიც ზუსტ სიგანეზე მიუთითებს"
+msgstr "\\pset: xheader_width-á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98á\83\90 \"%s\" (á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი), \"%s\", \"%s\", ან რიცხვი, რომელიც ზუსტ სიგანეზე მიუთითებს"
 
-#: command.c:4636
+#: command.c:5118
 #, c-format
 msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
 msgstr "\\pset: csv_fieldsep ერთი ერთბაიტიანი სიმბოლო უნდა იყოს"
 
-#: command.c:4641
+#: command.c:5123
 #, c-format
 msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return"
 msgstr "\\pset: csv_fieldsep არ შეიძლება იყოს ორმაგი ბრჭყალი, ხაზის დასასრული და კარეტის გადატანა"
 
-#: command.c:4779 command.c:4980
+#: command.c:5261 command.c:5462
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s"
 msgstr "\\pset: არასწორი პარამეტრი: %s"
 
-#: command.c:4799
+#: command.c:5281
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "საზღვრის სტილი: %d\n"
 
-#: command.c:4805
+#: command.c:5287
 #, c-format
 msgid "Target width is unset.\n"
 msgstr "სამიზნის სიგანე დაყენებული არაა.\n"
 
-#: command.c:4807
+#: command.c:5289
 #, c-format
 msgid "Target width is %d.\n"
 msgstr "სამიზნის სიგანეა %d.\n"
 
-#: command.c:4814
+#: command.c:5296
 #, c-format
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "გაფართოებული ეკრანი ჩართულია.\n"
 
-#: command.c:4816
+#: command.c:5298
 #, c-format
 msgid "Expanded display is used automatically.\n"
 msgstr "გაფართოებული ეკრანი ავტომატურად გამოიყენება.\n"
 
-#: command.c:4818
+#: command.c:5300
 #, c-format
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "გაფართოებული ეკრანი გამორთულია.\n"
 
-#: command.c:4825 command.c:4827 command.c:4829
+#: command.c:5307 command.c:5309 command.c:5311
 #, c-format
 msgid "Expanded header width is \"%s\".\n"
 msgstr "გაფართოებული თავსართის სიგანეა \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4831
+#: command.c:5313
 #, c-format
 msgid "Expanded header width is %d.\n"
 msgstr "გაფართოებული თავსართია %d.\n"
 
-#: command.c:4837
+#: command.c:5319
 #, c-format
 msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
 msgstr "CSV-ში ველების განმაცალკევებელია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4845 command.c:4853
+#: command.c:5327 command.c:5335
 #, c-format
 msgid "Field separator is zero byte.\n"
 msgstr "ველების განმაცალკევებელი ნულოვანი ბაიტია.\n"
 
-#: command.c:4847
+#: command.c:5329
 #, c-format
 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
 msgstr "ველების განმაცალკევებელია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4860
+#: command.c:5342
 #, c-format
 msgid "Default footer is on.\n"
 msgstr "მდგომარეობის ზოლი ჩართულია.\n"
 
-#: command.c:4862
+#: command.c:5344
 #, c-format
 msgid "Default footer is off.\n"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი ქვესართი გამორთულია\n"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი ქვესართი გამორთულია\n"
 
-#: command.c:4868
+#: command.c:5350
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "გამოტანის ფორმატია %s.\n"
 
-#: command.c:4874
+#: command.c:5356
 #, c-format
 msgid "Line style is %s.\n"
 msgstr "ხაზის სტილია %s.\n"
 
-#: command.c:4881
+#: command.c:5363
 #, c-format
 msgid "Null display is \"%s\".\n"
 msgstr "ნულოვანია ეკრანია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4889
+#: command.c:5371
 #, c-format
 msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
 msgstr "რიცხვების ენაზე მორგებული გამოტანა ჩართულია.\n"
 
-#: command.c:4891
+#: command.c:5373
 #, c-format
 msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
 msgstr "რიცხვების ენაზე მორგებული გამოტანა გამორთულა.\n"
 
-#: command.c:4898
+#: command.c:5380
 #, c-format
 msgid "Pager is used for long output.\n"
 msgstr "გრძელი გამოტანისას გამოიყენება გვერდების გადამრთველი.\n"
 
-#: command.c:4900
+#: command.c:5382
 #, c-format
 msgid "Pager is always used.\n"
 msgstr "გვერდების გადამრთველი ყოველთვის გამოიყენება.\n"
 
-#: command.c:4902
+#: command.c:5384
 #, c-format
 msgid "Pager usage is off.\n"
 msgstr "გვერდების გადამრთველი გამორთულია.\n"
 
-#: command.c:4908
+#: command.c:5390
 #, c-format
 msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
 msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
 msgstr[0] "გვერდების გადამრთველი %d-ზე ნაკლებ ხაზზე არ მუშაობს.\n"
 msgstr[1] "გვერდების გადამრთველი %d-ზე ნაკლებ ხაზზე არ მუშაობს.\n"
 
-#: command.c:4918 command.c:4928
+#: command.c:5400 command.c:5410
 #, c-format
 msgid "Record separator is zero byte.\n"
 msgstr "ჩანაწერის გამყოფი ნული ბაიტია.\n"
 
-#: command.c:4920
+#: command.c:5402
 #, c-format
 msgid "Record separator is <newline>.\n"
 msgstr "ჩანაწერის გამყოფია <newline>.\n"
 
-#: command.c:4922
+#: command.c:5404
 #, c-format
 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
 msgstr "ჩანაწერის გამყოფია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4935
+#: command.c:5417
 #, c-format
 msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
 msgstr "ცხრილის ატრიბუტებია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4938
+#: command.c:5420
 #, c-format
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "ცხრილის ატრიბუტები მოხსნილია.\n"
 
-#: command.c:4945
+#: command.c:5427
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "სათაურია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4947
+#: command.c:5429
 #, c-format
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "სათაურის დაყენება გაუქმდა.\n"
 
-#: command.c:4954
+#: command.c:5436
 #, c-format
 msgid "Tuples only is on.\n"
 msgstr "მხოლოდ სტრუქტურები ჩართულია.\n"
 
-#: command.c:4956
+#: command.c:5438
 #, c-format
 msgid "Tuples only is off.\n"
 msgstr "მხოლოდ სტრუქტურები გამორთულია.\n"
 
-#: command.c:4962
+#: command.c:5444
 #, c-format
 msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
 msgstr "უნიკოდის საზღვრის ხაზის სტილია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4968
+#: command.c:5450
 #, c-format
 msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
 msgstr "უნიკოდის სვეტის ხაზის სტილია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:4974
+#: command.c:5456
 #, c-format
 msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
 msgstr "უნიკოდის თავსართის ხაზის სტილია \"%s\".\n"
 
-#: command.c:5223
+#: command.c:5705
 #, c-format
 msgid "\\!: failed"
 msgstr "\\!: შეცდომა"
 
-#: command.c:5261
+#: command.c:5743
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
 msgstr "\\watch ცარიელი მოთხოვნით გამოყენებული ვერ იქნება"
 
-#: command.c:5293
+#: command.c:5775
 #, c-format
 msgid "could not set timer: %m"
 msgstr "დროის აღმრიცხველის დაყენების შეცდომა: %m"
 
-#: command.c:5362
+#: command.c:5844
 #, c-format
 msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
 msgstr "%s\t%s (ყოველ %g-ში)\n"
 
-#: command.c:5365
+#: command.c:5847
 #, c-format
 msgid "%s (every %gs)\n"
 msgstr "%s (ყოველ %g-ში)\n"
 
-#: command.c:5429
+#: command.c:5911
 #, c-format
 msgid "could not wait for signals: %m"
 msgstr "სიგნალებისთვის დალოდება შეუძლებელია: %m"
 
-#: command.c:5485 command.c:5492 common.c:632 common.c:639 common.c:1123
+#: command.c:5967 command.c:5974 common.c:667 common.c:674 common.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "/******** QUERY *********/\n"
@@ -826,107 +914,107 @@ msgstr ""
 "**************************\n"
 "\n"
 
-#: command.c:5671
+#: command.c:6153
 #, c-format
 msgid "\"%s.%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s.%s\" ხედი არაა"
 
-#: command.c:5687
+#: command.c:6169
 #, c-format
 msgid "could not parse reloptions array"
 msgstr "reloptions მასივის დამუშავების შეცდომა"
 
-#: common.c:206
+#: common.c:218
 #, c-format
 msgid "cannot escape without active connection"
 msgstr "გაქცევა აქტიური შეერთებს გარეშე შეუძლებელია"
 
-#: common.c:247
+#: common.c:259
 #, c-format
 msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
 msgstr "გარსის ბრძანება ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\""
 
-#: common.c:351
+#: common.c:363
 #, c-format
 msgid "connection to server was lost"
 msgstr "სერვერთან კავშირი დაკარგულია"
 
-#: common.c:355
+#: common.c:367
 #, c-format
 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
 msgstr "სერვერთან კავშირი დაკარგულია. ვეცდები თავიდან დავიწყო: "
 
-#: common.c:360
+#: common.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed.\n"
 msgstr "ჩავარდა.\n"
 
-#: common.c:377
+#: common.c:390
 #, c-format
 msgid "Succeeded.\n"
 msgstr "წარმატებულია.\n"
 
-#: common.c:430 common.c:1061
+#: common.c:445 common.c:1097
 #, c-format
 msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
 msgstr "მოულოდნელი PQresultStatus: %d"
 
-#: common.c:571
+#: common.c:606
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms\n"
 msgstr "დრო: %.3f მწმ\n"
 
-#: common.c:586
+#: common.c:621
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "დრო: %.3f მწმ (%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:595
+#: common.c:630
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "დრო: %.3f მწმ (%02d:%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:602
+#: common.c:637
 #, c-format
 msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
 msgstr "დრო: %.3f მწმ (%.0f დღე %02d:%02d:%06.3f)\n"
 
-#: common.c:626 common.c:683 common.c:1094 describe.c:6192
+#: common.c:661 common.c:718 common.c:1130 describe.c:6372
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database."
 msgstr "ამჟამად მონაცემთა ბაზასთან მიერთებული არ ბრძანდებით."
 
-#: common.c:714
+#: common.c:749
 #, c-format
 msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
 msgstr "მიღებულია ასინქრონული გაფრთხილება \"%s\" შემცველობით \"%s\" სერვერის პროცესისგან PID-ით %d.\n"
 
-#: common.c:717
+#: common.c:752
 #, c-format
 msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
 msgstr "მიღებულია ასინქრონული გაფრთხილება \"%s\" სერვერის პროცესისგან PID-ით %d.\n"
 
-#: common.c:748
+#: common.c:783
 #, c-format
 msgid "could not print result table: %m"
 msgstr "შედეგების ცხრილის გამოტანის შეცდომა: %m"
 
-#: common.c:768
+#: common.c:803
 #, c-format
 msgid "no rows returned for \\gset"
 msgstr "\\gset -სთვის მწკრივები არ დაბრუნებულა"
 
-#: common.c:773
+#: common.c:808
 #, c-format
 msgid "more than one row returned for \\gset"
 msgstr "\\gset -სთვის ერთზე მეტი მწკრივი დაბრუნდა"
 
-#: common.c:791
+#: common.c:826
 #, c-format
 msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
 msgstr "მცდელობა, \\gset-ი სპეციალურ ცვლადზე (\"%s\") ყოფილიყო გამოყენებული, იგნორირებულია"
 
-#: common.c:1103
+#: common.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "/**(Single step mode: verify command)******************************************/\n"
@@ -937,37 +1025,47 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "***(დააწექით Enter-ს გასაგრძელებლად. გასაუქმებლად კი x-ს და შემდეგ Enter-ს )********************\n"
 
-#: common.c:1180
+#: common.c:1216
 #, c-format
 msgid "STATEMENT:  %s"
 msgstr "ოპერატორი:   %s"
 
-#: common.c:1216
+#: common.c:1252
 #, c-format
 msgid "unexpected transaction status (%d)"
 msgstr "ტრანზაქციის მოულოდნელი სტატუსი (%d)"
 
-#: common.c:1362 describe.c:2025
+#: common.c:1398 describe.c:2059
 msgid "Column"
 msgstr "სვეტი"
 
-#: common.c:1363 describe.c:169 describe.c:355 describe.c:373 describe.c:1043
-#: describe.c:1201 describe.c:1731 describe.c:1755 describe.c:2026
-#: describe.c:3956 describe.c:4167 describe.c:4404 describe.c:4564
-#: describe.c:5829
+#: common.c:1399 describe.c:176 describe.c:362 describe.c:380 describe.c:1081
+#: describe.c:1239 describe.c:1769 describe.c:1793 describe.c:2060
+#: describe.c:4062 describe.c:4326 describe.c:4573 describe.c:4733
+#: describe.c:6009
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: common.c:1412
+#: common.c:1448
 #, c-format
 msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
 msgstr "ბრძანებას შედეგები არ აქვს, ან შედეგებში სვეტები არაა.\n"
 
-#: common.c:1504
+#: common.c:1653
+#, c-format
+msgid "No pending results to get"
+msgstr "მისაღები შედეგები დარჩენილი არაა"
+
+#: common.c:1723
 #, c-format
 msgid "fetching results in chunked mode failed"
 msgstr "ნაგლეჯების რეჟიმში შედეგების გამოთხოვა ჩავარდა"
 
+#: common.c:1772
+#, c-format
+msgid "Pipeline aborted, command did not run"
+msgstr "კომუნიკაციის არხი გაუქმდა. ბრძანება არ გაშვებულა"
+
 #: copy.c:98
 #, c-format
 msgid "\\copy: arguments required"
@@ -1020,11 +1118,11 @@ msgstr ""
 "შეიყვანეთ დასაკოპირებელიმ ხაზის გადატანით დასრულებული მონაცემები.\n"
 "დაასრულეთ უკანა ხაზით და წერტილით იგივე ხაზში ხაზით, ან EOF სიგნალით."
 
-#: copy.c:684
+#: copy.c:693
 msgid "aborted because of read failure"
 msgstr "დასრულდა კითხვის შეცდომის გამო"
 
-#: copy.c:718
+#: copy.c:727
 msgid "trying to exit copy mode"
 msgstr "კოპირების რეჟიმიდან გამოსვლის მცდელობა"
 
@@ -1073,1162 +1171,1248 @@ msgstr "\\crosstabview: სვეტის არასწორი სახე
 msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
 msgstr "\\crosstabview: სვეტის სახელი არ არსებობს: \"%s\""
 
-#: describe.c:87 describe.c:335 describe.c:626 describe.c:802 describe.c:1035
-#: describe.c:1190 describe.c:1264 describe.c:3945 describe.c:4154
-#: describe.c:4402 describe.c:4483 describe.c:4715 describe.c:4921
-#: describe.c:5165 describe.c:5406 describe.c:5475 describe.c:5486
-#: describe.c:5542 describe.c:5941 describe.c:6018
+#: describe.c:94 describe.c:342 describe.c:649 describe.c:826 describe.c:1073
+#: describe.c:1228 describe.c:1302 describe.c:4051 describe.c:4313
+#: describe.c:4571 describe.c:4652 describe.c:4884 describe.c:5096
+#: describe.c:5345 describe.c:5586 describe.c:5655 describe.c:5666
+#: describe.c:5722 describe.c:6121 describe.c:6198
 msgid "Schema"
 msgstr "სქემა"
 
-#: describe.c:88 describe.c:166 describe.c:227 describe.c:336 describe.c:627
-#: describe.c:803 describe.c:924 describe.c:1036 describe.c:1265
-#: describe.c:3946 describe.c:4155 describe.c:4319 describe.c:4403
-#: describe.c:4484 describe.c:4645 describe.c:4716 describe.c:4922
-#: describe.c:5038 describe.c:5166 describe.c:5407 describe.c:5476
-#: describe.c:5487 describe.c:5543 describe.c:5740 describe.c:5810
-#: describe.c:6016 describe.c:6243 describe.c:6551
+#: describe.c:95 describe.c:173 describe.c:234 describe.c:343 describe.c:650
+#: describe.c:827 describe.c:958 describe.c:1074 describe.c:1303
+#: describe.c:4052 describe.c:4314 describe.c:4488 describe.c:4572
+#: describe.c:4653 describe.c:4814 describe.c:4885 describe.c:5097
+#: describe.c:5218 describe.c:5346 describe.c:5587 describe.c:5656
+#: describe.c:5667 describe.c:5723 describe.c:5920 describe.c:5990
+#: describe.c:6196 describe.c:6423 describe.c:6769
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
-#: describe.c:89 describe.c:348 describe.c:366
+#: describe.c:96 describe.c:355 describe.c:373
 msgid "Result data type"
 msgstr "შედეგის მონაცემების ტიპი"
 
-#: describe.c:90 describe.c:349 describe.c:367
+#: describe.c:97 describe.c:356 describe.c:374
 msgid "Argument data types"
 msgstr "არგუმენტის მონაცემების ტიპი"
 
-#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:177 describe.c:241 describe.c:415
-#: describe.c:658 describe.c:818 describe.c:972 describe.c:1267 describe.c:2046
-#: describe.c:3676 describe.c:4000 describe.c:4201 describe.c:4343
-#: describe.c:4416 describe.c:4493 describe.c:4658 describe.c:4834
-#: describe.c:4975 describe.c:5047 describe.c:5167 describe.c:5317
-#: describe.c:5358 describe.c:5423 describe.c:5479 describe.c:5488
-#: describe.c:5544 describe.c:5758 describe.c:5832 describe.c:5955
-#: describe.c:6019 describe.c:7078
+#: describe.c:105 describe.c:112 describe.c:184 describe.c:248 describe.c:432
+#: describe.c:681 describe.c:846 describe.c:1010 describe.c:1305
+#: describe.c:2080 describe.c:3778 describe.c:4110 describe.c:4367
+#: describe.c:4512 describe.c:4585 describe.c:4662 describe.c:4827
+#: describe.c:5009 describe.c:5155 describe.c:5227 describe.c:5347
+#: describe.c:5497 describe.c:5538 describe.c:5603 describe.c:5659
+#: describe.c:5668 describe.c:5724 describe.c:5938 describe.c:6012
+#: describe.c:6135 describe.c:6199 describe.c:7305
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერა"
 
-#: describe.c:127
+#: describe.c:134
 msgid "List of aggregate functions"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქცების სია"
 
-#: describe.c:152
+#: describe.c:159
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support access methods."
 msgstr "სერვერს (ვერსია %s) წვდომის მეთოდების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
 
-#: describe.c:167
+#: describe.c:174
 msgid "Index"
 msgstr "ინდექსი"
 
-#: describe.c:168 describe.c:3964 describe.c:4180 describe.c:5942
+#: describe.c:175 describe.c:4070 describe.c:4339 describe.c:6122
 msgid "Table"
 msgstr "ცხრილი"
 
-#: describe.c:176 describe.c:5742
+#: describe.c:183 describe.c:5922
 msgid "Handler"
 msgstr "დამმუშავებელი"
 
-#: describe.c:199
+#: describe.c:206
 msgid "List of access methods"
 msgstr "წვდომის მეთოდების სია"
 
-#: describe.c:228 describe.c:401 describe.c:651 describe.c:925 describe.c:1189
-#: describe.c:3957 describe.c:4156 describe.c:4320 describe.c:4647
-#: describe.c:5039 describe.c:5741 describe.c:5811 describe.c:6244
-#: describe.c:6431 describe.c:6552 describe.c:6722 describe.c:6807
-#: describe.c:7066
+#: describe.c:235 describe.c:415 describe.c:674 describe.c:959 describe.c:1227
+#: describe.c:4063 describe.c:4315 describe.c:4489 describe.c:4816
+#: describe.c:5219 describe.c:5921 describe.c:5991 describe.c:6424
+#: describe.c:6645 describe.c:6770 describe.c:6940 describe.c:7025
+#: describe.c:7293
 msgid "Owner"
 msgstr "მფლობელი"
 
-#: describe.c:229
+#: describe.c:236
 msgid "Location"
 msgstr "მდებარეობა"
 
-#: describe.c:239 describe.c:3517 describe.c:3857
-msgid "Options"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: describe.c:240 describe.c:649 describe.c:970 describe.c:3999
+#: describe.c:247 describe.c:672 describe.c:1008 describe.c:4109
 msgid "Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: describe.c:263
+#: describe.c:270
 msgid "List of tablespaces"
 msgstr "ცხრილის სივრცეების სია"
 
-#: describe.c:308
+#: describe.c:315
 #, c-format
-msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
-msgstr "\\df მხოლოდ [anptwS+] -ს იღებს პარამეტრად"
+msgid "\\df only takes [anptwSx+] as options"
+msgstr "\\df მხოლოდ [anptwSx+] -ს იღებს პარამეტრად"
 
-#: describe.c:316
+#: describe.c:323
 #, c-format
 msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
 msgstr "\\df - არ იღებს \"%c\" პარამეტრს, როცა სერვერის ვერსიაა %s"
 
 #. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:351 describe.c:369
+#: describe.c:358 describe.c:376
 msgid "agg"
 msgstr "აგ"
 
-#: describe.c:352 describe.c:370
+#: describe.c:359 describe.c:377
 msgid "window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: describe.c:353
+#: describe.c:360
 msgid "proc"
 msgstr "პროც"
 
-#: describe.c:354 describe.c:372
+#: describe.c:361 describe.c:379
 msgid "func"
 msgstr "ფუნქც"
 
-#: describe.c:371 describe.c:1397
+#: describe.c:378 describe.c:1435
 msgid "trigger"
 msgstr "ტრიგერი"
 
-#: describe.c:383
+#: describe.c:393
 msgid "immutable"
 msgstr "დაურღვეველი"
 
-#: describe.c:384
+#: describe.c:394
 msgid "stable"
 msgstr "სტაბილური"
 
-#: describe.c:385
+#: describe.c:395
 msgid "volatile"
 msgstr "ცვალებადი"
 
-#: describe.c:386
+#: describe.c:396
 msgid "Volatility"
 msgstr "ცვალებადობა"
 
-#: describe.c:394
+#: describe.c:407
 msgid "restricted"
 msgstr "შეზღუდულია"
 
-#: describe.c:395
+#: describe.c:408
 msgid "safe"
 msgstr "უსაფრთხო"
 
-#: describe.c:396
+#: describe.c:409
 msgid "unsafe"
 msgstr "unsafe"
 
-#: describe.c:397
+#: describe.c:410
 msgid "Parallel"
 msgstr "პარალელური"
 
-#: describe.c:402
+#: describe.c:416
 msgid "definer"
 msgstr "აღმწერი"
 
-#: describe.c:403
+#: describe.c:417
 msgid "invoker"
 msgstr "ჩამწოდებელი"
 
-#: describe.c:404
+#: describe.c:418
 msgid "Security"
 msgstr "უსაფრთხოება"
 
-#: describe.c:409
+#: describe.c:419 describe.c:837 describe.c:1774 describe.c:1798
+#: describe.c:1927 describe.c:4656 describe.c:4997 describe.c:5006
+#: describe.c:5144 describe.c:5149 describe.c:6928 describe.c:7127
+msgid "yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: describe.c:420 describe.c:838 describe.c:1775 describe.c:1799
+#: describe.c:1928 describe.c:4656 describe.c:4994 describe.c:5007
+#: describe.c:5144 describe.c:6929 describe.c:7128
+msgid "no"
+msgstr "არა"
+
+#: describe.c:421 describe.c:839 describe.c:5008 describe.c:7129
+msgid "Leakproof?"
+msgstr "Leakproof?"
+
+#: describe.c:426
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: describe.c:412 describe.c:648
+#: describe.c:429 describe.c:671
 msgid "Internal name"
 msgstr "შიდა სახელი"
 
-#: describe.c:585
+#: describe.c:608
 msgid "List of functions"
 msgstr "ფუნქციების სია"
 
-#: describe.c:650
+#: describe.c:673
 msgid "Elements"
 msgstr "ელემენტები"
 
-#: describe.c:701
+#: describe.c:724
 msgid "List of data types"
 msgstr "მონაცემების ტიპების სია"
 
-#: describe.c:804
+#: describe.c:828
 msgid "Left arg type"
 msgstr "მარცხენა არგუმენტის ტიპი"
 
-#: describe.c:805
+#: describe.c:829
 msgid "Right arg type"
 msgstr "მარჯვენა არგუმენტის ტიპი"
 
-#: describe.c:806
+#: describe.c:830
 msgid "Result type"
 msgstr "შედეგის ტიპი"
 
-#: describe.c:811 describe.c:4653 describe.c:4817 describe.c:5316
-#: describe.c:6996 describe.c:7000
+#: describe.c:836 describe.c:4822 describe.c:4986 describe.c:5496
+#: describe.c:7223 describe.c:7227
 msgid "Function"
 msgstr "ფუნქცია"
 
-#: describe.c:891
+#: describe.c:923
 msgid "List of operators"
 msgstr "ოპერატორების სია"
 
-#: describe.c:926
+#: describe.c:960
 msgid "Encoding"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: describe.c:930 describe.c:934
+#: describe.c:968 describe.c:972
 msgid "Locale Provider"
 msgstr "ლოკალის მომწოდებელი"
 
-#: describe.c:938 describe.c:4936
+#: describe.c:976 describe.c:5116
 msgid "Collate"
 msgstr "დაშლა"
 
-#: describe.c:939 describe.c:4937
+#: describe.c:977 describe.c:5117
 msgid "Ctype"
 msgstr "Ctype"
 
-#: describe.c:943 describe.c:947 describe.c:951 describe.c:4942 describe.c:4946
-#: describe.c:4950
+#: describe.c:981 describe.c:985 describe.c:989 describe.c:5122 describe.c:5126
+#: describe.c:5130
 msgid "Locale"
 msgstr "ლოკალი"
 
-#: describe.c:955 describe.c:959 describe.c:4955 describe.c:4959
+#: describe.c:993 describe.c:997 describe.c:5135 describe.c:5139
 msgid "ICU Rules"
 msgstr "ICU წესები"
 
-#: describe.c:971
+#: describe.c:1009
 msgid "Tablespace"
 msgstr "ცხრილების სივრცე"
 
-#: describe.c:996
+#: describe.c:1034
 msgid "List of databases"
 msgstr "მონაცემთა ბაზების სია"
 
-#: describe.c:1037 describe.c:1192 describe.c:3947
+#: describe.c:1075 describe.c:1230 describe.c:4053
 msgid "table"
 msgstr "ცხრილი"
 
-#: describe.c:1038 describe.c:3948
+#: describe.c:1076 describe.c:4054
 msgid "view"
 msgstr "ხედი"
 
-#: describe.c:1039 describe.c:3949
+#: describe.c:1077 describe.c:4055
 msgid "materialized view"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედი"
 
-#: describe.c:1040 describe.c:1194 describe.c:3951
+#: describe.c:1078 describe.c:1232 describe.c:4057
 msgid "sequence"
 msgstr "მიმდევრობა"
 
-#: describe.c:1041 describe.c:3953
+#: describe.c:1079 describe.c:4059
 msgid "foreign table"
 msgstr "გარე ცხრილი"
 
-#: describe.c:1042 describe.c:3954 describe.c:4165
+#: describe.c:1080 describe.c:4060 describe.c:4324
 msgid "partitioned table"
 msgstr "დაყოფილი ცხრილი"
 
-#: describe.c:1058
+#: describe.c:1096
 msgid "Column privileges"
 msgstr "სვეტის წვდომები"
 
-#: describe.c:1089 describe.c:1123
+#: describe.c:1127 describe.c:1161
 msgid "Policies"
 msgstr "წესები"
 
-#: describe.c:1151 describe.c:4570 describe.c:6667
+#: describe.c:1189 describe.c:4739 describe.c:6885
 msgid "Access privileges"
 msgstr "წვდომები"
 
-#: describe.c:1196
+#: describe.c:1234
 msgid "function"
 msgstr "ფუნქცია"
 
-#: describe.c:1198
+#: describe.c:1236
 msgid "type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: describe.c:1200
+#: describe.c:1238
 msgid "schema"
 msgstr "schema"
 
-#: describe.c:1222
+#: describe.c:1260
 msgid "Default access privileges"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი წვდომები"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი წვდომები"
 
-#: describe.c:1266
+#: describe.c:1304
 msgid "Object"
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: describe.c:1280
+#: describe.c:1318
 msgid "table constraint"
 msgstr "ცხრილის შეზღუდვები"
 
-#: describe.c:1304
+#: describe.c:1342
 msgid "domain constraint"
 msgstr "დომენის შეზღუდვები"
 
-#: describe.c:1328
+#: describe.c:1366
 msgid "operator class"
 msgstr "ოპერატორის კლასი"
 
-#: describe.c:1352
+#: describe.c:1390
 msgid "operator family"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი"
 
-#: describe.c:1375
+#: describe.c:1413
 msgid "rule"
 msgstr "rule"
 
-#: describe.c:1420
+#: describe.c:1458
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "ობიექტების აღწერა"
 
-#: describe.c:1485 describe.c:4072
+#: describe.c:1523
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
 msgstr "ურთიერთობა სახელით \"%s\" არ არსებობს."
 
-#: describe.c:1488 describe.c:4075
+#: describe.c:1526 describe.c:4211
 #, c-format
 msgid "Did not find any relations."
 msgstr "ურთიერთობები ნაპოვნი არაა."
 
-#: describe.c:1684
+#: describe.c:1722
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation with OID %s."
 msgstr "ურთიერთობები, რომლის OID=%s, არ არსებობს."
 
-#: describe.c:1732 describe.c:1756
+#: describe.c:1770 describe.c:1794
 msgid "Start"
 msgstr "დაწყება"
 
-#: describe.c:1733 describe.c:1757
+#: describe.c:1771 describe.c:1795
 msgid "Minimum"
 msgstr "მინიმუმი"
 
-#: describe.c:1734 describe.c:1758
+#: describe.c:1772 describe.c:1796
 msgid "Maximum"
 msgstr "მაქსიმუმი"
 
-#: describe.c:1735 describe.c:1759
+#: describe.c:1773 describe.c:1797
 msgid "Increment"
 msgstr "გაზრდა"
 
-#: describe.c:1736 describe.c:1760 describe.c:1889 describe.c:4487
-#: describe.c:4828 describe.c:4964 describe.c:4969 describe.c:6710
-msgid "yes"
-msgstr "დიახ"
-
-#: describe.c:1737 describe.c:1761 describe.c:1890 describe.c:4487
-#: describe.c:4825 describe.c:4964 describe.c:6711
-msgid "no"
-msgstr "არა"
-
-#: describe.c:1738 describe.c:1762
+#: describe.c:1776 describe.c:1800
 msgid "Cycles?"
 msgstr "ციკლები?"
 
-#: describe.c:1739 describe.c:1763
+#: describe.c:1777 describe.c:1801
 msgid "Cache"
 msgstr "კეში"
 
-#: describe.c:1804
+#: describe.c:1842
 #, c-format
 msgid "Owned by: %s"
 msgstr "მფლობელი: %s"
 
-#: describe.c:1808
+#: describe.c:1846
 #, c-format
 msgid "Sequence for identity column: %s"
 msgstr "იდენტიფიკაციის სვეტის მიმდევრობა: %s"
 
-#: describe.c:1816
+#: describe.c:1854
 #, c-format
 msgid "Unlogged sequence \"%s.%s\""
 msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი მიმდევრომა \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1819
+#: describe.c:1857
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s.%s\""
 msgstr "მიმდევრობა \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1962
+#: describe.c:2000
 #, c-format
 msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
 msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი ცხრილი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1965
+#: describe.c:2003
 #, c-format
 msgid "Table \"%s.%s\""
 msgstr "ცხრილი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1969
+#: describe.c:2007
 #, c-format
 msgid "View \"%s.%s\""
 msgstr "ხედი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1974
-#, c-format
-msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
-msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი მატერიალიზებული ხედი \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:1977
+#: describe.c:2011
 #, c-format
 msgid "Materialized view \"%s.%s\""
 msgstr "მატერიალიზებული ხედი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1982
+#: describe.c:2016
 #, c-format
 msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
 msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი ინდექსი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1985
+#: describe.c:2019
 #, c-format
 msgid "Index \"%s.%s\""
 msgstr "ინდექსი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1990
+#: describe.c:2024
 #, c-format
 msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი დაყოფილი ინდექსი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1993
+#: describe.c:2027
 #, c-format
 msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
 msgstr "დაყოფილი ინდექი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:1997
+#: describe.c:2031
 #, c-format
 msgid "TOAST table \"%s.%s\""
 msgstr "TOAST ცხრილი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2001
+#: describe.c:2035
 #, c-format
 msgid "Composite type \"%s.%s\""
 msgstr "კომპოზიტის ტიპი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2005
+#: describe.c:2039
 #, c-format
 msgid "Foreign table \"%s.%s\""
 msgstr "გარე ცხრილი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2010
+#: describe.c:2044
 #, c-format
 msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი დაყოფილი ცხრილი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2013
+#: describe.c:2047
 #, c-format
 msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
 msgstr "დაყოფილი ცხრილი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2029 describe.c:4405
+#: describe.c:2063 describe.c:4574
 msgid "Collation"
 msgstr "კოლაცია"
 
-#: describe.c:2030 describe.c:4406
+#: describe.c:2064 describe.c:4575
 msgid "Nullable"
 msgstr "განულებადი"
 
-#: describe.c:2031 describe.c:4407
+#: describe.c:2065 describe.c:4576
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: describe.c:2034
+#: describe.c:2068
 msgid "Key?"
 msgstr "გასაღები?"
 
