From fa97189eab07f1c2f4fa9d52ad4969641332c6c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvaro Herrera Date: Mon, 8 Aug 2022 18:00:23 +0200 Subject: [PATCH] es: further update --- es/initdb.po | 183 ++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/es/initdb.po b/es/initdb.po index 7ec046a3..e265b29e 100644 --- a/es/initdb.po +++ b/es/initdb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 23:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-08 18:00+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "precaución: " #: ../../../src/common/logging.c:294 #, c-format msgid "detail: " -msgstr "" +msgstr "detalle: " #: ../../../src/common/logging.c:301 #, c-format msgid "hint: " -msgstr "" +msgstr "consejo: " #: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312 #, c-format @@ -313,14 +313,13 @@ msgid "cannot be run as root" msgstr "no se puede ejecutar como «root»" #: initdb.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" #| "own the server process.\n" msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process." msgstr "" -"Por favor conéctese (usando, por ejemplo, «su») con un usuario no privilegiado,\n" -"quien ejecutará el proceso servidor.\n" +"Por favor conéctese (usando, por ejemplo, «su») con un usuario no privilegiado, quien ejecutará el proceso servidor." #: initdb.c:631 #, c-format @@ -333,14 +332,10 @@ msgid "file \"%s\" does not exist" msgstr "el archivo «%s» no existe" #: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" -#| "the wrong directory with the invocation option -L.\n" +#, c-format msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L." msgstr "" -"Esto puede significar que tiene una instalación corrupta o ha\n" -"identificado el directorio equivocado con la opción -L.\n" +"Esto puede significar que tiene una instalación corrupta o ha identificado el directorio equivocado con la opción -L." #: initdb.c:780 #, c-format @@ -392,10 +387,10 @@ msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s" msgstr "el archivo de entrada «%s» no pertenece a PostgreSQL %s" #: initdb.c:1333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" msgid "Specify the correct path using the option -L." -msgstr "Verifique su instalación o especifique la ruta correcta usando la opción -L.\n" +msgstr "Especifique la ruta correcta usando la opción -L." #: initdb.c:1437 msgid "Enter new superuser password: " @@ -461,31 +456,23 @@ msgid "encoding mismatch" msgstr "codificaciones no coinciden" #: initdb.c:2081 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" -#| "selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n" -#| "misbehavior in various character string processing functions.\n" -#| "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n" -#| "or choose a matching combination.\n" +#, c-format msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions." msgstr "" -"La codificación que seleccionó (%s) y la codificación de la configuración\n" -"regional elegida (%s) no coinciden. Esto llevaría a comportamientos\n" -"erráticos en ciertas funciones de procesamiento de cadenas de caracteres.\n" -"Ejecute %s nuevamente y no especifique una codificación, o bien especifique\n" -"una combinación adecuada.\n" +"La codificación que seleccionó (%s) y la codificación de la configuración regional elegida (%s) no coinciden. Esto llevaría a comportamientos erráticos en ciertas funciones de procesamiento de cadenas de caracteres." #: initdb.c:2086 #, c-format msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination." msgstr "" +"Vuelva a ejecutar %s sin escoger explícitamente una codificación, o bien\n" +"escoja una combinación coincidente." #: initdb.c:2148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "host name must be specified\n" msgid "ICU locale must be specified" -msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n" +msgstr "el locale ICU debe ser especificado" #: initdb.c:2155 #, c-format @@ -751,15 +738,10 @@ msgid "no data directory specified" msgstr "no se especificó un directorio de datos" #: initdb.c:2270 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You must identify the directory where the data for this database system\n" -#| "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" -#| "environment variable PGDATA.\n" +#, c-format msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA." msgstr "" -"Debe especificar el directorio donde residirán los datos para este clúster.\n" -"Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA.\n" +"Debe especificar el directorio donde residirán los datos para este clúster. Hágalo usando la opción -D o la variable de ambiente PGDATA." #: initdb.c:2287 #, c-format @@ -767,28 +749,14 @@ msgid "could not set environment" msgstr "no se pudo establecer el ambiente" #: initdb.c:2305 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n" -#| "same directory as \"%s\".\n" -#| "Check your installation." +#, c-format msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"" -msgstr "" -"%s necesita el programa «%s», pero no pudo encontrarlo en el mismo\n" -"directorio que «%s».\n" -"Verifique su instalación." +msgstr "el programa «%s» es requerido por %s pero se encontró en el mismo directorio que «%s»" #: initdb.c:2308 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n" -#| "but was not the same version as %s.\n" -#| "Check your installation." +#, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" -msgstr "" -"El programa «%s» fue encontrado por «%s»,\n" -"pero no es de la misma versión que %s.\n" -"Verifique su instalación." +msgstr "El programa «%s» fue encontrado por «%s», pero no es de la misma versión que %s" #: initdb.c:2323 #, c-format @@ -801,32 +769,23 @@ msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "El cluster será inicializado con configuración regional «%s».\n" #: initdb.c:2343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n" -msgstr "El cluster será inicializado con configuración regional «%s».