From 827b893a9f13bd8be5a72eff442d199bfdb9d5e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 20 Sep 2021 10:55:49 +0200 Subject: [PATCH] de: Translation updates --- de/postgres.po | 85 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/de/postgres.po b/de/postgres.po index dbdffa35..1e5a7024 100644 --- a/de/postgres.po +++ b/de/postgres.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-16 11:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-20 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:45+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Klausel IN SCHEMA kann nicht verwendet werden, wenn GRANT/REVOKE ON SCHE #: parser/parse_relation.c:714 parser/parse_target.c:1064 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3421 #: parser/parse_utilcmd.c:3456 parser/parse_utilcmd.c:3498 utils/adt/acl.c:2845 -#: utils/adt/ruleutils.c:2708 +#: utils/adt/ruleutils.c:2710 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "ungültiges Argument für %s: »%s«" #: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1410 -#: utils/adt/ruleutils.c:2806 +#: utils/adt/ruleutils.c:2808 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "»%s« ist eine Aggregatfunktion" @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "Sortierfolge »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Konversion »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:670 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Statistikobjekt »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgstr "Statistikobjekt »%s« existiert bereits" msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "Statistiken können nicht mehr als %d Spalten enthalten" -#: commands/statscmds.c:249 commands/statscmds.c:272 +#: commands/statscmds.c:249 commands/statscmds.c:272 commands/statscmds.c:305 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "Statistikerzeugung für Systemspalten wird nicht unterstützt" @@ -8835,47 +8835,47 @@ msgstr "Statistikerzeugung für Systemspalten wird nicht unterstützt" msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "Spalte »%s« kann nicht in Statistiken verwendet werden, weil ihr Typ %s keine Standardoperatorklasse für btree hat" -#: commands/statscmds.c:307 +#: commands/statscmds.c:322 #, c-format msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "Ausdruck kann nicht in multivariaten Statistiken verwendet werden, weil sein Typ %s keine Standardoperatorklasse für btree hat" -#: commands/statscmds.c:328 +#: commands/statscmds.c:343 #, c-format msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified" msgstr "wenn Statistiken für einen einzelnen Ausdruck gebaut werden, kann die Statistikart nicht angegeben werden" -#: commands/statscmds.c:357 +#: commands/statscmds.c:372 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "unbekannte Statistikart »%s«" -#: commands/statscmds.c:386 +#: commands/statscmds.c:401 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "erweiterte Statistiken benötigen mindestens 2 Spalten" -#: commands/statscmds.c:404 +#: commands/statscmds.c:419 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "doppelter Spaltenname in Statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:439 +#: commands/statscmds.c:454 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "doppelter Ausdruck in Statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:7824 +#: commands/statscmds.c:635 commands/tablecmds.c:7824 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:7832 +#: commands/statscmds.c:643 commands/tablecmds.c:7832 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "setze Statistikziel auf %d herab" -#: commands/statscmds.c:651 +#: commands/statscmds.c:666 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "Statistikobjekt »%s.%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -11008,8 +11008,8 @@ msgstr "Typmodifikatorausgabefunktion ist nutzlos ohne Typmodifikatoreingabefunk #: commands/typecmds.c:515 #, c-format -msgid "element type cannot be specified without a valid subscripting procedure" -msgstr "Elementtyp kann nicht ohne eine gültige Subscript-Prozedur angeben werden" +msgid "element type cannot be specified without a subscripting function" +msgstr "Elementtyp kann nicht ohne eine Subscript-Funktion angeben werden" #: commands/typecmds.c:784 #, c-format @@ -13333,13 +13333,13 @@ msgstr "Verbindung stimmte mit pg_hba.conf-Zeile %d überein: »%s«" #: libpq/auth.c:371 #, c-format -msgid "connection was re-authenticated" -msgstr "Verbindungen wurde reauthentifiziert" +msgid "authentication identifier set more than once" +msgstr "Authentifizierungsbezeichner