-#: describe.c:2036 describe.c:4723 describe.c:4734
+#: describe.c:2070 describe.c:4892 describe.c:4903
 msgid "Definition"
 msgstr "განმარტება"
 
-#: describe.c:2038 describe.c:5757 describe.c:5831 describe.c:5896
-#: describe.c:5954
+#: describe.c:2072 describe.c:5937 describe.c:6011 describe.c:6076
+#: describe.c:6134
 msgid "FDW options"
 msgstr "FDW -ის მორგება"
 
-#: describe.c:2040
+#: describe.c:2074
 msgid "Storage"
 msgstr "საცავი"
 
-#: describe.c:2042
+#: describe.c:2076
 msgid "Compression"
 msgstr "შეკუმშვა"
 
-#: describe.c:2044
+#: describe.c:2078
 msgid "Stats target"
 msgstr "სამიზნის სტატისტიკა"
 
-#: describe.c:2180
+#: describe.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition of: %s %s%s"
 msgstr "დანაყოფი: %s %s%s"
 
-#: describe.c:2193
+#: describe.c:2233
 msgid "No partition constraint"
 msgstr "დანაყოფის შეზღუდვების გარეშე"
 
-#: describe.c:2195
+#: describe.c:2235
 #, c-format
 msgid "Partition constraint: %s"
 msgstr "დანაყოფის შეზღუდვა: %s"
 
-#: describe.c:2219
+#: describe.c:2259
 #, c-format
 msgid "Partition key: %s"
 msgstr "დანაყოფს გასაღები: %s"
 
-#: describe.c:2245
+#: describe.c:2285
 #, c-format
 msgid "Owning table: \"%s.%s\""
 msgstr "ცხრილის მფლობელი: \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2314
+#: describe.c:2358
 msgid "primary key, "
 msgstr "ძირითადი გასაღები. "
 
-#: describe.c:2317
+#: describe.c:2361
 msgid "unique"
 msgstr "უნიკალური"
 
-#: describe.c:2319
+#: describe.c:2363
 msgid " nulls not distinct"
 msgstr " ნულები განსხვავებული არაა"
 
-#: describe.c:2320
+#: describe.c:2364
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: describe.c:2327
+#: describe.c:2371
 #, c-format
 msgid "for table \"%s.%s\""
 msgstr "ცხრილისთვის \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:2331
+#: describe.c:2375
 #, c-format
 msgid ", predicate (%s)"
 msgstr ", პრედიკატი (%s)"
 
-#: describe.c:2334
+#: describe.c:2378
 msgid ", clustered"
 msgstr ", დაკლასტერებული"
 
-#: describe.c:2337
+#: describe.c:2381
 msgid ", invalid"
 msgstr ", არასწორი"
 
-#: describe.c:2340
+#: describe.c:2384
 msgid ", deferrable"
 msgstr ", deferrable"
 
-#: describe.c:2343
+#: describe.c:2387
 msgid ", initially deferred"
 msgstr ", თავიდან გადადებული"
 
-#: describe.c:2346
+#: describe.c:2390
 msgid ", replica identity"
 msgstr ", რეპლიკის იდენტიფიკატორი"
 
-#: describe.c:2400
+#: describe.c:2451
 msgid "Indexes:"
 msgstr "ინდექსები:"
 
-#: describe.c:2483
+#: describe.c:2539
 msgid "Check constraints:"
 msgstr "შეამოწმეთ შეზღუდვები:"
 
-#: describe.c:2551
+#: describe.c:2607
 msgid "Foreign-key constraints:"
 msgstr "გარე-გასაღების შეზღუდვები:"
 
-#: describe.c:2614
+#: describe.c:2670
 msgid "Referenced by:"
 msgstr "ბმული გარედან:"
 
-#: describe.c:2664
+#: describe.c:2720
 msgid "Policies:"
 msgstr "წესები:"
 
-#: describe.c:2667
+#: describe.c:2723
 msgid "Policies (forced row security enabled):"
 msgstr "წესები (მწკრივების გაძლიერებული დაცვა ჩართულია):"
 
-#: describe.c:2670
+#: describe.c:2726
 msgid "Policies (row security enabled): (none)"
 msgstr "წესები (მწკრივების დაცვა ჩართულია): (არცერთი)"
 
-#: describe.c:2673
+#: describe.c:2729
 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
 msgstr "წესები (მწკრივების გაძლიერებული დაცვა ჩართულია: (არცერთი)"
 
-#: describe.c:2676
+#: describe.c:2732
 msgid "Policies (row security disabled):"
 msgstr "წესები (მწკრივების უსაფრთხოება გამორთულია)"
 
-#: describe.c:2736 describe.c:2841
+#: describe.c:2792 describe.c:2897
 msgid "Statistics objects:"
 msgstr "სტატისტიკის ობიექტები:"
 
-#: describe.c:2943 describe.c:3096
+#: describe.c:2999 describe.c:3196
 msgid "Rules:"
 msgstr "წესები:"
 
-#: describe.c:2946
+#: describe.c:3002
 msgid "Disabled rules:"
 msgstr "გამორთული წესები:"
 
-#: describe.c:2949
+#: describe.c:3005
 msgid "Rules firing always:"
 msgstr "ყოველთვის გაშვებადი წესები:"
 
-#: describe.c:2952
+#: describe.c:3008
 msgid "Rules firing on replica only:"
 msgstr "მხოლოდ რეპლიკაზე გაშვებადი წესები:"
 
-#: describe.c:3031 describe.c:5100
+#: describe.c:3087 describe.c:5280
 msgid "Publications:"
 msgstr "გამოცემები:"
 
-#: describe.c:3079
+#: describe.c:3133
+msgid "Not-null constraints:"
+msgstr "არანულოვანი შეზღუდვები:"
+
+#: describe.c:3146
+msgid " (local, inherited)"
+msgstr " (ლოკალური, მემკვიდრეობით)"
+
+#: describe.c:3147
+msgid " (inherited)"
+msgstr " (მემკვიდრეობით)"
+
+#: describe.c:3179
 msgid "View definition:"
 msgstr "აღწერის ნახვა:"
 
-#: describe.c:3242
+#: describe.c:3342
 msgid "Triggers:"
 msgstr "ტრიგერები:"
 
-#: describe.c:3245
+#: describe.c:3345
 msgid "Disabled user triggers:"
 msgstr "მომხმარებლის გამორთული ტრიგერები:"
 
-#: describe.c:3248
+#: describe.c:3348
 msgid "Disabled internal triggers:"
 msgstr "გამორთული შიდა ტრიგერები:"
 
-#: describe.c:3251
+#: describe.c:3351
 msgid "Triggers firing always:"
 msgstr "ყოველთვის გაშვებადი ტრიგერები:"
 
-#: describe.c:3254
+#: describe.c:3354
 msgid "Triggers firing on replica only:"
 msgstr "მხოლოდ რეპლიკაზე გაშვებადი ტრიგერები:"
 
-#: describe.c:3325
+#: describe.c:3425
 #, c-format
 msgid "Server: %s"
 msgstr "სერვერი: %s"
 
-#: describe.c:3333
+#: describe.c:3433
 #, c-format
 msgid "FDW options: (%s)"
 msgstr "FDW პარამეტრები: (%s)"
 
-#: describe.c:3354
+#: describe.c:3454
 msgid "Inherits"
 msgstr "მემკვიდრეობით"
 
-#: describe.c:3419
+#: describe.c:3519
 #, c-format
 msgid "Number of partitions: %d"
 msgstr "დანაყოფების რიცხვი: %d"
 
-#: describe.c:3428
+#: describe.c:3528
 #, c-format
 msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "დანაყოფების რიცხვი: %d (სიის მისაღებად გამოიყენეთ \\d+.)"
 
-#: describe.c:3430
+#: describe.c:3530
 #, c-format
 msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
 msgstr "შვილი ცხრილების რიცხვი: %d (სიის გამოსატანად გამოიყენეთ \\d+ )"
 
-#: describe.c:3437
+#: describe.c:3537
 msgid "Child tables"
 msgstr "შვილი ცხრილები"
 
-#: describe.c:3437
+#: describe.c:3537
 msgid "Partitions"
 msgstr "დანაყოფები"
 
-#: describe.c:3470
+#: describe.c:3570
 #, c-format
 msgid "Typed table of type: %s"
 msgstr "ტიპიზირებული ცხრილის ტიპი: %s"
 
-#: describe.c:3486
+#: describe.c:3588
 msgid "Replica Identity"
 msgstr "რეპლიკის იდენტიფიკატორი"
 
-#: describe.c:3499
+#: describe.c:3601
 msgid "Has OIDs: yes"
 msgstr "აქვს OID-ები: დიახ"
 
-#: describe.c:3508
+#: describe.c:3610
 #, c-format
 msgid "Access method: %s"
 msgstr "წვდომის მეთოდი: %s"
 
-#: describe.c:3585
+#: describe.c:3687
 #, c-format
 msgid "Tablespace: \"%s\""
 msgstr "ცხრილების სივრცე: \"%s\""
 
 #. translator: before this string there's an index description like
 #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3597
+#: describe.c:3699
 #, c-format
 msgid ", tablespace \"%s\""
 msgstr ", ცხრილების სივრცე: \"%s\""
 
-#: describe.c:3670
+#: describe.c:3772
 msgid "List of roles"
 msgstr "როლების სია"
 
-#: describe.c:3672 describe.c:3840
+#: describe.c:3774 describe.c:3942
 msgid "Role name"
 msgstr "როლის სახელი"
 
-#: describe.c:3673
+#: describe.c:3775
 msgid "Attributes"
 msgstr "ატრიბუტები"
 
-#: describe.c:3684
+#: describe.c:3786
 msgid "Superuser"
 msgstr "ზემომხმარებელი"
 
-#: describe.c:3687
+#: describe.c:3789
 msgid "No inheritance"
 msgstr "მემკვიდრეობითობის გარეშე"
 
-#: describe.c:3690
+#: describe.c:3792
 msgid "Create role"
 msgstr "როლის შექმნა"
 
-#: describe.c:3693
+#: describe.c:3795
 msgid "Create DB"
 msgstr "ბაზის შექმნა"
 
-#: describe.c:3696
+#: describe.c:3798
 msgid "Cannot login"
 msgstr "შესვლა შეუძლებელია"
 
-#: describe.c:3699
+#: describe.c:3801
 msgid "Replication"
 msgstr "რეპლიკაცია"
 
-#: describe.c:3703
+#: describe.c:3805
 msgid "Bypass RLS"
 msgstr "RLS-ის გამოტოვება"
 
-#: describe.c:3712
+#: describe.c:3814
 msgid "No connections"
 msgstr "შეერთებების გარეშე"
 
-#: describe.c:3714
+#: describe.c:3816
 #, c-format
 msgid "%d connection"
 msgid_plural "%d connections"
 msgstr[0] "%d შეერთება"
 msgstr[1] "%d შეერთება"
 
-#: describe.c:3724
+#: describe.c:3826
 msgid "Password valid until "
 msgstr "პაროლს ვადა "
 
-#: describe.c:3775
+#: describe.c:3877
 msgid "Role"
 msgstr "როლი"
 
-#: describe.c:3776
-msgid "Database"
-msgstr "მონაცემთა ბაზა"
-
-#: describe.c:3777
+#: describe.c:3879
 msgid "Settings"
 msgstr "მორგება"
 
-#: describe.c:3801
+#: describe.c:3903
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
 msgstr "როლისთვის \"%s\" და ბაზისთვის \"%s\" პარამეტრები ნაპოვნი არაა."
 
-#: describe.c:3804
+#: describe.c:3906
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
 msgstr "როლისთვის (\"%s\") პარამეტრები ნაპოვნი არაა."
 
-#: describe.c:3807
+#: describe.c:3909
 #, c-format
 msgid "Did not find any settings."
 msgstr "პარამეტრები ნაპოვნი არაა."
 
-#: describe.c:3811
+#: describe.c:3913
 msgid "List of settings"
 msgstr "პარამეტრების სია"
 
-#: describe.c:3841
+#: describe.c:3943
 msgid "Member of"
 msgstr "წარმოადგენს წევრს"
 
-#: describe.c:3858
+#: describe.c:3960
 msgid "Grantor"
 msgstr "მიმნიჭებელი"
 
-#: describe.c:3884
+#: describe.c:3986
 msgid "List of role grants"
 msgstr "როლების მინიჭებების სია"
 
-#: describe.c:3950
+#: describe.c:4056
 msgid "index"
 msgstr "ინდექსი"
 
-#: describe.c:3952
+#: describe.c:4058
 msgid "TOAST table"
 msgstr "TOAST ცხრილი"
 
-#: describe.c:3955 describe.c:4166
+#: describe.c:4061 describe.c:4325
 msgid "partitioned index"
 msgstr "დაყოფილი ინდექსი"
 
-#: describe.c:3975
+#: describe.c:4085
 msgid "permanent"
 msgstr "მუდმივი"
 
-#: describe.c:3976
+#: describe.c:4086
 msgid "temporary"
 msgstr "დროებითი"
 
-#: describe.c:3977
+#: describe.c:4087
 msgid "unlogged"
 msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი"
 
-#: describe.c:3978
+#: describe.c:4088
 msgid "Persistence"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: describe.c:3994
+#: describe.c:4104 describe.c:4348
 msgid "Access method"
 msgstr "წვდომის მეთოდი"
 
-#: describe.c:4079
+#: describe.c:4184
+#, c-format
+msgid "Did not find any relations named \"%s\"."
+msgstr "ურთიერთობა სახელით \"%s\" არ არსებობს."
+
+#: describe.c:4187
+#, c-format
+msgid "Did not find any tables named \"%s\"."
+msgstr "ცხრილი სახელით \"%s\" აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4190
+#, c-format
+msgid "Did not find any indexes named \"%s\"."
+msgstr "ინდექსი სახელით \"%s\" აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4193
+#, c-format
+msgid "Did not find any views named \"%s\"."
+msgstr "ხედი სახელით \"%s\" აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4196
+#, c-format
+msgid "Did not find any materialized views named \"%s\"."
+msgstr "მატერიალიზებული ხედი სახელით \"%s\" არ არსებობს."
+
+#: describe.c:4199
+#, c-format
+msgid "Did not find any sequences named \"%s\"."
+msgstr "მიმდევრობა სახელით \"%s\" აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4202
+#, c-format
+msgid "Did not find any foreign tables named \"%s\"."
+msgstr "გარე ცხრილი სახელით \"%s\" არ არსებობს."
+
+#: describe.c:4213
+#, c-format
+msgid "Did not find any tables."
+msgstr "ცხრილები აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4215
+#, c-format
+msgid "Did not find any indexes."
+msgstr "ინდექსები აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4217
+#, c-format
+msgid "Did not find any views."
+msgstr "ხედები აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4219
+#, c-format
+msgid "Did not find any materialized views."
+msgstr "მატერიალიზებული ხედის აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4221
+#, c-format
+msgid "Did not find any sequences."
+msgstr "მიმდევრობები აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4223
+#, c-format
+msgid "Did not find any foreign tables."
+msgstr "გარე ცხრილები აღმოჩენილი არაა."
+
+#: describe.c:4231
 msgid "List of relations"
 msgstr "ურთიერთობების სია"
 
-#: describe.c:4127
+#: describe.c:4232
+msgid "List of tables"
+msgstr "ცხრილების სია"
+
+#: describe.c:4233
+msgid "List of indexes"
+msgstr "ინდექსების სია"
+
+#: describe.c:4234
+msgid "List of views"
+msgstr "ხედების სია"
+
+#: describe.c:4235
+msgid "List of materialized views"
+msgstr "მატერიალიზებული ხედების სია"
+
+#: describe.c:4236
+msgid "List of sequences"
+msgstr "მიმდევრობების სია"
+
+#: describe.c:4237 describe.c:6167
+msgid "List of foreign tables"
+msgstr "გარე ცხრილების სია"
+
+#: describe.c:4286
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
 msgstr "სერვერს (ვერსია %s) ცხრილების დეკლარატიულ დაყოფის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
 
-#: describe.c:4138
+#: describe.c:4297
 msgid "List of partitioned indexes"
 msgstr "დაყოფილი ინდექსების სია"
 
-#: describe.c:4140
+#: describe.c:4299
 msgid "List of partitioned tables"
 msgstr "დაყოფილი ცხრილების სია"
 
-#: describe.c:4144
+#: describe.c:4303
 msgid "List of partitioned relations"
 msgstr "დაყოფილი ურთიერთობების სია"
 
-#: describe.c:4175
+#: describe.c:4334
 msgid "Parent name"
 msgstr "მშობლის სახელი"
 
-#: describe.c:4188
+#: describe.c:4354
 msgid "Leaf partition size"
 msgstr "ბოლო დანაყოფის ზომა"
 
-#: describe.c:4191 describe.c:4197
+#: describe.c:4357 describe.c:4363
 msgid "Total size"
 msgstr "ჯამური ზომა"
 
-#: describe.c:4321
+#: describe.c:4490
 msgid "Trusted"
 msgstr "სანდო"
 
-#: describe.c:4330
+#: describe.c:4499
 msgid "Internal language"
 msgstr "შიდა ენა"
 
-#: describe.c:4331
+#: describe.c:4500
 msgid "Call handler"
 msgstr "გამოძახების დამმუშავებელი"
 
-#: describe.c:4332 describe.c:5743
+#: describe.c:4501 describe.c:5923
 msgid "Validator"
 msgstr "შემმოწმებელი"
 
-#: describe.c:4333
+#: describe.c:4502
 msgid "Inline handler"
 msgstr "ჩადგმული კოდის დამმუშავებელი"
 
-#: describe.c:4367
+#: describe.c:4536
 msgid "List of languages"
 msgstr "ენების სია"
 
-#: describe.c:4408
+#: describe.c:4577
 msgid "Check"
 msgstr "შემოწმება"
 
-#: describe.c:4451
+#: describe.c:4620
 msgid "List of domains"
 msgstr "დომენების სია"
 
-#: describe.c:4485
+#: describe.c:4654
 msgid "Source"
 msgstr "წყარო"
 
-#: describe.c:4486
+#: describe.c:4655
 msgid "Destination"
 msgstr "დანიშნულება"
 
-#: describe.c:4488 describe.c:6712
+#: describe.c:4657 describe.c:6930
 msgid "Default?"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი?"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი?"
 
-#: describe.c:4529
+#: describe.c:4698
 msgid "List of conversions"
 msgstr "გადაყვანების სია"
 
-#: describe.c:4557
-msgid "Parameter"
-msgstr "პარამეტრი"
-
-#: describe.c:4558
-msgid "Value"
-msgstr "მნიშვნელობა"
-
-#: describe.c:4565
+#: describe.c:4734
 msgid "Context"
 msgstr "კონტექსტი"
 
-#: describe.c:4597
+#: describe.c:4766
 msgid "List of configuration parameters"
 msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრების სია"
 
-#: describe.c:4599
+#: describe.c:4768
 msgid "List of non-default configuration parameters"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ადი პარამეტრების სია"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ადი პარამეტრების სია"
 
-#: describe.c:4626
+#: describe.c:4795
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
 msgstr "სერვერს (ვერსია %s) მოვლენის ტრიგერების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
 
-#: describe.c:4646
+#: describe.c:4815
 msgid "Event"
 msgstr "მოვლენა"
 
-#: describe.c:4648
+#: describe.c:4817
 msgid "enabled"
 msgstr "ჩართულია"
 
-#: describe.c:4649
+#: describe.c:4818
 msgid "replica"
 msgstr "replica"
 
-#: describe.c:4650
+#: describe.c:4819
 msgid "always"
 msgstr "ყოველთვის"
 
-#: describe.c:4651
+#: describe.c:4820
 msgid "disabled"
 msgstr "გამორთულია"
 
-#: describe.c:4652 describe.c:6553
+#: describe.c:4821 describe.c:6771
 msgid "Enabled"
 msgstr "ჩართულია"
 
-#: describe.c:4654
+#: describe.c:4823
 msgid "Tags"
 msgstr "ჭდეები"
 
-#: describe.c:4677
+#: describe.c:4846
 msgid "List of event triggers"
 msgstr "მოვლენების ტრიგერების სია"
 
-#: describe.c:4704
+#: describe.c:4873
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
 msgstr "სერვერს (ვერსია %s) გაფართოებული სტატისტიკის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
 
-#: describe.c:4741
+#: describe.c:4910
 msgid "Ndistinct"
 msgstr "Ndistinct"
 
-#: describe.c:4742
+#: describe.c:4911
 msgid "Dependencies"
 msgstr "დამოკიდებულებები"
 
-#: describe.c:4752
+#: describe.c:4921
 msgid "MCV"
 msgstr "MCV"
 
-#: describe.c:4775
+#: describe.c:4944
 msgid "List of extended statistics"
 msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის სია"
 
-#: describe.c:4802
+#: describe.c:4971
 msgid "Source type"
 msgstr "წყაროს ტიპი"
 
-#: describe.c:4803
+#: describe.c:4972
 msgid "Target type"
 msgstr "სამიზნის ტიპი"
 
-#: describe.c:4827
+#: describe.c:4996
 msgid "in assignment"
 msgstr "მინიჭებაში"
 
-#: describe.c:4829
+#: describe.c:4998
 msgid "Implicit?"
 msgstr "აშკარა?"
 
-#: describe.c:4887
+#: describe.c:5062
 msgid "List of casts"
 msgstr "კასტების სია"
 
-#: describe.c:4927 describe.c:4931
+#: describe.c:5107 describe.c:5111
 msgid "Provider"
 msgstr "სერვისის მომწოდებელი"
 
-#: describe.c:4965 describe.c:4970
+#: describe.c:5145 describe.c:5150
 msgid "Deterministic?"
 msgstr "დეტერმნისტული?"
 
-#: describe.c:5009
+#: describe.c:5189
 msgid "List of collations"
 msgstr "კოლაციების სია"
 
-#: describe.c:5070
+#: describe.c:5250
 msgid "List of schemas"
 msgstr "სქემების სია"
 
-#: describe.c:5186
+#: describe.c:5366
 msgid "List of text search parsers"
 msgstr "ტექსტური ძებნის დამმუშავებლების სია"
 
-#: describe.c:5236
+#: describe.c:5416
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
 msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებელი სახელით \"%s\" არ არსებობს."
 
-#: describe.c:5239
+#: describe.c:5419
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search parsers."
 msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებლები ვერ ვიპოვე."
 
-#: describe.c:5314
+#: describe.c:5494
 msgid "Start parse"
 msgstr "დამუშავების დაწყება"
 
-#: describe.c:5315
+#: describe.c:5495
 msgid "Method"
 msgstr "მეთოდი"
 
-#: describe.c:5319
+#: describe.c:5499
 msgid "Get next token"
 msgstr "შემდეგი კოდის მიღება"
 
-#: describe.c:5321
+#: describe.c:5501
 msgid "End parse"
 msgstr "დამუშავების დასასრული"
 
-#: describe.c:5323
+#: describe.c:5503
 msgid "Get headline"
 msgstr "ამონაწერის მიღება"
 
-#: describe.c:5325
+#: describe.c:5505
 msgid "Get token types"
 msgstr "კოდის ტიპების მიღება"
 
-#: describe.c:5335
+#: describe.c:5515
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s.%s\""
 msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებელი \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:5338
+#: describe.c:5518
 #, c-format
 msgid "Text search parser \"%s\""
 msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებელი \"%s\""
 
-#: describe.c:5357
+#: describe.c:5537
 msgid "Token name"
 msgstr "კოდის სახელი"
 
-#: describe.c:5370
+#: describe.c:5550
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
 msgstr "კოდის ტიპები დამმუშავებლისთვის \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:5373
+#: describe.c:5553
 #, c-format
 msgid "Token types for parser \"%s\""
 msgstr "კოდის ტიპები დამმუშავებლისთვის \"%s\""
 
-#: describe.c:5417
+#: describe.c:5597
 msgid "Template"
 msgstr "ნიმუში"
 
-#: describe.c:5418
+#: describe.c:5598
 msgid "Init options"
 msgstr "ინიციალიზაციის პარამეტრები"
 
-#: describe.c:5444
+#: describe.c:5624
 msgid "List of text search dictionaries"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ლექსიკონების სია"
 
-#: describe.c:5477
+#: describe.c:5657
 msgid "Init"
 msgstr "ერთეული"
 
-#: describe.c:5478
+#: describe.c:5658
 msgid "Lexize"
 msgstr "ლექსით გამოყოფა"
 
-#: describe.c:5509
+#: describe.c:5689
 msgid "List of text search templates"
 msgstr "ტექსტის ძებნის შაბლონების სია"
 
-#: describe.c:5563
+#: describe.c:5743
 msgid "List of text search configurations"
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების სია"
 
-#: describe.c:5614
+#: describe.c:5794
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაცია სახელით \"%s\" არ არსებობს."
 
-#: describe.c:5617
+#: describe.c:5797
 #, c-format
 msgid "Did not find any text search configurations."
 msgstr "ტექსტის ძებნის არცერთი კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა."
 
-#: describe.c:5683
+#: describe.c:5863
 msgid "Token"
 msgstr "ტოკენი"
 
-#: describe.c:5684
+#: describe.c:5864
 msgid "Dictionaries"
 msgstr "ლექსიკონები"
 
-#: describe.c:5695
+#: describe.c:5875
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაცია \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:5698
+#: describe.c:5878
 #, c-format
 msgid "Text search configuration \"%s\""
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაცია \"%s\""
 
-#: describe.c:5702
+#: describe.c:5882
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2237,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "დამმუშავებელი: \"%s.%s\""
 
-#: describe.c:5705
+#: describe.c:5885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2246,273 +2430,273 @@ msgstr ""
 "\n"
 "დამუშავებელი: \"%s\""
 
-#: describe.c:5784
+#: describe.c:5964
 msgid "List of foreign-data wrappers"
 msgstr "გარე მონაცემების გადამტანების სია"
 
-#: describe.c:5812
+#: describe.c:5992
 msgid "Foreign-data wrapper"
 msgstr "გარე-მონაცემების გადამტანი"
 
-#: describe.c:5830 describe.c:6017
+#: describe.c:6010 describe.c:6197
 msgid "Version"
 msgstr "ვერსია"
 
-#: describe.c:5860
+#: describe.c:6040
 msgid "List of foreign servers"
 msgstr "გარე სერვერების სია"
 
-#: describe.c:5885 describe.c:5943
+#: describe.c:6065 describe.c:6123
 msgid "Server"
 msgstr "სერვერი"
 
-#: describe.c:5886
+#: describe.c:6066
 msgid "User name"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: describe.c:5915
+#: describe.c:6095
 msgid "List of user mappings"
 msgstr "მომხმარებლების მიმაგრებების სია"
 
-#: describe.c:5987
-msgid "List of foreign tables"
-msgstr "გარე ცხრილების სია"
-
-#: describe.c:6038
+#: describe.c:6218
 msgid "List of installed extensions"
 msgstr "დაყენებული გაფართოებების სია"
 
-#: describe.c:6086
+#: describe.c:6266
 #, c-format
 msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
 msgstr "გაფართოება სახელით \"%s\" არ არსებობს."
 
-#: describe.c:6089
+#: describe.c:6269
 #, c-format
 msgid "Did not find any extensions."
 msgstr "გაფართოებების პოვნა შეუძლებელია."
 
-#: describe.c:6133
+#: describe.c:6313
 msgid "Object description"
 msgstr "ობიექტის აღწერა"
 
-#: describe.c:6142
+#: describe.c:6322
 #, c-format
 msgid "Objects in extension \"%s\""
 msgstr "ობიექტები გაფართებაში \"%s\""
 
-#: describe.c:6183
+#: describe.c:6363
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "არასწორი სრული სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
 
-#: describe.c:6197
+#: describe.c:6377
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "ბაზებს შორის ბმულები განხორციელებული არაა: %s"
 
-#: describe.c:6228 describe.c:6354
+#: describe.c:6408 describe.c:6544
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support publications."
 msgstr "სერვერს (ვერსია %s) გამოცემების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
 
-#: describe.c:6245 describe.c:6432
+#: describe.c:6425 describe.c:6646
 msgid "All tables"
 msgstr "ყველა ცხრილი"
 
-#: describe.c:6246 describe.c:6433
+#: describe.c:6426 describe.c:6647
 msgid "Inserts"
 msgstr "ჩასმები"
 
-#: describe.c:6247 describe.c:6434
+#: describe.c:6427 describe.c:6648
 msgid "Updates"
 msgstr "განახლებები"
 
-#: describe.c:6248 describe.c:6435
+#: describe.c:6428 describe.c:6649
 msgid "Deletes"
 msgstr "წაშლები"
 
-#: describe.c:6252 describe.c:6437
+#: describe.c:6432 describe.c:6651
 msgid "Truncates"
 msgstr "შეკვეცები"
 
-#: describe.c:6256 describe.c:6439
+#: describe.c:6441 describe.c:6575 describe.c:6653
+msgid "Generated columns"
+msgstr "გენერირებული სვეტები"
+
+#: describe.c:6445 describe.c:6655
 msgid "Via root"
 msgstr "Root-ის გავლით"
 
-#: describe.c:6277
+#: describe.c:6466
 msgid "List of publications"
 msgstr "გამოცემების სია"
 
-#: describe.c:6401
+#: describe.c:6613
 #, c-format
 msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
 msgstr "გამოცემა სახელით \"%s\" არ არსებობს."
 
-#: describe.c:6404
+#: describe.c:6616
 #, c-format
 msgid "Did not find any publications."
 msgstr "გამოცემების გარეშე."
 
-#: describe.c:6428
+#: describe.c:6642
 #, c-format
 msgid "Publication %s"
 msgstr "პუბლიკაცია %s"
 
-#: describe.c:6481
+#: describe.c:6699
 msgid "Tables:"
 msgstr "ცხრილები:"
 
-#: describe.c:6493
+#: describe.c:6711
 msgid "Tables from schemas:"
 msgstr "ცხრილები სქემებიდან:"
 
-#: describe.c:6538
+#: describe.c:6756
 #, c-format
 msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
 msgstr "სერვერს (ვერსია %s) გამოწერების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
 
-#: describe.c:6554
+#: describe.c:6772
 msgid "Publication"
 msgstr "გამოცება"
 
-#: describe.c:6563
+#: describe.c:6781
 msgid "Binary"
 msgstr "ბინარული"
 
-#: describe.c:6572 describe.c:6576
+#: describe.c:6790 describe.c:6794
 msgid "Streaming"
 msgstr "გაადაცემა"
 
-#: describe.c:6584
+#: describe.c:6802
 msgid "Two-phase commit"
 msgstr "ორ-ფაზიანი გადაცემა"
 
-#: describe.c:6585
+#: describe.c:6803
 msgid "Disable on error"
 msgstr "გამორთვა შეცდომის შემთხვევაში"
 
-#: describe.c:6592
+#: describe.c:6810
 msgid "Origin"
 msgstr "საწყისი"
 
-#: describe.c:6593
+#: describe.c:6811
 msgid "Password required"
 msgstr "პაროლი აუცილებელია"
 
-#: describe.c:6594
+#: describe.c:6812
 msgid "Run as owner?"
 msgstr "გავუშვა მფლობელით?"
 