\n" +msgstr "El cluster será inicializado con esta configuración regional:\n" #: initdb.c:2344 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "JIT provider to use." +#, c-format msgid " provider: %s\n" -msgstr "Proveedor JIT a usar." +msgstr " proveedor: %s\n" #: initdb.c:2346 #, c-format msgid " ICU locale: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Locale IC: %s\n" #: initdb.c:2347 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The database cluster will be initialized with locales\n" -#| " COLLATE: %s\n" -#| " CTYPE: %s\n" -#| " MESSAGES: %s\n" -#| " MONETARY: %s\n" -#| " NUMERIC: %s\n" -#| " TIME: %s\n" +#, c-format msgid "" " LC_COLLATE: %s\n" " LC_CTYPE: %s\n" @@ -835,26 +794,23 @@ msgid "" " LC_NUMERIC: %s\n" " LC_TIME: %s\n" msgstr "" -"El cluster será inicializado con las configuraciones regionales\n" -" COLLATE: %s\n" -" CTYPE: %s\n" -" MESSAGES: %s\n" -" MONETARY: %s\n" -" NUMERIC: %s\n" -" TIME: %s\n" +" LC_COLLATE: %s\n" +" LC_CTYPE: %s\n" +" LC_MESSAGES: %s\n" +" LC_MONETARY: %s\n" +" LC_NUMERIC: %s\n" +" LC_TIME: %s\n" #: initdb.c:2372 #, c-format msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\"" msgstr "" -"no se pudo encontrar una codificación apropiada para\n" -"la configuración regional «%s»" +"no se pudo encontrar una codificación apropiada para la configuración regional «%s»" #: initdb.c:2374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Rerun %s with the -E option.\n" +#, c-format msgid "Rerun %s with the -E option." -msgstr "Ejecute %s con la opción -E.\n" +msgstr "Ejecute %s nuevamente con la opción -E." #: initdb.c:2375 initdb.c:2992 initdb.c:3012 #, c-format @@ -877,21 +833,15 @@ msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"" msgstr "la configuración regional «%s» requiere la codificación no soportada «%s»" #: initdb.c:2394 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" -#| "Rerun %s with a different locale selection.\n" +#, c-format msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding." msgstr "" -"La codificación «%s» no puede ser usada como codificación del lado\n" -"del servidor.\n" -"Ejecute %s nuevamente con una selección de configuración regional diferente.\n" +"La codificación «%s» no puede ser usada como codificación del lado del servidor." #: initdb.c:2396 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Rerun %s with the -E option.\n" +#, c-format msgid "Rerun %s with a different locale selection." -msgstr "Ejecute %s con la opción -E.\n" +msgstr "Ejecute %s nuevamente con opciones de configuración regional diferente." #: initdb.c:2404 #, c-format @@ -946,16 +896,10 @@ msgid "directory \"%s\" exists but is not empty" msgstr "el directorio «%s» existe pero no está vacío" #: initdb.c:2568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" -#| "the directory \"%s\" or run %s\n" -#| "with an argument other than \"%s\".\n" +#, c-format msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"." msgstr "" -"Si quiere crear un nuevo cluster de bases de datos, elimine o vacíe\n" -"el directorio «%s», o ejecute %s\n" -"con un argumento distinto de «%s».\n" +"Si quiere crear un nuevo cluster de bases de datos, elimine o vacíe el directorio «%s», o ejecute %s con un argumento distinto de «%s»." #: initdb.c:2576 initdb.c:2646 initdb.c:3029 #, c-format @@ -968,14 +912,13 @@ msgid "WAL directory location must be an absolute path" msgstr "la ubicación del directorio de WAL debe ser una ruta absoluta" #: initdb.c:2640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n" #| "\"%s\".\n" msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"." msgstr "" -"Si quiere almacenar el WAL ahí, elimine o vacíe el directorio\n" -"«%s».\n" +"Si quiere almacenar el WAL ahí, elimine o vacíe el directorio «%s»." #: initdb.c:2651 #, c-format @@ -988,28 +931,25 @@ msgid "symlinks are not supported on this platform" msgstr "los enlaces simbólicos no están soportados en esta plataforma" #: initdb.c:2673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n" msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point." -msgstr "Contiene un archivo invisible, quizás por ser un punto de montaje.\n" +msgstr "Contiene un archivo invisible o que empieza con un punto (.), quizás por ser un punto de montaje." #: initdb.c:2675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point." -msgstr "Contiene un directorio lost+found, quizás por ser un punto de montaje.\n" +msgstr "Contiene un directorio lost+found, quizás por ser un punto de montaje." #: initdb.c:2677 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" -#| "Create a subdirectory under the mount point.\n" +#, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" "Create a subdirectory under the mount point." msgstr "" -"Usar un punto de montaje directamente como directorio de datos no es\n" -"recomendado. Cree un subdirectorio bajo el punto de montaje.\n" +"Usar un punto de montaje directamente como directorio de datos no es recomendado.\n" +"Cree un subdirectorio bajo el punto de montaje.\n" #: initdb.c:2703 #, c-format @@ -1031,8 +971,7 @@ msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "Ejecutando en modo no-clean. Los errores no serán limpiados.\n" #: initdb.c:2985 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized collation provider: %s" +#, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s" @@ -1044,7 +983,7 @@ msgstr "demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)" #: initdb.c:3017 #, c-format msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen" -msgstr "" +msgstr "%s no puede especificarse a menos que el proveedor de locale «%s» sea escogido" #: initdb.c:3031 initdb.c:3108 msgid "syncing data to disk ... " @@ -1111,14 +1050,10 @@ msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections" msgstr "activando el método de autentificación «trust» para conexiones locales" #: initdb.c:3120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n" -#| "--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n" +#, c-format msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb." msgstr "" -"Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parámetro -A,\n" -"o --auth-local y --auth-host la próxima vez que ejecute initdb.\n" +"Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parámetro -A, o --auth-local y --auth-host la próxima vez que ejecute initdb." #. translator: This is a placeholder in a shell command. #: initdb.c:3150 @@ -1139,11 +1074,3 @@ msgstr "" "\n" " %s\n" "\n" - -#, c-format -#~ msgid "fatal: " -#~ msgstr "fatal: " - -#, c-format -#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -#~ msgstr "Use «%s --help» para obtener mayor información.\n" -- 2.39.5