mehrmals gesetzt" #: libpq/auth.c:372 #, c-format -msgid "previous ID: \"%s\"; new ID: \"%s\"" -msgstr "vorherige ID: »%s«; neue ID »%s«" +msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\"" +msgstr "vorheriger Bezeichner: »%s«; neuer Bezeichner: »%s«" #: libpq/auth.c:381 #, c-format @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgstr "SSL-Fehlercode %lu" #: libpq/be-secure-openssl.c:1395 #, c-format -msgid "failed to create BIO" +msgid "could not create BIO" msgstr "konnte BIO nicht erzeugen" #: libpq/be-secure-openssl.c:1405 @@ -22279,8 +22279,8 @@ msgstr "NULL-Werte im Array sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt" msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3980 utils/adt/multirangetypes.c:2743 -#: utils/adt/multirangetypes.c:2815 utils/adt/rangetypes.c:1343 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3980 utils/adt/multirangetypes.c:2739 +#: utils/adt/multirangetypes.c:2811 utils/adt/rangetypes.c:1343 #: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" @@ -23331,32 +23331,32 @@ msgstr "Gesamtgröße der jsonb-Array-Elemente überschreitet die maximale Grö msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "Gesamtgröße der jsonb-Objektelemente überschreitet die maximale Größe von %u Bytes" -#: utils/adt/jsonbsubs.c:70 utils/adt/jsonbsubs.c:152 +#: utils/adt/jsonbsubs.c:70 utils/adt/jsonbsubs.c:151 #, c-format msgid "jsonb subscript does not support slices" msgstr "jsonb-Index unterstützt keine Slices" -#: utils/adt/jsonbsubs.c:103 utils/adt/jsonbsubs.c:118 +#: utils/adt/jsonbsubs.c:103 utils/adt/jsonbsubs.c:117 #, c-format -msgid "subscript type is not supported" -msgstr "Subscript-Typ wird nicht unterstützt" +msgid "subscript type %s is not supported" +msgstr "Subscript-Typ %s wird nicht unterstützt" #: utils/adt/jsonbsubs.c:104 #, c-format -msgid "Jsonb subscript must be coerced only to one type, integer or text." +msgid "jsonb subscript must be coercible to only one type, integer or text." msgstr "jsonb-Index darf nur in einen Typ umwandelbar sein, integer oder text." -#: utils/adt/jsonbsubs.c:119 +#: utils/adt/jsonbsubs.c:118 #, c-format -msgid "Jsonb subscript must be coerced to either integer or text" -msgstr "jsonb-Index muss in entweder integer oder text umwandelbar sein" +msgid "jsonb subscript must be coercible to either integer or text." +msgstr "jsonb-Index muss in entweder integer oder text umwandelbar sein." -#: utils/adt/jsonbsubs.c:140 +#: utils/adt/jsonbsubs.c:139 #, c-format msgid "jsonb subscript must have text type" msgstr "jsonb-Index muss Typ text haben" -#: utils/adt/jsonbsubs.c:208 +#: utils/adt/jsonbsubs.c:207 #, c-format msgid "jsonb subscript in assignment must not be null" msgstr "jsonb-Index in Zuweisung darf nicht NULL sein" @@ -23866,22 +23866,17 @@ msgstr "Komma oder Ende der Multirange erwartet." msgid "multiranges cannot be constructed from multidimensional arrays" msgstr "Multiranges können nicht aus mehrdimensionalen Arrays konstruiert werden" -#: utils/adt/multirangetypes.c:978 utils/adt/multirangetypes.c:1043 +#: utils/adt/multirangetypes.c:998 #, c-format -msgid "type %u does not match constructor type" -msgstr "Typ %u stimmt nicht mit Konstruktortyp überein" - -#: utils/adt/multirangetypes.c:1000 -#, c-format -msgid "multirange values cannot contain NULL members" +msgid "multirange values cannot contain null members" msgstr "Multirange-Werte können keine Mitglieder, die NULL sind, haben" -#: utils/adt/multirangetypes.c:1350 +#: utils/adt/multirangetypes.c:1346 #, c-format msgid "range_agg must be called with a range" msgstr "range_agg muss mit einem Range-Type aufgerufen werden" -#: utils/adt/multirangetypes.c:1421 +#: utils/adt/multirangetypes.c:1417 #, c-format msgid "range_intersect_agg must be called with a multirange" msgstr "range_intersect_agg muss mit einem Multirange-Typ aufgerufen werden" @@ -24344,7 +24339,7 @@ msgid "more than one operator named %s" msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s" #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:9658 utils/adt/ruleutils.c:9827 +#: utils/adt/ruleutils.c:9692 utils/adt/ruleutils.c:9861 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -24515,7 +24510,7 @@ msgstr "kann unterschiedliche Spaltentyp %s und %s in Record-Spalte %d nicht ver msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "kann Record-Typen mit unterschiedlicher Anzahl Spalten nicht vergleichen" -#: utils/adt/ruleutils.c:5085 +#: utils/adt/ruleutils.c:5116 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "Regel »%s« hat nicht unterstützten Ereignistyp %d" -- 2.39.5