-#: describe.c:6599
+#: describe.c:6817
 msgid "Failover"
 msgstr "გადართვა"
 
-#: describe.c:6604
+#: describe.c:6822
 msgid "Synchronous commit"
 msgstr "სინქრონული გადაგზავნა"
 
-#: describe.c:6605
+#: describe.c:6823
 msgid "Conninfo"
 msgstr "შეერთ. ინფო"
 
-#: describe.c:6611
+#: describe.c:6829
 msgid "Skip LSN"
 msgstr "LSN-ის გამოტოვება"
 
-#: describe.c:6637
+#: describe.c:6855
 msgid "List of subscriptions"
 msgstr "გამოწერების სია"
 
-#: describe.c:6666
+#: describe.c:6884
 msgid "(none)"
 msgstr "(არცერთი)"
 
-#: describe.c:6706 describe.c:6801 describe.c:6893 describe.c:6987
+#: describe.c:6924 describe.c:7019 describe.c:7111 describe.c:7214
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: describe.c:6707
+#: describe.c:6925
 msgid "Input type"
 msgstr "შეყვანის ტიპი"
 
-#: describe.c:6708
+#: describe.c:6926
 msgid "Storage type"
 msgstr "საცავის ტიპი"
 
-#: describe.c:6709
+#: describe.c:6927
 msgid "Operator class"
 msgstr "ოპერატორის კლასი"
 
-#: describe.c:6721 describe.c:6802 describe.c:6894 describe.c:6988
+#: describe.c:6939 describe.c:7020 describe.c:7112 describe.c:7215
 msgid "Operator family"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახი"
 
-#: describe.c:6756
+#: describe.c:6974
 msgid "List of operator classes"
 msgstr "ოპერატორის კლასების სია"
 
-#: describe.c:6803
+#: describe.c:7021
 msgid "Applicable types"
 msgstr "განკუთვნილი ტიპები"
 
-#: describe.c:6844
+#: describe.c:7062
 msgid "List of operator families"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახების სია"
 
-#: describe.c:6895
+#: describe.c:7113
 msgid "Operator"
 msgstr "ოპერატორი"
 
-#: describe.c:6896
+#: describe.c:7114
 msgid "Strategy"
 msgstr "სტრატეგია"
 
-#: describe.c:6897
+#: describe.c:7115
 msgid "ordering"
 msgstr "დალაგება"
 
-#: describe.c:6898
+#: describe.c:7116
 msgid "search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: describe.c:6899
+#: describe.c:7117
 msgid "Purpose"
 msgstr "მიზანი"
 
-#: describe.c:6904
+#: describe.c:7126
 msgid "Sort opfamily"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახის დალაგება"
 
-#: describe.c:6942
+#: describe.c:7169
 msgid "List of operators of operator families"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახების ოპერატორების სია"
 
-#: describe.c:6989
+#: describe.c:7216
 msgid "Registered left type"
 msgstr "რეგისტრირებული მარცხენა ტიპი"
 
-#: describe.c:6990
+#: describe.c:7217
 msgid "Registered right type"
 msgstr "რეგისტრირებული მარჯვენა ტიპი"
 
-#: describe.c:6991
+#: describe.c:7218
 msgid "Number"
 msgstr "რიცხვი"
 
-#: describe.c:7034
+#: describe.c:7261
 msgid "List of support functions of operator families"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახების ფუნქციების სია"
 
-#: describe.c:7065
+#: describe.c:7292
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: describe.c:7085
+#: describe.c:7312
 msgid "Large objects"
 msgstr "დიდი ობიექტები"
 
-#: help.c:63
+#: help.c:60
 msgid ""
 "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 "\n"
@@ -2520,11 +2704,11 @@ msgstr ""
 "psql PostgreSQL-ის ინტერაქტიური ტერმინალია.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:64 help.c:372 help.c:456 help.c:502
+#: help.c:61 help.c:380 help.c:464 help.c:510
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "გამოყენება:\n"
 
-#: help.c:65
+#: help.c:62
 msgid ""
 "  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
 "\n"
@@ -2532,27 +2716,27 @@ msgstr ""
 "  psql [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი [მომხმსახელი]]\n"
 "\n"
 
-#: help.c:67
+#: help.c:64
 msgid "General options:\n"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები:\n"
 
-#: help.c:68
+#: help.c:65
 msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and exit\n"
 msgstr "  -c, --command=ბრძანება    მხოლოდ ერთი (SQL ან შიდა) ბრძანების გაშვება და გასვლა\n"
 
-#: help.c:69
+#: help.c:66
 msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to\n"
 msgstr "  -d, --dbname=DBNAME    მისაერთებელი ბაზის სახელი\n"
 
-#: help.c:70
+#: help.c:67
 msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
 msgstr "  -f, --file=ფალისსახელი      ბრძანებების ფაილიდან შესრულება და გასვლა\n"
 
-#: help.c:71
+#: help.c:68
 msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
 msgstr "  -l, --list               ხელმისაწვდომი ბაზების სიის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: help.c:72
+#: help.c:69
 msgid ""
 "  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
 "                           set psql variable NAME to VALUE\n"
@@ -2562,15 +2746,15 @@ msgstr ""
 "                           psql -ის მითითებული სახელის მქონე ცვლადისთვის მითითებული მნიშვნელობის მინიჭება\n"
 "                           (მაგ:, -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
 
-#: help.c:75
+#: help.c:72
 msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: help.c:76
+#: help.c:73
 msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
 msgstr "  -X, --no-psqlrc          გაშვებისას წასაკითხი ფაილის (~/.psqlrc) წაკითხვის შეცდომა\n"
 
-#: help.c:77
+#: help.c:74
 msgid ""
 "  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
 "                           execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
@@ -2578,19 +2762,19 @@ msgstr ""
 "  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
 "                           როგორც ერთი ტრანზაქციის, ისე გაშვება (თუ არაინტერაქტიურია)\n"
 
-#: help.c:79
+#: help.c:76
 msgid "  -?, --help[=options]     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help[=პარამეტრები]     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: help.c:80
+#: help.c:77
 msgid "      --help=commands      list backslash commands, then exit\n"
 msgstr "      --help=commands      \"\\\"-ით დაწყებული ბრძანებების ჩვენება და გასვლა\n"
 
-#: help.c:81
+#: help.c:78
 msgid "      --help=variables     list special variables, then exit\n"
 msgstr "      --help=variables     განსაკუთრებული ცვლადების სიის გამოტანა და გასვლა\n"
 
-#: help.c:83
+#: help.c:80
 msgid ""
 "\n"
 "Input and output options:\n"
@@ -2598,47 +2782,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეტანისა და გამოტანის პარამეტრები:\n"
 
-#: help.c:84
+#: help.c:81
 msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
 msgstr "  -a, --echo-all           სკრიპტიდან წაკითხულის ეკრანზე ჩვენება\n"
 
-#: help.c:85
+#: help.c:82
 msgid "  -b, --echo-errors        echo failed commands\n"
 msgstr "  -b, --echo-errors        შეცდომის გამომტანი ბრძანებების ჩვენება\n"
 
-#: help.c:86
+#: help.c:83
 msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
 msgstr "  -e, --echo-queries       სერვერზე გაგზავნილი ბრძანებების გამოტანა\n"
 
-#: help.c:87
+#: help.c:84
 msgid "  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
 msgstr "  -E, --echo-hidden        შიდა ბრძანებების მიერ გენერირებული მოთხოვნების გამოტანა\n"
 
-#: help.c:88
+#: help.c:85
 msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
 msgstr "  -L, --log-file=FILENAME  სესიის ჟურნალის ფაილში ჩაწერა\n"
 
-#: help.c:89
+#: help.c:86
 msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
 msgstr "  -n, --no-readline        ბრძანების სტრიქონის დამატებითი კონტროლის (readline) გამორთვა\n"
 
-#: help.c:90
+#: help.c:87
 msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
 msgstr "  -o, --output=FILENAME    მოთხოვნის შედეგების ფაილში ჩაწერა (ან |ფაიფში)\n"
 
-#: help.c:91
+#: help.c:88
 msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
 msgstr "  -q, --quiet              ჩუმად გაშვება (შეტყობინებების გარეშე, მხოლოდ მოთხოვნის შედეგები)\n"
 
-#: help.c:92
+#: help.c:89
 msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
 msgstr "  -s, --single-step        ერთნაბიჯიანი რეჟიმი (თითოეული მოთხოვნის დადასტურება)\n"
 
-#: help.c:93
+#: help.c:90
 msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
 msgstr "  -S, --single-line        ერთხაზიანი რეჟიმი (ხაზის დასრულება SQL-ის ბრძანებასაც ასრულებს)\n"
 
-#: help.c:95
+#: help.c:92
 msgid ""
 "\n"
 "Output format options:\n"
@@ -2646,52 +2830,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გამოტანის ფორმატის მორგება:\n"
 
-#: help.c:96
+#: help.c:93
 msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
 msgstr "  -A, --no-align           ცხრილის დაულაგებლად გამოტანის რეჟიმი\n"
 
-#: help.c:97
+#: help.c:94
 msgid "      --csv                CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
 msgstr "      --csv                CSV (მძიმით გამოყოფილი მნიშვნელობები) ცხრილის გამოტანის რეჟიმი\n"
 
-#: help.c:98
+#: help.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --field-separator=STRING\n"
 "                           field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  -F, --field-separator=სტრიქონი\n"
-"                           á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83§á\83\9dá\83¤ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\93á\83\90á\83£á\83\9aá\83\90á\83\92á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ (á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი: \"%s\")\n"
+"                           á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83§á\83\9dá\83¤ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\93á\83\90á\83£á\83\9aá\83\90á\83\92á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ (á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი: \"%s\")\n"
 
-#: help.c:101
+#: help.c:98
 msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
 msgstr "  -H, --html               HTML ცხრილის გამოტანის რეჟიმი\n"
 
-#: help.c:102
+#: help.c:99
 msgid "  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
 msgstr "  -P, --pset=ცვლ[=არგ]     ცვლ გამოტანის პარამეტრის არგ-ზე დაყენება (იხ, \\pset ბრძანება)\n"
 
-#: help.c:103
+#: help.c:100
 msgid ""
 "  -R, --record-separator=STRING\n"
 "                           record separator for unaligned output (default: newline)\n"
 msgstr ""
 "  -R, --record-separator=სტრიქონი\n"
-"                           á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83§á\83\9dá\83¤á\83\98 á\83\93á\83\90á\83£á\83\9aá\83\90á\83\92á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ (á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი: ახალი ხაზი)\n"
+"                           á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83§á\83\9dá\83¤á\83\98 á\83\93á\83\90á\83£á\83\9aá\83\90á\83\92á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ (á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი: ახალი ხაზი)\n"
 
-#: help.c:105
+#: help.c:102
 msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
 msgstr "  -t, --tuples-only        მხოლოდ მწკრივების გამოტანა\n"
 
-#: help.c:106
+#: help.c:103
 msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
 msgstr "  -T, --table-attr=ტექსტი    HTML ცხრილის ჭდის ატრიბუტების დაყენება (მაგ: სიგრძე, საზღვარი)\n"
 
-#: help.c:107
+#: help.c:104
 msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
 msgstr "  -x, --expanded           ცხრილის გაფართოებული გამოტანის ჩართვა\n"
 
-#: help.c:108
+#: help.c:105
 msgid ""
 "  -z, --field-separator-zero\n"
 "                           set field separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2699,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 "  -z, --field-separator-zero\n"
 "                           დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფად ნულოვანი ბაიტის დაყენება\n"
 
-#: help.c:110
+#: help.c:107
 msgid ""
 "  -0, --record-separator-zero\n"
 "                           set record separator for unaligned output to zero byte\n"
@@ -2707,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 "  -0, --record-separator-zero\n"
 "                           დაულაგებელი გამოტანის ჩანაწერების გამყოფის ნულოვან ბაიტზე დაყენება\n"
 
-#: help.c:113
+#: help.c:110
 msgid ""
 "\n"
 "Connection options:\n"
@@ -2715,27 +2899,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "შეერთების პარამეტრები:\n"
 
-#: help.c:114
+#: help.c:111
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=HOSTNAME      მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის საქაღალდე\n"
 
-#: help.c:115
+#: help.c:112
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT          მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n"
 
-#: help.c:116
+#: help.c:113
 msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name\n"
 msgstr "  -U, --username=სახელი     ბაზის ზემომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: help.c:117
+#: help.c:114
 msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password        არასოდეს მკითხო პაროლი\n"
 
-#: help.c:118
+#: help.c:115
 msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
 msgstr "  -W, --password           პაროლის ყოველთვის კითხვა (ავტომატურად უნდა ხდებოდეს)\n"
 
-#: help.c:120
+#: help.c:117
 msgid ""
 "\n"
 "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
@@ -2749,24 +2933,36 @@ msgstr ""
 "ან გაეცანით \"psql\" განყოფილებას PostgreSQL-ის დოკუმენტაციაში.\n"
 "\n"
 
-#: help.c:123
+#: help.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: <%s>\n"
 
-#: help.c:124
+#: help.c:121
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
 
-#: help.c:166
+#: help.c:163
 msgid "General\n"
 msgstr "ზოგადი\n"
 
-#: help.c:167
+#: help.c:164
 msgid "  \\bind [PARAM]...       set query parameters\n"
 msgstr "  \\bind [PARAM]...       მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება\n"
 
+#: help.c:165
+msgid ""
+"  \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
+"                         set query parameters for an existing prepared statement\n"
+msgstr ""
+"  \\bind_named STMT_NAME [PARAM]...\n"
+"                         მოთხოვნის პარამეტრების დაყენება არსებული მომზადებული ოპერატორისთვის\n"
+
+#: help.c:167
+msgid "  \\close STMT_NAME       close an existing prepared statement\n"
+msgstr "  \\close STMT_NAME       არსებული მომზადებული ოპერატორის დახურვა\n"
+
 #: help.c:168
 msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
 msgstr "  \\copyright             აჩვენებს PostgreSQL-ის გამოყენებისა და დისტრიბუციის პირობებს\n"
@@ -2776,10 +2972,24 @@ msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n
 msgstr "  \\crosstabview [სვეტები] შეასრულებს მოთხოვნას და შედეგს crosstab-ში აჩვენებს\n"
 
 #: help.c:170
+#| msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode"
+msgid "  \\endpipeline           exit pipeline mode\n"
+msgstr "  \\endpipeline           კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა\n"
+
+#: help.c:171
 msgid "  \\errverbose            show most recent error message at maximum verbosity\n"
 msgstr "  \\errverbose            ბოლო შეცდომის დეტალების მაქსიმალურად ჩვენება\n"
 
-#: help.c:171
+#: help.c:172
+#| msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
+msgid "  \\flush                 push unsent data to the server\n"
+msgstr "  \\flush                 გაუგზავნელი მონაცემების გადაგზავნა სერვერზე\n"
+
+#: help.c:173
+msgid "  \\flushrequest          send a flushrequest command\n"
+msgstr "  \\flushrequest          flushrequest ბრძანების გაგზავნა\n"
+
+#: help.c:174
 msgid ""
 "  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send result to file or |pipe);\n"
 "                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
@@ -2787,27 +2997,49 @@ msgstr ""
 "  \\g [(პარამეტრი)] [ფაილი]  მოთხოვნის შესრულება (და შედეგის ფაილში ან |ფაიფში გაგზავნა;\n"
 "                         \\g არგუმენტების გარეშე იგივეა, რაც წერტილმძიმე\n"
 
-#: help.c:173
+#: help.c:176
 msgid "  \\gdesc                 describe result of query, without executing it\n"
 msgstr "  \\gdesc                 მოთხოვნის შედეგის აღწერა მისი შესრულების გარეშე\n"
 
-#: help.c:174
+#: help.c:177
+msgid ""
+"  \\getresults [NUM_RES]  read NUM_RES pending results. All pending results are\n"
+"                         read if no argument is provided\n"
+msgstr ""
+"  \\getresults [NUM_RES]   NUM_RES დარჩენილი შედეგის წაკითხვა. თუ არგუმენტი მითითებული არაა, მოხდება\n"
+"                         ყველა დარჩენილი შედეგის წაკითხვა\n"
+
+#: help.c:179
 msgid "  \\gexec                 execute query, then execute each value in its result\n"
 msgstr "  \\gexec                 ჯერ მოთხოვნის, მერე კი მისი თითოეული შედეგის შესრულება\n"
 
-#: help.c:175
+#: help.c:180
 msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store result in psql variables\n"
 msgstr "  \\gset [პრეფიქსი]         მოთხოვნის შესრულება და შედეგის psql-ის ცვლადებში შენახვა\n"
 
-#: help.c:176
+#: help.c:181
 msgid "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
 msgstr "  \\gx [(პარამეტრები)] [ფაილი] როგორც \\g, მაგრამ გამოტანის რეჟიმი უფრო ფართო იქნება\n"
 
-#: help.c:177
+#: help.c:182
+#| msgid "deallocate a prepared statement"
+msgid "  \\parse STMT_NAME       create a prepared statement\n"
+msgstr "  \\parse STMT_NAME       მომზადებული ოპერატორის შექმნა\n"
+
+#: help.c:183
 msgid "  \\q                     quit psql\n"
 msgstr "  \\q                     psql-დან გასვლა\n"
 
-#: help.c:178
+#: help.c:184
+#| msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode"
+msgid "  \\startpipeline         enter pipeline mode\n"
+msgstr "  \\startpipeline         კომუნიკაციის არხის რეჟიმზე გადასვლა\n"
+
+#: help.c:185
+msgid "  \\syncpipeline          add a synchronisation point to an ongoing pipeline\n"
+msgstr "  \\syncpipeline          სინქრონიზაციის წერტილის დამატება გამავალი კომუნიკაციის არხისთვის\n"
+
+#: help.c:186
 msgid ""
 "  \\watch [[i=]SEC] [c=N] [m=MIN]\n"
 "                         execute query every SEC seconds, up to N times,\n"
@@ -2817,344 +3049,344 @@ msgstr ""
 "                         მოთხოვნის შესრულება ყოველ SEC წამში ერთხელ, მაქს N-ჯერ\n"
 "                         გაჩერება, თუ MIN მწკრივზე ნაკლები დაბრუნდება\n"
 
-#: help.c:181 help.c:189 help.c:201 help.c:211 help.c:218 help.c:275 help.c:283
-#: help.c:303 help.c:316 help.c:325
+#: help.c:189 help.c:197 help.c:209 help.c:219 help.c:226 help.c:283 help.c:291
+#: help.c:311 help.c:324 help.c:333
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: help.c:183
+#: help.c:191
 msgid "Help\n"
 msgstr "დახმარება\n"
 
-#: help.c:185
+#: help.c:193
 msgid "  \\? [commands]          show help on backslash commands\n"
 msgstr "  \\? [commands]          დახმარება \"\\\"-ით დაწყებული ბრძანებების შესახებ\n"
 
-#: help.c:186
+#: help.c:194
 msgid "  \\? options             show help on psql command-line options\n"
 msgstr "  \\? options             დახმარება psql-ის ბრძანების სტრიქონის შესახებ\n"
 
-#: help.c:187
+#: help.c:195
 msgid "  \\? variables           show help on special variables\n"
 msgstr "  \\? variables           დახმარების ჩვენება განსაკუთრებული ცვლადების შესახებ\n"
 
-#: help.c:188
+#: help.c:196
 msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
 msgstr "  \\h [სახელი]              SQL ბრძანებების დახმარება, * ყველა ბრძანებისთვის\n"
 
-#: help.c:191
+#: help.c:199
 msgid "Query Buffer\n"
 msgstr "მოთხოვნების ბაფერი\n"
 
-#: help.c:192
+#: help.c:200
 msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
 msgstr "  \\e [ფაილი] [ხაზი]       მოთხოვნების ბაფერის (ან ფაილის) გარე რედაქტორში გახსნა\n"
 
-#: help.c:193
+#: help.c:201
 msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
 msgstr "  \\ef [ფუნქცსახელი [ხაზი]]  ფუნქციის აღწერის გარე რედაქტორში ჩასწორება\n"
 
-#: help.c:194
+#: help.c:202
 msgid "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  edit view definition with external editor\n"
 msgstr "  \\ev [ხედისსახელი [ხაზი]]  ხედის აღწერის გარე რედაქტორით ჩასწორება\n"
 
-#: help.c:195
+#: help.c:203
 msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
 msgstr "  \\p                     მოთხოვნების ბაფერის შემცველობის ჩვენება\n"
 
-#: help.c:196
+#: help.c:204
 msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
 msgstr "  \\r                     მოთხოვნების ბაფერის გასუფთავება\n"
 
-#: help.c:198
+#: help.c:206
 msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
 msgstr "  \\s [ფაილი]              ისტორიის ჩვენება ან ფაილში შენახვა\n"
 
-#: help.c:200
+#: help.c:208
 msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
 msgstr "  \\w FILE                მოთხოვნების ბაფერის ფაილში ჩაწერა\n"
 
-#: help.c:203
+#: help.c:211
 msgid "Input/Output\n"
 msgstr "შეტანა/გამოტანა\n"
 
-#: help.c:204
+#: help.c:212
 msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
 msgstr "  \\copy ...              SQL COPY -ის შესრულება მონაცემების ნაკადით კლიენტის ჰოსტამდე\n"
 
-#: help.c:205
+#: help.c:213
 msgid "  \\echo [-n] [STRING]    write string to standard output (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\echo [-n] [სტრიქონი]    სტრიქონის სტანდარტულ გამოტანაზე გაშვება(ხაზის გადატანის გარეშე -n )\n"
 
-#: help.c:206
+#: help.c:214
 msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
 msgstr "  \\i                 ბრძანებების ფაილიდან შესრულება\n"
 
-#: help.c:207
+#: help.c:215
 msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
 msgstr "  \\ir ფაილი               იგივე, რაც \\i, მაგრამ სკრიპტის მიმდინარე ადგილიდან დამოკიდებულებით\n"
 
-#: help.c:208
+#: help.c:216
 msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
 msgstr "  \\o [ფაილი]              მოთხოვნის ყველა შედეგის ფაილში ან |ფაიფში გაგზავნა\n"
 
-#: help.c:209
+#: help.c:217
 msgid "  \\qecho [-n] [STRING]   write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\qecho [-n] [striqoni]   სტრიქონის \\o გამოტანის ნაკადში ჩაწერა (-n ახალი ხაზების გარეშე)\n"
 
-#: help.c:210
+#: help.c:218
 msgid "  \\warn [-n] [STRING]    write string to standard error (-n for no newline)\n"
 msgstr "  \\warn [-n] [სტრიქონი]    სტრიქონის სტანდარტულ შეცდომაზე გადამოტანა (-n გადატანის გარეშე)\n"
 
-#: help.c:213
+#: help.c:221
 msgid "Conditional\n"
 msgstr "პირობითი\n"
 
-#: help.c:214
+#: help.c:222
 msgid "  \\if EXPR               begin conditional block\n"
 msgstr "  \\if EXPR               პირობის შემცველი ბლოკის დასაწყისი\n"
 
-#: help.c:215
+#: help.c:223
 msgid "  \\elif EXPR             alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\elif EXPR             ალტერნატიული პირობა მიმდინარე პირობით ბლოკში\n"
 
-#: help.c:216
+#: help.c:224
 msgid "  \\else                  final alternative within current conditional block\n"
 msgstr "  \\else                  პირობის მიმდინარე ბლოკის ალტერნატიული გზა\n"
 
-#: help.c:217
+#: help.c:225
 msgid "  \\endif                 end conditional block\n"
 msgstr "  \\endif                 პირობის შემცველი ბლოკის დასასრული\n"
 
-#: help.c:220
+#: help.c:228
 msgid "Informational\n"
 msgstr "საინფორმაციო\n"
 
-#: help.c:221
-msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
-msgstr "  (პარამეტრები: S = სისტემური ობიექტების ჩვენება, + = დამატებითი დეტალები)\n"
-
-#: help.c:222
-msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
-msgstr "  \\d[S+]                 ცხრილების, ხედებისა და მიმდევრობების სია\n"
-
-#: help.c:223
-msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
-msgstr "  \\d[S+]  NAME           ცხრილის, ხედის, მიმდევრობის ან ინდექსის აღწერა\n"
-
-#: help.c:224
-msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
-msgstr "  \\da[S]  [PATTERN]      აგრეგატების სია\n"
-
-#: help.c:225
-msgid "  \\dA[+]  [PATTERN]      list access methods\n"
-msgstr "  \\dA[+]  [PATTERN]      წვდომის მეთოდების სია\n"
-
-#: help.c:226
-msgid "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
-msgstr "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  ოპერატორის კლასების სია\n"
-
-#: help.c:227
-msgid "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
-msgstr "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  ოპერატორების ოჯახების სია\n"
-
-#: help.c:228
-msgid "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
-msgstr "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   ოპერატორების ოჯახების ოპერატორების სია\n"
-
 #: help.c:229
-msgid "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
-msgstr "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   ოპერატორის ოჯახების მხარდაჭერის ფუნქციების სია\n"
+msgid "  (options: S = show system objects, x = expanded mode, + = additional detail)\n"
+msgstr "  (პარამეტრები: S = სისტემური ობიექტების ჩვენება, x = გაფართოებული რეჟიმი, + = დამატებითი დეტალები)\n"
 
 #: help.c:230
-msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
-msgstr "  \\db[+]  [PATTERN]      ცხრილის სივრცეების სია\n"
+msgid "  \\d[Sx+]                list tables, views, and sequences\n"
+msgstr "  \\d[Sx+]                 ცხრილების, ხედებისა და მიმდევრობების სია\n"
 
 #: help.c:231
-msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
-msgstr "  \\dc[S+] [PATTERN]      გადაყვანების სია\n"
+msgid "  \\d[S+]   NAME          describe table, view, sequence, or index\n"
+msgstr "  \\d[S+]  NAME           ცხრილის, ხედის, მიმდევრობის ან ინდექსის აღწერა\n"
 
 #: help.c:232
-msgid "  \\dconfig[+] [PATTERN]  list configuration parameters\n"
-msgstr "  \\dconfig[+] [PATTERN]  კონფიგურაციის პარამეტრების სია\n"
+msgid "  \\da[Sx]  [PATTERN]     list aggregates\n"
+msgstr "  \\da[Sx]  [PATTERN]      აგრეგატების სია\n"
 
 #: help.c:233
-msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
-msgstr "  \\dC[+]  [PATTERN]      კასტების სია\n"
+msgid "  \\dA[x+]  [PATTERN]     list access methods\n"
+msgstr "  \\dA[x+]  [PATTERN]     წვდომის მეთოდების სია\n"
 
 #: help.c:234
-msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
-msgstr "  \\dd[S]  [შაბლონი]      ობიექტის აღწერის ჩვენება, რომელიც სხვაგან არსადაა ნაჩვენები\n"
+msgid "  \\dAc[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
+msgstr "  \\dAc[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  ოპერატორის კლასების სია\n"
 
 #: help.c:235
-msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
-msgstr "  \\dD[S+] [PATTERN]      დომენების სია\n"
+msgid "  \\dAf[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
+msgstr "  \\dAf[x+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  ოპერატორის ოჯახების სია\n"
 
 #: help.c:236
-msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
-msgstr "  \\ddp    [შაბლონი]      ნაგულისხმები პრივილეგიების სია\n"
+msgid "  \\dAo[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
+msgstr "  \\dAo[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   ოპერატორის ოჯახების ოპერატორების სია\n"
 
 #: help.c:237
-msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
-msgstr "  \\dE[S+] [შაბლონი]      გარე ცხრილების სია\n"
+msgid "  \\dAp[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
+msgstr "  \\dAp[x+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   ოპერატორის ოჯახების მხარდაჭერის ფუნქციების სია\n"
 
 #: help.c:238
-msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
-msgstr "  \\des[+] [შაბლონი]      გარე სერვერების სია\n"
+msgid "  \\db[x+]  [PATTERN]     list tablespaces\n"
+msgstr "  \\db[x+]  [PATTERN]      ცხრილის სივრცეების სია\n"
 
 #: help.c:239
-msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
-msgstr "  \\det[+] [შაბლონი]      გარე ცხრილების სია\n"
+msgid "  \\dc[Sx+] [PATTERN]     list conversions\n"
+msgstr "  \\dc[Sx+] [PATTERN]      გადაყვანების სია\n"
 
 #: help.c:240
-msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
-msgstr "  \\deu[+] [PATTERN]      მომხმარებლების მომხმარებლის სია\n"
+msgid "  \\dconfig[x+] [PATTERN] list configuration parameters\n"
+msgstr "  \\dconfig[x+] [PATTERN]  კონფიგურაციის პარამეტრების სია\n"
 
 #: help.c:241
-msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
-msgstr "  \\dew[+] [შაბლონი]      გარე მონაცემების გადამტანების სია\n"
+msgid "  \\dC[x+]  [PATTERN]     list casts\n"
+msgstr "  \\dC[x+]  [PATTERN]      კასტების სია\n"
 
 #: help.c:242
-msgid ""
-"  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
-"                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
-msgstr ""
-"  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
-"                         ფუნქციების [მხოლოდ agg/normal/procedure/trigger/window] სია\n"
+msgid "  \\dd[Sx]  [PATTERN]     show object descriptions not displayed elsewhere\n"
+msgstr "  \\dd[Sx]  [შაბლონი]      ობიექტის აღწერის ჩვენება, რომელიც სხვაგან არსადაა ნაჩვენები\n"
+
+#: help.c:243
+msgid "  \\dD[Sx+] [PATTERN]     list domains\n"
+msgstr "  \\dD[Sx+] [PATTERN]      დომენების სია\n"
 
 #: help.c:244
-msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
-msgstr "  \\dF[+]  [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების სია\n"
+msgid "  \\ddp[x]  [PATTERN]     list default privileges\n"
+msgstr "  \\ddp[x]    [შაბლონი]      ნაგულისხმევი პრივილეგიების სია\n"
 
 #: help.c:245
-msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
-msgstr "  \\dFd[+] [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის ლექსიკონების სია\n"
+msgid "  \\dE[Sx+] [PATTERN]     list foreign tables\n"
+msgstr "  \\dE[Sx+] [შაბლონი]      გარე ცხრილების სია\n"
 
 #: help.c:246
-msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
-msgstr "  \\dFp[+] [PATTERN]      ტექსტის ძებნის დამმუშავებლების სია\n"
+msgid "  \\des[x+] [PATTERN]     list foreign servers\n"
+msgstr "  \\des[x+] [შაბლონი]      გარე სერვერების სია\n"
 
 #: help.c:247
-msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
-msgstr "  \\dFt[+] [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის შაბლონების სია\n"
+msgid "  \\det[x+] [PATTERN]     list foreign tables\n"
+msgstr "  \\det[x+] [შაბლონი]      გარე ცხრილების სია\n"
 
 #: help.c:248
-msgid "  \\dg[S+] [PATTERN]      list roles\n"
-msgstr "  \\dg[S+] [შაბლონი]      როლების სია\n"
+msgid "  \\deu[x+] [PATTERN]     list user mappings\n"
+msgstr "  \\deu[x+] [PATTERN]      მომხმარებლების მომხმარებლის სია\n"
 
 #: help.c:249
-msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
-msgstr "  \\di[S+] [შაბლონი]      ინდექსების სია\n"
+msgid "  \\dew[x+] [PATTERN]     list foreign-data wrappers\n"
+msgstr "  \\dew[x+] [შაბლონი]      გარე მონაცემების გადამტანების სია\n"
 
 #: help.c:250
-msgid "  \\dl[+]                 list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr "  \\dl[+]                 დიდი ობიექტების სია. იგივე, რაც \\lo_list\n"
-
-#: help.c:251
-msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
-msgstr "  \\dL[S+] [შაბლონი]      პროცედურული ენების სია\n"
+msgid ""
+"  \\df[anptw][Sx+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
+"                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
+msgstr ""
+"  \\df[anptw][Sx+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
+"                         ფუნქციების [მხოლოდ agg/normal/procedure/trigger/window] სია\n"
 
 #: help.c:252
-msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
-msgstr "  \\dm[S+] [შაბლონი]      მატერიალიზებული ხედების სია\n"
+msgid "  \\dF[x+]  [PATTERN]     list text search configurations\n"
+msgstr "  \\dF[x+]  [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების სია\n"
 
 #: help.c:253
-msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
-msgstr "  \\dn[S+] [შაბლონი]      სქემების სია\n"
+msgid "  \\dFd[x+] [PATTERN]     list text search dictionaries\n"
+msgstr "  \\dFd[x+] [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის ლექსიკონების სია\n"
 
 #: help.c:254
-msgid ""
-"  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
-"                         list operators\n"
-msgstr ""
-"  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
-"                         ოპერატორების სია\n"
+msgid "  \\dFp[x+] [PATTERN]     list text search parsers\n"
+msgstr "  \\dFp[x+] [PATTERN]      ტექსტის ძებნის დამმუშავებლების სია\n"
+
+#: help.c:255
+msgid "  \\dFt[x+] [PATTERN]     list text search templates\n"
+msgstr "  \\dFt[x+] [შაბლონი]      ტექსტის ძებნის შაბლონების სია\n"
 
 #: help.c:256
-msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
-msgstr "  \\dO[S+] [შაბლონი]      კოლაციების სია\n"
+msgid "  \\dg[Sx+] [PATTERN]     list roles\n"
+msgstr "  \\dg[Sx+] [შაბლონი]      როლების სია\n"
 
 #: help.c:257
-msgid "  \\dp[S]  [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
-msgstr "  \\dp[S]     [შაბლონი]      ცხრილის, ხედის და მიმდევრობის წვდომის უფლებების სია\n"
+msgid "  \\di[Sx+] [PATTERN]     list indexes\n"
+msgstr "  \\di[Sx+] [შაბლონი]      ინდექსების სია\n"
 
 #: help.c:258
-msgid "  \\dP[itn+] [PATTERN]    list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
-msgstr "  \\dP[itn+] [შაბლონი]    [მხოლოდ ინდექსი/ცხრილი] დაყოფილი ურთიერთობების სია [n=ჩადგმული]\n"
+msgid "  \\dl[x+]                list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr "  \\dl[x+]                 დიდი ობიექტების სია. იგივე, რაც \\lo_list\n"
 
 #: help.c:259
-msgid "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
-msgstr "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] თითოეული ბაზის როლის პარამეტრების სია\n"
+msgid "  \\dL[Sx+] [PATTERN]     list procedural languages\n"
+msgstr "  \\dL[Sx+] [შაბლონი]      პროცედურული ენების სია\n"
 
 #: help.c:260
-msgid "  \\drg[S] [PATTERN]      list role grants\n"
-msgstr "  \\dg[S] [შაბლონი]      როლების მინიჭებების სია\n"
+msgid "  \\dm[Sx+] [PATTERN]     list materialized views\n"
+msgstr "  \\dm[Sx+] [შაბლონი]      მატერიალიზებული ხედების სია\n"
 
