From b065cf8f7f27fb0725a4315fffebd58246676efe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 7 Aug 2017 13:19:30 -0400 Subject: [PATCH] he: New translation closes #2412 --- he/libpq.po | 1087 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1087 insertions(+) create mode 100644 he/libpq.po diff --git a/he/libpq.po b/he/libpq.po new file mode 100644 index 00000000..63472c1d --- /dev/null +++ b/he/libpq.po @@ -0,0 +1,1087 @@ +# Hebrew message translation file for libpq +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Michael Goldberg , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-16 18:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:35+0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"Last-Translator: Michael Goldberg , 2017.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: he_IL\n" + +#: fe-auth.c:122 +#, c-format +msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n" +msgstr "אין די זיכרון בהקצאת מאגר GSSAPI (%d)\n" + +#: fe-auth.c:172 +msgid "GSSAPI continuation error" +msgstr "שגיאה המשך GSSAPI" + +#: fe-auth.c:202 fe-auth.c:451 +msgid "host name must be specified\n" +msgstr "יש לציין שם מחשב מארח\n" + +#: fe-auth.c:209 +msgid "duplicate GSS authentication request\n" +msgstr "בקשת אימות GSS כפולה\n" + +#: fe-auth.c:222 fe-auth.c:357 fe-auth.c:422 fe-auth.c:457 fe-auth.c:599 +#: fe-auth.c:758 fe-auth.c:1070 fe-auth.c:1217 fe-connect.c:712 +#: fe-connect.c:1091 fe-connect.c:1267 fe-connect.c:1803 fe-connect.c:2331 +#: fe-connect.c:3932 fe-connect.c:4184 fe-connect.c:4303 fe-connect.c:4543 +#: fe-connect.c:4623 fe-connect.c:4722 fe-connect.c:4978 fe-connect.c:5007 +#: fe-connect.c:5079 fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5121 fe-connect.c:5222 +#: fe-connect.c:5231 fe-connect.c:5587 fe-connect.c:5737 fe-exec.c:2651 +#: fe-exec.c:3398 fe-exec.c:3563 fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1206 +#: fe-protocol3.c:992 fe-protocol3.c:1678 fe-secure-openssl.c:514 +#: fe-secure-openssl.c:1137 +msgid "out of memory\n" +msgstr "אין זיכרון פנוי\n" + +#: fe-auth.c:235 +msgid "GSSAPI name import error" +msgstr "שגיאת ייבוא שם GSSAPI" + +#: fe-auth.c:298 +#, c-format +msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n" +msgstr "אין די זיכרון בהקצאת מאגר GSSAPI (%d)\n" + +#: fe-auth.c:346 +msgid "SSPI continuation error" +msgstr "שגיאה המשך SSPI" + +#: fe-auth.c:437 +msgid "could not acquire SSPI credentials" +msgstr "לא יכלו לרכוש אישורים SSPI" + +#: fe-auth.c:490 +msgid "duplicate SASL authentication request\n" +msgstr "בקשת אימות GSS כפולה\n" + +#: fe-auth.c:550 +msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n" +msgstr "אף אחד מנגנון אימות SASL של השרת אשר נתמך\n" + +#: fe-auth.c:623 +#, c-format +msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n" +msgstr "אין די זיכרון בהקצאת מאגר GSSAPI (%d)\n" + +#: fe-auth.c:648 +msgid "" +"AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was " +"not completed\n" +msgstr "מהשרת התקבל AuthenticationSASLFinal, אבל אימות SASL לא הושלם\n" + +#: fe-auth.c:725 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "שיטת האימות SCM_CRED אינה נתמכת\n" + +#: fe-auth.c:816 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "אימות Kerberos 4 אינו נתמך\n" + +#: fe-auth.c:821 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "אימות Kerberos 5 אינו נתמך\n" + +#: fe-auth.c:892 +msgid "GSSAPI authentication not supported\n" +msgstr "אימות GSSAPI אינו נתמך\n" + +#: fe-auth.c:924 +msgid "SSPI authentication not supported\n" +msgstr "אימות SSPI אינו נתמך\n" + +#: fe-auth.c:932 +msgid "Crypt authentication not supported\n" +msgstr "אימות Crypt אינו נתמך\n" + +#: fe-auth.c:998 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "שיטת האימות %u אינה נתמכת\n" + +#: fe-auth.c:1045 +#, c-format +msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" +msgstr "כישלון בדיקה עבור שם המשתמש: קוד שגיאה % lu\n" + +#: fe-auth.c:1055 fe-connect.c:2258 +#, c-format +msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" +msgstr "לא יכול לחפש משתמש מקומי עם מזהה % d: %s\n" + +#: fe-auth.c:1060 fe-connect.c:2263 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist\n" +msgstr "משתמש מקומי עם המזהה %d לא קיים\n" + +#: fe-auth.c:1162 +msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n" +msgstr "צורה בלתי צפויה של תוצאה שהוגדרה עבור SHOW\n" + +#: fe-auth.c:1171 +msgid "password_encryption value too long\n" +msgstr "ערך password_encryption ארוך מדי\n" + +#: fe-auth.c:1211 +msgid "unknown password encryption algorithm\n" +msgstr "אלגוריתם הצפנת סיסמה לא ידוע\n" + +#: fe-connect.c:914 +#, c-format +msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" +msgstr "לא היתה אפשרות להתאים את %d מספרי הפורטים ל %d למארחים\n" + +#: fe-connect.c:966 +msgid "could not get home directory to locate password file\n" +msgstr "לא ניתן לקבל את ספריית הבית על מנת לאתר את קובץ הסיסמאות\n" + +#: fe-connect.c:1017 +#, c-format +msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" +msgstr "ערך sslmode לא חוקי: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:1038 +#, c-format +msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" +msgstr "ערך sslmode אינו חוקי \"%s\" כאשר תמיכת SSL אינה מקובצת\n" + +#: fe-connect.c:1073 +#, c-format +msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n" +msgstr "ערך target_session_attrs לא חוקי: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:1291 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות להגדיר שקע למצב TCP ללא השהיה: %s\n" + +#: fe-connect.c:1321 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"לא היתה אפשרות להתחבר לשרת: %s\n" +"האם השרת פועל באופן מקומי ומקבל\n" +"חיבורים בתחום Unix שקע \"%s\"?\n" + +#: fe-connect.c:1376 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"לא היתה אפשרות להתחבר לשרת: %s\n" +"הto השרת פועל במחשב מארח \"%s\" (%s) ומקבל\n" +"חיבורי TCP/IP בפורט %s?\n" + +#: fe-connect.c:1385 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"לא היתה אפשרות להתחבר לשרת: %s\n" +"האם השרת פועל במחשב מארח \"%s\" ומקבל\n" +"חיבורי TCP/IP בפורט %s?\n" + +#: fe-connect.c:1436 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" +msgstr "נכשל setsockopt(TCP_KEEPIDLE): %s\n" + +#: fe-connect.c:1449 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" +msgstr "נכשל setsockopt(TCP_KEEPALIVE): %s\n" + +#: fe-connect.c:1481 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" +msgstr "נכשל setsockopt(TCP_KEEPCNT): %s\n" + +#: fe-connect.c:1513 +#, c-format +msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" +msgstr "נכשל setsockopt(TCP_KEEPCNT): %s\n" + +#: fe-connect.c:1561 +#, c-format +msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" +msgstr "נכשל WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS): % ui\n" + +#: fe-connect.c:1619 +#, c-format +msgid "invalid port number: \"%s\"\n" +msgstr "מספר פורט לא חוקי: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:1643 +#, c-format +msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" +msgstr "נתיב שקע Unix-תחום \"%s\" ארוך מדי (מקסימום %d בתים)\n" + +#: fe-connect.c:1661 +#, c-format +msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לתרגם את שם המארח \"%s\" לכתובת: %s\n" + +#: fe-connect.c:1665 +#, c-format +msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לתרגם את נתיב שקע Unix-תחןם \"%s\" לכתובת: %s\n" + +#: fe-connect.c:1909 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "מצב חיבור לא חוקי, מה שמעיד כנראה על שחיתות בזיכרון\n" + +#: fe-connect.c:1966 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות ליצור שקע: %s\n" + +#: fe-connect.c:1988 +#, c-format +msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות להגדיר שקע למצב nonblocking: %s\n" + +#: fe-connect.c:1999 +#, c-format +msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות להגדיר שקע למצב close-on-exec: %s\n" + +#: fe-connect.c:2018 +msgid "keepalives parameter must be an integer\n" +msgstr "פרמטר