From 94a8ffceaaf108f058ee2c20acb5e0e1b51e7580 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Sat, 17 Apr 2021 10:00:55 +0200 Subject: [PATCH] de: Translation updates --- de/pg_verifybackup.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/de/pg_verifybackup.po b/de/pg_verifybackup.po index 537d9219..6cf9d8fe 100644 --- a/de/pg_verifybackup.po +++ b/de/pg_verifybackup.po @@ -1,14 +1,13 @@ # German message translation file for pg_verifybackup -# Copyright (C) 2020 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2020-2021 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the pg_verifybackup (PostgreSQL) package. -# Peter Eisentraut , 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 13\n" +"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-14 06:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-17 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-17 09:54+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../../src/common/logging.c:236 +#: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format msgid "fatal: " msgstr "Fatal: " -#: ../../../src/common/logging.c:243 +#: ../../../src/common/logging.c:266 #, c-format msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: ../../../src/common/logging.c:250 +#: ../../../src/common/logging.c:273 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " @@ -42,82 +41,82 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" -#: ../../common/jsonapi.c:1064 +#: ../../common/jsonapi.c:1066 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "Escape-Sequenz »\\%s« ist nicht gültig." -#: ../../common/jsonapi.c:1067 +#: ../../common/jsonapi.c:1069 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Zeichen mit Wert 0x%02x muss escapt werden." -#: ../../common/jsonapi.c:1070 +#: ../../common/jsonapi.c:1072 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Ende der Eingabe erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../../common/jsonapi.c:1073 +#: ../../common/jsonapi.c:1075 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Array-Element oder »]« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../../common/jsonapi.c:1076 +#: ../../common/jsonapi.c:1078 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "»,« oder »]« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../../common/jsonapi.c:1079 +#: ../../common/jsonapi.c:1081 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "»:« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../../common/jsonapi.c:1082 +#: ../../common/jsonapi.c:1084 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "JSON-Wert erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../../common/jsonapi.c:1085 +#: ../../common/jsonapi.c:1087 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "Die Eingabezeichenkette endete unerwartet." -#: ../../common/jsonapi.c:1087 +#: ../../common/jsonapi.c:1089 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Zeichenkette oder »}« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../../common/jsonapi.c:1090 +#: ../../common/jsonapi.c:1092 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "»,« oder »}« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../../common/jsonapi.c:1093 +#: ../../common/jsonapi.c:1095 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Zeichenkette erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../../common/jsonapi.c:1096 +#: ../../common/jsonapi.c:1098 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "Token »%s« ist ungültig." -#: ../../common/jsonapi.c:1099 +#: ../../common/jsonapi.c:1101 msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 kann nicht in »text« umgewandelt werden." -#: ../../common/jsonapi.c:1101 +#: ../../common/jsonapi.c:1103 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "Nach »\\u« müssen vier Hexadezimalziffern folgen." -#: ../../common/jsonapi.c:1104 +#: ../../common/jsonapi.c:1106 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "Unicode-Escape-Werte können nicht für Code-Punkt-Werte über 007F verwendet werden, wenn die Kodierung nicht UTF8 ist." -#: ../../common/jsonapi.c:1106 +#: ../../common/jsonapi.c:1108 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Unicode-High-Surrogate darf nicht auf ein High-Surrogate folgen." -#: ../../common/jsonapi.c:1108 +#: ../../common/jsonapi.c:1110 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Unicode-Low-Surrogate muss auf ein High-Surrogate folgen." @@ -235,22 +234,42 @@ msgstr "mindestens 2 Zeilen erwartet" msgid "last line not newline-terminated" msgstr "letzte Zeile nicht durch Newline abgeschlossen" +#: parse_manifest.c:657 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "Speicher aufgebraucht" + +#: parse_manifest.c:659 +#, c-format +msgid "could not initialize checksum of manifest" +msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht initialisieren" + #: parse_manifest.c:661 #, c-format +msgid "could not update checksum of manifest" +msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht aktualisieren" + +#: parse_manifest.c:664 +#, c-format +msgid "could not finalize checksum of manifest" +msgstr "konnte Prüfsumme des Manifests nicht abschließen" + +#: parse_manifest.c:668 +#, c-format msgid "manifest has no checksum" msgstr "Manifest hat