 #: help.c:261
-msgid "  \\dRp[+] [PATTERN]      list replication publications\n"
-msgstr "  \\dRp[+] [შაბლონი]      რეპლიკაციის გამოცემების სია\n"
+msgid "  \\dn[Sx+] [PATTERN]     list schemas\n"
+msgstr "  \\dn[Sx+] [შაბლონი]      სქემების სია\n"
 
 #: help.c:262
-msgid "  \\dRs[+] [PATTERN]      list replication subscriptions\n"
-msgstr "  \\dRs[+] [შაბლონი]      რეპლიკაციის გამოწერების სია\n"
-
-#: help.c:263
-msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
-msgstr "  \\ds[S+] [შაბლონი]      მიმდევრობების სია\n"
+msgid ""
+"  \\do[Sx+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+"                         list operators\n"
+msgstr ""
+"  \\do[Sx+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
+"                         ოპერატორების სია\n"
 
 #: help.c:264
-msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
-msgstr "  \\dt[S+] [შაბლონი]      ცხრილების სია\n"
+msgid "  \\dO[Sx+] [PATTERN]     list collations\n"
+msgstr "  \\dO[Sx+] [შაბლონი]      კოლაციების სია\n"
 
 #: help.c:265
-msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
-msgstr "  \\dT[S+] [შაბლონი]      მონაცემის ტიპების სია\n"
+msgid "  \\dp[Sx]  [PATTERN]     list table, view, and sequence access privileges\n"
+msgstr "  \\dp[Sx]     [შაბლონი]      ცხრილის, ხედის და მიმდევრობის წვდომის უფლებების სია\n"
 
 #: help.c:266
-msgid "  \\du[S+] [PATTERN]      list roles\n"
-msgstr "  \\du[S+] [შაბლონი]      როლების სია\n"
+msgid "  \\dP[itnx+] [PATTERN]   list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
+msgstr "  \\dP[itn+] [შაბლონი]    [მხოლოდ ინდექსი/ცხრილი] დაყოფილი ურთიერთობების სია [n=ჩადგმული]\n"
 
 #: help.c:267
-msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
-msgstr "  \\dv[S+] [შაბლონი]      ხედების სია\n"
+msgid "  \\drds[x] [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
+msgstr "  \\drds[x] [ROLEPTRN [DBPTRN]] თითოეული ბაზის როლის პარამეტრების სია\n"
 
 #: help.c:268
-msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
-msgstr "  \\dx[+]  [შაბლონი]      გაფართოებების სია\n"
+msgid "  \\drg[Sx] [PATTERN]     list role grants\n"
+msgstr "  \\dg[Sx] [შაბლონი]      როლის მინიჭებების სია\n"
 
 #: help.c:269
-msgid "  \\dX     [PATTERN]      list extended statistics\n"
-msgstr "  \\dX     [შაბლონი]      გაფართოებული სტატისტიკის სია\n"
+msgid "  \\dRp[x+] [PATTERN]     list replication publications\n"
+msgstr "  \\dRp[x+] [შაბლონი]      რეპლიკაციის გამოცემების სია\n"
 
 #: help.c:270
-msgid "  \\dy[+]  [PATTERN]      list event triggers\n"
-msgstr "  \\dy[+]  [შაბლონი]      მოვლენის ტრიგერების სია\n"
+msgid "  \\dRs[x+] [PATTERN]     list replication subscriptions\n"
+msgstr "  \\dRs[x+] [შაბლონი]      რეპლიკაციის გამოწერების სია\n"
 
 #: help.c:271
-msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
-msgstr "  \\l[+]   [შაბლონი]      მონაცემთა ბაზების სია\n"
+msgid "  \\ds[Sx+] [PATTERN]     list sequences\n"
+msgstr "  \\ds[Sx+] [შაბლონი]      მიმდევრობების სია\n"
 
 #: help.c:272
-msgid "  \\sf[+]  FUNCNAME       show a function's definition\n"
-msgstr "  \\sf[+]  FUNCNAME       ფუნქციის აღწერის ჩვენება\n"
+msgid "  \\dt[Sx+] [PATTERN]     list tables\n"
+msgstr "  \\dt[Sx+] [შაბლონი]      ცხრილების სია\n"
 
 #: help.c:273
-msgid "  \\sv[+]  VIEWNAME       show a view's definition\n"
-msgstr "  \\sv[+]  ხედისსახელი       ხედის აღწერის ჩვენება\n"
+msgid "  \\dT[Sx+] [PATTERN]     list data types\n"
+msgstr "  \\dT[Sx+] [შაბლონი]      მონაცემის ტიპების სია\n"
 
 #: help.c:274
-msgid "  \\z[S]   [PATTERN]      same as \\dp\n"
-msgstr "  \\z[S]      [შაბლონი]      იგივე, რაც \\dp\n"
+msgid "  \\du[Sx+] [PATTERN]     list roles\n"
+msgstr "  \\du[Sx+] [შაბლონი]      როლების სია\n"
+
+#: help.c:275
+msgid "  \\dv[Sx+] [PATTERN]     list views\n"
+msgstr "  \\dv[Sx+] [შაბლონი]      ხედების სია\n"
+
+#: help.c:276
+msgid "  \\dx[x+]  [PATTERN]     list extensions\n"
+msgstr "  \\dx[x+]  [შაბლონი]      გაფართოებების სია\n"
 
 #: help.c:277
+msgid "  \\dX[x]   [PATTERN]     list extended statistics\n"
+msgstr "  \\dX[x]   [შაბლონი]      გაფართოებული სტატისტიკის სია\n"
+
+#: help.c:278
+msgid "  \\dy[x+]  [PATTERN]     list event triggers\n"
+msgstr "  \\dy[x+]  [შაბლონი]      მოვლენის ტრიგერების სია\n"
+
+#: help.c:279
+msgid "  \\l[x+]   [PATTERN]     list databases\n"
+msgstr "  \\l[x+]   [შაბლონი]      მონაცემთა ბაზების სია\n"
+
+#: help.c:280
+msgid "  \\sf[+]   FUNCNAME      show a function's definition\n"
+msgstr "  \\sf[+]  FUNCNAME       ფუნქციის აღწერის ჩვენება\n"
+
+#: help.c:281
+msgid "  \\sv[+]   VIEWNAME      show a view's definition\n"
+msgstr "  \\sv[+]  ხედისსახელი       ხედის აღწერის ჩვენება\n"
+
+#: help.c:282
+msgid "  \\z[Sx]   [PATTERN]     same as \\dp\n"
+msgstr "  \\z[Sx]      [შაბლონი]      იგივე, რაც \\dp\n"
+
+#: help.c:285
 msgid "Large Objects\n"
 msgstr "დიდი ობიექტები\n"
 
-#: help.c:278
+#: help.c:286
 msgid "  \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
 msgstr "  \\lo_export LOBOID FILE დიდი ობიექტის ფაილში ჩაწერა\n"
 
-#: help.c:279
+#: help.c:287
 msgid ""
 "  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
 "                         read large object from file\n"
@@ -3162,36 +3394,36 @@ msgstr ""
 "  \\lo_import ფაილი [კომენტარი]\n"
 "                         დიდი ობიექტის ფაილიდან წაკითხვა\n"
 
-#: help.c:281
-msgid "  \\lo_list[+]            list large objects\n"
-msgstr "  \\lo_list[+]            დიდი ობიექტების სია\n"
+#: help.c:289
+msgid "  \\lo_list[x+]           list large objects\n"
+msgstr "  \\lo_list[x+]            დიდი ობიექტების სია\n"
 
-#: help.c:282
+#: help.c:290
 msgid "  \\lo_unlink LOBOID      delete a large object\n"
 msgstr "  \\lo_unlink LOBOID      დიდი ობიექტის წაშლა\n"
 
-#: help.c:285
+#: help.c:293
 msgid "Formatting\n"
 msgstr "ფორმატირება\n"
 
-#: help.c:286
+#: help.c:294
 msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr "  \\a                     სწორებულ და გაუსწორებელ რეჟიმებს შორის გადართვა\n"
 
-#: help.c:287
+#: help.c:295
 msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
 msgstr "  \\C [სტრიქონი]            ცხრილის სათაურის დაყენება. ან წაშლა, თუ მითითებული არაა\n"
 
-#: help.c:288
+#: help.c:296
 msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
 msgstr "  \\f [სტრიქონი]            მოთხოვნის შედეგის დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის დაყენება ან ჩვენება\n"
 
-#: help.c:289
+#: help.c:297
 #, c-format
 msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr "  \\H                     HTML გამოტანის რეჟიმის გადართვა (მიმდინარე %s)\n"
 
-#: help.c:291
+#: help.c:299
 msgid ""
 "  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
 "                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
@@ -3209,29 +3441,29 @@ msgstr ""
 "                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
 "                         unicode_header_linestyle|xheader_width)\n"
 
-#: help.c:298
+#: help.c:306
 #, c-format
 msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
 msgstr "  \\t [on|off]            მხოლოდ მწკრივების ჩვენება(ამჟამად %s)\n"
 
-#: help.c:300
+#: help.c:308
 msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
 msgstr "  \\T [STRING]            HTML-ის <table> ჭდის ატრიბუტების დაყენება. ან გასუფთავება, თუ მითითებული არაფერია\n"
 
-#: help.c:301
+#: help.c:309
 #, c-format
 msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr "  \\x [on|off|auto]       გაფართოებული გამოტანის გადართვა (ამჟამად %s)\n"
 
-#: help.c:302
+#: help.c:310
 msgid "auto"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: help.c:305
+#: help.c:313
 msgid "Connection\n"
 msgstr "შეერთება\n"
 
-#: help.c:307
+#: help.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
@@ -3240,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] {[ბაზისსახელი|- მომხმარებელი|- ჰოსტი|- პორტ|-] | conninfo}\n"
 "                         ახალ ბაზასთან მიერთება (მიმდინარე \"%s\")\n"
 
-#: help.c:311
+#: help.c:319
 msgid ""
 "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
 "                         connect to new database (currently no connection)\n"
@@ -3248,60 +3480,60 @@ msgstr ""
 "  \\c[onnect] {[ბაზისსახელი|- მომხმარებელი|- ჰოსტი|- პორტ|-] | conninfo}\n"
 "                         ახალ ბაზასთან მიერთება (მიმდინარე შეერთება არ არსებობს)\n"
 
-#: help.c:313
+#: help.c:321
 msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
 msgstr "  \\conninfo              მიმდინარე შეერთების შესახებ ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
-#: help.c:314
+#: help.c:322
 msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
 msgstr "  \\encoding [კოდირება]   კლიენტის კოდირების ჩვენება ან დაყენება\n"
 
-#: help.c:315
+#: help.c:323
 msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
 msgstr "  \\password [მომხმარებელი]   მომხმარებლის პაროლის უსაფრთხოდ შეცვლა\n"
 
-#: help.c:318
+#: help.c:326
 msgid "Operating System\n"
 msgstr "ოპერაციული სისტემა\n"
 
-#: help.c:319
+#: help.c:327
 msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
 msgstr "  \\cd [საქ]              მიმდინარე საქაღალდის შეცვლა\n"
 
-#: help.c:320
+#: help.c:328
 msgid "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
 msgstr "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR გარემოს ცვლადის გამოთხოვა\n"
 
-#: help.c:321
+#: help.c:329
 msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
 msgstr "  \\setenv სახელი [მნიშვნელობა]   გარემოს ცვლადის დაყენება ან მოხსნა\n"
 
-#: help.c:322
+#: help.c:330
 #, c-format
 msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
 msgstr "  \\timing [on|off]       ბრძანებების ტაიმერის გადართვა (ამჟამად %s)\n"
 
-#: help.c:324
+#: help.c:332
 msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
 msgstr "  \\! [ბრძანება]           გარსის ბრძანების შესრულება ან ინტერაქტიური გარსის გაშვება\n"
 
-#: help.c:327
+#: help.c:335
 msgid "Variables\n"
 msgstr "ცვლადები\n"
 
-#: help.c:328
+#: help.c:336
 msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
 msgstr "  \\prompt [ტექსტი] სახელი    მომხმარებლისთვის შიდა ცვლადის დაყენების შეთავაზება\n"
 
-#: help.c:329
+#: help.c:337
 msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
 msgstr "  \\set [სახელი [მნიშვნელობა]]    დააყენებს შიდა ცვლადს, ან, თუ პარამეტრები მითითებული არაა, მათ სიას გამოიტანს\n"
 
-#: help.c:330
+#: help.c:338
 msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
 msgstr "  \\unset სახელი            შიდა ცვლადის მოხსნა (წაშლა)\n"
 
-#: help.c:369
+#: help.c:377
 msgid ""
 "List of specially treated variables\n"
 "\n"
@@ -3309,11 +3541,11 @@ msgstr ""
 "განსაკუთრებულად მოსაპყრობი ცვლადების სია\n"
 "\n"
 
-#: help.c:371
+#: help.c:379
 msgid "psql variables:\n"
 msgstr "psql-ის ცვლადები:\n"
 
-#: help.c:373
+#: help.c:381
 msgid ""
 "  psql --set=NAME=VALUE\n"
 "  or \\set NAME VALUE inside psql\n"
@@ -3323,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 "  ან \\set სახელი მნიშვნელობა psql-ის შიგნით\n"
 "\n"
 
-#: help.c:375
+#: help.c:383
 msgid ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
@@ -3331,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 "  AUTOCOMMIT\n"
 "    iთუ დაყენებულია, წარმატებული SQL ბრძანებები ავტომატურად იქნება გადაცემული\n"
 
-#: help.c:377
+#: help.c:385
 msgid ""
 "  COMP_KEYWORD_CASE\n"
 "    determines the case used to complete SQL key words\n"
@@ -3341,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "    განსაზღვრავს სიმბოლოების ზომას SQL-ის საკვანძო სიტყვების დასრულებისას\n"
 "    [პატარა (lower), upper (დიდი), პატარის_შენარჩუნება (preserve-lower), დიდის_შენარჩუნება (preserve-upper)]\n"
 
-#: help.c:380
+#: help.c:388
 msgid ""
 "  DBNAME\n"
 "    the currently connected database name\n"
@@ -3349,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 "  DBNAME\n"
 "    ბაზის სახელი, რომელთანაც ამჟამად მიერთებული ბრძანდებით\n"
 
-#: help.c:382
+#: help.c:390
 msgid ""
 "  ECHO\n"
 "    controls what input is written to standard output\n"
@@ -3359,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 "    აკონტროლებს, შეყვანილიდან რა გამოჩნდება სტანდარტულ გამოტანაზე\n"
 "    [all(ყველაფერი), errors(შეცდომები), none(არაფერი), queries(მოთხოვნები)]\n"
 
-#: help.c:385
+#: help.c:393
 msgid ""
 "  ECHO_HIDDEN\n"
 "    if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
@@ -3369,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 "    თუ დაყენებულია, \\-ით დაწყებული შიდა მოთხოვნები ნაჩვენები იქნება;\n"
 "    თუ მნიშვნელობაა 'noexe', შიდა ბრძანებები ნაჩვენები იქნება, მაგრამ შესრულებული არა\n"
 
-#: help.c:388
+#: help.c:396
 msgid ""
 "  ENCODING\n"
 "    current client character set encoding\n"
@@ -3377,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 "  ENCODING\n"
 "    მიმდინარე კლიენტის სიმბოლოების კოდირება\n"
 
-#: help.c:390
+#: help.c:398
 msgid ""
 "  ERROR\n"
 "    \"true\" if last query failed, else \"false\"\n"
@@ -3385,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 "  ERROR\n"
 "    \"true\" თუ ბოლო მოთხოვნა ავარიული იყო. არადა \"false\"\n"
 
-#: help.c:392
+#: help.c:400
 msgid ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
@@ -3393,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "  FETCH_COUNT\n"
 "    შედეგის გამოსათხოვი მწკრივების რაოდენობა ერთი ჩვენებისთვის (0=უსასრულო)\n"
 
-#: help.c:394
+#: help.c:402
 msgid ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    if set, table access methods are not displayed\n"
@@ -3401,7 +3633,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TABLEAM\n"
 "    თუ დაყენებულა, ცხრილის წვდომის მეთოდები ნაჩვენები არ იქნება\n"
 
-#: help.c:396
+#: help.c:404
 msgid ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    if set, compression methods are not displayed\n"
@@ -3409,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 "  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
 "    თუ ჩართულია, შეკუმშვის მეთოდები ნაჩვენები არ იქნება\n"
 
-#: help.c:398
+#: help.c:406
 msgid ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
@@ -3417,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "  HISTCONTROL\n"
 "    ბრძანებების ისტორიის კონროლი[ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
 
-#: help.c:400
+#: help.c:408
 msgid ""
 "  HISTFILE\n"
 "    file name used to store the command history\n"
@@ -3425,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 "  HISTFILE\n"
 "    ბრძანებების ისტორიის შესანახი ფაილის სახელი\n"
 
-#: help.c:402
+#: help.c:410
 msgid ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    maximum number of commands to store in the command history\n"
@@ -3433,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 "  HISTSIZE\n"
 "    ისტორიაში შენახული ბრძანებების მაქსიმალური რაოდენობა\n"
 
-#: help.c:404
+#: help.c:412
 msgid ""
 "  HOST\n"
 "    the currently connected database server host\n"
@@ -3441,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "  HOST\n"
 "    ამჟამად მიერთებული მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტი\n"
 
-#: help.c:406
+#: help.c:414
 msgid ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
@@ -3449,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "  IGNOREEOF\n"
 "    ინტერაქტიური სესიის დასამთავრებლად საჭირო EOF-ების რაოდენობა\n"
 
-#: help.c:408
+#: help.c:416
 msgid ""
 "  LASTOID\n"
 "    value of the last affected OID\n"
@@ -3457,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 "  LASTOID\n"
 "    უკანასკნელად შეცვლილი OID-ის მნიშვნელობა\n"
 
-#: help.c:410
+#: help.c:418
 msgid ""
 "  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
@@ -3467,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
 "    უკანასკნელი შეცდომის შეტყობინება და SQLSTATE. თუ შეცდომა არ არსებობს, დაბრუნდება ცარიელი სტრიქონი და \"00000\"\n"
 
-#: help.c:413
+#: help.c:421
 msgid ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
@@ -3475,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
 "    თუ დაყენებულია, შეცდომა ტრანზაქციას არ გააჩერებს (გამოიყენება არაპირდაპირი შესანახი წერტილები)\n"
 
-#: help.c:415
+#: help.c:423
 msgid ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    stop batch execution after error\n"
@@ -3483,7 +3715,7 @@ msgstr ""
 "  ON_ERROR_STOP\n"
 "    ბრძანებების პაკეტის შესრულების შეწყვეტა პირველივე შეცდომის შემდეგ\n"
 
-#: help.c:417
+#: help.c:425
 msgid ""
 "  PORT\n"
 "    server port of the current connection\n"
@@ -3491,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "  პორტი\n"
 "    სერვერის პორტი მიმდინარე შეერთებისთვის\n"
 
-#: help.c:419
+#: help.c:427
 msgid ""
 "  PROMPT1\n"
 "    specifies the standard psql prompt\n"
@@ -3499,7 +3731,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT1\n"
 "    psql-ის ბრძანების სტრიქონის აღწერა\n"
 
-#: help.c:421
+#: help.c:429
 msgid ""
 "  PROMPT2\n"
 "    specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
@@ -3507,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT2\n"
 "    ბრძანების სტრიქონის მითითება, როცა ბრძანება წინა ხაზიდან გრძელდება\n"
 
-#: help.c:423
+#: help.c:431
 msgid ""
 "  PROMPT3\n"
 "    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
@@ -3515,7 +3747,7 @@ msgstr ""
 "  PROMPT3\n"
 "    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
 
-#: help.c:425
+#: help.c:433
 msgid ""
 "  QUIET\n"
 "    run quietly (same as -q option)\n"
@@ -3523,7 +3755,7 @@ msgstr ""
 "  QUIET\n"
 "    ჩუმი ოპერაციები(იგივე, რაც პარამეტრი -q)\n"
 
-#: help.c:427
+#: help.c:435
 msgid ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
@@ -3531,7 +3763,7 @@ msgstr ""
 "  ROW_COUNT\n"
 "    ბოლო მოთხოვნის მიერ დაბრუნებული ან შეცვლილი მწკრივები. ან 0\n"
 
-#: help.c:429
+#: help.c:437
 msgid ""
 "  SERVER_VERSION_NAME\n"
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
@@ -3541,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 "  SERVER_VERSION_NUM\n"
 "    სერვერის ვერსია(მოკლე სტრიქონის ან რიცხვით ფორმატში)\n"
 
-#: help.c:432
+#: help.c:440
 msgid ""
 "  SHELL_ERROR\n"
 "    \"true\" if the last shell command failed, \"false\" if it succeeded\n"
@@ -3549,7 +3781,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL_ERROR\n"
 "    \"true\", თუ ბოლო მოთხოვნა ავარიული იყო. არადა \"false\"\n"
 
-#: help.c:434
+#: help.c:442
 msgid ""
 "  SHELL_EXIT_CODE\n"
 "    exit status of the last shell command\n"
@@ -3557,7 +3789,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL_EXIT_CODE\n"
 "    გარსის ბოლო ბრძანების გამოსვლის სტატუსი\n"
 
-#: help.c:436
+#: help.c:444
 msgid ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
@@ -3565,7 +3797,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_ALL_RESULTS\n"
 "    მხოლოდ ბოლოს მაგიერ კომბინირებული მოთხოვნის ყველა შედეგის ჩვენება (\\;)\n"
 
-#: help.c:438
+#: help.c:446
 msgid ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
@@ -3573,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "  SHOW_CONTEXT\n"
 "    შეტყობინების კონტექსტის ველების ჩვენების კონტროლი[never, errors, always]\n"
 
-#: help.c:440
+#: help.c:448
 msgid ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
@@ -3581,7 +3813,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLELINE\n"
 "    iთუ დაყენებულია, ხაზის დაბოლოება SQL-ის ბრძანებასაც დაასრულებს (იგივე, რაც -S პარამეტრი)\n"
 
-#: help.c:442
+#: help.c:450
 msgid ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    single-step mode (same as -s option)\n"
@@ -3589,7 +3821,7 @@ msgstr ""
 "  SINGLESTEP\n"
 "    ერთნაბიჯიანი რეჟიმი. (იგივე, რაც -s პარამეტრი)\n"
 
-#: help.c:444
+#: help.c:452
 msgid ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
@@ -3597,7 +3829,7 @@ msgstr ""
 "  SQLSTATE\n"
 "    უკანასკნელი მოთხოვნის SQLSTATE. \"00000\", თუ შეცდომა არ მომხდარა\n"
 
-#: help.c:446
+#: help.c:454
 msgid ""
 "  USER\n"
 "    the currently connected database user\n"
@@ -3605,7 +3837,7 @@ msgstr ""
 "  USER\n"
 "    ბაზასთან მიერთებული მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: help.c:448
+#: help.c:456
 msgid ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
@@ -3613,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 "  VERBOSITY\n"
 "    შეცდომის ანგარშების დეტალურობის კონტროლი [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
 
-#: help.c:450
+#: help.c:458
 msgid ""
 "  VERSION\n"
 "  VERSION_NAME\n"
@@ -3625,7 +3857,7 @@ msgstr ""
 "  VERSION_NUM\n"
 "    psql-ის ვერსია (სრული ვერსია, მოკლე ვერსია თუ რიცხვითი ფორმატი)\n"
 
-#: help.c:455
+#: help.c:463
 msgid ""
 "\n"
 "Display settings:\n"
@@ -3633,7 +3865,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ჩვენების პარამეტრები:\n"
 
-#: help.c:457
+#: help.c:465
 msgid ""
 "  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
 "  or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3643,7 +3875,7 @@ msgstr ""
 "  ან \\pset სახ [მიშნვნ] psql-ში\n"
 "\n"
 
-#: help.c:459
+#: help.c:467
 msgid ""
 "  border\n"
 "    border style (number)\n"
@@ -3651,7 +3883,7 @@ msgstr ""
 "  border\n"
 "    საზღვრის სტილი (რიცხვი)\n"
 
-#: help.c:461
+#: help.c:469
 msgid ""
 "  columns\n"
 "    target width for the wrapped format\n"
@@ -3659,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 "  columns\n"
 "    სამიზნის სიგანე გადატანილი ფორმატისთვის\n"
 
-#: help.c:463
+#: help.c:471
 msgid ""
 "  expanded (or x)\n"
 "    expanded output [on, off, auto]\n"
@@ -3667,16 +3899,16 @@ msgstr ""
 "  expanded (or x)\n"
 "    გაფართოებული გამოტანა [on, off, auto]\n"
 
-#: help.c:465
+#: help.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "  fieldsep\n"
 "    field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
 msgstr ""
 "  fieldsep\n"
-"    á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83§á\83\9dá\83¤á\83\98 á\83\93á\83\90á\83£á\83\9aá\83\90á\83\92á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡á\83\90á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ (á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი \"%s\")\n"
+"    á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83§á\83\9dá\83¤á\83\98 á\83\93á\83\90á\83£á\83\9aá\83\90á\83\92á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡á\83\90á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ (á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი \"%s\")\n"
 
-#: help.c:468
+#: help.c:476
 msgid ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3684,7 +3916,7 @@ msgstr ""
 "  fieldsep_zero\n"
 "    დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის ნულოვან ბაიტზე დაყენება\n"
 
-#: help.c:470
+#: help.c:478
 msgid ""
 "  footer\n"
 "    enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
@@ -3692,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "  footer\n"
 "    ცხრილის მინაწერების ჩვენების ჩაართ/გამორთ[on, off]\n"
 
-#: help.c:472
+#: help.c:480
 msgid ""
 "  format\n"
 "    set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
@@ -3700,7 +3932,7 @@ msgstr ""
 "  format\n"
 "    გამოტანის ფორმატის დაყენება [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
 
-#: help.c:474
+#: help.c:482
 msgid ""
 "  linestyle\n"
 "    set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
@@ -3708,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 "  linestyle\n"
 "    საზღვრის ხაზის ხატვის სტილი [ascii, old-ascii, unicode]\n"
 
-#: help.c:476
+#: help.c:484
 msgid ""
 "  null\n"
 "    set the string to be printed in place of a null value\n"
@@ -3716,7 +3948,7 @@ msgstr ""
 "  null\n"
 "    ნულოვანი ბაიტის მიერ ნაჩვენები სიმბოლო\n"
 
-#: help.c:478
+#: help.c:486
 msgid ""
 "  numericlocale\n"
 "    enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
@@ -3724,7 +3956,7 @@ msgstr ""
 "  numericlocale\n"
 "    ციფრის ჯგუფების გასაყოფად ენის სპეციფიკური სიმბოლოს გამოყენება\n"
 
-#: help.c:480
+#: help.c:488
 msgid ""
 "  pager\n"
 "    control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
@@ -3732,7 +3964,7 @@ msgstr ""
 "  pager\n"
 "    გვერდების გარე გადამრთველის გამოყენება[yes, no, always]\n"
 
-#: help.c:482
+#: help.c:490
 msgid ""
 "  recordsep\n"
 "    record (line) separator for unaligned output\n"
@@ -3740,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep\n"
 "    დაულაგებელი გამოტანის ჩანაწერების(ხაზების) გამყოფი\n"
 
-#: help.c:484
+#: help.c:492
 msgid ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
@@ -3748,7 +3980,7 @@ msgstr ""
 "  recordsep_zero\n"
 "    დაულაგებელი გამოტანის ველების გამყოფის ნულოვან ბაიტზე დაყენება\n"
 
-#: help.c:486
+#: help.c:494
 msgid ""
 "  tableattr (or T)\n"
 "    specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
@@ -3758,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "    მიუთითებს HTML ფორმატის table ჭდის ატრიბუტებს ან სვეტების პოპორციულ სიგანეს\n"
 "     მარცხნივ სწორებული მონაცემების ტიპებისთვის latex-longtable ფორმატში\n"
 
-#: help.c:489
+#: help.c:497
 msgid ""
 "  title\n"
 "    set the table title for subsequently printed tables\n"
@@ -3766,7 +3998,7 @@ msgstr ""
 "  title\n"
 "    ცხრილის სათაურის დაყენება შემდგომ დაბეჭდილი ცხრილებისთვის\n"
 
-#: help.c:491
+#: help.c:499
 msgid ""
 "  tuples_only\n"
 "    if set, only actual table data is shown\n"
@@ -3774,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "  tuples_only\n"
 "    თუ დაყენებულია, ნაჩვენები იქნება მხოლოდ მიმდინარე მონაცემები\n"
 
-#: help.c:493
+#: help.c:501
 msgid ""
 "  unicode_border_linestyle\n"
 "  unicode_column_linestyle\n"
@@ -3786,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 "  unicode_header_linestyle\n"
 "    უნიკოდის ხაზის დახატვის სტილი [single, double]\n"
 
-#: help.c:497
+#: help.c:505
 msgid ""
 "  xheader_width\n"
 "    set the maximum width of the header for expanded output\n"
@@ -3796,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 "    აყენებს თავსართის მაქსიმალურ სიგანეს გაფართოებული გამოტანისთვის\n"
 "    [სრული, სვეტი, გვერდი, მთელი_რიცხვი]\n"
 
-#: help.c:501
+#: help.c:509
 msgid ""
 "\n"
 "Environment variables:\n"
@@ -3804,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გარემოს ცვლადები:\n"
 
-#: help.c:505
+#: help.c:513
 msgid ""
 "  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
 "  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
@@ -3814,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "  ან \\setenv სახელი[მნიშვნელობა ] psql-ის სიგნით\n"
 "\n"
 
-#: help.c:507
+#: help.c:515
 msgid ""
 "  set NAME=VALUE\n"
 "  psql ...\n"
@@ -3826,7 +4058,7 @@ msgstr ""
 "  ან \\setenv სახელი [მნიშვნელობა] psql-ში\n"
 "\n"
 
-#: help.c:510
+#: help.c:518
 msgid ""
 "  COLUMNS\n"
 "    number of columns for wrapped format\n"
@@ -3834,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "  COLUMNS\n"
 "    გადასატანი ფორმატის სვეტების რაოდენობა\n"
 
-#: help.c:512
+#: help.c:520
 msgid ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    same as the application_name connection parameter\n"
@@ -3842,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "  PGAPPNAME\n"
 "    იგივე, რაც შეერთების პარამეტრი აპლიკაციის_სახელი\n"
 
-#: help.c:514
+#: help.c:522
 msgid ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    same as the dbname connection parameter\n"
@@ -3850,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "  PGDATABASE\n"
 "    იგივე, რაც შეერთების dbname პარამეტრი\n"
 
-#: help.c:516
+#: help.c:524
 msgid ""
 "  PGHOST\n"
 "    same as the host connection parameter\n"
@@ -3858,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 "  PGHOST\n"
 "    იგივე, რაც ჰოსტი შეერთების პარამეტრებში\n"
 
-#: help.c:518
+#: help.c:526
 msgid ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    password file name\n"
@@ -3866,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSFILE\n"
 "    პაროლების ფაილის სახელი\n"
 
-#: help.c:520
+#: help.c:528
 msgid ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    connection password (not recommended)\n"
@@ -3874,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "  PGPASSWORD\n"
 "    შეერთების პაროლი (რეკომენდებული არაა)\n"
 
-#: help.c:522
+#: help.c:530
 msgid ""
 "  PGPORT\n"
 "    same as the port connection parameter\n"
@@ -3882,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "  PGPORT\n"
 "    იგივე, რაც პორტი შეერთების პარამეტრებში\n"
 
-#: help.c:524
+#: help.c:532
 msgid ""
 "  PGUSER\n"
 "    same as the user connection parameter\n"
@@ -3890,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "  PGUSER\n"
 "    იგივე, რაც მომხმარებლის სახელი შეერთების პარამეტრებში\n"
 
-#: help.c:526
+#: help.c:534
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
@@ -3898,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
 "    \\e, \\ef, და \\ev ბრძანების მიერ გამოყენებული რედაქტორი\n"
 
-#: help.c:528
+#: help.c:536
 msgid ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    how to specify a line number when invoking the editor\n"
@@ -3906,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
 "    რედაქტორის გამოძახებისას ხაზის ნომრის მითითების ხერხი\n"
 
-#: help.c:530
+#: help.c:538
 msgid ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    alternative location for the command history file\n"
@@ -3914,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_HISTORY\n"
 "    ბრძანებების ისტორიის ფაილის ალტერნატიული მდებარეობა\n"
 
-#: help.c:532
+#: help.c:540
 msgid ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    name of external pager program\n"
@@ -3922,7 +4154,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_PAGER, PAGER\n"
 "    გვერდების გადამრთველი გარე პროგრამის სახელი\n"
 
-#: help.c:535
+#: help.c:543
 msgid ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    name of external pager program used for \\watch\n"
@@ -3930,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 "  PSQL_WATCH_PAGER\n"
 "    \\watch-ისთვის გამოყენებული გვერდების გადამრთველი გარე პროგრამა\n"
 
