From 472a88ceb230fd519fc8bcf2bd10b723f681c8c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Sat, 7 Aug 2021 00:14:19 +0200 Subject: [PATCH] de: Translation updates --- de/pg_resetwal.po | 297 +++++++++++++++++++----------------- de/pg_upgrade.po | 270 +++++++++++++++++++-------------- de/postgres.po | 379 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 506 insertions(+), 440 deletions(-) diff --git a/de/pg_resetwal.po b/de/pg_resetwal.po index 433f4008..8584ec22 100644 --- a/de/pg_resetwal.po +++ b/de/pg_resetwal.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-06 21:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../../src/common/logging.c:236 +#: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format msgid "fatal: " msgstr "Fatal: " -#: ../../../src/common/logging.c:243 +#: ../../../src/common/logging.c:266 #, c-format msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: ../../../src/common/logging.c:250 +#: ../../../src/common/logging.c:273 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " @@ -73,111 +73,117 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:160 pg_resetwal.c:175 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:197 -#: pg_resetwal.c:221 pg_resetwal.c:236 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:269 -#: pg_resetwal.c:283 +#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207 +#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "ungültiges Argument für Option %s" -#: pg_resetwal.c:161 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:191 pg_resetwal.c:198 -#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:237 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:270 -#: pg_resetwal.c:284 pg_resetwal.c:310 pg_resetwal.c:323 pg_resetwal.c:331 +#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208 +#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262 +#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340 +#: pg_resetwal.c:348 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: pg_resetwal.c:166 +#: pg_resetwal.c:168 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "Transaktions-ID-Epoche (-e) darf nicht -1 sein" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:183 #, c-format -msgid "transaction ID (-x) must not be 0" -msgstr "Transaktions-ID (-x) darf nicht 0 sein" +msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" +msgstr "älteste Transaktions-ID (-u) muss größer oder gleich %u sein" -#: pg_resetwal.c:205 pg_resetwal.c:212 +#: pg_resetwal.c:198 +#, c-format +msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" +msgstr "Transaktions-ID (-x) muss größer oder gleich %u sein" + +#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "Transaktions-ID (-c) muss entweder 0 oder größer oder gleich 2 sein" -#: pg_resetwal.c:227 +#: pg_resetwal.c:244 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID (-o) darf nicht 0 sein" -#: pg_resetwal.c:250 +#: pg_resetwal.c:267 #, c-format msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein" -#: pg_resetwal.c:260 +#: pg_resetwal.c:277 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "älteste Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein" -#: pg_resetwal.c:275 +#: pg_resetwal.c:292 #, c-format msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" msgstr "Multitransaktions-Offset (-O) darf nicht -1 sein" -#: pg_resetwal.c:299 +#: pg_resetwal.c:316 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein" -#: pg_resetwal.c:304 +#: pg_resetwal.c:321 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein" -#: pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:338 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" -#: pg_resetwal.c:330 +#: pg_resetwal.c:347 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben" -#: pg_resetwal.c:344 +#: pg_resetwal.c:361 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "kann nicht von »root« ausgeführt werden" -#: pg_resetwal.c:345 +#: pg_resetwal.c:362 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen." -#: pg_resetwal.c:356 +#: pg_resetwal.c:373 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: pg_resetwal.c:365 +#: pg_resetwal.c:382 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" -#: pg_resetwal.c:381 pg_resetwal.c:544 pg_resetwal.c:595 +#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" -#: pg_resetwal.c:388 +#: pg_resetwal.c:405 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "Sperrdatei »%s« existiert" -#: pg_resetwal.c:389 +#: pg_resetwal.c:406 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal versuchen." -#: pg_resetwal.c:492 +#: pg_resetwal.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n" "Zurücksetzen zu erzwingen.\n" -#: pg_resetwal.c:504 +#: pg_resetwal.c:513 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -199,32 +205,32 @@ msgstr "" "Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f, um das\n" "Zurücksetzen zu erzwingen.