From a9f1e4819d9fd6108ef779696d0ca4884f5739d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Lakhin Date: Thu, 11 Aug 2016 18:23:17 +0300 Subject: [PATCH] ru: Translation updates --- ru/plpython.po | 21 +- ru/postgres.po | 2914 +++++++++++++++++++++++++----------------------- ru/psql.po | 1891 +++++++++++++++---------------- 3 files changed, 2466 insertions(+), 2360 deletions(-) diff --git a/ru/plpython.po b/ru/plpython.po index e377e1b7..6517bb47 100644 --- a/ru/plpython.po +++ b/ru/plpython.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-11 03:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:04+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "закрытие курсора в прерванной подтранзакции" -#: plpy_elog.c:127 plpy_elog.c:128 plpy_plpymodule.c:513 +#: plpy_elog.c:127 plpy_elog.c:128 plpy_plpymodule.c:527 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -262,26 +262,26 @@ msgstr "не удалось создать базовые объекты иск msgid "could not generate SPI exceptions" msgstr "не удалось сгенерировать исключения SPI" -#: plpy_plpymodule.c:421 +#: plpy_plpymodule.c:422 #, c-format msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" msgstr "не удалось распаковать аргументы в plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:430 +#: plpy_plpymodule.c:431 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "не удалось разобрать сообщение об ошибке в plpy.elog" -#: plpy_plpymodule.c:446 +#: plpy_plpymodule.c:448 #, c-format -msgid "the message is already specified" -msgstr "сообщение уже указано" +msgid "Argument 'message' given by name and position" +msgstr "Аргумент 'message' задан и по имени, и по позиции" -#: plpy_plpymodule.c:469 +#: plpy_plpymodule.c:475 #, c-format msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" msgstr "'%s' - недопустимое ключевое слово (аргумент) для этой функции" -#: plpy_plpymodule.c:477 plpy_plpymodule.c:480 +#: plpy_plpymodule.c:486 plpy_plpymodule.c:492 #, c-format msgid "invalid SQLSTATE code" msgstr "неверный код SQLSTATE" @@ -471,6 +471,9 @@ msgstr "не удалось преобразовать объект Python Unico msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "не удалось извлечь байты из кодированной строки" +#~ msgid "the message is already specified" +#~ msgstr "сообщение уже указано" + #~ msgid "Python major version mismatch in session" #~ msgstr "несовпадение базовой версии Python в сеансе" diff --git a/ru/postgres.po b/ru/postgres.po index 5bd8059a..591e480a 100644 --- a/ru/postgres.po +++ b/ru/postgres.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-11 03:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:52+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n" #: ../common/controldata_utils.c:66 access/transam/timeline.c:346 -#: access/transam/xlog.c:3193 access/transam/xlog.c:10338 -#: access/transam/xlog.c:10351 access/transam/xlog.c:10714 -#: access/transam/xlog.c:10757 access/transam/xlog.c:10796 -#: access/transam/xlog.c:10839 access/transam/xlogfuncs.c:665 +#: access/transam/xlog.c:3191 access/transam/xlog.c:10336 +#: access/transam/xlog.c:10349 access/transam/xlog.c:10712 +#: access/transam/xlog.c:10755 access/transam/xlog.c:10794 +#: access/transam/xlog.c:10837 access/transam/xlogfuncs.c:665 #: access/transam/xlogfuncs.c:684 commands/extension.c:3130 #: replication/logical/origin.c:665 replication/logical/origin.c:695 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3090 replication/walsender.c:499 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3091 replication/walsender.c:499 #: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:151 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" @@ -179,23 +179,25 @@ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" #: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 -#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6069 +#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6067 #: lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 #: libpq/auth.c:1794 postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797 -#: postmaster/postmaster.c:2322 postmaster/postmaster.c:2353 -#: postmaster/postmaster.c:3886 postmaster/postmaster.c:4576 -#: postmaster/postmaster.c:4644 postmaster/postmaster.c:5343 -#: postmaster/postmaster.c:5596 replication/logical/logical.c:170 -#: storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 -#: storage/file/fd.c:1244 storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060 +#: postmaster/postmaster.c:2326 postmaster/postmaster.c:2357 +#: postmaster/postmaster.c:3890 postmaster/postmaster.c:4580 +#: postmaster/postmaster.c:4648 postmaster/postmaster.c:5347 +#: postmaster/postmaster.c:5611 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:143 +#: replication/logical/logical.c:170 storage/buffer/localbuf.c:436 +#: storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 storage/file/fd.c:1244 +#: storage/file/fd.c:1916 storage/ipc/procarray.c:1060 #: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553 #: storage/ipc/procarray.c:1967 storage/ipc/procarray.c:2570 #: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642 #: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:4440 #: utils/adt/varlena.c:4461 utils/fmgr/dfmgr.c:216 utils/hash/dynahash.c:431 #: utils/hash/dynahash.c:537 utils/hash/dynahash.c:1049 utils/mb/mbutils.c:376 -#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3875 utils/misc/guc.c:3891 -#: utils/misc/guc.c:3904 utils/misc/guc.c:6850 utils/misc/tzparser.c:470 +#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3886 utils/misc/guc.c:3902 +#: utils/misc/guc.c:3915 utils/misc/guc.c:6861 utils/misc/tzparser.c:470 #: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/mcxt.c:770 utils/mmgr/mcxt.c:805 #: utils/mmgr/mcxt.c:842 utils/mmgr/mcxt.c:879 utils/mmgr/mcxt.c:913 #: utils/mmgr/mcxt.c:942 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1058 @@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "дочерний процесс завершился с нераспоз msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\"" msgstr "не удалось определить кодировку для набора символов \"%s\"" -#: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423 postmaster/postmaster.c:4876 +#: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423 postmaster/postmaster.c:4880 #, c-format msgid "Please report this to ." msgstr "" @@ -408,60 +410,69 @@ msgstr "неожиданный тип страницы 0x%04X в BRIN-индек #: access/brin/brin_validate.c:115 #, c-format -msgid "brin opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgid "" +"brin operator family \"%s\" contains function %s with invalid support number " +"%d" msgstr "" -"семейство операторов brin %s содержит функцию %s с неправильным опорным " -"номером %d" +"семейство операторов brin \"%s\" содержит функцию %s с неправильным опорным" +" номером %d" #: access/brin/brin_validate.c:131 #, c-format msgid "" -"brin opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " -"number %d" +"brin operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for " +"support number %d" msgstr "" -"семейство операторов brin %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением " -"для опорного номера %d" +"семейство операторов brin \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим" +" объявлением для опорного номера %d" #: access/brin/brin_validate.c:153 #, c-format -msgid "brin opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgid "" +"brin operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy " +"number %d" msgstr "" -"семейство операторов brin %s содержит оператор %s с неправильным номером " -"стратегии %d" +"семейство операторов brin \"%s\" содержит оператор %s с неправильным номером" +" стратегии %d" #: access/brin/brin_validate.c:182 #, c-format msgid "" -"brin opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +"brin operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for " +"operator %s" msgstr "" -"семейство операторов brin %s содержит некорректное определение ORDER BY для " -"оператора %s" +"семейство операторов brin \"%s\" содержит некорректное определение ORDER BY" +" для оператора %s" #: access/brin/brin_validate.c:195 #, c-format -msgid "brin opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgid "brin operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature" msgstr "" -"семейство операторов brin %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением" +"семейство операторов brin \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим" +" объявлением" #: access/brin/brin_validate.c:233 #, c-format -msgid "brin opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" -msgstr "в семействе операторов brin %s нет оператора(ов) для типов %s и %s" +msgid "brin operator family \"%s\" is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "в семействе операторов brin \"%s\" нет оператора(ов) для типов %s и %s" #: access/brin/brin_validate.c:243 #, c-format -msgid "brin opfamily %s is missing support function(s) for types %s and %s" -msgstr "в семействе операторов brin %s нет опорных функций для типов %s и %s" +msgid "" +"brin operator family \"%s\" is missing support function(s) for types %s and " +"%s" +msgstr "" +"в семействе операторов brin \"%s\" нет опорных функций для типов %s и %s" #: access/brin/brin_validate.c:256 #, c-format -msgid "brin opclass %s is missing operator(s)" -msgstr "в классе операторов brin %s нет оператора(ов)" +msgid "brin operator class \"%s\" is missing operator(s)" +msgstr "в классе операторов brin \"%s\" нет оператора(ов)" #: access/brin/brin_validate.c:267 #, c-format -msgid "brin opclass %s is missing support function %d" -msgstr "в классе операторов brin %s нет опорной функции %d" +msgid "brin operator class \"%s\" is missing support function %d" +msgstr "в классе операторов brin \"%s\" нет опорной функции %d" #: access/common/heaptuple.c:708 access/common/heaptuple.c:1339 #, c-format @@ -587,8 +598,8 @@ msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "" "размер строки индекса (%zu) больше предельного размера (%zu) (индекс \"%s\")" -#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9795 -#: access/transam/xlog.c:10266 access/transam/xlogfuncs.c:293 +#: access/gin/ginfast.c:991 access/transam/xlog.c:9793 +#: access/transam/xlog.c:10264 access/transam/xlogfuncs.c:293 #: access/transam/xlogfuncs.c:320 access/transam/xlogfuncs.c:359 #: access/transam/xlogfuncs.c:380 access/transam/xlogfuncs.c:401 #: access/transam/xlogfuncs.c:471 access/transam/xlogfuncs.c:527 @@ -625,56 +636,64 @@ msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"." #: access/gin/ginvalidate.c:92 #, c-format msgid "" -"gin opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +"gin operator family \"%s\" contains support procedure %s with cross-type " +"registration" msgstr "" -"семейство операторов gin %s содержит опорную процедуру %s с межтиповой " -"регистрацией" +"семейство операторов gin \"%s\" содержит опорную процедуру %s с межтиповой" +" регистрацией" #: access/gin/ginvalidate.c:148 #, c-format -msgid "gin opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgid "" +"gin operator family \"%s\" contains function %s with invalid support number " +"%d" msgstr "" -"семейство операторов gin %s содержит функцию %s с неправильным опорным " -"номером %d" +"семейство операторов gin \"%s\" содержит функцию %s с неправильным опорным" +" номером %d" #: access/gin/ginvalidate.c:160 #, c-format msgid "" -"gin opfamily %s contains function %s with wrong signature for support number " -"%d" +"gin operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for " +"support number %d" msgstr "" -"семейство операторов gin %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением " -"для опорного номера %d" +"семейство операторов gin \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим" +" объявлением для опорного номера %d" #: access/gin/ginvalidate.c:179 #, c-format -msgid "gin opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgid "" +"gin operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy number " +"%d" msgstr "" -"семейство операторов gin %s содержит оператор %s с неправильным номером " -"стратегии %d" +"семейство операторов gin \"%s\" содержит оператор %s с неправильным номером" +" стратегии %d" #: access/gin/ginvalidate.c:192 #, c-format -msgid "gin opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +msgid "" +"gin operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for " +"operator %s" msgstr "" -"семейство операторов gin %s содержит некорректное определение ORDER BY для " -"оператора %s" +"семейство операторов gin \"%s\" содержит некорректное определение ORDER BY" +" для оператора %s" #: access/gin/ginvalidate.c:205 #, c-format -msgid "gin opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgid "gin operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature" msgstr "" -"семейство операторов gin %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением" +"семейство операторов gin \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим" +" объявлением" #: access/gin/ginvalidate.c:246 #, c-format -msgid "gin opclass %s is missing support function %d" -msgstr "в классе операторов gin %s нет опорной функции %d" +msgid "gin operator class \"%s\" is missing support function %d" +msgstr "в классе операторов gin \"%s\" нет опорной функции %d" #: access/gin/ginvalidate.c:256 #, c-format -msgid "gin opclass %s is missing support function %d or %d" -msgstr "в классе операторов gin %s нет опорной функции %d или %d" +msgid "gin operator class \"%s\" is missing support function %d or %d" +msgstr "в классе операторов gin \"%s\" нет опорной функции %d или %d" #: access/gist/gist.c:681 access/gist/gistvacuum.c:258 #, c-format @@ -744,61 +763,68 @@ msgstr "индекс \"%s\" содержит испорченную страни #: access/gist/gistvalidate.c:92 #, c-format msgid "" -"gist opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +"gist operator family \"%s\" contains support procedure %s with cross-type " +"registration" msgstr "" -"семейство операторов gist %s содержит опорную процедуру %s с межтиповой " -"регистрацией" +"семейство операторов gist \"%s\" содержит опорную процедуру %s с межтиповой" +" регистрацией" #: access/gist/gistvalidate.c:145 #, c-format -msgid "gist opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgid "" +"gist operator family \"%s\" contains function %s with invalid support number " +"%d" msgstr "" -"семейство операторов gist %s содержит функцию %s с неправильным опорным " -"номером %d" +"семейство операторов gist \"%s\" содержит функцию %s с неправильным опорным" +" номером %d" #: access/gist/gistvalidate.c:157 #, c-format msgid "" -"gist opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " -"number %d" +"gist operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for " +"support number %d" msgstr "" -"семейство операторов gist %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением " -"для опорного номера %d" +"семейство операторов gist \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим" +" объявлением для опорного номера %d" #: access/gist/gistvalidate.c:177 #, c-format -msgid "gist opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgid "" +"gist operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy " +"number %d" msgstr "" -"семейство операторов gist %s содержит оператор %s с неправильным номером " -"стратегии %d" +"семейство операторов gist \"%s\" содержит оператор %s с неправильным номером" +" стратегии %d" #: access/gist/gistvalidate.c:195 #, c-format msgid "" -"gist opfamily %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s" +"gist operator family \"%s\" contains unsupported ORDER BY specification for " +"operator %s" msgstr "" -"семейство операторов gist %s содержит неподдерживаемое определение ORDER BY " -"для оператора %s" +"семейство операторов gist \"%s\" содержит неподдерживаемое определение ORDER" +" BY для оператора %s" #: access/gist/gistvalidate.c:206 #, c-format msgid "" -"gist opfamily %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for " -"operator %s" +"gist operator family \"%s\" contains incorrect ORDER BY opfamily " +"specification for operator %s" msgstr "" -"семейство операторов gist %s содержит некорректное определение ORDER BY для " -"оператора %s" +"семейство операторов gist \"%s\" содержит некорректное определение ORDER BY" +" для оператора %s" #: access/gist/gistvalidate.c:225 #, c-format -msgid "gist opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgid "gist operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature" msgstr "" -"семейство операторов gist %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением" +"семейство операторов gist \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим" +" объявлением" #: access/gist/gistvalidate.c:264 #, c-format -msgid "gist opclass %s is missing support function %d" -msgstr "в классе операторов gist %s нет опорной функции %d" +msgid "gist operator class \"%s\" is missing support function %d" +msgstr "в классе операторов gist \"%s\" нет опорной функции %d" #: access/hash/hashinsert.c:68 #, c-format @@ -834,68 +860,75 @@ msgstr "индекс \"%s\" имеет неправильную версию х #: access/hash/hashvalidate.c:98 #, c-format msgid "" -"hash opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +"hash operator family \"%s\" contains support procedure %s with cross-type " +"registration" msgstr "" -"семейство операторов hash %s содержит опорную процедуру %s с межтиповой " -"регистрацией" +"семейство операторов hash \"%s\" содержит опорную процедуру %s с межтиповой" +" регистрацией" #: access/hash/hashvalidate.c:113 #, c-format msgid "" -"hash opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " -"number %d" +"hash operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for " +"support number %d" msgstr "" -"семейство операторов hash %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением " -"для опорного номера %d" +"семейство операторов hash \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим" +" объявлением для опорного номера %d" #: access/hash/hashvalidate.c:130 #, c-format -msgid "hash opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgid "" +"hash operator family \"%s\" contains function %s with invalid support number " +"%d" msgstr "" -"семейство операторов hash %s содержит функцию %s с неправильным опорным " -"номером %d" +"семейство операторов hash \"%s\" содержит функцию %s с неправильным опорным" +" номером %d" #: access/hash/hashvalidate.c:151 #, c-format -msgid "hash opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgid "" +"hash operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy " +"number %d" msgstr "" -"семейство операторов hash %s содержит оператор %s с неправильным номером " -"стратегии %d" +"семейство операторов hash \"%s\" содержит оператор %s с неправильным номером" +" стратегии %d" #: access/hash/hashvalidate.c:164 #, c-format msgid "" -"hash opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +"hash operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for " +"operator %s" msgstr "" -"семейство операторов hash %s содержит некорректное определение ORDER BY для " -"оператора %s" +"семейство операторов hash \"%s\" содержит некорректное определение ORDER BY" +" для оператора %s" #: access/hash/hashvalidate.c:177 #, c-format -msgid "hash opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgid "hash operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature" msgstr "" -"семейство операторов hash %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением" +"семейство операторов hash \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим" +" объявлением" #: access/hash/hashvalidate.c:189 #, c-format -msgid "hash opfamily %s lacks support function for operator %s" +msgid "hash operator family \"%s\" lacks support function for operator %s" msgstr "" -"в семействе операторов hash %s не хватает опорной функции для оператора %s" +"в семействе операторов hash \"%s\" не хватает опорной функции для оператора %s" #: access/hash/hashvalidate.c:217 #, c-format -msgid "hash opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" -msgstr "в семействе операторов hash %s нет оператора(ов) для типов %s и %s" +msgid "hash operator family \"%s\" is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "в семействе операторов hash \"%s\" нет оператора(ов) для типов %s и %s" #: access/hash/hashvalidate.c:231 #, c-format -msgid "hash opclass %s is missing operator(s)" -msgstr "в классе операторов hash %s нет оператора(ов)" +msgid "hash operator class \"%s\" is missing operator(s)" +msgstr "в классе операторов hash \"%s\" нет оператора(ов)" #: access/hash/hashvalidate.c:247 #, c-format -msgid "hash opfamily %s is missing cross-type operator(s)" -msgstr "в семействе операторов hash %s нет межтипового оператора(ов)" +msgid "hash operator family \"%s\" is missing cross-type operator(s)" +msgstr "в семействе операторов hash \"%s\" нет межтипового оператора(ов)" #: access/heap/heapam.c:1295 access/heap/heapam.c:1323 #: access/heap/heapam.c:1355 catalog/aclchk.c:1748 @@ -925,18 +958,18 @@ msgstr "удалять кортежи во время параллельных msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "попытка удаления невидимого кортежа" -#: access/heap/heapam.c:3490 access/heap/heapam.c:6041 +#: access/heap/heapam.c:3489 access/heap/heapam.c:6223 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя" -#: access/heap/heapam.c:3612 +#: access/heap/heapam.c:3611 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "попытка изменения невидимого кортежа" -#: access/heap/heapam.c:4863 access/heap/heapam.c:4901 -#: access/heap/heapam.c:5124 executor/execMain.c:2312 +#: access/heap/heapam.c:4961 access/heap/heapam.c:4999 +#: access/heap/heapam.c:5251 executor/execMain.c:2312 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\"" @@ -953,22 +986,22 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан #: access/heap/rewriteheap.c:965 access/heap/rewriteheap.c:1177 #: access/heap/rewriteheap.c:1274 access/transam/timeline.c:407 -#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3060 -#: access/transam/xlog.c:3222 replication/logical/snapbuild.c:1607 +#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3058 +#: access/transam/xlog.c:3220 replication/logical/snapbuild.c:1607 #: replication/slot.c:1078 replication/slot.c:1163 storage/file/fd.c:624 #: storage/file/fd.c:3052 storage/smgr/md.c:1044 storage/smgr/md.c:1277 -#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6872 +#: storage/smgr/md.c:1450 utils/misc/guc.c:6883 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1020 access/heap/rewriteheap.c:1140 #: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 -#: access/transam/xlog.c:3016 access/transam/xlog.c:3165 -#: access/transam/xlog.c:10124 access/transam/xlog.c:10162 -#: access/transam/xlog.c:10489 postmaster/postmaster.c:4351 +#: access/transam/xlog.c:3014 access/transam/xlog.c:3163 +#: access/transam/xlog.c:10122 access/transam/xlog.c:10160 +#: access/transam/xlog.c:10487 postmaster/postmaster.c:4355 #: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1035 -#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1183 +#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:331 utils/time/snapmgr.c:1223 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m" @@ -986,23 +1019,23 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1167 access/transam/timeline.c:367 #: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477 -#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3215 -#: postmaster/postmaster.c:4361 postmaster/postmaster.c:4371 +#: access/transam/xlog.c:3049 access/transam/xlog.c:3213 +#: postmaster/postmaster.c:4365 postmaster/postmaster.c:4375 #: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587 #: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1591 #: replication/slot.c:1064 storage/file/copydir.c:187 #: utils/init/miscinit.c:1228 utils/init/miscinit.c:1237 -#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6833 utils/misc/guc.c:6864 -#: utils/misc/guc.c:8706 utils/misc/guc.c:8720 utils/time/snapmgr.c:1188 -#: utils/time/snapmgr.c:1195 +#: utils/init/miscinit.c:1244 utils/misc/guc.c:6844 utils/misc/guc.c:6875 +#: utils/misc/guc.c:8717 utils/misc/guc.c:8731 utils/time/snapmgr.c:1228 +#: utils/time/snapmgr.c:1235 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10356 +#: access/heap/rewriteheap.c:1250 access/transam/xlog.c:10354 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:468 -#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2624 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2681 +#: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2625 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2682 #: replication/logical/snapbuild.c:1535 replication/logical/snapbuild.c:1910 #: replication/slot.c:1137 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:431 #: storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:1397 @@ -1012,20 +1045,20 @@ msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:334 -#: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3109 -#: access/transam/xlog.c:3150 access/transam/xlog.c:3423 -#: access/transam/xlog.c:3501 access/transam/xlogutils.c:701 +#: access/transam/xlog.c:2990 access/transam/xlog.c:3107 +#: access/transam/xlog.c:3148 access/transam/xlog.c:3421 +#: access/transam/xlog.c:3499 access/transam/xlogutils.c:701 #: replication/basebackup.c:401 replication/basebackup.c:1162 -#: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2154 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2394 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3072 +#: replication/logical/origin.c:658 replication/logical/reorderbuffer.c:2155 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2395 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3073 #: replication/logical/snapbuild.c:1584 replication/logical/snapbuild.c:1668 #: replication/slot.c:1152 replication/walsender.c:474 #: replication/walsender.c:2104 storage/file/copydir.c:155 #: storage/file/fd.c:607 storage/file/fd.c:2964 storage/file/fd.c:3031 #: storage/smgr/md.c:613 utils/error/elog.c:1870 utils/init/miscinit.c:1163 -#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7092 -#: utils/misc/guc.c:7125 +#: utils/init/miscinit.c:1284 utils/init/miscinit.c:1362 utils/misc/guc.c:7103 +#: utils/misc/guc.c:7136 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" @@ -1080,7 +1113,7 @@ msgstr "" "полнотекстовую индексацию." #: access/nbtree/nbtpage.c:168 access/nbtree/nbtpage.c:371 -#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1715 +#: access/nbtree/nbtpage.c:458 parser/parse_utilcmd.c:1717 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом" @@ -1108,60 +1141,69 @@ msgstr "" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:100 #, c-format -msgid "btree opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgid "" +"btree operator family \"%s\" contains function %s with invalid support " +"number %d" msgstr "" -"семейство операторов btree %s содержит функцию %s с неправильным опорным " -"номером %d" +"семейство операторов btree \"%s\" содержит функцию %s с неправильным опорным" +" номером %d" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:112 #, c-format msgid "" -"btree opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " -"number %d" +"btree operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for " +"support number %d" msgstr "" -"семейство операторов btree %s содержит функцию %s с неподходящим объявлением " -"для опорного номера %d" +"семейство операторов btree \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим" +" объявлением для опорного номера %d" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:132 #, c-format -msgid "btree opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgid "" +"btree operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy " +"number %d" msgstr "" -"семейство операторов btree %s содержит оператор %s с неправильным номером " -"стратегии %d" +"семейство операторов btree \"%s\" содержит оператор %s с неправильным номером" +" стратегии %d" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:145 #, c-format msgid "" -"btree opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +"btree operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for " +"operator %s" msgstr "" -"семейство операторов btree %s содержит некорректное определение ORDER BY для " -"оператора %s" +"семейство операторов btree \"%s\" содержит некорректное определение ORDER BY" +" для оператора %s" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:158 #, c-format -msgid "btree opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgid "btree operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature" msgstr "" -"семейство операторов btree %s содержит оператор %s с неподходящим объявлением" +"семейство операторов btree \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим" +" объявлением" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:200 #, c-format -msgid "btree opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" -msgstr "в семействе операторов btree %s нет оператора(ов) для типов %s и %s" +msgid "btree operator family \"%s\" is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "" +"в семействе операторов btree \"%s\" нет оператора(ов) для типов %s и %s" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:210 #, c-format -msgid "btree opfamily %s is missing support function for types %s and %s" -msgstr "в семействе операторов btree %s нет опорных функций для типов %s и %s" +msgid "" +"btree operator family \"%s\" is missing support function for types %s and %s" +msgstr "" +"в семействе операторов btree \"%s\" нет опорных функций для типов %s и %s" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:224 #, c-format -msgid "btree opclass %s is missing operator(s)" -msgstr "в классе операторов btree %s нет оператора(ов)" +msgid "btree operator class \"%s\" is missing operator(s)" +msgstr "в классе операторов btree \"%s\" нет оператора(ов)" #: access/nbtree/nbtvalidate.c:241 #, c-format -msgid "btree opfamily %s is missing cross-type operator(s)" -msgstr "в семействе операторов btree %s нет межтипового оператора(ов)" +msgid "btree operator family \"%s\" is missing cross-type operator(s)" +msgstr "в семействе операторов btree \"%s\" нет межтипового оператора(ов)" #: access/spgist/spgutils.c:699 #, c-format @@ -1171,64 +1213,74 @@ msgstr "внутренний размер кортежа SP-GiST (%zu) прев #: access/spgist/spgvalidate.c:92 #, c-format msgid "" -"spgist opfamily %s contains support procedure %s with cross-type registration" +"spgist operator family \"%s\" contains support procedure %s with cross-type " +"registration" msgstr "" -"семейство операторов spgist %s содержит опорную процедуру %s с межтиповой " -"регистрацией" +"семейство операторов spgist \"%s\" содержит опорную процедуру %s с межтиповой" +" регистрацией" #: access/spgist/spgvalidate.c:115 #, c-format -msgid "spgist opfamily %s contains function %s with invalid support number %d" +msgid "" +"spgist operator family \"%s\" contains function %s with invalid support " +"number %d" msgstr "" -"семейство операторов spgist %s содержит функцию %s с неправильным опорным " -"номером %d" +"семейство операторов spgist \"%s\" содержит функцию %s с неправильным опорным" +" номером %d" #: access/spgist/spgvalidate.c:127 #, c-format msgid "" -"spgist opfamily %s contains function %s with wrong signature for support " -"number %d" +"spgist operator family \"%s\" contains function %s with wrong signature for " +"support number %d" msgstr "" -"семейство операторов spgist %s содержит функцию %s с неподходящим " -"объявлением для опорного номера %d" +"семейство операторов spgist \"%s\" содержит функцию %s с неподходящим" +" объявлением для опорного номера %d" #: access/spgist/spgvalidate.c:146 #, c-format -msgid "spgist opfamily %s contains operator %s with invalid strategy number %d" +msgid "" +"spgist operator family \"%s\" contains operator %s with invalid strategy " +"number %d" msgstr "" -"семейство операторов spgist %s содержит оператор %s с неправильным номером " -"стратегии %d" +"семейство операторов spgist \"%s\" содержит оператор %s с неправильным" +" номером стратегии %d" #: access/spgist/spgvalidate.c:159 #, c-format msgid "" -"spgist opfamily %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s" +"spgist operator family \"%s\" contains invalid ORDER BY specification for " +"operator %s" msgstr "" -"семейство операторов spgist %s содержит некорректное определение ORDER BY " -"для оператора %s" +"семейство операторов spgist \"%s\" содержит некорректное определение ORDER BY" +" для оператора %s" #: access/spgist/spgvalidate.c:172 #, c-format -msgid "spgist opfamily %s contains operator %s with wrong signature" +msgid "spgist operator family \"%s\" contains operator %s with wrong signature" msgstr "" -"семейство операторов spgist %s содержит оператор %s с неподходящим " -"объявлением" +"семейство операторов spgist \"%s\" содержит оператор %s с неподходящим" +" объявлением" #: access/spgist/spgvalidate.c:200 #, c-format -msgid "spgist opfamily %s is missing operator(s) for types %s and %s" -msgstr "в семействе операторов spgist %s нет оператора(ов) для типов %s и %s" +msgid "" +"spgist operator family \"%s\" is missing operator(s) for types %s and %s" +msgstr "" +"в семействе операторов spgist \"%s\" нет оператора(ов) для типов %s и %s" #: access/spgist/spgvalidate.c:220 #, c-format -msgid "spgist opfamily %s is missing support function %d for type %s" +msgid "" +"spgist operator family \"%s\" is missing support function %d for type %s" msgstr "" -"в семействе операторов spgist %s отсутствует опорная функция %d для типа %s" +"в семействе операторов spgist \"%s\" отсутствует опорная функция %d для типа " +"%s" #: access/spgist/spgvalidate.c:233 #, c-format -msgid "spgist opclass %s is missing operator(s)" -msgstr "в классе операторов spgist %s нет оператора(ов)" +msgid "spgist operator class \"%s\" is missing operator(s)" +msgstr "в классе операторов spgist \"%s\" нет оператора(ов)" #: access/tablesample/bernoulli.c:152 access/tablesample/system.c:156 #, c-format @@ -1286,7 +1338,7 @@ msgstr "" "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание " "потери данных из-за наложения в базе данных с OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2317 +#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2316 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "" @@ -1301,7 +1353,7 @@ msgstr[2] "" "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы " "оставшиеся MultiXactId (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2326 +#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2325 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" @@ -1377,24 +1429,24 @@ msgstr "" "Выполните очистку (VACUUM) всей этой базы данных, уменьшив значения " "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1278 +#: access/transam/multixact.c:1277 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видимо, произошло наложение" -#: access/transam/multixact.c:1286 +#: access/transam/multixact.c:1285 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло наложение" -#: access/transam/multixact.c:2267 +#: access/transam/multixact.c:2266 #, c-format msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "" "предел наложения MultiXactId равен %u, источник ограничения - база данных с " "OID %u" -#: access/transam/multixact.c:2322 access/transam/multixact.c:2331 +#: access/transam/multixact.c:2321 access/transam/multixact.c:2330 #: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:153 #: access/transam/varsup.c:384 access/transam/varsup.c:391 #, c-format @@ -1407,12 +1459,12 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые\n" "подготовленные транзакции." -#: access/transam/multixact.c:2601 +#: access/transam/multixact.c:2600 #, c-format msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u" msgstr "смещение членов старейшей мультитранзакции: %u" -#: access/transam/multixact.c:2605 +#: access/transam/multixact.c:2604 #, c-format msgid "" "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest " @@ -1421,19 +1473,19 @@ msgstr "" "Защита от наложения членов мультитранзакций отключена, так как старейшая " "отмеченная мультитранзакция %u не найдена на диске" -#: access/transam/multixact.c:2627 +#: access/transam/multixact.c:2626 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "Защита от наложения мультитранзакций сейчас включена" -#: access/transam/multixact.c:2629 +#: access/transam/multixact.c:2628 #, c-format msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u" msgstr "" "Граница членов мультитранзакции сейчас: %u (при старейшей мультитранзакции " "%u)" -#: access/transam/multixact.c:3009 +#: access/transam/multixact.c:3008 #, c-format msgid "" "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" @@ -1441,7 +1493,7 @@ msgstr "" "старейшая мультитранзакция %u не найдена, новейшая мультитранзакция: %u, " "усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3027 +#: access/transam/multixact.c:3026 #, c-format msgid "" "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, " @@ -1450,35 +1502,35 @@ msgstr "" "выполнить усечение до мультитранзакции %u нельзя ввиду её отсутствия на " "диске, усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3353 +#: access/transam/multixact.c:3352 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "неверный MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:588 +#: access/transam/parallel.c:590 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "postmaster завершился в процессе параллельной транзакции" -#: access/transam/parallel.c:746 +#: access/transam/parallel.c:757 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "потеряно подключение к параллельному исполнителю" -#: access/transam/parallel.c:921 +#: access/transam/parallel.c:941 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "не удалось отобразить динамический сегмент разделяемой памяти" -#: access/transam/parallel.c:926 +#: access/transam/parallel.c:946 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "неверное магическое число в динамическом сегменте разделяемой памяти" -#: access/transam/parallel.c:1098 +#: access/transam/parallel.c:1124 #, c-format -msgid "parallel worker, PID %d" -msgstr "параллельный исполнитель, PID %d" +msgid "parallel worker" +msgstr "параллельный исполнитель" #: access/transam/slru.c:665 #, c-format @@ -1569,7 +1621,7 @@ msgstr "" "Идентификаторы линий времени должны быть меньше идентификатора линии-потомка." #: access/transam/timeline.c:412 access/transam/timeline.c:488 -#: access/transam/xlog.c:3066 access/transam/xlog.c:3227 +#: access/transam/xlog.c:3064 access/transam/xlog.c:3225 #: access/transam/xlogfuncs.c:690 commands/copy.c:1671 #: storage/file/copydir.c:201 #, c-format @@ -1667,7 +1719,7 @@ msgstr "не удалось получить информацию о файле msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл состояния 2PC \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1262 access/transam/xlog.c:6070 +#: access/transam/twophase.c:1262 access/transam/xlog.c:6068 #, c-format msgid "Failed while allocating an XLog reading processor." msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций." @@ -1712,28 +1764,34 @@ msgstr "не удалось закрыть файл состояния 2PC: %m" #: access/transam/twophase.c:1648 #, c-format msgid "" +"%u two-phase state file was written for long-running prepared transactions" +msgid_plural "" "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"для длительных подготовленных транзакций записано файлов состояния 2PC: %u" +msgstr[1] "" +"для длительных подготовленных транзакций записано файлов состояния 2PC: %u" +msgstr[2] "" "для длительных подготовленных транзакций записано файлов состояния 2PC: %u" -#: access/transam/twophase.c:1709 +#: access/transam/twophase.c:1712 #, c-format msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" msgstr "удаление будущего файла состояния 2PC \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1725 access/transam/twophase.c:1736 -#: access/transam/twophase.c:1855 access/transam/twophase.c:1866 -#: access/transam/twophase.c:1940 +#: access/transam/twophase.c:1728 access/transam/twophase.c:1739 +#: access/transam/twophase.c:1858 access/transam/twophase.c:1869 +#: access/transam/twophase.c:1943 #, c-format msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" msgstr "удаление испорченного файла состояния 2PC \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1844 access/transam/twophase.c:1929 +#: access/transam/twophase.c:1847 access/transam/twophase.c:1932 #, c-format msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" msgstr "удаление устаревшего файла состояния 2PC \"%s\"" -#: access/transam/twophase.c:1947 +#: access/transam/twophase.c:1950 #, c-format msgid "recovering prepared transaction %u" msgstr "восстановление подготовленной транзакции %u" @@ -1890,100 +1948,100 @@ msgstr "фиксировать подтранзакции во время пар msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций" -#: access/transam/xlog.c:2272 +#: access/transam/xlog.c:2270 #, c-format msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m" msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:2292 +#: access/transam/xlog.c:2290 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m" -#: access/transam/xlog.c:2555 +#: access/transam/xlog.c:2553 #, c-format msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u" msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:3197 +#: access/transam/xlog.c:3195 #, c-format msgid "not enough data in file \"%s\"" msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3338 +#: access/transam/xlog.c:3336 #, c-format msgid "could not open transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3527 access/transam/xlog.c:5300 +#: access/transam/xlog.c:3525 access/transam/xlog.c:5298 #, c-format msgid "could not close log file %s: %m" msgstr "не удалось закрыть файл журнала \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3584 access/transam/xlogutils.c:696 +#: access/transam/xlog.c:3582 access/transam/xlogutils.c:696 #: replication/walsender.c:2099 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён" -#: access/transam/xlog.c:3644 access/transam/xlog.c:3719 -#: access/transam/xlog.c:3917 +#: access/transam/xlog.c:3642 access/transam/xlog.c:3717 +#: access/transam/xlog.c:3915 #, c-format msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3800 +#: access/transam/xlog.c:3798 #, c-format msgid "recycled transaction log file \"%s\"" msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" используется повторно" -#: access/transam/xlog.c:3812 +#: access/transam/xlog.c:3810 #, c-format msgid "removing transaction log file \"%s\"" msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" удаляется" -#: access/transam/xlog.c:3832 +#: access/transam/xlog.c:3830 #, c-format msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалось переименовать старый файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3844 +#: access/transam/xlog.c:3842 #, c-format msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" msgstr "не удалось стереть старый файл журнала транзакций \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3877 access/transam/xlog.c:3887 +#: access/transam/xlog.c:3875 access/transam/xlog.c:3885 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует" -#: access/transam/xlog.c:3893 +#: access/transam/xlog.c:3891 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3896 +#: access/transam/xlog.c:3894 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3927 +#: access/transam/xlog.c:3925 #, c-format msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" msgstr "удаляется файл истории копирования журнала: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4008 +#: access/transam/xlog.c:4006 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный ID линии времени %u в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: access/transam/xlog.c:4130 +#: access/transam/xlog.c:4128 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" "новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u" -#: access/transam/xlog.c:4144 +#: access/transam/xlog.c:4142 #, c-format msgid "" "new timeline %u forked off current database system timeline %u before " @@ -1992,56 +2050,56 @@ msgstr "" "новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u " "до текущей точки восстановления %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:4163 +#: access/transam/xlog.c:4161 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "новая целевая линия времени %u" -#: access/transam/xlog.c:4243 +#: access/transam/xlog.c:4241 #, c-format msgid "could not create control file \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4254 access/transam/xlog.c:4490 +#: access/transam/xlog.c:4252 access/transam/xlog.c:4488 #, c-format msgid "could not write to control file: %m" msgstr "не удалось записать в файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4260 access/transam/xlog.c:4496 +#: access/transam/xlog.c:4258 access/transam/xlog.c:4494 #, c-format msgid "could not fsync control file: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4265 access/transam/xlog.c:4501 +#: access/transam/xlog.c:4263 access/transam/xlog.c:4499 #, c-format msgid "could not close control file: %m" msgstr "не удалось закрыть файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4283 access/transam/xlog.c:4479 +#: access/transam/xlog.c:4281 access/transam/xlog.c:4477 #, c-format msgid "could not open control file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4289 +#: access/transam/xlog.c:4287 #, c-format msgid "could not read from control file: %m" msgstr "не удалось прочитать файл pg_control: %m" -#: access/transam/xlog.c:4302 access/transam/xlog.c:4311 -#: access/transam/xlog.c:4335 access/transam/xlog.c:4342 -#: access/transam/xlog.c:4349 access/transam/xlog.c:4354 -#: access/transam/xlog.c:4361 access/transam/xlog.c:4368 -#: access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:4382 -#: access/transam/xlog.c:4389 access/transam/xlog.c:4396 -#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4412 -#: access/transam/xlog.c:4419 access/transam/xlog.c:4428 -#: access/transam/xlog.c:4435 access/transam/xlog.c:4444 -#: access/transam/xlog.c:4451 utils/init/miscinit.c:1380 +#: access/transam/xlog.c:4300 access/transam/xlog.c:4309 +#: access/transam/xlog.c:4333 access/transam/xlog.c:4340 +#: access/transam/xlog.c:4347 access/transam/xlog.c:4352 +#: access/transam/xlog.c:4359 access/transam/xlog.c:4366 +#: access/transam/xlog.c:4373 access/transam/xlog.c:4380 +#: access/transam/xlog.c:4387 access/transam/xlog.c:4394 +#: access/transam/xlog.c:4401 access/transam/xlog.c:4410 +#: access/transam/xlog.c:4417 access/transam/xlog.c:4426 +#: access/transam/xlog.c:4433 access/transam/xlog.c:4442 +#: access/transam/xlog.c:4449 utils/init/miscinit.c:1380 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером" -#: access/transam/xlog.c:4303 +#: access/transam/xlog.c:4301 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " @@ -2050,7 +2108,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но " "сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4307 +#: access/transam/xlog.c:4305 #, c-format msgid "" "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " @@ -2059,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить " "initdb." -#: access/transam/xlog.c:4312 +#: access/transam/xlog.c:4310 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " @@ -2068,18 +2126,18 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер " "скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4315 access/transam/xlog.c:4339 -#: access/transam/xlog.c:4346 access/transam/xlog.c:4351 +#: access/transam/xlog.c:4313 access/transam/xlog.c:4337 +#: access/transam/xlog.c:4344 access/transam/xlog.c:4349 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb." -#: access/transam/xlog.c:4326 +#: access/transam/xlog.c:4324 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:4336 +#: access/transam/xlog.c:4334 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " @@ -2088,7 +2146,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер " "скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4343 +#: access/transam/xlog.c:4341 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " @@ -2097,7 +2155,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер " "скомпилирован с MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4350 +#: access/transam/xlog.c:4348 #, c-format msgid "" "The database cluster appears to use a different floating-point number format " @@ -2106,7 +2164,7 @@ msgstr "" "Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные " "форматы чисел с плавающей точкой." -#: access/transam/xlog.c:4355 +#: access/transam/xlog.c:4353 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " @@ -2115,18 +2173,18 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован " "с BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4358 access/transam/xlog.c:4365 -#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4379 -#: access/transam/xlog.c:4386 access/transam/xlog.c:4393 -#: access/transam/xlog.c:4400 access/transam/xlog.c:4407 -#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 -#: access/transam/xlog.c:4431 access/transam/xlog.c:4438 -#: access/transam/xlog.c:4447 access/transam/xlog.c:4454 +#: access/transam/xlog.c:4356 access/transam/xlog.c:4363 +#: access/transam/xlog.c:4370 access/transam/xlog.c:4377 +#: access/transam/xlog.c:4384 access/transam/xlog.c:4391 +#: access/transam/xlog.c:4398 access/transam/xlog.c:4405 +#: access/transam/xlog.c:4413 access/transam/xlog.c:4420 +#: access/transam/xlog.c:4429 access/transam/xlog.c:4436 +#: access/transam/xlog.c:4445 access/transam/xlog.c:4452 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb." -#: access/transam/xlog.c:4362 +#: access/transam/xlog.c:4360 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " @@ -2135,7 +2193,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер " "скомпилирован с RELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4369 +#: access/transam/xlog.c:4367 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " @@ -2144,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер " "скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4376 +#: access/transam/xlog.c:4374 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " @@ -2153,7 +2211,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер " "скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4383 +#: access/transam/xlog.c:4381 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " @@ -2162,7 +2220,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер " "скомпилирован с NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4390 +#: access/transam/xlog.c:4388 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " @@ -2171,7 +2229,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер " "скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4397 +#: access/transam/xlog.c:4395 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " @@ -2180,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер " "скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4404 +#: access/transam/xlog.c:4402 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was " @@ -2189,7 +2247,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с LOBLKSIZE %d, но сервер " "скомпилирован с LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4413 +#: access/transam/xlog.c:4411 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " @@ -2198,7 +2256,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер " "скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4420 +#: access/transam/xlog.c:4418 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " @@ -2207,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер " "скомпилирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: access/transam/xlog.c:4429 +#: access/transam/xlog.c:4427 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " @@ -2216,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер " "скомпилирован с USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4436 +#: access/transam/xlog.c:4434 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " @@ -2225,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер " "скомпилирован без USE_FLOAT4_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4445 +#: access/transam/xlog.c:4443 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -2234,7 +2292,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер " "скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4452 +#: access/transam/xlog.c:4450 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -2243,86 +2301,86 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был " "скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4875 +#: access/transam/xlog.c:4873 #, c-format msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалось записать начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:4881 +#: access/transam/xlog.c:4879 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:4886 +#: access/transam/xlog.c:4884 #, c-format msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала транзакций: %m" -#: access/transam/xlog.c:4961 +#: access/transam/xlog.c:4959 #, c-format msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл команд восстановления \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:5007 access/transam/xlog.c:5090 +#: access/transam/xlog.c:5005 access/transam/xlog.c:5088 #, c-format msgid "invalid value for recovery parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение для параметра восстановления \"%s\": \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5010 +#: access/transam/xlog.c:5008 #, c-format msgid "Valid values are \"pause\", \"promote\", and \"shutdown\"." msgstr "Допустимые значения: \"pause\", \"promote\" и \"shutdown\"." -#: access/transam/xlog.c:5029 +#: access/transam/xlog.c:5027 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5045 +#: access/transam/xlog.c:5043 #, c-format msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" msgstr "recovery_target_xid не является допустимым числом: \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5076 +#: access/transam/xlog.c:5074 #, c-format msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)" msgstr "длина recovery_target_name превышает предел (%d)" -#: access/transam/xlog.c:5093 +#: access/transam/xlog.c:5091 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"." -#: access/transam/xlog.c:5106 access/transam/xlog.c:5117 -#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5627 +#: access/transam/xlog.c:5104 access/transam/xlog.c:5115 +#: commands/extension.c:533 commands/extension.c:541 utils/misc/guc.c:5638 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение" -#: access/transam/xlog.c:5152 +#: access/transam/xlog.c:5150 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value" msgstr "параметр \"%s\" требует временное значение" -#: access/transam/xlog.c:5154 catalog/dependency.c:991 catalog/dependency.c:992 +#: access/transam/xlog.c:5152 catalog/dependency.c:991 catalog/dependency.c:992 #: catalog/dependency.c:998 catalog/dependency.c:999 catalog/dependency.c:1010 #: catalog/dependency.c:1011 catalog/objectaddress.c:1100 #: commands/tablecmds.c:795 commands/tablecmds.c:9445 commands/user.c:1045 -#: commands/view.c:482 libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 +#: commands/view.c:470 libpq/auth.c:304 replication/syncrep.c:926 #: storage/lmgr/deadlock.c:1139 storage/lmgr/proc.c:1276 utils/adt/acl.c:5281 -#: utils/misc/guc.c:5649 utils/misc/guc.c:5742 utils/misc/guc.c:9677 -#: utils/misc/guc.c:9711 utils/misc/guc.c:9745 utils/misc/guc.c:9779 -#: utils/misc/guc.c:9814 +#: utils/misc/guc.c:5660 utils/misc/guc.c:5753 utils/misc/guc.c:9688 +#: utils/misc/guc.c:9722 utils/misc/guc.c:9756 utils/misc/guc.c:9790 +#: utils/misc/guc.c:9825 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: access/transam/xlog.c:5160 +#: access/transam/xlog.c:5158 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр восстановления \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5171 +#: access/transam/xlog.c:5169 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor " @@ -2331,7 +2389,7 @@ msgstr "" "в файле команд восстановления \"%s\" не указан параметр primary_conninfo или " "restore_command" -#: access/transam/xlog.c:5173 +#: access/transam/xlog.c:5171 #, c-format msgid "" "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check " @@ -2340,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_xlog и проверять " "содержащиеся в нём файлы." -#: access/transam/xlog.c:5179 +#: access/transam/xlog.c:5177 #, c-format msgid "" "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode " @@ -2349,62 +2407,62 @@ msgstr "" "в файле команд восстановления \"%s\" может отсутствовать restore_command, " "только если это резервный сервер" -#: access/transam/xlog.c:5209 +#: access/transam/xlog.c:5207 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует" -#: access/transam/xlog.c:5330 +#: access/transam/xlog.c:5328 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "восстановление архива завершено" -#: access/transam/xlog.c:5389 access/transam/xlog.c:5617 +#: access/transam/xlog.c:5387 access/transam/xlog.c:5615 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "" "восстановление останавливается после достижения согласованного состояния" -#: access/transam/xlog.c:5477 +#: access/transam/xlog.c:5475 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5484 +#: access/transam/xlog.c:5482 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5529 +#: access/transam/xlog.c:5527 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s" -#: access/transam/xlog.c:5597 +#: access/transam/xlog.c:5595 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5605 +#: access/transam/xlog.c:5603 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlog.c:5644 +#: access/transam/xlog.c:5642 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "восстановление приостановлено" -#: access/transam/xlog.c:5645 +#: access/transam/xlog.c:5643 #, c-format msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue." msgstr "Выполните pg_xlog_replay_resume() для продолжения." -#: access/transam/xlog.c:5852 +#: access/transam/xlog.c:5850 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the " @@ -2413,12 +2471,12 @@ msgstr "" "режим горячего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на " "главном сервере (на нём было значение %d)" -#: access/transam/xlog.c:5878 +#: access/transam/xlog.c:5876 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing" msgstr "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, возможна потеря данных" -#: access/transam/xlog.c:5879 +#: access/transam/xlog.c:5877 #, c-format msgid "" "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new " @@ -2427,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Это происходит, если вы на время установили wal_level=minimal и не сделали " "резервную копию базу данных." -#: access/transam/xlog.c:5890 +#: access/transam/xlog.c:5888 #, c-format msgid "" "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or " @@ -2436,7 +2494,7 @@ msgstr "" "режим горячего резерва невозможен, так как на главном сервере установлен " "неподходящий wal_level (должен быть \"replica\" или выше)" -#: access/transam/xlog.c:5891 +#: access/transam/xlog.c:5889 #, c-format msgid "" "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby " @@ -2445,32 +2503,32 @@ msgstr "" "Либо установите для wal_level значение \"replica\" на главном сервере, либо " "выключите hot_standby здесь." -#: access/transam/xlog.c:5948 +#: access/transam/xlog.c:5946 #, c-format msgid "control file contains invalid data" msgstr "файл pg_control содержит неверные данные" -#: access/transam/xlog.c:5954 +#: access/transam/xlog.c:5952 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "система БД была выключена: %s" -#: access/transam/xlog.c:5959 +#: access/transam/xlog.c:5957 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:5963 +#: access/transam/xlog.c:5961 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:5967 +#: access/transam/xlog.c:5965 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:5969 +#: access/transam/xlog.c:5967 #, c-format msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " @@ -2479,14 +2537,14 @@ msgstr "" "Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся " "восстановить БД из последней резервной копии." -#: access/transam/xlog.c:5973 +#: access/transam/xlog.c:5971 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: " "%s" -#: access/transam/xlog.c:5975 +#: access/transam/xlog.c:5973 #, c-format msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " @@ -2495,53 +2553,53 @@ msgstr "" "Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и " "для восстановления стоит выбрать более раннюю точку." -#: access/transam/xlog.c:5979 +#: access/transam/xlog.c:5977 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:6035 +#: access/transam/xlog.c:6033 #, c-format msgid "entering standby mode" msgstr "переход в режим резервного сервера" -#: access/transam/xlog.c:6038 +#: access/transam/xlog.c:6036 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to XID %u" msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u" -#: access/transam/xlog.c:6042 +#: access/transam/xlog.c:6040 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to %s" msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s" -#: access/transam/xlog.c:6046 +#: access/transam/xlog.c:6044 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6050 +#: access/transam/xlog.c:6048 #, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" msgstr "" "начинается восстановление точки во времени до первой точки согласованности" -#: access/transam/xlog.c:6053 +#: access/transam/xlog.c:6051 #, c-format msgid "starting archive recovery" msgstr "начинается восстановление архива" -#: access/transam/xlog.c:6097 access/transam/xlog.c:6225 +#: access/transam/xlog.c:6095 access/transam/xlog.c:6223 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" msgstr "запись о контрольной точке по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6111 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6112 access/transam/xlog.c:6119 +#: access/transam/xlog.c:6110 access/transam/xlog.c:6117 #, c-format msgid "" "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" @@ -2550,47 +2608,47 @@ msgstr "" "Если вы не восстанавливаете БД из резервной копии, попробуйте удалить файл " "\"%s/backup_label\"." -#: access/transam/xlog.c:6118 +#: access/transam/xlog.c:6116 #, c-format msgid "could not locate required checkpoint record" msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6144 commands/tablespace.c:641 +#: access/transam/xlog.c:6142 commands/tablespace.c:641 #, c-format msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:6176 access/transam/xlog.c:6182 +#: access/transam/xlog.c:6174 access/transam/xlog.c:6180 #, c-format msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists" msgstr "файл \"%s\" игнорируется ввиду отсутствия файла \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6178 access/transam/xlog.c:10918 +#: access/transam/xlog.c:6176 access/transam/xlog.c:10916 #, c-format msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"." msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"." -#: access/transam/xlog.c:6184 +#: access/transam/xlog.c:6182 #, c-format msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m." msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (%m)." -#: access/transam/xlog.c:6235 access/transam/xlog.c:6250 +#: access/transam/xlog.c:6233 access/transam/xlog.c:6248 #, c-format msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:6244 +#: access/transam/xlog.c:6242 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" msgstr "используется предыдущая запись контрольной точки по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6288 +#: access/transam/xlog.c:6286 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6290 +#: access/transam/xlog.c:6288 #, c-format msgid "" "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the " @@ -2599,7 +2657,7 @@ msgstr "" "Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории " "запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X." -#: access/transam/xlog.c:6306 +#: access/transam/xlog.c:6304 #, c-format msgid "" "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on " @@ -2608,22 +2666,22 @@ msgstr "" "запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/" "%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:6337 +#: access/transam/xlog.c:6335 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "неверный ID следующей транзакции" -#: access/transam/xlog.c:6420 +#: access/transam/xlog.c:6418 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке" -#: access/transam/xlog.c:6431 +#: access/transam/xlog.c:6429 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения" -#: access/transam/xlog.c:6459 +#: access/transam/xlog.c:6457 #, c-format msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" @@ -2631,19 +2689,19 @@ msgstr "" "система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое " "восстановление" -#: access/transam/xlog.c:6463 +#: access/transam/xlog.c:6461 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "" "восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия " "времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:6507 +#: access/transam/xlog.c:6505 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control" -#: access/transam/xlog.c:6508 +#: access/transam/xlog.c:6506 #, c-format msgid "" "This means that the backup is corrupted and you will have to use another " @@ -2652,44 +2710,44 @@ msgstr "" "Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД " "придётся использовать другую копию." -#: access/transam/xlog.c:6582 +#: access/transam/xlog.c:6580 #, c-format msgid "initializing for hot standby" msgstr "инициализация для горячего резерва" -#: access/transam/xlog.c:6714 +#: access/transam/xlog.c:6712 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6939 +#: access/transam/xlog.c:6937 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке " "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:6977 +#: access/transam/xlog.c:6975 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:6982 access/transam/xlog.c:8906 +#: access/transam/xlog.c:6980 access/transam/xlog.c:8904 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s" -#: access/transam/xlog.c:6991 +#: access/transam/xlog.c:6989 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "данные REDO не требуются" -#: access/transam/xlog.c:7066 access/transam/xlog.c:7070 +#: access/transam/xlog.c:7064 access/transam/xlog.c:7068 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования" -#: access/transam/xlog.c:7067 +#: access/transam/xlog.c:7065 #, c-format msgid "" "All WAL generated while online backup was taken must be available at " @@ -2698,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", " "должны быть в наличии для восстановления." -#: access/transam/xlog.c:7071 +#: access/transam/xlog.c:7069 #, c-format msgid "" "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with " @@ -2708,102 +2766,102 @@ msgstr "" "должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть " "доступны все журналы WAL." -#: access/transam/xlog.c:7074 +#: access/transam/xlog.c:7072 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления" -#: access/transam/xlog.c:7101 +#: access/transam/xlog.c:7099 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:7512 +#: access/transam/xlog.c:7510 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7703 +#: access/transam/xlog.c:7701 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7707 +#: access/transam/xlog.c:7705 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на вторичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:7711 +#: access/transam/xlog.c:7709 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label" -#: access/transam/xlog.c:7728 +#: access/transam/xlog.c:7726 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "неверная запись первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7732 +#: access/transam/xlog.c:7730 #, c-format msgid "invalid secondary checkpoint record" msgstr "неверная запись вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7736 +#: access/transam/xlog.c:7734 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "неверная запись контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7747 +#: access/transam/xlog.c:7745 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7751 +#: access/transam/xlog.c:7749 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7755 +#: access/transam/xlog.c:7753 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7767 +#: access/transam/xlog.c:7765 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7771 +#: access/transam/xlog.c:7769 #, c-format msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7775 +#: access/transam/xlog.c:7773 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7786 +#: access/transam/xlog.c:7784 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7790 +#: access/transam/xlog.c:7788 #, c-format msgid "invalid length of secondary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7794 +#: access/transam/xlog.c:7792 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "неверная длина записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:7962 +#: access/transam/xlog.c:7960 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "выключение" -#: access/transam/xlog.c:8475 +#: access/transam/xlog.c:8473 #, c-format msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" @@ -2811,29 +2869,29 @@ msgstr "" "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале " "транзакций" -#: access/transam/xlog.c:8726 +#: access/transam/xlog.c:8724 #, c-format msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" msgstr "" "создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось" -#: access/transam/xlog.c:8749 +#: access/transam/xlog.c:8747 #, c-format msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" msgstr "" "создание точки перезапуска пропускается, она уже создана по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:8904 +#: access/transam/xlog.c:8902 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "точка перезапуска восстановления по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9037 +#: access/transam/xlog.c:9035 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка восстановления \"%s\" создана по смещению %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:9167 +#: access/transam/xlog.c:9165 #, c-format msgid "" "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint " @@ -2842,12 +2900,12 @@ msgstr "" "неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в " "записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:9176 +#: access/transam/xlog.c:9174 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:9192 +#: access/transam/xlog.c:9190 #, c-format msgid "" "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum " @@ -2856,43 +2914,43 @@ msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения " "минимальной к.т. %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlog.c:9263 +#: access/transam/xlog.c:9261 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "" "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление " "нельзя" -#: access/transam/xlog.c:9319 access/transam/xlog.c:9366 -#: access/transam/xlog.c:9389 +#: access/transam/xlog.c:9317 access/transam/xlog.c:9364 +#: access/transam/xlog.c:9387 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки " "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:9664 +#: access/transam/xlog.c:9662 #, c-format msgid "could not fsync log segment %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС сегмент журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9688 +#: access/transam/xlog.c:9686 #, c-format msgid "could not fsync log file %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9696 +#: access/transam/xlog.c:9694 #, c-format msgid "could not fsync write-through log file %s: %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала сквозной записи %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9705 +#: access/transam/xlog.c:9703 #, c-format msgid "could not fdatasync log file %s: %m" msgstr "" "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:9796 access/transam/xlog.c:10267 +#: access/transam/xlog.c:9794 access/transam/xlog.c:10265 #: access/transam/xlogfuncs.c:294 access/transam/xlogfuncs.c:321 #: access/transam/xlogfuncs.c:360 access/transam/xlogfuncs.c:381 #: access/transam/xlogfuncs.c:402 @@ -2900,35 +2958,35 @@ msgstr "" msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery." msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления." -#: access/transam/xlog.c:9805 access/transam/xlog.c:10276 +#: access/transam/xlog.c:9803 access/transam/xlog.c:10274 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:9806 access/transam/xlog.c:10277 +#: access/transam/xlog.c:9804 access/transam/xlog.c:10275 #: access/transam/xlogfuncs.c:327 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера." -#: access/transam/xlog.c:9811 +#: access/transam/xlog.c:9809 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)" -#: access/transam/xlog.c:9843 access/transam/xlog.c:10115 -#: access/transam/xlog.c:10153 +#: access/transam/xlog.c:9841 access/transam/xlog.c:10113 +#: access/transam/xlog.c:10151 #, c-format msgid "a backup is already in progress" msgstr "резервное копирование уже выполняется" -#: access/transam/xlog.c:9844 +#: access/transam/xlog.c:9842 #, c-format msgid "Run pg_stop_backup() and try again." msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию." -#: access/transam/xlog.c:9939 +#: access/transam/xlog.c:9937 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" @@ -2936,7 +2994,7 @@ msgstr "" "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме " "full_page_writes=off." -#: access/transam/xlog.c:9941 access/transam/xlog.c:10440 +#: access/transam/xlog.c:9939 access/transam/xlog.c:10438 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should " @@ -2948,26 +3006,26 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на главном сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:10008 replication/basebackup.c:1038 +#: access/transam/xlog.c:10006 replication/basebackup.c:1038 #: utils/adt/misc.c:498 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10015 replication/basebackup.c:1043 +#: access/transam/xlog.c:10013 replication/basebackup.c:1043 #: utils/adt/misc.c:503 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный" -#: access/transam/xlog.c:10068 commands/tablespace.c:391 +#: access/transam/xlog.c:10066 commands/tablespace.c:391 #: commands/tablespace.c:553 replication/basebackup.c:1059 utils/adt/misc.c:511 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе" -#: access/transam/xlog.c:10109 access/transam/xlog.c:10147 -#: access/transam/xlog.c:10326 access/transam/xlogarchive.c:106 +#: access/transam/xlog.c:10107 access/transam/xlog.c:10145 +#: access/transam/xlog.c:10324 access/transam/xlogarchive.c:106 #: access/transam/xlogarchive.c:265 commands/copy.c:1778 commands/copy.c:2804 #: commands/extension.c:3109 commands/tablespace.c:782 #: commands/tablespace.c:873 replication/basebackup.c:407 @@ -2980,7 +3038,7 @@ msgstr "табличные пространства не поддерживаю msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10116 access/transam/xlog.c:10154 +#: access/transam/xlog.c:10114 access/transam/xlog.c:10152 #, c-format msgid "" "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " @@ -2989,36 +3047,36 @@ msgstr "" "Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите " "файл \"%s\" и попробуйте снова." -#: access/transam/xlog.c:10133 access/transam/xlog.c:10171 -#: access/transam/xlog.c:10501 +#: access/transam/xlog.c:10131 access/transam/xlog.c:10169 +#: access/transam/xlog.c:10499 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:10290 +#: access/transam/xlog.c:10288 #, c-format msgid "exclusive backup not in progress" msgstr "монопольное резервное копирование не выполняется" -#: access/transam/xlog.c:10330 +#: access/transam/xlog.c:10328 #, c-format msgid "a backup is not in progress" msgstr "резервное копирование не выполняется" -#: access/transam/xlog.c:10375 access/transam/xlog.c:10388 -#: access/transam/xlog.c:10728 access/transam/xlog.c:10734 -#: access/transam/xlog.c:10818 access/transam/xlogfuncs.c:695 +#: access/transam/xlog.c:10373 access/transam/xlog.c:10386 +#: access/transam/xlog.c:10726 access/transam/xlog.c:10732 +#: access/transam/xlog.c:10816 access/transam/xlogfuncs.c:695 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:10392 replication/basebackup.c:936 +#: access/transam/xlog.c:10390 replication/basebackup.c:936 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:10393 replication/basebackup.c:937 +#: access/transam/xlog.c:10391 replication/basebackup.c:937 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -3027,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не " "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:10438 +#: access/transam/xlog.c:10436 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" @@ -3035,7 +3093,7 @@ msgstr "" "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, " "созданный в режиме full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:10550 +#: access/transam/xlog.c:10548 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived" @@ -3043,7 +3101,7 @@ msgstr "" "очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидаются требуемые сегменты WAL для " "архивации" -#: access/transam/xlog.c:10560 +#: access/transam/xlog.c:10558 #, c-format msgid "" "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived " @@ -3052,7 +3110,7 @@ msgstr "" "pg_stop_backup всё ещё ждёт все требуемые сегменты WAL для архивации (прошло " "%d сек.)" -#: access/transam/xlog.c:10562 +#: access/transam/xlog.c:10560 #, c-format msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can " @@ -3063,13 +3121,13 @@ msgstr "" "можно отменить безопасно, но резервная копия базы данных будет непригодна " "без всех сегментов WAL." -#: access/transam/xlog.c:10569 +#: access/transam/xlog.c:10567 #, c-format msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived" msgstr "" "команда pg_stop_backup завершена, все требуемые сегменты WAL заархивированы" -#: access/transam/xlog.c:10573 +#: access/transam/xlog.c:10571 #, c-format msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " @@ -3079,35 +3137,35 @@ msgstr "" "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии" #. translator: %s is an XLog record description -#: access/transam/xlog.c:10858 +#: access/transam/xlog.c:10856 #, c-format msgid "xlog redo at %X/%X for %s" msgstr "запись REDO в XLOG в позиции %X/%X для %s" -#: access/transam/xlog.c:10907 +#: access/transam/xlog.c:10905 #, c-format msgid "online backup mode was not canceled" msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён" -#: access/transam/xlog.c:10908 +#: access/transam/xlog.c:10906 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m." msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m." -#: access/transam/xlog.c:10917 access/transam/xlog.c:10929 -#: access/transam/xlog.c:10939 +#: access/transam/xlog.c:10915 access/transam/xlog.c:10927 +#: access/transam/xlog.c:10937 #, c-format msgid "online backup mode canceled" msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён" -#: access/transam/xlog.c:10930 +#: access/transam/xlog.c:10928 #, c-format msgid "" "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively." msgstr "" "Файлы \"%s\" и \"%s\" были переименованы в \"%s\" и \"%s\", соответственно." -#: access/transam/xlog.c:10940 +#: access/transam/xlog.c:10938 #, c-format msgid "" "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to " @@ -3116,28 +3174,28 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\", но переименовать \"%s\" в \"%s\" не " "удалось: %m." -#: access/transam/xlog.c:11062 access/transam/xlogutils.c:718 -#: replication/walreceiver.c:973 replication/walsender.c:2116 +#: access/transam/xlog.c:11060 access/transam/xlogutils.c:718 +#: replication/walreceiver.c:994 replication/walsender.c:2116 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m" msgstr "не удалось переместиться в сегменте журнала %s к смещению %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11074 +#: access/transam/xlog.c:11072 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m" -#: access/transam/xlog.c:11548 +#: access/transam/xlog.c:11546 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "получен запрос повышения статуса" -#: access/transam/xlog.c:11561 +#: access/transam/xlog.c:11559 #, c-format msgid "trigger file found: %s" msgstr "найден файл триггера: %s" -#: access/transam/xlog.c:11570 +#: access/transam/xlog.c:11568 #, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера \"%s\": %m" @@ -3167,7 +3225,7 @@ msgstr "%s \"%s\": %s" #: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621 #: replication/slot.c:470 replication/slot.c:982 replication/slot.c:1090 -#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1206 +#: storage/file/fd.c:635 storage/file/fd.c:693 utils/time/snapmgr.c:1246 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" @@ -3195,7 +3253,7 @@ msgid "a backup is already in progress in this session" msgstr "резервное копирование уже выполняется в этом сеансе" #: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705 -#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1394 +#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1398 #: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635 #: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292 #: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 @@ -3218,14 +3276,14 @@ msgstr "Вероятно, подразумевалось pg_stop_backup('f')?" #: commands/event_trigger.c:2000 commands/extension.c:1728 #: commands/extension.c:1837 commands/extension.c:2030 commands/prepare.c:702 #: executor/execQual.c:1757 executor/execQual.c:1782 executor/execQual.c:2157 -#: executor/execQual.c:5406 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:598 +#: executor/execQual.c:5423 executor/functions.c:1024 foreign/foreign.c:492 #: replication/logical/logicalfuncs.c:175 replication/logical/origin.c:1391 #: replication/slotfuncs.c:189 replication/walsender.c:2765 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1483 utils/adt/jsonfuncs.c:1615 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1805 utils/adt/jsonfuncs.c:1934 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2702 utils/adt/pgstatfuncs.c:554 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8415 -#: utils/mmgr/portalmem.c:1064 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:655 utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/misc/guc.c:8426 +#: utils/mmgr/portalmem.c:1080 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" @@ -3234,11 +3292,11 @@ msgstr "" #: access/transam/xlogfuncs.c:204 commands/event_trigger.c:1453 #: commands/event_trigger.c:2004 commands/extension.c:1732 #: commands/extension.c:1841 commands/extension.c:2034 commands/prepare.c:706 -#: foreign/foreign.c:603 replication/logical/logicalfuncs.c:179 +#: foreign/foreign.c:497 replication/logical/logicalfuncs.c:179 #: replication/logical/origin.c:1395 replication/slotfuncs.c:193 #: replication/walsender.c:2769 utils/adt/pgstatfuncs.c:558 -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8419 utils/misc/pg_config.c:44 -#: utils/mmgr/portalmem.c:1068 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:659 utils/misc/guc.c:8430 utils/misc/pg_config.c:44 +#: utils/mmgr/portalmem.c:1084 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте" @@ -3592,7 +3650,7 @@ msgstr "право %s неприменимо для сторонних серв msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "права для столбцов применимы только к отношениям" -#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3914 catalog/aclchk.c:4696 +#: catalog/aclchk.c:687 catalog/aclchk.c:3915 catalog/aclchk.c:4697 #: catalog/objectaddress.c:873 catalog/pg_largeobject.c:113 #: storage/large_object/inv_api.c:291 #, c-format @@ -3646,10 +3704,10 @@ msgstr "права по умолчанию нельзя определить д #: commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:5533 #: commands/tablecmds.c:5627 commands/tablecmds.c:5723 #: commands/tablecmds.c:7875 commands/tablecmds.c:8080 -#: commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2182 +#: commands/tablecmds.c:8500 commands/trigger.c:642 parser/analyze.c:2231 #: parser/parse_relation.c:2542 parser/parse_relation.c:2604 #: parser/parse_target.c:940 parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2840 -#: utils/adt/ruleutils.c:1870 +#: utils/adt/ruleutils.c:1981 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" @@ -3691,331 +3749,335 @@ msgstr "язык \"%s\" не является доверенным" #: catalog/aclchk.c:2595 #, c-format -msgid "Only superusers can use untrusted languages." -msgstr "Использовать недоверенные языки могут только суперпользователи." +msgid "" +"GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only " +"superusers can use untrusted languages." +msgstr "" +"GRANT и REVOKE не допускаются для недоверенных языков, так как использовать" +" такие языки могут только суперпользователи." -#: catalog/aclchk.c:3120 +#: catalog/aclchk.c:3121 #, c-format msgid "cannot set privileges of array types" msgstr "для типов массивов нельзя определить права" -#: catalog/aclchk.c:3121 +#: catalog/aclchk.c:3122 #, c-format msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "Вместо этого установите права для типа элемента." -#: catalog/aclchk.c:3128 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3146 +#: catalog/aclchk.c:3129 catalog/objectaddress.c:1523 commands/typecmds.c:3146 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "\"%s\" - это не домен" -#: catalog/aclchk.c:3251 +#: catalog/aclchk.c:3252 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "нераспознанное право: \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3300 +#: catalog/aclchk.c:3301 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "нет доступа к столбцу %s" -#: catalog/aclchk.c:3302 +#: catalog/aclchk.c:3303 #, c-format msgid "permission denied for relation %s" msgstr "нет доступа к отношению %s" -#: catalog/aclchk.c:3304 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 +#: catalog/aclchk.c:3305 commands/sequence.c:561 commands/sequence.c:786 #: commands/sequence.c:828 commands/sequence.c:865 commands/sequence.c:1543 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "нет доступа к последовательности %s" -#: catalog/aclchk.c:3306 +#: catalog/aclchk.c:3307 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "нет доступа к базе данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3308 +#: catalog/aclchk.c:3309 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "нет доступа к функции %s" -#: catalog/aclchk.c:3310 +#: catalog/aclchk.c:3311 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "нет доступа к оператору %s" -#: catalog/aclchk.c:3312 +#: catalog/aclchk.c:3313 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "нет доступа к типу %s" -#: catalog/aclchk.c:3314 +#: catalog/aclchk.c:3315 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "нет доступа к языку %s" -#: catalog/aclchk.c:3316 +#: catalog/aclchk.c:3317 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "нет доступа к большому объекту %s" -#: catalog/aclchk.c:3318 +#: catalog/aclchk.c:3319 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "нет доступа к схеме %s" -#: catalog/aclchk.c:3320 +#: catalog/aclchk.c:3321 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "нет доступа к классу операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3322 +#: catalog/aclchk.c:3323 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "нет доступа к семейству операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3324 +#: catalog/aclchk.c:3325 #, c-format msgid "permission denied for collation %s" msgstr "нет доступа к правилу сортировки %s" -#: catalog/aclchk.c:3326 +#: catalog/aclchk.c:3327 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "нет доступа к преобразованию %s" -#: catalog/aclchk.c:3328 +#: catalog/aclchk.c:3329 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "нет доступа к табличному пространству %s" -#: catalog/aclchk.c:3330 +#: catalog/aclchk.c:3331 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "нет доступа к словарю текстового поиска %s" -#: catalog/aclchk.c:3332 +#: catalog/aclchk.c:3333 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "нет доступа к конфигурации текстового поиска %s" -#: catalog/aclchk.c:3334 +#: catalog/aclchk.c:3335 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "нет доступа к обёртке сторонних данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3336 +#: catalog/aclchk.c:3337 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "нет доступа к стороннему серверу %s" -#: catalog/aclchk.c:3338 +#: catalog/aclchk.c:3339 #, c-format msgid "permission denied for event trigger %s" msgstr "нет доступа к событийному триггеру %s" -#: catalog/aclchk.c:3340 +#: catalog/aclchk.c:3341 #, c-format msgid "permission denied for extension %s" msgstr "нет доступа к расширению %s" -#: catalog/aclchk.c:3346 catalog/aclchk.c:3348 +#: catalog/aclchk.c:3347 catalog/aclchk.c:3349 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "нужно быть владельцем отношения %s" -#: catalog/aclchk.c:3350 +#: catalog/aclchk.c:3351 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "нужно быть владельцем последовательности %s" -#: catalog/aclchk.c:3352 +#: catalog/aclchk.c:3353 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "нужно быть владельцем базы %s" -#: catalog/aclchk.c:3354 +#: catalog/aclchk.c:3355 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "нужно быть владельцем функции %s" -#: catalog/aclchk.c:3356 +#: catalog/aclchk.c:3357 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "нужно быть владельцем оператора %s" -#: catalog/aclchk.c:3358 +#: catalog/aclchk.c:3359 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "нужно быть владельцем типа %s" -#: catalog/aclchk.c:3360 +#: catalog/aclchk.c:3361 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "нужно быть владельцем языка %s" -#: catalog/aclchk.c:3362 +#: catalog/aclchk.c:3363 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "нужно быть владельцем большого объекта %s" -#: catalog/aclchk.c:3364 +#: catalog/aclchk.c:3365 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "нужно быть владельцем схемы %s" -#: catalog/aclchk.c:3366 +#: catalog/aclchk.c:3367 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3368 +#: catalog/aclchk.c:3369 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "нужно быть владельцем семейства операторов %s" -#: catalog/aclchk.c:3370 +#: catalog/aclchk.c:3371 #, c-format msgid "must be owner of collation %s" msgstr "нужно быть владельцем правила сортировки %s" -#: catalog/aclchk.c:3372 +#: catalog/aclchk.c:3373 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "нужно быть владельцем преобразования %s" -#: catalog/aclchk.c:3374 +#: catalog/aclchk.c:3375 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "нужно быть владельцем табличного пространства %s" -#: catalog/aclchk.c:3376 +#: catalog/aclchk.c:3377 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "нужно быть владельцем словаря текстового поиска %s" -#: catalog/aclchk.c:3378 +#: catalog/aclchk.c:3379 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "нужно быть владельцем конфигурации текстового поиска %s" -#: catalog/aclchk.c:3380 +#: catalog/aclchk.c:3381 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "нужно быть владельцем обёртки сторонних данных %s" -#: catalog/aclchk.c:3382 +#: catalog/aclchk.c:3383 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "нужно быть \"владельцем\" стороннего сервера %s" -#: catalog/aclchk.c:3384 +#: catalog/aclchk.c:3385 #, c-format msgid "must be owner of event trigger %s" msgstr "нужно быть владельцем событийного триггера %s" -#: catalog/aclchk.c:3386 +#: catalog/aclchk.c:3387 #, c-format msgid "must be owner of extension %s" msgstr "нужно быть владельцем расширения %s" -#: catalog/aclchk.c:3428 +#: catalog/aclchk.c:3429 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "нет доступа к столбцу \"%s\" отношения \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3547 catalog/aclchk.c:3555 +#: catalog/aclchk.c:3548 catalog/aclchk.c:3556 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "атрибут %d отношения с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3628 catalog/aclchk.c:4547 +#: catalog/aclchk.c:3629 catalog/aclchk.c:4548 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "отношение с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3727 catalog/aclchk.c:4965 +#: catalog/aclchk.c:3728 catalog/aclchk.c:4966 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "база данных с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3781 catalog/aclchk.c:4625 tcop/fastpath.c:223 +#: catalog/aclchk.c:3782 catalog/aclchk.c:4626 tcop/fastpath.c:223 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "функция с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3835 catalog/aclchk.c:4651 +#: catalog/aclchk.c:3836 catalog/aclchk.c:4652 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "язык с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:3999 catalog/aclchk.c:4723 +#: catalog/aclchk.c:4000 catalog/aclchk.c:4724 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4053 catalog/aclchk.c:4750 +#: catalog/aclchk.c:4054 catalog/aclchk.c:4751 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "табличное пространство с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4112 catalog/aclchk.c:4884 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4113 catalog/aclchk.c:4885 commands/foreigncmds.c:325 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4174 catalog/aclchk.c:4911 commands/foreigncmds.c:461 +#: catalog/aclchk.c:4175 catalog/aclchk.c:4912 commands/foreigncmds.c:461 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4234 catalog/aclchk.c:4573 +#: catalog/aclchk.c:4235 catalog/aclchk.c:4574 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "тип с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4599 +#: catalog/aclchk.c:4600 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "оператор с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4776 +#: catalog/aclchk.c:4777 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "класс операторов с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4803 +#: catalog/aclchk.c:4804 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "семейство операторов с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4830 +#: catalog/aclchk.c:4831 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4857 +#: catalog/aclchk.c:4858 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4938 commands/event_trigger.c:587 +#: catalog/aclchk.c:4939 commands/event_trigger.c:587 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "событийный триггер с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4991 +#: catalog/aclchk.c:4992 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "правило сортировки с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:5017 +#: catalog/aclchk.c:5018 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "преобразование с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:5058 +#: catalog/aclchk.c:5059 #, c-format msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "расширение с OID %u не существует" @@ -4144,19 +4206,19 @@ msgstr "столбец \"%s\" имеет псевдотип %s" msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "составной тип %s не может содержать себя же" -#: catalog/heap.c:583 commands/createas.c:373 +#: catalog/heap.c:583 commands/createas.c:201 commands/createas.c:498 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "" "для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило " "сортировки" -#: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:375 commands/indexcmds.c:1132 -#: commands/view.c:116 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1513 -#: utils/adt/formatting.c:1565 utils/adt/formatting.c:1633 -#: utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1754 -#: utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 utils/adt/selfuncs.c:5330 -#: utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826 +#: catalog/heap.c:585 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501 +#: commands/indexcmds.c:1132 commands/view.c:105 regex/regc_pg_locale.c:262 +#: utils/adt/formatting.c:1513 utils/adt/formatting.c:1565 +#: utils/adt/formatting.c:1633 utils/adt/formatting.c:1685 +#: utils/adt/formatting.c:1754 utils/adt/formatting.c:1818 utils/adt/like.c:213 +#: utils/adt/selfuncs.c:5334 utils/adt/varlena.c:1421 utils/adt/varlena.c:1826 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Задайте правило сравнения явно в предложении COLLATE." @@ -4265,7 +4327,7 @@ msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" "Опустошите таблицу \"%s\" параллельно или используйте TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:210 parser/parse_utilcmd.c:1486 parser/parse_utilcmd.c:1572 +#: catalog/index.c:210 parser/parse_utilcmd.c:1488 parser/parse_utilcmd.c:1574 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей" @@ -4293,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "нельзя создать разделяемые индексы после initdb" -#: catalog/index.c:784 commands/createas.c:100 commands/sequence.c:141 +#: catalog/index.c:784 commands/createas.c:249 commands/sequence.c:141 #: parser/parse_utilcmd.c:192 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" @@ -4325,8 +4387,8 @@ msgstr "переиндексировать временные таблицы д msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "индекс \"%s\" был перестроен" -#: catalog/index.c:3456 commands/vacuumlazy.c:1323 commands/vacuumlazy.c:1399 -#: commands/vacuumlazy.c:1588 commands/vacuumlazy.c:1789 +#: catalog/index.c:3456 commands/vacuumlazy.c:1338 commands/vacuumlazy.c:1414 +#: commands/vacuumlazy.c:1603 commands/vacuumlazy.c:1813 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -4405,13 +4467,13 @@ msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не сущест msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:2646 parser/parse_expr.c:789 parser/parse_target.c:1130 +#: catalog/namespace.c:2646 parser/parse_expr.c:792 parser/parse_target.c:1130 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" -#: catalog/namespace.c:2652 parser/parse_expr.c:796 parser/parse_target.c:1137 -#: gram.y:13435 gram.y:14804 +#: catalog/namespace.c:2652 parser/parse_expr.c:799 parser/parse_target.c:1137 +#: gram.y:13441 gram.y:14810 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s" @@ -4463,7 +4525,7 @@ msgid "cannot create temporary tables in parallel mode" msgstr "создавать временные таблицы в параллельном режиме нельзя" #: catalog/namespace.c:3932 commands/tablespace.c:1173 commands/variable.c:63 -#: utils/misc/guc.c:9844 +#: utils/misc/guc.c:9855 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." @@ -4518,7 +4580,7 @@ msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" - это не таблица" #: catalog/objectaddress.c:1217 commands/tablecmds.c:229 -#: commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:155 +#: commands/tablecmds.c:4376 commands/tablecmds.c:12012 commands/view.c:143 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" - это не представление" @@ -4570,7 +4632,7 @@ msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "сопоставление для пользователя \"%s\" на сервере \"%s\" не существует" #: catalog/objectaddress.c:1722 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 foreign/foreign.c:798 +#: commands/foreigncmds.c:997 commands/foreigncmds.c:1359 foreign/foreign.c:692 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "сервер \"%s\" не существует" @@ -4909,7 +4971,7 @@ msgstr "отношение %s" msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "семейство операторов %s для метода доступа %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:126 +#: catalog/pg_aggregate.c:125 #, c-format msgid "aggregates cannot have more than %d argument" msgid_plural "aggregates cannot have more than %d arguments" @@ -4917,12 +4979,12 @@ msgstr[0] "агрегатные функции допускают не боль msgstr[1] "агрегатные функции допускают не больше %d аргументов" msgstr[2] "агрегатные функции допускают не больше %d аргументов" -#: catalog/pg_aggregate.c:149 catalog/pg_aggregate.c:159 +#: catalog/pg_aggregate.c:148 catalog/pg_aggregate.c:158 #, c-format msgid "cannot determine transition data type" msgstr "не удалось определить переходный тип данных" -#: catalog/pg_aggregate.c:150 catalog/pg_aggregate.c:160 +#: catalog/pg_aggregate.c:149 catalog/pg_aggregate.c:159 #, c-format msgid "" "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " @@ -4931,14 +4993,14 @@ msgstr "" "Агрегатная функция, использующая полиморфный переходный тип, должна иметь " "минимум один полиморфный аргумент." -#: catalog/pg_aggregate.c:173 +#: catalog/pg_aggregate.c:172 #, c-format msgid "a variadic ordered-set aggregate must use VARIADIC type ANY" msgstr "" "сортирующая агрегатная функция с непостоянными аргументами должна " "использовать тип VARIADIC ANY" -#: catalog/pg_aggregate.c:199 +#: catalog/pg_aggregate.c:198 #, c-format msgid "" "a hypothetical-set aggregate must have direct arguments matching its " @@ -4947,12 +5009,12 @@ msgstr "" "гипотезирующая агрегатная функция должна иметь непосредственные аргументы, " "соответствующие агрегатным" -#: catalog/pg_aggregate.c:246 catalog/pg_aggregate.c:290 +#: catalog/pg_aggregate.c:245 catalog/pg_aggregate.c:289 #, c-format msgid "return type of transition function %s is not %s" msgstr "функция перехода %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:266 catalog/pg_aggregate.c:309 +#: catalog/pg_aggregate.c:265 catalog/pg_aggregate.c:308 #, c-format msgid "" "must not omit initial value when transition function is strict and " @@ -4961,31 +5023,31 @@ msgstr "" "нельзя опускать начальное значение, когда функция перехода объявлена как " "STRICT и переходный тип несовместим с входным типом" -#: catalog/pg_aggregate.c:335 +#: catalog/pg_aggregate.c:334 #, c-format msgid "return type of inverse transition function %s is not %s" msgstr "обратная функция перехода %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2305 +#: catalog/pg_aggregate.c:351 executor/nodeWindowAgg.c:2305 #, c-format msgid "" "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match" msgstr "" "прямая и обратная функции перехода агрегата должны иметь одинаковую строгость" -#: catalog/pg_aggregate.c:396 catalog/pg_aggregate.c:548 +#: catalog/pg_aggregate.c:395 catalog/pg_aggregate.c:545 #, c-format msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT" msgstr "" "финальная функция с дополнительными аргументами не должна объявляться как " "строгая (STRICT)" -#: catalog/pg_aggregate.c:426 +#: catalog/pg_aggregate.c:425 #, c-format msgid "return type of combine function %s is not %s" msgstr "комбинирующая функция %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:437 +#: catalog/pg_aggregate.c:436 #, c-format msgid "" "combine function with \"%s\" transition type must not be declared STRICT" @@ -4993,22 +5055,22 @@ msgstr "" "комбинирующая функция с переходным типом \"%s\" не должна объявляться как " "строгая (STRICT)" -#: catalog/pg_aggregate.c:458 +#: catalog/pg_aggregate.c:455 #, c-format msgid "return type of serialization function %s is not %s" msgstr "функция сериализации %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:478 +#: catalog/pg_aggregate.c:475 #, c-format msgid "return type of deserialization function %s is not %s" msgstr "функция десериализации %s должна возвращать тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:494 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253 +#: catalog/pg_aggregate.c:491 catalog/pg_proc.c:246 catalog/pg_proc.c:253 #, c-format msgid "cannot determine result data type" msgstr "не удалось определить тип результата" -#: catalog/pg_aggregate.c:495 +#: catalog/pg_aggregate.c:492 #, c-format msgid "" "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " @@ -5017,12 +5079,12 @@ msgstr "" "Агрегатная функция, возвращающая полиморфный тип, должна иметь минимум один " "полиморфный аргумент." -#: catalog/pg_aggregate.c:507 catalog/pg_proc.c:259 +#: catalog/pg_aggregate.c:504 catalog/pg_proc.c:259 #, c-format msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" msgstr "небезопасное использование псевдотипа \"internal\"" -#: catalog/pg_aggregate.c:508 catalog/pg_proc.c:260 +#: catalog/pg_aggregate.c:505 catalog/pg_proc.c:260 #, c-format msgid "" "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " @@ -5031,7 +5093,7 @@ msgstr "" "Функция, возвращающая \"internal\", должна иметь минимум один аргумент " "\"internal\"." -#: catalog/pg_aggregate.c:561 +#: catalog/pg_aggregate.c:558 #, c-format msgid "" "moving-aggregate implementation returns type %s, but plain implementation " @@ -5040,36 +5102,36 @@ msgstr "" "реализация движимого агрегата возвращает тип %s, но простая реализация " "возвращает %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:572 +#: catalog/pg_aggregate.c:569 #, c-format msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" msgstr "" "оператор сортировки можно указать только для агрегатных функций с одним " "аргументом" -#: catalog/pg_aggregate.c:817 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756 +#: catalog/pg_aggregate.c:812 commands/typecmds.c:1705 commands/typecmds.c:1756 #: commands/typecmds.c:1787 commands/typecmds.c:1810 commands/typecmds.c:1831 #: commands/typecmds.c:1858 commands/typecmds.c:1885 commands/typecmds.c:1962 #: commands/typecmds.c:2004 parser/parse_func.c:364 parser/parse_func.c:393 #: parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:432 parser/parse_func.c:507 -#: parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1921 +#: parser/parse_func.c:518 parser/parse_func.c:1923 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "функция %s не существует" -#: catalog/pg_aggregate.c:823 +#: catalog/pg_aggregate.c:818 #, c-format msgid "function %s returns a set" msgstr "функция %s возвращает множество" -#: catalog/pg_aggregate.c:838 +#: catalog/pg_aggregate.c:833 #, c-format msgid "function %s must accept VARIADIC ANY to be used in this aggregate" msgstr "" "для использования в этой агрегатной функции функция %s должна принимать " "VARIADIC ANY" -#: catalog/pg_aggregate.c:862 +#: catalog/pg_aggregate.c:857 #, c-format msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "функции %s требуется приведение типов во время выполнения" @@ -5239,7 +5301,7 @@ msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgstr "" "оператор не может быть обратным к себе или собственным оператором сортировки" -#: catalog/pg_proc.c:134 parser/parse_func.c:1945 parser/parse_func.c:1985 +#: catalog/pg_proc.c:134 parser/parse_func.c:1947 parser/parse_func.c:1987 #, c-format msgid "functions cannot have more than %d argument" msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" @@ -5472,121 +5534,92 @@ msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализован msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgstr "в разделяемые таблицы нельзя добавить TOAST после initdb" -#: commands/aggregatecmds.c:161 +#: commands/aggregatecmds.c:159 #, c-format msgid "only ordered-set aggregates can be hypothetical" msgstr "гипотезирующими могут быть только сортирующие агрегатные функции" -#: commands/aggregatecmds.c:188 +#: commands/aggregatecmds.c:184 #, c-format msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" msgstr "нераспознанный атрибут \"%s\" в определении агрегатной функции" -#: commands/aggregatecmds.c:198 +#: commands/aggregatecmds.c:194 #, c-format msgid "aggregate stype must be specified" msgstr "в определении агрегата требуется stype" -#: commands/aggregatecmds.c:202 +#: commands/aggregatecmds.c:198 #, c-format msgid "aggregate sfunc must be specified" msgstr "в определении агрегата требуется sfunc" -#: commands/aggregatecmds.c:214 +#: commands/aggregatecmds.c:210 #, c-format msgid "aggregate msfunc must be specified when mstype is specified" msgstr "в определении агрегата требуется msfunc, если указан mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:218 +#: commands/aggregatecmds.c:214 #, c-format msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified" msgstr "в определении агрегата требуется minvfunc, если указан mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:225 +#: commands/aggregatecmds.c:221 #, c-format msgid "aggregate msfunc must not be specified without mstype" msgstr "msfunc для агрегата не должна указываться без mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:229 +#: commands/aggregatecmds.c:225 #, c-format msgid "aggregate minvfunc must not be specified without mstype" msgstr "minvfunc для агрегата не должна указываться без mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:233 +#: commands/aggregatecmds.c:229 #, c-format msgid "aggregate mfinalfunc must not be specified without mstype" msgstr "mfinalfunc для агрегата не должна указываться без mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:237 +#: commands/aggregatecmds.c:233 #, c-format msgid "aggregate msspace must not be specified without mstype" msgstr "msspace для агрегата не должна указываться без mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:241 +#: commands/aggregatecmds.c:237 #, c-format msgid "aggregate minitcond must not be specified without mstype" msgstr "minitcond для агрегата не должна указываться без mstype" -#: commands/aggregatecmds.c:261 +#: commands/aggregatecmds.c:257 #, c-format msgid "aggregate input type must be specified" msgstr "в определении агрегата требуется входной тип" -#: commands/aggregatecmds.c:291 +#: commands/aggregatecmds.c:287 #, c-format msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" msgstr "в определении агрегата с указанием входного типа не нужен базовый тип" -#: commands/aggregatecmds.c:332 commands/aggregatecmds.c:421 +#: commands/aggregatecmds.c:328 commands/aggregatecmds.c:369 #, c-format msgid "aggregate transition data type cannot be %s" msgstr "переходным типом агрегата не может быть %s" -#: commands/aggregatecmds.c:347 +#: commands/aggregatecmds.c:340 #, c-format msgid "" -"a serialization type must only be specified when the aggregate transition " +"serialization functions may be specified only when the aggregate transition " "data type is %s" msgstr "" -"сериализуемый тип должен задаваться, только когда переходный тип данных" +"функции сериализации могут задаваться, только когда переходный тип данных" " агрегата - %s" -#: commands/aggregatecmds.c:356 commands/aggregatecmds.c:369 -#, c-format -msgid "aggregate serialization data type cannot be %s" -msgstr "сериализуемым типом агрегата не может быть %s" - -#: commands/aggregatecmds.c:380 -#, c-format -msgid "" -"aggregate serialization function must be specified when serialization type " -"is specified" -msgstr "" -"в определении агрегата требуется функция сериализации, если указан " -"сериализуемый тип" - -#: commands/aggregatecmds.c:385 +#: commands/aggregatecmds.c:350 #, c-format msgid "" -"aggregate deserialization function must be specified when serialization type " -"is specified" -msgstr "" -"в определении агрегата требуется функция десериализации, если указан " -"сериализуемый тип" - -#: commands/aggregatecmds.c:396 -#, c-format -msgid "must specify serialization type when specifying serialization function" -msgstr "при указании функции сериализации должен быть указан сериализуемый тип" - -#: commands/aggregatecmds.c:402 -#, c-format -msgid "" -"must specify serialization type when specifying deserialization function" -msgstr "" -"при указании функции десериализации должен быть указан сериализуемый тип" +"must specify both or neither of serialization and deserialization functions" +msgstr "функции сериализации и десериализации должны задаваться совместно" -#: commands/aggregatecmds.c:467 commands/functioncmds.c:570 +#: commands/aggregatecmds.c:415 commands/functioncmds.c:570 #, c-format msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE" msgstr "" @@ -5766,26 +5799,26 @@ msgstr "" "пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево " "наследования не содержит анализируемых дочерних таблиц" -#: commands/analyze.c:1426 executor/execQual.c:2922 +#: commands/analyze.c:1426 executor/execQual.c:2927 msgid "could not convert row type" msgstr "не удалось преобразовать тип строки" -#: commands/async.c:558 +#: commands/async.c:555 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "имя канала не может быть пустым" -#: commands/async.c:563 +#: commands/async.c:560 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "слишком длинное имя канала" -#: commands/async.c:570 +#: commands/async.c:567 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "слишком длинная строка сообщения-нагрузки" -#: commands/async.c:756 +#: commands/async.c:753 #, c-format msgid "" "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" @@ -5793,17 +5826,17 @@ msgstr "" "выполнить PREPARE для транзакции с командами LISTEN, UNLISTEN или NOTIFY " "нельзя" -#: commands/async.c:859 +#: commands/async.c:856 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "слишком много уведомлений в очереди NOTIFY" -#: commands/async.c:1489 +#: commands/async.c:1486 #, c-format msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full" msgstr "очередь NOTIFY заполнена на %.0f%%" -#: commands/async.c:1491 +#: commands/async.c:1488 #, c-format msgid "" "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions." @@ -5811,7 +5844,7 @@ msgstr "" "В число серверных процессов с самыми старыми транзакциями входит процесс с " "PID %d." -#: commands/async.c:1494 +#: commands/async.c:1491 #, c-format msgid "" "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current " @@ -5879,7 +5912,7 @@ msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort" msgstr "" "кластеризация \"%s.%s\" путём последовательного сканирования и сортировки" -#: commands/cluster.c:931 commands/vacuumlazy.c:476 +#: commands/cluster.c:931 commands/vacuumlazy.c:479 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "очистка \"%s.%s\"" @@ -6488,7 +6521,7 @@ msgstr "неверный двоичный формат данных" #: commands/copy.c:4428 commands/indexcmds.c:1053 commands/tablecmds.c:1463 #: commands/tablecmds.c:2290 parser/parse_relation.c:3084 -#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2244 +#: parser/parse_relation.c:3104 utils/adt/tsvector_op.c:2307 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" не существует" @@ -6499,12 +6532,12 @@ msgstr "столбец \"%s\" не существует" msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "столбец \"%s\" указан неоднократно" -#: commands/createas.c:383 +#: commands/createas.c:213 commands/createas.c:509 #, c-format msgid "too many column names were specified" msgstr "указано слишком много имён столбцов" -#: commands/createas.c:452 +#: commands/createas.c:550 #, c-format msgid "policies not yet implemented for this command" msgstr "политики для этой команды ещё не реализованы" @@ -6807,7 +6840,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\"" #: commands/dropcmds.c:112 commands/functioncmds.c:1203 -#: utils/adt/ruleutils.c:1965 +#: utils/adt/ruleutils.c:2077 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "функция \"%s\" является агрегатной" @@ -7191,10 +7224,10 @@ msgstr "требуемое расширение \"%s\" не установлен #: commands/extension.c:1470 #, c-format -msgid "Use CREATE EXTENSION CASCADE to install required extensions too." +msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too." msgstr "" -"Выполните CREATE EXTENSION CASCADE, чтобы установить также требуемые " -"расширения." +"Выполните CREATE EXTENSION ... CASCADE, чтобы установить также требуемые" +" расширения." #: commands/extension.c:1534 #, c-format @@ -7309,7 +7342,7 @@ msgstr "" msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Владельцем обёртки сторонних данных должен быть суперпользователь." -#: commands/foreigncmds.c:292 commands/foreigncmds.c:709 foreign/foreign.c:777 +#: commands/foreigncmds.c:292 commands/foreigncmds.c:709 foreign/foreign.c:671 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует" @@ -7373,7 +7406,7 @@ msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" msgstr "" "сопоставление пользователей \"%s\" не существует для сервера, пропускается" -#: commands/foreigncmds.c:1532 foreign/foreign.c:467 +#: commands/foreigncmds.c:1532 foreign/foreign.c:361 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не имеет обработчика" @@ -7799,7 +7832,7 @@ msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для табл msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1048 parser/parse_utilcmd.c:1894 +#: commands/indexcmds.c:1048 parser/parse_utilcmd.c:1896 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует" @@ -7814,8 +7847,8 @@ msgstr "функции в индексном выражении должны б msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сравнения для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2583 -#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2820 utils/adt/misc.c:666 +#: commands/indexcmds.c:1139 commands/typecmds.c:827 parser/parse_expr.c:2608 +#: parser/parse_type.c:550 parser/parse_utilcmd.c:2822 utils/adt/misc.c:666 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)" @@ -8489,7 +8522,7 @@ msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного " "представления." -#: commands/tablecmds.c:239 parser/parse_utilcmd.c:1643 +#: commands/tablecmds.c:239 parser/parse_utilcmd.c:1645 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" не существует" @@ -8559,7 +8592,7 @@ msgstr "удаление распространяется на таблицу %s msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя очистить" -#: commands/tablecmds.c:1528 parser/parse_utilcmd.c:1857 +#: commands/tablecmds.c:1528 parser/parse_utilcmd.c:1859 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "" @@ -8616,7 +8649,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфликт параметров хранения в наследованном столбце \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:1751 parser/parse_utilcmd.c:938 -#: parser/parse_utilcmd.c:1287 parser/parse_utilcmd.c:1363 +#: parser/parse_utilcmd.c:1289 parser/parse_utilcmd.c:1365 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "преобразовать ссылку на тип всей строки таблицы нельзя" @@ -9215,7 +9248,7 @@ msgstr "" "\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, " "индекс или TOAST-таблица" -#: commands/tablecmds.c:9444 commands/view.c:481 +#: commands/tablecmds.c:9444 commands/view.c:469 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "" @@ -10179,8 +10212,8 @@ msgstr "для изменения атрибута bypassrls нужно быть msgid "permission denied to create role" msgstr "нет прав для создания роли" -#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 gram.y:13600 -#: gram.y:13635 +#: commands/user.c:322 commands/user.c:1176 commands/user.c:1183 +#: utils/adt/acl.c:5279 utils/adt/acl.c:5285 gram.y:13606 gram.y:13641 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "имя роли \"%s\" зарезервировано" @@ -10232,8 +10265,8 @@ msgstr "нет прав для удаления роли" msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "использовать специальную роль в DROP ROLE нельзя" -#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:801 -#: commands/variable.c:873 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 +#: commands/user.c:990 commands/user.c:1147 commands/variable.c:825 +#: commands/variable.c:897 utils/adt/acl.c:5121 utils/adt/acl.c:5173 #: utils/adt/acl.c:5206 utils/adt/acl.c:5224 utils/init/miscinit.c:502 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" @@ -10334,23 +10367,28 @@ msgstr "роль \"%s\" не включена в роль \"%s\"" msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%s нельзя выполнить в ходе VACUUM или ANALYZE" -#: commands/vacuum.c:528 +#: commands/vacuum.c:195 +#, c-format +msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" +msgstr "Параметр VACUUM DISABLE_PAGE_SKIPPING нельзя использовать с FULL" + +#: commands/vacuum.c:537 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:529 +#: commands/vacuum.c:538 #, c-format msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" "Скорее закройте открытые транзакции, чтобы избежать проблемы наложения." -#: commands/vacuum.c:568 +#: commands/vacuum.c:577 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "самый старый multixact далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:569 +#: commands/vacuum.c:578 #, c-format msgid "" "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." @@ -10358,57 +10396,57 @@ msgstr "" "Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать " "проблемы наложения." -#: commands/vacuum.c:1139 +#: commands/vacuum.c:1148 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов " "транзакций" -#: commands/vacuum.c:1140 +#: commands/vacuum.c:1149 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Возможно, вы уже потеряли данные в результате наложения ID транзакций." -#: commands/vacuum.c:1261 +#: commands/vacuum.c:1270 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна" -#: commands/vacuum.c:1287 +#: commands/vacuum.c:1296 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может очистить эту таблицу" -#: commands/vacuum.c:1291 +#: commands/vacuum.c:1300 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "пропускается \"%s\" --- только суперпользователь или владелец БД может " "очистить эту таблицу" -#: commands/vacuum.c:1295 +#: commands/vacuum.c:1304 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только владелец базы данных или этой таблицы может " "очистить её" -#: commands/vacuum.c:1313 +#: commands/vacuum.c:1322 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы " "нельзя" -#: commands/vacuumlazy.c:363 +#: commands/vacuumlazy.c:366 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "" "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n" -#: commands/vacuumlazy.c:368 +#: commands/vacuumlazy.c:371 #, c-format msgid "" "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n" @@ -10416,7 +10454,7 @@ msgstr "" "страниц удалено: %u, осталось: %u, пропущено закреплённых: %u, пропущено " "замороженных: %u\n" -#: commands/vacuumlazy.c:374 +#: commands/vacuumlazy.c:377 #, c-format msgid "" "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable\n" @@ -10424,45 +10462,45 @@ msgstr "" "версий строк: удалено: %.0f, осталось: %.0f, «мёртвых», но ещё не подлежащих " "удалению: %.0f\n" -#: commands/vacuumlazy.c:379 +#: commands/vacuumlazy.c:382 #, c-format msgid "buffer usage: %d hits, %d misses, %d dirtied\n" msgstr "" "использование буфера: попаданий: %d, промахов: %d, «грязных» записей: %d\n" -#: commands/vacuumlazy.c:383 +#: commands/vacuumlazy.c:386 #, c-format msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n" msgstr "" "средняя скорость чтения: %.3f МБ/с, средняя скорость записи: %.3f МБ/с\n" -#: commands/vacuumlazy.c:385 +#: commands/vacuumlazy.c:388 #, c-format msgid "system usage: %s" msgstr "нагрузка системы: %s" -#: commands/vacuumlazy.c:837 +#: commands/vacuumlazy.c:846 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "" "в отношении \"%s\" не инициализирована страница %u --- ситуация исправляется" -#: commands/vacuumlazy.c:1301 +#: commands/vacuumlazy.c:1316 #, c-format msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %.0f, обработано страниц: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1311 +#: commands/vacuumlazy.c:1326 #, c-format msgid "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" msgstr "В данный момент нельзя удалить \"мёртвых\" строк: %.0f.\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1313 +#: commands/vacuumlazy.c:1328 #, c-format msgid "There were %.0f unused item pointers.\n" msgstr "Найдено неиспользованных указателей: %.0f.\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1315 +#: commands/vacuumlazy.c:1330 #, c-format msgid "Skipped %u page due to buffer pins.\n" msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins.\n" @@ -10470,7 +10508,7 @@ msgstr[0] "Пропущено страниц, закреплённых в буф msgstr[1] "Пропущено страниц, закреплённых в буфере: %u.\n" msgstr[2] "Пропущено страниц, закреплённых в буфере: %u.\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1319 +#: commands/vacuumlazy.c:1334 #, c-format msgid "%u page is entirely empty.\n" msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n" @@ -10478,7 +10516,7 @@ msgstr[0] "Полностью пустых страниц: %u.\n" msgstr[1] "Полностью пустых страниц: %u.\n" msgstr[2] "Полностью пустых страниц: %u.\n" -#: commands/vacuumlazy.c:1327 +#: commands/vacuumlazy.c:1342 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " @@ -10487,22 +10525,22 @@ msgstr "" "\"%s\": найдено удаляемых версий строк: %.0f, неудаляемых - %.0f, обработано " "страниц: %u, всего страниц: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1396 +#: commands/vacuumlazy.c:1411 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, обработано страниц: %d" -#: commands/vacuumlazy.c:1585 +#: commands/vacuumlazy.c:1600 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d" -#: commands/vacuumlazy.c:1631 +#: commands/vacuumlazy.c:1646 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1635 +#: commands/vacuumlazy.c:1650 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -10513,22 +10551,22 @@ msgstr "" "Удалено индексных страниц: %u, пригодно для повторного использования: %u.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:1721 +#: commands/vacuumlazy.c:1745 #, c-format msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": остановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" -#: commands/vacuumlazy.c:1786 +#: commands/vacuumlazy.c:1810 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)" -#: commands/vacuumlazy.c:1842 +#: commands/vacuumlazy.c:1866 #, c-format msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" -#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9868 +#: commands/variable.c:164 utils/misc/guc.c:9879 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"." @@ -10628,7 +10666,12 @@ msgstr "Преобразование кодировок %s <-> %s не подд msgid "Cannot change \"client_encoding\" now." msgstr "Изменить клиентскую кодировку сейчас нельзя." -#: commands/variable.c:891 +#: commands/variable.c:779 +#, c-format +msgid "cannot change client_encoding in a parallel worker" +msgstr "изменить клиентскую кодировку в параллельном исполнителе нельзя" + +#: commands/variable.c:915 #, c-format msgid "permission denied to set role \"%s\"" msgstr "нет прав установить роль \"%s\"" @@ -10643,54 +10686,54 @@ msgstr "неверное значение для параметра \"check_opti msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"." msgstr "Допускаются только значения \"local\" и \"cascaded\"." -#: commands/view.c:114 +#: commands/view.c:103 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\"" msgstr "" "не удалось определить правило сортировки для столбца представления \"%s\"" -#: commands/view.c:129 +#: commands/view.c:117 #, c-format msgid "view must have at least one column" msgstr "в представлении должен быть минимум один столбец" -#: commands/view.c:263 commands/view.c:275 +#: commands/view.c:251 commands/view.c:263 #, c-format msgid "cannot drop columns from view" msgstr "удалять столбцы из представления нельзя" -#: commands/view.c:280 +#: commands/view.c:268 #, c-format msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" msgstr "изменить имя столбца \"%s\" на \"%s\" в представлении нельзя" -#: commands/view.c:288 +#: commands/view.c:276 #, c-format msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" msgstr "изменить тип столбца представления \"%s\" с %s на %s нельзя" -#: commands/view.c:427 +#: commands/view.c:415 #, c-format msgid "views must not contain SELECT INTO" msgstr "представления не должны содержать SELECT INTO" -#: commands/view.c:440 +#: commands/view.c:428 #, c-format msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "представления не должны содержать операторы, изменяющие данные в WITH" -#: commands/view.c:511 +#: commands/view.c:499 #, c-format msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" msgstr "в CREATE VIEW указано больше имён столбцов, чем самих столбцов" -#: commands/view.c:519 +#: commands/view.c:507 #, c-format msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage" msgstr "" "представления не могут быть нежурналируемыми, так как они нигде не хранятся" -#: commands/view.c:533 +#: commands/view.c:521 #, c-format msgid "view \"%s\" will be a temporary view" msgstr "представление \"%s\" будет создано как временное" @@ -10740,7 +10783,7 @@ msgstr "" msgid "no value found for parameter %d" msgstr "не найдено значение параметра %d" -#: executor/execIndexing.c:539 +#: executor/execIndexing.c:544 #, c-format msgid "" "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion " @@ -10749,32 +10792,32 @@ msgstr "" "ON CONFLICT не поддерживает откладываемые ограничения уникальности/" "ограничения-исключения в качестве определяющего индекса" -#: executor/execIndexing.c:816 +#: executor/execIndexing.c:821 #, c-format msgid "could not create exclusion constraint \"%s\"" msgstr "не удалось создать ограничение-исключение \"%s\"" -#: executor/execIndexing.c:819 +#: executor/execIndexing.c:824 #, c-format msgid "Key %s conflicts with key %s." msgstr "Ключ %s конфликтует с ключом %s." -#: executor/execIndexing.c:821 +#: executor/execIndexing.c:826 #, c-format msgid "Key conflicts exist." msgstr "Обнаружен конфликт ключей." -#: executor/execIndexing.c:827 +#: executor/execIndexing.c:832 #, c-format msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\"" msgstr "конфликтующее значение ключа нарушает ограничение-исключение \"%s\"" -#: executor/execIndexing.c:830 +#: executor/execIndexing.c:835 #, c-format msgid "Key %s conflicts with existing key %s." msgstr "Ключ %s конфликтует с существующим ключом %s." -#: executor/execIndexing.c:832 +#: executor/execIndexing.c:837 #, c-format msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Ключ конфликтует с уже существующим." @@ -10953,7 +10996,7 @@ msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк (выражение USING) для " "таблицы \"%s\"" -#: executor/execQual.c:302 executor/execQual.c:339 executor/execQual.c:3213 +#: executor/execQual.c:302 executor/execQual.c:339 executor/execQual.c:3230 #: utils/adt/array_userfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:260 #: utils/adt/arrayfuncs.c:558 utils/adt/arrayfuncs.c:1288 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3361 utils/adt/arrayfuncs.c:5245 @@ -10967,12 +11010,12 @@ msgstr "число размерностей массива (%d) превышае msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "индекс элемента массива в присваивании не может быть NULL" -#: executor/execQual.c:657 executor/execQual.c:4138 +#: executor/execQual.c:657 executor/execQual.c:4170 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "атрибут %d имеет неверный тип" -#: executor/execQual.c:658 executor/execQual.c:4139 +#: executor/execQual.c:658 executor/execQual.c:4171 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "В таблице задан тип %s, а в запросе ожидается %s." @@ -11007,7 +11050,7 @@ msgstr "" "номером %d)." #: executor/execQual.c:1344 parser/parse_func.c:115 parser/parse_func.c:542 -#: parser/parse_func.c:895 +#: parser/parse_func.c:897 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a function" msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" @@ -11049,42 +11092,37 @@ msgstr[2] "" msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Возвращён тип %s (номер столбца: %d), а в запросе предполагается %s." -#: executor/execQual.c:1897 executor/execQual.c:2328 +#: executor/execQual.c:1897 executor/execQual.c:2335 #, c-format msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "нарушение протокола табличной функции в режиме материализации" -#: executor/execQual.c:1917 executor/execQual.c:2335 +#: executor/execQual.c:1917 executor/execQual.c:2342 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "нераспознанный режим возврата табличной функции: %d" -#: executor/execQual.c:2245 -#, c-format -msgid "function returning set of rows cannot return null value" -msgstr "функция, возвращающая множество строк, не может возвращать NULL" - -#: executor/execQual.c:2302 +#: executor/execQual.c:2287 #, c-format msgid "rows returned by function are not all of the same row type" msgstr "строки, возвращённые функцией, имеют разные типы" -#: executor/execQual.c:2517 +#: executor/execQual.c:2522 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM не поддерживает аргументы-множества" -#: executor/execQual.c:2594 +#: executor/execQual.c:2599 #, c-format msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "операторы ANY/ALL (с массивом) не поддерживают аргументы-множества" -#: executor/execQual.c:3191 +#: executor/execQual.c:3208 #, c-format msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "не удалось объединить несовместимые массивы" -#: executor/execQual.c:3192 +#: executor/execQual.c:3209 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " @@ -11093,7 +11131,7 @@ msgstr "" "Массив с типом элементов %s нельзя включить в конструкцию ARRAY с типом " "элементов %s." -#: executor/execQual.c:3233 executor/execQual.c:3260 +#: executor/execQual.c:3250 executor/execQual.c:3277 #, c-format msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" @@ -11101,42 +11139,42 @@ msgstr "" "для многомерных массивов должны задаваться выражения с соответствующими " "размерностями" -#: executor/execQual.c:3775 +#: executor/execQual.c:3792 #, c-format msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF не поддерживает аргументы-множества" -#: executor/execQual.c:4008 utils/adt/domains.c:136 +#: executor/execQual.c:4040 utils/adt/domains.c:136 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "домен %s не допускает значения null" -#: executor/execQual.c:4038 utils/adt/domains.c:173 +#: executor/execQual.c:4070 utils/adt/domains.c:173 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "значение домена %s нарушает ограничение-проверку \"%s\"" -#: executor/execQual.c:4393 +#: executor/execQual.c:4425 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgstr "WHERE CURRENT OF для таблиц такого типа не поддерживается" -#: executor/execQual.c:4597 parser/parse_agg.c:743 +#: executor/execQual.c:4614 parser/parse_agg.c:758 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопустимы" -#: executor/execQual.c:4809 +#: executor/execQual.c:4826 #, c-format msgid "target type is not an array" msgstr "целевой тип не является массивом" -#: executor/execQual.c:4924 +#: executor/execQual.c:4941 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "столбец ROW() имеет тип %s, а должен - %s" -#: executor/execQual.c:5059 utils/adt/arrayfuncs.c:3803 +#: executor/execQual.c:5076 utils/adt/arrayfuncs.c:3803 #: utils/adt/arrayfuncs.c:6341 utils/adt/rowtypes.c:927 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" @@ -11233,20 +11271,19 @@ msgstr "Последний оператор возвращает слишком msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается" -#: executor/nodeAgg.c:3013 +#: executor/nodeAgg.c:2983 #, c-format -msgid "combine function for aggregate %u must to be declared as strict" +msgid "combine function for aggregate %u must be declared as STRICT" msgstr "" -"комбинирующая функция для агрегата %u не должна объявляться как строгая " -"(STRICT)" +"комбинирующая функция для агрегата %u должна объявляться как строгая (STRICT)" -#: executor/nodeAgg.c:3058 executor/nodeWindowAgg.c:2289 +#: executor/nodeAgg.c:3028 executor/nodeWindowAgg.c:2289 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" "агрегатная функция %u должна иметь совместимые входной и переходный типы" -#: executor/nodeAgg.c:3130 parser/parse_agg.c:597 parser/parse_agg.c:627 +#: executor/nodeAgg.c:3094 parser/parse_agg.c:612 parser/parse_agg.c:642 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы" @@ -11402,7 +11439,7 @@ msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается" -#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2314 +#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2363 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY." @@ -11412,22 +11449,22 @@ msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ O msgid "SQL statement \"%s\"" msgstr "SQL-оператор: \"%s\"" -#: executor/tqueue.c:206 +#: executor/tqueue.c:319 #, c-format -msgid "unable to send tuples" -msgstr "не удалось передать кортежи" +msgid "could not send tuple to shared-memory queue" +msgstr "не удалось передать кортеж в очередь в разделяемой памяти" -#: foreign/foreign.c:314 +#: foreign/foreign.c:192 #, c-format msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "сопоставление пользователя для \"%s\" не найдено" -#: foreign/foreign.c:750 +#: foreign/foreign.c:644 #, c-format msgid "invalid option \"%s\"" msgstr "неверный параметр \"%s\"" -#: foreign/foreign.c:751 +#: foreign/foreign.c:645 #, c-format msgid "Valid options in this context are: %s" msgstr "В данном контексте допустимы параметры: %s" @@ -12730,23 +12767,23 @@ msgstr "неполное сообщение от клиента" msgid "could not send data to client: %m" msgstr "не удалось послать данные клиенту: %m" -#: libpq/pqformat.c:436 +#: libpq/pqformat.c:437 #, c-format msgid "no data left in message" msgstr "в сообщении не осталось данных" -#: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595 +#: libpq/pqformat.c:557 libpq/pqformat.c:575 libpq/pqformat.c:596 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1457 utils/adt/rowtypes.c:563 #, c-format msgid "insufficient data left in message" msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении" -#: libpq/pqformat.c:636 +#: libpq/pqformat.c:637 libpq/pqformat.c:666 #, c-format msgid "invalid string in message" msgstr "неверная строка в сообщении" -#: libpq/pqformat.c:652 +#: libpq/pqformat.c:682 #, c-format msgid "invalid message format" msgstr "неверный формат сообщения" @@ -13071,19 +13108,19 @@ msgstr "методы расширенного узла \"%s\" не зареги #: nodes/nodeFuncs.c:124 nodes/nodeFuncs.c:155 parser/parse_coerce.c:1820 #: parser/parse_coerce.c:1848 parser/parse_coerce.c:1924 -#: parser/parse_expr.c:1994 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952 +#: parser/parse_expr.c:2019 parser/parse_func.c:597 parser/parse_oper.c:952 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "тип массива для типа данных %s не найден" -#: optimizer/path/allpaths.c:2625 +#: optimizer/path/allpaths.c:2676 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with no underlying relation" msgstr "" "WHERE CURRENT OF поддерживается только для представлений, основанных на " "таблицах" -#: optimizer/path/allpaths.c:2630 +#: optimizer/path/allpaths.c:2681 #, c-format msgid "" "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with more than one underlying " @@ -13092,7 +13129,7 @@ msgstr "" "WHERE CURRENT OF не поддерживается для представлений, основанных на " "нескольких таблицах" -#: optimizer/path/allpaths.c:2635 +#: optimizer/path/allpaths.c:2686 #, c-format msgid "" "WHERE CURRENT OF is not supported on a view with grouping or aggregation" @@ -13116,19 +13153,19 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1484 parser/analyze.c:1503 parser/analyze.c:1701 -#: parser/analyze.c:2482 +#: optimizer/plan/planner.c:1497 parser/analyze.c:1552 parser/analyze.c:1750 +#: parser/analyze.c:2531 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:3751 +#: optimizer/plan/planner.c:3826 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "не удалось реализовать GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:3752 optimizer/plan/planner.c:4094 -#: optimizer/prep/prepunion.c:927 +#: optimizer/plan/planner.c:3827 optimizer/plan/planner.c:4220 +#: optimizer/prep/prepunion.c:929 #, c-format msgid "" "Some of the datatypes only support hashing, while others only support " @@ -13137,82 +13174,82 @@ msgstr "" "Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только " "сортировку." -#: optimizer/plan/planner.c:4093 +#: optimizer/plan/planner.c:4219 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "не удалось реализовать DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:4632 +#: optimizer/plan/planner.c:4849 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна" -#: optimizer/plan/planner.c:4633 +#: optimizer/plan/planner.c:4850 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Столбцы, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных." -#: optimizer/plan/planner.c:4637 +#: optimizer/plan/planner.c:4854 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна" -#: optimizer/plan/planner.c:4638 +#: optimizer/plan/planner.c:4855 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Столбцы, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных." -#: optimizer/plan/setrefs.c:422 +#: optimizer/plan/setrefs.c:415 #, c-format msgid "too many range table entries" msgstr "слишком много элементов RTE" -#: optimizer/prep/prepunion.c:480 +#: optimizer/prep/prepunion.c:484 #, c-format msgid "could not implement recursive UNION" msgstr "не удалось реализовать рекурсивный UNION" -#: optimizer/prep/prepunion.c:481 +#: optimizer/prep/prepunion.c:485 #, c-format msgid "All column datatypes must be hashable." msgstr "Все столбцы должны иметь хешируемые типы данных." #. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:926 +#: optimizer/prep/prepunion.c:928 #, c-format msgid "could not implement %s" msgstr "не удалось реализовать %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4587 +#: optimizer/util/clauses.c:4626 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\"" -#: optimizer/util/plancat.c:109 +#: optimizer/util/plancat.c:113 #, c-format msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "" "обращаться к временным или нежурналируемым отношениям в процессе " "восстановления нельзя" -#: optimizer/util/plancat.c:500 +#: optimizer/util/plancat.c:598 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "" "указания со ссылкой на всю строку для выбора уникального индекса не " "поддерживаются" -#: optimizer/util/plancat.c:517 +#: optimizer/util/plancat.c:615 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "ограничению в ON CONFLICT не соответствует индекс" -#: optimizer/util/plancat.c:568 +#: optimizer/util/plancat.c:666 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не поддерживается с ограничениями-исключениями" -#: optimizer/util/plancat.c:673 +#: optimizer/util/plancat.c:771 #, c-format msgid "" "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT " @@ -13221,22 +13258,22 @@ msgstr "" "нет уникального ограничения или ограничения-исключения, соответствующего " "указанию ON CONFLICT" -#: parser/analyze.c:661 parser/analyze.c:1275 +#: parser/analyze.c:663 parser/analyze.c:1324 #, c-format msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "списки VALUES должны иметь одинаковую длину" -#: parser/analyze.c:833 +#: parser/analyze.c:859 #, c-format msgid "INSERT has more expressions than target columns" msgstr "INSERT содержит больше выражений, чем целевых столбцов" -#: parser/analyze.c:851 +#: parser/analyze.c:877 #, c-format msgid "INSERT has more target columns than expressions" msgstr "INSERT содержит больше целевых столбцов, чем выражений" -#: parser/analyze.c:855 +#: parser/analyze.c:881 #, c-format msgid "" "The insertion source is a row expression containing the same number of " @@ -13245,34 +13282,34 @@ msgstr "" "Источником данных является строка, включающая столько же столбцов, сколько " "требуется для INSERT. Вы намеренно использовали скобки?" -#: parser/analyze.c:1096 parser/analyze.c:1476 +#: parser/analyze.c:1145 parser/analyze.c:1525 #, c-format msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO здесь не допускается" -#: parser/analyze.c:1289 +#: parser/analyze.c:1338 #, c-format msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" msgstr "DEFAULT может присутствовать в списке VALUES только в контексте INSERT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1408 parser/analyze.c:2652 +#: parser/analyze.c:1457 parser/analyze.c:2701 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s нельзя применять к VALUES" -#: parser/analyze.c:1629 +#: parser/analyze.c:1678 #, c-format msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY" -#: parser/analyze.c:1630 +#: parser/analyze.c:1679 #, c-format msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" "Допустимо использование только имён столбцов, но не выражений или функций." -#: parser/analyze.c:1631 +#: parser/analyze.c:1680 #, c-format msgid "" "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " @@ -13281,12 +13318,12 @@ msgstr "" "Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенесите UNION в " "предложение FROM." -#: parser/analyze.c:1691 +#: parser/analyze.c:1740 #, c-format msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1755 +#: parser/analyze.c:1804 #, c-format msgid "" "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " @@ -13295,283 +13332,283 @@ msgstr "" "оператор, составляющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ссылаться на другие " "отношения на том же уровне запроса" -#: parser/analyze.c:1844 +#: parser/analyze.c:1893 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "все запросы в %s должны возвращать одинаковое число столбцов" -#: parser/analyze.c:2237 +#: parser/analyze.c:2286 #, c-format msgid "RETURNING must have at least one column" msgstr "в RETURNING должен быть минимум один столбец" -#: parser/analyze.c:2274 +#: parser/analyze.c:2323 #, c-format msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" msgstr "противоречивые указания SCROLL и NO SCROLL" -#: parser/analyze.c:2292 +#: parser/analyze.c:2341 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR не может содержать операторы, изменяющие данные, в WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2300 +#: parser/analyze.c:2349 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не поддерживается" -#: parser/analyze.c:2303 +#: parser/analyze.c:2352 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2311 +#: parser/analyze.c:2360 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не поддерживается" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2322 +#: parser/analyze.c:2371 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не поддерживается" -#: parser/analyze.c:2325 +#: parser/analyze.c:2374 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2391 +#: parser/analyze.c:2440 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "" "в материализованных представлениях не должны использоваться операторы, " "изменяющие данные в WITH" -#: parser/analyze.c:2401 +#: parser/analyze.c:2450 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "" "в материализованных представлениях не должны использоваться временные " "таблицы и представления" -#: parser/analyze.c:2411 +#: parser/analyze.c:2460 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "" "определять материализованные представления со связанными параметрами нельзя" -#: parser/analyze.c:2423 +#: parser/analyze.c:2472 #, c-format msgid "materialized views cannot be UNLOGGED" msgstr "" "материализованные представления не могут быть нежурналируемыми (UNLOGGED)" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2489 +#: parser/analyze.c:2538 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s несовместимо с предложением DISTINCT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2496 +#: parser/analyze.c:2545 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s несовместимо с предложением GROUP BY" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2503 +#: parser/analyze.c:2552 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s несовместимо с предложением HAVING" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2510 +#: parser/analyze.c:2559 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s несовместимо с агрегатными функциями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2517 +#: parser/analyze.c:2566 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s несовместимо с оконными функциями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2524 +#: parser/analyze.c:2573 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "" "%s не допускается с функциями, возвращающие множества, в списке результатов" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2603 +#: parser/analyze.c:2652 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "для %s нужно указывать неполные имена отношений" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2634 +#: parser/analyze.c:2683 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s нельзя применить к соединению" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2643 +#: parser/analyze.c:2692 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s нельзя применить к функции" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2661 +#: parser/analyze.c:2710 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s нельзя применить к запросу WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2678 +#: parser/analyze.c:2727 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отсутствует в предложении FROM" -#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:220 +#: parser/parse_agg.c:223 parser/parse_oper.c:220 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "для типа %s не удалось найти оператор сортировки" -#: parser/parse_agg.c:210 +#: parser/parse_agg.c:225 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "Агрегатным функциям с DISTINCT необходимо сортировать входные данные." -#: parser/parse_agg.c:245 +#: parser/parse_agg.c:260 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "у GROUPING должно быть меньше 32 аргументов" -#: parser/parse_agg.c:348 +#: parser/parse_agg.c:363 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:350 +#: parser/parse_agg.c:365 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:362 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "" "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "" "агрегатные функции нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса" -#: parser/parse_agg.c:364 +#: parser/parse_agg.c:379 msgid "" "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "" "операции группировки нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса" -#: parser/parse_agg.c:369 +#: parser/parse_agg.c:384 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:371 +#: parser/parse_agg.c:386 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "операции группировки нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:379 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:381 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:398 +#: parser/parse_agg.c:413 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании RANGE для окна" -#: parser/parse_agg.c:400 +#: parser/parse_agg.c:415 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "операции группировки нельзя применять в указании RANGE для окна" -#: parser/parse_agg.c:405 +#: parser/parse_agg.c:420 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании ROWS для окна" -#: parser/parse_agg.c:407 +#: parser/parse_agg.c:422 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "операции группировки нельзя применять в указании ROWS для окна" -#: parser/parse_agg.c:440 +#: parser/parse_agg.c:455 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:442 +#: parser/parse_agg.c:457 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "операции группировки нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:449 +#: parser/parse_agg.c:464 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:451 +#: parser/parse_agg.c:466 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:456 +#: parser/parse_agg.c:471 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:458 +#: parser/parse_agg.c:473 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:463 +#: parser/parse_agg.c:478 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:465 +#: parser/parse_agg.c:480 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "операции группировки нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:470 +#: parser/parse_agg.c:485 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:472 +#: parser/parse_agg.c:487 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:477 +#: parser/parse_agg.c:492 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:479 +#: parser/parse_agg.c:494 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "операции группировки нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:484 +#: parser/parse_agg.c:499 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" -#: parser/parse_agg.c:486 +#: parser/parse_agg.c:501 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:509 parser/parse_clause.c:1550 +#: parser/parse_agg.c:524 parser/parse_clause.c:1550 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в конструкции %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:512 +#: parser/parse_agg.c:527 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "операции группировки нельзя применять в конструкции %s" -#: parser/parse_agg.c:620 +#: parser/parse_agg.c:635 #, c-format msgid "" "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct " @@ -13580,79 +13617,79 @@ msgstr "" "агрегатная функция внешнего уровня не может содержать в своих аргументах " "переменные нижнего уровня" -#: parser/parse_agg.c:691 +#: parser/parse_agg.c:706 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции" -#: parser/parse_agg.c:769 +#: parser/parse_agg.c:784 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:776 +#: parser/parse_agg.c:791 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "оконные функции нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:782 +#: parser/parse_agg.c:797 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:794 +#: parser/parse_agg.c:809 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "оконные функции нельзя применять в определении окна" -#: parser/parse_agg.c:825 +#: parser/parse_agg.c:840 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "оконные функции нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:829 +#: parser/parse_agg.c:844 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:832 +#: parser/parse_agg.c:847 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:835 +#: parser/parse_agg.c:850 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "оконные функции нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:838 +#: parser/parse_agg.c:853 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:841 +#: parser/parse_agg.c:856 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "оконные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:844 +#: parser/parse_agg.c:859 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:864 parser/parse_clause.c:1559 +#: parser/parse_agg.c:879 parser/parse_clause.c:1559 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "оконные функции нельзя применять в конструкции %s" -#: parser/parse_agg.c:898 parser/parse_clause.c:2396 +#: parser/parse_agg.c:913 parser/parse_clause.c:2396 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "окно \"%s\" не существует" -#: parser/parse_agg.c:983 +#: parser/parse_agg.c:998 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "слишком много наборов группирования (при максимуме 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1132 +#: parser/parse_agg.c:1147 #, c-format msgid "" "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "" "в рекурсивной части рекурсивного запроса агрегатные функции недопустимы" -#: parser/parse_agg.c:1325 +#: parser/parse_agg.c:1340 #, c-format msgid "" "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " @@ -13661,7 +13698,7 @@ msgstr "" "столбец \"%s.%s\" должен фигурировать в предложении GROUP BY или " "использоваться в агрегатной функции" -#: parser/parse_agg.c:1328 +#: parser/parse_agg.c:1343 #, c-format msgid "" "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." @@ -13669,13 +13706,13 @@ msgstr "" "Прямые аргументы сортирующей агрегатной функции могут включать только " "группируемые столбцы." -#: parser/parse_agg.c:1333 +#: parser/parse_agg.c:1348 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "" "подзапрос использует негруппированный столбец \"%s.%s\" из внешнего запроса" -#: parser/parse_agg.c:1497 +#: parser/parse_agg.c:1512 #, c-format msgid "" "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query " @@ -13923,7 +13960,7 @@ msgstr "" #: parser/parse_coerce.c:971 parser/parse_coerce.c:1001 #: parser/parse_coerce.c:1019 parser/parse_coerce.c:1034 -#: parser/parse_expr.c:2028 parser/parse_expr.c:2552 parser/parse_target.c:874 +#: parser/parse_expr.c:2053 parser/parse_expr.c:2577 parser/parse_target.c:874 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "привести тип %s к %s нельзя" @@ -14193,180 +14230,180 @@ msgstr "FOR UPDATE/SHARE в рекурсивном запросе не подд msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" указана неоднократно" -#: parser/parse_expr.c:387 parser/parse_relation.c:3083 +#: parser/parse_expr.c:390 parser/parse_relation.c:3083 #: parser/parse_relation.c:3103 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "столбец %s.%s не существует" -#: parser/parse_expr.c:399 +#: parser/parse_expr.c:402 #, c-format msgid "column \"%s\" not found in data type %s" msgstr "столбец \"%s\" не найден в типе данных %s" -#: parser/parse_expr.c:405 +#: parser/parse_expr.c:408 #, c-format msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" msgstr "не удалось идентифицировать столбец \"%s\" в типе записи" -#: parser/parse_expr.c:411 +#: parser/parse_expr.c:414 #, c-format msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" msgstr "" "запись имени столбца .%s применена к типу %s, который не является составным" -#: parser/parse_expr.c:441 parser/parse_target.c:660 +#: parser/parse_expr.c:444 parser/parse_target.c:660 #, c-format msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" msgstr "расширение строки через \"*\" здесь не поддерживается" -#: parser/parse_expr.c:767 parser/parse_relation.c:667 +#: parser/parse_expr.c:770 parser/parse_relation.c:667 #: parser/parse_relation.c:767 parser/parse_target.c:1109 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "неоднозначная ссылка на столбец \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:823 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142 +#: parser/parse_expr.c:826 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142 #: parser/parse_param.c:199 parser/parse_param.c:298 #, c-format msgid "there is no parameter $%d" msgstr "параметр $%d не существует" -#: parser/parse_expr.c:1042 +#: parser/parse_expr.c:1067 #, c-format msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение" -#: parser/parse_expr.c:1476 gram.y:9868 +#: parser/parse_expr.c:1501 gram.y:9878 #, c-format msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "число столбцов не равно числу значений" -#: parser/parse_expr.c:1705 +#: parser/parse_expr.c:1730 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "в ограничении-проверке нельзя использовать подзапросы" -#: parser/parse_expr.c:1709 +#: parser/parse_expr.c:1734 msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression" msgstr "в выражении DEFAULT нельзя использовать подзапросы" -#: parser/parse_expr.c:1712 +#: parser/parse_expr.c:1737 msgid "cannot use subquery in index expression" msgstr "в индексном выражении нельзя использовать подзапросы" -#: parser/parse_expr.c:1715 +#: parser/parse_expr.c:1740 msgid "cannot use subquery in index predicate" msgstr "в предикате индекса нельзя использовать подзапросы" -#: parser/parse_expr.c:1718 +#: parser/parse_expr.c:1743 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования" -#: parser/parse_expr.c:1721 +#: parser/parse_expr.c:1746 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" msgstr "в качестве параметра EXECUTE нельзя использовать подзапрос" -#: parser/parse_expr.c:1724 +#: parser/parse_expr.c:1749 msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition" msgstr "в условии WHEN для триггера нельзя использовать подзапросы" -#: parser/parse_expr.c:1778 +#: parser/parse_expr.c:1803 #, c-format msgid "subquery must return only one column" msgstr "подзапрос должен вернуть только один столбец" -#: parser/parse_expr.c:1862 +#: parser/parse_expr.c:1887 #, c-format msgid "subquery has too many columns" msgstr "в подзапросе слишком много столбцов" -#: parser/parse_expr.c:1867 +#: parser/parse_expr.c:1892 #, c-format msgid "subquery has too few columns" msgstr "в подзапросе недостаточно столбцов" -#: parser/parse_expr.c:1968 +#: parser/parse_expr.c:1993 #, c-format msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "тип пустого массива определить нельзя" -#: parser/parse_expr.c:1969 +#: parser/parse_expr.c:1994 #, c-format msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "" "Приведите его к желаемому типу явным образом, например ARRAY[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:1983 +#: parser/parse_expr.c:2008 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "не удалось определить тип элемента для типа данных %s" -#: parser/parse_expr.c:2206 +#: parser/parse_expr.c:2231 #, c-format msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "вместо значения XML-атрибута без имени должен указываться столбец" -#: parser/parse_expr.c:2207 +#: parser/parse_expr.c:2232 #, c-format msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "вместо значения XML-элемента без имени должен указываться столбец" -#: parser/parse_expr.c:2222 +#: parser/parse_expr.c:2247 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "имя XML-атрибута \"%s\" указано неоднократно" -#: parser/parse_expr.c:2329 +#: parser/parse_expr.c:2354 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "привести результат XMLSERIALIZE к типу %s нельзя" -#: parser/parse_expr.c:2625 parser/parse_expr.c:2821 +#: parser/parse_expr.c:2650 parser/parse_expr.c:2846 #, c-format msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "разное число элементов в строках" -#: parser/parse_expr.c:2635 +#: parser/parse_expr.c:2660 #, c-format msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "строки нулевой длины сравнивать нельзя" -#: parser/parse_expr.c:2660 +#: parser/parse_expr.c:2685 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "" "оператор сравнения строк должен выдавать результат логического типа, а не %s" -#: parser/parse_expr.c:2667 +#: parser/parse_expr.c:2692 #, c-format msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "оператор сравнения строк не должен возвращать множество" -#: parser/parse_expr.c:2726 parser/parse_expr.c:2767 +#: parser/parse_expr.c:2751 parser/parse_expr.c:2792 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "не удалось выбрать интерпретацию оператора сравнения строк %s" -#: parser/parse_expr.c:2728 +#: parser/parse_expr.c:2753 #, c-format msgid "" "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "" "Операторы сравнения строк должны быть связаны с семейством операторов btree." -#: parser/parse_expr.c:2769 +#: parser/parse_expr.c:2794 #, c-format msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Оказалось несколько равноценных кандидатур." -#: parser/parse_expr.c:2861 +#: parser/parse_expr.c:2886 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "" "для IS DISTINCT FROM требуется, чтобы оператор = возвращал логическое " "значение" -#: parser/parse_expr.c:3151 parser/parse_expr.c:3169 +#: parser/parse_expr.c:3199 parser/parse_expr.c:3217 #, c-format msgid "operator precedence change: %s is now lower precedence than %s" msgstr "" @@ -14506,52 +14543,52 @@ msgstr "" msgid "VARIADIC argument must be an array" msgstr "параметр VARIADIC должен быть массивом" -#: parser/parse_func.c:669 parser/parse_func.c:733 +#: parser/parse_func.c:671 parser/parse_func.c:735 #, c-format msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" msgstr "агрегатная функция без параметров должна вызываться так: %s(*)" -#: parser/parse_func.c:676 +#: parser/parse_func.c:678 #, c-format msgid "aggregates cannot return sets" msgstr "агрегатные функции не могут возвращать множества" -#: parser/parse_func.c:691 +#: parser/parse_func.c:693 #, c-format msgid "aggregates cannot use named arguments" msgstr "у агрегатных функций не может быть именованных аргументов" -#: parser/parse_func.c:723 +#: parser/parse_func.c:725 #, c-format msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" msgstr "предложение DISTINCT для оконных функций не реализовано" -#: parser/parse_func.c:743 +#: parser/parse_func.c:745 #, c-format msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions" msgstr "агрегатное предложение ORDER BY для оконных функций не реализовано" -#: parser/parse_func.c:752 +#: parser/parse_func.c:754 #, c-format msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions" msgstr "предложение FILTER для не агрегатных оконных функций не реализовано" -#: parser/parse_func.c:758 +#: parser/parse_func.c:760 #, c-format msgid "window functions cannot return sets" msgstr "оконные функции не могут возвращать множества" -#: parser/parse_func.c:2008 +#: parser/parse_func.c:2010 #, c-format msgid "aggregate %s(*) does not exist" msgstr "агрегатная функция %s(*) не существует" -#: parser/parse_func.c:2013 +#: parser/parse_func.c:2015 #, c-format msgid "aggregate %s does not exist" msgstr "агрегатная функция %s не существует" -#: parser/parse_func.c:2032 +#: parser/parse_func.c:2034 #, c-format msgid "function %s is not an aggregate" msgstr "функция \"%s\" не является агрегатной" @@ -14924,86 +14961,86 @@ msgstr "ограничения-исключения для сторонних т msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE при создании сторонних таблиц не поддерживается" -#: parser/parse_utilcmd.c:1288 parser/parse_utilcmd.c:1364 +#: parser/parse_utilcmd.c:1290 parser/parse_utilcmd.c:1366 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Индекс \"%s\" ссылается на тип всей строки таблицы." -#: parser/parse_utilcmd.c:1634 +#: parser/parse_utilcmd.c:1636 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "в CREATE TABLE нельзя использовать существующий индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:1654 +#: parser/parse_utilcmd.c:1656 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "индекс \"%s\" уже связан с ограничением" -#: parser/parse_utilcmd.c:1662 +#: parser/parse_utilcmd.c:1664 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "индекс \"%s\" не принадлежит таблице \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1669 +#: parser/parse_utilcmd.c:1671 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "индекс \"%s\" - нерабочий" -#: parser/parse_utilcmd.c:1675 +#: parser/parse_utilcmd.c:1677 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" не является уникальным индексом" -#: parser/parse_utilcmd.c:1676 parser/parse_utilcmd.c:1683 -#: parser/parse_utilcmd.c:1690 parser/parse_utilcmd.c:1760 +#: parser/parse_utilcmd.c:1678 parser/parse_utilcmd.c:1685 +#: parser/parse_utilcmd.c:1692 parser/parse_utilcmd.c:1762 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "" "Создать первичный ключ или ограничение уникальности для такого индекса " "нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:1682 +#: parser/parse_utilcmd.c:1684 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "индекс \"%s\" содержит выражения" -#: parser/parse_utilcmd.c:1689 +#: parser/parse_utilcmd.c:1691 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" - частичный индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:1701 +#: parser/parse_utilcmd.c:1703 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" - откладываемый индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:1702 +#: parser/parse_utilcmd.c:1704 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "" "Создать не откладываемое ограничение на базе откладываемого индекса нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:1759 +#: parser/parse_utilcmd.c:1761 #, c-format msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior" msgstr "для индекса \"%s\" не определено поведение при сортировке по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:1906 +#: parser/parse_utilcmd.c:1908 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в первичном ключе дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:1912 +#: parser/parse_utilcmd.c:1914 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в ограничении уникальности дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2116 +#: parser/parse_utilcmd.c:2118 #, c-format msgid "index expression cannot return a set" msgstr "индексное выражение не может возвращать множество" -#: parser/parse_utilcmd.c:2127 +#: parser/parse_utilcmd.c:2129 #, c-format msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" @@ -15011,17 +15048,17 @@ msgstr "" "индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую " "таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:2173 +#: parser/parse_utilcmd.c:2175 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "правила для материализованных представлений не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:2234 +#: parser/parse_utilcmd.c:2236 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя ссылаться на другие отношения" -#: parser/parse_utilcmd.c:2306 +#: parser/parse_utilcmd.c:2308 #, c-format msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " @@ -15030,85 +15067,85 @@ msgstr "" "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, " "UPDATE или DELETE" -#: parser/parse_utilcmd.c:2324 parser/parse_utilcmd.c:2423 +#: parser/parse_utilcmd.c:2326 parser/parse_utilcmd.c:2425 #: rewrite/rewriteHandler.c:485 rewrite/rewriteManip.c:1015 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:2342 +#: parser/parse_utilcmd.c:2344 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2346 +#: parser/parse_utilcmd.c:2348 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2355 +#: parser/parse_utilcmd.c:2357 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON INSERT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2361 +#: parser/parse_utilcmd.c:2363 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON DELETE нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2389 +#: parser/parse_utilcmd.c:2391 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:2396 +#: parser/parse_utilcmd.c:2398 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:2599 +#: parser/parse_utilcmd.c:2601 #, c-format msgid "transform expression must not return a set" msgstr "выражение преобразования не должно возвращать множество" -#: parser/parse_utilcmd.c:2713 +#: parser/parse_utilcmd.c:2715 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "предложение DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2718 parser/parse_utilcmd.c:2733 +#: parser/parse_utilcmd.c:2720 parser/parse_utilcmd.c:2735 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:2728 +#: parser/parse_utilcmd.c:2730 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2741 parser/parse_utilcmd.c:2767 gram.y:4893 +#: parser/parse_utilcmd.c:2743 parser/parse_utilcmd.c:2769 gram.y:4893 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" "ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как " "DEFERRABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:2749 +#: parser/parse_utilcmd.c:2751 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "предложение INITIALLY DEFERRED расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2754 parser/parse_utilcmd.c:2780 +#: parser/parse_utilcmd.c:2756 parser/parse_utilcmd.c:2782 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:2775 +#: parser/parse_utilcmd.c:2777 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "предложение INITIALLY IMMEDIATE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:2966 +#: parser/parse_utilcmd.c:2968 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" @@ -15357,49 +15394,49 @@ msgstr "породить процесс запуска автоочистки н msgid "autovacuum launcher started" msgstr "процесс запуска автоочистки создан" -#: postmaster/autovacuum.c:779 +#: postmaster/autovacuum.c:781 #, c-format msgid "autovacuum launcher shutting down" msgstr "процесс запуска автоочистки завершается" -#: postmaster/autovacuum.c:1447 +#: postmaster/autovacuum.c:1449 #, c-format msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:1643 +#: postmaster/autovacuum.c:1647 #, c-format msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" msgstr "автоочистка: обработка базы данных \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2056 +#: postmaster/autovacuum.c:2060 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2068 +#: postmaster/autovacuum.c:2072 #, c-format msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" "автоочистка: найдена устаревшая врем. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2352 +#: postmaster/autovacuum.c:2356 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2355 +#: postmaster/autovacuum.c:2359 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2885 +#: postmaster/autovacuum.c:2889 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации" -#: postmaster/autovacuum.c:2886 +#: postmaster/autovacuum.c:2890 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Включите параметр \"track_counts\"." @@ -15549,7 +15586,7 @@ msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s" msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X" -#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3478 +#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3482 #, c-format msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." @@ -15736,24 +15773,24 @@ msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -t: \"%s msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:848 +#: postmaster/postmaster.c:852 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" "%s: параметр superuser_reserved_connections должен быть меньше " "max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:853 +#: postmaster/postmaster.c:857 #, c-format msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n" msgstr "%s: параметр max_wal_senders должен быть меньше max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:858 +#: postmaster/postmaster.c:862 #, c-format msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\"" msgstr "Архивацию WAL нельзя включить, если установлен wal_level \"minimal\"" -#: postmaster/postmaster.c:861 +#: postmaster/postmaster.c:865 #, c-format msgid "" "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or " @@ -15762,88 +15799,88 @@ msgstr "" "Для потоковой трансляции WAL (max_wal_senders > 0) wal_level должен быть " "\"replica\" или \"logical\"" -#: postmaster/postmaster.c:869 +#: postmaster/postmaster.c:873 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуется исправление\n" -#: postmaster/postmaster.c:961 postmaster/postmaster.c:1059 +#: postmaster/postmaster.c:965 postmaster/postmaster.c:1063 #: utils/init/miscinit.c:1429 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:992 +#: postmaster/postmaster.c:996 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "не удалось создать принимающий сокет для \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:998 +#: postmaster/postmaster.c:1002 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:1081 +#: postmaster/postmaster.c:1085 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "не удалось создать доменный сокет в каталоге \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1087 +#: postmaster/postmaster.c:1091 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "ни один доменный сокет создать не удалось" -#: postmaster/postmaster.c:1099 +#: postmaster/postmaster.c:1103 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "отсутствуют принимающие сокеты" -#: postmaster/postmaster.c:1139 +#: postmaster/postmaster.c:1143 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "не удалось создать порт завершения ввода/вывода для очереди потомков" -#: postmaster/postmaster.c:1168 +#: postmaster/postmaster.c:1172 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось поменять права для внешнего файла PID \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1172 +#: postmaster/postmaster.c:1176 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1222 +#: postmaster/postmaster.c:1226 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "завершение вывода в stderr" -#: postmaster/postmaster.c:1223 +#: postmaster/postmaster.c:1227 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "В дальнейшем протокол будет выводиться в \"%s\"." -#: postmaster/postmaster.c:1249 utils/init/postinit.c:215 +#: postmaster/postmaster.c:1253 utils/init/postinit.c:215 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1275 +#: postmaster/postmaster.c:1279 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "процесс postmaster стал многопоточным при запуске" -#: postmaster/postmaster.c:1276 +#: postmaster/postmaster.c:1280 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "Установите в переменной окружения LC_ALL правильную локаль." -#: postmaster/postmaster.c:1373 +#: postmaster/postmaster.c:1377 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден" -#: postmaster/postmaster.c:1396 utils/misc/tzparser.c:341 +#: postmaster/postmaster.c:1400 utils/misc/tzparser.c:341 #, c-format msgid "" "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " @@ -15852,43 +15889,43 @@ msgstr "" "Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в " "положенном месте." -#: postmaster/postmaster.c:1424 +#: postmaster/postmaster.c:1428 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "каталог данных \"%s\" не существует" -#: postmaster/postmaster.c:1429 +#: postmaster/postmaster.c:1433 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m" -#: postmaster/postmaster.c:1437 +#: postmaster/postmaster.c:1441 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует" -#: postmaster/postmaster.c:1453 +#: postmaster/postmaster.c:1457 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно" -#: postmaster/postmaster.c:1455 +#: postmaster/postmaster.c:1459 #, c-format msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных." -#: postmaster/postmaster.c:1475 +#: postmaster/postmaster.c:1479 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа" -#: postmaster/postmaster.c:1477 +#: postmaster/postmaster.c:1481 #, c-format msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1488 +#: postmaster/postmaster.c:1492 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -15899,376 +15936,376 @@ msgstr "" "Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n" "но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1665 +#: postmaster/postmaster.c:1669 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1815 +#: postmaster/postmaster.c:1819 #, c-format msgid "" "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "" "немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных" -#: postmaster/postmaster.c:1893 postmaster/postmaster.c:1924 +#: postmaster/postmaster.c:1897 postmaster/postmaster.c:1928 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "неполный стартовый пакет" -#: postmaster/postmaster.c:1905 +#: postmaster/postmaster.c:1909 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "неверная длина стартового пакета" -#: postmaster/postmaster.c:1963 +#: postmaster/postmaster.c:1967 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1992 +#: postmaster/postmaster.c:1996 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает " "%u.0 - %u.%u " -#: postmaster/postmaster.c:2055 utils/misc/guc.c:5647 utils/misc/guc.c:5740 -#: utils/misc/guc.c:7038 utils/misc/guc.c:9774 utils/misc/guc.c:9808 +#: postmaster/postmaster.c:2059 utils/misc/guc.c:5658 utils/misc/guc.c:5751 +#: utils/misc/guc.c:7049 utils/misc/guc.c:9785 utils/misc/guc.c:9819 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2058 +#: postmaster/postmaster.c:2062 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Допустимые значения: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2078 +#: postmaster/postmaster.c:2082 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор" -#: postmaster/postmaster.c:2106 +#: postmaster/postmaster.c:2110 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL" -#: postmaster/postmaster.c:2165 +#: postmaster/postmaster.c:2169 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "система баз данных запускается" -#: postmaster/postmaster.c:2170 +#: postmaster/postmaster.c:2174 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "система баз данных останавливается" -#: postmaster/postmaster.c:2175 +#: postmaster/postmaster.c:2179 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "система баз данных в режиме восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:2180 storage/ipc/procarray.c:297 +#: postmaster/postmaster.c:2184 storage/ipc/procarray.c:297 #: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "извините, уже слишком много клиентов" -#: postmaster/postmaster.c:2242 +#: postmaster/postmaster.c:2246 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d" -#: postmaster/postmaster.c:2250 +#: postmaster/postmaster.c:2254 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден" -#: postmaster/postmaster.c:2470 +#: postmaster/postmaster.c:2474 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются" -#: postmaster/postmaster.c:2495 +#: postmaster/postmaster.c:2499 #, c-format msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf не перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2499 +#: postmaster/postmaster.c:2503 #, c-format msgid "pg_ident.conf not reloaded" msgstr "pg_ident.conf не перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2540 +#: postmaster/postmaster.c:2544 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2595 +#: postmaster/postmaster.c:2599 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "получен запрос на быстрое выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2625 +#: postmaster/postmaster.c:2629 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "прерывание всех активных транзакций" -#: postmaster/postmaster.c:2659 +#: postmaster/postmaster.c:2663 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "получен запрос на немедленное выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2723 +#: postmaster/postmaster.c:2727 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "выключение при достижении цели восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:2739 postmaster/postmaster.c:2762 +#: postmaster/postmaster.c:2743 postmaster/postmaster.c:2766 msgid "startup process" msgstr "стартовый процесс" -#: postmaster/postmaster.c:2742 +#: postmaster/postmaster.c:2746 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:2803 +#: postmaster/postmaster.c:2807 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "система БД готова принимать подключения" -#: postmaster/postmaster.c:2822 +#: postmaster/postmaster.c:2826 msgid "background writer process" msgstr "процесс фоновой записи" -#: postmaster/postmaster.c:2876 +#: postmaster/postmaster.c:2880 msgid "checkpointer process" msgstr "процесс контрольных точек" -#: postmaster/postmaster.c:2892 +#: postmaster/postmaster.c:2896 msgid "WAL writer process" msgstr "процесс записи WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2906 +#: postmaster/postmaster.c:2910 msgid "WAL receiver process" msgstr "процесс считывания WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2921 +#: postmaster/postmaster.c:2925 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "процесс запуска автоочистки" -#: postmaster/postmaster.c:2936 +#: postmaster/postmaster.c:2940 msgid "archiver process" msgstr "процесс архивации" -#: postmaster/postmaster.c:2952 +#: postmaster/postmaster.c:2956 msgid "statistics collector process" msgstr "процесс сбора статистики" -#: postmaster/postmaster.c:2966 +#: postmaster/postmaster.c:2970 msgid "system logger process" msgstr "процесс системного протоколирования" -#: postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3032 msgid "worker process" msgstr "рабочий процесс" -#: postmaster/postmaster.c:3111 postmaster/postmaster.c:3131 -#: postmaster/postmaster.c:3138 postmaster/postmaster.c:3156 +#: postmaster/postmaster.c:3115 postmaster/postmaster.c:3135 +#: postmaster/postmaster.c:3142 postmaster/postmaster.c:3160 msgid "server process" msgstr "процесс сервера" -#: postmaster/postmaster.c:3210 +#: postmaster/postmaster.c:3214 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3466 +#: postmaster/postmaster.c:3470 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" -#: postmaster/postmaster.c:3468 postmaster/postmaster.c:3479 -#: postmaster/postmaster.c:3490 postmaster/postmaster.c:3499 -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3472 postmaster/postmaster.c:3483 +#: postmaster/postmaster.c:3494 postmaster/postmaster.c:3503 +#: postmaster/postmaster.c:3513 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3476 +#: postmaster/postmaster.c:3480 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3486 +#: postmaster/postmaster.c:3490 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3497 +#: postmaster/postmaster.c:3501 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3507 +#: postmaster/postmaster.c:3511 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d" -#: postmaster/postmaster.c:3694 +#: postmaster/postmaster.c:3698 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "аварийное выключение системы БД" -#: postmaster/postmaster.c:3734 +#: postmaster/postmaster.c:3738 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация" -#: postmaster/postmaster.c:3946 +#: postmaster/postmaster.c:3950 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3988 +#: postmaster/postmaster.c:3992 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: " -#: postmaster/postmaster.c:4102 +#: postmaster/postmaster.c:4106 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4107 +#: postmaster/postmaster.c:4111 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4390 +#: postmaster/postmaster.c:4394 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4955 +#: postmaster/postmaster.c:4959 #, c-format msgid "database system is ready to accept read only connections" msgstr "система БД готова к подключениям в режиме \"только чтение\"" -#: postmaster/postmaster.c:5242 +#: postmaster/postmaster.c:5246 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5246 +#: postmaster/postmaster.c:5250 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5250 +#: postmaster/postmaster.c:5254 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5254 +#: postmaster/postmaster.c:5258 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5258 +#: postmaster/postmaster.c:5262 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5262 +#: postmaster/postmaster.c:5266 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "породить процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5424 postmaster/postmaster.c:5447 +#: postmaster/postmaster.c:5428 postmaster/postmaster.c:5451 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "" "при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется " "подключение к БД" -#: postmaster/postmaster.c:5431 postmaster/postmaster.c:5454 +#: postmaster/postmaster.c:5435 postmaster/postmaster.c:5458 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:5506 +#: postmaster/postmaster.c:5510 #, c-format msgid "starting background worker process \"%s\"" msgstr "запуск фонового рабочего процесса \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:5517 +#: postmaster/postmaster.c:5521 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5894 +#: postmaster/postmaster.c:5909 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)" -#: postmaster/postmaster.c:5926 +#: postmaster/postmaster.c:5941 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n" -#: postmaster/postmaster.c:5955 +#: postmaster/postmaster.c:5970 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5962 +#: postmaster/postmaster.c:5977 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5971 +#: postmaster/postmaster.c:5986 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5988 +#: postmaster/postmaster.c:6003 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:5997 +#: postmaster/postmaster.c:6012 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "" "отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: " "%lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6004 +#: postmaster/postmaster.c:6019 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "" "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6165 +#: postmaster/postmaster.c:6180 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n" -#: postmaster/postmaster.c:6170 +#: postmaster/postmaster.c:6185 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n" @@ -16371,7 +16408,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate option \"%s\"" msgstr "повторяющийся параметр \"%s\"" -#: replication/basebackup.c:581 utils/misc/guc.c:5657 +#: replication/basebackup.c:581 utils/misc/guc.c:5668 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)" @@ -16399,12 +16436,17 @@ msgstr "" "цель символической ссылки слишком длинная для формата tar: имя файла \"%s\", " "цель \"%s\"" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:116 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:119 #, c-format msgid "could not connect to the primary server: %s" msgstr "не удалось подключиться к главному серверу: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:140 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:142 +#, c-format +msgid "could not parse connection string: %s" +msgstr "не удалось разобрать строку подключения: %s" + +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:192 #, c-format msgid "" "could not receive database system identifier and timeline ID from the " @@ -16413,13 +16455,13 @@ msgstr "" "не удалось получить идентификатор СУБД и код линии времени с главного " "сервера: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:151 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:305 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:203 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:357 #, c-format msgid "invalid response from primary server" msgstr "неверный ответ главного сервера" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:152 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:204 #, c-format msgid "" "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and " @@ -16428,69 +16470,69 @@ msgstr "" "Не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d " "(ожидалось: %d и %d (или более))." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:168 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:220 #, c-format msgid "database system identifier differs between the primary and standby" msgstr "идентификаторы СУБД на главном и резервном серверах различаются" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:169 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:221 #, c-format msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s." msgstr "Идентификатор на главном сервере: %s, на резервном: %s." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:211 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:263 #, c-format msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "не удалось начать трансляцию WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:229 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:281 #, c-format msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" msgstr "не удалось отправить главному серверу сообщение о конце передачи: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:251 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:303 #, c-format msgid "unexpected result set after end-of-streaming" msgstr "неожиданный набор данных после конца передачи" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:263 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:315 #, c-format msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "ошибка при чтении результата команды передачи: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:271 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:323 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "неожиданный результат после CommandComplete: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:294 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:346 #, c-format msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" msgstr "не удалось получить файл истории линии времени с главного сервера: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:306 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:358 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Ожидался 1 кортеж с 2 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:334 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:386 #, c-format msgid "invalid socket: %s" msgstr "неверный сокет: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:374 storage/ipc/latch.c:1277 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:426 storage/ipc/latch.c:1277 #, c-format msgid "select() failed: %m" msgstr "ошибка в select(): %m" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:497 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:549 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:576 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:582 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "не удалось извлечь данные из потока WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:549 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:601 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "не удалось отправить данные в поток WAL: %s" @@ -16685,19 +16727,19 @@ msgstr "идентификатор репликации %d уже занят п msgid "no replication origin is configured" msgstr "ни один источник репликации не настроен" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2322 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2323 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "не удалось записать в файл данных для XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2418 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2438 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2419 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2439 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2422 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2442 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2423 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2443 #, c-format msgid "" "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" @@ -16705,7 +16747,7 @@ msgstr "" "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки (прочитано " "байт: %d, требовалось: %u)" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3097 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3098 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "" @@ -16923,67 +16965,67 @@ msgstr "резервный сервер \"%s\" стал синхронным с msgid "synchronous_standby_names parser failed" msgstr "ошибка при разборе synchronous_standby_names" -#: replication/walreceiver.c:172 +#: replication/walreceiver.c:173 #, c-format msgid "terminating walreceiver process due to administrator command" msgstr "завершение процесса считывания журнала по команде администратора" -#: replication/walreceiver.c:324 +#: replication/walreceiver.c:344 #, c-format msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u" msgstr "" "последняя линия времени %u на главном сервере отстаёт от восстанавливаемой " "линии времени %u" -#: replication/walreceiver.c:357 +#: replication/walreceiver.c:377 #, c-format msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u" msgstr "" "начало передачи журнала с главного сервера, с позиции %X/%X на линии времени " "%u" -#: replication/walreceiver.c:362 +#: replication/walreceiver.c:382 #, c-format msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u" msgstr "перезапуск передачи журнала с позиции %X/%X на линии времени %u" -#: replication/walreceiver.c:391 +#: replication/walreceiver.c:411 #, c-format msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended" msgstr "продолжить передачу WAL нельзя, восстановление уже окончено" -#: replication/walreceiver.c:428 +#: replication/walreceiver.c:448 #, c-format msgid "replication terminated by primary server" msgstr "репликация прекращена главным сервером" -#: replication/walreceiver.c:429 +#: replication/walreceiver.c:449 #, c-format msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X." msgstr "На линии времени %u в %X/%X достигнут конец журнала." -#: replication/walreceiver.c:523 +#: replication/walreceiver.c:543 #, c-format msgid "terminating walreceiver due to timeout" msgstr "завершение приёма журнала из-за таймаута" -#: replication/walreceiver.c:563 +#: replication/walreceiver.c:583 #, c-format msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u" msgstr "" "на главном сервере больше нет журналов для запрошенной линии времени %u" -#: replication/walreceiver.c:578 replication/walreceiver.c:936 +#: replication/walreceiver.c:598 replication/walreceiver.c:957 #, c-format msgid "could not close log segment %s: %m" msgstr "не удалось закрыть сегмент журнала %s: %m" -#: replication/walreceiver.c:702 +#: replication/walreceiver.c:722 #, c-format msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server" msgstr "загрузка файла истории для линии времени %u с главного сервера" -#: replication/walreceiver.c:990 +#: replication/walreceiver.c:1011 #, c-format msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "не удалось записать в сегмент журнала %s (смещение %u, длина %lu): %m" @@ -17600,7 +17642,7 @@ msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянн msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "запись блока %u отношения %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4297 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4295 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "снимок слишком стар" @@ -18073,13 +18115,13 @@ msgstr "" msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "транзакция, импортирующая снимок, не должна быть READ ONLY DEFERRABLE" -#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:543 -#: utils/time/snapmgr.c:549 +#: storage/lmgr/predicate.c:1706 utils/time/snapmgr.c:576 +#: utils/time/snapmgr.c:582 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "не удалось импортировать запрошенный снимок" -#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:550 +#: storage/lmgr/predicate.c:1707 utils/time/snapmgr.c:583 #, c-format msgid "The source transaction %u is not running anymore." msgstr "Исходная транзакция %u уже не выполняется." @@ -18642,19 +18684,19 @@ msgstr "" "отключение: время сеанса: %d:%02d:%02d.%03d пользователь=%s база данных=%s " "компьютер=%s%s%s" -#: tcop/pquery.c:663 +#: tcop/pquery.c:665 #, c-format msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "" "число форматов результатов в сообщении Вind (%d) не равно числу столбцов в " "запросе (%d)" -#: tcop/pquery.c:965 +#: tcop/pquery.c:967 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "курсор может сканировать только вперёд" -#: tcop/pquery.c:966 +#: tcop/pquery.c:968 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Добавьте в его объявление SCROLL, чтобы он мог перемещаться назад." @@ -18830,8 +18872,8 @@ msgstr "неверный символ во флаге аффикса \"%s\"" #: tsearch/spell.c:436 #, c-format -msgid "invalid affix flag \"%s\" with long flag value" -msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\" с длинным значением флага" +msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" +msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\" со значением флага \"long\"" #: tsearch/spell.c:523 #, c-format @@ -18844,7 +18886,7 @@ msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" #: tsearch/spell.c:955 tsearch/spell.c:972 tsearch/spell.c:989 -#: tsearch/spell.c:1006 tsearch/spell.c:1071 gram.y:14386 gram.y:14403 +#: tsearch/spell.c:1006 tsearch/spell.c:1071 gram.y:14392 gram.y:14409 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" @@ -18861,9 +18903,11 @@ msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m" #: tsearch/spell.c:1266 #, c-format -msgid "Ispell dictionary supports only default, long and num flag value" +msgid "" +"Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag value" msgstr "" -"словарь Ispell поддерживает для FLAG только значение default, long и num" +"словарь Ispell поддерживает для флага только значение \"default\", \"long\" и" +" \"num\"" #: tsearch/spell.c:1309 #, c-format @@ -18875,7 +18919,7 @@ msgstr "неверное количество векторов флагов" msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "файл аффиксов содержит команды и в старом, и в новом стиле" -#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1082 +#: tsearch/to_tsany.c:170 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:1132 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%d Б, при максимуме %d)" @@ -19053,11 +19097,6 @@ msgstr "функция \"%s\" не существует" msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "нужно быть членом роли \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:5279 utils/adt/acl.c:5285 -#, c-format -msgid "role \"%s\" is reserved" -msgstr "роль \"%s\" зарезервирована" - #: utils/adt/array_expanded.c:276 utils/adt/arrayfuncs.c:931 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1519 utils/adt/arrayfuncs.c:3251 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3389 utils/adt/arrayfuncs.c:5864 @@ -19081,8 +19120,8 @@ msgid "input data type is not an array" msgstr "тип входных данных не является массивом" #: utils/adt/array_userfuncs.c:120 utils/adt/array_userfuncs.c:174 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1230 utils/adt/float.c:1289 -#: utils/adt/float.c:3558 utils/adt/float.c:3574 utils/adt/int.c:623 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1322 utils/adt/float.c:1228 utils/adt/float.c:1287 +#: utils/adt/float.c:3556 utils/adt/float.c:3572 utils/adt/int.c:623 #: utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704 #: utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907 #: utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995 @@ -19423,13 +19462,13 @@ msgstr "неверный синтаксис для типа money: \"%s\"" #: utils/adt/cash.c:607 utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:708 #: utils/adt/cash.c:757 utils/adt/cash.c:809 utils/adt/cash.c:859 -#: utils/adt/float.c:857 utils/adt/float.c:921 utils/adt/float.c:3317 -#: utils/adt/float.c:3380 utils/adt/geo_ops.c:4085 utils/adt/int.c:719 +#: utils/adt/float.c:855 utils/adt/float.c:919 utils/adt/float.c:3315 +#: utils/adt/float.c:3378 utils/adt/geo_ops.c:4093 utils/adt/int.c:719 #: utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058 #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005 -#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6800 -#: utils/adt/numeric.c:7089 utils/adt/numeric.c:8102 utils/adt/timestamp.c:3446 +#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6815 +#: utils/adt/numeric.c:7104 utils/adt/numeric.c:8117 utils/adt/timestamp.c:3446 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" @@ -19603,12 +19642,12 @@ msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "смещение часового пояса вне диапазона: \"%s\"" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3862 utils/adt/float.c:463 utils/adt/float.c:546 -#: utils/adt/float.c:572 utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166 +#: utils/adt/datetime.c:3862 utils/adt/float.c:461 utils/adt/float.c:544 +#: utils/adt/float.c:570 utils/adt/geo_ops.c:156 utils/adt/geo_ops.c:166 #: utils/adt/geo_ops.c:178 utils/adt/geo_ops.c:210 utils/adt/geo_ops.c:255 #: utils/adt/geo_ops.c:265 utils/adt/geo_ops.c:935 utils/adt/geo_ops.c:1321 -#: utils/adt/geo_ops.c:1356 utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3422 -#: utils/adt/geo_ops.c:4555 utils/adt/geo_ops.c:4571 utils/adt/geo_ops.c:4578 +#: utils/adt/geo_ops.c:1356 utils/adt/geo_ops.c:1364 utils/adt/geo_ops.c:3430 +#: utils/adt/geo_ops.c:4563 utils/adt/geo_ops.c:4579 utils/adt/geo_ops.c:4586 #: utils/adt/network.c:58 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" @@ -19728,22 +19767,22 @@ msgstr "значение вне диапазона: переполнение" msgid "value out of range: underflow" msgstr "значение вне диапазона: антипереполнение" -#: utils/adt/float.c:246 utils/adt/float.c:320 utils/adt/float.c:344 +#: utils/adt/float.c:244 utils/adt/float.c:318 utils/adt/float.c:342 #, c-format msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" msgstr "неверный синтаксис для типа real: \"%s\"" -#: utils/adt/float.c:314 +#: utils/adt/float.c:312 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type real" msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real" -#: utils/adt/float.c:539 +#: utils/adt/float.c:537 #, c-format msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double precision" -#: utils/adt/float.c:1248 utils/adt/float.c:1306 utils/adt/int.c:349 +#: utils/adt/float.c:1246 utils/adt/float.c:1304 utils/adt/int.c:349 #: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825 #: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174 #: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3004 utils/adt/numeric.c:3013 @@ -19751,55 +19790,55 @@ msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double precision" msgid "smallint out of range" msgstr "smallint вне диапазона" -#: utils/adt/float.c:1432 utils/adt/numeric.c:7522 +#: utils/adt/float.c:1430 utils/adt/numeric.c:7537 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "извлечь квадратный корень отрицательного числа нельзя" -#: utils/adt/float.c:1474 utils/adt/numeric.c:2807 +#: utils/adt/float.c:1472 utils/adt/numeric.c:2807 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "ноль в отрицательной степени даёт неопределённость" -#: utils/adt/float.c:1478 utils/adt/numeric.c:2813 +#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/numeric.c:2813 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "отрицательное число в дробной степени даёт комплексный результат" -#: utils/adt/float.c:1544 utils/adt/float.c:1574 utils/adt/numeric.c:7788 +#: utils/adt/float.c:1542 utils/adt/float.c:1572 utils/adt/numeric.c:7803 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "вычислить логарифм нуля нельзя" -#: utils/adt/float.c:1548 utils/adt/float.c:1578 utils/adt/numeric.c:7792 +#: utils/adt/float.c:1546 utils/adt/float.c:1576 utils/adt/numeric.c:7807 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "вычислить логарифм отрицательного числа нельзя" -#: utils/adt/float.c:1608 utils/adt/float.c:1638 utils/adt/float.c:1730 -#: utils/adt/float.c:1756 utils/adt/float.c:1783 utils/adt/float.c:1809 -#: utils/adt/float.c:1956 utils/adt/float.c:1991 utils/adt/float.c:2155 -#: utils/adt/float.c:2209 utils/adt/float.c:2273 utils/adt/float.c:2328 +#: utils/adt/float.c:1606 utils/adt/float.c:1636 utils/adt/float.c:1728 +#: utils/adt/float.c:1754 utils/adt/float.c:1781 utils/adt/float.c:1807 +#: utils/adt/float.c:1954 utils/adt/float.c:1989 utils/adt/float.c:2153 +#: utils/adt/float.c:2207 utils/adt/float.c:2271 utils/adt/float.c:2326 #, c-format msgid "input is out of range" msgstr "введённое значение вне диапазона" -#: utils/adt/float.c:3534 utils/adt/numeric.c:1447 +#: utils/adt/float.c:3532 utils/adt/numeric.c:1447 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "счётчик должен быть больше нуля" -#: utils/adt/float.c:3539 utils/adt/numeric.c:1454 +#: utils/adt/float.c:3537 utils/adt/numeric.c:1454 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "операнд, нижняя и верхняя границы не могут быть NaN" -#: utils/adt/float.c:3545 +#: utils/adt/float.c:3543 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "нижняя и верхняя границы должны быть конечными" -#: utils/adt/float.c:3583 utils/adt/numeric.c:1467 +#: utils/adt/float.c:3581 utils/adt/numeric.c:1467 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "нижняя граница не может равняться верхней" @@ -20083,8 +20122,8 @@ msgstr "неверное определение линии: A и B вдвоём msgid "invalid line specification: must be two distinct points" msgstr "неверное определение линии: требуются две различных точки" -#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3432 utils/adt/geo_ops.c:4245 -#: utils/adt/geo_ops.c:5173 +#: utils/adt/geo_ops.c:1342 utils/adt/geo_ops.c:3440 utils/adt/geo_ops.c:4253 +#: utils/adt/geo_ops.c:5181 #, c-format msgid "too many points requested" msgstr "запрошено слишком много точек" @@ -20099,57 +20138,57 @@ msgstr "недопустимое число точек во внешнем пр msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "функция \"dist_lb\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3007 +#: utils/adt/geo_ops.c:3015 #, c-format msgid "function \"close_sl\" not implemented" msgstr "функция \"close_sl\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3109 +#: utils/adt/geo_ops.c:3117 #, c-format msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "функция \"close_lb\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3398 +#: utils/adt/geo_ops.c:3406 #, c-format msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "построить окружающий прямоугольник для пустого многоугольника нельзя" -#: utils/adt/geo_ops.c:3479 +#: utils/adt/geo_ops.c:3487 #, c-format msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "недопустимое число точек во внешнем представлении типа \"polygon\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:4004 +#: utils/adt/geo_ops.c:4012 #, c-format msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "функция \"poly_distance\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:4357 +#: utils/adt/geo_ops.c:4365 #, c-format msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "функция \"path_center\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:4374 +#: utils/adt/geo_ops.c:4382 #, c-format msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "открытый путь нельзя преобразовать во многоугольник" -#: utils/adt/geo_ops.c:4623 +#: utils/adt/geo_ops.c:4631 #, c-format msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "недопустимый радиус во внешнем представлении типа \"circle\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:5159 +#: utils/adt/geo_ops.c:5167 #, c-format msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "круг с нулевым радиусом нельзя преобразовать в многоугольник" -#: utils/adt/geo_ops.c:5164 +#: utils/adt/geo_ops.c:5172 #, c-format msgid "must request at least 2 points" msgstr "точек должно быть минимум 2" -#: utils/adt/geo_ops.c:5208 +#: utils/adt/geo_ops.c:5216 #, c-format msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "пустой многоугольник нельзя преобразовать в круг" @@ -20570,7 +20609,7 @@ msgstr "элемент пути в позиции %d - не целочислен msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters" msgstr "длина аргумента levenshtein() превышает максимум (%d симв.)" -#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5329 +#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5333 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" msgstr "не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для ILIKE" @@ -20801,8 +20840,8 @@ msgstr "результат вне диапазона" msgid "cannot subtract inet values of different sizes" msgstr "нельзя вычитать значения inet разного размера" -#: utils/adt/numeric.c:542 utils/adt/numeric.c:569 utils/adt/numeric.c:5394 -#: utils/adt/numeric.c:5417 utils/adt/numeric.c:5441 utils/adt/numeric.c:5448 +#: utils/adt/numeric.c:542 utils/adt/numeric.c:569 utils/adt/numeric.c:5409 +#: utils/adt/numeric.c:5432 utils/adt/numeric.c:5456 utils/adt/numeric.c:5463 #, c-format msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" msgstr "неверный синтаксис для типа numeric: \"%s\"" @@ -20857,8 +20896,8 @@ msgstr "конечное значение не может быть NaN" msgid "step size cannot be NaN" msgstr "размер шага не может быть NaN" -#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5894 utils/adt/numeric.c:7598 -#: utils/adt/numeric.c:8023 utils/adt/numeric.c:8138 utils/adt/numeric.c:8211 +#: utils/adt/numeric.c:2543 utils/adt/numeric.c:5909 utils/adt/numeric.c:7613 +#: utils/adt/numeric.c:8038 utils/adt/numeric.c:8153 utils/adt/numeric.c:8226 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "значение переполняет формат numeric" @@ -20878,12 +20917,12 @@ msgstr "нельзя преобразовать NaN в bigint" msgid "cannot convert NaN to smallint" msgstr "нельзя преобразовать NaN в smallint" -#: utils/adt/numeric.c:5964 +#: utils/adt/numeric.c:5979 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "переполнение поля numeric" -#: utils/adt/numeric.c:5965 +#: utils/adt/numeric.c:5980 #, c-format msgid "" "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " @@ -20892,7 +20931,7 @@ msgstr "" "Поле с точностью %d, порядком %d должно округляться до абсолютного значения " "меньше чем %s%d." -#: utils/adt/numeric.c:6236 utils/adt/numeric.c:6262 +#: utils/adt/numeric.c:6251 utils/adt/numeric.c:6277 #, c-format msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" msgstr "неверный синтаксис для типа double precision: \"%s\"" @@ -21261,7 +21300,7 @@ msgstr "" "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE." #: utils/adt/regproc.c:779 utils/adt/regproc.c:820 utils/adt/regproc.c:2006 -#: utils/adt/ruleutils.c:8238 utils/adt/ruleutils.c:8404 +#: utils/adt/ruleutils.c:8364 utils/adt/ruleutils.c:8533 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" @@ -21452,17 +21491,17 @@ msgstr "не удалось сравнить различные типы сто msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "сравнивать типы записей с разным числом столбцов нельзя" -#: utils/adt/ruleutils.c:4174 +#: utils/adt/ruleutils.c:4286 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d" -#: utils/adt/selfuncs.c:5314 +#: utils/adt/selfuncs.c:5318 #, c-format msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "регистро-независимое сравнение не поддерживается для типа bytea" -#: utils/adt/selfuncs.c:5417 +#: utils/adt/selfuncs.c:5421 #, c-format msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "сравнение с регулярными выражениями не поддерживается для типа bytea " @@ -21648,7 +21687,7 @@ msgstr "функция gtsvector_in не реализована" msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d" msgstr "дистанция во фразовом операторе должна быть не больше %d" -#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:513 +#: utils/adt/tsquery.c:254 utils/adt/tsquery.c:512 #: utils/adt/tsvector_parser.c:141 #, c-format msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" @@ -21674,17 +21713,17 @@ msgstr "слишком длинный операнд в tsquery: \"%s\"" msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" msgstr "слишком длинное слово в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:648 +#: utils/adt/tsquery.c:642 #, c-format msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" msgstr "запрос поиска текста не содержит лексемы: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:659 utils/adt/tsquery_util.c:347 +#: utils/adt/tsquery.c:653 utils/adt/tsquery_util.c:347 #, c-format msgid "tsquery is too large" msgstr "tsquery слишком большой" -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:584 +#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:601 #, c-format msgid "" "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " @@ -21719,7 +21758,7 @@ msgstr "массив весов слишком мал" msgid "array of weight must not contain nulls" msgstr "массив весов не может содержать null" -#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:866 +#: utils/adt/tsrank.c:431 utils/adt/tsrank.c:868 #, c-format msgid "weight out of range" msgstr "вес вне диапазона" @@ -21734,58 +21773,58 @@ msgstr "слово слишком длинное (%ld Б, при максиму msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%ld Б, при максимуме %ld)" -#: utils/adt/tsvector_op.c:321 utils/adt/tsvector_op.c:576 -#: utils/adt/tsvector_op.c:742 +#: utils/adt/tsvector_op.c:321 utils/adt/tsvector_op.c:608 +#: utils/adt/tsvector_op.c:776 #, c-format msgid "lexeme array may not contain nulls" msgstr "массив лексем не может содержать элементы null" -#: utils/adt/tsvector_op.c:801 +#: utils/adt/tsvector_op.c:851 #, c-format msgid "weight array may not contain nulls" msgstr "массив весов не может содержать элементы null" -#: utils/adt/tsvector_op.c:825 +#: utils/adt/tsvector_op.c:875 #, c-format msgid "unrecognized weight: \"%c\"" msgstr "нераспознанный вес: \"%c\"" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1998 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2061 #, c-format msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "запрос ts_stat должен вернуть один столбец tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2180 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2243 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" типа tsvector не существует" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2186 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2249 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2198 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2261 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец конфигурации \"%s\" не существует" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2204 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2267 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип regconfig" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2211 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2274 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "значение столбца конфигурации \"%s\" не должно быть null" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2224 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2287 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "имя конфигурации текстового поиска \"%s\" должно указываться со схемой" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2249 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2312 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "столбец \"%s\" имеет не символьный тип" @@ -21946,16 +21985,11 @@ msgstr "Для представления одного знака \"%%\" зап msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\"" msgstr "нераспознанный спецификатор типа format(): \"%c\"" -#: utils/adt/varlena.c:4950 +#: utils/adt/varlena.c:4950 utils/adt/varlena.c:5007 #, c-format msgid "too few arguments for format()" msgstr "мало аргументов для format()" -#: utils/adt/varlena.c:5007 -#, c-format -msgid "too few arguments for format" -msgstr "мало аргументов для формата" - #: utils/adt/varlena.c:5102 utils/adt/varlena.c:5285 #, c-format msgid "number is out of range" @@ -22149,22 +22183,22 @@ msgstr "для типа %s нет функции ввода" msgid "no output function available for type %s" msgstr "для типа %s нет функции вывода" -#: utils/cache/plancache.c:746 +#: utils/cache/plancache.c:720 #, c-format msgid "cached plan must not change result type" msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата" -#: utils/cache/relcache.c:5060 +#: utils/cache/relcache.c:5209 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m" -#: utils/cache/relcache.c:5062 +#: utils/cache/relcache.c:5211 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так." -#: utils/cache/relcache.c:5336 +#: utils/cache/relcache.c:5485 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m" @@ -22432,12 +22466,12 @@ msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" msgstr "" "версия API (%d), выданная информационной функцией \"%s\", не поддерживается" -#: utils/fmgr/fmgr.c:849 utils/fmgr/fmgr.c:2110 +#: utils/fmgr/fmgr.c:849 utils/fmgr/fmgr.c:2106 #, c-format msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" msgstr "у функции %u слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)" -#: utils/fmgr/fmgr.c:2531 +#: utils/fmgr/fmgr.c:2527 #, c-format msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u" msgstr "функция языковой проверки %u вызвана для языка %u (а не %u)" @@ -22471,7 +22505,7 @@ msgstr "не удалось определить описание строки msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:449 utils/misc/guc.c:6003 +#: utils/init/miscinit.c:449 utils/misc/guc.c:6014 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgstr "" @@ -22599,7 +22633,7 @@ msgstr "" msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8797 +#: utils/init/miscinit.c:1172 utils/init/miscinit.c:1301 utils/misc/guc.c:8808 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" @@ -23801,10 +23835,10 @@ msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." msgstr "Задаёт максимальную глубину стека (в КБ)." #: utils/misc/guc.c:1950 -msgid "Limits the total size of all temporary files used by each session." +msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process." msgstr "" -"Ограничивает общий размер всех временных файлов, доступный для каждого " -"сеанса." +"Ограничивает общий размер всех временных файлов, доступный для каждого" +" процесса." #: utils/misc/guc.c:1951 msgid "-1 means no limit." @@ -24242,35 +24276,41 @@ msgstr "" "Подразумевается часть дискового кеша в ядре ОС, которую займут файлы данных " "PostgreSQL. Размер задаётся в дисковых страницах (обычно это 8 КБ)." -#: utils/misc/guc.c:2753 +#: utils/misc/guc.c:2752 +msgid "Sets the minimum size of relations to be considered for parallel scan." +msgstr "" +"Задаёт минимальный размер отношений, при котором возможно параллельное" +" сканирование." + +#: utils/misc/guc.c:2764 msgid "Shows the server version as an integer." msgstr "Показывает версию сервера в виде целого числа." -#: utils/misc/guc.c:2764 +#: utils/misc/guc.c:2775 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "" "Фиксирует в протоколе превышение временными файлами заданного размера (в КБ)." -#: utils/misc/guc.c:2765 +#: utils/misc/guc.c:2776 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "" "При 0 отмечаются все файлы; при -1 эти сообщения отключаются (по умолчанию)." -#: utils/misc/guc.c:2775 +#: utils/misc/guc.c:2786 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes." msgstr "Задаёт размер, резервируемый для pg_stat_activity.query (в байтах)." -#: utils/misc/guc.c:2790 +#: utils/misc/guc.c:2801 msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index." msgstr "Задаёт максимальный размер списка-очереди для GIN-индекса." -#: utils/misc/guc.c:2810 +#: utils/misc/guc.c:2821 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости последовательного чтения страницы." -#: utils/misc/guc.c:2820 +#: utils/misc/guc.c:2831 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " "page." @@ -24278,13 +24318,13 @@ msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости непоследовательного чтения " "страницы." -#: utils/misc/guc.c:2830 +#: utils/misc/guc.c:2841 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого кортежа " "(строки)." -#: utils/misc/guc.c:2840 +#: utils/misc/guc.c:2851 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " "during an index scan." @@ -24292,7 +24332,7 @@ msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого элемента " "индекса в процессе сканирования индекса." -#: utils/misc/guc.c:2850 +#: utils/misc/guc.c:2861 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " "function call." @@ -24300,7 +24340,7 @@ msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого оператора или " "вызова функции." -#: utils/misc/guc.c:2860 +#: utils/misc/guc.c:2871 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from " "worker to master backend." @@ -24308,7 +24348,7 @@ msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости передачи каждого кортежа (строки) " "от рабочего процесса обслуживающему." -#: utils/misc/guc.c:2870 +#: utils/misc/guc.c:2881 msgid "" "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for " "parallel query." @@ -24316,32 +24356,32 @@ msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир стоимости запуска рабочих процессов для " "параллельного выполнения запроса." -#: utils/misc/guc.c:2881 +#: utils/misc/guc.c:2892 msgid "" "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " "retrieved." msgstr "" "Задаёт для планировщика ориентир доли требуемых строк курсора в общем числе." -#: utils/misc/guc.c:2892 +#: utils/misc/guc.c:2903 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "GEQO: селективное давление в популяции." -#: utils/misc/guc.c:2902 +#: utils/misc/guc.c:2913 msgid "GEQO: seed for random path selection." msgstr "GEQO: отправное значение для случайного выбора пути." -#: utils/misc/guc.c:2912 +#: utils/misc/guc.c:2923 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." msgstr "" "Множитель для среднего числа использованных буферов, определяющий число " "буферов, освобождаемых за один подход." -#: utils/misc/guc.c:2922 +#: utils/misc/guc.c:2933 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "Задаёт отправное значение для генератора случайных чисел." -#: utils/misc/guc.c:2933 +#: utils/misc/guc.c:2944 msgid "" "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " "reltuples." @@ -24349,7 +24389,7 @@ msgstr "" "Отношение числа обновлений или удалений кортежей к reltuples, определяющее " "потребность в очистке." -#: utils/misc/guc.c:2942 +#: utils/misc/guc.c:2953 msgid "" "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction " "of reltuples." @@ -24357,7 +24397,7 @@ msgstr "" "Отношение числа добавлений, обновлений или удалений кортежей к reltuples, " "определяющее потребность в анализе." -#: utils/misc/guc.c:2952 +#: utils/misc/guc.c:2963 msgid "" "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " "checkpoint interval." @@ -24365,53 +24405,53 @@ msgstr "" "Отношение продолжительности сброса \"грязных\" буферов во время контрольной " "точки к интервалу контрольных точек." -#: utils/misc/guc.c:2971 +#: utils/misc/guc.c:2982 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "Задаёт команду оболочки, вызываемую для архивации файла WAL." -#: utils/misc/guc.c:2981 +#: utils/misc/guc.c:2992 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "Задаёт кодировку символов, используемую клиентом." -#: utils/misc/guc.c:2992 +#: utils/misc/guc.c:3003 msgid "Controls information prefixed to each log line." msgstr "Определяет содержимое префикса каждой строки протокола." -#: utils/misc/guc.c:2993 +#: utils/misc/guc.c:3004 msgid "If blank, no prefix is used." msgstr "При пустом значении префикс также отсутствует." -#: utils/misc/guc.c:3002 +#: utils/misc/guc.c:3013 msgid "Sets the time zone to use in log messages." msgstr "Задаёт часовой пояс для вывода времени в сообщениях протокола." -#: utils/misc/guc.c:3012 +#: utils/misc/guc.c:3023 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "Устанавливает формат вывода дат и времени." -#: utils/misc/guc.c:3013 +#: utils/misc/guc.c:3024 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "Также помогает разбирать неоднозначно заданные вводимые даты." -#: utils/misc/guc.c:3024 +#: utils/misc/guc.c:3035 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "" "Задаёт табличное пространство по умолчанию для новых таблиц и индексов." -#: utils/misc/guc.c:3025 +#: utils/misc/guc.c:3036 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "При пустом значении используется табличное пространство базы данных." -#: utils/misc/guc.c:3035 +#: utils/misc/guc.c:3046 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "" "Задаёт табличное пространство(а) для временных таблиц и файлов сортировки." -#: utils/misc/guc.c:3046 +#: utils/misc/guc.c:3057 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "Задаёт путь для динамически загружаемых модулей." -#: utils/misc/guc.c:3047 +#: utils/misc/guc.c:3058 msgid "" "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " @@ -24421,79 +24461,79 @@ msgstr "" "указан путь (нет символа '/'), система будет искать этот файл в заданном " "пути." -#: utils/misc/guc.c:3060 +#: utils/misc/guc.c:3071 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "Задаёт размещение файла с ключом Kerberos для данного сервера." -#: utils/misc/guc.c:3071 +#: utils/misc/guc.c:3082 msgid "Sets the Bonjour service name." msgstr "Задаёт название службы Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:3083 +#: utils/misc/guc.c:3094 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "Показывает правило сортировки." -#: utils/misc/guc.c:3094 +#: utils/misc/guc.c:3105 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "Показывает правило классификации символов и преобразования регистра." -#: utils/misc/guc.c:3105 +#: utils/misc/guc.c:3116 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "Задаёт язык выводимых сообщений." -#: utils/misc/guc.c:3115 +#: utils/misc/guc.c:3126 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "Задаёт локаль для форматирования денежных сумм." -#: utils/misc/guc.c:3125 +#: utils/misc/guc.c:3136 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "Задаёт локаль для форматирования чисел." -#: utils/misc/guc.c:3135 +#: utils/misc/guc.c:3146 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "Задаёт локаль для форматирования дат и времени." -#: utils/misc/guc.c:3145 +#: utils/misc/guc.c:3156 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "" "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в каждый обслуживающий " "процесс." -#: utils/misc/guc.c:3156 +#: utils/misc/guc.c:3167 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в память сервера." -#: utils/misc/guc.c:3167 +#: utils/misc/guc.c:3178 msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend." msgstr "" "Список непривилегированных разделяемых библиотек, заранее загружаемых в " "каждый обслуживающий процесс." -#: utils/misc/guc.c:3178 +#: utils/misc/guc.c:3189 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "Задаёт порядок просмотра схемы при поиске неполных имён." -#: utils/misc/guc.c:3190 +#: utils/misc/guc.c:3201 msgid "Sets the server (database) character set encoding." msgstr "Задаёт кодировку символов сервера (баз данных)." -#: utils/misc/guc.c:3202 +#: utils/misc/guc.c:3213 msgid "Shows the server version." msgstr "Показывает версию сервера." -#: utils/misc/guc.c:3214 +#: utils/misc/guc.c:3225 msgid "Sets the current role." msgstr "Задаёт текущую роль." -#: utils/misc/guc.c:3226 +#: utils/misc/guc.c:3237 msgid "Sets the session user name." msgstr "Задаёт имя пользователя в сеансе." -#: utils/misc/guc.c:3237 +#: utils/misc/guc.c:3248 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "Определяет, куда будет выводиться протокол сервера." -#: utils/misc/guc.c:3238 +#: utils/misc/guc.c:3249 msgid "" "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " "\"eventlog\", depending on the platform." @@ -24501,24 +24541,24 @@ msgstr "" "Значение может включать сочетание слов \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" и " "\"eventlog\", в зависимости от платформы." -#: utils/misc/guc.c:3249 +#: utils/misc/guc.c:3260 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "Задаёт целевой каталог для файлов протоколов." -#: utils/misc/guc.c:3250 +#: utils/misc/guc.c:3261 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "" "Путь может быть абсолютным или указываться относительно каталога данных." -#: utils/misc/guc.c:3260 +#: utils/misc/guc.c:3271 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "Задаёт шаблон имени для файлов протоколов." -#: utils/misc/guc.c:3271 +#: utils/misc/guc.c:3282 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "Задаёт имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog." -#: utils/misc/guc.c:3282 +#: utils/misc/guc.c:3293 msgid "" "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event " "log." @@ -24526,119 +24566,119 @@ msgstr "" "Задаёт имя приложения для идентификации сообщений PostgreSQL в журнале " "событий." -#: utils/misc/guc.c:3293 +#: utils/misc/guc.c:3304 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "" "Задаёт часовой пояс для вывода и разбора строкового представления времени." -#: utils/misc/guc.c:3303 +#: utils/misc/guc.c:3314 msgid "Selects a file of time zone abbreviations." msgstr "Выбирает файл с сокращёнными названиями часовых поясов." -#: utils/misc/guc.c:3313 +#: utils/misc/guc.c:3324 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транзакций." -#: utils/misc/guc.c:3324 +#: utils/misc/guc.c:3335 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix." -#: utils/misc/guc.c:3325 +#: utils/misc/guc.c:3336 msgid "" "The owning user of the socket is always the user that starts the server." msgstr "" "Собственно владельцем сокета всегда будет пользователь, запускающий сервер." -#: utils/misc/guc.c:3335 +#: utils/misc/guc.c:3346 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created." msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться доменные сокеты Unix." -#: utils/misc/guc.c:3350 +#: utils/misc/guc.c:3361 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "Задаёт имя узла или IP-адрес(а) для привязки." -#: utils/misc/guc.c:3365 +#: utils/misc/guc.c:3376 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "Определяет каталог данных сервера." -#: utils/misc/guc.c:3376 +#: utils/misc/guc.c:3387 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "Определяет основной файл конфигурации сервера." -#: utils/misc/guc.c:3387 +#: utils/misc/guc.c:3398 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"hba\"." -#: utils/misc/guc.c:3398 +#: utils/misc/guc.c:3409 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"ident\"." -#: utils/misc/guc.c:3409 +#: utils/misc/guc.c:3420 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "Файл, в который будет записан код процесса postmaster." -#: utils/misc/guc.c:3420 +#: utils/misc/guc.c:3431 msgid "Location of the SSL server certificate file." msgstr "Размещение файла сертификата сервера для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3430 +#: utils/misc/guc.c:3441 msgid "Location of the SSL server private key file." msgstr "Размещение файла с закрытым ключом сервера для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3440 +#: utils/misc/guc.c:3451 msgid "Location of the SSL certificate authority file." msgstr "Размещение файла центра сертификации для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3450 +#: utils/misc/guc.c:3461 msgid "Location of the SSL certificate revocation list file." msgstr "Размещение файла со списком отзыва сертификатов для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3460 +#: utils/misc/guc.c:3471 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." msgstr "Каталог, в который будут записываться временные файлы статистики." -#: utils/misc/guc.c:3471 +#: utils/misc/guc.c:3482 msgid "" "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous " "ones." msgstr "" "Количество потенциально синхронных резервных серверов и список их имён." -#: utils/misc/guc.c:3482 +#: utils/misc/guc.c:3493 msgid "Sets default text search configuration." msgstr "Задаёт конфигурацию текстового поиска по умолчанию." -#: utils/misc/guc.c:3492 +#: utils/misc/guc.c:3503 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." msgstr "Задаёт список допустимых алгоритмов шифрования для SSL." -#: utils/misc/guc.c:3507 +#: utils/misc/guc.c:3518 msgid "Sets the curve to use for ECDH." msgstr "Задаёт кривую для ECDH." -#: utils/misc/guc.c:3522 +#: utils/misc/guc.c:3533 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." msgstr "" "Задаёт имя приложения, которое будет выводиться в статистике и протоколах." -#: utils/misc/guc.c:3533 +#: utils/misc/guc.c:3544 msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title." msgstr "Задаёт имя кластера, которое будет добавляться в название процесса." -#: utils/misc/guc.c:3553 +#: utils/misc/guc.c:3564 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "Определяет, можно ли использовать \"\\'\" в текстовых строках." -#: utils/misc/guc.c:3563 +#: utils/misc/guc.c:3574 msgid "Sets the output format for bytea." msgstr "Задаёт формат вывода данных типа bytea." -#: utils/misc/guc.c:3573 +#: utils/misc/guc.c:3584 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "Ограничивает уровень сообщений, передаваемых клиенту." -#: utils/misc/guc.c:3574 utils/misc/guc.c:3627 utils/misc/guc.c:3638 -#: utils/misc/guc.c:3704 +#: utils/misc/guc.c:3585 utils/misc/guc.c:3638 utils/misc/guc.c:3649 +#: utils/misc/guc.c:3715 msgid "" "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " "fewer messages are sent." @@ -24646,12 +24686,12 @@ msgstr "" "Каждый уровень включает все последующие. Чем выше уровень, тем меньше " "сообщений." -#: utils/misc/guc.c:3584 +#: utils/misc/guc.c:3595 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "" "Разрешает планировщику оптимизировать запросы, полагаясь на ограничения." -#: utils/misc/guc.c:3585 +#: utils/misc/guc.c:3596 msgid "" "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " "match the query." @@ -24659,76 +24699,76 @@ msgstr "" "Сканирование таблицы не будет выполняться, если её ограничения гарантируют, " "что запросу не удовлетворяют никакие строки." -#: utils/misc/guc.c:3595 +#: utils/misc/guc.c:3606 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "Задаёт уровень изоляции транзакций для новых транзакций." -#: utils/misc/guc.c:3605 +#: utils/misc/guc.c:3616 msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "Задаёт формат отображения для внутренних значений." -#: utils/misc/guc.c:3616 +#: utils/misc/guc.c:3627 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "Задаёт детализацию протоколируемых сообщений." -#: utils/misc/guc.c:3626 +#: utils/misc/guc.c:3637 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "Ограничивает уровни протоколируемых сообщений." -#: utils/misc/guc.c:3637 +#: utils/misc/guc.c:3648 msgid "" "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "" "Включает протоколирование для SQL-операторов, выполненных с ошибкой этого " "или большего уровня." -#: utils/misc/guc.c:3648 +#: utils/misc/guc.c:3659 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "Задаёт тип протоколируемых операторов." -#: utils/misc/guc.c:3658 +#: utils/misc/guc.c:3669 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "Задаёт получателя сообщений, отправляемых в syslog." -#: utils/misc/guc.c:3673 +#: utils/misc/guc.c:3684 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "" "Задаёт режим срабатывания триггеров и правил перезаписи для текущего сеанса." -#: utils/misc/guc.c:3683 +#: utils/misc/guc.c:3694 msgid "Sets the current transaction's synchronization level." msgstr "Задаёт уровень синхронизации текущей транзакции." -#: utils/misc/guc.c:3693 +#: utils/misc/guc.c:3704 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." msgstr "Разрешает архивацию файлов WAL командой archive_command." -#: utils/misc/guc.c:3703 +#: utils/misc/guc.c:3714 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." msgstr "" "Включает протоколирование отладочной информации, связанной с репликацией." -#: utils/misc/guc.c:3719 +#: utils/misc/guc.c:3730 msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "Включает сбор статистики активности в БД на уровне функций." -#: utils/misc/guc.c:3729 +#: utils/misc/guc.c:3740 msgid "Set the level of information written to the WAL." msgstr "Задаёт уровень информации, записываемой в WAL." -#: utils/misc/guc.c:3739 +#: utils/misc/guc.c:3750 msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used." msgstr "Выбирает используемую реализацию динамической разделяемой памяти." -#: utils/misc/guc.c:3749 +#: utils/misc/guc.c:3760 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "Выбирает метод принудительной записи изменений в WAL на диск." -#: utils/misc/guc.c:3759 +#: utils/misc/guc.c:3770 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "Определяет, как должны кодироваться двоичные значения в XML." -#: utils/misc/guc.c:3769 +#: utils/misc/guc.c:3780 msgid "" "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " "be considered as documents or content fragments." @@ -24736,15 +24776,15 @@ msgstr "" "Определяет, следует ли рассматривать XML-данные в неявных операциях разбора " "и сериализации как документы или как фрагменты содержания." -#: utils/misc/guc.c:3780 +#: utils/misc/guc.c:3791 msgid "Use of huge pages on Linux." msgstr "Включает использование гигантских страниц в Linux." -#: utils/misc/guc.c:3790 +#: utils/misc/guc.c:3801 msgid "Forces use of parallel query facilities." msgstr "Принудительно включает режим параллельного выполнения запросов." -#: utils/misc/guc.c:3791 +#: utils/misc/guc.c:3802 msgid "" "If possible, run query using a parallel worker and with parallel " "restrictions." @@ -24752,12 +24792,12 @@ msgstr "" "Если возможно, запрос выполняется параллельными исполнителями и с " "ограничениями параллельности." -#: utils/misc/guc.c:4591 +#: utils/misc/guc.c:4602 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ошибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:4596 +#: utils/misc/guc.c:4607 #, c-format msgid "" "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n" @@ -24765,7 +24805,7 @@ msgstr "" "Запустите initdb или pg_basebackup для инициализации каталога данных " "PostgreSQL.\n" -#: utils/misc/guc.c:4616 +#: utils/misc/guc.c:4627 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the server configuration file.