-#: help.c:538
+#: help.c:546
 msgid ""
 "  PSQLRC\n"
 "    alternative location for the user's .psqlrc file\n"
@@ -3938,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "  PSQLRC\n"
 "    მომხმარებლის .psqlrc ფაილის ალტერნატიული მდებარეობა\n"
 
-#: help.c:540
+#: help.c:548
 msgid ""
 "  SHELL\n"
 "    shell used by the \\! command\n"
@@ -3946,7 +4178,7 @@ msgstr ""
 "  SHELL\n"
 "    \\! ბრძანების მიერ გამოყენებული გარსი\n"
 
-#: help.c:542
+#: help.c:550
 msgid ""
 "  TMPDIR\n"
 "    directory for temporary files\n"
@@ -3954,11 +4186,11 @@ msgstr ""
 "  TMPDIR\n"
 "    დროებითი ფაილების საქაღალდე\n"
 
-#: help.c:602
+#: help.c:610
 msgid "Available help:\n"
 msgstr "ხელმისაწვდომი დახმარება:\n"
 
-#: help.c:697
+#: help.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -3977,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 "URL: %s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:720
+#: help.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for \"%s\".\n"
@@ -4083,12 +4315,12 @@ msgstr "მოთხოვნა იგნორირებულია; მი
 msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)"
 msgstr "მიღწეულია EOF დამხურავი \\endif-ების პოვნის გარეშე"
 
-#: psqlscanslash.l:642
+#: psqlscanslash.l:633
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "ბრჭყალებში ჩასმული ციტატის დაუსრულებელი სტრიქონი"
 
-#: psqlscanslash.l:842
+#: psqlscanslash.l:834
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory"
 msgstr "%s: არასაკმარისი მეხსიერება"
@@ -4112,52 +4344,52 @@ msgstr "%s: არასაკმარისი მეხსიერება"
 #: sql_help.c:880 sql_help.c:885 sql_help.c:912 sql_help.c:914 sql_help.c:916
 #: sql_help.c:918 sql_help.c:921 sql_help.c:923 sql_help.c:970 sql_help.c:1015
 #: sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 sql_help.c:1035
-#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1065 sql_help.c:1067 sql_help.c:1087
-#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100 sql_help.c:1102
-#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1132
-#: sql_help.c:1134 sql_help.c:1136 sql_help.c:1138 sql_help.c:1157
-#: sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 sql_help.c:1167 sql_help.c:1171
-#: sql_help.c:1174 sql_help.c:1175 sql_help.c:1176 sql_help.c:1179
-#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1184 sql_help.c:1324 sql_help.c:1326
-#: sql_help.c:1329 sql_help.c:1332 sql_help.c:1334 sql_help.c:1336
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1342 sql_help.c:1464 sql_help.c:1466
-#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1471 sql_help.c:1492 sql_help.c:1495
-#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1505 sql_help.c:1507
-#: sql_help.c:1509 sql_help.c:1511 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528
-#: sql_help.c:1530 sql_help.c:1532 sql_help.c:1542 sql_help.c:1544
-#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1556 sql_help.c:1566 sql_help.c:1569
-#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1596 sql_help.c:1598
-#: sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 sql_help.c:1606 sql_help.c:1609
-#: sql_help.c:1660 sql_help.c:1703 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708
-#: sql_help.c:1710 sql_help.c:1713 sql_help.c:1715 sql_help.c:1717
-#: sql_help.c:1720 sql_help.c:1770 sql_help.c:1786 sql_help.c:2019
-#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2120 sql_help.c:2178
-#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2196 sql_help.c:2224 sql_help.c:2257
-#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2303 sql_help.c:2414 sql_help.c:2460
-#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2508 sql_help.c:2512 sql_help.c:2546
-#: sql_help.c:2566 sql_help.c:2588 sql_help.c:2602 sql_help.c:2623
-#: sql_help.c:2652 sql_help.c:2685 sql_help.c:2708 sql_help.c:2755
-#: sql_help.c:3053 sql_help.c:3066 sql_help.c:3083 sql_help.c:3099
-#: sql_help.c:3139 sql_help.c:3193 sql_help.c:3197 sql_help.c:3199
-#: sql_help.c:3206 sql_help.c:3225 sql_help.c:3252 sql_help.c:3287
-#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3308 sql_help.c:3352 sql_help.c:3366
-#: sql_help.c:3394 sql_help.c:3402 sql_help.c:3414 sql_help.c:3424
-#: sql_help.c:3432 sql_help.c:3440 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456
-#: sql_help.c:3465 sql_help.c:3476 sql_help.c:3484 sql_help.c:3492
-#: sql_help.c:3500 sql_help.c:3508 sql_help.c:3518 sql_help.c:3527
-#: sql_help.c:3536 sql_help.c:3544 sql_help.c:3554 sql_help.c:3565
-#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3582 sql_help.c:3593 sql_help.c:3602
-#: sql_help.c:3610 sql_help.c:3618 sql_help.c:3626 sql_help.c:3634
-#: sql_help.c:3642 sql_help.c:3650 sql_help.c:3658 sql_help.c:3666
-#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3682 sql_help.c:3699 sql_help.c:3708
-#: sql_help.c:3716 sql_help.c:3733 sql_help.c:3748 sql_help.c:4061
-#: sql_help.c:4182 sql_help.c:4211 sql_help.c:4227 sql_help.c:4229
-#: sql_help.c:4733 sql_help.c:4781 sql_help.c:4940
+#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1065 sql_help.c:1067 sql_help.c:1088
+#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1099 sql_help.c:1101 sql_help.c:1103
+#: sql_help.c:1115 sql_help.c:1119 sql_help.c:1121 sql_help.c:1133
+#: sql_help.c:1135 sql_help.c:1137 sql_help.c:1139 sql_help.c:1158
+#: sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1168 sql_help.c:1172
+#: sql_help.c:1175 sql_help.c:1176 sql_help.c:1177 sql_help.c:1180
+#: sql_help.c:1183 sql_help.c:1185 sql_help.c:1326 sql_help.c:1328
+#: sql_help.c:1331 sql_help.c:1334 sql_help.c:1336 sql_help.c:1338
+#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1344 sql_help.c:1471 sql_help.c:1473
+#: sql_help.c:1475 sql_help.c:1478 sql_help.c:1499 sql_help.c:1502
+#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1508 sql_help.c:1512 sql_help.c:1514
+#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1518 sql_help.c:1532 sql_help.c:1535
+#: sql_help.c:1537 sql_help.c:1539 sql_help.c:1549 sql_help.c:1551
+#: sql_help.c:1561 sql_help.c:1563 sql_help.c:1573 sql_help.c:1576
+#: sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 sql_help.c:1605
+#: sql_help.c:1608 sql_help.c:1610 sql_help.c:1613 sql_help.c:1616
+#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1710 sql_help.c:1713 sql_help.c:1715
+#: sql_help.c:1717 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 sql_help.c:1724
+#: sql_help.c:1727 sql_help.c:1777 sql_help.c:1793 sql_help.c:2028
+#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2116 sql_help.c:2129 sql_help.c:2187
+#: sql_help.c:2195 sql_help.c:2205 sql_help.c:2233 sql_help.c:2266
+#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2312 sql_help.c:2435 sql_help.c:2481
+#: sql_help.c:2506 sql_help.c:2529 sql_help.c:2533 sql_help.c:2567
+#: sql_help.c:2587 sql_help.c:2609 sql_help.c:2623 sql_help.c:2644
+#: sql_help.c:2673 sql_help.c:2706 sql_help.c:2729 sql_help.c:2778
+#: sql_help.c:3082 sql_help.c:3095 sql_help.c:3112 sql_help.c:3128
+#: sql_help.c:3168 sql_help.c:3222 sql_help.c:3226 sql_help.c:3228
+#: sql_help.c:3235 sql_help.c:3254 sql_help.c:3281 sql_help.c:3316
+#: sql_help.c:3328 sql_help.c:3337 sql_help.c:3383 sql_help.c:3397
+#: sql_help.c:3425 sql_help.c:3433 sql_help.c:3445 sql_help.c:3455
+#: sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 sql_help.c:3487
+#: sql_help.c:3496 sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3523
+#: sql_help.c:3531 sql_help.c:3539 sql_help.c:3549 sql_help.c:3558
+#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3575 sql_help.c:3585 sql_help.c:3596
+#: sql_help.c:3604 sql_help.c:3613 sql_help.c:3624 sql_help.c:3633
+#: sql_help.c:3641 sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665
+#: sql_help.c:3673 sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3697
+#: sql_help.c:3705 sql_help.c:3713 sql_help.c:3730 sql_help.c:3739
+#: sql_help.c:3747 sql_help.c:3764 sql_help.c:3779 sql_help.c:4094
+#: sql_help.c:4217 sql_help.c:4246 sql_help.c:4262 sql_help.c:4264
+#: sql_help.c:4768 sql_help.c:4816 sql_help.c:4975
 msgid "name"
 msgstr "name"
 
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1863
-#: sql_help.c:3367 sql_help.c:4500
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1870
+#: sql_help.c:3398 sql_help.c:4535
 msgid "aggregate_signature"
 msgstr "აგრეგატის სახელმოწერა"
 
@@ -4165,10 +4397,10 @@ msgstr "აგრეგატის სახელმოწერა"
 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586
 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:759 sql_help.c:814
 #: sql_help.c:835 sql_help.c:874 sql_help.c:924 sql_help.c:971 sql_help.c:1024
-#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1066 sql_help.c:1101 sql_help.c:1121
-#: sql_help.c:1135 sql_help.c:1185 sql_help.c:1333 sql_help.c:1465
-#: sql_help.c:1508 sql_help.c:1529 sql_help.c:1543 sql_help.c:1555
-#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1595 sql_help.c:1661 sql_help.c:1714
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1066 sql_help.c:1102 sql_help.c:1122
+#: sql_help.c:1136 sql_help.c:1186 sql_help.c:1335 sql_help.c:1472
+#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 sql_help.c:1550 sql_help.c:1562
+#: sql_help.c:1575 sql_help.c:1602 sql_help.c:1668 sql_help.c:1721
 msgid "new_name"
 msgstr "ახალი_სახელი"
 
@@ -4176,21 +4408,21 @@ msgstr "ახალი_სახელი"
 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633
 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:731 sql_help.c:762 sql_help.c:817
 #: sql_help.c:879 sql_help.c:922 sql_help.c:1029 sql_help.c:1068
-#: sql_help.c:1099 sql_help.c:1119 sql_help.c:1133 sql_help.c:1183
-#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1467 sql_help.c:1510 sql_help.c:1531
-#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1709 sql_help.c:3039
+#: sql_help.c:1100 sql_help.c:1120 sql_help.c:1134 sql_help.c:1184
+#: sql_help.c:1401 sql_help.c:1474 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538
+#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1716 sql_help.c:3068
 msgid "new_owner"
 msgstr "ახალი_მფლობელი"
 
 #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332
 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:735 sql_help.c:765
-#: sql_help.c:820 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 sql_help.c:1103
-#: sql_help.c:1137 sql_help.c:1335 sql_help.c:1512 sql_help.c:1533
-#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1557 sql_help.c:1597 sql_help.c:1716
+#: sql_help.c:820 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 sql_help.c:1104
+#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1337 sql_help.c:1519 sql_help.c:1540
+#: sql_help.c:1552 sql_help.c:1564 sql_help.c:1604 sql_help.c:1723
 msgid "new_schema"
 msgstr "ახალი_სქემა"
 
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:1927 sql_help.c:3368 sql_help.c:4529
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1934 sql_help.c:3399 sql_help.c:4564
 msgid "where aggregate_signature is:"
 msgstr "სადაც aggregate_signature არის:"
 
@@ -4199,13 +4431,13 @@ msgstr "სადაც aggregate_signature არის:"
 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:866
 #: sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:886 sql_help.c:1016
 #: sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 sql_help.c:1036
-#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1898 sql_help.c:1904 sql_help.c:1928
-#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1934 sql_help.c:2089 sql_help.c:2108
-#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 sql_help.c:3369
-#: sql_help.c:3372 sql_help.c:3375 sql_help.c:3466 sql_help.c:3555
-#: sql_help.c:3583 sql_help.c:3936 sql_help.c:4399 sql_help.c:4506
-#: sql_help.c:4513 sql_help.c:4519 sql_help.c:4530 sql_help.c:4533
-#: sql_help.c:4536
+#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1905 sql_help.c:1911 sql_help.c:1935
+#: sql_help.c:1938 sql_help.c:1941 sql_help.c:2098 sql_help.c:2117
+#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2436 sql_help.c:2645 sql_help.c:3400
+#: sql_help.c:3403 sql_help.c:3406 sql_help.c:3497 sql_help.c:3586
+#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3967 sql_help.c:4434 sql_help.c:4541
+#: sql_help.c:4548 sql_help.c:4554 sql_help.c:4565 sql_help.c:4568
+#: sql_help.c:4571
 msgid "argmode"
 msgstr "არგრეჟიმი"
 
@@ -4214,12 +4446,12 @@ msgstr "არგრეჟიმი"
 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:867
 #: sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:887 sql_help.c:1017
 #: sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 sql_help.c:1037
-#: sql_help.c:1882 sql_help.c:1899 sql_help.c:1905 sql_help.c:1929
-#: sql_help.c:1932 sql_help.c:1935 sql_help.c:2090 sql_help.c:2109
-#: sql_help.c:2112 sql_help.c:2416 sql_help.c:2625 sql_help.c:3370
-#: sql_help.c:3373 sql_help.c:3376 sql_help.c:3467 sql_help.c:3556
-#: sql_help.c:3584 sql_help.c:4507 sql_help.c:4514 sql_help.c:4520
-#: sql_help.c:4531 sql_help.c:4534 sql_help.c:4537
+#: sql_help.c:1889 sql_help.c:1906 sql_help.c:1912 sql_help.c:1936
+#: sql_help.c:1939 sql_help.c:1942 sql_help.c:2099 sql_help.c:2118
+#: sql_help.c:2121 sql_help.c:2437 sql_help.c:2646 sql_help.c:3401
+#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3407 sql_help.c:3498 sql_help.c:3587
+#: sql_help.c:3615 sql_help.c:4542 sql_help.c:4549 sql_help.c:4555
+#: sql_help.c:4566 sql_help.c:4569 sql_help.c:4572
 msgid "argname"
 msgstr "არგსახელი"
 
@@ -4228,70 +4460,70 @@ msgstr "არგსახელი"
 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:868
 #: sql_help.c:873 sql_help.c:878 sql_help.c:883 sql_help.c:888 sql_help.c:1018
 #: sql_help.c:1023 sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038
-#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906 sql_help.c:1930
-#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1936 sql_help.c:2417 sql_help.c:2626
-#: sql_help.c:3371 sql_help.c:3374 sql_help.c:3377 sql_help.c:3468
-#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3585 sql_help.c:4508 sql_help.c:4515
-#: sql_help.c:4521 sql_help.c:4532 sql_help.c:4535 sql_help.c:4538
+#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937
+#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2438 sql_help.c:2647
+#: sql_help.c:3402 sql_help.c:3405 sql_help.c:3408 sql_help.c:3499
+#: sql_help.c:3588 sql_help.c:3616 sql_help.c:4543 sql_help.c:4550
+#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4567 sql_help.c:4570 sql_help.c:4573
 msgid "argtype"
 msgstr "არგტიპი"
 
 #: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:965
-#: sql_help.c:1116 sql_help.c:1526 sql_help.c:1655 sql_help.c:1687
-#: sql_help.c:1739 sql_help.c:1798 sql_help.c:1987 sql_help.c:1994
-#: sql_help.c:2306 sql_help.c:2356 sql_help.c:2363 sql_help.c:2372
-#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2686 sql_help.c:2777 sql_help.c:3068
-#: sql_help.c:3253 sql_help.c:3275 sql_help.c:3415 sql_help.c:3772
-#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4226 sql_help.c:4228 sql_help.c:5006
+#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1533 sql_help.c:1662 sql_help.c:1694
+#: sql_help.c:1746 sql_help.c:1805 sql_help.c:1995 sql_help.c:2002
+#: sql_help.c:2315 sql_help.c:2373 sql_help.c:2382 sql_help.c:2391
+#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2707 sql_help.c:2800 sql_help.c:3097
+#: sql_help.c:3282 sql_help.c:3304 sql_help.c:3446 sql_help.c:3803
+#: sql_help.c:4011 sql_help.c:4261 sql_help.c:4263 sql_help.c:5043
 msgid "option"
 msgstr "მორგება"
 
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:966 sql_help.c:1656 sql_help.c:2462
-#: sql_help.c:2687 sql_help.c:3254 sql_help.c:3416
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:966 sql_help.c:1663 sql_help.c:2483
+#: sql_help.c:2708 sql_help.c:3283 sql_help.c:3447
 msgid "where option can be:"
 msgstr "სადაც option შეიძლება იყოს:"
 
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:2238
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2247
 msgid "allowconn"
 msgstr "შეერთ_ნებართვ"
 
-#: sql_help.c:117 sql_help.c:967 sql_help.c:1657 sql_help.c:2239
-#: sql_help.c:2463 sql_help.c:2688 sql_help.c:3255
+#: sql_help.c:117 sql_help.c:967 sql_help.c:1664 sql_help.c:2248
+#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2709 sql_help.c:3284
 msgid "connlimit"
 msgstr "შეერთ_ლიმიტი"
 
-#: sql_help.c:118 sql_help.c:2240
+#: sql_help.c:118 sql_help.c:2249
 msgid "istemplate"
 msgstr "შაბლონია"
 
-#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1338
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:4232
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1340
+#: sql_help.c:1394 sql_help.c:4267
 msgid "new_tablespace"
 msgstr "ცხრილების_ახალი_სივრცე"
 
 #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560
 #: sql_help.c:561 sql_help.c:891 sql_help.c:893 sql_help.c:894 sql_help.c:974
 #: sql_help.c:978 sql_help.c:981 sql_help.c:1043 sql_help.c:1045
-#: sql_help.c:1046 sql_help.c:1196 sql_help.c:1198 sql_help.c:1664
-#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1671 sql_help.c:2427 sql_help.c:2630
-#: sql_help.c:3948 sql_help.c:4250 sql_help.c:4411 sql_help.c:4721
+#: sql_help.c:1046 sql_help.c:1197 sql_help.c:1199 sql_help.c:1671
+#: sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:2448 sql_help.c:2651
+#: sql_help.c:3979 sql_help.c:4285 sql_help.c:4446 sql_help.c:4756
 msgid "configuration_parameter"
 msgstr "კონფიგურაციის_პარამეტრი"
 
 #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497
 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:892
-#: sql_help.c:920 sql_help.c:975 sql_help.c:1044 sql_help.c:1117
-#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1166 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173
-#: sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 sql_help.c:1197 sql_help.c:1371
-#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1442 sql_help.c:1450 sql_help.c:1470
-#: sql_help.c:1527 sql_help.c:1611 sql_help.c:1665 sql_help.c:1688
-#: sql_help.c:2307 sql_help.c:2357 sql_help.c:2364 sql_help.c:2373
-#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2429 sql_help.c:2493 sql_help.c:2496
-#: sql_help.c:2530 sql_help.c:2631 sql_help.c:2632 sql_help.c:2655
-#: sql_help.c:2778 sql_help.c:2817 sql_help.c:2927 sql_help.c:2940
-#: sql_help.c:2954 sql_help.c:2995 sql_help.c:3003 sql_help.c:3025
-#: sql_help.c:3042 sql_help.c:3069 sql_help.c:3276 sql_help.c:3981
-#: sql_help.c:4722 sql_help.c:4723 sql_help.c:4724 sql_help.c:4725
+#: sql_help.c:920 sql_help.c:975 sql_help.c:1044 sql_help.c:1118
+#: sql_help.c:1163 sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1174
+#: sql_help.c:1179 sql_help.c:1182 sql_help.c:1198 sql_help.c:1373
+#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1449 sql_help.c:1457 sql_help.c:1477
+#: sql_help.c:1534 sql_help.c:1618 sql_help.c:1672 sql_help.c:1695
+#: sql_help.c:2316 sql_help.c:2374 sql_help.c:2383 sql_help.c:2392
+#: sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 sql_help.c:2514 sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2551 sql_help.c:2652 sql_help.c:2653 sql_help.c:2676
+#: sql_help.c:2801 sql_help.c:2840 sql_help.c:2951 sql_help.c:2964
+#: sql_help.c:2978 sql_help.c:3024 sql_help.c:3032 sql_help.c:3054
+#: sql_help.c:3071 sql_help.c:3098 sql_help.c:3305 sql_help.c:4012
+#: sql_help.c:4757 sql_help.c:4758 sql_help.c:4759 sql_help.c:4760
 msgid "value"
 msgstr "მნიშვნელობა"
 
@@ -4299,10 +4531,10 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
 msgid "target_role"
 msgstr "სამიზნე_როლი"
 
-#: sql_help.c:203 sql_help.c:929 sql_help.c:2291 sql_help.c:2660
-#: sql_help.c:2733 sql_help.c:2738 sql_help.c:3911 sql_help.c:3920
-#: sql_help.c:3939 sql_help.c:3951 sql_help.c:4374 sql_help.c:4383
-#: sql_help.c:4402 sql_help.c:4414
+#: sql_help.c:203 sql_help.c:929 sql_help.c:2300 sql_help.c:2681
+#: sql_help.c:2754 sql_help.c:2759 sql_help.c:3942 sql_help.c:3951
+#: sql_help.c:3970 sql_help.c:3982 sql_help.c:4409 sql_help.c:4418
+#: sql_help.c:4437 sql_help.c:4449
 msgid "schema_name"
 msgstr "schema_name"
 
@@ -4317,56 +4549,56 @@ msgstr "სადაც abbreviated_grant_or_revoke ერთ-ერთია 
 #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215
 #: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:838 sql_help.c:985
-#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1675 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467
-#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2469 sql_help.c:2470 sql_help.c:2604
-#: sql_help.c:2691 sql_help.c:2692 sql_help.c:2693 sql_help.c:3258
-#: sql_help.c:3259 sql_help.c:3260 sql_help.c:3261 sql_help.c:3262
-#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3964 sql_help.c:4423 sql_help.c:4427
-#: sql_help.c:4743
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1682 sql_help.c:2487 sql_help.c:2488
+#: sql_help.c:2489 sql_help.c:2490 sql_help.c:2491 sql_help.c:2625
+#: sql_help.c:2712 sql_help.c:2713 sql_help.c:2714 sql_help.c:3287
+#: sql_help.c:3288 sql_help.c:3289 sql_help.c:3290 sql_help.c:3291
+#: sql_help.c:3991 sql_help.c:3995 sql_help.c:4458 sql_help.c:4462
+#: sql_help.c:4778
 msgid "role_name"
 msgstr "role_name"
 
-#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:928 sql_help.c:1353
-#: sql_help.c:1355 sql_help.c:1359 sql_help.c:1409 sql_help.c:1421
-#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1705 sql_help.c:2260 sql_help.c:2264
-#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2381 sql_help.c:2489 sql_help.c:2659
-#: sql_help.c:2794 sql_help.c:2799 sql_help.c:2801 sql_help.c:2922
-#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2949 sql_help.c:2958 sql_help.c:2970
-#: sql_help.c:2999 sql_help.c:4012 sql_help.c:4027 sql_help.c:4029
-#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4128 sql_help.c:4130 sql_help.c:4593
-#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4603 sql_help.c:4650 sql_help.c:4651
-#: sql_help.c:4652 sql_help.c:4653 sql_help.c:4654 sql_help.c:4655
-#: sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4702 sql_help.c:4707
-#: sql_help.c:4851 sql_help.c:4852 sql_help.c:4861 sql_help.c:4908
-#: sql_help.c:4909 sql_help.c:4910 sql_help.c:4911 sql_help.c:4912
-#: sql_help.c:4913 sql_help.c:4968 sql_help.c:4970 sql_help.c:5036
-#: sql_help.c:5096 sql_help.c:5097 sql_help.c:5106 sql_help.c:5153
-#: sql_help.c:5154 sql_help.c:5155 sql_help.c:5156 sql_help.c:5157
-#: sql_help.c:5158
+#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:928 sql_help.c:1355
+#: sql_help.c:1357 sql_help.c:1361 sql_help.c:1411 sql_help.c:1423
+#: sql_help.c:1453 sql_help.c:1712 sql_help.c:2269 sql_help.c:2273
+#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2401 sql_help.c:2510 sql_help.c:2680
+#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2822 sql_help.c:2824 sql_help.c:2946
+#: sql_help.c:2959 sql_help.c:2973 sql_help.c:2982 sql_help.c:2994
+#: sql_help.c:3028 sql_help.c:4044 sql_help.c:4060 sql_help.c:4062
+#: sql_help.c:4160 sql_help.c:4163 sql_help.c:4165 sql_help.c:4628
+#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4638 sql_help.c:4685 sql_help.c:4686
+#: sql_help.c:4687 sql_help.c:4688 sql_help.c:4689 sql_help.c:4690
+#: sql_help.c:4731 sql_help.c:4732 sql_help.c:4737 sql_help.c:4742
+#: sql_help.c:4886 sql_help.c:4887 sql_help.c:4896 sql_help.c:4943
+#: sql_help.c:4944 sql_help.c:4945 sql_help.c:4946 sql_help.c:4947
+#: sql_help.c:4948 sql_help.c:5004 sql_help.c:5006 sql_help.c:5073
+#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5134 sql_help.c:5143 sql_help.c:5190
+#: sql_help.c:5191 sql_help.c:5192 sql_help.c:5193 sql_help.c:5194
+#: sql_help.c:5195
 msgid "expression"
 msgstr "გამსახულება"
 
-#: sql_help.c:249 sql_help.c:2261
+#: sql_help.c:249 sql_help.c:2270
 msgid "domain_constraint"
 msgstr "დომენის_შეზღუდვა"
 
 #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487
-#: sql_help.c:488 sql_help.c:1330 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380
-#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1408 sql_help.c:1420 sql_help.c:1437
-#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1871 sql_help.c:2263 sql_help.c:2375
-#: sql_help.c:2380 sql_help.c:2957 sql_help.c:2969 sql_help.c:4024
+#: sql_help.c:488 sql_help.c:1332 sql_help.c:1381 sql_help.c:1382
+#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1410 sql_help.c:1422 sql_help.c:1444
+#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1878 sql_help.c:2272 sql_help.c:2394
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2981 sql_help.c:2993 sql_help.c:4057
 msgid "constraint_name"
 msgstr "შეზღუდვის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:254 sql_help.c:1331
+#: sql_help.c:254 sql_help.c:1333
 msgid "new_constraint_name"
 msgstr "ახალი_შეზღუდვის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:263 sql_help.c:2262
+#: sql_help.c:263 sql_help.c:2271
 msgid "where domain_constraint is:"
 msgstr "სადაც domain_constraint არის:"
 
-#: sql_help.c:330 sql_help.c:1115
+#: sql_help.c:330 sql_help.c:1116
 msgid "new_version"
 msgstr "ახალი_მნიშვნელობა"
 
@@ -4382,82 +4614,82 @@ msgstr "სადაც member_object არის:"
 #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359
 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373
 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380
-#: sql_help.c:381 sql_help.c:1861 sql_help.c:1866 sql_help.c:1873
-#: sql_help.c:1874 sql_help.c:1875 sql_help.c:1876 sql_help.c:1877
-#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1879 sql_help.c:1884 sql_help.c:1886
-#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1892 sql_help.c:1896 sql_help.c:1901
-#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 sql_help.c:1911
-#: sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 sql_help.c:1915
-#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1917 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919
-#: sql_help.c:1924 sql_help.c:1925 sql_help.c:4496 sql_help.c:4501
-#: sql_help.c:4502 sql_help.c:4503 sql_help.c:4504 sql_help.c:4510
-#: sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 sql_help.c:4517 sql_help.c:4522
-#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4524 sql_help.c:4525 sql_help.c:4526
-#: sql_help.c:4527
+#: sql_help.c:381 sql_help.c:1868 sql_help.c:1873 sql_help.c:1880
+#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1882 sql_help.c:1883 sql_help.c:1884
+#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 sql_help.c:1891 sql_help.c:1893
+#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1899 sql_help.c:1903 sql_help.c:1908
+#: sql_help.c:1909 sql_help.c:1916 sql_help.c:1917 sql_help.c:1918
+#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921 sql_help.c:1922
+#: sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 sql_help.c:1925 sql_help.c:1926
+#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1932 sql_help.c:4531 sql_help.c:4536
+#: sql_help.c:4537 sql_help.c:4538 sql_help.c:4539 sql_help.c:4545
+#: sql_help.c:4546 sql_help.c:4551 sql_help.c:4552 sql_help.c:4557
+#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4559 sql_help.c:4560 sql_help.c:4561
+#: sql_help.c:4562
 msgid "object_name"
 msgstr "ობიექტის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:339 sql_help.c:1862 sql_help.c:4499
+#: sql_help.c:339 sql_help.c:1869 sql_help.c:4534
 msgid "aggregate_name"
 msgstr "აგრეგატის სახელი"
 
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:1864 sql_help.c:2154 sql_help.c:2158
-#: sql_help.c:2160 sql_help.c:3385
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:1871 sql_help.c:2163 sql_help.c:2167
+#: sql_help.c:2169 sql_help.c:3416
 msgid "source_type"
 msgstr "წყაროს_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:1865 sql_help.c:2155 sql_help.c:2159
-#: sql_help.c:2161 sql_help.c:3386
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:1872 sql_help.c:2164 sql_help.c:2168
+#: sql_help.c:2170 sql_help.c:3417
 msgid "target_type"
 msgstr "სამიზნის_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:349 sql_help.c:802 sql_help.c:1880 sql_help.c:2156
-#: sql_help.c:2199 sql_help.c:2279 sql_help.c:2547 sql_help.c:2578
-#: sql_help.c:3145 sql_help.c:4398 sql_help.c:4505 sql_help.c:4622
-#: sql_help.c:4626 sql_help.c:4630 sql_help.c:4633 sql_help.c:4880
-#: sql_help.c:4884 sql_help.c:4888 sql_help.c:4891 sql_help.c:5125
-#: sql_help.c:5129 sql_help.c:5133 sql_help.c:5136
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:802 sql_help.c:1887 sql_help.c:2165
+#: sql_help.c:2208 sql_help.c:2288 sql_help.c:2568 sql_help.c:2599
+#: sql_help.c:3174 sql_help.c:4433 sql_help.c:4540 sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:4661 sql_help.c:4665 sql_help.c:4668 sql_help.c:4915
+#: sql_help.c:4919 sql_help.c:4923 sql_help.c:4926 sql_help.c:5162
+#: sql_help.c:5166 sql_help.c:5170 sql_help.c:5173
 msgid "function_name"
 msgstr "ფუნქციის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:354 sql_help.c:795 sql_help.c:1887 sql_help.c:2571
+#: sql_help.c:354 sql_help.c:795 sql_help.c:1894 sql_help.c:2592
 msgid "operator_name"
 msgstr "ოპერატორის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:355 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:737 sql_help.c:1888
-#: sql_help.c:2548 sql_help.c:3509
+#: sql_help.c:355 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:737 sql_help.c:1895
+#: sql_help.c:2569 sql_help.c:3540
 msgid "left_type"
 msgstr "მარჯვენა ტიპი"
 
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:738 sql_help.c:1889
-#: sql_help.c:2549 sql_help.c:3510
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:738 sql_help.c:1896
+#: sql_help.c:2570 sql_help.c:3541
 msgid "right_type"
 msgstr "right_type"
 
 #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:758 sql_help.c:761 sql_help.c:764
 #: sql_help.c:793 sql_help.c:805 sql_help.c:813 sql_help.c:816 sql_help.c:819
-#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1891 sql_help.c:1893 sql_help.c:2568
-#: sql_help.c:2589 sql_help.c:2975 sql_help.c:3519 sql_help.c:3528
+#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1898 sql_help.c:1900 sql_help.c:2589
+#: sql_help.c:2610 sql_help.c:3002 sql_help.c:3550 sql_help.c:3559
 msgid "index_method"
 msgstr "ინდექსის_მეთოდი"
 
-#: sql_help.c:362 sql_help.c:1897 sql_help.c:4512
+#: sql_help.c:362 sql_help.c:1904 sql_help.c:4547
 msgid "procedure_name"
 msgstr "პროცედურის სახელი"
 
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:1903 sql_help.c:3935 sql_help.c:4518
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1910 sql_help.c:3966 sql_help.c:4553
 msgid "routine_name"
 msgstr "ქვეპროგრამის სახელი"
 
-#: sql_help.c:378 sql_help.c:1398 sql_help.c:1920 sql_help.c:2423
-#: sql_help.c:2629 sql_help.c:2930 sql_help.c:3112 sql_help.c:3690
-#: sql_help.c:3957 sql_help.c:4420
+#: sql_help.c:378 sql_help.c:1400 sql_help.c:1927 sql_help.c:2444
+#: sql_help.c:2650 sql_help.c:2954 sql_help.c:3141 sql_help.c:3721
+#: sql_help.c:3988 sql_help.c:4455
 msgid "type_name"
 msgstr "ტიპის სახელი"
 