\n" -#: pg_resetwal.c:518 +#: pg_resetwal.c:527 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Write-Ahead-Log wurde zurückgesetzt\n" -#: pg_resetwal.c:553 +#: pg_resetwal.c:562 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "unerwartete leere Datei »%s«" -#: pg_resetwal.c:555 pg_resetwal.c:611 +#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" -#: pg_resetwal.c:564 +#: pg_resetwal.c:573 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "Datenverzeichnis hat falsche Version" -#: pg_resetwal.c:565 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "Datei »%s« enthält »%s«, was nicht mit der Version dieses Programms »%s« kompatibel ist." -#: pg_resetwal.c:598 +#: pg_resetwal.c:607 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -235,24 +241,24 @@ msgstr "" " touch %s\n" "aus und versuchen Sie es erneut." -#: pg_resetwal.c:629 +#: pg_resetwal.c:638 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_control existiert, aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren" -#: pg_resetwal.c:638 +#: pg_resetwal.c:647 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_control gibt ungültige WAL-Segmentgröße an (%d Byte); mit Vorsicht fortfahren" msgstr[1] "pg_control gibt ungültige WAL-Segmentgröße an (%d Bytes); mit Vorsicht fortfahren" -#: pg_resetwal.c:649 +#: pg_resetwal.c:658 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_control existiert, aber ist kaputt oder hat falsche Version; wird ignoriert" -#: pg_resetwal.c:744 +#: pg_resetwal.c:753 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -261,7 +267,7 @@ msgstr "" "Geschätzte pg_control-Werte:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:746 +#: pg_resetwal.c:755 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -270,167 +276,167 @@ msgstr "" "Aktuelle pg_control-Werte:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:748 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n" -#: pg_resetwal.c:750 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:763 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "full_page_writes des letzten Checkpoints: %s\n" -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:766 msgid "off" msgstr "aus" -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:766 msgid "on" msgstr "an" -#: pg_resetwal.c:758 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:761 +#: pg_resetwal.c:770 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:763 +#: pg_resetwal.c:772 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:765 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:767 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "DB der oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:780 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:782 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:775 +#: pg_resetwal.c:784 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "DB des oldestMulti des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:777 +#: pg_resetwal.c:786 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:779 +#: pg_resetwal.c:788 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:781 +#: pg_resetwal.c:790 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n" -#: pg_resetwal.c:784 +#: pg_resetwal.c:793 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n" -#: pg_resetwal.c:786 +#: pg_resetwal.c:795 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n" -#: pg_resetwal.c:788 +#: pg_resetwal.c:797 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n" -#: pg_resetwal.c:790 pg_resetwal.c:876 +#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n" -#: pg_resetwal.c:792 +#: pg_resetwal.c:801 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n" -#: pg_resetwal.c:794 +#: pg_resetwal.c:803 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n" -#: pg_resetwal.c:796 +#: pg_resetwal.c:805 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST: %u\n" -#: pg_resetwal.c:798 +#: pg_resetwal.c:807 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Größe eines Large-Object-Chunks: %u\n" -#: pg_resetwal.c:801 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n" -#: pg_resetwal.c:802 +#: pg_resetwal.c:811 msgid "64-bit integers" msgstr "64-Bit-Ganzzahlen" -#: pg_resetwal.c:803 +#: pg_resetwal.c:812 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Übergabe von Float8-Argumenten: %s\n" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:813 msgid "by reference" msgstr "Referenz" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:813 msgid "by value" msgstr "Wert" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:814 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Datenseitenprüfsummenversion: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "" "\n" @@ -443,102 +449,102 @@ msgstr "" "Zu ändernde Werte:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:823 +#: pg_resetwal.c:832 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Erstes Logdateisegment nach Zurücksetzen: %s\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:829 +#: pg_resetwal.c:838 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:831 +#: pg_resetwal.c:840 