keine Prüfsumme" -#: parse_manifest.c:665 +#: parse_manifest.c:672 #, c-format msgid "invalid manifest checksum: \"%s\"" msgstr "ungültige Manifestprüfsumme: »%s«" -#: parse_manifest.c:669 +#: parse_manifest.c:676 #, c-format msgid "manifest checksum mismatch" msgstr "Manifestprüfsumme stimmt nicht überein" -#: parse_manifest.c:683 +#: parse_manifest.c:691 #, c-format msgid "could not parse backup manifest: %s" msgstr "konnte Backup-Manifest nicht parsen: %s" @@ -307,15 +326,15 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m" -#: pg_verifybackup.c:411 pg_verifybackup.c:738 +#: pg_verifybackup.c:411 pg_verifybackup.c:752 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" #: pg_verifybackup.c:414 #, c-format -msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" -msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen" +msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %lld gelesen" #: pg_verifybackup.c:474 #, c-format @@ -349,40 +368,55 @@ msgstr "»%s« ist auf der Festplatte vorhanden, aber nicht im Manifest" #: pg_verifybackup.c:641 #, c-format -msgid "\"%s\" has size %zu on disk but size %zu in the manifest" -msgstr "»%s« hat Größe %zu auf Festplatte aber Größe %zu im Manifest" +msgid "\"%s\" has size %lld on disk but size %zu in the manifest" +msgstr "»%s« hat Größe %lld auf Festplatte aber Größe %zu im Manifest" #: pg_verifybackup.c:668 #, c-format msgid "\"%s\" is present in the manifest but not on disk" msgstr "»%s« steht im Manifest, ist aber nicht auf der Festplatte vorhanden" -#: pg_verifybackup.c:744 +#: pg_verifybackup.c:731 +#, c-format +msgid "could not initialize checksum of file \"%s\"" +msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht initialisieren" + +#: pg_verifybackup.c:743 +#, c-format +msgid "could not update checksum of file \"%s\"" +msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht aktualisieren" + +#: pg_verifybackup.c:758 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m" -#: pg_verifybackup.c:763 +#: pg_verifybackup.c:777 #, c-format msgid "file \"%s\" should contain %zu bytes, but read %zu bytes" msgstr "Datei »%s« sollte %zu Bytes enthalten, aber %zu Bytes wurden gelesen" -#: pg_verifybackup.c:774 +#: pg_verifybackup.c:787 +#, c-format +msgid "could not finalize checksum of file \"%s\"" +msgstr "konnte Prüfsumme der Datei »%s« nicht abschließen" + +#: pg_verifybackup.c:795 #, c-format msgid "file \"%s\" has checksum of length %d, but expected %d" msgstr "Datei »%s« hat Prüfsumme mit Länge %d, aber %d wurde erwartet" -#: pg_verifybackup.c:778 +#: pg_verifybackup.c:799 #, c-format msgid "checksum mismatch for file \"%s\"" msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein für Datei »%s«" -#: pg_verifybackup.c:804 +#: pg_verifybackup.c:823 #, c-format msgid "WAL parsing failed for timeline %u" msgstr "Parsen des WAL fehlgeschlagen für Zeitleiste %u" -#: pg_verifybackup.c:890 +#: pg_verifybackup.c:909 #, c-format msgid "" "%s verifies a backup against the backup manifest.\n" @@ -391,7 +425,7 @@ msgstr "" "%s überprüft ein Backup anhand eines Backup-Manifests.\n" "\n" -#: pg_verifybackup.c:891 +#: pg_verifybackup.c:910 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -402,57 +436,57 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... BACKUPVERZ\n" "\n" -#: pg_verifybackup.c:892 +#: pg_verifybackup.c:911 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: pg_verifybackup.c:893 +#: pg_verifybackup.c:912 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit immediately on error\n" msgstr " -e, --exit-on-error bei Fehler sofort beenden\n" -#: pg_verifybackup.c:894 +#: pg_verifybackup.c:913 #, c-format msgid " -i, --ignore=RELATIVE_PATH ignore indicated path\n" msgstr " -i, --ignore=REL-PFAD angegebenen Pfad ignorieren\n" -#: pg_verifybackup.c:895 +#: pg_verifybackup.c:914 #, c-format msgid " -m, --manifest-path=PATH use specified path for manifest\n" msgstr " -m, --manifest-path=PFAD angegebenen Pfad für Manifest verwenden\n" -#: pg_verifybackup.c:896 +#: pg_verifybackup.c:915 #, c-format msgid " -n, --no-parse-wal do not try to parse WAL files\n" msgstr " -n, --no-parse-wal nicht versuchen WAL-Dateien zu parsen\n" -#: pg_verifybackup.c:897 +#: pg_verifybackup.c:916 #, c-format msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n" msgstr " -q, --quiet keine Ausgabe, außer Fehler\n" -#: pg_verifybackup.c:898 +#: pg_verifybackup.c:917 #, c-format msgid " -s, --skip-checksums skip checksum verification\n" msgstr " -s, --skip-checksums Überprüfung der Prüfsummen überspringen\n" -#: pg_verifybackup.c:899 +#: pg_verifybackup.c:918 #, c-format msgid " -w, --wal-directory=PATH use specified path for WAL files\n" msgstr " -w, --wal-directory=PFAD angegebenen Pfad für WAL-Dateien verwenden\n" -#: pg_verifybackup.c:900 +#: pg_verifybackup.c:919 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_verifybackup.c:901 +#: pg_verifybackup.c:920 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_verifybackup.c:902 +#: pg_verifybackup.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -461,7 +495,7 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n" -#: pg_verifybackup.c:903 +#: pg_verifybackup.c:922 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Homepage: <%s>\n" -- 2.39.5