keepalives חייב להיות מספר שלם\n" + +#: fe-connect.c:2031 +#, c-format +msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" +msgstr "נכשל setsockopt(TCP_KEEPALIVE): %s\n" + +#: fe-connect.c:2168 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לקבל את מצב שגיאה של שקע: %s\n" + +#: fe-connect.c:2203 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לקבל כתובת הלקוח משקע: %s\n" + +#: fe-connect.c:2245 +msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" +msgstr "פרמטר requirepeer אינו נתמך בפלטפורמה זו\n" + +#: fe-connect.c:2248 +#, c-format +msgid "could not get peer credentials: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לקבל את האישורים של peer: %s\n" + +#: fe-connect.c:2271 +#, c-format +msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" +msgstr "ציון requirepeer \"%s\", אבל בפועל שם המשתמש של peer הוא \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2305 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "לא יכול לשלוח מנות SSL משא ומתן: %s\n" + +#: fe-connect.c:2344 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לשלוח את מנת הפעלה: %s\n" + +#: fe-connect.c:2414 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "השרת אינו תומך ב- SSL, אבל SSL היה נדרש\n" + +#: fe-connect.c:2440 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "נתקבלה תגובה לא חוקית ממשא ומתן של SSL: %c\n" + +#: fe-connect.c:2516 fe-connect.c:2549 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "צפויה בקשת אימות משרת, אבל התקבל %c\n" + +#: fe-connect.c:2778 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "הודעה לא צפויה משרת במהלך אתחול\n" + +#: fe-connect.c:2982 +#, c-format +msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n" +msgstr "לא יכול ליצור חיבור לכתיבה לשרת \"%s: %s\"\n" + +#: fe-connect.c:3024 +#, c-format +msgid "test \"show transaction_read_only\" failed on \"%s:%s\"\n" +msgstr "בדיקה \"הצג transaction_read_only\" נכשלה ב- \"%s: %s\"\n" + +#: fe-connect.c:3046 +#, c-format +msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "מצב החיבור לא חוקי %d, כנראה מעיד על נזק לזיכרון\n" + +#: fe-connect.c:3538 fe-connect.c:3598 +#, c-format +msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" +msgstr "נכשל PGEventProc \"%s\" במהלך האירוע PGEVT_CONNRESET\n" + +#: fe-connect.c:3945 +#, c-format +msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" +msgstr "כתובת URL של LDAP לא חוקי \"%s\": חייב סכימת ldap://\n" + +#: fe-connect.c:3960 +#, c-format +msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" +msgstr "כתובת URL של LDAP לא חוקי \"%s\": חסר שם ייחודי\n" + +#: fe-connect.c:3971 fe-connect.c:4024 +#, c-format +msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" +msgstr "כתובת URL של LDAP לא חוקי \"%s\": חייב תכונה אחת בדיוק\n" + +#: fe-connect.c:3981 fe-connect.c:4038 +#, c-format +msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" +msgstr "כתובת URL של LDAP לא חוקי \"%s\": חייב טווח החיפוש (base/one/sub)\n" + +#: fe-connect.c:3992 +#, c-format +msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" +msgstr "כתובת URL של LDAP לא חוקי \"%s\": אין פילטר\n" + +#: fe-connect.c:4013 +#, c-format +msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" +msgstr "כתובת URL של LDAP לא חוקי \"%s\": מספר פורט לא חוקי\n" + +#: fe-connect.c:4047 +msgid "could not create LDAP structure\n" +msgstr "לא היתה אפשרות ליצור את המבנה של LDAP\n" + +#: fe-connect.c:4123 +#, c-format +msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" +msgstr "בדיקת מידע בשרת LDAP נכשלה: %s\n" + +#: fe-connect.c:4134 +msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" +msgstr "יותר מאחד ערך נמצא בבדיקה של LDAP\n" + +#: fe-connect.c:4135 fe-connect.c:4147 +msgid "no entry found on LDAP lookup\n" +msgstr "לא נמצאו ערכים בבדיקה של LDAP\n" + +#: fe-connect.c:4158 fe-connect.c:4171 +msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" +msgstr "לתכונה אין ערכים בחיפוש LDAP\n" + +#: fe-connect.c:4223 fe-connect.c:4242 