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "OldestMulti's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:837 +#: pg_resetwal.c:846 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:843 +#: pg_resetwal.c:852 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:849 +#: pg_resetwal.c:858 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:851 +#: pg_resetwal.c:860 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:853 +#: pg_resetwal.c:862 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXID's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:859 +#: pg_resetwal.c:868 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "NextXID-Epoche: %u\n" -#: pg_resetwal.c:865 +#: pg_resetwal.c:874 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:870 +#: pg_resetwal.c:879 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:956 pg_resetwal.c:1024 pg_resetwal.c:1071 +#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_resetwal.c:991 pg_resetwal.c:1044 pg_resetwal.c:1094 +#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: pg_resetwal.c:997 pg_resetwal.c:1050 pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m" -#: pg_resetwal.c:1036 pg_resetwal.c:1086 +#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m" -#: pg_resetwal.c:1167 +#: pg_resetwal.c:1176 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_resetwal.c:1177 pg_resetwal.c:1190 +#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: pg_resetwal.c:1197 +#: pg_resetwal.c:1206 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "fsync-Fehler: %m" -#: pg_resetwal.c:1208 +#: pg_resetwal.c:1217 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -547,7 +553,7 @@ msgstr "" "%s setzt den PostgreSQL-Write-Ahead-Log zurück.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1209 +#: pg_resetwal.c:1218 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -558,85 +564,90 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1210 +#: pg_resetwal.c:1219 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: pg_resetwal.c:1211 +#: pg_resetwal.c:1220 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" -" set oldest and newest transactions bearing\n" -" commit timestamp (zero means no change)\n" +" set oldest and newest transactions bearing\n" +" commit timestamp (zero means no change)\n" msgstr "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" -" älteste und neuste Transaktion mit Commit-\n" -" Timestamp setzen (Null bedeutet keine Änderung)\n" +" älteste und neuste Transaktion mit Commit-\n" +" Timestamp setzen (Null bedeutet keine Änderung)\n" -#: pg_resetwal.c:1214 +#: pg_resetwal.c:1223 #, c-format -msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" -msgstr " [-D, --pgdata=]VERZ Datenbankverzeichnis\n" +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]VERZ Datenbankverzeichnis\n" -#: pg_resetwal.c:1215 +#: pg_resetwal.c:1224 #, c-format -msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" -msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n" +msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" +msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1216 +#: pg_resetwal.c:1225 #, c-format -msgid " -f, --force force update to be done\n" -msgstr " -f, --force Änderung erzwingen\n" +msgid " -f, --force force update to be done\n" +msgstr " -f, --force Änderung erzwingen\n" -#: pg_resetwal.c:1217 +#: pg_resetwal.c:1226 #, c-format -msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" -msgstr " -l, --next-wal-file=WALDATEI minimale Startposition für neuen WAL setzen\n" +msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" +msgstr " -l, --next-wal-file=WALDATEI minimale Startposition für neuen WAL setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1218 +#: pg_resetwal.c:1227 #, c-format -msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" -msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n" +msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" +msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1219 +#: pg_resetwal.c:1228 #, c-format -msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" +msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr "" -" -n, --dry-run keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht\n" -" werden würde\n" +" -n, --dry-run keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht\n" +" werden würde\n" -#: pg_resetwal.c:1220 +#: pg_resetwal.c:1229 #, c-format -msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" -msgstr " -o, --next-oid=OID nächste OID setzen\n" +msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" +msgstr " -o, --next-oid=OID nächste OID setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1221 +#: pg_resetwal.c:1230 #, c-format -msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" -msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n" +msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" +msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1222 +#: pg_resetwal.c:1231 #, c-format -msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" +msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" +msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID älteste Transaktions-ID setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1223 +#: pg_resetwal.c:1232 #, c-format -msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" -msgstr " -x, --next-transaction-id=XID nächste Transaktions-ID setzen\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_resetwal.c:1224 +#: pg_resetwal.c:1233 #, c-format -msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" -msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabytes\n" +msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x, --next-transaction-id=XID nächste Transaktions-ID setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1225 +#: pg_resetwal.c:1234 #, c-format -msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" +msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" +msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabytes\n" -#: pg_resetwal.c:1226 +#: pg_resetwal.c:1235 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" + +#: pg_resetwal.c:1236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -645,7 +656,7 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1227 +#: pg_resetwal.c:1237 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Homepage: <%s>\n" diff --git a/de/pg_upgrade.po b/de/pg_upgrade.po index dda800b8..e1eb490b 100644 --- a/de/pg_upgrade.po +++ b/de/pg_upgrade.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-12 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-06 21:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 00:10+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "neuen Cluster neu mit initdb initialisieren, bevor fortgesetzt\n" "werden kann.\n" -#: check.c:262 +#: check.c:264 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" " %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n" "\n" -#: check.c:268 +#: check.c:270 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Mit diesem Skript können die Dateien des alten Clusters gelöscht werden:\n" " %s\n" -#: check.c:273 +#: check.c:275 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -89,77 +89,77 @@ msgstr "" "Datenverzeichnis des neuen Clusters im alten Cluster-Verzeichnis\n" "liegen. Der Inhalt des alten Clusters muss von Hand gelöscht werden.\n" -#: check.c:285 +#: check.c:287 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Prüfe Cluster-Versionen" -#: check.c:297 +#: check.c:299 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n" msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades von PostgreSQL Version 8.4 oder später durchführen.\n" -#: check.c:301 +#: check.c:303 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades auf PostgreSQL Version %s durchführen.\n" -#: check.c:310 +#: check.c:312 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Dieses Programm kann keine Downgrades auf ältere Hauptversionen von PostgreSQL durchführen.\n" -#: check.c:315 +#: check.c:317 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des alten Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n" -#: check.c:318 +#: check.c:320 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des neuen Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n" -#: check.c:335 +#: check.c:337 #, c-format msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n" msgstr "Wenn ein laufender alter Server vor Version 9.1 geprüft wird, muss die Portnummer des alten Servers angegeben werden.\n" -#: check.c:339 +#: check.c:341 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Wenn ein laufender Server geprüft wird, müssen die alte und die neue Portnummer verschieden sein.\n" -#: check.c:354 +#: check.c:356 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "Kodierungen für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:359 +#: check.c:361 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_collate-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:362 +#: check.c:364 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_ctype-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:435 +#: check.c:437 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "Datenbank »%s« im neuen Cluster ist nicht leer: Relation »%s.%s« gefunden\n" -#: check.c:492 +#: check.c:494 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Prüfe Tablespace-Verzeichnisse des neuen Clusters" -#: check.c:503 +#: check.c:505 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "Tablespace-Verzeichnis für neuen Cluster existiert bereits: »%s«\n" -#: check.c:536 +#: check.c:538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "\n" "WARNUNG: das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n" -#: check.c:560 +#: check.