\n" @@ -24776,12 +24816,12 @@ msgstr "" "Вы должны указать его расположение в параметре --config-file или -D, либо " "установить переменную окружения PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4635 +#: utils/misc/guc.c:4646 #, c-format msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "%s не может открыть файл конфигурации сервера \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:4661 +#: utils/misc/guc.c:4672 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" @@ -24792,7 +24832,7 @@ msgstr "" "Их расположение можно задать как значение \"data_directory\" в файле \"%s\", " "либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4709 +#: utils/misc/guc.c:4720 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" @@ -24803,7 +24843,7 @@ msgstr "" "Его расположение можно задать как значение \"hba_file\" в файле \"%s\", либо " "передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:4732 +#: utils/misc/guc.c:4743 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" @@ -24814,127 +24854,127 @@ msgstr "" "Его расположение можно задать как значение \"ident_file\" в файле \"%s\", " "либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:5406 utils/misc/guc.c:5453 +#: utils/misc/guc.c:5417 utils/misc/guc.c:5464 msgid "Value exceeds integer range." msgstr "Значение выходит за рамки целых чисел." -#: utils/misc/guc.c:5676 +#: utils/misc/guc.c:5687 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение" -#: utils/misc/guc.c:5685 +#: utils/misc/guc.c:5696 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:5838 utils/misc/guc.c:7181 +#: utils/misc/guc.c:5849 utils/misc/guc.c:7192 #, c-format msgid "cannot set parameters during a parallel operation" msgstr "устанавливать параметры во время параллельных операций нельзя" -#: utils/misc/guc.c:5845 utils/misc/guc.c:6596 utils/misc/guc.c:6648 -#: utils/misc/guc.c:7009 utils/misc/guc.c:7769 utils/misc/guc.c:7937 -#: utils/misc/guc.c:9594 +#: utils/misc/guc.c:5856 utils/misc/guc.c:6607 utils/misc/guc.c:6659 +#: utils/misc/guc.c:7020 utils/misc/guc.c:7780 utils/misc/guc.c:7948 +#: utils/misc/guc.c:9605 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5860 utils/misc/guc.c:7021 +#: utils/misc/guc.c:5871 utils/misc/guc.c:7032 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить" -#: utils/misc/guc.c:5883 utils/misc/guc.c:6076 utils/misc/guc.c:6166 -#: utils/misc/guc.c:6256 utils/misc/guc.c:6364 utils/misc/guc.c:6459 +#: utils/misc/guc.c:5894 utils/misc/guc.c:6087 utils/misc/guc.c:6177 +#: utils/misc/guc.c:6267 utils/misc/guc.c:6375 utils/misc/guc.c:6470 #: guc-file.l:352 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера" -#: utils/misc/guc.c:5893 +#: utils/misc/guc.c:5904 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас" -#: utils/misc/guc.c:5911 utils/misc/guc.c:5957 utils/misc/guc.c:9610 +#: utils/misc/guc.c:5922 utils/misc/guc.c:5968 utils/misc/guc.c:9621 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5947 +#: utils/misc/guc.c:5958 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения" -#: utils/misc/guc.c:5995 +#: utils/misc/guc.c:6006 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "" "параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности " "определившего" -#: utils/misc/guc.c:6604 utils/misc/guc.c:6652 utils/misc/guc.c:7943 +#: utils/misc/guc.c:6615 utils/misc/guc.c:6663 utils/misc/guc.c:7954 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь" -#: utils/misc/guc.c:6718 +#: utils/misc/guc.c:6729 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s принимает только один аргумент" -#: utils/misc/guc.c:6969 +#: utils/misc/guc.c:6980 #, c-format msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command" msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь" -#: utils/misc/guc.c:7054 +#: utils/misc/guc.c:7065 #, c-format msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline" msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным" -#: utils/misc/guc.c:7099 +#: utils/misc/guc.c:7110 #, c-format msgid "could not parse contents of file \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:7257 +#: utils/misc/guc.c:7268 #, c-format msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented" msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано" -#: utils/misc/guc.c:7342 +#: utils/misc/guc.c:7353 #, c-format msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET требует имя параметра" -#: utils/misc/guc.c:7466 +#: utils/misc/guc.c:7477 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9227 +#: utils/misc/guc.c:9238 #, c-format msgid "parameter \"%s\" could not be set" msgstr "параметр \"%s\" нельзя установить" -#: utils/misc/guc.c:9314 +#: utils/misc/guc.c:9325 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9672 utils/misc/guc.c:9706 +#: utils/misc/guc.c:9683 utils/misc/guc.c:9717 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d" -#: utils/misc/guc.c:9740 +#: utils/misc/guc.c:9751 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:9930 +#: utils/misc/guc.c:9941 #, c-format msgid "" "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been " @@ -24943,23 +24983,23 @@ msgstr "" "параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным " "таблицам в текущем сеансе." -#: utils/misc/guc.c:9942 +#: utils/misc/guc.c:9953 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке" -#: utils/misc/guc.c:9955 +#: utils/misc/guc.c:9966 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке" -#: utils/misc/guc.c:9967 +#: utils/misc/guc.c:9978 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "" "Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true." -#: utils/misc/guc.c:9979 +#: utils/misc/guc.c:9990 #, c-format msgid "" "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " @@ -25095,27 +25135,27 @@ msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"% msgid "Failed on request of size %zu." msgstr "Ошибка при запросе памяти (%zu Б)." -#: utils/mmgr/portalmem.c:208 +#: utils/mmgr/portalmem.c:209 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already exists" msgstr "курсор \"%s\" уже существует" -#: utils/mmgr/portalmem.c:212 +#: utils/mmgr/portalmem.c:213 #, c-format msgid "closing existing cursor \"%s\"" msgstr "существующий курсор (\"%s\") закрывается" -#: utils/mmgr/portalmem.c:419 +#: utils/mmgr/portalmem.c:421 #, c-format msgid "portal \"%s\" cannot be run" msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен" -#: utils/mmgr/portalmem.c:499 +#: utils/mmgr/portalmem.c:501 #, c-format msgid "cannot drop active portal \"%s\"" msgstr "удалить активный портал \"%s\" нельзя" -#: utils/mmgr/portalmem.c:689 +#: utils/mmgr/portalmem.c:705 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, создавшей курсор WITH HOLD" @@ -25125,22 +25165,22 @@ msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, с msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "не удалось считать блок %ld временного файла: %m" -#: utils/sort/tuplesort.c:3358 +#: utils/sort/tuplesort.c:3378 #, c-format msgid "cannot have more than %d runs for an external sort" msgstr "число потоков данных для внешней сортировки не может превышать %d" -#: utils/sort/tuplesort.c:4412 +#: utils/sort/tuplesort.c:4450 #, c-format msgid "could not create unique index \"%s\"" msgstr "создать уникальный индекс \"%s\" не удалось" -#: utils/sort/tuplesort.c:4414 +#: utils/sort/tuplesort.c:4452 #, c-format msgid "Key %s is duplicated." msgstr "Ключ %s дублируется." -#: utils/sort/tuplesort.c:4415 +#: utils/sort/tuplesort.c:4453 #, c-format msgid "Duplicate keys exist." msgstr "Данные содержат дублирующиеся ключи." @@ -25166,31 +25206,31 @@ msgstr "не удалось прочитать файл временного х msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m" msgstr "не удалось записать в файл временного хранилища кортежей: %m" -#: utils/time/snapmgr.c:544 +#: utils/time/snapmgr.c:577 #, c-format msgid "The source transaction is not running anymore." msgstr "Исходная транзакция уже не выполняется." -#: utils/time/snapmgr.c:1098 +#: utils/time/snapmgr.c:1138 #, c-format msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction" msgstr "экспортировать снимок из вложенной транзакции нельзя" -#: utils/time/snapmgr.c:1247 utils/time/snapmgr.c:1252 -#: utils/time/snapmgr.c:1257 utils/time/snapmgr.c:1272 -#: utils/time/snapmgr.c:1277 utils/time/snapmgr.c:1282 -#: utils/time/snapmgr.c:1381 utils/time/snapmgr.c:1397 -#: utils/time/snapmgr.c:1422 +#: utils/time/snapmgr.c:1287 utils/time/snapmgr.c:1292 +#: utils/time/snapmgr.c:1297 utils/time/snapmgr.c:1312 +#: utils/time/snapmgr.c:1317 utils/time/snapmgr.c:1322 +#: utils/time/snapmgr.c:1421 utils/time/snapmgr.c:1437 +#: utils/time/snapmgr.c:1462 #, c-format msgid "invalid snapshot data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные снимка в файле \"%s\"" -#: utils/time/snapmgr.c:1319 +#: utils/time/snapmgr.c:1359 #, c-format msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query" msgstr "команда SET TRANSACTION SNAPSHOT должна выполняться до запросов" -#: utils/time/snapmgr.c:1328 +#: utils/time/snapmgr.c:1368 #, c-format msgid "" "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or " @@ -25199,12 +25239,12 @@ msgstr "" "транзакция, импортирующая снимок, должна иметь уровень изоляции SERIALIZABLE " "или REPEATABLE READ" -#: utils/time/snapmgr.c:1337 utils/time/snapmgr.c:1346 +#: utils/time/snapmgr.c:1377 utils/time/snapmgr.c:1386 #, c-format msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\"" msgstr "неверный идентификатор снимка: \"%s\"" -#: utils/time/snapmgr.c:1435 +#: utils/time/snapmgr.c:1475 #, c-format msgid "" "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable " @@ -25212,7 +25252,7 @@ msgid "" msgstr "" "сериализуемая транзакция не может импортировать снимок из не сериализуемой" -#: utils/time/snapmgr.c:1439 +#: utils/time/snapmgr.c:1479 #, c-format msgid "" "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a " @@ -25221,7 +25261,7 @@ msgstr "" "сериализуемая транзакция в режиме \"чтение-запись\" не может импортировать " "снимок из транзакции в режиме \"только чтение\"" -#: utils/time/snapmgr.c:1454 +#: utils/time/snapmgr.c:1494 #, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "нельзя импортировать снимок из другой базы данных" @@ -25253,7 +25293,7 @@ msgstr "" msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM" msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM" -#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10276 gram.y:10284 +#: gram.y:2897 gram.y:2904 gram.y:10286 gram.y:10294 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело" @@ -25298,134 +25338,139 @@ msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "" "предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений" -#: gram.y:10384 +#: gram.y:9380 +#, c-format +msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" +msgstr "нераспознанный параметр VACUUM: \"%s\"" + +#: gram.y:10394 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается" -#: gram.y:10385 +#: gram.y:10395 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET." -#: gram.y:10648 gram.y:10673 +#: gram.y:10658 gram.y:10683 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним" -#: gram.y:10649 gram.y:10674 +#: gram.y:10659 gram.y:10684 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -#: gram.y:10654 gram.y:10679 +#: gram.y:10664 gram.y:10689 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним" -#: gram.y:10655 gram.y:10680 +#: gram.y:10665 gram.y:10690 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: gram.y:11254 +#: gram.y:11264 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит" -#: gram.y:11263 +#: gram.y:11273 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит" -#: gram.y:11767 +#: gram.y:11777 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:11772 +#: gram.y:11782 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:11949 +#: gram.y:11957 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" -#: gram.y:12281 +#: gram.y:12287 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз" -#: gram.y:12286 +#: gram.y:12292 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:12291 +#: gram.y:12297 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:12797 +#: gram.y:12803 #, c-format msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED" -#: gram.y:12803 +#: gram.y:12809 #, c-format msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED" msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED" -#: gram.y:12830 gram.y:12853 +#: gram.y:12836 gram.y:12859 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:12835 +#: gram.y:12841 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей" -#: gram.y:12858 +#: gram.y:12864 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:12864 +#: gram.y:12870 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:12871 +#: gram.y:12877 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:13536 +#: gram.y:13542 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным" -#: gram.y:13542 +#: gram.y:13548 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY" -#: gram.y:13606 gram.y:13612 +#: gram.y:13612 gram.y:13618 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s нельзя использовать здесь как имя роли" -#: gram.y:14234 gram.y:14423 +#: gram.y:14240 gram.y:14429 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "недопустимое использование \"*\"" -#: gram.y:14487 +#: gram.y:14493 #, c-format msgid "" "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one " @@ -25434,50 +25479,50 @@ msgstr "" "сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна " "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных" -#: gram.y:14524 +#: gram.y:14530 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "ORDER BY можно указать только один раз" -#: gram.y:14535 +#: gram.y:14541 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "OFFSET можно указать только один раз" -#: gram.y:14544 +#: gram.y:14550 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "LIMIT можно указать только один раз" -#: gram.y:14553 +#: gram.y:14559 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "WITH можно указать только один раз" -#: gram.y:14745 +#: gram.y:14751 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT" -#: gram.y:14846 +#: gram.y:14852 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "COLLATE можно указать только один раз" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14884 gram.y:14897 +#: gram.y:14890 gram.y:14903 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14910 +#: gram.y:14916 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:14923 +#: gram.y:14929 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT" @@ -25560,7 +25605,7 @@ msgstr "неверная линия времени %u" msgid "invalid streaming start location" msgstr "неверная позиция начала потока" -#: repl_scanner.l:171 scan.l:671 +#: repl_scanner.l:171 scan.l:670 msgid "unterminated quoted string" msgstr "незавершённая строка в кавычках" @@ -25569,24 +25614,24 @@ msgstr "незавершённая строка в кавычках" msgid "syntax error: unexpected character \"%s\"" msgstr "ошибка синтаксиса: неожиданный символ \"%s\"" -#: scan.l:433 +#: scan.l:432 msgid "unterminated /* comment" msgstr "незавершённый комментарий /*" -#: scan.l:462 +#: scan.l:461 msgid "unterminated bit string literal" msgstr "оборванная битовая строка" -#: scan.l:483 +#: scan.l:482 msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "оборванная шестнадцатеричная строка" -#: scan.l:533 +#: scan.l:532 #, c-format msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" msgstr "небезопасное использование строковой константы со спецкодами Unicode" -#: scan.l:534 +#: scan.l:533 #, c-format msgid "" "String constants with Unicode escapes cannot be used when " @@ -25595,31 +25640,31 @@ msgstr "" "Строки со спецкодами Unicode нельзя использовать, когда параметр " "standard_conforming_strings выключен." -#: scan.l:580 scan.l:779 +#: scan.l:579 scan.l:778 msgid "invalid Unicode escape character" msgstr "неверный символ спецкода Unicode" -#: scan.l:606 scan.l:614 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:624 scan.l:1338 -#: scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433 +#: scan.l:605 scan.l:613 scan.l:621 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:1337 +#: scan.l:1364 scan.l:1368 scan.l:1406 scan.l:1410 scan.l:1432 msgid "invalid Unicode surrogate pair" msgstr "неверная суррогатная пара Unicode" -#: scan.l:628 +#: scan.l:627 #, c-format msgid "invalid Unicode escape" msgstr "неверный спецкод Unicode" -#: scan.l:629 +#: scan.l:628 #, c-format msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX." msgstr "Спецкоды Unicode должны иметь вид \\uXXXX или \\UXXXXXXXX." -#: scan.l:640 +#: scan.l:639 #, c-format msgid "unsafe use of \\' in a string literal" msgstr "небезопасное использование символа \\' в строке" -#: scan.l:641 +#: scan.l:640 #, c-format msgid "" "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." @@ -25627,35 +25672,35 @@ msgstr "" "Записывайте апостроф в строке в виде ''. Запись \\' небезопасна для " "исключительно клиентских кодировок." -#: scan.l:716 +#: scan.l:715 msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "незавершённая спецстрока с $" -#: scan.l:733 scan.l:759 scan.l:774 +#: scan.l:732 scan.l:758 scan.l:773 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "пустой идентификатор в кавычках" -#: scan.l:794 syncrep_scanner.l:84 +#: scan.l:793 syncrep_scanner.l:84 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "незавершённый идентификатор в кавычках" -#: scan.l:925 +#: scan.l:924 msgid "operator too long" msgstr "слишком длинный оператор" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:1078 +#: scan.l:1077 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s в конце" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:1086 +#: scan.l:1085 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")" -#: scan.l:1252 scan.l:1284 +#: scan.l:1251 scan.l:1283 msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the server encoding is not UTF8" @@ -25663,16 +25708,16 @@ msgstr "" "Спецкоды Unicode для значений выше 007F можно использовать только с " "серверной кодировкой UTF8" -#: scan.l:1280 scan.l:1425 +#: scan.l:1279 scan.l:1424 msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "неверное значение спецкода Unicode" -#: scan.l:1482 +#: scan.l:1481 #, c-format msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" msgstr "нестандартное применение \\' в строке" -#: scan.l:1483 +#: scan.l:1482 #, c-format msgid "" "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." @@ -25680,27 +25725,64 @@ msgstr "" "Записывайте апостроф в строках в виде '' или используйте синтаксис спецстрок " "(E'...')." -#: scan.l:1492 +#: scan.l:1491 #, c-format msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" msgstr "нестандартное применение \\\\ в строке" -#: scan.l:1493 +#: scan.l:1492 #, c-format msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." msgstr "" "Используйте для записи обратных слэшей синтаксис спецстрок, например E'\\\\'." -#: scan.l:1507 +#: scan.l:1506 #, c-format msgid "nonstandard use of escape in a string literal" msgstr "нестандартное использование спецсимвола в строке" -#: scan.l:1508 +#: scan.l:1507 #, c-format msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'." +#~ msgid "Only superusers can use untrusted languages." +#~ msgstr "Использовать недоверенные языки могут только суперпользователи." + +#~ msgid "aggregate serialization data type cannot be %s" +#~ msgstr "сериализуемым типом агрегата не может быть %s" + +#~ msgid "" +#~ "aggregate serialization function must be specified when serialization " +#~ "type is specified" +#~ msgstr "" +#~ "в определении агрегата требуется функция сериализации, если указан " +#~ "сериализуемый тип" + +#~ msgid "" +#~ "aggregate deserialization function must be specified when serialization " +#~ "type is specified" +#~ msgstr "" +#~ "в определении агрегата требуется функция десериализации, если указан " +#~ "сериализуемый тип" + +#~ msgid "" +#~ "must specify serialization type when specifying serialization function" +#~ msgstr "" +#~ "при указании функции сериализации должен быть указан сериализуемый тип" + +#~ msgid "function returning set of rows cannot return null value" +#~ msgstr "функция, возвращающая множество строк, не может возвращать NULL" + +#~ msgid "unable to send tuples" +#~ msgstr "не удалось передать кортежи" + +#~ msgid "role \"%s\" is reserved" +#~ msgstr "роль \"%s\" зарезервирована" + +#~ msgid "too few arguments for format" +#~ msgstr "мало аргументов для формата" + #~ msgid "aggregate serialization type cannot be \"%s\"" #~ msgstr "сериализуемым типом данных агрегата не может быть \"%s\"" diff --git a/ru/psql.po b/ru/psql.po index 466d9dbe..ba9daa08 100644 --- a/ru/psql.po +++ b/ru/psql.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-11 03:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "ошибка pclose: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:330 input.c:227 mainloop.c:80 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:342 input.c:227 mainloop.c:80 #: mainloop.c:261 #, c-format msgid "out of memory\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s" -#: ../../common/username.c:47 command.c:287 +#: ../../common/username.c:47 command.c:299 msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" @@ -169,37 +169,37 @@ msgstr "неверный формат вывода (внутренняя оши msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n" msgstr "рекурсивное расширение переменной \"%s\" пропускается\n" -#: command.c:128 +#: command.c:129 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Неверная команда \\%s. Справка по командам: \\?\n" -#: command.c:130 +#: command.c:131 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "неверная команда \\%s\n" -#: command.c:141 +#: command.c:142 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s: лишний аргумент \"%s\" пропущен\n" -#: command.c:285 +#: command.c:297 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n" msgstr "не удалось получить домашний каталог пользователя c ид. %ld: %s\n" -#: command.c:303 +#: command.c:315 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n" -#: command.c:318 common.c:552 common.c:610 common.c:1143 +#: command.c:330 common.c:552 common.c:610 common.c:1143 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n" -#: command.c:343 +#: command.c:355 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:346 +#: command.c:358 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " @@ -217,156 +217,156 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\").\n" -#: command.c:562 command.c:632 command.c:728 command.c:1560 +#: command.c:574 command.c:644 command.c:740 command.c:1572 #, c-format msgid "no query buffer\n" msgstr "нет буфера запросов\n" -#: command.c:595 command.c:3474 +#: command.c:607 command.c:3533 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "неверный номер строки: %s\n" -#: command.c:626 +#: command.c:638 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n" msgstr "" "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает редактирование исходного кода " "функции.\n" -#: command.c:706 command.c:774 +#: command.c:718 command.c:786 msgid "No changes" msgstr "Изменений нет" -#: command.c:722 +#: command.c:734 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support editing view definitions.\n" msgstr "" "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает редактирование определения " "представления.\n" -#: command.c:828 +#: command.c:840 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "" "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура " "перекодировки\n" -#: command.c:853 command.c:1900 command.c:3576 common.c:152 common.c:199 +#: command.c:865 command.c:1950 command.c:3635 common.c:152 common.c:199 #: common.c:496 common.c:1189 common.c:1214 common.c:1315 copy.c:489 copy.c:699 #: large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:857 +#: command.c:869 msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" -#: command.c:860 +#: command.c:872 msgid "There is no previous error." msgstr "Ошибки не было." -#: command.c:954 command.c:1004 command.c:1018 command.c:1035 command.c:1142 -#: command.c:1306 command.c:1540 command.c:1571 +#: command.c:966 command.c:1016 command.c:1030 command.c:1047 command.c:1154 +#: command.c:1318 command.c:1552 command.c:1583 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s\n" -#: command.c:1067 +#: command.c:1079 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запроса пуст." -#: command.c:1077 +#: command.c:1089 msgid "Enter new password: " msgstr "Введите новый пароль: " -#: command.c:1078 +#: command.c:1090 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: command.c:1082 +#: command.c:1094 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Пароли не совпадают.\n" -#: command.c:1100 +#: command.c:1112 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "Ошибка при шифровании пароля.\n" -#: command.c:1171 command.c:1287 command.c:1545 +#: command.c:1183 command.c:1299 command.c:1557 #, c-format msgid "\\%s: error while setting variable\n" msgstr "\\%s: не удалось установить переменную\n" -#: command.c:1234 +#: command.c:1246 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)." -#: command.c:1246 +#: command.c:1258 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "История записана в файл \"%s\".\n" -#: command.c:1311 +#: command.c:1323 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n" msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"\n" -#: command.c:1353 +#: command.c:1365 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает вывод исходного кода функции.\n" -#: command.c:1359 +#: command.c:1371 #, c-format msgid "function name is required\n" msgstr "требуется имя функции\n" -#: command.c:1432 +#: command.c:1444 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support showing view definitions.\n" msgstr "" "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает вывод определения представлений.\n" -#: command.c:1438 +#: command.c:1450 #, c-format msgid "view name is required\n" msgstr "требуется имя представления\n" -#: command.c:1525 +#: command.c:1537 msgid "Timing is on." msgstr "Секундомер включен." -#: command.c:1527 +#: command.c:1539 msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:1589 command.c:1609 command.c:2243 command.c:2246 command.c:2249 -#: command.c:2255 command.c:2257 command.c:2265 command.c:2275 command.c:2284 -#: command.c:2298 command.c:2315 command.c:2373 common.c:67 copy.c:332 -#: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:710 psqlscanslash.l:721 -#: psqlscanslash.l:731 +#: command.c:1601 command.c:1621 command.c:2297 command.c:2300 command.c:2303 +#: command.c:2309 command.c:2311 command.c:2319 command.c:2329 command.c:2338 +#: command.c:2352 command.c:2369 command.c:2427 common.c:67 copy.c:332 +#: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:711 psqlscanslash.l:722 +#: psqlscanslash.l:732 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:1703 +#: command.c:1715 #, c-format msgid "+ opt(%d) = |%s|\n" msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n" -#: command.c:1729 startup.c:207 +#: command.c:1741 startup.c:207 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:1734 startup.c:209 +#: command.c:1746 startup.c:209 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль пользователя %s: " -#: command.c:1781 +#: command.c:1797 #, c-format msgid "" "All connection parameters must be supplied because no database connection " @@ -375,17 +375,17 @@ msgstr "" "Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры " "подключения\n" -#: command.c:1904 +#: command.c:1954 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Сохранено предыдущее подключение\n" -#: command.c:1908 +#: command.c:1958 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1940 +#: command.c:1994 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" "\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:1943 +#: command.c:1997 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -403,17 +403,17 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", " "порт \"%s\") .\n" -#: command.c:1947 +#: command.c:2001 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:1981 +#: command.c:2035 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:1989 +#: command.c:2043 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n" @@ -422,24 +422,24 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %d.%d, а сервер - %d.%d.\n" " Часть функций psql может не работать.\n" -#: command.c:2023 +#: command.c:2077 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %s, сжатие: %s)\n" -#: command.c:2024 command.c:2025 command.c:2026 +#: command.c:2078 command.c:2079 command.c:2080 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: command.c:2027 help.c:46 +#: command.c:2081 help.c:46 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:2027 help.c:46 +#: command.c:2081 help.c:46 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:2047 +#: command.c:2101 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" " Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:2132 +#: command.c:2186 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -461,27 +461,27 @@ msgstr "" "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "строки\n" -#: command.c:2161 +#: command.c:2215 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"\n" -#: command.c:2163 +#: command.c:2217 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "не удалось запустить /bin/sh\n" -#: command.c:2201 +#: command.c:2255 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "не удалось найти временный каталог: %s\n" -#: command.c:2228 +#: command.c:2282 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %s\n" -#: command.c:2502 +#: command.c:2556 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, " @@ -490,122 +490,122 @@ msgstr "" "допустимые форматы \\pset: unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, " "latex, latex-longtable, troff-ms\n" -#: command.c:2521 +#: command.c:2575 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "допустимые стили линий для \\pset: ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:2537 +#: command.c:2591 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n" msgstr "допустимые стили Unicode-линий границ для \\pset: single, double\n" -#: command.c:2552 +#: command.c:2606 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n" msgstr "допустимые стили Unicode-линий столбцов для \\pset: single, double\n" -#: command.c:2567 +#: command.c:2621 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n" msgstr "допустимые стили Unicode-линий заголовков для \\pset: single, double\n" -#: command.c:2719 command.c:2898 +#: command.c:2773 command.c:2952 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s\n" -#: command.c:2737 +#: command.c:2791 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:2743 +#: command.c:2797 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Ширина вывода сброшена.\n" -#: command.c:2745 +#: command.c:2799 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:2752 +#: command.c:2806 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Расширенный вывод включён.\n" -#: command.c:2754 +#: command.c:2808 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n" -#: command.c:2756 +#: command.c:2810 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Расширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:2763 command.c:2771 +#: command.c:2817 command.c:2825 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:2765 +#: command.c:2819 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:2778 +#: command.c:2832 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:2780 +#: command.c:2834 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:2786 +#: command.c:2840 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:2792 +#: command.c:2846 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n" -#: command.c:2799 +#: command.c:2853 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n" -#: command.c:2807 +#: command.c:2861 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n" -#: command.c:2809 +#: command.c:2863 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n" -#: command.c:2816 +#: command.c:2870 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n" -#: command.c:2818 +#: command.c:2872 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Постраничник используется всегда.\n" -#: command.c:2820 +#: command.c:2874 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Постраничник выключен.\n" -#: command.c:2826 +#: command.c:2880 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -613,87 +613,87 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" -#: command.c:2836 command.c:2846 +#: command.c:2890 command.c:2900 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n" -#: command.c:2838 +#: command.c:2892 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n" -#: command.c:2840 +#: command.c:2894 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:2853 +#: command.c:2907 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:2856 +#: command.c:2910 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:2863 +#: command.c:2917 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:2865 +#: command.c:2919 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:2872 +#: command.c:2926 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:2874 +#: command.c:2928 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:2880 +#: command.c:2934 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:2886 +#: command.c:2940 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n" -#: command.c:2892 +#: command.c:2946 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:3052 +#: command.c:3106 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: ошибка\n" -#: command.c:3076 common.c:658 +#: command.c:3131 common.c:658 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом\n" -#: command.c:3113 +#: command.c:3172 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (обновление: %gс)\n" -#: command.c:3116 +#: command.c:3175 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (обновление: %gс)\n" -#: command.c:3170 command.c:3177 common.c:558 common.c:565 common.c:1172 +#: command.c:3229 command.c:3236 common.c:558 common.c:565 common.c:1172 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -706,12 +706,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:3369 +#: command.c:3428 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view\n" msgstr "\"%s.%s\" - не представление\n" -#: command.c:3385 +#: command.c:3444 #, c-format msgid "could not parse reloptions array\n" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions\n" @@ -892,10 +892,8 @@ msgstr "попытка выйти из режима копирования" #: crosstabview.c:125 #, c-format -msgid "\\crosstabview: query must return results to be shown in crosstab\n" -msgstr "" -"\\crosstabview: запрос должен возвращать результаты для вывода в перекрёстном" -" виде\n" +msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set\n" +msgstr "\\crosstabview: оператор не возвратил результирующий набор\n" #: crosstabview.c:131 #, c-format @@ -907,8 +905,8 @@ msgstr "\\crosstabview: запрос должен возвращать мини msgid "" "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns\n" msgstr "" -"\\crosstabview: для вертикальных и горизонтальных заголовков должны" -" задаваться разные столбцы\n" +"\\crosstabview: для вертикальных и горизонтальных заголовков должны " +"задаваться разные столбцы\n" #: crosstabview.c:174 #, c-format @@ -916,8 +914,8 @@ msgid "" "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than " "three columns\n" msgstr "" -"\\crosstabview: когда запрос возвращает больше трёх столбцов, необходимо" -" указать столбец данных\n" +"\\crosstabview: когда запрос возвращает больше трёх столбцов, необходимо " +"указать столбец данных\n" #: crosstabview.c:230 #, c-format @@ -930,57 +928,57 @@ msgid "" "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", " "column \"%s\"\n" msgstr "" -"\\crosstabview: в результатах запроса содержится несколько значений данных" -" для строки \"%s\", столбца \"%s\"\n" +"\\crosstabview: в результатах запроса содержится несколько значений данных " +"для строки \"%s\", столбца \"%s\"\n" #: crosstabview.c:646 #, c-format -msgid "\\crosstabview: invalid column number: \"%s\"\n" -msgstr "\\crosstabview: неверный номер столбца: \"%s\"\n" +msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d\n" +msgstr "\\crosstabview: номер столбца %d выходит за рамки диапазона 1..%d\n" -#: crosstabview.c:670 +#: crosstabview.c:671 #, c-format msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"\n" msgstr "\\crosstabview: неоднозначное имя столбца: \"%s\"\n" -#: crosstabview.c:678 +#: crosstabview.c:679 #, c-format msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n" msgstr "\\crosstabview: имя столбца не найдено: \"%s\"\n" -#: describe.c:71 describe.c:328 describe.c:560 describe.c:690 describe.c:833 -#: describe.c:950 describe.c:1020 describe.c:2995 describe.c:3200 -#: describe.c:3290 describe.c:3535 describe.c:3672 describe.c:3901 -#: describe.c:3973 describe.c:3984 describe.c:4043 describe.c:4451 -#: describe.c:4531 +#: describe.c:71 describe.c:331 describe.c:588 describe.c:718 describe.c:861 +#: describe.c:978 describe.c:1048 describe.c:3023 describe.c:3228 +#: describe.c:3318 describe.c:3563 describe.c:3700 describe.c:3929 +#: describe.c:4001 describe.c:4012 describe.c:4071 describe.c:4479 +#: describe.c:4559 msgid "Schema" msgstr "Схема" -#: describe.c:72 describe.c:157 describe.c:220 describe.c:228 describe.c:329 -#: describe.c:561 describe.c:691 describe.c:752 describe.c:834 describe.c:1021 -#: describe.c:2996 describe.c:3122 describe.c:3201 describe.c:3291 -#: describe.c:3370 describe.c:3536 describe.c:3600 describe.c:3673 -#: describe.c:3902 describe.c:3974 describe.c:3985 describe.c:4044 -#: describe.c:4233 describe.c:4314 describe.c:4529 +#: describe.c:72 describe.c:157 describe.c:220 describe.c:228 describe.c:332 +#: describe.c:589 describe.c:719 describe.c:780 describe.c:862 describe.c:1049 +#: describe.c:3024 describe.c:3150 describe.c:3229 describe.c:3319 +#: describe.c:3398 describe.c:3564 describe.c:3628 describe.c:3701 +#: describe.c:3930 describe.c:4002 describe.c:4013 describe.c:4072 +#: describe.c:4261 describe.c:4342 describe.c:4557 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: describe.c:73 describe.c:341 describe.c:387 describe.c:404 +#: describe.c:73 describe.c:344 describe.c:390 describe.c:407 msgid "Result data type" msgstr "Тип данных результата" -#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:342 describe.c:388 -#: describe.c:405 +#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:345 describe.c:391 +#: describe.c:408 msgid "Argument data types" msgstr "Типы данных аргументов" -#: describe.c:105 describe.c:167 describe.c:251 describe.c:434 describe.c:609 -#: describe.c:706 describe.c:777 describe.c:1023 describe.c:1636 -#: describe.c:2796 describe.c:3029 describe.c:3153 describe.c:3227 -#: describe.c:3300 describe.c:3383 describe.c:3451 describe.c:3543 -#: describe.c:3609 describe.c:3674 describe.c:3810 describe.c:3850 -#: describe.c:3918 describe.c:3977 describe.c:3986 describe.c:4045 -#: describe.c:4259 describe.c:4336 describe.c:4465 describe.c:4532 +#: describe.c:105 describe.c:167 describe.c:251 describe.c:453 describe.c:637 +#: describe.c:734 describe.c:805 describe.c:1051 describe.c:1664 +#: describe.c:2824 describe.c:3057 describe.c:3181 describe.c:3255 +#: describe.c:3328 describe.c:3411 describe.c:3479 describe.c:3571 +#: describe.c:3637 describe.c:3702 describe.c:3838 describe.c:3878 +#: describe.c:3946 describe.c:4005 describe.c:4014 describe.c:4073 +#: describe.c:4287 describe.c:4364 describe.c:4493 describe.c:4560 #: large_obj.c:289 large_obj.c:299 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -998,13 +996,13 @@ msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает мето msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: describe.c:159 describe.c:348 describe.c:393 describe.c:410 describe.c:840 -#: describe.c:959 describe.c:1605 describe.c:3004 describe.c:3202 -#: describe.c:4333 +#: describe.c:159 describe.c:351 describe.c:396 describe.c:413 describe.c:868 +#: describe.c:987 describe.c:1633 describe.c:3032 describe.c:3230 +#: describe.c:4361 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: describe.c:166 describe.c:4238 +#: describe.c:166 describe.c:4266 msgid "Handler" msgstr "Обработчик" @@ -1017,9 +1015,9 @@ msgstr "Список методов доступа" msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает табличные пространства.\n" -#: describe.c:221 describe.c:229 describe.c:431 describe.c:599 describe.c:753 -#: describe.c:949 describe.c:3005 describe.c:3126 describe.c:3372 -#: describe.c:3601 describe.c:4234 describe.c:4315 large_obj.c:288 +#: describe.c:221 describe.c:229 describe.c:441 describe.c:627 describe.c:781 +#: describe.c:977 describe.c:3033 describe.c:3154 describe.c:3400 +#: describe.c:3629 describe.c:4262 describe.c:4343 large_obj.c:288 msgid "Owner" msgstr "Владелец" @@ -1027,11 +1025,11 @@ msgstr "Владелец" msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: describe.c:241 describe.c:2607 +#: describe.c:241 describe.c:2635 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: describe.c:246 describe.c:572 describe.c:769 describe.c:3021 describe.c:3025 +#: describe.c:246 describe.c:600 describe.c:797 describe.c:3049 describe.c:3053 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1039,528 +1037,544 @@ msgstr "Размер" msgid "List of tablespaces" msgstr "Список табличных пространств" -#: describe.c:305 +#: describe.c:308 #, c-format msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" msgstr "\\df принимает в качестве параметров только [antwS+]\n" -#: describe.c:311 +#: describe.c:314 #, c-format msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" msgstr "\\df не поддерживает параметр \"w\" с сервером версии %d.%d\n" #. translator: "agg" is short for "aggregate" -#: describe.c:344 describe.c:390 describe.c:407 +#: describe.c:347 describe.c:393 describe.c:410 msgid "agg" msgstr "агр." -#: describe.c:345 +#: describe.c:348 msgid "window" msgstr "оконная" -#: describe.c:346 describe.c:391 describe.c:408 describe.c:1157 +#: describe.c:349 describe.c:394 describe.c:411 describe.c:1185 msgid "trigger" msgstr "триггерная" -#: describe.c:347 describe.c:392 describe.c:409 +#: describe.c:350 describe.c:395 describe.c:412 msgid "normal" msgstr "обычная" -#: describe.c:424 -msgid "definer" -msgstr "определившего" - -#: describe.c:425 -msgid "invoker" -msgstr "вызывающего" - -#: describe.c:426 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: describe.c:427 +#: describe.c:423 msgid "immutable" msgstr "постоянная " -#: describe.c:428 +#: describe.c:424 msgid "stable" msgstr "стабильная" -#: describe.c:429 +#: describe.c:425 msgid "volatile" msgstr "изменчивая" -#: describe.c:430 +#: describe.c:426 msgid "Volatility" msgstr "Изменчивость" -#: describe.c:432 +#: describe.c:434 +msgid "restricted" +msgstr "ограниченная" + +#: describe.c:435 +msgid "safe" +msgstr "безопасная" + +#: describe.c:436 +msgid "unsafe" +msgstr "небезопасная" + +#: describe.c:437 +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельность" + +#: describe.c:442 +msgid "definer" +msgstr "определившего" + +#: describe.c:443 +msgid "invoker" +msgstr "вызывающего" + +#: describe.c:444 +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + +#: describe.c:451 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: describe.c:433 +#: describe.c:452 msgid "Source code" msgstr "Исходный код" -#: describe.c:531 +#: describe.c:551 msgid "List of functions" msgstr "Список функций" -#: describe.c:571 +#: describe.c:599 msgid "Internal name" msgstr "Внутреннее имя" -#: describe.c:593 +#: describe.c:621 msgid "Elements" msgstr "Элементы" -#: describe.c:649 +#: describe.c:677 msgid "List of data types" msgstr "Список типов данных" -#: describe.c:692 +#: describe.c:720 msgid "Left arg type" msgstr "Тип левого аргумента" -#: describe.c:693 +#: describe.c:721 msgid "Right arg type" msgstr "Тип правого аргумента" -#: describe.c:694 +#: describe.c:722 msgid "Result type" msgstr "Результирующий тип" -#: describe.c:699 describe.c:3442 describe.c:3809 +#: describe.c:727 describe.c:3470 describe.c:3837 msgid "Function" msgstr "Функция" -#: describe.c:724 +#: describe.c:752 msgid "List of operators" msgstr "Список операторов" -#: describe.c:754 +#: describe.c:782 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: describe.c:759 describe.c:3537 +#: describe.c:787 describe.c:3565 msgid "Collate" msgstr "LC_COLLATE" -#: describe.c:760 describe.c:3538 +#: describe.c:788 describe.c:3566 msgid "Ctype" msgstr "LC_CTYPE" -#: describe.c:773 +#: describe.c:801 msgid "Tablespace" msgstr "Табл. пространство" -#: describe.c:795 +#: describe.c:823 msgid "List of databases" msgstr "Список баз данных" -#: describe.c:835 describe.c:952 describe.c:2997 +#: describe.c:863 describe.c:980 describe.c:3025 msgid "table" msgstr "таблица" -#: describe.c:836 describe.c:2998 +#: describe.c:864 describe.c:3026 msgid "view" msgstr "представление" -#: describe.c:837 describe.c:2999 +#: describe.c:865 describe.c:3027 msgid "materialized view" msgstr "материализованное представление" -#: describe.c:838 describe.c:954 describe.c:3001 +#: describe.c:866 describe.c:982 describe.c:3029 msgid "sequence" msgstr "последовательность" -#: describe.c:839 describe.c:3003 +#: describe.c:867 describe.c:3031 msgid "foreign table" msgstr "сторонняя таблица" -#: describe.c:851 +#: describe.c:879 msgid "Column privileges" msgstr "Права для столбцов" -#: describe.c:882 +#: describe.c:910 msgid "Policies" msgstr "Политики" -#: describe.c:908 describe.c:4676 describe.c:4680 +#: describe.c:936 describe.c:4704 describe.c:4708 msgid "Access privileges" msgstr "Права доступа" -#: describe.c:937 +#: describe.c:965 #, c-format msgid "" "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает изменение прав по умолчанию.\n" -#: describe.c:956 +#: describe.c:984 msgid "function" msgstr "функция" -#: describe.c:958 +#: describe.c:986 msgid "type" msgstr "тип" -#: describe.c:982 +#: describe.c:1010 msgid "Default access privileges" msgstr "Права доступа по умолчанию" -#: describe.c:1022 +#: describe.c:1050 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: describe.c:1036 +#: describe.c:1064 msgid "table constraint" msgstr "ограничение таблицы" -#: describe.c:1058 +#: describe.c:1086 msgid "domain constraint" msgstr "ограничение домена" -#: describe.c:1086 +#: describe.c:1114 msgid "operator class" msgstr "класс операторов" -#: describe.c:1115 +#: describe.c:1143 msgid "operator family" msgstr "семейство операторов" -#: describe.c:1137 +#: describe.c:1165 msgid "rule" msgstr "правило" -#: describe.c:1179 +#: describe.c:1207 msgid "Object descriptions" msgstr "Описание объекта" -#: describe.c:1233 +#: describe.c:1261 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Отношение \"%s\" не найдено.\n" -#: describe.c:1443 +#: describe.c:1471 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Отношение с OID %s не найдено.\n" -#: describe.c:1549 +#: describe.c:1577 #, c-format msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" msgstr "Нежурналируемая таблица \"%s.%s\"" -#: describe.c:1552 +#: describe.c:1580 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Таблица \"%s.%s\"" -#: describe.c:1556 +#: describe.c:1584 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Представление \"%s.%s\"" -#: describe.c:1561 +#: describe.c:1589 #, c-format msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Нежурналируемое материализованное представление \"%s.%s\"" -#: describe.c:1564 +#: describe.c:1592 #, c-format msgid "Materialized view \"%s.%s\"" msgstr "Материализованное представление \"%s.%s\"" -#: describe.c:1568 +#: describe.c:1596 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Последовательность \"%s.%s\"" -#: describe.c:1573 +#: describe.c:1601 #, c-format msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" msgstr "Нежурналируемый индекс \"%s.%s\"" -#: describe.c:1576 +#: describe.c:1604 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Индекс \"%s.%s\"" -#: describe.c:1581 +#: describe.c:1609 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Специальное отношение \"%s.%s\"" -#: describe.c:1585 +#: describe.c:1613 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST-таблица \"%s.%s\"" -#: describe.c:1589 +#: describe.c:1617 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Составной тип \"%s.%s\"" -#: describe.c:1593 +#: describe.c:1621 #, c-format msgid "Foreign table \"%s.%s\"" msgstr "Сторонняя таблица \"%s.