-#: sql_help.c:379 sql_help.c:1921 sql_help.c:2422 sql_help.c:2628
-#: sql_help.c:3113 sql_help.c:3343 sql_help.c:3691 sql_help.c:3942
-#: sql_help.c:4405
+#: sql_help.c:379 sql_help.c:1928 sql_help.c:2443 sql_help.c:2649
+#: sql_help.c:3142 sql_help.c:3374 sql_help.c:3722 sql_help.c:3973
+#: sql_help.c:4440
 msgid "lang_name"
 msgstr "ენის_სახელი"
 
@@ -4465,147 +4697,149 @@ msgstr "ენის_სახელი"
 msgid "and aggregate_signature is:"
 msgstr "და აგრეგატული_ხელმოწერა არის:"
 
-#: sql_help.c:405 sql_help.c:2021 sql_help.c:2304
+#: sql_help.c:405 sql_help.c:2030 sql_help.c:2313
 msgid "handler_function"
 msgstr "დამმუშავებელი_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:406 sql_help.c:2305
+#: sql_help.c:406 sql_help.c:2314
 msgid "validator_function"
 msgstr "შემმოწმებელი_ფუნქცია"
 
 #: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:869 sql_help.c:1019
-#: sql_help.c:1325 sql_help.c:1602
+#: sql_help.c:1327 sql_help.c:1609
 msgid "action"
 msgstr "ქმედება"
 
 #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471
 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480
 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693
-#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:927 sql_help.c:1096
-#: sql_help.c:1327 sql_help.c:1345 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350
-#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358
-#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1366
-#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1369 sql_help.c:1372 sql_help.c:1374
-#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1422 sql_help.c:1424 sql_help.c:1431
-#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1445 sql_help.c:1452 sql_help.c:1453
-#: sql_help.c:1704 sql_help.c:1707 sql_help.c:1711 sql_help.c:1747
-#: sql_help.c:1868 sql_help.c:1984 sql_help.c:1990 sql_help.c:2004
-#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2006 sql_help.c:2354 sql_help.c:2367
-#: sql_help.c:2420 sql_help.c:2488 sql_help.c:2494 sql_help.c:2527
-#: sql_help.c:2658 sql_help.c:2763 sql_help.c:2798 sql_help.c:2800
-#: sql_help.c:2912 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 sql_help.c:2934
-#: sql_help.c:2944 sql_help.c:2948 sql_help.c:2971 sql_help.c:2973
-#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2993 sql_help.c:2998 sql_help.c:3005
-#: sql_help.c:3006 sql_help.c:3022 sql_help.c:3148 sql_help.c:3288
-#: sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:4011 sql_help.c:4026
-#: sql_help.c:4028 sql_help.c:4030 sql_help.c:4124 sql_help.c:4127
-#: sql_help.c:4129 sql_help.c:4131 sql_help.c:4377 sql_help.c:4378
-#: sql_help.c:4498 sql_help.c:4659 sql_help.c:4666 sql_help.c:4668
-#: sql_help.c:4917 sql_help.c:4924 sql_help.c:4926 sql_help.c:4967
-#: sql_help.c:4969 sql_help.c:4971 sql_help.c:5024 sql_help.c:5162
-#: sql_help.c:5169 sql_help.c:5171
+#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:927 sql_help.c:1097
+#: sql_help.c:1329 sql_help.c:1347 sql_help.c:1351 sql_help.c:1352
+#: sql_help.c:1356 sql_help.c:1358 sql_help.c:1359 sql_help.c:1360
+#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1368
+#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1371 sql_help.c:1374 sql_help.c:1376
+#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1424 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426
+#: sql_help.c:1428 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1437
+#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1452 sql_help.c:1459 sql_help.c:1460
+#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1714 sql_help.c:1718 sql_help.c:1754
+#: sql_help.c:1875 sql_help.c:1992 sql_help.c:1998 sql_help.c:2012
+#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2014 sql_help.c:2371 sql_help.c:2386
+#: sql_help.c:2400 sql_help.c:2441 sql_help.c:2509 sql_help.c:2515
+#: sql_help.c:2548 sql_help.c:2679 sql_help.c:2786 sql_help.c:2821
+#: sql_help.c:2823 sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2955
+#: sql_help.c:2958 sql_help.c:2968 sql_help.c:2972 sql_help.c:2995
+#: sql_help.c:2996 sql_help.c:2997 sql_help.c:2999 sql_help.c:3000
+#: sql_help.c:3007 sql_help.c:3008 sql_help.c:3022 sql_help.c:3027
+#: sql_help.c:3034 sql_help.c:3035 sql_help.c:3051 sql_help.c:3177
+#: sql_help.c:3317 sql_help.c:3945 sql_help.c:3946 sql_help.c:4043
+#: sql_help.c:4059 sql_help.c:4061 sql_help.c:4063 sql_help.c:4159
+#: sql_help.c:4162 sql_help.c:4164 sql_help.c:4166 sql_help.c:4412
+#: sql_help.c:4413 sql_help.c:4533 sql_help.c:4694 sql_help.c:4701
+#: sql_help.c:4703 sql_help.c:4952 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961
+#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5061
+#: sql_help.c:5199 sql_help.c:5206 sql_help.c:5208
 msgid "column_name"
 msgstr "column_name"
 
-#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1328 sql_help.c:1712
+#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1330 sql_help.c:1719
 msgid "new_column_name"
 msgstr "ახალი_სვეტის_სახელი"
 
 #: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:890 sql_help.c:1040
-#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1612
+#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1619
 msgid "where action is one of:"
 msgstr "და როცა ქმედება არის ერთერთი სიიდან:"
 
-#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1088 sql_help.c:1346
-#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1614 sql_help.c:1618 sql_help.c:2258
-#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2567 sql_help.c:2756 sql_help.c:2913
-#: sql_help.c:3195 sql_help.c:4183
+#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1089 sql_help.c:1348
+#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1621 sql_help.c:1625 sql_help.c:2267
+#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2588 sql_help.c:2779 sql_help.c:2937
+#: sql_help.c:3224 sql_help.c:4218
 msgid "data_type"
 msgstr "მონაცემების_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1347 sql_help.c:1352
-#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1615 sql_help.c:1619 sql_help.c:2259
-#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2490 sql_help.c:2915 sql_help.c:2923
-#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2950 sql_help.c:3000 sql_help.c:3196
-#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4021
+#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1349 sql_help.c:1354
+#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1622 sql_help.c:1626 sql_help.c:2268
+#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2511 sql_help.c:2939 sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:2960 sql_help.c:2974 sql_help.c:3029 sql_help.c:3225
+#: sql_help.c:3231 sql_help.c:4054
 msgid "collation"
 msgstr "კოლაცია"
 
-#: sql_help.c:466 sql_help.c:1348 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368
-#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945
+#: sql_help.c:466 sql_help.c:1350 sql_help.c:2376 sql_help.c:2387
+#: sql_help.c:2940 sql_help.c:2956 sql_help.c:2969
 msgid "column_constraint"
 msgstr "column_constraint"
 
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1368 sql_help.c:5018
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1370 sql_help.c:5055
 msgid "integer"
 msgstr "მთელი რიცხვი"
 
-#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1370
-#: sql_help.c:1373
+#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1372
+#: sql_help.c:1375
 msgid "attribute_option"
 msgstr "ატრიბუტის პარამეტრი"
 
-#: sql_help.c:486 sql_help.c:1377 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369
-#: sql_help.c:2917 sql_help.c:2933 sql_help.c:2946
+#: sql_help.c:486 sql_help.c:1379 sql_help.c:2377 sql_help.c:2388
+#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2957 sql_help.c:2970
 msgid "table_constraint"
 msgstr "ცხრილის_შეზღუდვები"
 
-#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1382
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1922
+#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1384
+#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:1387 sql_help.c:1929
 msgid "trigger_name"
 msgstr "ტრიგერის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1396 sql_help.c:1397
-#: sql_help.c:2361 sql_help.c:2366 sql_help.c:2920 sql_help.c:2943
+#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1398 sql_help.c:1399
+#: sql_help.c:2380 sql_help.c:2385 sql_help.c:2944 sql_help.c:2967
 msgid "parent_table"
 msgstr "მშობელი_ცხრილი"
 
 #: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:889 sql_help.c:1039
-#: sql_help.c:1571 sql_help.c:2290
+#: sql_help.c:1578 sql_help.c:2299
 msgid "extension_name"
 msgstr "გაფართოების სახელი"
 
-#: sql_help.c:555 sql_help.c:1041 sql_help.c:2424
+#: sql_help.c:555 sql_help.c:1041 sql_help.c:2445
 msgid "execution_cost"
 msgstr "გაშვების_ფასი"
 
-#: sql_help.c:556 sql_help.c:1042 sql_help.c:2425
+#: sql_help.c:556 sql_help.c:1042 sql_help.c:2446
 msgid "result_rows"
 msgstr "მწკრივები_შედეგში"
 
-#: sql_help.c:557 sql_help.c:2426
+#: sql_help.c:557 sql_help.c:2447
 msgid "support_function"
 msgstr "დამხმარე_ფუნქცია"
 
 #: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:964 sql_help.c:972 sql_help.c:976
-#: sql_help.c:979 sql_help.c:982 sql_help.c:1654 sql_help.c:1662
-#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1669 sql_help.c:1672 sql_help.c:2734
-#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2739 sql_help.c:2740 sql_help.c:3912
-#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3917 sql_help.c:3918 sql_help.c:3921
-#: sql_help.c:3922 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927
-#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933
-#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3940 sql_help.c:3941 sql_help.c:3943
-#: sql_help.c:3944 sql_help.c:3946 sql_help.c:3947 sql_help.c:3949
-#: sql_help.c:3950 sql_help.c:3952 sql_help.c:3953 sql_help.c:3955
-#: sql_help.c:3956 sql_help.c:3958 sql_help.c:3959 sql_help.c:3961
-#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4375 sql_help.c:4376 sql_help.c:4380
-#: sql_help.c:4381 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387
-#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4393
-#: sql_help.c:4394 sql_help.c:4396 sql_help.c:4397 sql_help.c:4403
-#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409
-#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415
-#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 sql_help.c:4421
-#: sql_help.c:4422 sql_help.c:4424 sql_help.c:4425
+#: sql_help.c:979 sql_help.c:982 sql_help.c:1661 sql_help.c:1669
+#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:1679 sql_help.c:2755
+#: sql_help.c:2757 sql_help.c:2760 sql_help.c:2761 sql_help.c:3943
+#: sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 sql_help.c:3949 sql_help.c:3952
+#: sql_help.c:3953 sql_help.c:3955 sql_help.c:3956 sql_help.c:3958
+#: sql_help.c:3959 sql_help.c:3961 sql_help.c:3962 sql_help.c:3964
+#: sql_help.c:3965 sql_help.c:3971 sql_help.c:3972 sql_help.c:3974
+#: sql_help.c:3975 sql_help.c:3977 sql_help.c:3978 sql_help.c:3980
+#: sql_help.c:3981 sql_help.c:3983 sql_help.c:3984 sql_help.c:3986
+#: sql_help.c:3987 sql_help.c:3989 sql_help.c:3990 sql_help.c:3992
+#: sql_help.c:3993 sql_help.c:4410 sql_help.c:4411 sql_help.c:4415
+#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4419 sql_help.c:4420 sql_help.c:4422
+#: sql_help.c:4423 sql_help.c:4425 sql_help.c:4426 sql_help.c:4428
+#: sql_help.c:4429 sql_help.c:4431 sql_help.c:4432 sql_help.c:4438
+#: sql_help.c:4439 sql_help.c:4441 sql_help.c:4442 sql_help.c:4444
+#: sql_help.c:4445 sql_help.c:4447 sql_help.c:4448 sql_help.c:4450
+#: sql_help.c:4451 sql_help.c:4453 sql_help.c:4454 sql_help.c:4456
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4459 sql_help.c:4460
 msgid "role_specification"
 msgstr "role_specification"
 
-#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1685 sql_help.c:2225
-#: sql_help.c:2742 sql_help.c:3273 sql_help.c:3724 sql_help.c:4753
+#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1692 sql_help.c:2234
+#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3302 sql_help.c:3755 sql_help.c:4788
 msgid "user_name"
 msgstr "მომხმარებლის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:583 sql_help.c:984 sql_help.c:1674 sql_help.c:2741
-#: sql_help.c:3963 sql_help.c:4426
+#: sql_help.c:583 sql_help.c:984 sql_help.c:1681 sql_help.c:2762
+#: sql_help.c:3994 sql_help.c:4461
 msgid "where role_specification can be:"
 msgstr "სადაც role_specification შეიძლება იყოს:"
 
@@ -4613,22 +4847,22 @@ msgstr "სადაც role_specification შეიძლება იყოს
 msgid "group_name"
 msgstr "ჯგუფის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:606 sql_help.c:1443 sql_help.c:2237 sql_help.c:2497
-#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2928 sql_help.c:2941 sql_help.c:2955
-#: sql_help.c:2996 sql_help.c:3026 sql_help.c:3038 sql_help.c:3954
-#: sql_help.c:4417
+#: sql_help.c:606 sql_help.c:1450 sql_help.c:2246 sql_help.c:2518
+#: sql_help.c:2552 sql_help.c:2952 sql_help.c:2965 sql_help.c:2979
+#: sql_help.c:3025 sql_help.c:3055 sql_help.c:3067 sql_help.c:3985
+#: sql_help.c:4452
 msgid "tablespace_name"
 msgstr "ცხრილების_სივრცის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1390 sql_help.c:1400
-#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1800
+#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1392 sql_help.c:1402
+#: sql_help.c:1445 sql_help.c:1807
 msgid "index_name"
 msgstr "ინდექსის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1393
-#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1441 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529
-#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2939 sql_help.c:2953 sql_help.c:2994
-#: sql_help.c:3024
+#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1395
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1448 sql_help.c:2516 sql_help.c:2550
+#: sql_help.c:2950 sql_help.c:2963 sql_help.c:2977 sql_help.c:3023
+#: sql_help.c:3053
 msgid "storage_parameter"
 msgstr "საცავის_პარამეტრი"
 
@@ -4636,1921 +4870,1930 @@ msgstr "საცავის_პარამეტრი"
 msgid "column_number"
 msgstr "column_number"
 
-#: sql_help.c:641 sql_help.c:1885 sql_help.c:4509
+#: sql_help.c:641 sql_help.c:1892 sql_help.c:4544
 msgid "large_object_oid"
 msgstr "დიდი_ობიექტის_oid"
 
-#: sql_help.c:700 sql_help.c:1376 sql_help.c:2914
+#: sql_help.c:700 sql_help.c:1378 sql_help.c:2938
 msgid "compression_method"
 msgstr "შეკუმშვის_მეთოდი"
 
-#: sql_help.c:702 sql_help.c:1391
+#: sql_help.c:702 sql_help.c:1393
 msgid "new_access_method"
 msgstr "წვდომის_ახალი_მეთოდი"
 
-#: sql_help.c:739 sql_help.c:2552
+#: sql_help.c:739 sql_help.c:2573
 msgid "res_proc"
 msgstr "შეზღუდვის_პროცედურა"
 
-#: sql_help.c:740 sql_help.c:2553
+#: sql_help.c:740 sql_help.c:2574
 msgid "join_proc"
 msgstr "შეერთების_პროცედურა"
 
-#: sql_help.c:741 sql_help.c:2550
+#: sql_help.c:741 sql_help.c:2571
 msgid "com_op"
 msgstr "კომუტ_ოპერ"
 
-#: sql_help.c:742 sql_help.c:2551
+#: sql_help.c:742 sql_help.c:2572
 msgid "neg_op"
 msgstr "უარყ_ოპერატ"
 
-#: sql_help.c:794 sql_help.c:806 sql_help.c:2570
+#: sql_help.c:794 sql_help.c:806 sql_help.c:2591
 msgid "strategy_number"
 msgstr "strategy_number"
 
 #: sql_help.c:796 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:801 sql_help.c:807
-#: sql_help.c:808 sql_help.c:810 sql_help.c:811 sql_help.c:2572 sql_help.c:2573
-#: sql_help.c:2576 sql_help.c:2577
+#: sql_help.c:808 sql_help.c:810 sql_help.c:811 sql_help.c:2593 sql_help.c:2594
+#: sql_help.c:2597 sql_help.c:2598
 msgid "op_type"
 msgstr "ოპ_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:798 sql_help.c:2574
+#: sql_help.c:798 sql_help.c:2595
 msgid "sort_family_name"
 msgstr "დალაგების_ოჯახის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:799 sql_help.c:809 sql_help.c:2575
+#: sql_help.c:799 sql_help.c:809 sql_help.c:2596
 msgid "support_number"
 msgstr "დამხმარე_რიცხვი"
 
-#: sql_help.c:803 sql_help.c:2157 sql_help.c:2579 sql_help.c:3115
-#: sql_help.c:3117
+#: sql_help.c:803 sql_help.c:2166 sql_help.c:2600 sql_help.c:3144
+#: sql_help.c:3146
 msgid "argument_type"
 msgstr "არგუმენტის_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:834 sql_help.c:837 sql_help.c:926 sql_help.c:1055 sql_help.c:1095
-#: sql_help.c:1567 sql_help.c:1570 sql_help.c:1746 sql_help.c:1799
-#: sql_help.c:1870 sql_help.c:1895 sql_help.c:1908 sql_help.c:1923
-#: sql_help.c:1983 sql_help.c:1989 sql_help.c:2353 sql_help.c:2365
-#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2526 sql_help.c:2603 sql_help.c:2657
-#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2762 sql_help.c:2795 sql_help.c:2802
-#: sql_help.c:2911 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 sql_help.c:3021
-#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3322 sql_help.c:3545 sql_help.c:3594
-#: sql_help.c:3700 sql_help.c:3910 sql_help.c:3916 sql_help.c:3977
-#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4373 sql_help.c:4379 sql_help.c:4497
-#: sql_help.c:4610 sql_help.c:4673 sql_help.c:4712 sql_help.c:4868
-#: sql_help.c:4931 sql_help.c:4965 sql_help.c:5023 sql_help.c:5113
-#: sql_help.c:5176
+#: sql_help.c:834 sql_help.c:837 sql_help.c:926 sql_help.c:1055 sql_help.c:1096
+#: sql_help.c:1574 sql_help.c:1577 sql_help.c:1753 sql_help.c:1806
+#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1902 sql_help.c:1915 sql_help.c:1930
+#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1997 sql_help.c:2370 sql_help.c:2384
+#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2547 sql_help.c:2624 sql_help.c:2678
+#: sql_help.c:2731 sql_help.c:2785 sql_help.c:2818 sql_help.c:2825
+#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2953 sql_help.c:2966 sql_help.c:3050
+#: sql_help.c:3170 sql_help.c:3352 sql_help.c:3576 sql_help.c:3625
+#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3941 sql_help.c:3947 sql_help.c:4008
+#: sql_help.c:4041 sql_help.c:4408 sql_help.c:4414 sql_help.c:4532
+#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4708 sql_help.c:4747 sql_help.c:4903
+#: sql_help.c:4966 sql_help.c:5001 sql_help.c:5060 sql_help.c:5150
+#: sql_help.c:5213
 msgid "table_name"
 msgstr "ცხრილის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:839 sql_help.c:2605
+#: sql_help.c:839 sql_help.c:2626
 msgid "using_expression"
 msgstr "გამოყენების_გამოხატულება"
 
-#: sql_help.c:840 sql_help.c:2606
+#: sql_help.c:840 sql_help.c:2627
 msgid "check_expression"
 msgstr "გამოსახულების_შემოწმება"
 
-#: sql_help.c:913 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:2653
+#: sql_help.c:913 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:2674
 msgid "publication_object"
 msgstr "გამოცემის_ობიექტი"
 
-#: sql_help.c:919 sql_help.c:2654
+#: sql_help.c:919 sql_help.c:2675
 msgid "publication_parameter"
 msgstr "გამოცემის_პარამეტრი"
 
-#: sql_help.c:925 sql_help.c:2656
+#: sql_help.c:925 sql_help.c:2677
 msgid "where publication_object is one of:"
 msgstr "სადაც publication_object ერთ-ერთია სიიდან:"
 
-#: sql_help.c:968 sql_help.c:1658 sql_help.c:2464 sql_help.c:2689
-#: sql_help.c:3256
+#: sql_help.c:968 sql_help.c:1665 sql_help.c:2485 sql_help.c:2710
+#: sql_help.c:3285
 msgid "password"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: sql_help.c:969 sql_help.c:1659 sql_help.c:2465 sql_help.c:2690
-#: sql_help.c:3257
+#: sql_help.c:969 sql_help.c:1666 sql_help.c:2486 sql_help.c:2711
+#: sql_help.c:3286
 msgid "timestamp"
 msgstr "დროის შტამპი"
 
-#: sql_help.c:973 sql_help.c:977 sql_help.c:980 sql_help.c:983 sql_help.c:1663
-#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1670 sql_help.c:1673 sql_help.c:3923
-#: sql_help.c:4386
+#: sql_help.c:973 sql_help.c:977 sql_help.c:980 sql_help.c:983 sql_help.c:1670
+#: sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:1680 sql_help.c:3954
+#: sql_help.c:4421
 msgid "database_name"
 msgstr "ბაზის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1089 sql_help.c:2757
+#: sql_help.c:1090 sql_help.c:2780
 msgid "increment"
 msgstr "გაზრდა"
 
-#: sql_help.c:1090 sql_help.c:2758
+#: sql_help.c:1091 sql_help.c:2781
 msgid "minvalue"
 msgstr "მინ_მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:1091 sql_help.c:2759
+#: sql_help.c:1092 sql_help.c:2782
 msgid "maxvalue"
 msgstr "მაქს_მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:1092 sql_help.c:2760 sql_help.c:4606 sql_help.c:4710
-#: sql_help.c:4864 sql_help.c:5040 sql_help.c:5109
+#: sql_help.c:1093 sql_help.c:2783 sql_help.c:4641 sql_help.c:4745
+#: sql_help.c:4899 sql_help.c:5077 sql_help.c:5146
 msgid "start"
 msgstr "დაწყება"
 
-#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1365
+#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1367
 msgid "restart"
 msgstr "გადატვრთვა"
 
-#: sql_help.c:1094 sql_help.c:2761
+#: sql_help.c:1095 sql_help.c:2784
 msgid "cache"
 msgstr "კეში"
 
-#: sql_help.c:1139
+#: sql_help.c:1140
 msgid "new_target"
 msgstr "ახალი_სამიზნე"
 
-#: sql_help.c:1158 sql_help.c:2814
+#: sql_help.c:1159 sql_help.c:2837
 msgid "conninfo"
 msgstr "შეერთ_ინფო"
 
-#: sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1168 sql_help.c:2815
+#: sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 sql_help.c:1169 sql_help.c:2838
 msgid "publication_name"
 msgstr "გამოცემის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 sql_help.c:1169
+#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1166 sql_help.c:1170
 msgid "publication_option"
 msgstr "გამოცემის_მორგება"
 
-#: sql_help.c:1172
+#: sql_help.c:1173
 msgid "refresh_option"
 msgstr "განახლების_პარამეტრები"
 
-#: sql_help.c:1177 sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:1178 sql_help.c:2839
 msgid "subscription_parameter"
 msgstr "გამოწერის_პარამეტრი"
 
-#: sql_help.c:1180
+#: sql_help.c:1181
 msgid "skip_option"
 msgstr "პარამეტრის_გამოტოვება"
 
-#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1343
+#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1345
 msgid "partition_name"
 msgstr "დანაყოფის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1341 sql_help.c:2370 sql_help.c:2947
+#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2389 sql_help.c:2971
 msgid "partition_bound_spec"
 msgstr "დანაყოფის_საზღვრის_მითითება"
 
-#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1412 sql_help.c:2961
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1414 sql_help.c:2985
 msgid "sequence_options"
 msgstr "მიმდევრობის_პარამეტრები"
 
-#: sql_help.c:1364
+#: sql_help.c:1366
 msgid "sequence_option"
 msgstr "მიმდევრობის_პარამეტრი"
 
-#: sql_help.c:1378
+#: sql_help.c:1380
 msgid "table_constraint_using_index"
 msgstr "ცხრილის_შეზღუდვა_ინდექსით"
 
-#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:1389
+#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1391
 msgid "rewrite_rule_name"
 msgstr "გადაწერის_წესის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2382 sql_help.c:2986
+#: sql_help.c:1403 sql_help.c:2403 sql_help.c:3015
 msgid "and partition_bound_spec is:"
 msgstr "და დანაყოფის_საზღვარის_სპეციფიკაცია არის:"
 
-#: sql_help.c:1402 sql_help.c:1403 sql_help.c:1404 sql_help.c:2383
-#: sql_help.c:2384 sql_help.c:2385 sql_help.c:2987 sql_help.c:2988
-#: sql_help.c:2989
+#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1406 sql_help.c:2404
+#: sql_help.c:2405 sql_help.c:2406 sql_help.c:3016 sql_help.c:3017
+#: sql_help.c:3018
 msgid "partition_bound_expr"
 msgstr "დანაყოფის_საზღვრის_გამოსახულება"
 
-#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1406 sql_help.c:2386 sql_help.c:2387
-#: sql_help.c:2990 sql_help.c:2991
+#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:2407 sql_help.c:2408
+#: sql_help.c:3019 sql_help.c:3020
 msgid "numeric_literal"
 msgstr "numeric_literal"
 
-#: sql_help.c:1407
+#: sql_help.c:1409
 msgid "and column_constraint is:"
 msgstr "და სვეტის_შეზღუდვა არის:"
 
-#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2377 sql_help.c:2418 sql_help.c:2627
-#: sql_help.c:2959
+#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2396 sql_help.c:2439 sql_help.c:2648
+#: sql_help.c:2983
 msgid "default_expr"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი_გამოსახულება"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი_გამოსახულება"
 
-#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2378 sql_help.c:2960
+#: sql_help.c:1413 sql_help.c:2397 sql_help.c:2984
 msgid "generation_expr"
 msgstr "გენერირებული_გამოსახულება"
 
-#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1423 sql_help.c:1425
-#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963 sql_help.c:2972
-#: sql_help.c:2974 sql_help.c:2978
+#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1416 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430
+#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2986 sql_help.c:2987 sql_help.c:2998
+#: sql_help.c:3001 sql_help.c:3005
 msgid "index_parameters"
 msgstr "ინდექსის_პარამეტრები"
 
-#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1432 sql_help.c:2964 sql_help.c:2981
+#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1438 sql_help.c:2988 sql_help.c:3009
 msgid "reftable"
 msgstr "მიბმების_ცხრილი"
 
-#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1433 sql_help.c:2965 sql_help.c:2982
+#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 sql_help.c:2989
+#: sql_help.c:3010 sql_help.c:3011
 msgid "refcolumn"
 msgstr "მიბმული_სვეტი"
 
-#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1434 sql_help.c:1435
-#: sql_help.c:2966 sql_help.c:2967 sql_help.c:2983 sql_help.c:2984
+#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1420 sql_help.c:1441 sql_help.c:1442
+#: sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013
 msgid "referential_action"
 msgstr "მიბმის_ქმედებები"
 
-#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2379 sql_help.c:2968
+#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2398 sql_help.c:2992
 msgid "and table_constraint is:"
 msgstr "და table_constraint არის:"
 
-#: sql_help.c:1427 sql_help.c:2976
+#: sql_help.c:1432 sql_help.c:3003
 msgid "exclude_element"
 msgstr "ელემენტის_ამოღება"
 
-#: sql_help.c:1428 sql_help.c:2977 sql_help.c:4604 sql_help.c:4708
-#: sql_help.c:4862 sql_help.c:5038 sql_help.c:5107
+#: sql_help.c:1433 sql_help.c:3004 sql_help.c:4639 sql_help.c:4743
+#: sql_help.c:4897 sql_help.c:5075 sql_help.c:5144
 msgid "operator"
 msgstr "ოპერატორი"
 
-#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2498 sql_help.c:2979
+#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2519 sql_help.c:3006
 msgid "predicate"
 msgstr "პრედიკატი"
 
-#: sql_help.c:1436
+#: sql_help.c:1443
 msgid "and table_constraint_using_index is:"
 msgstr "და table_constraint_using_index არის:"
 
-#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2992
+#: sql_help.c:1446 sql_help.c:3021
 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
 msgstr "ინდექსის_პარამეტრები UNIQUE, PRIMARY KEY და EXCLUDE შეზღუდვებში:"
 
-#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2997
+#: sql_help.c:1451 sql_help.c:3026
 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
 msgstr "ელემენტის_ამოღება EXCLUDE შეზღუდვაში წარმოადგენს:"
 
-#: sql_help.c:1448 sql_help.c:2491 sql_help.c:2924 sql_help.c:2937
-#: sql_help.c:2951 sql_help.c:3001 sql_help.c:4022
+#: sql_help.c:1455 sql_help.c:2512 sql_help.c:2948 sql_help.c:2961
+#: sql_help.c:2975 sql_help.c:3030 sql_help.c:4055
 msgid "opclass"
 msgstr "ოპერატ_კლასი"
 
-#: sql_help.c:1449 sql_help.c:2492 sql_help.c:3002
+#: sql_help.c:1456 sql_help.c:2513 sql_help.c:3031
 msgid "opclass_parameter"
 msgstr "ოპერატ_კლასის_პარამეტრი"
 
-#: sql_help.c:1451 sql_help.c:3004
+#: sql_help.c:1458 sql_help.c:3033
 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
 msgstr "მიბმის ქმედება FOREIGN KEY/REFERENCES შეზღუდვაში წარმოადგენს:"
 
-#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1472 sql_help.c:3041
+#: sql_help.c:1476 sql_help.c:1479 sql_help.c:3070
 msgid "tablespace_option"
 msgstr "ცხრილების_სივრცის_პარამეტრი"
 
-#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1502 sql_help.c:1506
+#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1503 sql_help.c:1509 sql_help.c:1513
 msgid "token_type"
 msgstr "კოდის_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:1494 sql_help.c:1497
+#: sql_help.c:1501 sql_help.c:1504
 msgid "dictionary_name"
 msgstr "ლექსიკონის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1503
+#: sql_help.c:1506 sql_help.c:1510
 msgid "old_dictionary"
 msgstr "ძველი_ლექსიკონი"
 
-#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1504
+#: sql_help.c:1507 sql_help.c:1511
 msgid "new_dictionary"
 msgstr "ახალი_ლექსიკონი"
 
-#: sql_help.c:1599 sql_help.c:1613 sql_help.c:1616 sql_help.c:1617
-#: sql_help.c:3194
+#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1620 sql_help.c:1623 sql_help.c:1624
+#: sql_help.c:3223
 msgid "attribute_name"
 msgstr "ატრიბუტის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1600
+#: sql_help.c:1607
 msgid "new_attribute_name"
 msgstr "ახალი_ატრიბუტის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1608
+#: sql_help.c:1611 sql_help.c:1615
 msgid "new_enum_value"
 msgstr "ათვლის_ახალი_მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:1605
+#: sql_help.c:1612
 msgid "neighbor_enum_value"
 msgstr "მეზობლად_ათვლის_მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:1607
+#: sql_help.c:1614
 msgid "existing_enum_value"
 msgstr "აღრიცხვის_არსებული_მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:1610
+#: sql_help.c:1617
 msgid "property"
 msgstr "თვისება"
 
-#: sql_help.c:1686 sql_help.c:2362 sql_help.c:2371 sql_help.c:2773
-#: sql_help.c:3274 sql_help.c:3725 sql_help.c:3932 sql_help.c:3978
-#: sql_help.c:4395
+#: sql_help.c:1693 sql_help.c:2381 sql_help.c:2390 sql_help.c:2796
+#: sql_help.c:3303 sql_help.c:3756 sql_help.c:3963 sql_help.c:4009
+#: sql_help.c:4430
 msgid "server_name"
 msgstr "server_name"
 
-#: sql_help.c:1718 sql_help.c:1721 sql_help.c:3289
+#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1728 sql_help.c:3318
 msgid "view_option_name"
 msgstr "ხედის_პარამეტრის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1719 sql_help.c:3290
+#: sql_help.c:1726 sql_help.c:3319
 msgid "view_option_value"
 msgstr "ხედის_პარამეტრის_მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:1740 sql_help.c:5007
+#: sql_help.c:1747 sql_help.c:5044
 msgid "table_and_columns"
 msgstr "ცხრილი_და სვეტები"
 
-#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1801 sql_help.c:1995 sql_help.c:3774
-#: sql_help.c:4230 sql_help.c:5008
+#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1808 sql_help.c:2003 sql_help.c:3805
+#: sql_help.c:4265 sql_help.c:5045
 msgid "where option can be one of:"
 msgstr "სადაც option შეიძლება იყოს ერთ-ერთი სიიდან:"
 
-#: sql_help.c:1742 sql_help.c:1743 sql_help.c:1802 sql_help.c:1997
-#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2183 sql_help.c:3775 sql_help.c:3776
-#: sql_help.c:3777 sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:3780
-#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 sql_help.c:3783 sql_help.c:3784
-#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4233 sql_help.c:5009 sql_help.c:5010
-#: sql_help.c:5011 sql_help.c:5012 sql_help.c:5013 sql_help.c:5014
-#: sql_help.c:5015 sql_help.c:5016 sql_help.c:5017 sql_help.c:5019
-#: sql_help.c:5020
+#: sql_help.c:1749 sql_help.c:1750 sql_help.c:1809 sql_help.c:2005
+#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2192 sql_help.c:3806 sql_help.c:3807
+#: sql_help.c:3808 sql_help.c:3809 sql_help.c:3810 sql_help.c:3811
+#: sql_help.c:3812 sql_help.c:3813 sql_help.c:3814 sql_help.c:3815
+#: sql_help.c:4266 sql_help.c:4268 sql_help.c:5046 sql_help.c:5047
+#: sql_help.c:5048 sql_help.c:5049 sql_help.c:5050 sql_help.c:5051
+#: sql_help.c:5052 sql_help.c:5053 sql_help.c:5054 sql_help.c:5056
+#: sql_help.c:5057
 msgid "boolean"
 msgstr "ლოგიკური"
 