fe-connect.c:4761 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "לא נמצא \"=\" לאחר \"%s\" במחרוזת החיבור פרטי\n" + +#: fe-connect.c:4315 fe-connect.c:4946 fe-connect.c:5720 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "אפשרות חיבור לא חוקי \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4331 fe-connect.c:4810 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "מחרוזת ללא סגירה מצוטטת במחרוזת פרטי חיבור\n" + +#: fe-connect.c:4371 +msgid "could not get home directory to locate service definition file" +msgstr "לא ניתן לגשת לספריית הבית כדי לאתר קובץ הגדרת שירות" + +#: fe-connect.c:4404 +#, c-format +msgid "definition of service \"%s\" not found\n" +msgstr "ההגדרה של שירות '%s' לא נמצא\n" + +#: fe-connect.c:4427 +#, c-format +msgid "service file \"%s\" not found\n" +msgstr "קובץ שירות '%s' לא נמצא\n" + +#: fe-connect.c:4440 +#, c-format +msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" +msgstr "שורה %d יותר מדי ארוכה בקובץ שירות \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:4511 fe-connect.c:4555 +#, c-format +msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" +msgstr "שגיאת תחביר בקובץ השירות \"%s\", שורה %d\n" + +#: fe-connect.c:4522 +#, c-format +msgid "" +"nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" +msgstr "מפרטי שירות מקוננים אינם נתמכים בקובץ השירות \"%s\", שורה %d\n" + +#: fe-connect.c:5242 +#, c-format +msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" +msgstr "לשגרת מנתח פנימי מופץ URI לא חוקי: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5319 +#, c-format +msgid "" +"end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " +"in URI: \"%s\"\n" +msgstr "" +"הגעה לסיום מחרוזת בזמן חיפוש התאמת ל \"]\" ב- IPv6 כתובות של ארח ב- URI: \"%s" +"\"\n" + +#: fe-connect.c:5326 +#, c-format +msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" +msgstr "כתובת מחשב מארח של IPv6 אינו יכול להיות ריק ב- URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5341 +#, c-format +msgid "" +"unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " +"\"%s\"\n" +msgstr "תו לא צפוי '%c' במיקום %d ב- URI (צפוי \":\" או \"/\"): \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5470 +#, c-format +msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "מפריד מפתח/ערך נוסף \"=\" פרמטר שאילתה של URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5490 +#, c-format +msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "חסר מפריד מפתח/ערך \"=\" בפרמטר שאילתה של URI: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5541 +#, c-format +msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" +msgstr "פרמטר שאילתה של URI לא חוקי: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5615 +#, c-format +msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" +msgstr "אסימן אשר מקודד באחוזים לא חוקי: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5625 +#, c-format +msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" +msgstr "ערך אסור %%00 בערך מקודד באחוזים: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:5970 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "החיבור מצביע הוא NULL\n" + +#: fe-connect.c:6268 +#, c-format +msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" +msgstr "אזהרה: קובץ הסיסמאות '%s' אינו קובץ רגיל\n" + +#: fe-connect.c:6277 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " +"be u=rw (0600) or less\n" +msgstr "" +"אזהרה: לקובץ הסיסמאות \"%s\" יש גישה קבוצתית או העולם; הרשאות צריך להיות " +"u=rw (0600) או פחות\n" + +#: fe-connect.c:6369 +#, c-format +msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" +msgstr "הסיסמה שאוחזרו מקובץ \"%s\"\n" + +#: fe-exec.c:826 +msgid "NOTICE" +msgstr "הודעות" + +#: fe-exec.c:1141 fe-exec.c:1199 fe-exec.c:1245 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "מחרוזת הפקודה הוא מצביע null\n" + +#: fe-exec.c:1205 fe-exec.c:1251 fe-exec.c:1346 +msgid "number of parameters must be between 0 and 65535\n" +msgstr "מספר פרמטרים חייב