%s\"" -#: describe.c:1604 +#: describe.c:1632 msgid "Column" msgstr "Столбец" -#: describe.c:1613 +#: describe.c:1641 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторы" -#: describe.c:1618 +#: describe.c:1646 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: describe.c:1621 +#: describe.c:1649 msgid "Definition" msgstr "Определение" -#: describe.c:1624 describe.c:4254 describe.c:4335 describe.c:4403 -#: describe.c:4464 +#: describe.c:1652 describe.c:4282 describe.c:4363 describe.c:4431 +#: describe.c:4492 msgid "FDW Options" msgstr "Параметры ОСД" -#: describe.c:1628 +#: describe.c:1656 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: describe.c:1631 +#: describe.c:1659 msgid "Stats target" msgstr "Цель для статистики" -#: describe.c:1681 +#: describe.c:1709 #, c-format msgid "collate %s" msgstr "правило сортировки %s" -#: describe.c:1689 +#: describe.c:1717 msgid "not null" msgstr "NOT NULL" #. translator: default values of column definitions -#: describe.c:1699 +#: describe.c:1727 #, c-format msgid "default %s" msgstr "DEFAULT %s" -#: describe.c:1814 +#: describe.c:1842 msgid "primary key, " msgstr "первичный ключ, " -#: describe.c:1816 +#: describe.c:1844 msgid "unique, " msgstr "уникальный, " -#: describe.c:1822 +#: describe.c:1850 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "для таблицы \"%s.%s\"" -#: describe.c:1826 +#: describe.c:1854 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", предикат (%s)" -#: describe.c:1829 +#: describe.c:1857 msgid ", clustered" msgstr ", кластеризованный" -#: describe.c:1832 +#: describe.c:1860 msgid ", invalid" msgstr ", нерабочий" -#: describe.c:1835 +#: describe.c:1863 msgid ", deferrable" msgstr ", откладываемый" -#: describe.c:1838 +#: describe.c:1866 msgid ", initially deferred" msgstr ", изначально отложенный" -#: describe.c:1841 +#: describe.c:1869 msgid ", replica identity" msgstr ", репликационный" -#: describe.c:1876 +#: describe.c:1904 #, c-format msgid "Owned by: %s" msgstr "Владелец: %s" -#: describe.c:1936 +#: describe.c:1964 msgid "Indexes:" msgstr "Индексы:" -#: describe.c:2020 +#: describe.c:2048 msgid "Check constraints:" msgstr "Ограничения-проверки:" # TO REWVIEW -#: describe.c:2051 +#: describe.c:2079 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Ограничения внешнего ключа:" -#: describe.c:2082 +#: describe.c:2110 msgid "Referenced by:" msgstr "Ссылки извне:" -#: describe.c:2127 +#: describe.c:2155 msgid "Policies:" msgstr "Политики:" -#: describe.c:2130 +#: describe.c:2158 msgid "Policies (forced row security enabled):" msgstr "Политики (усиленная защита строк включена):" -#: describe.c:2133 +#: describe.c:2161 msgid "Policies (row security enabled): (none)" msgstr "Политики (защита строк включена): (Нет)" -#: describe.c:2136 +#: describe.c:2164 msgid "Policies (forced row security enabled): (none)" msgstr "Политики (усиленная защита строк включена): (Нет)" -#: describe.c:2139 +#: describe.c:2167 msgid "Policies (row security disabled):" msgstr "Политики (защита строк выключена):" -#: describe.c:2239 describe.c:2289 +#: describe.c:2267 describe.c:2317 msgid "Rules:" msgstr "Правила:" -#: describe.c:2242 +#: describe.c:2270 msgid "Disabled rules:" msgstr "Отключенные правила:" -#: describe.c:2245 +#: describe.c:2273 msgid "Rules firing always:" msgstr "Правила, срабатывающие всегда:" -#: describe.c:2248 +#: describe.c:2276 msgid "Rules firing on replica only:" msgstr "Правила, срабатывающие только в реплике:" -#: describe.c:2272 +#: describe.c:2300 msgid "View definition:" msgstr "Определение представления:" -#: describe.c:2407 +#: describe.c:2435 msgid "Triggers:" msgstr "Триггеры:" -#: describe.c:2411 +#: describe.c:2439 msgid "Disabled user triggers:" msgstr "Отключенные пользовательские триггеры:" -#: describe.c:2413 +#: describe.c:2441 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Отключенные триггеры:" -#: describe.c:2416 +#: describe.c:2444 msgid "Disabled internal triggers:" msgstr "Отключенные внутренние триггеры:" -#: describe.c:2419 +#: describe.c:2447 msgid "Triggers firing always:" msgstr "Триггеры, срабатывающие всегда:" -#: describe.c:2422 +#: describe.c:2450 msgid "Triggers firing on replica only:" msgstr "Триггеры, срабатывающие только в реплике:" -#: describe.c:2501 +#: describe.c:2529 msgid "Inherits" msgstr "Наследует" -#: describe.c:2540 +#: describe.c:2568 #, c-format msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" msgstr "Дочерних таблиц: %d (чтобы просмотреть и их, воспользуйтесь \\d+)" -#: describe.c:2547 +#: describe.c:2575 msgid "Child tables" msgstr "Дочерние таблицы" -#: describe.c:2569 +#: describe.c:2597 #, c-format msgid "Typed table of type: %s" msgstr "Типизированная таблица типа: %s" -#: describe.c:2583 +#: describe.c:2611 msgid "Replica Identity" msgstr "Идентификация реплики" -#: describe.c:2596 +#: describe.c:2624 msgid "Has OIDs: yes" msgstr "Содержит OID: да" -#: describe.c:2684 +#: describe.c:2712 #, c-format msgid "Tablespace: \"%s\"" msgstr "Табличное пространство: \"%s\"" #. translator: before this string there's an index description like #. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' -#: describe.c:2696 +#: describe.c:2724 #, c-format msgid ", tablespace \"%s\"" msgstr ", табл. пространство \"%s\"" -#: describe.c:2789 +#: describe.c:2817 msgid "List of roles" msgstr "Список ролей" -#: describe.c:2791 +#: describe.c:2819 msgid "Role name" msgstr "Имя роли" -#: describe.c:2792 +#: describe.c:2820 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: describe.c:2793 +#: describe.c:2821 msgid "Member of" msgstr "Член ролей" -#: describe.c:2804 +#: describe.c:2832 msgid "Superuser" msgstr "Суперпользователь" -#: describe.c:2807 +#: describe.c:2835 msgid "No inheritance" msgstr "Не наследуется" -#: describe.c:2810 +#: describe.c:2838 msgid "Create role" msgstr "Создаёт роли" -#: describe.c:2813 +#: describe.c:2841 msgid "Create DB" msgstr "Создаёт БД" -#: describe.c:2816 +#: describe.c:2844 msgid "Cannot login" msgstr "Вход запрещён" -#: describe.c:2820 +#: describe.c:2848 msgid "Replication" msgstr "Репликация" -#: describe.c:2824 +#: describe.c:2852 msgid "Bypass RLS" msgstr "Пропускать RLS" -#: describe.c:2833 +#: describe.c:2861 msgid "No connections" msgstr "Нет подключений" -#: describe.c:2835 +#: describe.c:2863 #, c-format msgid "%d connection" msgid_plural "%d connections" @@ -1568,311 +1582,311 @@ msgstr[0] "%d подключение" msgstr[1] "%d подключения" msgstr[2] "%d подключений" -#: describe.c:2845 +#: describe.c:2873 msgid "Password valid until " msgstr "Пароль действует до " -#: describe.c:2901 +#: describe.c:2929 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: describe.c:2902 +#: describe.c:2930 msgid "Database" msgstr "БД" -#: describe.c:2903 +#: describe.c:2931 msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: describe.c:2913 +#: describe.c:2941 #, c-format msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" msgstr "" "Это версия сервера не поддерживает параметры ролей на уровне базы данных.\n" -#: describe.c:2924 +#: describe.c:2952 #, c-format msgid "No matching settings found.\n" msgstr "Соответствующие параметры не найдены.\n" -#: describe.c:2926 +#: describe.c:2954 #, c-format msgid "No settings found.\n" msgstr "Параметры не найдены.\n" -#: describe.c:2931 +#: describe.c:2959 msgid "List of settings" msgstr "Список параметров" -#: describe.c:3000 +#: describe.c:3028 msgid "index" msgstr "индекс" -#: describe.c:3002 +#: describe.c:3030 msgid "special" msgstr "спец. отношение" -#: describe.c:3010 describe.c:4452 +#: describe.c:3038 describe.c:4480 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: describe.c:3086 +#: describe.c:3114 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Соответствующие отношения не найдены.\n" -#: describe.c:3088 +#: describe.c:3116 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "Отношения не найдены.\n" -#: describe.c:3093 +#: describe.c:3121 msgid "List of relations" msgstr "Список отношений" -#: describe.c:3130 +#: describe.c:3158 msgid "Trusted" msgstr "Доверенный" -#: describe.c:3138 +#: describe.c:3166 msgid "Internal Language" msgstr "Внутренний язык" -#: describe.c:3139 +#: describe.c:3167 msgid "Call Handler" msgstr "Обработчик вызова" -#: describe.c:3140 describe.c:4241 +#: describe.c:3168 describe.c:4269 msgid "Validator" msgstr "Функция проверки" -#: describe.c:3143 +#: describe.c:3171 msgid "Inline Handler" msgstr "Обработчик внедрённого кода" -#: describe.c:3171 +#: describe.c:3199 msgid "List of languages" msgstr "Список языков" -#: describe.c:3215 +#: describe.c:3243 msgid "Modifier" msgstr "Модификатор" -#: describe.c:3216 +#: describe.c:3244 msgid "Check" msgstr "Проверка" -#: describe.c:3258 +#: describe.c:3286 msgid "List of domains" msgstr "Список доменов" -#: describe.c:3292 +#: describe.c:3320 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: describe.c:3293 +#: describe.c:3321 msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: describe.c:3294 describe.c:3443 +#: describe.c:3322 describe.c:3471 msgid "no" msgstr "нет" -#: describe.c:3294 describe.c:3445 +#: describe.c:3322 describe.c:3473 msgid "yes" msgstr "да" -#: describe.c:3295 +#: describe.c:3323 msgid "Default?" msgstr "По умолчанию?" -#: describe.c:3332 +#: describe.c:3360 msgid "List of conversions" msgstr "Список преобразований" -#: describe.c:3371 +#: describe.c:3399 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: describe.c:3373 +#: describe.c:3401 msgid "enabled" msgstr "включён" -#: describe.c:3374 +#: describe.c:3402 msgid "replica" msgstr "реплика" -#: describe.c:3375 +#: describe.c:3403 msgid "always" msgstr "всегда" -#: describe.c:3376 +#: describe.c:3404 msgid "disabled" msgstr "отключён" -#: describe.c:3377 +#: describe.c:3405 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: describe.c:3378 +#: describe.c:3406 msgid "Procedure" msgstr "Процедура" -#: describe.c:3379 +#: describe.c:3407 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: describe.c:3398 +#: describe.c:3426 msgid "List of event triggers" msgstr "Список событийных триггеров" -#: describe.c:3440 +#: describe.c:3468 msgid "Source type" msgstr "Исходный тип" -#: describe.c:3441 +#: describe.c:3469 msgid "Target type" msgstr "Целевой тип" -#: describe.c:3444 +#: describe.c:3472 msgid "in assignment" msgstr "в присваивании" -#: describe.c:3446 +#: describe.c:3474 msgid "Implicit?" msgstr "Неявное?" -#: describe.c:3497 +#: describe.c:3525 msgid "List of casts" msgstr "Список приведений типов" -#: describe.c:3523 +#: describe.c:3551 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает правила сравнения.\n" -#: describe.c:3573 +#: describe.c:3601 msgid "List of collations" msgstr "Список правил сортировки" -#: describe.c:3632 +#: describe.c:3660 msgid "List of schemas" msgstr "Список схем" -#: describe.c:3655 describe.c:3890 describe.c:3958 describe.c:4026 +#: describe.c:3683 describe.c:3918 describe.c:3986 describe.c:4054 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает полнотекстовый поиск.\n" -#: describe.c:3689 +#: describe.c:3717 msgid "List of text search parsers" msgstr "Список анализаторов текстового поиска" -#: describe.c:3732 +#: describe.c:3760 #, c-format msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s\" не найден.\n" -#: describe.c:3807 +#: describe.c:3835 msgid "Start parse" msgstr "Начало разбора" -#: describe.c:3808 +#: describe.c:3836 msgid "Method" msgstr "Метод" -#: describe.c:3812 +#: describe.c:3840 msgid "Get next token" msgstr "Получение следующего фрагмента" -#: describe.c:3814 +#: describe.c:3842 msgid "End parse" msgstr "Окончание разбора" -#: describe.c:3816 +#: describe.c:3844 msgid "Get headline" msgstr "Получение выдержки" -#: describe.c:3818 +#: describe.c:3846 msgid "Get token types" msgstr "Получение типов фрагментов" -#: describe.c:3828 +#: describe.c:3856 #, c-format msgid "Text search parser \"%s.%s\"" msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s.%s\"" -#: describe.c:3830 +#: describe.c:3858 #, c-format msgid "Text search parser \"%s\"" msgstr "Анализатор текстового поиска \"%s\"" -#: describe.c:3849 +#: describe.c:3877 msgid "Token name" msgstr "Имя фрагмента" -#: describe.c:3860 +#: describe.c:3888 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" msgstr "Типы фрагментов для анализатора \"%s.%s\"" -#: describe.c:3862 +#: describe.c:3890 #, c-format msgid "Token types for parser \"%s\"" msgstr "Типы фрагментов для анализатора \"%s\"" -#: describe.c:3912 +#: describe.c:3940 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: describe.c:3913 +#: describe.c:3941 msgid "Init options" msgstr "Параметры инициализации" -#: describe.c:3935 +#: describe.c:3963 msgid "List of text search dictionaries" msgstr "Список словарей текстового поиска" -#: describe.c:3975 +#: describe.c:4003 msgid "Init" msgstr "Инициализация" -#: describe.c:3976 +#: describe.c:4004 msgid "Lexize" msgstr "Выделение лексем" -#: describe.c:4003 +#: describe.c:4031 msgid "List of text search templates" msgstr "Список шаблонов текстового поиска" -#: describe.c:4060 +#: describe.c:4088 msgid "List of text search configurations" msgstr "Список конфигураций текстового поиска" -#: describe.c:4104 +#: describe.c:4132 #, c-format msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s\" не найдена.\n" -#: describe.c:4170 +#: describe.c:4198 msgid "Token" msgstr "Фрагмент" -#: describe.c:4171 +#: describe.c:4199 msgid "Dictionaries" msgstr "Словари" -#: describe.c:4182 +#: describe.c:4210 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s.%s\"" -#: describe.c:4185 +#: describe.c:4213 #, c-format msgid "Text search configuration \"%s\"" msgstr "Конфигурация текстового поиска \"%s\"" -#: describe.c:4189 +#: describe.c:4217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1881,7 +1895,7 @@ msgstr "" "\n" "Анализатор: \"%s.%s\"" -#: describe.c:4192 +#: describe.c:4220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1890,82 +1904,82 @@ msgstr "" "\n" "Анализатор: \"%s\"" -#: describe.c:4224 +#: describe.c:4252 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает обёртки сторонних данных.\n" -#: describe.c:4281 +#: describe.c:4309 msgid "List of foreign-data wrappers" msgstr "Список обёрток сторонних данных" -#: describe.c:4304 +#: describe.c:4332 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сторонние серверы.\n" -#: describe.c:4316 +#: describe.c:4344 msgid "Foreign-data wrapper" msgstr "Обёртка сторонних данных" -#: describe.c:4334 describe.c:4530 +#: describe.c:4362 describe.c:4558 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: describe.c:4360 +#: describe.c:4388 msgid "List of foreign servers" msgstr "Список сторонних серверов" -#: describe.c:4383 +#: describe.c:4411 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сопоставления пользователей.\n" -#: describe.c:4392 describe.c:4453 +#: describe.c:4420 describe.c:4481 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: describe.c:4393 +#: describe.c:4421 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: describe.c:4418 +#: describe.c:4446 msgid "List of user mappings" msgstr "Список сопоставлений пользователей" -#: describe.c:4441 +#: describe.c:4469 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает сторонние таблицы.\n" -#: describe.c:4493 +#: describe.c:4521 msgid "List of foreign tables" msgstr "Список сторонних таблиц" -#: describe.c:4516 describe.c:4570 +#: describe.c:4544 describe.c:4598 #, c-format msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n" msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает расширения.\n" -#: describe.c:4547 +#: describe.c:4575 msgid "List of installed extensions" msgstr "Список установленных расширений" -#: describe.c:4597 +#: describe.c:4625 #, c-format msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n" msgstr "Расширение \"%s\" не найдено.\n" -#: describe.c:4600 +#: describe.c:4628 #, c-format msgid "Did not find any extensions.\n" msgstr "Расширения не найдены.\n" -#: describe.c:4644 +#: describe.c:4672 msgid "Object Description" msgstr "Описание объекта" -#: describe.c:4653 +#: describe.c:4681 #, c-format msgid "Objects in extension \"%s\"" msgstr "Объекты в расширении \"%s\"" @@ -3196,21 +3210,21 @@ msgstr "" #: help.c:375 #, c-format msgid "" -" format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, " -"asciidoc, ...]\n" +" footer enable or disable display of the table footer [on, " +"off]\n" msgstr "" -" format устанавливает формат вывода [unaligned " -"(неформатированный), aligned (выровненный), wrapped (с переносом), html, " -"asciidoc, ...]\n" +" footer включает или выключает вывод подписей таблицы [on " +"(вкл.), off (выкл.)]\n" #: help.c:376 #, c-format msgid "" -" footer enable or disable display of the table footer [on, " -"off]\n" +" format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, " +"asciidoc, ...]\n" msgstr "" -" footer включает или выключает вывод подписей таблицы [on " -"(вкл.), off (выкл.)]\n" +" format устанавливает формат вывода [unaligned " +"(неформатированный), aligned (выровненный), wrapped (с переносом), html, " +"asciidoc, ...]\n" #: help.c:377 #, c-format @@ -3533,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "unterminated quoted string\n" msgstr "незавершённая строка в кавычках\n" -#: psqlscanslash.l:737 +#: psqlscanslash.l:738 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: нехватка памяти\n" @@ -3565,32 +3579,32 @@ msgstr "%s: нехватка памяти\n" #: sql_help.c:1190 sql_help.c:1193 sql_help.c:1195 sql_help.c:1197 #: sql_help.c:1247 sql_help.c:1285 sql_help.c:1288 sql_help.c:1290 #: sql_help.c:1292 sql_help.c:1294 sql_help.c:1296 sql_help.c:1299 -#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1544 sql_help.c:1615 sql_help.c:1635 -#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1707 sql_help.c:1711 sql_help.c:1721 -#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1766 sql_help.c:1784 sql_help.c:1813 -#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1930 sql_help.c:1952 sql_help.c:1972 -#: sql_help.c:1973 sql_help.c:2008 sql_help.c:2028 sql_help.c:2050 -#: sql_help.c:2063 sql_help.c:2094 sql_help.c:2119 sql_help.c:2163 -#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2362 sql_help.c:2379 sql_help.c:2395 -#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2485 sql_help.c:2489 sql_help.c:2491 -#: sql_help.c:2497 sql_help.c:2515 sql_help.c:2542 sql_help.c:2577 -#: sql_help.c:2589 sql_help.c:2598 sql_help.c:2642 sql_help.c:2656 -#: sql_help.c:2684 sql_help.c:2692 sql_help.c:2700 sql_help.c:2708 -#: sql_help.c:2716 sql_help.c:2724 sql_help.c:2732 sql_help.c:2740 -#: sql_help.c:2749 sql_help.c:2760 sql_help.c:2768 sql_help.c:2776 -#: sql_help.c:2784 sql_help.c:2792 sql_help.c:2802 sql_help.c:2811 -#: sql_help.c:2820 sql_help.c:2828 sql_help.c:2837 sql_help.c:2845 -#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2862 sql_help.c:2870 sql_help.c:2878 -#: sql_help.c:2886 sql_help.c:2894 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2918 sql_help.c:2935 sql_help.c:2944 sql_help.c:2952 -#: sql_help.c:2969 sql_help.c:2984 sql_help.c:3249 sql_help.c:3300 -#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3337 sql_help.c:3756 sql_help.c:3804 -#: sql_help.c:3945 +#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1544 sql_help.c:1608 sql_help.c:1627 +#: sql_help.c:1640 sql_help.c:1694 sql_help.c:1698 sql_help.c:1708 +#: sql_help.c:1728 sql_help.c:1753 sql_help.c:1771 sql_help.c:1800 +#: sql_help.c:1875 sql_help.c:1917 sql_help.c:1939 sql_help.c:1959 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:1995 sql_help.c:2015 sql_help.c:2037 +#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2081 sql_help.c:2106 sql_help.c:2150 +#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2349 sql_help.c:2366 sql_help.c:2382 +#: sql_help.c:2421 sql_help.c:2472 sql_help.c:2476 sql_help.c:2478 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2502 sql_help.c:2529 sql_help.c:2564 +#: sql_help.c:2576 sql_help.c:2585 sql_help.c:2629 sql_help.c:2643 +#: sql_help.c:2671 sql_help.c:2679 sql_help.c:2687 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:2703 sql_help.c:2711 sql_help.c:2719 sql_help.c:2727 +#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2747 sql_help.c:2755 sql_help.c:2763 +#: sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2789 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2815 sql_help.c:2824 sql_help.c:2832 +#: sql_help.c:2841 sql_help.c:2849 sql_help.c:2857 sql_help.c:2865 +#: sql_help.c:2873 sql_help.c:2881 sql_help.c:2889 sql_help.c:2897 +#: sql_help.c:2905 sql_help.c:2922 sql_help.c:2931 sql_help.c:2939 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2971 sql_help.c:3236 sql_help.c:3287 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:3324 sql_help.c:3743 sql_help.c:3791 +#: sql_help.c:3932 msgid "name" msgstr "имя" #: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:309 sql_help.c:1405 -#: sql_help.c:2657 sql_help.c:3552 +#: sql_help.c:2644 sql_help.c:3539 msgid "aggregate_signature" msgstr "сигнатура_агр_функции" @@ -3609,7 +3623,7 @@ msgstr "новое_имя" #: sql_help.c:592 sql_help.c:651 sql_help.c:672 sql_help.c:701 sql_help.c:756 #: sql_help.c:856 sql_help.c:882 sql_help.c:902 sql_help.c:1045 sql_help.c:1063 #: sql_help.c:1106 sql_help.c:1127 sql_help.c:1189 sql_help.c:1291 -#: sql_help.c:2335 +#: sql_help.c:2322 msgid "new_owner" msgstr "новый_владелец" @@ -3620,63 +3634,63 @@ msgstr "новый_владелец" msgid "new_schema" msgstr "новая_схема" -#: sql_help.c:45 sql_help.c:1458 sql_help.c:2658 sql_help.c:3571 +#: sql_help.c:45 sql_help.c:1458 sql_help.c:2645 sql_help.c:3558 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "где сигнатура_агр_функции:" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:319 sql_help.c:344 #: sql_help.c:347 sql_help.c:350 sql_help.c:490 sql_help.c:495 sql_help.c:500 #: sql_help.c:505 sql_help.c:510 sql_help.c:1423 sql_help.c:1459 -#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1616 sql_help.c:1636 -#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1889 sql_help.c:2659 sql_help.c:2662 -#: sql_help.c:2665 sql_help.c:2750 sql_help.c:3135 sql_help.c:3467 -#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3572 sql_help.c:3575 sql_help.c:3578 +#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1465 sql_help.c:1609 sql_help.c:1628 +#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1876 sql_help.c:2646 sql_help.c:2649 +#: sql_help.c:2652 sql_help.c:2737 sql_help.c:3122 sql_help.c:3454 +#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3559 sql_help.c:3562 sql_help.c:3565 msgid "argmode" msgstr "режим_аргумента" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:320 sql_help.c:345 #: sql_help.c:348 sql_help.c:351 sql_help.c:491 sql_help.c:496 sql_help.c:501 #: sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:1424 sql_help.c:1460 -#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1466 sql_help.c:1617 sql_help.c:1637 -#: sql_help.c:1640 sql_help.c:1890 sql_help.c:2660 sql_help.c:2663 -#: sql_help.c:2666 sql_help.c:2751 sql_help.c:3559 sql_help.c:3573 -#: sql_help.c:3576 sql_help.c:3579 +#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1466 sql_help.c:1610 sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1877 sql_help.c:2647 sql_help.c:2650 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2738 sql_help.c:3546 sql_help.c:3560 +#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3566 msgid "argname" msgstr "имя_аргумента" #: sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:54 sql_help.c:321 sql_help.c:346 #: sql_help.c:349 sql_help.c:352 sql_help.c:492 sql_help.c:497 sql_help.c:502 #: sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:1425 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1467 sql_help.c:1891 sql_help.c:2661 -#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2667 sql_help.c:2752 sql_help.c:3560 -#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3577 sql_help.c:3580 +#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1467 sql_help.c:1878 sql_help.c:2648 +#: sql_help.c:2651 sql_help.c:2654 sql_help.c:2739 sql_help.c:3547 +#: sql_help.c:3561 sql_help.c:3564 sql_help.c:3567 msgid "argtype" msgstr "тип_аргумента" #: sql_help.c:110 sql_help.c:368 sql_help.c:446 sql_help.c:458 sql_help.c:814 #: sql_help.c:899 sql_help.c:1122 sql_help.c:1242 sql_help.c:1270 -#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1521 sql_help.c:1816 sql_help.c:1848 -#: sql_help.c:1855 sql_help.c:1931 sql_help.c:2095 sql_help.c:2184 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2543 sql_help.c:2565 sql_help.c:3003 -#: sql_help.c:3169 +#: sql_help.c:1515 sql_help.c:1521 sql_help.c:1803 sql_help.c:1835 +#: sql_help.c:1842 sql_help.c:1918 sql_help.c:2082 sql_help.c:2171 +#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2530 sql_help.c:2552 sql_help.c:2990 +#: sql_help.c:3156 msgid "option" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1932 -#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2544 +#: sql_help.c:111 sql_help.c:815 sql_help.c:1243 sql_help.c:1919 +#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2531 msgid "where option can be:" msgstr "где допустимые параметры:" -#: sql_help.c:112 sql_help.c:1748 +#: sql_help.c:112 sql_help.c:1735 msgid "allowconn" msgstr "разр_подключения" -#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1749 -#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2545 +#: sql_help.c:113 sql_help.c:816 sql_help.c:1244 sql_help.c:1736 +#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2532 msgid "connlimit" msgstr "предел_подключений" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:1750 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:1737 msgid "istemplate" msgstr "это_шаблон" @@ -3688,7 +3702,7 @@ msgstr "новое_табл_пространство" #: sql_help.c:122 sql_help.c:125 sql_help.c:127 sql_help.c:517 sql_help.c:519 #: sql_help.c:520 sql_help.c:823 sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:915 #: sql_help.c:918 sql_help.c:1250 sql_help.c:1253 sql_help.c:1255 -#: sql_help.c:1900 sql_help.c:3354 sql_help.c:3745 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:3341 sql_help.c:3732 msgid "configuration_parameter" msgstr "параметр_конфигурации" @@ -3696,11 +3710,11 @@ msgstr "параметр_конфигурации" #: sql_help.c:518 sql_help.c:566 sql_help.c:643 sql_help.c:649 sql_help.c:824 #: sql_help.c:900 sql_help.c:916 sql_help.c:917 sql_help.c:1020 sql_help.c:1040 #: sql_help.c:1066 sql_help.c:1123 sql_help.c:1251 sql_help.c:1271 -#: sql_help.c:1817 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856 sql_help.c:1901 -#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1960 sql_help.c:1992 sql_help.c:2185 -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2267 sql_help.c:2299 sql_help.c:2321 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2365 sql_help.c:2566 sql_help.c:3170 -#: sql_help.c:3746 sql_help.c:3747 +#: sql_help.c:1804 sql_help.c:1836 sql_help.c:1843 sql_help.c:1888 +#: sql_help.c:1889 sql_help.c:1947 sql_help.c:1979 sql_help.c:2172 +#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2254 sql_help.c:2286 sql_help.c:2308 +#: sql_help.c:2325 sql_help.c:2352 sql_help.c:2553 sql_help.c:3157 +#: sql_help.c:3733 sql_help.c:3734 msgid "value" msgstr "значение" @@ -3708,9 +3722,9 @@ msgstr "значение" msgid "target_role" msgstr "целевая_роль" -#: sql_help.c:186 sql_help.c:1800 sql_help.c:2143 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:3117 sql_help.c:3124 sql_help.c:3138 sql_help.c:3144 -#: sql_help.c:3449 sql_help.c:3456 sql_help.c:3470 sql_help.c:3476 +#: sql_help.c:186 sql_help.c:1787 sql_help.c:2130 sql_help.c:2135 +#: sql_help.c:3104 sql_help.c:3111 sql_help.c:3125 sql_help.c:3131 +#: sql_help.c:3436 sql_help.c:3443 sql_help.c:3457 sql_help.c:3463 msgid "schema_name" msgstr "имя_схемы" @@ -3725,31 +3739,31 @@ msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:" #: sql_help.c:189 sql_help.c:190 sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193 #: sql_help.c:194 sql_help.c:195 sql_help.c:196 sql_help.c:542 sql_help.c:570 #: sql_help.c:636 sql_help.c:777 sql_help.c:834 sql_help.c:1000 sql_help.c:1258 -#: sql_help.c:1935 sql_help.c:1936 sql_help.c:1937 sql_help.c:1938 -#: sql_help.c:1939 sql_help.c:2065 sql_help.c:2100 sql_help.c:2101 -#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2103 sql_help.c:2104 sql_help.c:2548 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2550 sql_help.c:2551 sql_help.c:2552 -#: sql_help.c:3151 sql_help.c:3152 sql_help.c:3153 sql_help.c:3450 -#: sql_help.c:3454 sql_help.c:3457 sql_help.c:3459 sql_help.c:3461 -#: sql_help.c:3463 sql_help.c:3465 sql_help.c:3471 sql_help.c:3473 -#: sql_help.c:3475 sql_help.c:3477 sql_help.c:3479 sql_help.c:3481 -#: sql_help.c:3482 sql_help.c:3483 sql_help.c:3766 +#: sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 sql_help.c:1925 +#: sql_help.c:1926 sql_help.c:2052 sql_help.c:2087 sql_help.c:2088 +#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2090 sql_help.c:2091 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2537 sql_help.c:2538 sql_help.c:2539 +#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3139 sql_help.c:3140 sql_help.c:3437 +#: sql_help.c:3441 sql_help.c:3444 sql_help.c:3446 sql_help.c:3448 +#: sql_help.c:3450 sql_help.c:3452 sql_help.c:3458 sql_help.c:3460 +#: sql_help.c:3462 sql_help.c:3464 sql_help.c:3466 sql_help.c:3468 +#: sql_help.c:3469 sql_help.c:3470 sql_help.c:3753 msgid "role_name" msgstr "имя_роли" #: sql_help.c:222 sql_help.c:434 sql_help.c:1011 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1769 sql_help.c:1773 sql_help.c:1859 -#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1956 sql_help.c:2271 sql_help.c:2281 -#: sql_help.c:2303 sql_help.c:3200 sql_help.c:3215 sql_help.c:3217 -#: sql_help.c:3631 sql_help.c:3632 sql_help.c:3641 sql_help.c:3682 -#: sql_help.c:3683 sql_help.c:3684 sql_help.c:3685 sql_help.c:3686 -#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3720 sql_help.c:3721 sql_help.c:3726 -#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3870 sql_help.c:3871 sql_help.c:3880 -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3923 sql_help.c:3924 -#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3926 sql_help.c:3973 sql_help.c:3975 -#: sql_help.c:4008 sql_help.c:4064 sql_help.c:4065 sql_help.c:4074 -#: sql_help.c:4115 sql_help.c:4116 sql_help.c:4117 sql_help.c:4118 -#: sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 +#: sql_help.c:1287 sql_help.c:1756 sql_help.c:1760 sql_help.c:1846 +#: sql_help.c:1850 sql_help.c:1943 sql_help.c:2258 sql_help.c:2268 +#: sql_help.c:2290 sql_help.c:3187 sql_help.c:3202 sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3618 sql_help.c:3619 sql_help.c:3628 sql_help.c:3669 +#: sql_help.c:3670 sql_help.c:3671 sql_help.c:3672 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3707 sql_help.c:3708 sql_help.c:3713 +#: sql_help.c:3718 sql_help.c:3857 sql_help.c:3858 sql_help.c:3867 +#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3910 sql_help.c:3911 +#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3913 sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 +#: sql_help.c:3995 sql_help.c:4051 sql_help.c:4052 sql_help.c:4061 +#: sql_help.c:4102 sql_help.c:4103 sql_help.c:4104 sql_help.c:4105 +#: sql_help.c:4106 sql_help.c:4107 msgid "expression" msgstr "выражение" @@ -3759,9 +3773,9 @@ msgstr "ограничение_домена" #: sql_help.c:227 sql_help.c:229 sql_help.c:232 sql_help.c:449 sql_help.c:450 #: sql_help.c:993 sql_help.c:1026 sql_help.c:1027 sql_help.c:1028 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1411 sql_help.c:1413 sql_help.c:1772 -#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1862 sql_help.c:2270 sql_help.c:2280 -#: sql_help.c:3212 +#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1411 sql_help.c:1413 sql_help.c:1759 +#: sql_help.c:1845 sql_help.c:1849 sql_help.c:2257 sql_help.c:2267 +#: sql_help.c:3199 msgid "constraint_name" msgstr "имя_ограничения" @@ -3781,17 +3795,17 @@ msgstr "элемент_объект" msgid "where member_object is:" msgstr "где элемент_объект:" -#: sql_help.c:308 sql_help.c:1404 sql_help.c:3551 +#: sql_help.c:308 sql_help.c:1404 sql_help.c:3538 msgid "aggregate_name" msgstr "имя_агр_функции" -#: sql_help.c:310 sql_help.c:1406 sql_help.c:1687 sql_help.c:1691 -#: sql_help.c:1693 sql_help.c:2675 +#: sql_help.c:310 sql_help.c:1406 sql_help.c:1674 sql_help.c:1678 +#: sql_help.c:1680 sql_help.c:2662 msgid "source_type" msgstr "исходный_тип" -#: sql_help.c:311 sql_help.c:1407 sql_help.c:1688 sql_help.c:1692 -#: sql_help.c:1694 sql_help.c:2676 +#: sql_help.c:311 sql_help.c:1407 sql_help.c:1675 sql_help.c:1679 +#: sql_help.c:1681 sql_help.c:2663 msgid "target_type" msgstr "целевой_тип" @@ -3805,51 +3819,51 @@ msgstr "целевой_тип" #: sql_help.c:1434 sql_help.c:1438 sql_help.c:1439 sql_help.c:1442 #: sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1445 sql_help.c:1446 #: sql_help.c:1447 sql_help.c:1448 sql_help.c:1449 sql_help.c:1450 -#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1456 sql_help.c:3548 sql_help.c:3553 -#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3555 sql_help.c:3556 sql_help.c:3562 -#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3564 sql_help.c:3565 sql_help.c:3566 -#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3568 sql_help.c:3569 +#: sql_help.c:1455 sql_help.c:1456 sql_help.c:3535 sql_help.c:3540 +#: sql_help.c:3541 sql_help.c:3542 sql_help.c:3543 sql_help.c:3549 +#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3551 sql_help.c:3552 sql_help.c:3553 +#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3555 sql_help.c:3556 msgid "object_name" msgstr "имя_объекта" -#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1422 sql_help.c:1689 -#: sql_help.c:1724 sql_help.c:1787 sql_help.c:2009 sql_help.c:2040 -#: sql_help.c:2439 sql_help.c:3134 sql_help.c:3466 sql_help.c:3557 -#: sql_help.c:3660 sql_help.c:3664 sql_help.c:3668 sql_help.c:3671 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3903 sql_help.c:3907 sql_help.c:3910 -#: sql_help.c:4093 sql_help.c:4097 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 +#: sql_help.c:318 sql_help.c:741 sql_help.c:1422 sql_help.c:1676 +#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1774 sql_help.c:1996 sql_help.c:2027 +#: sql_help.c:2426 sql_help.c:3121 sql_help.c:3453 sql_help.c:3544 +#: sql_help.c:3647 sql_help.c:3651 sql_help.c:3655 sql_help.c:3658 +#: sql_help.c:3886 sql_help.c:3890 sql_help.c:3894 sql_help.c:3897 +#: sql_help.c:4080 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088 sql_help.c:4091 msgid "function_name" msgstr "имя_функции" -#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1429 sql_help.c:2033 +#: sql_help.c:323 sql_help.c:734 sql_help.c:1429 sql_help.c:2020 msgid "operator_name" msgstr "имя_оператора" #: sql_help.c:324 sql_help.c:670 sql_help.c:674 sql_help.c:678 sql_help.c:1430 -#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2793 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2780 msgid "left_type" msgstr "тип_слева" #: sql_help.c:325 sql_help.c:671 sql_help.c:675 sql_help.c:679 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2794 +#: sql_help.c:1998 sql_help.c:2781 msgid "right_type" msgstr "тип_справа" #: sql_help.c:327 sql_help.c:329 sql_help.c:697 sql_help.c:700 sql_help.c:703 #: sql_help.c:732 sql_help.c:744 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 -#: sql_help.c:1433 sql_help.c:1435 sql_help.c:2030 sql_help.c:2051 -#: sql_help.c:2286 sql_help.c:2803 sql_help.c:2812 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:1435 sql_help.c:2017 sql_help.c:2038 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2790 sql_help.c:2799 msgid "index_method" msgstr "метод_индекса" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1451 sql_help.c:1897 -#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2408 sql_help.c:2926 sql_help.c:3148 -#: sql_help.c:3480 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1044 sql_help.c:1451 sql_help.c:1884 +#: sql_help.c:2249 sql_help.c:2395 sql_help.c:2913 sql_help.c:3135 +#: sql_help.c:3467 msgid "type_name" msgstr "имя_типа" -#: sql_help.c:340 sql_help.c:1452 sql_help.c:1896 sql_help.c:2409 -#: sql_help.c:2633 sql_help.c:2927 sql_help.c:3140 sql_help.c:3472 +#: sql_help.c:340 sql_help.c:1452 sql_help.c:1883 sql_help.c:2396 +#: sql_help.c:2620 sql_help.c:2914 sql_help.c:3127 sql_help.c:3459 msgid "lang_name" msgstr "имя_языка" @@ -3857,16 +3871,16 @@ msgstr "имя_языка" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "и сигнатура_агр_функции:" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1546 sql_help.c:1814 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1546 sql_help.c:1801 msgid "handler_function" msgstr "функция_обработчик" -#: sql_help.c:367 sql_help.c:1815 +#: sql_help.c:367 sql_help.c:1802 msgid "validator_function" msgstr "функция_проверки" #: sql_help.c:416 sql_help.c:493 sql_help.c:625 sql_help.c:988 sql_help.c:1187 -#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2278 sql_help.c:2294 sql_help.c:2295 +#: sql_help.c:2264 sql_help.c:2265 sql_help.c:2281 sql_help.c:2282 msgid "action" msgstr "действие" @@ -3878,15 +3892,15 @@ msgstr "действие" #: sql_help.c:1015 sql_help.c:1016 sql_help.c:1018 sql_help.c:1021 #: sql_help.c:1023 sql_help.c:1286 sql_help.c:1289 sql_help.c:1309 #: sql_help.c:1410 sql_help.c:1512 sql_help.c:1517 sql_help.c:1531 -#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1533 sql_help.c:1846 sql_help.c:1894 -#: sql_help.c:1955 sql_help.c:1990 sql_help.c:2170 sql_help.c:2250 -#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2282 sql_help.c:2284 sql_help.c:2291 -#: sql_help.c:2302 sql_help.c:2319 sql_help.c:2442 sql_help.c:2578 -#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3120 sql_help.c:3199 sql_help.c:3214 -#: sql_help.c:3216 sql_help.c:3218 sql_help.c:3451 sql_help.c:3452 -#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3691 sql_help.c:3930 sql_help.c:3972 -#: sql_help.c:3974 sql_help.c:3976 sql_help.c:3993 sql_help.c:3996 -#: sql_help.c:4124 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1533 sql_help.c:1833 sql_help.c:1881 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1977 sql_help.c:2157 sql_help.c:2237 +#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2269 sql_help.c:2271 sql_help.c:2278 +#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2306 sql_help.c:2429 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:3106 sql_help.c:3107 sql_help.c:3186 sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3203 sql_help.c:3205 sql_help.c:3438 sql_help.c:3439 +#: sql_help.c:3537 sql_help.c:3678 sql_help.c:3917 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3963 sql_help.c:3980 sql_help.c:3983 +#: sql_help.c:4111 msgid "column_name" msgstr "имя_столбца" @@ -3899,20 +3913,20 @@ msgid "where action is one of:" msgstr "где допустимое действие:" #: sql_help.c:426 sql_help.c:431 sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1767 sql_help.c:1847 -#: sql_help.c:2029 sql_help.c:2251 sql_help.c:2487 sql_help.c:3301 +#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1206 sql_help.c:1754 sql_help.c:1834 +#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2238 sql_help.c:2474 sql_help.c:3288 msgid "data_type" msgstr "тип_данных" #: sql_help.c:427 sql_help.c:432 sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1768 sql_help.c:1850 -#: sql_help.c:1957 sql_help.c:2252 sql_help.c:2488 sql_help.c:2494 -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207 sql_help.c:1755 sql_help.c:1837 +#: sql_help.c:1944 sql_help.c:2239 sql_help.c:2475 sql_help.c:2481 +#: sql_help.c:3196 msgid "collation" msgstr "правило_сортировки" -#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1851 sql_help.c:2253 -#: sql_help.c:2264 +#: sql_help.c:428 sql_help.c:1006 sql_help.c:1838 sql_help.c:2240 +#: sql_help.c:2251 msgid "column_constraint" msgstr "ограничение_столбца" @@ -3925,8 +3939,8 @@ msgstr "целое" msgid "attribute_option" msgstr "атрибут" -#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1852 sql_help.c:2254 -#: sql_help.c:2265 +#: sql_help.c:448 sql_help.c:1024 sql_help.c:1839 sql_help.c:2241 +#: sql_help.c:2252 msgid "table_constraint" msgstr "ограничение_таблицы" @@ -3936,39 +3950,39 @@ msgid "trigger_name" msgstr "имя_триггера" #: sql_help.c:455 sql_help.c:456 sql_help.c:1042 sql_help.c:1043 -#: sql_help.c:1853 sql_help.c:2257 +#: sql_help.c:1840 sql_help.c:2244 msgid "parent_table" msgstr "таблица_родитель" -#: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 sql_help.c:1799 +#: sql_help.c:513 sql_help.c:563 sql_help.c:627 sql_help.c:1167 sql_help.c:1786 msgid "extension_name" msgstr "имя_расширения" -#: sql_help.c:515 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:515 sql_help.c:1885 msgid "execution_cost" msgstr "стоимость_выполнения" -#: sql_help.c:516 sql_help.c:1899 +#: sql_help.c:516 sql_help.c:1886 msgid "result_rows" msgstr "строк_в_результате" #: sql_help.c:537 sql_help.c:539 sql_help.c:813 sql_help.c:821 sql_help.c:825 #: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:1241 sql_help.c:1249 -#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2144 -#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2149 sql_help.c:2150 sql_help.c:3118 -#: sql_help.c:3122 sql_help.c:3125 sql_help.c:3127 sql_help.c:3129 -#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3133 sql_help.c:3139 sql_help.c:3141 -#: sql_help.c:3143 sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 sql_help.c:3149 +#: sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256 sql_help.c:2131 +#: sql_help.c:2133 sql_help.c:2136 sql_help.c:2137 sql_help.c:3105 +#: sql_help.c:3109 sql_help.c:3112 sql_help.c:3114 sql_help.c:3116 +#: sql_help.c:3118 sql_help.c:3120 sql_help.c:3126 sql_help.c:3128 +#: sql_help.c:3130 sql_help.c:3132 sql_help.c:3134 sql_help.c:3136 msgid "role_specification" msgstr "указание_роли" -#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1742 -#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2563 sql_help.c:2960 sql_help.c:3776 +#: sql_help.c:538 sql_help.c:540 sql_help.c:1268 sql_help.c:1729 +#: sql_help.c:2139 sql_help.c:2550 sql_help.c:2947 sql_help.c:3763 msgid "user_name" msgstr "имя_пользователя" -#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2151 -#: sql_help.c:3150 +#: sql_help.c:541 sql_help.c:833 sql_help.c:1257 sql_help.c:2138 +#: sql_help.c:3137 msgid "where role_specification can be:" msgstr "где допустимое указание_роли:" @@ -3976,19 +3990,19 @@ msgstr "где допустимое указание_роли:" msgid "group_name" msgstr "имя_группы" -#: sql_help.c:561 sql_help.c:1747 sql_help.c:1961 sql_help.c:1993 -#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2268 sql_help.c:2300 sql_help.c:2322 -#: sql_help.c:2334 sql_help.c:3146 sql_help.c:3478 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:1734 sql_help.c:1948 sql_help.c:1980 +#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2255 sql_help.c:2287 sql_help.c:2309 +#: sql_help.c:2321 sql_help.c:3133 sql_help.c:3465 msgid "tablespace_name" msgstr "табл_пространство" #: sql_help.c:565 sql_help.c:568 sql_help.c:648 sql_help.c:650 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1959 sql_help.c:1991 sql_help.c:2258 -#: sql_help.c:2266 sql_help.c:2298 sql_help.c:2320 +#: sql_help.c:1041 sql_help.c:1946 sql_help.c:1978 sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2285 sql_help.c:2307 msgid "storage_parameter" msgstr "параметр_хранения" -#: sql_help.c:591 sql_help.c:1427 sql_help.c:3561 +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1427 sql_help.c:3548 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_большого_объекта" @@ -3997,89 +4011,89 @@ msgstr "oid_большого_объекта" msgid "index_name" msgstr "имя_индекса" -#: sql_help.c:680 sql_help.c:2014 +#: sql_help.c:680 sql_help.c:2001 msgid "res_proc" msgstr "процедура_ограничения" -#: sql_help.c:681 sql_help.c:2015 +#: sql_help.c:681 sql_help.c:2002 msgid "join_proc" msgstr "процедура_соединения" -#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2032 +#: sql_help.c:733 sql_help.c:745 sql_help.c:2019 msgid "strategy_number" msgstr "номер_стратегии" #: sql_help.c:735 sql_help.c:736 sql_help.c:739 sql_help.c:740 sql_help.c:746 -#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2034 sql_help.c:2035 -#: sql_help.c:2038 sql_help.c:2039 +#: sql_help.c:747 sql_help.c:749 sql_help.c:750 sql_help.c:2021 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2025 sql_help.c:2026 msgid "op_type" msgstr "тип_операции" -#: sql_help.c:737 sql_help.c:2036 +#: sql_help.c:737 sql_help.c:2023 msgid "sort_family_name" msgstr "семейство_сортировки" -#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2037 +#: sql_help.c:738 sql_help.c:748 sql_help.c:2024 msgid "support_number" msgstr "номер_опорной_процедуры" -#: sql_help.c:742 sql_help.c:1690 sql_help.c:2041 sql_help.c:2411 -#: sql_help.c:2413 +#: sql_help.c:742 sql_help.c:1677 sql_help.c:2028 sql_help.c:2398 +#: sql_help.c:2400 msgid "argument_type" msgstr "тип_аргумента" #: sql_help.c:773 sql_help.c:776 sql_help.c:843 sql_help.c:879 sql_help.c:1163 #: sql_help.c:1166 sql_help.c:1308 sql_help.c:1348 sql_help.c:1412 #: sql_help.c:1437 sql_help.c:1441 sql_help.c:1454 sql_help.c:1511 -#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1845 sql_help.c:1953 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:2064 sql_help.c:2121 sql_help.c:2169 sql_help.c:2249 -#: sql_help.c:2261 sql_help.c:2318 sql_help.c:2436 sql_help.c:2612 -#: sql_help.c:2829 sql_help.c:2846 sql_help.c:2936 sql_help.c:3116 -#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3166 sql_help.c:3197 sql_help.c:3448 -#: sql_help.c:3453 sql_help.c:3549 sql_help.c:3646 sql_help.c:3648 -#: sql_help.c:3697 sql_help.c:3736 sql_help.c:3885 sql_help.c:3887 -#: sql_help.c:3936 sql_help.c:3970 sql_help.c:3992 sql_help.c:3994 -#: sql_help.c:3995 sql_help.c:4079 sql_help.c:4081 sql_help.c:4130 +#: sql_help.c:1516 sql_help.c:1832 sql_help.c:1940 sql_help.c:1976 +#: sql_help.c:2051 sql_help.c:2108 sql_help.c:2156 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2248 sql_help.c:2305 sql_help.c:2423 sql_help.c:2599 +#: sql_help.c:2816 sql_help.c:2833 sql_help.c:2923 sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3108 sql_help.c:3153 sql_help.c:3184 sql_help.c:3435 +#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3536 sql_help.c:3633 sql_help.c:3635 +#: sql_help.c:3684 sql_help.c:3723 sql_help.c:3872 sql_help.c:3874 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3957 sql_help.c:3979 sql_help.c:3981 +#: sql_help.c:3982 sql_help.c:4066 sql_help.c:4068 sql_help.c:4117 msgid "table_name" msgstr "имя_таблицы" -#: sql_help.c:778 sql_help.c:2066 +#: sql_help.c:778 sql_help.c:2053 msgid "using_expression" msgstr "выражение_использования" -#: sql_help.c:779 sql_help.c:2067 +#: sql_help.c:779 sql_help.c:2054 msgid "check_expression" msgstr "выражение_проверки" -#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1933 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2546 +#: sql_help.c:817 sql_help.c:1245 sql_help.c:1920 sql_help.c:2085 +#: sql_help.c:2533 msgid "password" msgstr "пароль" -#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1934 sql_help.c:2099 -#: sql_help.c:2547 +#: sql_help.c:818 sql_help.c:1246 sql_help.c:1921 sql_help.c:2086 +#: sql_help.c:2534 msgid "timestamp" msgstr "timestamp" -#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3126 -#: sql_help.c:3458 +#: sql_help.c:822 sql_help.c:826 sql_help.c:829 sql_help.c:832 sql_help.c:3113 +#: sql_help.c:3445 msgid "database_name" msgstr "имя_БД" -#: sql_help.c:873 sql_help.c:2164 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:2151 msgid "increment" msgstr "шаг" -#: sql_help.c:874 sql_help.c:2165 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:2152 msgid "minvalue" msgstr "мин_значение" -#: sql_help.c:875 sql_help.c:2166 +#: sql_help.c:875 sql_help.c:2153 msgid "maxvalue" msgstr "макс_значение" -#: sql_help.c:876 sql_help.c:2167 sql_help.c:3644 sql_help.c:3734 -#: sql_help.c:3883 sql_help.c:4012 sql_help.c:4077 +#: sql_help.c:876 sql_help.c:2154 sql_help.c:3631 sql_help.c:3721 +#: sql_help.c:3870 sql_help.c:3999 sql_help.c:4064 msgid "start" msgstr "начальное_значение" @@ -4087,7 +4101,7 @@ msgstr "начальное_значение" msgid "restart" msgstr "значение_перезапуска" -#: sql_help.c:878 sql_help.c:2168 +#: sql_help.c:878 sql_help.c:2155 msgid "cache" msgstr "кеш" @@ -4103,7 +4117,7 @@ msgstr "имя_правила_перезаписи" msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:" -#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2337 +#: sql_help.c:1065 sql_help.c:1068 sql_help.c:2324 msgid "tablespace_option" msgstr "параметр_табл_пространства" @@ -4124,7 +4138,7 @@ msgid "new_dictionary" msgstr "новый_словарь" #: sql_help.c:1191 sql_help.c:1201 sql_help.c:1204 sql_help.c:1205 -#: sql_help.c:2486 +#: sql_help.c:2473 msgid "attribute_name" msgstr "имя_атрибута" @@ -4140,24 +4154,24 @@ msgstr "новое_значение_перечисления" msgid "existing_enum_value" msgstr "существующее_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1854 sql_help.c:2180 sql_help.c:2564 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3132 sql_help.c:3167 sql_help.c:3464 +#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1841 sql_help.c:2167 sql_help.c:2551 +#: sql_help.c:2948 sql_help.c:3119 sql_help.c:3154 sql_help.c:3451 msgid "server_name" msgstr "имя_сервера" -#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2579 +#: sql_help.c:1297 sql_help.c:1300 sql_help.c:2566 msgid "view_option_name" msgstr "имя_параметра_представления" -#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2580 +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:2567 msgid "view_option_value" msgstr "значение_параметра_представления" -#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3792 sql_help.c:3794 sql_help.c:3818 +#: sql_help.c:1323 sql_help.c:3779 sql_help.c:3781 sql_help.c:3805 msgid "transaction_mode" msgstr "режим_транзакции" -#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3795 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3782 sql_help.c:3806 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "где допустимый режим_транзакции:" @@ -4165,7 +4179,7 @@ msgstr "где допустимый режим_транзакции:" msgid "relation_name" msgstr "имя_отношения" -#: sql_help.c:1414 sql_help.c:3128 sql_help.c:3460 +#: sql_help.c:1414 sql_help.c:3115 sql_help.c:3447 msgid "domain_name" msgstr "имя_домена" @@ -4181,25 +4195,25 @@ msgstr "имя_правила" msgid "text" msgstr "текст" -#: sql_help.c:1482 sql_help.c:3310 sql_help.c:3498 +#: sql_help.c:1482 sql_help.c:3297 sql_help.c:3485 msgid "transaction_id" msgstr "код_транзакции" -#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:3236 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1519 sql_help.c:3223 msgid "filename" msgstr "имя_файла" -#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1520 sql_help.c:2123 sql_help.c:2124 -#: sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1520 sql_help.c:2110 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2112 msgid "command" msgstr "команда" -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1994 sql_help.c:2323 sql_help.c:2581 -#: sql_help.c:2599 sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1981 sql_help.c:2310 sql_help.c:2568 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:3188 msgid "query" msgstr "запрос" -#: sql_help.c:1522 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:1522 sql_help.c:2993 msgid "where option can be one of:" msgstr "где допустимый параметр:" @@ -4207,8 +4221,8 @@ msgstr "где допустимый параметр:" msgid "format_name" msgstr "имя_формата" -#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:3007 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3009 sql_help.c:3010 sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:2994 +#: sql_help.c:2995 sql_help.c:2996 sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "boolean" msgstr "логическое_значение" @@ -4236,1297 +4250,1293 @@ msgstr "имя_кодировки" msgid "access_method_type" msgstr "тип_метода_доступа" -#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1638 sql_help.c:1641 +#: sql_help.c:1611 sql_help.c:1630 sql_help.c:1633 msgid "arg_data_type" msgstr "тип_данных_аргумента" -#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1642 sql_help.c:1654 +#: sql_help.c:1612 sql_help.c:1634 sql_help.c:1642 msgid "sfunc" msgstr "функция_состояния" -#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1643 sql_help.c:1655 +#: sql_help.c:1613 sql_help.c:1635 sql_help.c:1643 msgid "state_data_type" msgstr "тип_данных_состояния" -#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1644 sql_help.c:1656 +#: sql_help.c:1614 sql_help.c:1636 sql_help.c:1644 msgid "state_data_size" msgstr "размер_данных_состояния" -#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1645 sql_help.c:1657 +#: sql_help.c:1615 sql_help.c:1637 sql_help.c:1645 msgid "ffunc" msgstr "функция_завершения" -#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1646 sql_help.c:1658 +#: sql_help.c:1616 sql_help.c:1646 msgid "combinefunc" msgstr "комбинирующая_функция" -#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1647 sql_help.c:1659 +#: sql_help.c:1617 sql_help.c:1647 msgid "serialfunc" msgstr "функция_сериализации" -#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1648 sql_help.c:1660 +#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1648 msgid "deserialfunc" msgstr "функция_десериализации" -#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1649 sql_help.c:1661 -msgid "serialtype" -msgstr "сериализованный_тип" - -#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1650 sql_help.c:1662 +#: sql_help.c:1619 sql_help.c:1638 sql_help.c:1649 msgid "initial_condition" msgstr "начальное_условие" -#: sql_help.c:1628 sql_help.c:1663 +#: sql_help.c:1620 sql_help.c:1650 msgid "msfunc" msgstr "функция_состояния_дв" -#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1664 +#: sql_help.c:1621 sql_help.c:1651 msgid "minvfunc" msgstr "обр_функция_дв" -#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1665 +#: sql_help.c:1622 sql_help.c:1652 msgid "mstate_data_type" msgstr "тип_данных_состояния_дв" -#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1666 +#: sql_help.c:1623 sql_help.c:1653 msgid "mstate_data_size" msgstr "размер_данных_состояния_дв" -#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1624 sql_help.c:1654 msgid "mffunc" msgstr "функция_завершения_дв" -#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1625 sql_help.c:1655 msgid "minitial_condition" msgstr "начальное_условие_дв" -#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1626 sql_help.c:1656 msgid "sort_operator" msgstr "оператор_сортировки" -#: sql_help.c:1651 +#: sql_help.c:1639 msgid "or the old syntax" msgstr "или старый синтаксис" -#: sql_help.c:1653 +#: sql_help.c:1641 msgid "base_type" msgstr "базовый_тип" -#: sql_help.c:1708 +#: sql_help.c:1695 msgid "locale" msgstr "код_локали" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1745 +#: sql_help.c:1696 sql_help.c:1732 msgid "lc_collate" msgstr "код_правила_сортировки" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:1746 +#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1733 msgid "lc_ctype" msgstr "код_классификации_символов" -#: sql_help.c:1712 +#: sql_help.c:1699 msgid "existing_collation" msgstr "существующее_правило_сортировки" -#: sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1709 msgid "source_encoding" msgstr "исходная_кодировка" -#: sql_help.c:1723 +#: sql_help.c:1710 msgid "dest_encoding" msgstr "целевая_кодировка" -#: sql_help.c:1743 sql_help.c:2363 +#: sql_help.c:1730 sql_help.c:2350 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: sql_help.c:1744 +#: sql_help.c:1731 msgid "encoding" msgstr "кодировка" -#: sql_help.c:1770 +#: sql_help.c:1757 msgid "constraint" msgstr "ограничение" -#: sql_help.c:1771 +#: sql_help.c:1758 msgid "where constraint is:" msgstr "где ограничение:" -#: sql_help.c:1785 sql_help.c:2120 sql_help.c:2435 +#: sql_help.c:1772 sql_help.c:2107 sql_help.c:2422 msgid "event" msgstr "событие" -#: sql_help.c:1786 +#: sql_help.c:1773 msgid "filter_variable" msgstr "переменная_фильтра" -#: sql_help.c:1801 +#: sql_help.c:1788 msgid "version" msgstr "версия" -#: sql_help.c:1802 +#: sql_help.c:1789 msgid "old_version" msgstr "старая_версия" -#: sql_help.c:1857 sql_help.c:2269 +#: sql_help.c:1844 sql_help.c:2256 msgid "where column_constraint is:" msgstr "где ограничение_столбца:" -#: sql_help.c:1860 sql_help.c:1892 sql_help.c:2272 +#: sql_help.c:1847 sql_help.c:1879 sql_help.c:2259 msgid "default_expr" msgstr "выражение_по_умолчанию" -#: sql_help.c:1861 sql_help.c:2279 +#: sql_help.c:1848 sql_help.c:2266 msgid "and table_constraint is:" msgstr "и ограничение_таблицы:" -#: sql_help.c:1893 +#: sql_help.c:1880 msgid "rettype" msgstr "тип_возврата" -#: sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1882 msgid "column_type" msgstr "тип_столбца" -#: sql_help.c:1903 +#: sql_help.c:1890 msgid "definition" msgstr "определение" -#: sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1891 msgid "obj_file" msgstr "объектный_файл" -#: sql_help.c:1905 +#: sql_help.c:1892 msgid "link_symbol" msgstr "символ_в_экспорте" -#: sql_help.c:1906 +#: sql_help.c:1893 msgid "attribute" msgstr "атрибут" -#: sql_help.c:1940 sql_help.c:2105 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:1927 sql_help.c:2092 sql_help.c:2540 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:1954 +#: sql_help.c:1941 msgid "method" msgstr "метод" -#: sql_help.c:1958 sql_help.c:2304 sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:1945 sql_help.c:2291 sql_help.c:3197 msgid "opclass" msgstr "класс_оператора" -#: sql_help.c:1962 sql_help.c:2290 +#: sql_help.c:1949 sql_help.c:2277 msgid "predicate" msgstr "предикат" -#: sql_help.c:1974 +#: sql_help.c:1961 msgid "call_handler" msgstr "обработчик_вызова" -#: sql_help.c:1975 +#: sql_help.c:1962 msgid "inline_handler" msgstr "обработчик_внедрённого_кода" -#: sql_help.c:1976 +#: sql_help.c:1963 msgid "valfunction" msgstr "функция_проверки" -#: sql_help.c:2012 +#: sql_help.c:1999 msgid "com_op" msgstr "коммут_оператор" -#: sql_help.c:2013 +#: sql_help.c:2000 msgid "neg_op" msgstr "обратный_оператор" -#: sql_help.c:2031 +#: sql_help.c:2018 msgid "family_name" msgstr "имя_семейства" -#: sql_help.c:2042 +#: sql_help.c:2029 msgid "storage_type" msgstr "тип_хранения" -#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2438 sql_help.c:2615 sql_help.c:3220 -#: sql_help.c:3635 sql_help.c:3637 sql_help.c:3725 sql_help.c:3727 -#: sql_help.c:3874 sql_help.c:3876 sql_help.c:3979 sql_help.c:4068 -#: sql_help.c:4070 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2425 sql_help.c:2602 sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3622 sql_help.c:3624 sql_help.c:3712 sql_help.c:3714 +#: sql_help.c:3861 sql_help.c:3863 sql_help.c:3966 sql_help.c:4055 +#: sql_help.c:4057 msgid "condition" msgstr "условие" -#: sql_help.c:2126 sql_help.c:2441 +#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2428 msgid "where event can be one of:" msgstr "где допустимое событие:" -#: sql_help.c:2145 sql_help.c:2147 +#: sql_help.c:2132 sql_help.c:2134 msgid "schema_element" msgstr "элемент_схемы" -#: sql_help.c:2181 +#: sql_help.c:2168 msgid "server_type" msgstr "тип_сервера" -#: sql_help.c:2182 +#: sql_help.c:2169 msgid "server_version" msgstr "версия_сервера" -#: sql_help.c:2183 sql_help.c:3130 sql_help.c:3462 +#: sql_help.c:2170 sql_help.c:3117 sql_help.c:3449 msgid "fdw_name" msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных" -#: sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2242 msgid "source_table" msgstr "исходная_таблица" -#: sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2243 msgid "like_option" msgstr "параметр_порождения" -#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2274 sql_help.c:2283 sql_help.c:2285 -#: sql_help.c:2289 +#: sql_help.c:2260 sql_help.c:2261 sql_help.c:2270 sql_help.c:2272 +#: sql_help.c:2276 msgid "index_parameters" msgstr "параметры_индекса" -#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2292 +#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2279 msgid "reftable" msgstr "целевая_таблица" -#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2293 +#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2280 msgid "refcolumn" msgstr "целевой_столбец" -#: sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:2274 msgid "exclude_element" msgstr "объект_исключения" -#: sql_help.c:2288 sql_help.c:3642 sql_help.c:3732 sql_help.c:3881 -#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4075 +#: sql_help.c:2275 sql_help.c:3629 sql_help.c:3719 sql_help.c:3868 +#: sql_help.c:3997 sql_help.c:4062 msgid "operator" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:2296 +#: sql_help.c:2283 msgid "and like_option is:" msgstr "и параметр_порождения:" -#: sql_help.c:2297 +#: sql_help.c:2284 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:" -#: sql_help.c:2301 +#: sql_help.c:2288 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:" -#: sql_help.c:2336 +#: sql_help.c:2323 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: sql_help.c:2350 +#: sql_help.c:2337 msgid "parser_name" msgstr "имя_анализатора" -#: sql_help.c:2351 +#: sql_help.c:2338 msgid "source_config" msgstr "исходная_конфигурация" -#: sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2367 msgid "start_function" msgstr "функция_начала" -#: sql_help.c:2381 +#: sql_help.c:2368 msgid "gettoken_function" msgstr "функция_выдачи_фрагмента" -#: sql_help.c:2382 +#: sql_help.c:2369 msgid "end_function" msgstr "функция_окончания" -#: sql_help.c:2383 +#: sql_help.c:2370 msgid "lextypes_function" msgstr "функция_лекс_типов" -#: sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2371 msgid "headline_function" msgstr "функция_создания_выдержек" -#: sql_help.c:2396 +#: sql_help.c:2383 msgid "init_function" msgstr "функция_инициализации" -#: sql_help.c:2397 +#: sql_help.c:2384 msgid "lexize_function" msgstr "функция_выделения_лексем" -#: sql_help.c:2410 +#: sql_help.c:2397 msgid "from_sql_function_name" msgstr "имя_функции_из_sql" -#: sql_help.c:2412 +#: sql_help.c:2399 msgid "to_sql_function_name" msgstr "имя_функции_в_sql" -#: sql_help.c:2437 +#: sql_help.c:2424 msgid "referenced_table_name" msgstr "ссылающаяся_таблица" -#: sql_help.c:2440 +#: sql_help.c:2427 msgid "arguments" msgstr "аргументы" -#: sql_help.c:2490 sql_help.c:3570 +#: sql_help.c:2477 sql_help.c:3557 msgid "label" msgstr "метка" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2479 msgid "subtype" msgstr "подтип" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2480 msgid "subtype_operator_class" msgstr "класс_оператора_подтипа" -#: sql_help.c:2495 +#: sql_help.c:2482 msgid "canonical_function" msgstr "каноническая_функция" -#: sql_help.c:2496 +#: sql_help.c:2483 msgid "subtype_diff_function" msgstr "функция_различий_подтипа" -#: sql_help.c:2498 +#: sql_help.c:2485 msgid "input_function" msgstr "функция_ввода" -#: sql_help.c:2499 +#: sql_help.c:2486 msgid "output_function" msgstr "функция_вывода" -#: sql_help.c:2500 +#: sql_help.c:2487 msgid "receive_function" msgstr "функция_получения" -#: sql_help.c:2501 +#: sql_help.c:2488 msgid "send_function" msgstr "функция_отправки" -#: sql_help.c:2502 +#: sql_help.c:2489 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "функция_ввода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:2503 +#: sql_help.c:2490 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "функция_вывода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:2504 +#: sql_help.c:2491 msgid "analyze_function" msgstr "функция_анализа" -#: sql_help.c:2505 +#: sql_help.c:2492 msgid "internallength" msgstr "внутр_длина" -#: sql_help.c:2506 +#: sql_help.c:2493 msgid "alignment" msgstr "выравнивание" -#: sql_help.c:2507 +#: sql_help.c:2494 msgid "storage" msgstr "хранение" -#: sql_help.c:2508 +#: sql_help.c:2495 msgid "like_type" msgstr "тип_образец" -#: sql_help.c:2509 +#: sql_help.c:2496 msgid "category" msgstr "категория" -#: sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2497 msgid "preferred" msgstr "предпочитаемый" -#: sql_help.c:2511 +#: sql_help.c:2498 msgid "default" msgstr "по_умолчанию" -#: sql_help.c:2512 +#: sql_help.c:2499 msgid "element" msgstr "элемент" -#: sql_help.c:2513 +#: sql_help.c:2500 msgid "delimiter" msgstr "разделитель" -#: sql_help.c:2514 +#: sql_help.c:2501 msgid "collatable" msgstr "сортируемый" -#: sql_help.c:2611 sql_help.c:3196 sql_help.c:3630 sql_help.c:3719 -#: sql_help.c:3869 sql_help.c:3969 sql_help.c:4063 +#: sql_help.c:2598 sql_help.c:3183 sql_help.c:3617 sql_help.c:3706 +#: sql_help.c:3856 sql_help.c:3956 sql_help.c:4050 msgid "with_query" msgstr "запрос_WITH" -#: sql_help.c:2613 sql_help.c:3198 sql_help.c:3649 sql_help.c:3655 -#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3662 sql_help.c:3666 sql_help.c:3674 -#: sql_help.c:3888 sql_help.c:3894 sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 -#: sql_help.c:3905 sql_help.c:3913 sql_help.c:3971 sql_help.c:4082 -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4091 sql_help.c:4095 sql_help.c:4099 -#: sql_help.c:4107 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:3185 sql_help.c:3636 sql_help.c:3642 +#: sql_help.c:3645 sql_help.c:3649 sql_help.c:3653 sql_help.c:3661 +#: sql_help.c:3875 sql_help.c:3881 sql_help.c:3884 sql_help.c:3888 +#: sql_help.c:3892 sql_help.c:3900 sql_help.c:3958 sql_help.c:4069 +#: sql_help.c:4075 sql_help.c:4078 sql_help.c:4082 sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4094 msgid "alias" msgstr "псевдоним" -#: sql_help.c:2614 +#: sql_help.c:2601 msgid "using_list" msgstr "список_USING" -#: sql_help.c:2616 sql_help.c:3037 sql_help.c:3277 sql_help.c:3980 +#: sql_help.c:2603 sql_help.c:3024 sql_help.c:3264 sql_help.c:3967 msgid "cursor_name" msgstr "имя_курсора" -#: sql_help.c:2617 sql_help.c:3204 sql_help.c:3981 +#: sql_help.c:2604 sql_help.c:3191 sql_help.c:3968 msgid "output_expression" msgstr "выражение_результата" -#: sql_help.c:2618 sql_help.c:3205 sql_help.c:3633 sql_help.c:3722 -#: sql_help.c:3872 sql_help.c:3982 sql_help.c:4066 +#: sql_help.c:2605 sql_help.c:3192 sql_help.c:3620 sql_help.c:3709 +#: sql_help.c:3859 sql_help.c:3969 sql_help.c:4053 msgid "output_name" msgstr "имя_результата" -#: sql_help.c:2634 +#: sql_help.c:2621 msgid "code" msgstr "внедрённый_код" -#: sql_help.c:2985 +#: sql_help.c:2972 msgid "parameter" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:3004 sql_help.c:3005 sql_help.c:3302 +#: sql_help.c:2991 sql_help.c:2992 sql_help.c:3289 msgid "statement" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:3036 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:3023 sql_help.c:3263 msgid "direction" msgstr "направление" -#: sql_help.c:3038 sql_help.c:3278 +#: sql_help.c:3025 sql_help.c:3265 msgid "where direction can be empty or one of:" msgstr "где допустимое направление пустое или:" -#: sql_help.c:3039 sql_help.c:3040 sql_help.c:3041 sql_help.c:3042 -#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3279 sql_help.c:3280 sql_help.c:3281 -#: sql_help.c:3282 sql_help.c:3283 sql_help.c:3643 sql_help.c:3645 -#: sql_help.c:3733 sql_help.c:3735 sql_help.c:3882 sql_help.c:3884 -#: sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4076 sql_help.c:4078 +#: sql_help.c:3026 sql_help.c:3027 sql_help.c:3028 sql_help.c:3029 +#: sql_help.c:3030 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 sql_help.c:3268 +#: sql_help.c:3269 sql_help.c:3270 sql_help.c:3630 sql_help.c:3632 +#: sql_help.c:3720 sql_help.c:3722 sql_help.c:3869 sql_help.c:3871 +#: sql_help.c:3998 sql_help.c:4000 sql_help.c:4063 sql_help.c:4065 msgid "count" msgstr "число" -#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3455 +#: sql_help.c:3110 sql_help.c:3442 msgid "sequence_name" msgstr "имя_последовательности" -#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3468 +#: sql_help.c:3123 sql_help.c:3455 msgid "arg_name" msgstr "имя_аргумента" -#: sql_help.c:3137 sql_help.c:3469 +#: sql_help.c:3124 sql_help.c:3456 msgid "arg_type" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:3142 sql_help.c:3474 +#: sql_help.c:3129 sql_help.c:3461 msgid "loid" msgstr "код_БО" -#: sql_help.c:3165 +#: sql_help.c:3152 msgid "remote_schema" msgstr "удалённая_схема" -#: sql_help.c:3168 +#: sql_help.c:3155 msgid "local_schema" msgstr "локальная_схема" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3189 msgid "conflict_target" msgstr "объект_конфликта" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3190 msgid "conflict_action" msgstr "действие_при_конфликте" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3193 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "где допустимый объект_конфликта:" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3194 msgid "index_column_name" msgstr "имя_столбца_индекса" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3195 msgid "index_expression" msgstr "выражение_индекса" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3198 msgid "index_predicate" msgstr "предикат_индекса" -#: sql_help.c:3213 +#: sql_help.c:3200 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "а допустимое действие_при_конфликте:" -#: sql_help.c:3219 sql_help.c:3977 +#: sql_help.c:3206 sql_help.c:3964 msgid "sub-SELECT" msgstr "вложенный_SELECT" -#: sql_help.c:3228 sql_help.c:3291 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3215 sql_help.c:3278 sql_help.c:3940 msgid "channel" msgstr "канал" -#: sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:3237 msgid "lockmode" msgstr "режим_блокировки" -#: sql_help.c:3251 +#: sql_help.c:3238 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "где допустимый режим_блокировки:" -#: sql_help.c:3292 +#: sql_help.c:3279 msgid "payload" msgstr "сообщение_нагрузка" -#: sql_help.c:3319 +#: sql_help.c:3306 msgid "old_role" msgstr "старая_роль" -#: sql_help.c:3320 +#: sql_help.c:3307 msgid "new_role" msgstr "новая_роль" -#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3506 sql_help.c:3514 +#: sql_help.c:3332 sql_help.c:3493 sql_help.c:3501 msgid "savepoint_name" msgstr "имя_точки_сохранения" -#: sql_help.c:3547 +#: sql_help.c:3534 msgid "provider" msgstr "поставщик" -#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3676 sql_help.c:3678 sql_help.c:3724 -#: sql_help.c:3873 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 sql_help.c:4067 -#: sql_help.c:4109 sql_help.c:4111 +#: sql_help.c:3621 sql_help.c:3663 sql_help.c:3665 sql_help.c:3711 +#: sql_help.c:3860 sql_help.c:3902 sql_help.c:3904 sql_help.c:4054 +#: sql_help.c:4096 sql_help.c:4098 msgid "from_item" msgstr "источник_данных" -#: sql_help.c:3636 sql_help.c:3688 sql_help.c:3875 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:4069 sql_help.c:4121 +#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3675 sql_help.c:3862 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:4056 sql_help.c:4108 msgid "grouping_element" msgstr "элемент_группирования" -#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3728 sql_help.c:3877 sql_help.c:4071 +#: sql_help.c:3625 sql_help.c:3715 sql_help.c:3864 sql_help.c:4058 msgid "window_name" msgstr "имя_окна" -#: sql_help.c:3639 sql_help.c:3729 sql_help.c:3878 sql_help.c:4072 +#: sql_help.c:3626 sql_help.c:3716 sql_help.c:3865 sql_help.c:4059 msgid "window_definition" msgstr "определение_окна" -#: sql_help.c:3640 sql_help.c:3654 sql_help.c:3692 sql_help.c:3730 -#: sql_help.c:3879 sql_help.c:3893 sql_help.c:3931 sql_help.c:4073 -#: sql_help.c:4087 sql_help.c:4125 +#: sql_help.c:3627 sql_help.c:3641 sql_help.c:3679 sql_help.c:3717 +#: sql_help.c:3866 sql_help.c:3880 sql_help.c:3918 sql_help.c:4060 +#: sql_help.c:4074 sql_help.c:4112 msgid "select" msgstr "select" -#: sql_help.c:3647 sql_help.c:3886 sql_help.c:4080 +#: sql_help.c:3634 sql_help.c:3873 sql_help.c:4067 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "где допустимый источник_данных:" -#: sql_help.c:3650 sql_help.c:3656 sql_help.c:3659 sql_help.c:3663 -#: sql_help.c:3675 sql_help.c:3889 sql_help.c:3895 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3914 sql_help.c:4083 sql_help.c:4089 -#: sql_help.c:4092 sql_help.c:4096 sql_help.c:4108 +#: sql_help.c:3637 sql_help.c:3643 sql_help.c:3646 sql_help.c:3650 +#: sql_help.c:3662 sql_help.c:3876 sql_help.c:3882 sql_help.c:3885 +#: sql_help.c:3889 sql_help.c:3901 sql_help.c:4070 sql_help.c:4076 +#: sql_help.c:4079 sql_help.c:4083 sql_help.c:4095 msgid "column_alias" msgstr "псевдоним_столбца" -#: sql_help.c:3651 sql_help.c:3890 sql_help.c:4084 +#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3877 sql_help.c:4071 msgid "sampling_method" msgstr "метод_выборки" -#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3661 sql_help.c:3665 sql_help.c:3669 -#: sql_help.c:3672 sql_help.c:3891 sql_help.c:3900 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3911 sql_help.c:4085 sql_help.c:4094 -#: sql_help.c:4098 sql_help.c:4102 sql_help.c:4105 +#: sql_help.c:3639 sql_help.c:3648 sql_help.c:3652 sql_help.c:3656 +#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3878 sql_help.c:3887 sql_help.c:3891 +#: sql_help.c:3895 sql_help.c:3898 sql_help.c:4072 sql_help.c:4081 +#: sql_help.c:4085 sql_help.c:4089 sql_help.c:4092 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: sql_help.c:3653 sql_help.c:3892 sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:3640 sql_help.c:3879 sql_help.c:4073 msgid "seed" msgstr "начальное_число" -#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3690 sql_help.c:3896 sql_help.c:3929 -#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4123 +#: sql_help.c:3644 sql_help.c:3677 sql_help.c:3883 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:4077 sql_help.c:4110 msgid "with_query_name" msgstr "имя_запроса_WITH" -#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3670 sql_help.c:3673 sql_help.c:3906 -#: sql_help.c:3909 sql_help.c:3912 sql_help.c:4100 sql_help.c:4103 -#: sql_help.c:4106 +#: sql_help.c:3654 sql_help.c:3657 sql_help.c:3660 sql_help.c:3893 +#: sql_help.c:3896 sql_help.c:3899 sql_help.c:4087 sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4093 msgid "column_definition" msgstr "определение_столбца" -#: sql_help.c:3677 sql_help.c:3916 sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:3664 sql_help.c:3903 sql_help.c:4097 msgid "join_type" msgstr "тип_соединения" -#: sql_help.c:3679 sql_help.c:3918 sql_help.c:4112 +#: sql_help.c:3666 sql_help.c:3905 sql_help.c:4099 msgid "join_condition" msgstr "условие_соединения" -#: sql_help.c:3680 sql_help.c:3919 sql_help.c:4113 +#: sql_help.c:3667 sql_help.c:3906 sql_help.c:4100 msgid "join_column" msgstr "столбец_соединения" -#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3920 sql_help.c:4114 +#: sql_help.c:3668 sql_help.c:3907 sql_help.c:4101 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "где допустимый элемент_группирования:" -#: sql_help.c:3689 sql_help.c:3928 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:3676 sql_help.c:3915 sql_help.c:4109 msgid "and with_query is:" msgstr "и запрос_WITH:" -#: sql_help.c:3693 sql_help.c:3932 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:3680 sql_help.c:3919 sql_help.c:4113 msgid "values" msgstr "значения" -#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3933 sql_help.c:4127 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3920 sql_help.c:4114 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3934 sql_help.c:4128 +#: sql_help.c:3682 sql_help.c:3921 sql_help.c:4115 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:3696 sql_help.c:3935 sql_help.c:4129 +#: sql_help.c:3683 sql_help.c:3922 sql_help.c:4116 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:3723 +#: sql_help.c:3710 msgid "new_table" msgstr "новая_таблица" -#: sql_help.c:3748 +#: sql_help.c:3735 msgid "timezone" msgstr "часовой_пояс" -#: sql_help.c:3793 +#: sql_help.c:3780 msgid "snapshot_id" msgstr "код_снимка" -#: sql_help.c:3978 +#: sql_help.c:3965 msgid "from_list" msgstr "список_FROM" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:3996 msgid "sort_expression" msgstr "выражение_сортировки" -#: sql_help.c:4136 sql_help.c:4876 +#: sql_help.c:4123 sql_help.c:4863 msgid "abort the current transaction" msgstr "прервать текущую транзакцию" -#: sql_help.c:4141 +#: sql_help.c:4128 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "изменить определение агрегатной функции" -#: sql_help.c:4146 +#: sql_help.c:4133 msgid "change the definition of a collation" msgstr "изменить определение правила сортировки" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4138 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "изменить определение преобразования" -#: sql_help.c:4156 +#: sql_help.c:4143 msgid "change a database" msgstr "изменить атрибуты базы данных" -#: sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:4148 msgid "define default access privileges" msgstr "определить права доступа по умолчанию" -#: sql_help.c:4166 +#: sql_help.c:4153 msgid "change the definition of a domain" msgstr "изменить определение домена" -#: sql_help.c:4171 +#: sql_help.c:4158 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "изменить определение событийного триггера" -#: sql_help.c:4176 +#: sql_help.c:4163 msgid "change the definition of an extension" msgstr "изменить определение расширения" -#: sql_help.c:4181 +#: sql_help.c:4168 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "изменить определение обёртки сторонних данных" -#: sql_help.c:4186 +#: sql_help.c:4173 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "изменить определение сторонней таблицы" -#: sql_help.c:4191 +#: sql_help.c:4178 msgid "change the definition of a function" msgstr "изменить определение функции" -#: sql_help.c:4196 +#: sql_help.c:4183 msgid "change role name or membership" msgstr "изменить имя роли или членство" -#: sql_help.c:4201 +#: sql_help.c:4188 msgid "change the definition of an index" msgstr "изменить определение индекса" -#: sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:4193 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "изменить определение процедурного языка" -#: sql_help.c:4211 +#: sql_help.c:4198 msgid "change the definition of a large object" msgstr "изменить определение большого объекта" -#: sql_help.c:4216 +#: sql_help.c:4203 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "изменить определение материализованного представления" -#: sql_help.c:4221 +#: sql_help.c:4208 msgid "change the definition of an operator" msgstr "изменить определение оператора" -#: sql_help.c:4226 +#: sql_help.c:4213 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "изменить определение класса операторов" -#: sql_help.c:4231 +#: sql_help.c:4218 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "изменить определение семейства операторов" -#: sql_help.c:4236 +#: sql_help.c:4223 msgid "change the definition of a row level security policy" msgstr "изменить определение политики безопасности на уровне строк" -#: sql_help.c:4241 sql_help.c:4311 +#: sql_help.c:4228 sql_help.c:4298 msgid "change a database role" msgstr "изменить роль пользователя БД" -#: sql_help.c:4246 +#: sql_help.c:4233 msgid "change the definition of a rule" msgstr "изменить определение правила" -#: sql_help.c:4251 +#: sql_help.c:4238 msgid "change the definition of a schema" msgstr "изменить определение схемы" -#: sql_help.c:4256 +#: sql_help.c:4243 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "изменить определение генератора последовательности" -#: sql_help.c:4261 +#: sql_help.c:4248 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "изменить определение стороннего сервера" -#: sql_help.c:4266 +#: sql_help.c:4253 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "изменить параметр конфигурации сервера" -#: sql_help.c:4271 +#: sql_help.c:4258 msgid "change the definition of a table" msgstr "изменить определение таблицы" -#: sql_help.c:4276 +#: sql_help.c:4263 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "изменить определение табличного пространства" -#: sql_help.c:4281 +#: sql_help.c:4268 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "изменить определение конфигурации текстового поиска" -#: sql_help.c:4286 +#: sql_help.c:4273 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "изменить определение словаря текстового поиска" -#: sql_help.c:4291 +#: sql_help.c:4278 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "изменить определение анализатора текстового поиска" -#: sql_help.c:4296 +#: sql_help.c:4283 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "изменить определение шаблона текстового поиска" -#: sql_help.c:4301 +#: sql_help.c:4288 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "изменить определение триггера" -#: sql_help.c:4306 +#: sql_help.c:4293 msgid "change the definition of a type" msgstr "изменить определение типа" -#: sql_help.c:4316 +#: sql_help.c:4303 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "изменить сопоставление пользователей" -#: sql_help.c:4321 +#: sql_help.c:4308 msgid "change the definition of a view" msgstr "изменить определение представления" -#: sql_help.c:4326 +#: sql_help.c:4313 msgid "collect statistics about a database" msgstr "собрать статистику о базе данных" -#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4941 +#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4928 msgid "start a transaction block" msgstr "начать транзакцию" -#: sql_help.c:4336 +#: sql_help.c:4323 msgid "force a transaction log checkpoint" msgstr "отметить контрольную точку в журнале транзакций" -#: sql_help.c:4341 +#: sql_help.c:4328 msgid "close a cursor" msgstr "закрыть курсор" -#: sql_help.c:4346 +#: sql_help.c:4333 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "перегруппировать таблицу по индексу" -#: sql_help.c:4351 +#: sql_help.c:4338 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "задать или изменить комментарий объекта" -#: sql_help.c:4356 sql_help.c:4776 +#: sql_help.c:4343 sql_help.c:4763 msgid "commit the current transaction" msgstr "зафиксировать текущую транзакцию" -#: sql_help.c:4361 +#: sql_help.c:4348 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "зафиксировать транзакцию, ранее подготовленную для двухфазной фиксации" -#: sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:4353 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "импорт/экспорт данных в файл" -#: sql_help.c:4371 +#: sql_help.c:4358 msgid "define a new access method" msgstr "создать новый метод доступа" -#: sql_help.c:4376 +#: sql_help.c:4363 msgid "define a new aggregate function" msgstr "создать агрегатную функцию" -#: sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4368 msgid "define a new cast" msgstr "создать приведение типов" -#: sql_help.c:4386 +#: sql_help.c:4373 msgid "define a new collation" msgstr "создать правило сортировки" -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:4378 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "создать преобразование кодировки" -#: sql_help.c:4396 +#: sql_help.c:4383 msgid "create a new database" msgstr "создать базу данных" -#: sql_help.c:4401 +#: sql_help.c:4388 msgid "define a new domain" msgstr "создать домен" -#: sql_help.c:4406 +#: sql_help.c:4393 msgid "define a new event trigger" msgstr "создать событийный триггер" -#: sql_help.c:4411 +#: sql_help.c:4398 msgid "install an extension" msgstr "установить расширение" -#: sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:4403 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "создать обёртку сторонних данных" -#: sql_help.c:4421 +#: sql_help.c:4408 msgid "define a new foreign table" msgstr "создать стороннюю таблицу" -#: sql_help.c:4426 +#: sql_help.c:4413 msgid "define a new function" msgstr "создать функцию" -#: sql_help.c:4431 sql_help.c:4471 sql_help.c:4546 +#: sql_help.c:4418 sql_help.c:4458 sql_help.c:4533 msgid "define a new database role" msgstr "создать роль пользователя БД" -#: sql_help.c:4436 +#: sql_help.c:4423 msgid "define a new index" msgstr "создать индекс" -#: sql_help.c:4441 +#: sql_help.c:4428 msgid "define a new procedural language" msgstr "создать процедурный язык" -#: sql_help.c:4446 +#: sql_help.c:4433 msgid "define a new materialized view" msgstr "создать материализованное представление" -#: sql_help.c:4451 +#: sql_help.c:4438 msgid "define a new operator" msgstr "создать оператор" -#: sql_help.c:4456 +#: sql_help.c:4443 msgid "define a new operator class" msgstr "создать класс операторов" -#: sql_help.c:4461 +#: sql_help.c:4448 msgid "define a new operator family" msgstr "создать семейство операторов" -#: sql_help.c:4466 +#: sql_help.c:4453 msgid "define a new row level security policy for a table" msgstr "создать новую политику безопасности на уровне строк для таблицы" -#: sql_help.c:4476 +#: sql_help.c:4463 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "создать правило перезаписи" -#: sql_help.c:4481 +#: sql_help.c:4468 msgid "define a new schema" msgstr "создать схему" -#: sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:4473 msgid "define a new sequence generator" msgstr "создать генератор последовательностей" -#: sql_help.c:4491 +#: sql_help.c:4478 msgid "define a new foreign server" msgstr "создать сторонний сервер" -#: sql_help.c:4496 +#: sql_help.c:4483 msgid "define a new table" msgstr "создать таблицу" -#: sql_help.c:4501 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4488 sql_help.c:4893 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "создать таблицу из результатов запроса" -#: sql_help.c:4506 +#: sql_help.c:4493 msgid "define a new tablespace" msgstr "создать табличное пространство" -#: sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:4498 msgid "define a new text search configuration" msgstr "создать конфигурацию текстового поиска" -#: sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4503 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "создать словарь текстового поиска" -#: sql_help.c:4521 +#: sql_help.c:4508 msgid "define a new text search parser" msgstr "создать анализатор текстового поиска" -#: sql_help.c:4526 +#: sql_help.c:4513 msgid "define a new text search template" msgstr "создать шаблон текстового поиска" -#: sql_help.c:4531 +#: sql_help.c:4518 msgid "define a new transform" msgstr "создать преобразование" -#: sql_help.c:4536 +#: sql_help.c:4523 msgid "define a new trigger" msgstr "создать триггер" -#: sql_help.c:4541 +#: sql_help.c:4528 msgid "define a new data type" msgstr "создать тип данных" -#: sql_help.c:4551 +#: sql_help.c:4538 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "создать сопоставление пользователя для стороннего сервера" -#: sql_help.c:4556 +#: sql_help.c:4543 msgid "define a new view" msgstr "создать представление" -#: sql_help.c:4561 +#: sql_help.c:4548 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "освободить подготовленный оператор" -#: sql_help.c:4566 +#: sql_help.c:4553 msgid "define a cursor" msgstr "создать курсор" -#: sql_help.c:4571 +#: sql_help.c:4558 msgid "delete rows of a table" msgstr "удалить записи таблицы" -#: sql_help.c:4576 +#: sql_help.c:4563 msgid "discard session state" msgstr "очистить состояние сеанса" -#: sql_help.c:4581 +#: sql_help.c:4568 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "выполнить анонимный блок кода" -#: sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4573 msgid "remove an access method" msgstr "удалить метод доступа" -#: sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4578 msgid "remove an aggregate function" msgstr "удалить агрегатную функцию" -#: sql_help.c:4596 +#: sql_help.c:4583 msgid "remove a cast" msgstr "удалить приведение типа" -#: sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4588 msgid "remove a collation" msgstr "удалить правило сортировки" -#: sql_help.c:4606 +#: sql_help.c:4593 msgid "remove a conversion" msgstr "удалить преобразование" -#: sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4598 msgid "remove a database" msgstr "удалить базу данных" -#: sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4603 msgid "remove a domain" msgstr "удалить домен" -#: sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4608 msgid "remove an event trigger" msgstr "удалить событийный триггер" -#: sql_help.c:4626 +#: sql_help.c:4613 msgid "remove an extension" msgstr "удалить расширение" -#: sql_help.c:4631 +#: sql_help.c:4618 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "удалить обёртку сторонних данных" -#: sql_help.c:4636 +#: sql_help.c:4623 msgid "remove a foreign table" msgstr "удалить стороннюю таблицу" -#: sql_help.c:4641 +#: sql_help.c:4628 msgid "remove a function" msgstr "удалить функцию" -#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4691 sql_help.c:4761 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4678 sql_help.c:4748 msgid "remove a database role" msgstr "удалить роль пользователя БД" -#: sql_help.c:4651 +#: sql_help.c:4638 msgid "remove an index" msgstr "удалить индекс" -#: sql_help.c:4656 +#: sql_help.c:4643 msgid "remove a procedural language" msgstr "удалить процедурный язык" -#: sql_help.c:4661 +#: sql_help.c:4648 msgid "remove a materialized view" msgstr "удалить материализованное представление" -#: sql_help.c:4666 +#: sql_help.c:4653 msgid "remove an operator" msgstr "удалить оператор" -#: sql_help.c:4671 +#: sql_help.c:4658 msgid "remove an operator class" msgstr "удалить класс операторов" -#: sql_help.c:4676 +#: sql_help.c:4663 msgid "remove an operator family" msgstr "удалить семейство операторов" -#: sql_help.c:4681 +#: sql_help.c:4668 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "удалить объекты базы данных, принадлежащие роли" -#: sql_help.c:4686 +#: sql_help.c:4673 msgid "remove a row level security policy from a table" msgstr "удалить политику безопасности на уровне строк из таблицы" -#: sql_help.c:4696 +#: sql_help.c:4683 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "удалить правило перезаписи" -#: sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4688 msgid "remove a schema" msgstr "удалить схему" -#: sql_help.c:4706 +#: sql_help.c:4693 msgid "remove a sequence" msgstr "удалить последовательность" -#: sql_help.c:4711 +#: sql_help.c:4698 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "удалить описание стороннего сервера" -#: sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:4703 msgid "remove a table" msgstr "удалить таблицу" -#: sql_help.c:4721 +#: sql_help.c:4708 msgid "remove a tablespace" msgstr "удалить табличное пространство" -#: sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4713 msgid "remove a text search configuration" msgstr "удалить конфигурацию текстового поиска" -#: sql_help.c:4731 +#: sql_help.c:4718 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "удалить словарь текстового поиска" -#: sql_help.c:4736 +#: sql_help.c:4723 msgid "remove a text search parser" msgstr "удалить анализатор текстового поиска" -#: sql_help.c:4741 +#: sql_help.c:4728 msgid "remove a text search template" msgstr "удалить шаблон текстового поиска" -#: sql_help.c:4746 +#: sql_help.c:4733 msgid "remove a transform" msgstr "удалить преобразование" -#: sql_help.c:4751 +#: sql_help.c:4738 msgid "remove a trigger" msgstr "удалить триггер" -#: sql_help.c:4756 +#: sql_help.c:4743 msgid "remove a data type" msgstr "удалить тип данных" -#: sql_help.c:4766 +#: sql_help.c:4753 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "удалить сопоставление пользователя для стороннего сервера" -#: sql_help.c:4771 +#: sql_help.c:4758 msgid "remove a view" msgstr "удалить представление" -#: sql_help.c:4781 +#: sql_help.c:4768 msgid "execute a prepared statement" msgstr "выполнить подготовленный оператор" -#: sql_help.c:4786 +#: sql_help.c:4773 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "показать план выполнения оператора" -#: sql_help.c:4791 +#: sql_help.c:4778 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "получить результат запроса через курсор" -#: sql_help.c:4796 +#: sql_help.c:4783 msgid "define access privileges" msgstr "определить права доступа" -#: sql_help.c:4801 +#: sql_help.c:4788 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "импортировать определения таблиц со стороннего сервера" -#: sql_help.c:4806 +#: sql_help.c:4793 msgid "create new rows in a table" msgstr "добавить строки в таблицу" -#: sql_help.c:4811 +#: sql_help.c:4798 msgid "listen for a notification" msgstr "ожидать уведомления" -#: sql_help.c:4816 +#: sql_help.c:4803 msgid "load a shared library file" msgstr "загрузить файл разделяемой библиотеки" -#: sql_help.c:4821 +#: sql_help.c:4808 msgid "lock a table" msgstr "заблокировать таблицу" -#: sql_help.c:4826 +#: sql_help.c:4813 msgid "position a cursor" msgstr "установить курсор" -#: sql_help.c:4831 +#: sql_help.c:4818 msgid "generate a notification" msgstr "сгенерировать уведомление" -#: sql_help.c:4836 +#: sql_help.c:4823 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "подготовить оператор для выполнения" -#: sql_help.c:4841 +#: sql_help.c:4828 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "подготовить текущую транзакцию для двухфазной фиксации" -#: sql_help.c:4846 +#: sql_help.c:4833 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "изменить владельца объектов БД, принадлежащих заданной роли" -#: sql_help.c:4851 +#: sql_help.c:4838 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "заменить содержимое материализованного представления" -#: sql_help.c:4856 +#: sql_help.c:4843 msgid "rebuild indexes" msgstr "перестроить индексы" -#: sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4848 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "удалить ранее определённую точку сохранения" -#: sql_help.c:4866 +#: sql_help.c:4853 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "восстановить исходное значение параметра выполнения" -#: sql_help.c:4871 +#: sql_help.c:4858 msgid "remove access privileges" msgstr "удалить права доступа" -#: sql_help.c:4881 +#: sql_help.c:4868 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "отменить транзакцию, подготовленную ранее для двухфазной фиксации" -#: sql_help.c:4886 +#: sql_help.c:4873 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "откатиться к точке сохранения" -#: sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4878 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "определить новую точку сохранения в текущей транзакции" -#: sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:4883 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "задать или изменить метку безопасности, применённую к объекту" -#: sql_help.c:4901 sql_help.c:4946 sql_help.c:4976 +#: sql_help.c:4888 sql_help.c:4933 sql_help.c:4963 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "выбрать строки из таблицы или представления" -#: sql_help.c:4911 +#: sql_help.c:4898 msgid "change a run-time parameter" msgstr "изменить параметр выполнения" -#: sql_help.c:4916 +#: sql_help.c:4903 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "установить время проверки ограничений для текущей транзакции" -#: sql_help.c:4921 +#: sql_help.c:4908 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "задать идентификатор текущего пользователя в текущем сеансе" -#: sql_help.c:4926 +#: sql_help.c:4913 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" @@ -5534,31 +5544,31 @@ msgstr "" "задать идентификатор пользователя сеанса и идентификатор текущего " "пользователя в текущем сеансе" -#: sql_help.c:4931 +#: sql_help.c:4918 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "задать свойства текущей транзакции" -#: sql_help.c:4936 +#: sql_help.c:4923 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "показать значение параметра выполнения" -#: sql_help.c:4951 +#: sql_help.c:4938 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "опустошить таблицу или набор таблиц" -#: sql_help.c:4956 +#: sql_help.c:4943 msgid "stop listening for a notification" msgstr "прекратить ожидание уведомлений" -#: sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4948 msgid "update rows of a table" msgstr "изменить строки таблицы" -#: sql_help.c:4966 +#: sql_help.c:4953 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "произвести сборку мусора и проанализировать базу данных" -#: sql_help.c:4971 +#: sql_help.c:4958 msgid "compute a set of rows" msgstr "получить набор строк" @@ -5628,6 +5638,17 @@ msgstr "" "Запрос:\n" "%s\n" +#~ msgid "\\crosstabview: query must return results to be shown in crosstab\n" +#~ msgstr "" +#~ "\\crosstabview: запрос должен возвращать результаты для вывода в " +#~ "перекрёстном виде\n" + +#~ msgid "\\crosstabview: invalid column number: \"%s\"\n" +#~ msgstr "\\crosstabview: неверный номер столбца: \"%s\"\n" + +#~ msgid "serialtype" +#~ msgstr "сериализованный_тип" + #~ msgid "Watch every %lds\t%s" #~ msgstr "Повтор запрос через %ld сек.\t%s" -- 2.39.5