From a0a23f9d0e958bbdb8634679beb99ea0f12bde71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Wed, 26 Jul 2017 06:26:23 +0200 Subject: [PATCH] sv: translation updates of pg_dump.po --- sv/pg_dump.po | 102 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/sv/pg_dump.po b/sv/pg_dump.po index 6d4d8206..074872b7 100644 --- a/sv/pg_dump.po +++ b/sv/pg_dump.po @@ -2,14 +2,12 @@ # Peter Eisentraut , 2001, 2009, 2010. # Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017. # -# Use these quotes: "%s" -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 04:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 09:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 06:25+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -182,17 +180,17 @@ msgstr "läser användardefinierade textsökkonfigurationer\n" #: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" -msgstr "" +msgstr "läser användardefinierade främmande data-omvandlare\n" #: common.c:206 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers\n" -msgstr "" +msgstr "läser användardefinierade främmande servrar\n" #: common.c:210 #, c-format msgid "reading default privileges\n" -msgstr "" +msgstr "läser standardrättigheter\n" #: common.c:214 #, c-format @@ -459,7 +457,7 @@ msgstr "kunde inte stänga utdatafilen: %s\n" #: pg_backup_archiver.c:289 pg_backup_archiver.c:294 #, c-format msgid "WARNING: archive items not in correct section order\n" -msgstr "" +msgstr "VARNING: arkivobjekten är inte i korrekt sektionsordning\n" #: pg_backup_archiver.c:300 #, c-format @@ -671,7 +669,7 @@ msgstr "felaktigt dumpId\n" #: pg_backup_archiver.c:1860 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item\n" -msgstr "" +msgstr "felaktig tabell-dumpId för TABLE DATA-objekt\n" #: pg_backup_archiver.c:1952 #, c-format @@ -752,7 +750,7 @@ msgstr "känner inte igen filformat \"%d\"\n" #: pg_backup_archiver.c:2438 pg_backup_archiver.c:4204 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "klar med onjekt %d %s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:2442 pg_backup_archiver.c:4217 #, c-format @@ -872,62 +870,62 @@ msgstr "VARNING: ogiltig skapandedatum i huvud\n" #: pg_backup_archiver.c:3787 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n" -msgstr "" +msgstr "går in i restore_toc_entries_prefork\n" #: pg_backup_archiver.c:3831 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "processar objekt %d %s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:3881 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" -msgstr "" +msgstr "går in i restore_toc_entries_parallel\n" #: pg_backup_archiver.c:3929 #, c-format msgid "entering main parallel loop\n" -msgstr "" +msgstr "går in i parallella huvudloopen\n" #: pg_backup_archiver.c:3940 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "hoppar över objekt %d %s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:3950 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "startar objekt %d %s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:3981 #, c-format msgid "finished main parallel loop\n" -msgstr "" +msgstr "klar med parallella huvudloopen\n" #: pg_backup_archiver.c:3990 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n" -msgstr "" +msgstr "går in i restore_toc_entries_postfork\n" #: pg_backup_archiver.c:4009 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "processar saknat objekt %d %s %s\n" #: pg_backup_archiver.c:4160 #, c-format msgid "no item ready\n" -msgstr "" +msgstr "inget objekt är redo\n" #: pg_backup_archiver.c:4379 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" -msgstr "" +msgstr "överför beroende %d -> %d till %d\n" #: pg_backup_archiver.c:4452 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" -msgstr "" +msgstr "reducerar beroenden för %d\n" #: pg_backup_archiver.c:4491 #, c-format @@ -957,12 +955,12 @@ msgstr "fel vid sökning: %s\n" #: pg_backup_custom.c:472 #, c-format msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in archive\n" -msgstr "" +msgstr "kunde inte hitta block ID %d i arkiv -- kanske på grund av en återställningbegäran i oordning vilket inte kan hanteras då det saknas dataoffsets i arkivet\n" #: pg_backup_custom.c:477 #, c-format msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file\n" -msgstr "" +msgstr "kunde inte hitta block ID %d i arkiv -- kanske på grund av en återställningbegäran i oordning vilket inte kan hanteras då inputfilen inte är sökbar\n" #: pg_backup_custom.c:482 #, c-format @@ -998,12 +996,12 @@ msgstr "kan inte återöppna indataarkiven\n" #: pg_backup_custom.c:753 #, c-format msgid "parallel restore from standard input is not supported\n" -msgstr "" +msgstr "parallell återställning från standard in stöds inte\n" #: pg_backup_custom.c:755 #, c-format msgid "parallel restore from non-seekable file is not supported\n" -msgstr "" +msgstr "parallell återställning för en icke sökbar fil stöds inte\n" #: pg_backup_custom.c:774 #, c-format @@ -1129,7 +1127,7 @@ msgstr "COPY misslyckades för tabell \"%s\": %s" #: pg_backup_db.c:639 pg_dump.c:1841 #, c-format msgid "WARNING: unexpected extra results during COPY of table \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "VARNING: oväntade extraresultat under kopiering (COPY) av tabell \"%s\"\n" #: pg_backup_db.c:651 msgid "could not start database transaction" @@ -1395,6 +1393,9 @@ msgid "" "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n" "synchronized snapshots.