From be836aad57ac637bb84a77a61a5b951cdadfffc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Thu, 20 Oct 2016 12:00:00 -0400 Subject: [PATCH] ja: Translation updates closes #1743 --- ja/pgscripts.po | 517 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 316 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/ja/pgscripts.po b/ja/pgscripts.po index 6b977647..6764cab9 100644 --- a/ja/pgscripts.po +++ b/ja/pgscripts.po @@ -3,94 +3,134 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-18 12:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-20 17:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-18 17:27+0900\n" -"Last-Translator: HOTTA Michihide \n" +"Last-Translator: IDERIHA Takeshi \n" "Language-Team: jpug-doc \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60 -#: ../../common/fe_memutils.c:83 +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "メモリ不足です\n" -#: ../../common/fe_memutils.c:77 +#: ../../common/fe_memutils.c:92 #, c-format msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "null ポインタを複製できません(内部エラー)。\n" -#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 -#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:172 createuser.c:163 -#: createuser.c:178 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 -#: droplang.c:118 droplang.c:172 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 -#: pg_isready.c:92 pg_isready.c:106 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 -#: vacuumdb.c:134 vacuumdb.c:154 +#: ../../common/username.c:45 +#, c-format +msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" +msgstr "実行ユーザID %ld が見つかりませんでした: %s" + +#: ../../common/username.c:47 +msgid "user does not exist" +msgstr "ユーザが存在しません" + +#: ../../common/username.c:62 +#, c-format +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "ユーザ名の検索に失敗: エラーコード %lu" + +#: ../../fe_utils/print.c:354 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu 行)" +msgstr[1] "(%lu 行)" + +#: ../../fe_utils/print.c:2906 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "中断されました\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:2970 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "テーブルの内容に見出しを追加できませんでした:列数 %d が制限を越えています。\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3010 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "テーブルの内容にセルを追加できませんでした:全セル数 %d が制限を越えています。\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3259 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "出力フォーマットが無効(内部エラー):%d" + +#: clusterdb.c:111 clusterdb.c:130 createdb.c:119 createdb.c:138 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:169 +#: createuser.c:184 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 +#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:131 reindexdb.c:150 +#: vacuumdb.c:207 vacuumdb.c:226 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n" -#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:176 -#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:104 reindexdb.c:137 -#: vacuumdb.c:152 +#: clusterdb.c:128 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:182 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:148 +#: vacuumdb.c:224 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます。(始めは\"%s\")\n" -#: clusterdb.c:139 +#: clusterdb.c:140 #, c-format msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: 全データベースと特定のデータベースを同時にクラスタ化することはできません\n" -#: clusterdb.c:146 +#: clusterdb.c:147 #, c-format -#| msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: すべてのデータベースでは特定のテーブルをクラスタ化できません\n" -#: clusterdb.c:211 +#: clusterdb.c:212 #, c-format msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: データベース\"%3$s\"でテーブル\"%2$s\"のクラスタ化に失敗しました: %4$s" -#: clusterdb.c:214 +#: clusterdb.c:215 #, c-format msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: データベース\"%s\"のクラスタ化に失敗しました: %s" -#: clusterdb.c:245 +#: clusterdb.c:248 #, c-format msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"をクラスタ化しています\n" -#: clusterdb.c:261 +#: clusterdb.c:269 #, c-format msgid "" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "\n" msgstr "%sはデータベース内で事前にクラスタ化されているすべてのテーブルをクラスタ化します\n" -#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329 -#: dropdb.c:155 droplang.c:235 dropuser.c:156 pg_isready.c:210 reindexdb.c:342 -#: vacuumdb.c:358 +#: clusterdb.c:270 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:349 +#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:401 +#: vacuumdb.c:942 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:359 +#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:402 vacuumdb.c:943 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [オプション]... [データベース名]\n" -#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331 -#: dropdb.c:157 droplang.c:237 dropuser.c:158 pg_isready.c:213 reindexdb.c:344 -#: vacuumdb.c:360 +#: clusterdb.c:272 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:351 +#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:403 +#: vacuumdb.