להיות בין 0 ל- 65535\\\n" + +#: fe-exec.c:1239 fe-exec.c:1340 +msgid "statement name is a null pointer\n" +msgstr "שם המשפט הוא מצביע ריק\n" + +#: fe-exec.c:1259 fe-exec.c:1422 fe-exec.c:2140 fe-exec.c:2339 +msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" +msgstr "פונקציה דורשת לפחות פרוטוקול גירסה 3.0\n" + +#: fe-exec.c:1377 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "אין חיבור לשרת\n" + +#: fe-exec.c:1384 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "פקודה אחרת כבר נמצאת בביצוע\n" + +#: fe-exec.c:1498 +msgid "length must be given for binary parameter\n" +msgstr "אורך חייב להינתן עבור פרמטר בינארי\n" + +#: fe-exec.c:1770 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "בלתי צפוי asyncStatus: %d\n" + +#: fe-exec.c:1790 +#, c-format +msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n" +msgstr "נכשל PGEventProc \"%s\" במהלך האירוע PGEVT_RESULTCREATE\n" + +#: fe-exec.c:1950 +msgid "COPY terminated by new PQexec" +msgstr "תהליך COPY הופסק על-ידי PQexec חדש" + +#: fe-exec.c:1958 +msgid "COPY IN state must be terminated first\n" +msgstr "מצב COPY IN חייב להפסק קודם\n" + +#: fe-exec.c:1978 +msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" +msgstr "מצב COPY OUT חייב להפסק קודם\n" + +#: fe-exec.c:1986 +msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" +msgstr "אינו מותר PQexec במהלך COPY BOTH\n" + +#: fe-exec.c:2229 fe-exec.c:2296 fe-exec.c:2386 fe-protocol2.c:1352 +#: fe-protocol3.c:1817 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "אין COPY בביצוע\n" + +#: fe-exec.c:2576 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "החיבור במצב הלא נכון\n" + +#: fe-exec.c:2607 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "קוד ExecStatusTyp לא תקין" + +#: fe-exec.c:2634 +msgid "PGresult is not an error result\n" +msgstr "ערך PGresult אינו תוצאת שגיאה\n" + +#: fe-exec.c:2709 fe-exec.c:2732 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d" +msgstr "מספר העמודה %d נמצא מחוץ לטווח 0..%d" + +#: fe-exec.c:2725 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d" +msgstr "מספר שורה %d נמצא מחוץ לטווח 0..%d" + +#: fe-exec.c:2747 +#, c-format +msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" +msgstr "פרמטר מספר %d נמצא מחוץ לטווח 0..%d" + +#: fe-exec.c:3057 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s" +msgstr "לא יכלה לפרש את התוצאה מן שרת: %s" + +#: fe-exec.c:3296 fe-exec.c:3380 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "תווים מרובי-בתים לא שלמים\n" + +#: fe-lobj.c:155 +msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_truncate\n" + +#: fe-lobj.c:171 +msgid "argument of lo_truncate exceeds integer range\n" +msgstr "הארגומנט ל lo_truncate עולה על טווח מספר שלם\n" + +#: fe-lobj.c:222 +msgid "cannot determine OID of function lo_truncate64\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_truncate64\n" + +#: fe-lobj.c:280 +msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n" +msgstr "הארגומנט ל lo_read עולה על טווח מספר שלם\n" + +#: fe-lobj.c:335 +msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n" +msgstr "הארגומנט ל lo_write עולה על טווח מספר שלם\n" + +#: fe-lobj.c:426 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek64\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_lseek64\n" + +#: fe-lobj.c:522 +msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_create\n" + +#: fe-lobj.c:601 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell64\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_tell64\n" + +#: fe-lobj.c:707 fe-lobj.c:816 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:762 +#, c-format +msgid "could not read from file \"%s\": %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא מתוך הקובץ \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:836 fe-lobj.c:860 +#, c-format +msgid "could not write to file \"%s\": %s\n" +msgstr "לא ניתן לכתוב את הקובץ \"%s\": %s\n" + +#: fe-lobj.c:947 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "שאילתת