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -177,84 +177,85 @@ msgstr "" "\n" "WARNUNG: benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n" -#: check.c:570 +#: check.c:572 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Erzeuge Skript zum Löschen des alten Clusters" -#: check.c:573 check.c:837 check.c:935 check.c:1014 check.c:1276 file.c:336 +#: check.c:575 check.c:839 check.c:937 check.c:1016 check.c:1278 file.c:336 #: function.c:240 option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:376 +#: version.c:511 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: check.c:629 +#: check.c:631 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht ausführbar machen: %s\n" -#: check.c:649 +#: check.c:651 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Prüfe ob der Datenbankbenutzer der Installationsbenutzer ist" -#: check.c:665 +#: check.c:667 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "Datenbankbenutzer »%s« ist nicht der Installationsbenutzer\n" -#: check.c:676 +#: check.c:678 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "konnte die Anzahl der Benutzer nicht ermitteln\n" -#: check.c:684 +#: check.c:686 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "Nur der Installationsbenutzer darf im neuen Cluster definiert sein.\n" -#: check.c:704 +#: check.c:706 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Prüfe Verbindungseinstellungen der Datenbank" -#: check.c:726 +#: check.c:728 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 darf keine Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss falsch sein\n" -#: check.c:736 +#: check.c:738 #, c-format msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n" msgstr "Alle Datenbanken außer template0 müssen Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss wahr sein\n" -#: check.c:761 +#: check.c:763 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Prüfe auf vorbereitete Transaktionen" -#: check.c:770 +#: check.c:772 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Der alte Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n" -#: check.c:772 +#: check.c:774 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Der neue Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n" -#: check.c:798 +#: check.c:800 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Prüfe auf contrib/isn mit unpassender bigint-Übergabe" -#: check.c:859 check.c:960 check.c:1036 check.c:1093 check.c:1152 check.c:1181 -#: check.c:1299 function.c:262 version.c:278 version.c:316 version.c:460 +#: check.c:861 check.c:962 check.c:1038 check.c:1095 check.c:1154 check.c:1183 +#: check.c:1301 function.c:262 version.c:278 version.c:316 version.c:460 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatal\n" -#: check.c:860 +#: check.c:862 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -276,12 +277,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:883 +#: check.c:885 #, c-format msgid "Checking for user-defined postfix operators" msgstr "Prüfe auf benutzerdefinierte Postfix-Operatoren" -#: check.c:961 +#: check.c:963 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n" @@ -298,12 +299,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:982 +#: check.c:984 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Prüfe auf Tabellen mit WITH OIDS" -#: check.c:1037 +#: check.c:1039 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -320,12 +321,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1065 +#: check.c:1067 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Prüfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen" -#: check.c:1094 +#: check.c:1096 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -345,12 +346,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1122 +#: check.c:1124 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Prüfe auf reg*-Datentypen in Benutzertabellen" -#: check.c:1153 +#: check.c:1155 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -370,12 +371,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1175 +#: check.c:1177 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Prüfe auf inkompatiblen Datentyp »jsonb«" -#: check.c:1182 +#: check.c:1184 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -394,27 +395,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1204 +#: check.c:1206 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Prüfe auf Rollen, die mit »pg_« anfangen" -#: check.c:1214 +#: check.c:1216 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Der alte Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n" -#: check.c:1216 +#: check.c:1218 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Der neue Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n" -#: check.c:1237 +#: check.c:1239 #, c-format msgid "Checking for user-defined encoding conversions" msgstr "Prüfe auf benutzerdefinierte Kodierungsumwandlungen" -#: check.c:1300 +#: check.c:1302 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n" @@ -435,189 +436,194 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1327 +#: check.c:1329 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "konnte aktuelle Locale nicht ermitteln\n" -#: check.c:1336 +#: check.c:1338 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "konnte System-Locale-Namen für »%s« nicht ermitteln\n" -#: check.c:1342 +#: check.c:1344 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n" -#: controldata.c:127 controldata.c:195 +#: controldata.c:128 controldata.c:196 #, c-format msgid "could not get control data using %s: %s\n" msgstr "konnte Kontrolldaten mit %s nicht ermitteln: %s\n" -#: controldata.c:138 +#: controldata.c:139 #, c-format msgid "%d: database cluster state problem\n" msgstr "%d: Problem mit dem Zustand des Clusters\n" -#: controldata.c:156 +#: controldata.c:157 #, c-format msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n" msgstr "Der alte Cluster wurde im Wiederherstellungsmodus heruntergefahren. Um ihn zu aktualisieren, verwenden Sie »rsync« wie in der Dokumentation beschrieben oder fahren Sie ihn im Primärmodus herunter.