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -99,53 +139,52 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: clusterdb.c:265 +#: clusterdb.c:273 #, c-format msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgstr " -a, --all すべてのデータベースをクラスタ化する\n" -#: clusterdb.c:266 +#: clusterdb.c:274 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=データベース名 クラスタ化するデータベース\n" -#: clusterdb.c:267 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158 -#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:347 +#: clusterdb.c:275 createlang.c:240 createuser.c:355 dropdb.c:158 +#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:406 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo サーバへ送信されているコマンドを表示\n" -#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349 +#: clusterdb.c:276 reindexdb.c:408 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet メッセージを何も出力しない\n" -#: clusterdb.c:269 +#: clusterdb.c:277 #, c-format -#| msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=テーブル名 指定したテーブル(複数可)のみをクラスタ化する\n" -#: clusterdb.c:270 +#: clusterdb.c:278 reindexdb.c:412 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose (多くのメッセージを出力する)冗長モード\n" -#: clusterdb.c:271 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:160 -#: droplang.c:241 dropuser.c:162 reindexdb.c:352 +#: clusterdb.c:279 createlang.c:242 createuser.c:369 dropdb.c:160 +#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:413 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示し、終了します\n" -#: clusterdb.c:272 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:162 -#: droplang.c:242 dropuser.c:164 reindexdb.c:353 +#: clusterdb.c:280 createlang.c:243 createuser.c:374 dropdb.c:162 +#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:414 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n" -#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354 -#: dropdb.c:163 droplang.c:243 dropuser.c:165 pg_isready.c:219 reindexdb.c:354 -#: vacuumdb.c:373 +#: clusterdb.c:281 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:375 +#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:415 +#: vacuumdb.c:960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -154,42 +193,42 @@ msgstr "" "\n" "接続オプション:\n" -#: clusterdb.c:274 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:164 -#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:374 +#: clusterdb.c:282 createlang.c:245 createuser.c:376 dropdb.c:164 +#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:416 vacuumdb.c:961 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ホスト名 データベースサーバのホストまたはソケットディレクトリ\n" -#: clusterdb.c:275 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165 -#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:375 +#: clusterdb.c:283 createlang.c:246 createuser.c:377 dropdb.c:165 +#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:417 vacuumdb.c:962 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ポート番号 データベースサーバのポート番号\n" -#: clusterdb.c:276 createlang.c:245 dropdb.c:166 droplang.c:246 -#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:376 +#: clusterdb.c:284 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248 +#: reindexdb.c:418 vacuumdb.c:963 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ユーザ名 このユーザ名で接続する\n" -#: clusterdb.c:277 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:167 -#: droplang.c:247 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:377 +#: clusterdb.c:285 createlang.c:248 createuser.c:379 dropdb.c:167 +#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:419 vacuumdb.c:964 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password パスワード入力を要求しない\n" -#: clusterdb.c:278 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:168 -#: droplang.c:248 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:378 +#: clusterdb.c:286 createlang.c:249 createuser.c:380 dropdb.c:168 +#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:420 vacuumdb.c:965 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password パスワードプロンプトを強制表示する\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:379 +#: clusterdb.c:287 dropdb.c:169 reindexdb.c:421 vacuumdb.c:966 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=DBNAME 別の保守用データベースを指定する\n" -#: clusterdb.c:280 +#: clusterdb.c:288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -198,9 +237,9 @@ msgstr "" "\n" "詳細は SQL コマンドの CLUSTER の説明を参照してください。