לאתחל פונקציות של אובייקט גדול לא החזירה נתונים\n" + +#: fe-lobj.c:996 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_open\n" + +#: fe-lobj.c:1003 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_close\n" + +#: fe-lobj.c:1010 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_creat\n" + +#: fe-lobj.c:1017 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_unlink\n" + +#: fe-lobj.c:1024 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_lseek\n" + +#: fe-lobj.c:1031 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lo_tell\n" + +#: fe-lobj.c:1038 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה loread\n" + +#: fe-lobj.c:1045 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "אין אפשרות לקבוע את OID של פונקציה lowrite\n" + +#: fe-misc.c:292 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" +msgstr "מספר שלם בגודל % lu אינו נתמך על ידי pqGetInt" + +#: fe-misc.c:328 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" +msgstr "מספר שלם בגודל % lu אינו נתמך על ידי pqPutInt" + +#: fe-misc.c:639 fe-misc.c:840 +msgid "connection not open\n" +msgstr "חיבור לא פתוח\n" + +#: fe-misc.c:809 fe-secure-openssl.c:229 fe-secure-openssl.c:338 +#: fe-secure.c:253 fe-secure.c:362 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"שרת סגר את החיבור שבאופן בלתי צפוי\n" +"זה כנראה אומר שהשרת נכבה בצורה חריגה\n" +"לפני או בעת עיבוד הבקשה.\n" + +#: fe-misc.c:1013 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "פג הזמן הקצוב\n" + +#: fe-misc.c:1058 +msgid "invalid socket\n" +msgstr "שקע לא חוקי\n" + +#: fe-misc.c:1081 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "נכשל select(): %s\n" + +#: fe-protocol2.c:91 +#, c-format +msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "מצב setenv לא תקין %c, כנראה מעידה על נזק לזיכרון\n" + +#: fe-protocol2.c:390 +#, c-format +msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "מצב לא תקין %c, כנראה מעידה על נזק לזיכרון\n" + +#: fe-protocol2.c:479 fe-protocol3.c:186 +#, c-format +msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" +msgstr "סוג ההודעה 0x%02x הגיעו משרת בזמן חוסר פעילות" + +#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049 fe-protocol3.c:209 +#: fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333 fe-protocol3.c:728 +#: fe-protocol3.c:951 +msgid "out of memory" +msgstr "אין זיכרון פנוי" + +#: fe-protocol2.c:529 +#, c-format +msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" +msgstr "תו לא צפוי% c בעקבות תגובת שאילתה ריקה (הודעת \"I\")" + +#: fe-protocol2.c:595 +#, c-format +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)" +msgstr "השרת שלח נתונים (\"D\" הודעה) ללא תיאור השורה מוקדמת (הודעה \"T\")" + +#: fe-protocol2.c:613 +#, c-format +msgid "" +"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)" +msgstr "" +"השרת שלח נתונים בינאריים (הודעה \"B\") ללא תיאור השורה מוקדמת (הודעה \"T\")" + +#: fe-protocol2.c:633 fe-protocol3.c:412 +#, c-format +msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" +msgstr "תגובה לא צפויה משרת; התו הראשון שהתקבל היה '%c'\n" + +#: fe-protocol2.c:762 fe-protocol2.c:937 fe-protocol3.c:627 fe-protocol3.c:854 +msgid "out of memory for query result" +msgstr "אין די זיכרון עבור תוצאת שאילתה" + +#: fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1886 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: fe-protocol2.c:1407 +#, c-format +msgid "lost synchronization with server, resetting connection" +msgstr "אבד סינכרון עם שרת, איפוס החיבור" + +#: fe-protocol2.c:1541 fe-protocol2.c:1573 fe-protocol3.c:2089 +#, c-format +msgid "protocol error: id=0x%x\n" +msgstr "שגיאת פרוטוקול: id=0x%x\n" + +#: fe-protocol3.c:368 +msgid "" +"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " +"message)\n" +msgstr "השרת שלח נתונים (\"D\" הודעה) ללא תיאור השורה מוקדמת (הודעה \"T\")\n" + +#: fe-protocol3.c:433 +#, c-format +msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" +msgstr "תוכן ההודעה לא תואם את האורך