\n" -#: controldata.c:158 +#: controldata.c:159 #, c-format msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n" msgstr "Der neue Cluster wurde im Wiederherstellungsmodus heruntergefahren. Um ihn zu aktualisieren, verwenden Sie »rsync« wie in der Dokumentation beschrieben oder fahren Sie ihn im Primärmodus herunter.\n" -#: controldata.c:163 +#: controldata.c:164 #, c-format msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n" msgstr "Der alte Cluster wurde nicht sauber heruntergefahren.\n" -#: controldata.c:165 +#: controldata.c:166 #, c-format msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n" msgstr "Der neue Cluster wurde nicht sauber heruntergefahren.\n" -#: controldata.c:176 +#: controldata.c:177 #, c-format msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n" msgstr "Im alten Cluster fehlen Cluster-Zustandsinformationen:\n" -#: controldata.c:178 +#: controldata.c:179 #, c-format msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n" msgstr "Im neuen Cluster fehlen Cluster-Zustandsinformationen:\n" -#: controldata.c:208 dump.c:49 pg_upgrade.c:335 pg_upgrade.c:371 +#: controldata.c:209 dump.c:49 pg_upgrade.c:335 pg_upgrade.c:371 #: relfilenode.c:243 server.c:33 util.c:79 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: controldata.c:215 +#: controldata.c:216 #, c-format msgid "%d: pg_resetwal problem\n" msgstr "%d: Problem mit pg_resetwal\n" -#: controldata.c:225 controldata.c:235 controldata.c:246 controldata.c:257 -#: controldata.c:268 controldata.c:287 controldata.c:298 controldata.c:309 -#: controldata.c:320 controldata.c:331 controldata.c:342 controldata.c:345 -#: controldata.c:349 controldata.c:359 controldata.c:371 controldata.c:382 -#: controldata.c:393 controldata.c:404 controldata.c:415 controldata.c:426 -#: controldata.c:437 controldata.c:448 controldata.c:459 controldata.c:470 -#: controldata.c:481 +#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258 +#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310 +#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354 +#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383 +#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427 +#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471 +#: controldata.c:482 controldata.c:493 #, c-format msgid "%d: controldata retrieval problem\n" msgstr "%d: Problem beim Ermitteln der Kontrolldaten\n" -#: controldata.c:560 +#: controldata.c:572 #, c-format msgid "The source cluster lacks some required control information:\n" msgstr "Im alten Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n" -#: controldata.c:563 +#: controldata.c:575 #, c-format msgid "The target cluster lacks some required control information:\n" msgstr "Im neuen Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n" -#: controldata.c:566 +#: controldata.c:578 #, c-format msgid " checkpoint next XID\n" msgstr " Checkpoint nächste XID\n" -#: controldata.c:569 +#: controldata.c:581 #, c-format msgid " latest checkpoint next OID\n" msgstr " NextOID des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:572 +#: controldata.c:584 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n" msgstr " NextMultiXactId des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:576 +#: controldata.c:588 #, c-format msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n" msgstr " oldestMultiXid des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:579 +#: controldata.c:591 +#, c-format +msgid " latest checkpoint oldestXID\n" +msgstr " oldestXID des letzten Checkpoints\n" + +#: controldata.c:594 #, c-format msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n" msgstr " NextMultiOffset des letzten Checkpoints\n" -#: controldata.c:582 +#: controldata.c:597 #, c-format msgid " first WAL segment after reset\n" msgstr " erstes WAL-Segment nach dem Reset\n" -#: controldata.c:585 +#: controldata.c:600 #, c-format msgid " float8 argument passing method\n" msgstr " Übergabe von Float8-Argumenten\n" -#: controldata.c:588 +#: controldata.c:603 #, c-format msgid " maximum alignment\n" msgstr " maximale Ausrichtung (Alignment)\n" -#: controldata.c:591 +#: controldata.c:606 #, c-format msgid " block size\n" msgstr " Blockgröße\n" -#: controldata.c:594 +#: controldata.c:609 #, c-format msgid " large relation segment size\n" msgstr " Segmentgröße für