\n" -#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360 -#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 pg_isready.c:224 reindexdb.c:362 -#: vacuumdb.c:381 +#: clusterdb.c:289 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:381 +#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:423 +#: vacuumdb.c:968 #, c-format msgid "" "\n" @@ -209,68 +248,58 @@ msgstr "" "\n" "不具合はまで報告してください。\n" -#: common.c:44 -#, c-format -msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: 現在のユーザに関する情報を取得できませんでした: %s\n" - -#: common.c:55 -#, c-format -msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s: 現在のユーザ名を取得できませんでした: %s\n" - -#: common.c:102 common.c:148 +#: common.c:82 common.c:128 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: common.c:137 +#: common.c:113 #, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: データベース %s に接続できませんでした\n" +msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n" +msgstr "%s: データベース %s に接続できませんでした: メモリ不足です\n" -#: common.c:164 +#: common.c:141 #, c-format msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgstr "%s: データベース %s に接続できませんでした: %s" -#: common.c:213 common.c:241 +#: common.c:190 common.c:218 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: 問い合わせが失敗しました: %s" -#: common.c:215 common.c:243 +#: common.c:192 common.c:220 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: 問い合わせ: %s\n" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:284 +#: common.c:261 msgid "y" msgstr "y" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:286 +#: common.c:263 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:296 +#: common.c:273 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s/%s)" -#: common.c:317 +#: common.c:294 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr " \"%s\" または \"%s\" に答えてください\n" -#: common.c:395 common.c:428 +#: common.c:373 common.c:410 #, c-format msgid "Cancel request sent\n" msgstr "キャンセル要求を送信しました\n" -#: common.c:397 common.c:430 +#: common.c:376 common.c:414 #, c-format msgid "Could not send cancel request: %s" msgstr "キャンセル要求を送信できませんでした: %s" @@ -423,22 +452,22 @@ msgstr "Trusted?" msgid "Procedural Languages" msgstr "手続き言語" -#: createlang.c:171 droplang.c:170 +#: createlang.c:173 droplang.c:172 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: 言語名引数が不足しています。\n" -#: createlang.c:195 +#: createlang.c:196 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: 言語\"%s\"データベース\"%s\"内にすでにインストールされています\n" -#: createlang.c:217 +#: createlang.c:219 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "%s: 言語のインストールに失敗しました: %s" -#: createlang.c:233 +#: createlang.c:235 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" @@ -447,162 +476,169 @@ msgstr "" "\"%s はPostgreSQLデータベースに手続き言語をインストールします。\n" "\n" -#: createlang.c:235 droplang.c:236 +#: createlang.c:237 droplang.c:238 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [オプション]... 言語名 [データベース名]\n" -#: createlang.c:237 +#: createlang.c:239 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgstr " -d, --dbname=データベース名 言語をインストールするデータベース名\n" -#: createlang.c:239 droplang.c:240 +#: createlang.c:241 droplang.c:242 #, c-format msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" msgstr " -l, --list 現在インストール済みの言語一覧を表示します\n" -#: createuser.c:185 +#: createuser.c:191 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "追加したいロール名を入力:" -#: createuser.c:200 +#: createuser.c:206 msgid "Enter password for new role: " msgstr "新しいロールのためのパスワード: " -#: createuser.c:201 +#: createuser.c:207 msgid "Enter it again: " msgstr "もう一度入力してください:" -#: createuser.c:204 +#: createuser.c:210 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "パスワードがマッチしません。\n" -#: createuser.c:213 +#: createuser.c:219 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "新しいロールをスーパーユーザにしますか?" -#: createuser.c:228 +#: createuser.c:234 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "新しいロールに対してデータベースを作成する権限を与えますか?" -#: createuser.c:236 +#: createuser.c:242 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "新しいロールに対して別のロールを作成する権限を与えますか?" -#: createuser.c:270 +#: createuser.c:276 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "パスワードの暗号化に失敗しました。