\n" msgstr "" +"Synkroniseringssnapshots stöds inte av denna serverversion.\n" +"Kör med --no-synchronized-snapshots istället om du inte kräver\n" +"synkroniserade snapshots.\n" #: pg_dump.c:702 #, c-format @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr " -Z, --compress=0-9 komprimeringsnivå för komprimerade form #: pg_dump.c:925 pg_dumpall.c:582 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" -msgstr "" +msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT misslyckas efter att ha väntat i TIMEOUT på tabellås\n" #: pg_dump.c:926 pg_dumpall.c:605 #, c-format @@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr " -W, --password fråga om lösenord (borde ske automatiskt)\n #: pg_dump.c:978 pg_dumpall.c:621 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" -msgstr "" +msgstr " --role=ROLLNAMN gör SET ROLE innan dumpen\n" #: pg_dump.c:980 #, c-format @@ -1767,6 +1768,9 @@ msgid "" "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n" "synchronized snapshots.\n" msgstr "" +"Synkroniserade snapshots stöds inte av standby-servrar.\n" +"Kör med --no-synchronized-snapshots istället om du inte\n" +"behöver synkroniserade snapshots.\n" #: pg_dump.c:1205 #, c-format @@ -1859,10 +1863,9 @@ msgid "WARNING: owner of publication \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "VARNING: ägare av publicering \"%s\" verkar vara ogiltig\n" #: pg_dump.c:3575 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" +#, c-format msgid "reading publication membership for table \"%s.%s\"\n" -msgstr "läser index för tabell \"%s\"\n" +msgstr "läser publiceringsmedlemskap för tabell \"%s.%s\"\n" #: pg_dump.c:3722 #, c-format @@ -1930,10 +1933,9 @@ msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "VARNING: ägare av tabell \"%s\" verkar vara ogiltig\n" #: pg_dump.c:6300 pg_dump.c:16529 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not found\n" +#, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found\n" -msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell OID %u för pg_rewrite-rad OID %u hittades inte\n" +msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för sekvens med OID %u hittas inte\n" #: pg_dump.c:6431 #, c-format @@ -1941,22 +1943,19 @@ msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n" msgstr "läser index för tabell \"%s.%s\"\n" #: pg_dump.c:6712 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" +#, c-format msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n" -msgstr "läser främmande nyckel-villkor för tabell \"%s\"\n" +msgstr "läser utökad statistik för tabell \"%s.%s\"\n" #: pg_dump.c:6795 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" +#, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n" -msgstr "läser främmande nyckel-villkor för tabell \"%s\"\n" +msgstr "läser främmande nyckel-villkor för tabell \"%s.%s\"\n" #: pg_dump.c:7019 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not found\n" +#, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found\n" -msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell OID %u för pg_rewrite-rad OID %u hittades inte\n" +msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för pg_rewrite-rad med OID %u hittades inte\n" #: pg_dump.c:7103 #, c-format @@ -2006,10 +2005,9 @@ msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(systemkatalogerna kan vara trasiga.)\n" #: pg_dump.c:9714 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" +#, c-format msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" -msgstr "VARNING: ägare av datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig\n" +msgstr "VARNING: typtype för datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig\n" #: pg_dump.c:11143 #, c-format @@ -2042,10 +2040,9 @@ msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\"\n" #: pg_dump.c:11625 pg_dump.c:13623 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" +#, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" -msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\"\n" +msgstr "okänt proparallel-värde för funktion \"%s\"\n" #: pg_dump.c:11733 pg_dump.c:11843 pg_dump.c:11850 #, c-format @@ -2065,7 +2062,7 @@ msgstr "VARNING: felaktigt värde i fältet pg_cast.castmethod\n" #: pg_dump.c:11871 #, c-format msgid "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero\n" -msgstr "" +msgstr "VARNING: felaktig transform-definition, minst en av trffromsql och trftosql måste vara ickenoll\n" #: pg_dump.c:11888 #, c-format @@ -2639,7 +2636,7 @@ msgstr " --no-tablespaces återställ inte användning av tabelluty #: pg_restore.c:489 #, c-format msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n" -msgstr "" +msgstr " --section=SEKTION återställ namngiven sektion (pre-data, data eller post-data)\n" #: pg_restore.c:502 #, c-format @@ -2653,6 +2650,9 @@ msgid "" "The options -I, -n, -P, -t, -T, and --section can be combined and specified\n" "multiple times to select multiple objects.\n" msgstr "" +"\n" +"Flaggorna -I, -n, -P, -t, -T och --section kan kombineras och anges\n" +"många gånger för att välja flera objekt.\n" #: pg_restore.c:507 #, c-format -- 2.39.5