בסוג ההודעה '%c'\n" + +#: fe-protocol3.c:454 +#, c-format +msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" +msgstr "אבד סינכרון עם שרת: יש סוג ההודעה \"%c\", אורך %d\n" + +#: fe-protocol3.c:505 fe-protocol3.c:545 +msgid "insufficient data in \"T\" message" +msgstr "אין מספיק נתונים בהודעת \"T\"" + +#: fe-protocol3.c:578 +msgid "extraneous data in \"T\" message" +msgstr "נתונים חיצוניים בהודעה \"T\"." + +#: fe-protocol3.c:691 +msgid "extraneous data in \"t\" message" +msgstr "נתונים חיצוניים בהודעה \"t\"" + +#: fe-protocol3.c:762 fe-protocol3.c:794 fe-protocol3.c:812 +msgid "insufficient data in \"D\" message" +msgstr "אין מספיק נתונים בהודעת \"D\"" + +#: fe-protocol3.c:768 +msgid "unexpected field count in \"D\" message" +msgstr "תוצאת ספירת שדות בלתי צפויה בהודעה \"D\"" + +#: fe-protocol3.c:821 +msgid "extraneous data in \"D\" message" +msgstr "נתונים חיצוניים בהודעה \"D\"" + +#: fe-protocol3.c:1005 +msgid "no error message available\n" +msgstr "הודעת שגיאה לא זמינה\n" + +#. translator: %s represents a digit string +#: fe-protocol3.c:1035 fe-protocol3.c:1054 +#, c-format +msgid " at character %s" +msgstr " בתו %s" + +#: fe-protocol3.c:1067 +#, c-format +msgid "DETAIL: %s\n" +msgstr "פירוט: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1070 +#, c-format +msgid "HINT: %s\n" +msgstr "רמז: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1073 +#, c-format +msgid "QUERY: %s\n" +msgstr "שאילתה: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1080 +#, c-format +msgid "CONTEXT: %s\n" +msgstr "ההקשר: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1089 +#, c-format +msgid "SCHEMA NAME: %s\n" +msgstr "שם הסכימה: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1093 +#, c-format +msgid "TABLE NAME: %s\n" +msgstr "שם הטבלה: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1097 +#, c-format +msgid "COLUMN NAME: %s\n" +msgstr "שם עמודה: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1101 +#, c-format +msgid "DATATYPE NAME: %s\n" +msgstr "שם סוג נתונים: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1105 +#, c-format +msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" +msgstr "שם לאילוץ: %s\n" + +#: fe-protocol3.c:1117 +msgid "LOCATION: " +msgstr "מיקום: " + +#: fe-protocol3.c:1119 +#, c-format +msgid "%s, " +msgstr "%s, " + +#: fe-protocol3.c:1121 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: fe-protocol3.c:1316 +#, c-format +msgid "LINE %d: " +msgstr "השורה % d: " + +#: fe-protocol3.c:1711 +msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" +msgstr "תכנית PQgetline: לא עושה טקסט COPY OUT.\n" + +#: fe-secure-openssl.c:234 fe-secure-openssl.c:343 fe-secure-openssl.c:1321 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" +msgstr "שגיאה SSL SYSCALL: %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:241 fe-secure-openssl.c:350 fe-secure-openssl.c:1325 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" +msgstr "שגיאת SSL SYSCALL: EOF זוהה\n" + +#: fe-secure-openssl.c:252 fe-secure-openssl.c:361 fe-secure-openssl.c:1334 +#, c-format +msgid "SSL error: %s\n" +msgstr "שגיאת SSL: %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:267 fe-secure-openssl.c:376 +msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" +msgstr "חיבור SSL נסגר באופן בלתי צפוי\n" + +#: fe-secure-openssl.c:273 fe-secure-openssl.c:382 fe-secure-openssl.c:1343 +#, c-format +msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" +msgstr "קוד שגיאת SSL לא מזוהה: %d\n" + +#: fe-secure-openssl.c:494 +msgid "SSL certificate's name entry is missing\n" +msgstr "שם תעודת SSL חסר\n" + +#: fe-secure-openssl.c:528 +msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n" +msgstr "שם תעודת SSL מכיל ערך null מוטבע\n" + +#: fe-secure-openssl.c:580 +msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" +msgstr "יש לציין שם המארח עבור חיבור SSL מאומת\n" + +#: fe-secure-openssl.c:680 +#, c-format +msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" +msgstr "תעודת השרת עבור '%s' אינה תואמת עם שם מארח \"%s\"\n" + +#: fe-secure-openssl.c:686 +msgid "could not get server's host name from server certificate\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לקבל שם המארח של השרת מתעודת השרת\n" + +#: fe-secure-openssl.c:928 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות ליצור את הקשר SSL: %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:965 +#, c-format +msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא את קובץ תעודת הבסיס \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:993 +#, c-format +msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" +msgstr "ספריית SSL אינה תומכת בתעודות CRL (הקובץ \"%s\")\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1021 +msgid "" +"could not get home directory to locate root certificate file\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" +msgstr "" +"לא ניתן לגשת לספריית הבית כדי לאתר קובץ תעודת הבסיס\n" +"או תספק את הקובץ או תשנה את sslmode כדי לבטל את אימות תעודת שרת.\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"root certificate file \"%s\" does not exist\n" +"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " +"verification.\n" +msgstr "" +"קובץ תעודת הבסיס '%s' אינו קיים\n" +"או תספק את הקובץ או תשנה את sslmode כדי לבטל את אימות תעודת שרת.\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1056 +#, c-format +msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח את קובץ התעודה \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1075 +#, c-format +msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא את קובץ התעודה \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1099 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות ליצור חיבור SSL: %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1153 +#, c-format +msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" +msgstr "אין אפשרות לטעון את מנוע SSL \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1165 +#, c-format +msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל את מנוע SSL \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1181 +#, c-format +msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא מפתח פרטי SSL \"%s\" מהמנוע \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1195 +#, c-format +msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לטעון מפתח פרטי SSL \"%s\" מהמנוע \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1232 +#, c-format +msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" +msgstr "התעודה קיימת, אבל לא קובץ של המפתח הפרטי \"%s\"\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1240 +#, c-format +msgid "" +"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " +"u=rw (0600) or less\n" +msgstr "" +"לקובץ המפתח פהרטי \"%s\" יש גישה קבוצתית או העולם; הרשאות צריך להיות u = rw " +"(0600) או פחות\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1251 +#, c-format +msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" +msgstr "אין אפשרות לטעון את קובץ המפתח הפרטי \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1265 +#, c-format +msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" +msgstr "התעודה אינה תואמת קובץ המפתח הפרטי \"%s\": %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1364 +#, c-format +msgid "certificate could not be obtained: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות להשיג את התעודה: %s\n" + +#: fe-secure-openssl.c:1456 +#, c-format +msgid "no SSL error reported" +msgstr "אין דיווח על שגיאת SSL" + +#: fe-secure-openssl.c:1465 +#, c-format +msgid "SSL error code %lu" +msgstr "קוד שגיאת SSL % lu" + +#: fe-secure.c:261 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "לא יכול לקבל נתונים משרת: %s\n" + +#: fe-secure.c:369 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "לא היתה אפשרות לשלוח נתונים לשרת: %s\n" + +#: win32.c:317 +#, c-format +msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" +msgstr "שגיאת שקע לא מזוהה: 0x%08X/%d" -- 2.39.5