\n" -#: createuser.c:313 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "%s: 新しいロールの作成に失敗しました: %s" -#: createuser.c:328 +#: createuser.c:348 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" "\n" -msgstr "%sは新しいPostgreSQLロールを作成します\n\n" +msgstr "" +"%sは新しいPostgreSQLロールを作成します\n" +"\n" -#: createuser.c:330 dropuser.c:157 +#: createuser.c:350 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [オプション]... [ロール名]\n" -#: createuser.c:332 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr " -c, --connection-limit=N このロールのコネクション数の制限(デフォルト:制限なし)\n" -#: createuser.c:333 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb ロールは新しいデータベースを作成できます\n" -#: createuser.c:334 +#: createuser.c:354 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr " -D, --no-createdb ロールは新しいデータベースを作成できません(デフォルト)\n" -#: createuser.c:336 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted パスワードを暗号化して保存する\n" -#: createuser.c:337 +#: createuser.c:357 +#, c-format +msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" +msgstr " -g, --role=ROLE 新しいロールはこのロールのメンバーになる\n" + +#: createuser.c:358 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" " member of (default)\n" msgstr " -i, --inherit このロールのメンバーにも権限を継承する(デフォルト)\n" -#: createuser.c:339 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit 権限(grant/revoke)をダンプしません\n" -#: createuser.c:340 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login ロールはログイン可能(デフォルト)\n" -#: createuser.c:341 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login ロールはログイン不可\n" -#: createuser.c:342 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted パスワードを暗号化せずに保存する\n" -#: createuser.c:343 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt 新しいロールに対してパスワードを割り当てる\n" -#: createuser.c:344 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole ロールは別のロールを作成できる\n" -#: createuser.c:345 +#: createuser.c:366 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr " -R, --no-createrole ロールは別のロールを作成できない(デフォルト)\n" -#: createuser.c:346 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser ロールはスーパーユーザになる\n" -#: createuser.c:347 +#: createuser.c:368 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr " -S, --no-superuser ロールはスーパーユーザになれない(デフォルト)\n" -#: createuser.c:349 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" " than using defaults\n" msgstr " --interactive デフォルトではなく未入力のロール名や属性の入力を促す\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:372 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication ロールはレプリケーションを初期化できる\n" -#: createuser.c:352 +#: createuser.c:373 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication ロールはレプリケーションを初期化できない\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:378 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr " -U, --username=ユーザ名 このユーザとして接続(作成対象ユーザではありません)\n" @@ -650,24 +686,24 @@ msgstr " -i, --interactive 何かを削除する前に警告する\n" msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" msgstr " --if-exists データベースが存在しない場合にエラーを報告しない\n" -#: droplang.c:201 +#: droplang.c:202 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: 言語\"%s\"はデータベース\"%s\"にはインストールされていません\n" -#: droplang.c:219 +#: droplang.c:221 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: 言語の削除に失敗しました: %s" -#: droplang.c:234 +#: droplang.c:236 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" "\n" msgstr "%s はデータベースから手続き言語を削除します\n" -#: droplang.c:238 +#: droplang.c:240 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr " -d, --dbname=データベース名 言語を削除するデータベース名\n" @@ -719,137 +755,166 @@ msgstr " --if-exists ユーザが指定しない場合にエラー msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr " -U, --username=ユーザ名 このユーザとして接続(削除対象ユーザではありません)\n" -#: pg_isready.c:138 +#: pg_isready.c:142 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: pg_isready.c:146 +#: pg_isready.c:150 #, c-format -#| msgid "could not set default_with_oids: %s" msgid "%s: could not fetch default options\n" msgstr "%s: デフォルトのオプションを取り出すことができませんでした\n" -#: pg_isready.c:209 +#: pg_isready.c:199 +#, c-format +msgid "accepting connections\n" +msgstr "接続を受け付けています\n" + +#: pg_isready.c:202 +#, c-format +msgid "rejecting connections\n" +msgstr "接続を拒絶しています\n" + +#: pg_isready.c:205 +#, c-format +msgid "no response\n" +msgstr "レスポンスがありません\n" + +#: pg_isready.c:208 +#, c-format +msgid "no attempt\n" +msgstr "施行がありません\n" + +#: pg_isready.c:211 +#, c-format +msgid "unknown\n" +msgstr "unknown\n" + +#: pg_isready.c:221 #, c-format -#| msgid "" -#| "%s creates a PostgreSQL database.