From 60690ffce03f4783bef54153e29c93aaf4b489dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvaro Herrera Date: Mon, 8 Aug 2022 00:53:24 +0200 Subject: [PATCH] es: translation update --- es/pg_waldump.po | 115 +++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/es/pg_waldump.po b/es/pg_waldump.po index 13624ee2..86106f7d 100644 --- a/es/pg_waldump.po +++ b/es/pg_waldump.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-08 00:53+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "precaución: " #: ../../../src/common/logging.c:294 #, c-format msgid "detail: " -msgstr "" +msgstr "detalle: " #: ../../../src/common/logging.c:301 #, c-format msgid "hint: " -msgstr "" +msgstr "consejo: " #: pg_waldump.c:160 #, c-format @@ -58,10 +58,10 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m" #: pg_waldump.c:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "could not read file \"%s\": read %d of %lld" msgid "could not read file \"%s\": read %d of %d" -msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: leídos %d de %lld" +msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: leídos %d de %d" #: pg_waldump.c:286 #, c-format @@ -79,17 +79,17 @@ msgid "could not find file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo encontrar el archivo «%s»: %m" #: pg_waldump.c:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "could not read from file %s, offset %u: %m" msgid "could not read from file %s, offset %d: %m" -msgstr "no se pudo leer desde el archivo «%s» en la posición %u: %m" +msgstr "no se pudo leer desde el archivo «%s» en la posición %d: %m" # XXX why talk about "log segment" instead of "file"? #: pg_waldump.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu" msgid "could not read from file %s, offset %d: read %d of %d" -msgstr "no se pudo leer del archivo %s, posición %u: leídos %d de %zu" +msgstr "no se pudo leer del archivo %s, posición %d: leídos %d de %d" #: pg_waldump.c:658 #, c-format @@ -128,6 +128,8 @@ msgstr " -b, --bkp-details mostrar información detallada sobre bloques #, c-format msgid " -B, --block=N with --relation, only show records that modify block N\n" msgstr "" +" -B, --block=N con --relation, sólo mostrar registros que modifican\n" +" el bloque N\n" #: pg_waldump.c:665 #, c-format @@ -140,7 +142,7 @@ msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n" msgstr " -f, --follow seguir reintentando después de alcanzar el final del WAL\n" #: pg_waldump.c:667 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n" #| " use --rmgr=list to list valid resource manager names\n" @@ -148,8 +150,8 @@ msgid "" " -F, --fork=FORK only show records that modify blocks in fork FORK;\n" " valid names are main, fsm, vm, init\n" msgstr "" -" -r, --rmgr=GREC sólo mostrar registros generados por el gestor de\n" -" recursos GREC; use --rmgr=list para listar nombres válidos\n" +" -F, --form=FORK sólo mostrar registros que modifican bloques en el\n" +" «fork» FORK; nombres válidos son main, fsm, vm, init\n" #: pg_waldump.c:669 #, c-format @@ -206,10 +208,9 @@ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de versión, luego salir\n" #: pg_waldump.c:681 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n" +#, c-format msgid " -w, --fullpage only show records with a full page write\n" -msgstr " -x, --xid=XID sólo mostrar registros con el id de transacción XID\n" +msgstr " -w, --fullpage sólo mostrar registros con escrituras de página completa\n" #: pg_waldump.c:682 #, c-format @@ -250,28 +251,27 @@ msgid "no arguments specified" msgstr "no se especificó ningún argumento" #: pg_waldump.c:797 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid port number: \"%s\"\n" +#, c-format msgid "invalid block number: \"%s\"" -msgstr "número de puerto no válido: «%s»\n" +msgstr "número de bloque no válido: «%s»" #: pg_waldump.c:806 pg_waldump.c:904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "invalid option \"%s\"" msgid "invalid WAL location: \"%s\"" -msgstr "el nombre de opción «%s» no es válido" +msgstr "ubicación de WAL no válida: «%s»" #: pg_waldump.c:819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "invalid fork name" msgid "invalid fork name: \"%s\"" -msgstr "nombre de «fork» no válido" +msgstr "nombre de «fork» no válido: «%s»" #: pg_waldump.c:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" msgid "invalid value \"%s\" for option %s" -msgstr "el valor «%s» no es válido para «%s»" +msgstr "el valor «%s» no es válido para la opción «%s»" #: pg_waldump.c:858 #, fuzzy, c-format @@ -285,39 +285,39 @@ msgid "resource manager \"%s\" does not exist" msgstr "el gestor de recursos «%s» no existe" #: pg_waldump.c:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "invalid compression code: %d" msgid "invalid relation specification: \"%s\"" -msgstr "código de compresión no válido: %d" +msgstr "especificación de relación no válida: «%s»" #: pg_waldump.c:895 #, c-format msgid "Expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"." -msgstr "" +msgstr "Se esperaba «OID de tablespace/OID de base de datos/filenode de relación»." #: pg_waldump.c:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "invalid compression code: %d" msgid "invalid timeline specification: \"%s\"" -msgstr "código de compresión no válido: %d" +msgstr "especificación de timeline no válida: «%s»" #: pg_waldump.c:924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "invalid compression code: %d" msgid "invalid transaction ID specification: \"%s\"" -msgstr "código de compresión no válido: %d" +msgstr "especificación de ID de transacción no válida: «%s»" #: pg_waldump.c:939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\"" msgid "unrecognized value for option %s: %s" -msgstr "valor no reconocido para la opción de EXPLAIN «%s»: «%s»" +msgstr "valor no reconocido para la opción de %s: %s" #: pg_waldump.c:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "at least one action needs to be specified" msgid "option %s requires option %s to be specified" -msgstr "debe especificarse al menos una operación" +msgstr "la opción %s requiere que se especifique la opción %s" #: pg_waldump.c:960 #, c-format @@ -355,10 +355,9 @@ msgid "no start WAL location given" msgstr "no se especificó posición inicial de WAL" #: pg_waldump.c:1074 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." +#, c-format msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor" -msgstr "Falló mientras se emplazaba un procesador de lectura de WAL." +msgstr "se agotó la memoria mientras se emplazaba un procesador de lectura de WAL" #: pg_waldump.c:1080 #, c-format @@ -381,43 +380,3 @@ msgstr "error en registro de WAL en %X/%X: %s" #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información." - -#, c-format -#~ msgid "fatal: " -#~ msgstr "fatal: " - -#, c-format -#~ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" -#~ msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: leídos %d de %zu" - -#, c-format -#~ msgid "could not parse end WAL location \"%s\"" -#~ msgstr "no se pudo interpretar la posición final de WAL «%s»" - -#, c-format -#~ msgid "could not parse limit \"%s\"" -#~ msgstr "no se pudo interpretar el límite «%s»" - -#, c-format -#~ msgid "could not parse start WAL location \"%s\"" -#~ msgstr "no se pudo interpretar la posición inicial de WAL «%s»" - -#, c-format -#~ msgid "could not parse timeline \"%s\"" -#~ msgstr "no se pudo interpretar el timeline «%s»" - -#, c-format -#~ msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID" -#~ msgstr "no se pudo interpretar «%s» como un id de transacción" - -#, c-format -#~ msgid "unrecognized argument to --stats: %s" -#~ msgstr "parámetro no reconocido para --stats: %s" - -#, c-format -#~ msgid "out of memory" -#~ msgstr "memoria agotada" - -#, c-format -#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -#~ msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n" -- 2.39.5