-#: sql_help.c:1744 sql_help.c:5021
+#: sql_help.c:1751 sql_help.c:5058
 msgid "size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: sql_help.c:1745 sql_help.c:5022
+#: sql_help.c:1752 sql_help.c:5059
 msgid "and table_and_columns is:"
 msgstr "და table_and_columns არის:"
 
-#: sql_help.c:1761 sql_help.c:4769 sql_help.c:4771 sql_help.c:4795
+#: sql_help.c:1768 sql_help.c:4804 sql_help.c:4806 sql_help.c:4830
 msgid "transaction_mode"
 msgstr "ტრანზაქციის_რეჟიმი"
 
-#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4772 sql_help.c:4796
+#: sql_help.c:1769 sql_help.c:4807 sql_help.c:4831
 msgid "where transaction_mode is one of:"
 msgstr "სადაც transaction_mode შეიძლება იყოს ერთ-ერთი სიიდან:"
 
-#: sql_help.c:1771 sql_help.c:4614 sql_help.c:4623 sql_help.c:4627
-#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4634 sql_help.c:4872 sql_help.c:4881
-#: sql_help.c:4885 sql_help.c:4889 sql_help.c:4892 sql_help.c:5117
-#: sql_help.c:5126 sql_help.c:5130 sql_help.c:5134 sql_help.c:5137
+#: sql_help.c:1778 sql_help.c:4649 sql_help.c:4658 sql_help.c:4662
+#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4669 sql_help.c:4907 sql_help.c:4916
+#: sql_help.c:4920 sql_help.c:4924 sql_help.c:4927 sql_help.c:5154
+#: sql_help.c:5163 sql_help.c:5167 sql_help.c:5171 sql_help.c:5174
 msgid "argument"
 msgstr "არგიმენტი"
 
-#: sql_help.c:1867
+#: sql_help.c:1874
 msgid "relation_name"
 msgstr "ურთიერთობის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1872 sql_help.c:3926 sql_help.c:4389
+#: sql_help.c:1879 sql_help.c:3957 sql_help.c:4424
 msgid "domain_name"
 msgstr "დომენის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1894
+#: sql_help.c:1901
 msgid "policy_name"
 msgstr "policy_name"
 
-#: sql_help.c:1907
+#: sql_help.c:1914
 msgid "rule_name"
 msgstr "rule_name"
 
-#: sql_help.c:1926 sql_help.c:4528
+#: sql_help.c:1933 sql_help.c:4563
 msgid "string_literal"
 msgstr "string_literal"
 
-#: sql_help.c:1951 sql_help.c:4192 sql_help.c:4442
+#: sql_help.c:1958 sql_help.c:4227 sql_help.c:4477
 msgid "transaction_id"
 msgstr "ტრანზაქციის_id"
 
-#: sql_help.c:1985 sql_help.c:1992 sql_help.c:4048
+#: sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 sql_help.c:4081
 msgid "filename"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: sql_help.c:1986 sql_help.c:1993 sql_help.c:2712 sql_help.c:2713
-#: sql_help.c:2714
+#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2001 sql_help.c:2733 sql_help.c:2734
+#: sql_help.c:2735
 msgid "command"
 msgstr "ბრძანება"
 
-#: sql_help.c:1988 sql_help.c:2711 sql_help.c:3144 sql_help.c:3325
-#: sql_help.c:4032 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4121
-#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4599 sql_help.c:4701 sql_help.c:4703
-#: sql_help.c:4855 sql_help.c:4857 sql_help.c:4974 sql_help.c:5100
-#: sql_help.c:5102
+#: sql_help.c:1996 sql_help.c:2732 sql_help.c:3173 sql_help.c:3355
+#: sql_help.c:4065 sql_help.c:4150 sql_help.c:4153 sql_help.c:4156
+#: sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 sql_help.c:4736 sql_help.c:4738
+#: sql_help.c:4890 sql_help.c:4892 sql_help.c:5010 sql_help.c:5137
+#: sql_help.c:5139
 msgid "condition"
 msgstr "მდგომარეობა"
 
-#: sql_help.c:1991 sql_help.c:2532 sql_help.c:3027 sql_help.c:3291
-#: sql_help.c:3309 sql_help.c:4013
+#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2553 sql_help.c:3056 sql_help.c:3320
+#: sql_help.c:3338 sql_help.c:4045
 msgid "query"
 msgstr "მოთხოვნა"
 
-#: sql_help.c:1996
+#: sql_help.c:2004
 msgid "format_name"
 msgstr "ფორმატის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:1998
+#: sql_help.c:2006
 msgid "delimiter_character"
 msgstr "გამყოფი_სიმბოლო"
 
-#: sql_help.c:1999
+#: sql_help.c:2007
 msgid "null_string"
 msgstr "ნულოვანი_სტრიქონი"
 
-#: sql_help.c:2000
+#: sql_help.c:2008
 msgid "default_string"
 msgstr "default_string"
 
-#: sql_help.c:2002
+#: sql_help.c:2010
 msgid "quote_character"
 msgstr "ციტატის_სიმბოლო"
 
-#: sql_help.c:2003
+#: sql_help.c:2011
 msgid "escape_character"
 msgstr "escape_character"
 
-#: sql_help.c:2007
+#: sql_help.c:2015
 msgid "error_action"
 msgstr "error_action"
 
-#: sql_help.c:2008
+#: sql_help.c:2016
+msgid "maxerror"
+msgstr "მაქსშეცდომა"
+
+#: sql_help.c:2017
 msgid "encoding_name"
 msgstr "კოდირების-სახელი"
 
-#: sql_help.c:2009
+#: sql_help.c:2018
 msgid "verbosity"
 msgstr "დეტალურობა"
 
-#: sql_help.c:2020
+#: sql_help.c:2029
 msgid "access_method_type"
 msgstr "წვდომის_მეთოდის_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2113
+#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2119 sql_help.c:2122
 msgid "arg_data_type"
 msgstr "არგ_მონაც_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2114 sql_help.c:2122
+#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2123 sql_help.c:2131
 msgid "sfunc"
 msgstr "მდგომარეობის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2115 sql_help.c:2123
+#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2124 sql_help.c:2132
 msgid "state_data_type"
 msgstr "მდგომარეობის_მონაცემების_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2116 sql_help.c:2124
+#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2125 sql_help.c:2133
 msgid "state_data_size"
 msgstr "მდგომარეობის_მონაცემების_ზომა"
 
-#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125
+#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2126 sql_help.c:2134
 msgid "ffunc"
 msgstr "დასრულების ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2126
+#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135
 msgid "combinefunc"
 msgstr "კომბინ_ფუნქც"
 
-#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2127
+#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136
 msgid "serialfunc"
 msgstr "დესერიალიზაციის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2128
+#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137
 msgid "deserialfunc"
 msgstr "დესერიალიზაციის_ფუნქც"
 
-#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2118 sql_help.c:2129
+#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2127 sql_help.c:2138
 msgid "initial_condition"
 msgstr "საწყისი_მდგომარეობა"
 
-#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130
+#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139
 msgid "msfunc"
 msgstr "გადაადგ_მდგომ_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131
+#: sql_help.c:2110 sql_help.c:2140
 msgid "minvfunc"
 msgstr "გადაადგ_მინ_მნიშვნ_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2132
+#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2141
 msgid "mstate_data_type"
 msgstr "გადაადგ_მონაც_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133
+#: sql_help.c:2112 sql_help.c:2142
 msgid "mstate_data_size"
 msgstr "გადაადგ_მონაც_ზომ"
 
-#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134
+#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2143
 msgid "mffunc"
 msgstr "გადადგ_დასრულ_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2144
 msgid "minitial_condition"
 msgstr "გადაადგ­_დასაწყ_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136
+#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2145
 msgid "sort_operator"
 msgstr "დალაგების_ოპერატორი"
 
-#: sql_help.c:2119
+#: sql_help.c:2128
 msgid "or the old syntax"
 msgstr "ან ძველი სინტაქსი"
 
-#: sql_help.c:2121
+#: sql_help.c:2130
 msgid "base_type"
 msgstr "base_type"
 
-#: sql_help.c:2179 sql_help.c:2229
+#: sql_help.c:2188 sql_help.c:2238
 msgid "locale"
 msgstr "ლოკალი"
 
-#: sql_help.c:2180 sql_help.c:2230
+#: sql_help.c:2189 sql_help.c:2239
 msgid "lc_collate"
 msgstr "lc_collate"
 
-#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2231
+#: sql_help.c:2190 sql_help.c:2240
 msgid "lc_ctype"
 msgstr "lc_ctype"
 
-#: sql_help.c:2182 sql_help.c:4495
+#: sql_help.c:2191 sql_help.c:4530
 msgid "provider"
 msgstr "მომწოდებელი"
 
-#: sql_help.c:2184
+#: sql_help.c:2193
 msgid "rules"
 msgstr "rules"
 
-#: sql_help.c:2185 sql_help.c:2292
+#: sql_help.c:2194 sql_help.c:2301
 msgid "version"
 msgstr "ვერსია"
 
-#: sql_help.c:2187
+#: sql_help.c:2196
 msgid "existing_collation"
 msgstr "არსებული_კოლაცია"
 
-#: sql_help.c:2197
+#: sql_help.c:2206
 msgid "source_encoding"
 msgstr "წყაროს_კოდირება"
 
-#: sql_help.c:2198
+#: sql_help.c:2207
 msgid "dest_encoding"
 msgstr "სამიზნე_კოდირება"
 
-#: sql_help.c:2226 sql_help.c:3067
+#: sql_help.c:2235 sql_help.c:3096
 msgid "template"
 msgstr "შაბლონი"
 
-#: sql_help.c:2227
+#: sql_help.c:2236
 msgid "encoding"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: sql_help.c:2228
+#: sql_help.c:2237
 msgid "strategy"
 msgstr "სტრატეგია"
 
-#: sql_help.c:2232
+#: sql_help.c:2241
 msgid "builtin_locale"
 msgstr "builtin_locale"
 
-#: sql_help.c:2233
+#: sql_help.c:2242
 msgid "icu_locale"
 msgstr "icu_ენა"
 
-#: sql_help.c:2234
+#: sql_help.c:2243
 msgid "icu_rules"
 msgstr "icu_rules"
 
-#: sql_help.c:2235
+#: sql_help.c:2244
 msgid "locale_provider"
 msgstr "locale_provider"
 
-#: sql_help.c:2236
+#: sql_help.c:2245
 msgid "collation_version"
 msgstr "კოლაციის ვერსია"
 
-#: sql_help.c:2241
+#: sql_help.c:2250
 msgid "oid"
 msgstr "oid"
 
-#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2709 sql_help.c:3140
+#: sql_help.c:2285 sql_help.c:2730 sql_help.c:3169
 msgid "event"
 msgstr "მოვლენა"
 
-#: sql_help.c:2277
+#: sql_help.c:2286
 msgid "filter_variable"
 msgstr "ფილტრის_ცვლადი"
 
-#: sql_help.c:2278
+#: sql_help.c:2287
 msgid "filter_value"
 msgstr "ფილტრის_მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:2374 sql_help.c:2956
+#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2942
+msgid "source_table"
+msgstr "წყაროს_ცხრილი"
+
+#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2943
+msgid "like_option"
+msgstr "მსგავსების_პარამეტრი"
+
+#: sql_help.c:2393 sql_help.c:2980
 msgid "where column_constraint is:"
 msgstr "სადაც column_constraint არის:"
 
-#: sql_help.c:2419
+#: sql_help.c:2402 sql_help.c:3014
+msgid "and like_option is:"
+msgstr "და like_option არის:"
+
+#: sql_help.c:2440
 msgid "rettype"
 msgstr "დაბრუნების_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:2421
+#: sql_help.c:2442
 msgid "column_type"
 msgstr "column_type"
 
-#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633
+#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2654
 msgid "definition"
 msgstr "აღწერა"
 
-#: sql_help.c:2431 sql_help.c:2634
+#: sql_help.c:2452 sql_help.c:2655
 msgid "obj_file"
 msgstr "ობიექტის_ფაილი"
 
-#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2635
+#: sql_help.c:2453 sql_help.c:2656
 msgid "link_symbol"
 msgstr "link_symbol"
 
-#: sql_help.c:2433 sql_help.c:2636
+#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2657
 msgid "sql_body"
 msgstr "sql_ის_სხეული"
 
-#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2694 sql_help.c:3263
+#: sql_help.c:2492 sql_help.c:2715 sql_help.c:3292
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sql_help.c:2487 sql_help.c:2528 sql_help.c:2925 sql_help.c:2938
-#: sql_help.c:2952 sql_help.c:3023
+#: sql_help.c:2508 sql_help.c:2549 sql_help.c:2949 sql_help.c:2962
+#: sql_help.c:2976 sql_help.c:3052
 msgid "method"
 msgstr "მეთოდი"
 
-#: sql_help.c:2509
+#: sql_help.c:2530
 msgid "call_handler"
 msgstr "გამოძახების_დამმუშავებელი"
 
-#: sql_help.c:2510
+#: sql_help.c:2531
 msgid "inline_handler"
 msgstr "ჩადგმული_კოდის_დამმუშავებელი"
 
-#: sql_help.c:2511
+#: sql_help.c:2532
 msgid "valfunction"
 msgstr "მნიშვნფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:2569
+#: sql_help.c:2590
 msgid "family_name"
 msgstr "ოჯახის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:2580
+#: sql_help.c:2601
 msgid "storage_type"
 msgstr "საცავის_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:2715 sql_help.c:3147
+#: sql_help.c:2736 sql_help.c:3176
 msgid "where event can be one of:"
 msgstr "სადაც event შეიძლება იყოს ერთ-ერთი:"
 
-#: sql_help.c:2735 sql_help.c:2737
+#: sql_help.c:2756 sql_help.c:2758
 msgid "schema_element"
 msgstr "schema_element"
 
-#: sql_help.c:2774
+#: sql_help.c:2797
 msgid "server_type"
 msgstr "server_type"
 
-#: sql_help.c:2775
+#: sql_help.c:2798
 msgid "server_version"
 msgstr "server_version"
 
-#: sql_help.c:2776 sql_help.c:3929 sql_help.c:4392
+#: sql_help.c:2799 sql_help.c:3960 sql_help.c:4427
 msgid "fdw_name"
 msgstr "fdw_name"
 
-#: sql_help.c:2793 sql_help.c:2796
+#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2819
 msgid "statistics_name"
 msgstr "statistics_name"
 
-#: sql_help.c:2797
+#: sql_help.c:2820
 msgid "statistics_kind"
 msgstr "statistics_kind"
 
-#: sql_help.c:2813
+#: sql_help.c:2836
 msgid "subscription_name"
 msgstr "გამოწერის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:2918
-msgid "source_table"
-msgstr "წყაროს_ცხრილი"
-
-#: sql_help.c:2919
-msgid "like_option"
-msgstr "მსგავსების_პარამეტრი"
-
-#: sql_help.c:2985
-msgid "and like_option is:"
-msgstr "და like_option არის:"
-
-#: sql_help.c:3040
+#: sql_help.c:3069
 msgid "directory"
 msgstr "საქაღალდე"
 
-#: sql_help.c:3054
+#: sql_help.c:3083
 msgid "parser_name"
 msgstr "დამმუშავებლის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:3055
+#: sql_help.c:3084
 msgid "source_config"
 msgstr "წყაროს_კონფიგურაცია"
 
-#: sql_help.c:3084
+#: sql_help.c:3113
 msgid "start_function"
 msgstr "გაშვების_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3085
+#: sql_help.c:3114
 msgid "gettoken_function"
 msgstr "კოდის_მიღების_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3086
+#: sql_help.c:3115
 msgid "end_function"
 msgstr "დასრულების ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3087
+#: sql_help.c:3116
 msgid "lextypes_function"
 msgstr "ლექს_ტიპების_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3088
+#: sql_help.c:3117
 msgid "headline_function"
 msgstr "headline_function"
 
-#: sql_help.c:3100
+#: sql_help.c:3129
 msgid "init_function"
 msgstr "ინიციალიზაციის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3101
+#: sql_help.c:3130
 msgid "lexize_function"
 msgstr "ლექსით_გამოყოფის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3114
+#: sql_help.c:3143
 msgid "from_sql_function_name"
 msgstr "sql_ფუნქციის_სახელიდან"
 
-#: sql_help.c:3116
+#: sql_help.c:3145
 msgid "to_sql_function_name"
 msgstr "ფუნქციის_სახელი_sql_ში"
 
-#: sql_help.c:3142
+#: sql_help.c:3171
 msgid "referenced_table_name"
 msgstr "მიბმული_ცხრილის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:3143
+#: sql_help.c:3172
 msgid "transition_relation_name"
 msgstr "გარდამავალი_ურთიერთობის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:3146
+#: sql_help.c:3175
 msgid "arguments"
 msgstr "არგუმენტები"
 
-#: sql_help.c:3198
+#: sql_help.c:3227
 msgid "label"
 msgstr "ჭდე"
 
-#: sql_help.c:3200
+#: sql_help.c:3229
 msgid "subtype"
 msgstr "ქვეტიპი"
 
-#: sql_help.c:3201
+#: sql_help.c:3230
 msgid "subtype_operator_class"
 msgstr "ქვეტიპის_ოპერატორის_კლასი"
 
-#: sql_help.c:3203
+#: sql_help.c:3232
 msgid "canonical_function"
 msgstr "კანონიკური_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3204
+#: sql_help.c:3233
 msgid "subtype_diff_function"
 msgstr "ქვეტიპის_სხვაობის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3205
+#: sql_help.c:3234
 msgid "multirange_type_name"
 msgstr "მრავალდიაპაზონიანი_ტიპის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:3207
+#: sql_help.c:3236
 msgid "input_function"
 msgstr "შეყვანის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3208
+#: sql_help.c:3237
 msgid "output_function"
 msgstr "გამოტანის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3209
+#: sql_help.c:3238
 msgid "receive_function"
 msgstr "მიღების_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3210
+#: sql_help.c:3239
 msgid "send_function"
 msgstr "საწყისი_მნიშვნელობის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3211
+#: sql_help.c:3240
 msgid "type_modifier_input_function"
 msgstr "ტიპის_მოდიფიკატორის_შემყვანის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3212
+#: sql_help.c:3241
 msgid "type_modifier_output_function"
 msgstr "ტიპის_მოტიფიკატორის_გამოტანის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3213
+#: sql_help.c:3242
 msgid "analyze_function"
 msgstr "ფუნქციის_ანალიზი"
 
-#: sql_help.c:3214
+#: sql_help.c:3243
 msgid "subscript_function"
 msgstr "ინდექსით_მიმართვის_ფუნქცია"
 
-#: sql_help.c:3215
+#: sql_help.c:3244
 msgid "internallength"
 msgstr "შიდასიგრძე"
 
-#: sql_help.c:3216
+#: sql_help.c:3245
 msgid "alignment"
 msgstr "სწორება"
 
-#: sql_help.c:3217
+#: sql_help.c:3246
 msgid "storage"
 msgstr "საცავი"
 
-#: sql_help.c:3218
+#: sql_help.c:3247
 msgid "like_type"
 msgstr "მსგავსების_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:3219
+#: sql_help.c:3248
 msgid "category"
 msgstr "კატეგორია"
 
-#: sql_help.c:3220
+#: sql_help.c:3249
 msgid "preferred"
 msgstr "რჩეული"
 
-#: sql_help.c:3221
+#: sql_help.c:3250
 msgid "default"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
 
-#: sql_help.c:3222
+#: sql_help.c:3251
 msgid "element"
 msgstr "ელემენტი"
 
-#: sql_help.c:3223
+#: sql_help.c:3252
 msgid "delimiter"
 msgstr "გამყოფი"
 
-#: sql_help.c:3224
+#: sql_help.c:3253
 msgid "collatable"
 msgstr "დალაგებადი"
 
-#: sql_help.c:3321 sql_help.c:4008 sql_help.c:4102 sql_help.c:4592
-#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4850 sql_help.c:4964 sql_help.c:5095
+#: sql_help.c:3351 sql_help.c:4040 sql_help.c:4136 sql_help.c:4627
+#: sql_help.c:4730 sql_help.c:4885 sql_help.c:5000 sql_help.c:5132
 msgid "with_query"
 msgstr "მოთხოვნით"
 
-#: sql_help.c:3323 sql_help.c:4010 sql_help.c:4611 sql_help.c:4617
-#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4628 sql_help.c:4636
-#: sql_help.c:4869 sql_help.c:4875 sql_help.c:4878 sql_help.c:4882
-#: sql_help.c:4886 sql_help.c:4894 sql_help.c:4966 sql_help.c:5114
-#: sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 sql_help.c:5127 sql_help.c:5131
-#: sql_help.c:5139
+#: sql_help.c:3353 sql_help.c:4042 sql_help.c:4646 sql_help.c:4652
+#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4659 sql_help.c:4663 sql_help.c:4671
+#: sql_help.c:4904 sql_help.c:4910 sql_help.c:4913 sql_help.c:4917
+#: sql_help.c:4921 sql_help.c:4929 sql_help.c:5002 sql_help.c:5151
+#: sql_help.c:5157 sql_help.c:5160 sql_help.c:5164 sql_help.c:5168
+#: sql_help.c:5176
 msgid "alias"
 msgstr "მეტსახელი"
 
-#: sql_help.c:3324 sql_help.c:4596 sql_help.c:4638 sql_help.c:4640
-#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4646 sql_help.c:4647 sql_help.c:4648
-#: sql_help.c:4700 sql_help.c:4854 sql_help.c:4896 sql_help.c:4898
-#: sql_help.c:4902 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906
-#: sql_help.c:4973 sql_help.c:5099 sql_help.c:5141 sql_help.c:5143
-#: sql_help.c:5147 sql_help.c:5149 sql_help.c:5150 sql_help.c:5151
+#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4631 sql_help.c:4673 sql_help.c:4675
+#: sql_help.c:4679 sql_help.c:4681 sql_help.c:4682 sql_help.c:4683
+#: sql_help.c:4735 sql_help.c:4889 sql_help.c:4931 sql_help.c:4933
+#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4939 sql_help.c:4940 sql_help.c:4941
+#: sql_help.c:5009 sql_help.c:5136 sql_help.c:5178 sql_help.c:5180
+#: sql_help.c:5184 sql_help.c:5186 sql_help.c:5187 sql_help.c:5188
 msgid "from_item"
 msgstr "ჩანაწერიდან"
 
-#: sql_help.c:3326 sql_help.c:3810 sql_help.c:4159 sql_help.c:4975
+#: sql_help.c:3356 sql_help.c:3841 sql_help.c:4194 sql_help.c:5011
 msgid "cursor_name"
 msgstr "კურსორის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:3327 sql_help.c:4016 sql_help.c:4108 sql_help.c:4976
+#: sql_help.c:3357 sql_help.c:4048 sql_help.c:4142 sql_help.c:5012
+msgid "output_alias"
+msgstr "გამოტანის_ფსევდონიმი"
+
+#: sql_help.c:3358 sql_help.c:4049 sql_help.c:4143 sql_help.c:5013
 msgid "output_expression"
 msgstr "გამოტანის_გამოსახულება"
 
-#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4017 sql_help.c:4109 sql_help.c:4595
-#: sql_help.c:4698 sql_help.c:4853 sql_help.c:4977 sql_help.c:5098
+#: sql_help.c:3359 sql_help.c:4050 sql_help.c:4144 sql_help.c:4630
+#: sql_help.c:4733 sql_help.c:4888 sql_help.c:5014 sql_help.c:5135
 msgid "output_name"
-msgstr "გამოტანს_სახელი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡_á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
-#: sql_help.c:3344
+#: sql_help.c:3375
 msgid "code"
 msgstr "კოდი"
 
-#: sql_help.c:3749
+#: sql_help.c:3780
 msgid "parameter"
 msgstr "Პარამეტრი"
 
-#: sql_help.c:3773 sql_help.c:4184
+#: sql_help.c:3804 sql_help.c:4219
 msgid "statement"
 msgstr "ოპერატორი"
 
-#: sql_help.c:3809 sql_help.c:4158
+#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4193
 msgid "direction"
 msgstr "მიმართულება"
 
-#: sql_help.c:3811 sql_help.c:4160
+#: sql_help.c:3842 sql_help.c:4195
 msgid "where direction can be one of:"
 msgstr "სადაც direction შეიძლება იყოს ერთ-ერთი:"
 
-#: sql_help.c:3812 sql_help.c:3813 sql_help.c:3814 sql_help.c:3815
-#: sql_help.c:3816 sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4163
-#: sql_help.c:4164 sql_help.c:4165 sql_help.c:4605 sql_help.c:4607
-#: sql_help.c:4709 sql_help.c:4711 sql_help.c:4863 sql_help.c:4865
-#: sql_help.c:5039 sql_help.c:5041 sql_help.c:5108 sql_help.c:5110
+#: sql_help.c:3843 sql_help.c:3844 sql_help.c:3845 sql_help.c:3846
+#: sql_help.c:3847 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4198
+#: sql_help.c:4199 sql_help.c:4200 sql_help.c:4640 sql_help.c:4642
+#: sql_help.c:4744 sql_help.c:4746 sql_help.c:4898 sql_help.c:4900
+#: sql_help.c:5076 sql_help.c:5078 sql_help.c:5145 sql_help.c:5147
 msgid "count"
 msgstr "რაოდენობა"
 
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4382
+#: sql_help.c:3950 sql_help.c:4417
 msgid "sequence_name"
 msgstr "მიმდევრობის _სახელი"
 
-#: sql_help.c:3937 sql_help.c:4400
+#: sql_help.c:3968 sql_help.c:4435
 msgid "arg_name"
 msgstr "არგ_სახელი"
 
-#: sql_help.c:3938 sql_help.c:4401
+#: sql_help.c:3969 sql_help.c:4436
 msgid "arg_type"
 msgstr "არგ_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:3945 sql_help.c:4408
+#: sql_help.c:3976 sql_help.c:4443
 msgid "loid"
 msgstr "loid"
 
-#: sql_help.c:3976
+#: sql_help.c:4007
 msgid "remote_schema"
 msgstr "დაშორებული_სქემა"
 
-#: sql_help.c:3979
+#: sql_help.c:4010
 msgid "local_schema"
 msgstr "ლოკალური_სქემა"
 
-#: sql_help.c:4014
+#: sql_help.c:4046
 msgid "conflict_target"
 msgstr "კონფლიქტის_ობიექტი"
 
-#: sql_help.c:4015
+#: sql_help.c:4047
 msgid "conflict_action"
 msgstr "ქმედება_კონფლიქტის_დროს"
 
-#: sql_help.c:4018
+#: sql_help.c:4051
 msgid "where conflict_target can be one of:"
 msgstr "სადაც conflict_target შეიძლება იყოს სიიდან:"
 
-#: sql_help.c:4019
+#: sql_help.c:4052
 msgid "index_column_name"
 msgstr "ინდექსის_სვეტის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:4020
+#: sql_help.c:4053
 msgid "index_expression"
 msgstr "გამოსახულების_ინდექსი"
 
-#: sql_help.c:4023
+#: sql_help.c:4056
 msgid "index_predicate"
 msgstr "ინდექსის_პრედიკატი"
 
-#: sql_help.c:4025
+#: sql_help.c:4058
 msgid "and conflict_action is one of:"
 msgstr "და conflict_action შეიძლება იყოს სიიდან:"
 
-#: sql_help.c:4031 sql_help.c:4132 sql_help.c:4972
+#: sql_help.c:4064 sql_help.c:4167 sql_help.c:5008
 msgid "sub-SELECT"
 msgstr "ქვე-SELECT"
 
-#: sql_help.c:4040 sql_help.c:4173 sql_help.c:4948
+#: sql_help.c:4073 sql_help.c:4208 sql_help.c:4983
 msgid "channel"
 msgstr "არხი"
 
-#: sql_help.c:4062
+#: sql_help.c:4095
 msgid "lockmode"
 msgstr "ბლოკის_რეჟიმი"
 
-#: sql_help.c:4063
+#: sql_help.c:4096
 msgid "where lockmode is one of:"
 msgstr "სადაც lockmode ერთერთია სიიდან:"
 
-#: sql_help.c:4103
+#: sql_help.c:4137
 msgid "target_table_name"
 msgstr "სამიზნე ცხრილის სახელი"
 
-#: sql_help.c:4104
+#: sql_help.c:4138
 msgid "target_alias"
 msgstr "სამიზნე_მეტსახელი"
 
-#: sql_help.c:4105
+#: sql_help.c:4139
 msgid "data_source"
 msgstr "მონაცემების_წყარო"
 
-#: sql_help.c:4106 sql_help.c:4641 sql_help.c:4899 sql_help.c:5144
+#: sql_help.c:4140 sql_help.c:4676 sql_help.c:4934 sql_help.c:5181
 msgid "join_condition"
 msgstr "შეერთების პირობა"
 
-#: sql_help.c:4107
+#: sql_help.c:4141
 msgid "when_clause"
 msgstr "პირობა_როდის"
 
-#: sql_help.c:4110
+#: sql_help.c:4145
 msgid "where data_source is:"
 msgstr "სადაც data_source არის:"
 
-#: sql_help.c:4111
+#: sql_help.c:4146
 msgid "source_table_name"
 msgstr "წყაროს_ცხრილის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:4112
+#: sql_help.c:4147
 msgid "source_query"
 msgstr "წყაროს_მოთხოვნა"
 
-#: sql_help.c:4113
+#: sql_help.c:4148
 msgid "source_alias"
 msgstr "წყაროს_მეტსახელი"
 
-#: sql_help.c:4114
+#: sql_help.c:4149
 msgid "and when_clause is:"
 msgstr "და when_clause არის:"
 
-#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4119
+#: sql_help.c:4151 sql_help.c:4154
 msgid "merge_update"
 msgstr "განახლების_შერწყმა"
 
-#: sql_help.c:4117 sql_help.c:4120
+#: sql_help.c:4152 sql_help.c:4155
 msgid "merge_delete"
 msgstr "merge_delete"
 
-#: sql_help.c:4122
+#: sql_help.c:4157
 msgid "merge_insert"
 msgstr "ჩასმის_შერწყმა"
 
-#: sql_help.c:4123
+#: sql_help.c:4158
 msgid "and merge_insert is:"
 msgstr "და merge_insert არის:"
 
-#: sql_help.c:4126
+#: sql_help.c:4161
 msgid "and merge_update is:"
 msgstr "და merge_update არის:"
 
-#: sql_help.c:4133
+#: sql_help.c:4168
 msgid "and merge_delete is:"
 msgstr "და merge_delete არის:"
 
-#: sql_help.c:4174
+#: sql_help.c:4209
 msgid "payload"
 msgstr "შემცველობა"
 
-#: sql_help.c:4201
+#: sql_help.c:4236
 msgid "old_role"
 msgstr "ძველი_როლი"
 
-#: sql_help.c:4202
+#: sql_help.c:4237
 msgid "new_role"
 msgstr "ახალი_როლი"
 
-#: sql_help.c:4241 sql_help.c:4450 sql_help.c:4458
+#: sql_help.c:4276 sql_help.c:4485 sql_help.c:4493
 msgid "savepoint_name"
 msgstr "შენახვის_წერტილის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4656 sql_help.c:4856 sql_help.c:4914
-#: sql_help.c:5101 sql_help.c:5159
+#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4691 sql_help.c:4891 sql_help.c:4949
+#: sql_help.c:5138 sql_help.c:5196
 msgid "grouping_element"
 msgstr "დაჯგუფების_ელემენტი"
 
-#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4704 sql_help.c:4858 sql_help.c:5103
+#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4739 sql_help.c:4893 sql_help.c:5140
 msgid "window_name"
 msgstr "ფანჯრის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:4601 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:5104
+#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4740 sql_help.c:4894 sql_help.c:5141
 msgid "window_definition"
 msgstr "ფანჯრის_აღწერა"
 
-#: sql_help.c:4602 sql_help.c:4616 sql_help.c:4660 sql_help.c:4706
-#: sql_help.c:4860 sql_help.c:4874 sql_help.c:4918 sql_help.c:5105
-#: sql_help.c:5119 sql_help.c:5163
+#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4651 sql_help.c:4695 sql_help.c:4741
+#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4909 sql_help.c:4953 sql_help.c:5142
+#: sql_help.c:5156 sql_help.c:5200
 msgid "select"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: sql_help.c:4608 sql_help.c:4866 sql_help.c:5111
+#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4901 sql_help.c:5148
 msgid "from_reference"
 msgstr "from_reference"
 
-#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4867 sql_help.c:5112
+#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4902 sql_help.c:5149
 msgid "where from_item can be one of:"
 msgstr "სადაც from_item შეიძლება იყოს სიიდან ერთი:"
 