\n" -#| "\n" msgid "" "%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n" "\n" -msgstr "%sはPostgreSQLデータベースに対して接続検査を発行します\n\n" +msgstr "" +"%sはPostgreSQLデータベースに対して接続検査を発行します\n" +"\n" -#: pg_isready.c:211 +#: pg_isready.c:223 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_isready.c:214 +#: pg_isready.c:226 #, c-format -#| msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n" msgstr " -d, --dbname=データベース名 データベース名\n" -#: pg_isready.c:215 +#: pg_isready.c:227 #, c-format -#| msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgid " -q, --quiet run quietly\n" msgstr " -q, --quiet メッセージを出力せずに実行する\n" -#: pg_isready.c:216 +#: pg_isready.c:228 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示し、終了します\n" -#: pg_isready.c:217 +#: pg_isready.c:229 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n" -#: pg_isready.c:220 +#: pg_isready.c:232 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME データベースサーバのホストまたはソケットディレクトリです\n" -#: pg_isready.c:221 +#: pg_isready.c:233 #, c-format -#| msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ポート番号 データベースサーバのポート番号\n" -#: pg_isready.c:222 +#: pg_isready.c:234 #, c-format -#| msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n" msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n" msgstr " -t, --timeout=SECS 接続試行時に待機する秒数。ゼロは無効にします(デフォルト: %s)\n" -#: pg_isready.c:223 +#: pg_isready.c:235 #, c-format -#| msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=ユーザ名 このユーザ名で接続する\n" -#: reindexdb.c:149 +#: reindexdb.c:160 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: 全データベースと特定のデータベースを同時に再インデックス化することはできません\n" -#: reindexdb.c:154 +#: reindexdb.c:165 #, c-format msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: 全データベースとシステムカタログの両方を同時に再インデックス化することはできません\n" -#: reindexdb.c:159 +#: reindexdb.c:170 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n" +msgstr "%s: 全データベースにおける特定のスキーマを再インデックス化することはできません\n" + +#: reindexdb.c:175 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: 全データベースにおける特定のテーブルを再インデックス化することはできません\n" -#: reindexdb.c:164 +#: reindexdb.c:180 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n" msgstr "%s: 全データベースにおける特定のインデックスを再作成することはできません\n" -#: reindexdb.c:175 +#: reindexdb.c:191 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n" +msgstr "%s: 特定のスキーマとシステムカタログの両方を同時に再インデックス化することはできません\n" + +#: reindexdb.c:196 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: 特定のテーブルとシステムカタログの両方を同時に再インデックス化することはできません\n" -#: reindexdb.c:180 +#: reindexdb.c:201 #, c-format -#| msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n" msgstr "%s: 特定のインデックスとシステムカタログの両方を同時に再インデックス化することはできません\n" -#: reindexdb.c:264 +#: reindexdb.c:307 #, c-format msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: データベース\"%2$s\"中にあるテーブル\"%3$s\"の再インデックス化に失敗しました: %4$s" -#: reindexdb.c:267 +#: reindexdb.c:310 #, c-format msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: データベース\"%2$s\"中にあるインデックス\"%3$s\"の再作成に失敗しました: %4$s" -#: reindexdb.c:270 +#: reindexdb.c:313 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%1$s: データベース\"%2$s\"中にあるスキーマ\"%3$s\"の再インデックス化に失敗しました: %4$s" + +#: reindexdb.c:316 #, c-format msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: データベース\"%s\"の再インデックス化に失敗しました: %s" -#: reindexdb.c:301 +#: reindexdb.c:349 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: データベース\"%s\"を再インデックス化しています\n" -#: reindexdb.c:329 +#: reindexdb.c:388 #, c-format msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" msgstr "%s: システムカタログの再インデックス化に失敗しました: %s" -#: reindexdb.c:341 +#: reindexdb.c:400 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -858,34 +923,37 @@ msgstr "" "%sはPostgreSQLデータベースを再インデックス化します。\n" "\n" -#: reindexdb.c:345 +#: reindexdb.c:404 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all 全データベースを再インデックス化します\n" -#: reindexdb.c:346 +#: reindexdb.c:405 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=データベース名 再インデックス化データベース名\n" -#: reindexdb.c:348 +#: reindexdb.c:407 #, c-format -#| msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr " -i, --index=インデックス名 指定したインデックス(複数可)のみを再作成します\n" -#: reindexdb.c:350 +#: reindexdb.c:409 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" msgstr " -s, --system システムカタログを再インデックス化します\n" -#: reindexdb.c:351 +#: reindexdb.c:410 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr " -S, --schema=SCHEMA 指定したスキーマ(複数化)のみを再インデックス化します\n" + +#: reindexdb.c:411 #, c-format -#| msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table=テーブル名 指定したテーブル(複数可)のみを再インデックス化します\n" -#: reindexdb.c:361 +#: reindexdb.c:422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -894,111 +962,149 @@ msgstr "" "\n" "詳細は SQL コマンド REINDEX に関する説明を参照してください。