-#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4618 sql_help.c:4621 sql_help.c:4625
-#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 sql_help.c:4879
-#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4895 sql_help.c:5115 sql_help.c:5121
-#: sql_help.c:5124 sql_help.c:5128 sql_help.c:5140
+#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4653 sql_help.c:4656 sql_help.c:4660
+#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4905 sql_help.c:4911 sql_help.c:4914
+#: sql_help.c:4918 sql_help.c:4930 sql_help.c:5152 sql_help.c:5158
+#: sql_help.c:5161 sql_help.c:5165 sql_help.c:5177
 msgid "column_alias"
 msgstr "column_alias"
 
-#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4871 sql_help.c:5116
+#: sql_help.c:4648 sql_help.c:4906 sql_help.c:5153
 msgid "sampling_method"
 msgstr "sampling_method"
 
-#: sql_help.c:4615 sql_help.c:4873 sql_help.c:5118
+#: sql_help.c:4650 sql_help.c:4908 sql_help.c:5155
 msgid "seed"
 msgstr "საწყისი მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4658 sql_help.c:4877 sql_help.c:4916
-#: sql_help.c:5122 sql_help.c:5161
+#: sql_help.c:4654 sql_help.c:4693 sql_help.c:4912 sql_help.c:4951
+#: sql_help.c:5159 sql_help.c:5198
 msgid "with_query_name"
 msgstr "მოთხოვნის_სახელით"
 
-#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4632 sql_help.c:4635 sql_help.c:4887
-#: sql_help.c:4890 sql_help.c:4893 sql_help.c:5132 sql_help.c:5135
-#: sql_help.c:5138
+#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4667 sql_help.c:4670 sql_help.c:4922
+#: sql_help.c:4925 sql_help.c:4928 sql_help.c:5169 sql_help.c:5172
+#: sql_help.c:5175
 msgid "column_definition"
 msgstr "column_definition"
 
-#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4645 sql_help.c:4897 sql_help.c:4903
-#: sql_help.c:5142 sql_help.c:5148
+#: sql_help.c:4674 sql_help.c:4680 sql_help.c:4932 sql_help.c:4938
+#: sql_help.c:5179 sql_help.c:5185
 msgid "join_type"
 msgstr "შეერთების_ტიპი"
 
-#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4900 sql_help.c:5145
+#: sql_help.c:4677 sql_help.c:4935 sql_help.c:5182
 msgid "join_column"
 msgstr "join_column"
 
-#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4901 sql_help.c:5146
+#: sql_help.c:4678 sql_help.c:4936 sql_help.c:5183
 msgid "join_using_alias"
 msgstr "მეტსახელით_შეერთბა"
 
-#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4907 sql_help.c:5152
+#: sql_help.c:4684 sql_help.c:4942 sql_help.c:5189
 msgid "and grouping_element can be one of:"
 msgstr "და grouping_element შეძლება იყოს სიიდან ერთი:"
 
-#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4915 sql_help.c:5160
+#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4950 sql_help.c:5197
 msgid "and with_query is:"
 msgstr "და with_query არის:"
 
-#: sql_help.c:4661 sql_help.c:4919 sql_help.c:5164
+#: sql_help.c:4696 sql_help.c:4954 sql_help.c:5201
 msgid "values"
 msgstr "მნიშვნელობები"
 
-#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4920 sql_help.c:5165
+#: sql_help.c:4697 sql_help.c:4955 sql_help.c:5202
 msgid "insert"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4921 sql_help.c:5166
+#: sql_help.c:4698 sql_help.c:4956 sql_help.c:5203
 msgid "update"
 msgstr "განახლება"
 
-#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4922 sql_help.c:5167
+#: sql_help.c:4699 sql_help.c:4957 sql_help.c:5204
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4923 sql_help.c:5168
+#: sql_help.c:4700 sql_help.c:4958 sql_help.c:5205
 msgid "merge"
 msgstr "შერწყმა"
 
-#: sql_help.c:4667 sql_help.c:4925 sql_help.c:5170
+#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4960 sql_help.c:5207
 msgid "search_seq_col_name"
 msgstr "ბოლო_ძებნის_სვეტის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4927 sql_help.c:5172
+#: sql_help.c:4704 sql_help.c:4962 sql_help.c:5209
 msgid "cycle_mark_col_name"
 msgstr "ციკლის_ნიშნიანი_სვეტის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4928 sql_help.c:5173
+#: sql_help.c:4705 sql_help.c:4963 sql_help.c:5210
 msgid "cycle_mark_value"
 msgstr "ციკლის ნიშნის მნიშვნელობა"
 
-#: sql_help.c:4671 sql_help.c:4929 sql_help.c:5174
+#: sql_help.c:4706 sql_help.c:4964 sql_help.c:5211
 msgid "cycle_mark_default"
-msgstr "á\83ªá\83\98á\83\99á\83\9aá\83\98á\83¡_á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი_ნიშანი"
+msgstr "á\83ªá\83\98á\83\99á\83\9aá\83\98á\83¡_á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი_ნიშანი"
 
-#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4930 sql_help.c:5175
+#: sql_help.c:4707 sql_help.c:4965 sql_help.c:5212
 msgid "cycle_path_col_name"
 msgstr "ციკლის_ბილიკის_სვეტის_სახელი"
 
-#: sql_help.c:4699
+#: sql_help.c:4734
 msgid "new_table"
 msgstr "ახალი_ცხრილის"
 
-#: sql_help.c:4770
+#: sql_help.c:4805
 msgid "snapshot_id"
 msgstr "snapshot_id"
 
-#: sql_help.c:5037
+#: sql_help.c:5074
 msgid "sort_expression"
 msgstr "დალაგების_გამოსახულება"
 
-#: sql_help.c:5182 sql_help.c:6166
+#: sql_help.c:5219 sql_help.c:6203
 msgid "abort the current transaction"
 msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის გაუქმება"
 
-#: sql_help.c:5188
+#: sql_help.c:5225
 msgid "change the definition of an aggregate function"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციის აღწერის შექმნა"
 
-#: sql_help.c:5194
+#: sql_help.c:5231
 msgid "change the definition of a collation"
 msgstr "კოლაციის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5200
+#: sql_help.c:5237
 msgid "change the definition of a conversion"
 msgstr "გადაყვანის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5206
+#: sql_help.c:5243
 msgid "change a database"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5212
+#: sql_help.c:5249
 msgid "define default access privileges"
-msgstr "á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი უფლებების აღწერა"
+msgstr "á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი უფლებების აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5218
+#: sql_help.c:5255
 msgid "change the definition of a domain"
 msgstr "დომენის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5224
+#: sql_help.c:5261
 msgid "change the definition of an event trigger"
 msgstr "დომენის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5230
+#: sql_help.c:5267
 msgid "change the definition of an extension"
 msgstr "გაფართოების აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5236
+#: sql_help.c:5273
 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
 msgstr "გარე-მონაცემების გადამტანის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5242
+#: sql_help.c:5279
 msgid "change the definition of a foreign table"
 msgstr "გარე ცხრილის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5248
+#: sql_help.c:5285
 msgid "change the definition of a function"
 msgstr "ფუნქციის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5254
+#: sql_help.c:5291
 msgid "change role name or membership"
 msgstr "როლის სახელის ან წევრობის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5260
+#: sql_help.c:5297
 msgid "change the definition of an index"
 msgstr "ინდექსის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5266
+#: sql_help.c:5303
 msgid "change the definition of a procedural language"
 msgstr "პროცედურული ენის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5272
+#: sql_help.c:5309
 msgid "change the definition of a large object"
 msgstr "დიდი ობიექტის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5278
+#: sql_help.c:5315
 msgid "change the definition of a materialized view"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5284
+#: sql_help.c:5321
 msgid "change the definition of an operator"
 msgstr "ოპერატორის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5290
+#: sql_help.c:5327
 msgid "change the definition of an operator class"
 msgstr "ოპერატორის კლასის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5296
+#: sql_help.c:5333
 msgid "change the definition of an operator family"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5302
+#: sql_help.c:5339
 msgid "change the definition of a row-level security policy"
 msgstr "მწკრივის-დონის-უსაფრთხოების წესების აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5308
+#: sql_help.c:5345
 msgid "change the definition of a procedure"
 msgstr "პროცედურის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5314
+#: sql_help.c:5351
 msgid "change the definition of a publication"
 msgstr "გამოცემის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5320 sql_help.c:5422
+#: sql_help.c:5357 sql_help.c:5459
 msgid "change a database role"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის როლის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5326
+#: sql_help.c:5363
 msgid "change the definition of a routine"
 msgstr "ქვეპროგრამის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5332
+#: sql_help.c:5369
 msgid "change the definition of a rule"
 msgstr "წესის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5338
+#: sql_help.c:5375
 msgid "change the definition of a schema"
 msgstr "სქემის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5344
+#: sql_help.c:5381
 msgid "change the definition of a sequence generator"
 msgstr "მიმდევრობის გენერატორის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5350
+#: sql_help.c:5387
 msgid "change the definition of a foreign server"
 msgstr "გარე სერვერის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5356
+#: sql_help.c:5393
 msgid "change the definition of an extended statistics object"
 msgstr "სტატისტიკის გაფართოებული ობიექტის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5362
+#: sql_help.c:5399
 msgid "change the definition of a subscription"
 msgstr "გამოწერის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5368
+#: sql_help.c:5405
 msgid "change a server configuration parameter"
 msgstr "სერვერის კონფიგურაციის პარამეტრის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5374
+#: sql_help.c:5411
 msgid "change the definition of a table"
 msgstr "ცხრილის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5380
+#: sql_help.c:5417
 msgid "change the definition of a tablespace"
 msgstr "ცხრილების სივრცის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5386
+#: sql_help.c:5423
 msgid "change the definition of a text search configuration"
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაციის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5392
+#: sql_help.c:5429
 msgid "change the definition of a text search dictionary"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ლექსიკონის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5398
+#: sql_help.c:5435
 msgid "change the definition of a text search parser"
 msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებლის აღწერს შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5404
+#: sql_help.c:5441
 msgid "change the definition of a text search template"
 msgstr "ტექსტის ძებნის შაბლონის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5410
+#: sql_help.c:5447
 msgid "change the definition of a trigger"
 msgstr "ტრიგერის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5416
+#: sql_help.c:5453
 msgid "change the definition of a type"
 msgstr "ტიპის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5428
+#: sql_help.c:5465
 msgid "change the definition of a user mapping"
 msgstr "მომხარებლის მიბმის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5434
+#: sql_help.c:5471
 msgid "change the definition of a view"
 msgstr "ხედის აღწერის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5440
+#: sql_help.c:5477
 msgid "collect statistics about a database"
 msgstr "მონაცემების სტატისტიკის მოგროვება"
 
-#: sql_help.c:5446 sql_help.c:6244
+#: sql_help.c:5483 sql_help.c:6281
 msgid "start a transaction block"
 msgstr "ტრანზაქციის ბლოკის დაწყება"
 
-#: sql_help.c:5452
+#: sql_help.c:5489
 msgid "invoke a procedure"
 msgstr "პროცედურის ჩაწოდება"
 
-#: sql_help.c:5458
+#: sql_help.c:5495
 msgid "force a write-ahead log checkpoint"
 msgstr "წინასწარ-ჩაწერად ჟურნალში საკონტროლო წერტილის დასმა"
 
-#: sql_help.c:5464
+#: sql_help.c:5501
 msgid "close a cursor"
 msgstr "კურსორის დახურვა"
 
-#: sql_help.c:5470
+#: sql_help.c:5507
 msgid "cluster a table according to an index"
 msgstr "ცხრილის გადაჯგუფება ინდექსის მიხედვით"
 
-#: sql_help.c:5476
+#: sql_help.c:5513
 msgid "define or change the comment of an object"
 msgstr "ობიექტის კომენტარის აღწერა ან შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:5482 sql_help.c:6040
+#: sql_help.c:5519 sql_help.c:6077
 msgid "commit the current transaction"
 msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის გადაცემა"
 
-#: sql_help.c:5488
+#: sql_help.c:5525
 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "წინასწარ ორ ფაზაში გადასაცემად მომზადებული ტრანზაქციის გადაცემა"
 
-#: sql_help.c:5494
+#: sql_help.c:5531
 msgid "copy data between a file and a table"
 msgstr "მონაცემების კოპირება ფაილსა და ცხრილს შორის"
 
-#: sql_help.c:5500
+#: sql_help.c:5537
 msgid "define a new access method"
 msgstr "წვდომის ახალი მეთოდის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5506
+#: sql_help.c:5543
 msgid "define a new aggregate function"
 msgstr "ახალი აგრეგატული ფუნქციის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5512
+#: sql_help.c:5549
 msgid "define a new cast"
 msgstr "ახალი კასტის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5518
+#: sql_help.c:5555
 msgid "define a new collation"
 msgstr "ახალი კოლაციის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5524
+#: sql_help.c:5561
 msgid "define a new encoding conversion"
 msgstr "კოდირების ახალი გადაყვანის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5530
+#: sql_help.c:5567
 msgid "create a new database"
 msgstr "ახალი მონაცემთა ბაზის შექმნა"
 
-#: sql_help.c:5536
+#: sql_help.c:5573
 msgid "define a new domain"
 msgstr "ახალი დომენის შექმნა"
 
-#: sql_help.c:5542
+#: sql_help.c:5579
 msgid "define a new event trigger"
 msgstr "მოვლენის ახალი ტრიგერის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5548
+#: sql_help.c:5585
 msgid "install an extension"
 msgstr "გაფართოების დაყენება"
 
-#: sql_help.c:5554
+#: sql_help.c:5591
 msgid "define a new foreign-data wrapper"
 msgstr "გარე მონაცემების ახალი გადამტანის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5560
+#: sql_help.c:5597
 msgid "define a new foreign table"
 msgstr "მონაცემების გარე ცხრილის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5566
+#: sql_help.c:5603
 msgid "define a new function"
 msgstr "ახალი ფუნქციის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5572 sql_help.c:5632 sql_help.c:5734
+#: sql_help.c:5609 sql_help.c:5669 sql_help.c:5771
 msgid "define a new database role"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის ახალი როლის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5578
+#: sql_help.c:5615
 msgid "define a new index"
 msgstr "ახალი ინდექსის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5584
+#: sql_help.c:5621
 msgid "define a new procedural language"
 msgstr "ახალი პროცედურული ენის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5590
+#: sql_help.c:5627
 msgid "define a new materialized view"
 msgstr "ახალი მატერიალიზებული ხედის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5596
+#: sql_help.c:5633
 msgid "define a new operator"
 msgstr "ახალი ოპერატორის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5602
+#: sql_help.c:5639
 msgid "define a new operator class"
 msgstr "ოპერატორის ახალი კლასის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5608
+#: sql_help.c:5645
 msgid "define a new operator family"
 msgstr "ოპერატორის ახალი ოჯახის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5614
+#: sql_help.c:5651
 msgid "define a new row-level security policy for a table"
 msgstr "ცხრილისთვის ახალი მწკრივის-დონის-უსაფრთხოების წესის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5620
+#: sql_help.c:5657
 msgid "define a new procedure"
 msgstr "ახალი პროცედურის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5626
+#: sql_help.c:5663
 msgid "define a new publication"
 msgstr "ახალი გამოცემის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5638
+#: sql_help.c:5675
 msgid "define a new rewrite rule"
 msgstr "ახალი გადაწერის წესის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5644
+#: sql_help.c:5681
 msgid "define a new schema"
 msgstr "ახალი სქემის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5650
+#: sql_help.c:5687
 msgid "define a new sequence generator"
 msgstr "მიმდევრობის ახალი გენერატორის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5656
+#: sql_help.c:5693
 msgid "define a new foreign server"
 msgstr "ახალი გარე სერვერის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5662
+#: sql_help.c:5699
 msgid "define extended statistics"
 msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5668
+#: sql_help.c:5705
 msgid "define a new subscription"
 msgstr "ახალი გამოწერის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5674
+#: sql_help.c:5711
 msgid "define a new table"
 msgstr "ახალი ცხრილის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5680 sql_help.c:6202
+#: sql_help.c:5717 sql_help.c:6239
 msgid "define a new table from the results of a query"
 msgstr "მოთხოვნის შედეგებიდან ახალი ცხრილის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5686
+#: sql_help.c:5723
 msgid "define a new tablespace"
 msgstr "ცხრილების ახალი სივრცის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5692
+#: sql_help.c:5729
 msgid "define a new text search configuration"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ახალი კონფიგურაციის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5698
+#: sql_help.c:5735
 msgid "define a new text search dictionary"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ახალ ლექსიკონის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5704
+#: sql_help.c:5741
 msgid "define a new text search parser"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ახალი დამმუშავებლის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5710
+#: sql_help.c:5747
 msgid "define a new text search template"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ახალი შაბლონის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5716
+#: sql_help.c:5753
 msgid "define a new transform"
 msgstr "ახალი გარდაქმნის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5722
+#: sql_help.c:5759
 msgid "define a new trigger"
 msgstr "ახალი ტრიგერის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5728
+#: sql_help.c:5765
 msgid "define a new data type"
 msgstr "მონაცემების ახალი ტიპის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5740
+#: sql_help.c:5777
 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
 msgstr "მომხმარებლის გარე სერვერთან ახალი ბმის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5746
+#: sql_help.c:5783
 msgid "define a new view"
 msgstr "ახალი ხედის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5752
+#: sql_help.c:5789
 msgid "deallocate a prepared statement"
 msgstr "მომზადებული ოპერატორის გათავისუფლება"
 
-#: sql_help.c:5758
+#: sql_help.c:5795
 msgid "define a cursor"
 msgstr "კურსორის აღწერა"
 
-#: sql_help.c:5764
+#: sql_help.c:5801
 msgid "delete rows of a table"
 msgstr "ცხრილში მწკრივების წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5770
+#: sql_help.c:5807
 msgid "discard session state"
 msgstr "სესიის მდგომარეობის მოშორება"
 
-#: sql_help.c:5776
+#: sql_help.c:5813
 msgid "execute an anonymous code block"
 msgstr "კოდის ანონიმური ბლოკის შესრულება"
 
-#: sql_help.c:5782
+#: sql_help.c:5819
 msgid "remove an access method"
 msgstr "წვდომის მეთოდის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5788
+#: sql_help.c:5825
 msgid "remove an aggregate function"
 msgstr "აგრეგატული ფუნქციის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5794
+#: sql_help.c:5831
 msgid "remove a cast"
 msgstr "კასტის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5800
+#: sql_help.c:5837
 msgid "remove a collation"
 msgstr "კოლაციის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5806
+#: sql_help.c:5843
 msgid "remove a conversion"
 msgstr "გადაყვანის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5812
+#: sql_help.c:5849
 msgid "remove a database"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5818
+#: sql_help.c:5855
 msgid "remove a domain"
 msgstr "დომენის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5824
+#: sql_help.c:5861
 msgid "remove an event trigger"
 msgstr "მოვლენის ტრიგერის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5830
+#: sql_help.c:5867
 msgid "remove an extension"
 msgstr "გაფართოების წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5836
+#: sql_help.c:5873
 msgid "remove a foreign-data wrapper"
 msgstr "გარე-მონაცემების გადამტანის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5842
+#: sql_help.c:5879
 msgid "remove a foreign table"
 msgstr "გარე ცხრილის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5848
+#: sql_help.c:5885
 msgid "remove a function"
 msgstr "ფუნქციის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5854 sql_help.c:5920 sql_help.c:6022
+#: sql_help.c:5891 sql_help.c:5957 sql_help.c:6059
 msgid "remove a database role"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის როლის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5860
+#: sql_help.c:5897
 msgid "remove an index"
 msgstr "ინდექსის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5866
+#: sql_help.c:5903
 msgid "remove a procedural language"
 msgstr "პროცედურული ენის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5872
+#: sql_help.c:5909
 msgid "remove a materialized view"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5878
+#: sql_help.c:5915
 msgid "remove an operator"
 msgstr "ოპერატორის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5884
+#: sql_help.c:5921
 msgid "remove an operator class"
 msgstr "ოპერატორის კლასის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5890
+#: sql_help.c:5927
 msgid "remove an operator family"
 msgstr "ოპერატორის ოჯახის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5896
+#: sql_help.c:5933
 msgid "remove database objects owned by a database role"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის როლის მფლობელობაში მყოფი ბაზის ობიექტების წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5902
+#: sql_help.c:5939
 msgid "remove a row-level security policy from a table"
 msgstr "ცხრილიდან მწკრივის-დონის უსაფრთხოების წესის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5908
+#: sql_help.c:5945
 msgid "remove a procedure"
 msgstr "პროცედურის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5914
+#: sql_help.c:5951
 msgid "remove a publication"
 msgstr "გამოცემის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5926
+#: sql_help.c:5963
 msgid "remove a routine"
 msgstr "წესრიგის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5932
+#: sql_help.c:5969
 msgid "remove a rewrite rule"
 msgstr "გადაწერის წესის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5938
+#: sql_help.c:5975
 msgid "remove a schema"
 msgstr "სქემის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5944
+#: sql_help.c:5981
 msgid "remove a sequence"
 msgstr "მიმდევრობის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5950
+#: sql_help.c:5987
 msgid "remove a foreign server descriptor"
 msgstr "გარე სერვერის დესკრიპტორის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5956
+#: sql_help.c:5993
 msgid "remove extended statistics"
 msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5962
+#: sql_help.c:5999
 msgid "remove a subscription"
 msgstr "გამოწერის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5968
+#: sql_help.c:6005
 msgid "remove a table"
 msgstr "ცხრილის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5974
+#: sql_help.c:6011
 msgid "remove a tablespace"
 msgstr "ცხრილების სივრცის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5980
+#: sql_help.c:6017
 msgid "remove a text search configuration"
 msgstr "ტექსტის ძებნის კონფიგურაციის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5986
+#: sql_help.c:6023
 msgid "remove a text search dictionary"
 msgstr "ტექსტის ძებნის ლექსიკონის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5992
+#: sql_help.c:6029
 msgid "remove a text search parser"
 msgstr "ტექსტის ძებნის დამმუშავებლის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:5998
+#: sql_help.c:6035
 msgid "remove a text search template"
 msgstr "ტექსტის ძებნის შაბლონის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:6004
+#: sql_help.c:6041
 msgid "remove a transform"
 msgstr "გარდაქმნის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:6010
+#: sql_help.c:6047
 msgid "remove a trigger"
 msgstr "ტრიგერის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:6016
+#: sql_help.c:6053
 msgid "remove a data type"
 msgstr "მონაცემების ტიპის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:6028
+#: sql_help.c:6065
 msgid "remove a user mapping for a foreign server"
 msgstr "მომხმარებლის გარე სერვერისთვის მიბმის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:6034
+#: sql_help.c:6071
 msgid "remove a view"
 msgstr "ხედის წაშლა"
 
-#: sql_help.c:6046
+#: sql_help.c:6083
 msgid "execute a prepared statement"
 msgstr "მზა ოპერატორის შესრულება"
 
-#: sql_help.c:6052
+#: sql_help.c:6089
 msgid "show the execution plan of a statement"
 msgstr "ოპერატორის შესრულების გეგმის ჩვენება"
 
-#: sql_help.c:6058
+#: sql_help.c:6095
 msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
 msgstr "კურსორის გამოყენებით მოთხოვნიდან მწკრივების მიღება"
 
-#: sql_help.c:6064
+#: sql_help.c:6101
 msgid "define access privileges"
 msgstr "წვდომის უფლებების აღწერა"
 
-#: sql_help.c:6070
+#: sql_help.c:6107
 msgid "import table definitions from a foreign server"
 msgstr "ცხრილის აღწერების უცხო სერვერიდან შემოტანა"
 
-#: sql_help.c:6076
+#: sql_help.c:6113
 msgid "create new rows in a table"
 msgstr "ცხრილში ახალი მწკრივების შექმნა"
 
-#: sql_help.c:6082
+#: sql_help.c:6119
 msgid "listen for a notification"
 msgstr "შეტყობინების მოლოდინი"
 
-#: sql_help.c:6088
+#: sql_help.c:6125
 msgid "load a shared library file"
 msgstr "გაზიარებული ბიბლიოთეკის ფაილის ჩატვირთვა"
 
-#: sql_help.c:6094
+#: sql_help.c:6131
 msgid "lock a table"
 msgstr "ცხრილის დაბლოკვა"
 
-#: sql_help.c:6100
+#: sql_help.c:6137
 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
 msgstr "ცხრილის მწკრივების ჩასმა, განახლება ან წაშლა პირობის მიხედვით"
 
-#: sql_help.c:6106
+#: sql_help.c:6143
 msgid "position a cursor"
 msgstr "კურსორის მოთავსება"
 
-#: sql_help.c:6112
+#: sql_help.c:6149
 msgid "generate a notification"
 msgstr "შეტყობინების გენერაცია"
 
-#: sql_help.c:6118
+#: sql_help.c:6155
 msgid "prepare a statement for execution"
 msgstr "ოპერატორის გასაშვებად მომზადება"
 
-#: sql_help.c:6124
+#: sql_help.c:6161
 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
 msgstr "ტრანზაქციის მომზადება ორ ფაზაში გადასაცემად"
 
-#: sql_help.c:6130
+#: sql_help.c:6167
 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
 msgstr "ბაზის როლის მფლობელობაში მყოფი ბაზის ობიექტების მფლობელის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:6136
+#: sql_help.c:6173
 msgid "replace the contents of a materialized view"
 msgstr "მატერიალიზებული ხედის შემცველობის ჩანაცვლება"
 
-#: sql_help.c:6142
+#: sql_help.c:6179
 msgid "rebuild indexes"
 msgstr "ინდექსების თავიდან აგება"
 
-#: sql_help.c:6148
+#: sql_help.c:6185
 msgid "release a previously defined savepoint"
 msgstr "ადრე აღწერილი შენახვის წერტილის მოხსნა"
 
-#: sql_help.c:6154
+#: sql_help.c:6191
 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
 msgstr "გაშვების პარამეტრის მნიშვნელობის საწყის მნიშვნელობაზე აღდგენა"
 
-#: sql_help.c:6160
+#: sql_help.c:6197
 msgid "remove access privileges"
 msgstr "წვდომის უფლებების წაშლა"
 
-#: sql_help.c:6172
+#: sql_help.c:6209
 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
 msgstr "წინასწარ ორ ფაზაში გადასაცემად მომზადებული ტრანზაქციის გაუქმება"
 
-#: sql_help.c:6178
+#: sql_help.c:6215
 msgid "roll back to a savepoint"
 msgstr "შენახვის წერტილზე დაბრუნება"
 
-#: sql_help.c:6184
+#: sql_help.c:6221
 msgid "define a new savepoint within the current transaction"
 msgstr "ახალი შესანახი წერტილის აღწერა მიმდინარე ტრანზაქციაში"
 
-#: sql_help.c:6190
+#: sql_help.c:6227
 msgid "define or change a security label applied to an object"
 msgstr "ობიექტზე გადატარებული უსაფრთხოების ჭდის აღწერა ან შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:6196 sql_help.c:6250 sql_help.c:6286
+#: sql_help.c:6233 sql_help.c:6287 sql_help.c:6323
 msgid "retrieve rows from a table or view"
 msgstr "მწკრივის მიღება ცხრილიდან ან ხედიდან"
 
-#: sql_help.c:6208
+#: sql_help.c:6245
 msgid "change a run-time parameter"
 msgstr "გაშვების პარამეტრის შეცვლა"
 
-#: sql_help.c:6214
+#: sql_help.c:6251
 msgid "set constraint check timing for the current transaction"
 msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის შეზღუდვის შემოწმების დროის დაყენება"
 
-#: sql_help.c:6220
+#: sql_help.c:6257
 msgid "set the current user identifier of the current session"
 msgstr "მიმდინარე სესიის მიმდინარე მომხმარებლის იდენტიფიკატორის დაყენება"
 
-#: sql_help.c:6226
+#: sql_help.c:6263
 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
 msgstr "სესიის მომხმარებლის იდენტიფიკატორისა და მიმდინარე სესიის მიმდინარე მომხმარებლის იდენტიფიკატორის დაყენება"
 
-#: sql_help.c:6232
+#: sql_help.c:6269
 msgid "set the characteristics of the current transaction"
 msgstr "მიმდინარე ტრანზაქციის თვისებების დაყენება"
 
-#: sql_help.c:6238
+#: sql_help.c:6275
 msgid "show the value of a run-time parameter"
 msgstr "გაშვების პარამეტრის მნიშვნელობის ჩვენება"
 
-#: sql_help.c:6256
+#: sql_help.c:6293
 msgid "empty a table or set of tables"
 msgstr "ცხრილის ან ცხრილების სეტის დაცარიელება"
 
-#: sql_help.c:6262
+#: sql_help.c:6299
 msgid "stop listening for a notification"
 msgstr "გაფრთხილებების მოსმენის შეწყვეტა"
 
-#: sql_help.c:6268
+#: sql_help.c:6305
 msgid "update rows of a table"
 msgstr "ცხრილის მწკრივების განახლება"
 
-#: sql_help.c:6274
+#: sql_help.c:6311
 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
 msgstr "ნაგვის-მოგროვება და ბაზის არასავალდებულო ანალიზი"
 
-#: sql_help.c:6280
+#: sql_help.c:6317
 msgid "compute a set of rows"
 msgstr "მწკრივების სეტის გამოთვლა"
 
-#: startup.c:220
+#: startup.c:225
 #, c-format
 msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
 msgstr "-1 მხოლოდ არაინტერაქტიურ რეჟიმში შეიძლება იყოს გამოყენებული"
 
-#: startup.c:343
+#: startup.c:348
 #, c-format
 msgid "could not open log file \"%s\": %m"
 msgstr "ჟურნალის ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
 
-#: startup.c:460
+#: startup.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "Type \"help\" for help.\n"
@@ -6559,27 +6802,27 @@ msgstr ""
 "დახმარებისთვის აკრიფეთ \"help\".\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:612
+#: startup.c:617
 #, c-format
 msgid "could not set printing parameter \"%s\""
 msgstr "გამოტანის პარამეტრის დაყენების შეცდომა: \"%s\""
 
-#: startup.c:719
+#: startup.c:724
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
 
-#: startup.c:735
+#: startup.c:740
 #, c-format
 msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
 msgstr "ბრძანების სტრიქონის დამატებითი არგუმენტი \"%s\" იგნორირებულია"
 
-#: startup.c:783
+#: startup.c:788
 #, c-format
 msgid "could not find own program executable"
 msgstr "საკუთარი პროგრამის გამშვები ფაილის პოვნა შეუძლებელია"
 
-#: tab-complete.c:6216
+#: tab-complete.in.c:6597
 #, c-format
 msgid ""
 "tab completion query failed: %s\n"
@@ -6633,12 +6876,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "  \\watch [[i=]SEC] [c=N] execute query every SEC seconds, up to N times\n"
 #~ msgstr "  \\watch [[i=]SEC] [c=N] მოთხოვნის ყოველ SEC წამში ერთხელ გაშვება, N-ჯერ\n"
 
-#~ msgid " (inherited)"
-#~ msgstr " (მემკვიდრეობით)"
-
-#~ msgid " (local, inherited)"
-#~ msgstr " (ლოკალური, მემკვიდრეობით)"
-
 #, c-format
 #~ msgid "Expanded header width is 'column'.\n"
 #~ msgstr "გაფართოებული თავსართის სიგანეა 'column'.\n"
@@ -6654,15 +6891,32 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ICU Locale"
 #~ msgstr "ICU ენა"
 
-#~ msgid "Not-null constraints:"
-#~ msgstr "არანულოვანი შეზღუდვები:"
-
 #~ msgid "Source code"
 #~ msgstr "საწყისი კოდი"
 
+#, c-format
+#~ msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ჟურნალში არ-ჩაწერილი მატერიალიზებული ხედი \"%s.%s\""
+
 #~ msgid "User set"
 #~ msgstr "მომხმარებელი დაყენებულია"
 
+#, c-format
+#~ msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
+#~ msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" მისამართზე \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
+#~ msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" ჰოსტზე \"%s\" (მისამართით \"%s\") და პორტზე \"%s\".\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
+#~ msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" ჰოსტზე \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
+#~ msgstr "ახლა მიერთებული ბრძანდებით ბაზასთან \"%s\" როგორც მომხმარებელი \"%s\" სოკეტით \"%s\" და პორტზე \"%s\".\n"
+
 #, c-format
 #~ msgid "\\watch cannot be used with COPY"
 #~ msgstr "\\watch -ს COPY-სთან ერთად ვერ გამოყენებთ"
@@ -6678,6 +6932,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "could not identify current directory: %m"
 #~ msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა: %m"
 
+#, c-format
+#~ msgid "could not look up local user ID %d: %s"
+#~ msgstr "ლოკალური მომხმარებლის ID-ის (%d) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
 #~ msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
@@ -6685,6 +6943,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "local socket"
 #~ msgstr "ლოკალური სოკეტი"
 
+#, c-format
+#~ msgid "local user with ID %d does not exist"
+#~ msgstr "ლოკალური მომხმარებელი ID-ით %d არ არსებობს"
+
 #~ msgid "mode"
 #~ msgstr "mode"