\n" -#: vacuumdb.c:162 +#: vacuumdb.c:189 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: analyze のみを実行する場合 \"full\" は使えません\n" +msgid "%s: number of parallel jobs must be at least 1\n" +msgstr "%s: 並行ジョブの数は少なくとも1です\n" -#: vacuumdb.c:168 +#: vacuumdb.c:195 #, c-format -msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" -msgstr "%s: analyze のみを実行する場合 \"freeze\" は使えません\n" +msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n" +msgstr "%s: 要求された並列ジョブが多すぎます (最大: %d)\n" -#: vacuumdb.c:181 +#: vacuumdb.c:234 vacuumdb.c:240 +#, c-format +msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n" +msgstr "%s: analyze のみを実行する場合 \"%s\" は使えません\n" + +#: vacuumdb.c:257 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "%s: 全データベースと特定のデータベースを同時に vacuum することはできません\n" -#: vacuumdb.c:187 +#: vacuumdb.c:263 #, c-format -#| msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n" msgstr "%s: 全データベースのうち特定のテーブルを vacuum することはできません\n" -#: vacuumdb.c:306 +#: vacuumdb.c:349 +msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" +msgstr "最適化のための情報を最小限生成します (1対象)" + +#: vacuumdb.c:350 +msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" +msgstr "最適化のための情報を複数生成します (10対象)" + +#: vacuumdb.c:351 +msgid "Generating default (full) optimizer statistics" +msgstr "最適化のための情報をデフォルト数(全て)生成します" + +#: vacuumdb.c:363 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: データベース\"%s\"の処理中です: %s\n" + +#: vacuumdb.c:366 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" +msgstr "%s: データベース\"%s\"を vacuum しています\n" + +#: vacuumdb.c:698 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "%1$s: データベース \"%3$s\" でテーブル\"%2$sの vacuum に失敗しました:%4$ss" -#: vacuumdb.c:309 +#: vacuumdb.c:701 vacuumdb.c:818 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "%s: データベース\"%s\"の vacuum に失敗しました: %s" -#: vacuumdb.c:341 +#: vacuumdb.c:932 #, c-format -msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" -msgstr "%s: データベース\"%s\"を vacuum しています\n" +#| msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "%s: 無効なソケットです: %s" -#: vacuumdb.c:357 +#: vacuumdb.c:941 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "%sはPostgreSQLデータベースを clean および analyse します。\n" -#: vacuumdb.c:361 +#: vacuumdb.c:945 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all 全データベースを vacuum します\n" -#: vacuumdb.c:362 +#: vacuumdb.c:946 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=データベース名 vacuum するデータベース名\n" -#: vacuumdb.c:363 +#: vacuumdb.c:947 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo サーバに送られるコマンドを表示します\n" -#: vacuumdb.c:364 +#: vacuumdb.c:948 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full full vacuum を行ないます\n" -#: vacuumdb.c:365 +#: vacuumdb.c:949 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze 行トランザクション情報を更新せずに保持します\n" -#: vacuumdb.c:366 +#: vacuumdb.c:950 +#, c-format +msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n" +msgstr " -j, --jobs=NUM バキューム時に指定した同時接続数を使用\n" + +#: vacuumdb.c:951 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet メッセージを出力しません\n" -#: vacuumdb.c:367 +#: vacuumdb.c:952 #, c-format -#| msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 指定したテーブル(複数可)のみを vacuum します\n" -#: vacuumdb.c:368 +#: vacuumdb.c:953 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose 多くのメッセージを出力します\n" -#: vacuumdb.c:369 +#: vacuumdb.c:954 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示し、終了します\n" -#: vacuumdb.c:370 +#: vacuumdb.c:955 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze 最適化のための情報を更新します\n" -#: vacuumdb.c:371 +#: vacuumdb.c:956 +#, c-format +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n" +msgstr " -Z, --analyze-only 最適化のための情報だけを更新します; バキュームはありません\n" + +#: vacuumdb.c:957 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgstr " -Z, --analyze-only 最適化のための情報だけを更新します\n" +msgid "" +" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" +msgstr "" -#: vacuumdb.c:372 +#: vacuumdb.c:959 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n" -#: vacuumdb.c:380 +#: vacuumdb.c:967 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1007,6 +1113,15 @@ msgstr "" "\n" "詳細は SQL コマンドの VACUUM の説明を参照してください。\n" +#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +#~ msgstr "%s: 現在のユーザに関する情報を取得できませんでした: %s\n" + +#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +#~ msgstr "%s: 現在のユーザ名を取得できませんでした: %s\n" + +#~ msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" +#~ msgstr "%s: analyze のみを実行する場合 \"freeze\" は使えません\n" + #~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" #~ msgstr "%s: まだ関数%sが言語\"%s\"内で宣言されています。言語は削除されません\n" -- 2.39.5