große Relationen\n" -#: controldata.c:597 +#: controldata.c:612 #, c-format msgid " WAL block size\n" msgstr " WAL-Blockgröße\n" -#: controldata.c:600 +#: controldata.c:615 #, c-format msgid " WAL segment size\n" msgstr " WAL-Segmentgröße\n" -#: controldata.c:603 +#: controldata.c:618 #, c-format msgid " maximum identifier length\n" msgstr " maximale Bezeichnerlänge\n" -#: controldata.c:606 +#: controldata.c:621 #, c-format msgid " maximum number of indexed columns\n" msgstr " maximale Anzahl indizierter Spalten\n" -#: controldata.c:609 +#: controldata.c:624 #, c-format msgid " maximum TOAST chunk size\n" msgstr " maximale TOAST-Chunk-Größe\n" -#: controldata.c:613 +#: controldata.c:628 #, c-format msgid " large-object chunk size\n" msgstr " Large-Object-Chunk-Größe\n" -#: controldata.c:616 +#: controldata.c:631 #, c-format msgid " dates/times are integers?\n" msgstr " Datum/Zeit sind Ganzzahlen?\n" -#: controldata.c:620 +#: controldata.c:635 #, c-format msgid " data checksum version\n" msgstr " Datenprüfsummenversion\n" -#: controldata.c:622 +#: controldata.c:637 #, c-format msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n" msgstr "Kann ohne die benötigten Kontrollinformationen nicht fortsetzen, Programm wird beendet\n" -#: controldata.c:637 +#: controldata.c:652 #, c-format msgid "" "old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n" @@ -626,77 +632,77 @@ msgstr "" "altes und neues Alignment in pg_controldata ist ungültig oder stimmt nicht überein\n" "Wahrscheinlich ist ein Cluster eine 32-Bit-Installation und der andere 64-Bit\n" -#: controldata.c:641 +#: controldata.c:656 #, c-format msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue Blockgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:644 +#: controldata.c:659 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue maximale Relationssegmentgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:647 +#: controldata.c:662 #, c-format msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue WAL-Blockgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:650 +#: controldata.c:665 #, c-format msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue WAL-Segmentgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:653 +#: controldata.c:668 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue maximale Bezeichnerlängen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:656 +#: controldata.c:671 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue Maximalzahlen indizierter Spalten von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:659 +#: controldata.c:674 #, c-format msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue maximale TOAST-Chunk-Größen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:664 +#: controldata.c:679 #, c-format msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n" msgstr "alte und neue Large-Object-Chunk-Größen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:667 +#: controldata.c:682 #, c-format msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n" msgstr "alte und neue Speicherung von Datums- und Zeittypen von pg_controldata ist ungültig oder stimmt nicht überein\n" -#: controldata.c:680 +#: controldata.c:695 #, c-format msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n" msgstr "der alte Cluster verwendet keine Datenprüfsummen, aber der neue verwendet sie\n" -#: controldata.c:683 +#: controldata.c:698 #, c-format msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n" msgstr "die alte Cluster verwendet Datenprüfsummen, aber der neue nicht\n" -#: controldata.c:685 +#: controldata.c:700 #, c-format msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n" msgstr "Prüfsummenversionen im alten und neuen Cluster stimmen nicht überein\n" -#: controldata.c:696 +#: controldata.c:711 #, c-format msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control" msgstr "Füge Endung ».old« an altes global/pg_control an" -#: controldata.c:701 +#: controldata.c:716 #, c-format msgid "Unable to rename %s to %s.\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen.\n" -#: controldata.c:704 +#: controldata.c:719 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1500,32 +1506,37 @@ msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen\n" msgid "Copying old %s to new server" msgstr "Kopiere altes %s zum neuen Server" -#: pg_upgrade.c:471 +#: pg_upgrade.c:470 +#, c-format +msgid "Setting oldest XID for new cluster" +msgstr "Setze älteste XID im neuen Cluster" + +#: pg_upgrade.c:478 #, c-format msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster" msgstr "Setze nächste Transaktions-ID und -epoche im neuen Cluster" -#: pg_upgrade.c:501 +#: pg_upgrade.c:508 #, c-format msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster" msgstr "Setze nächste Multixact-ID und nächstes Offset im neuen Cluster" -#: pg_upgrade.c:525 +#: pg_upgrade.c:532 #, c-format msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster" msgstr "Setze älteste Multixact-ID im neuen Cluster" -#: pg_upgrade.c:545 +#: pg_upgrade.c:552 #, c-format msgid "Resetting WAL archives" msgstr "Setze WAL-Archive zurück" -#: pg_upgrade.c:588 +#: pg_upgrade.c:595 #, c-format msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster" msgstr "Setze frozenxid und minmxid im neuen Cluster" -#: pg_upgrade.c:590 +#: pg_upgrade.c:597 #, c-format msgid "Setting minmxid counter in new cluster" msgstr "Setze minmxid im neuen Cluster" @@ -1856,3 +1867,32 @@ msgstr "" "werden. Sie können die Problemspalten löschen und das Upgrade neu\n" "starten. Eine Liste der Problemspalten ist in der Datei: %s\n" "\n" + +#: version.c:485 +#, c-format +msgid "Checking for extension updates" +msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen von Erweiterungen" + +#: version.c:537 +#, c-format +msgid "notice" +msgstr "Hinweis" + +#: version.c:538 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Your installation contains extensions that should be updated\n" +"with the ALTER EXTENSION command. The file\n" +" %s\n" +"when executed by psql by the database superuser will update\n" +"these extensions.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ihre Installation enthält Erweiterungen, die mit dem Befehl ALTER\n" +"EXTENSION aktualisiert werden sollten. Die Datei\n" +" %s\n" +"kann mit psql als Datenbank-Superuser ausgeführt werden, um die\n" +"Erweiterungen zu aktualisieren.\n" +"\n" diff --git a/de/postgres.po b/de/postgres.po index 385928ae..453c54a3 100644 --- a/de/postgres.po +++ b/de/postgres.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-22 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-22 09:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-06 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 00:13+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:283 #: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:591 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:882 storage/file/fd.c:1352 -#: storage/file/fd.c:1513 storage/file/fd.c:2321 storage/ipc/procarray.c:1411 -#: storage/ipc/procarray.c:2206 storage/ipc/procarray.c:2213 -#: storage/ipc/procarray.c:2702 storage/ipc/procarray.c:3326 +#: storage/file/fd.c:1513 storage/file/fd.c:2321 storage/ipc/procarray.c:1422 +#: storage/ipc/procarray.c:2247 storage/ipc/procarray.c:2254 +#: storage/ipc/procarray.c:2743 storage/ipc/procarray.c:3367 #: utils/adt/cryptohashfuncs.c:46 utils/adt/cryptohashfuncs.c:66 #: utils/adt/formatting.c:1699 utils/adt/formatting.c:1823 #: utils/adt/formatting.c:1948 utils/adt/pg_locale.c:450 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" #: access/transam/xlog.c:11346 access/transam/xlogarchive.c:110 #: access/transam/xlogarchive.c:227 commands/copyfrom.c:1526 #: commands/copyto.c:728 commands/extension.c:3453 commands/tablespace.c:807 -#: commands/tablespace.c:898 guc-file.l:1060 replication/basebackup.c:439 +#: commands/tablespace.c:898 guc-file.l:1062 replication/basebackup.c:439 #: replication/basebackup.c:622 replication/basebackup.c:698 #: replication/logical/snapbuild.c:1514 storage/file/copydir.c:68 #: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1863 storage/file/fd.c:1949 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "kann keinen Wert vom Typ %s annehmen" #: utils/adt/timestamp.c:3167 utils/adt/timestamp.c:3197 #: utils/adt/timestamp.c:3205 utils/adt/timestamp.c:3249 #: utils/adt/timestamp.c:3676 utils/adt/timestamp.c:3801 -#: utils/adt/timestamp.c:4349 +#: utils/adt/timestamp.c:4359 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "interval-Wert ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Abschlussfunktion mit zusätzlichen Argumenten darf nicht als STRICT dek msgid "return type of combine function %s is not %s" msgstr "Rückgabetyp der Kombinierfunktion %s ist nicht %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:4128 +#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:4132 #, c-format msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT" msgstr "Kombinierfunktion mit Übergangstyp %s darf nicht als STRICT deklariert sein" @@ -5657,8 +5657,8 @@ msgstr "Fehler während der Erzeugung eines Multirange-Typs für Typ »%s«." #: catalog/pg_type.c:922 #, c-format -msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute" -msgstr "Sie können einen Multirange-Typnamen manuell angeben, mit dem Attribut »multirange_type_name«" +msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute." +msgstr "Sie können einen Multirange-Typnamen manuell angeben, mit dem Attribut »multirange_type_name«." #: catalog/storage.c:450 storage/buffer/bufmgr.c:1026 #, c-format @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid_plural "There are %d other sessions using the database." msgstr[0] "%d andere Sitzung verwendet die Datenbank." msgstr[1] "%d andere Sitzungen verwenden die Datenbank." -#: commands/dbcommands.c:2094 storage/ipc/procarray.c:3750 +#: commands/dbcommands.c:2094 storage/ipc/procarray.c:3791 #, c-format msgid "There is %d prepared transaction using the database." msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." @@ -8953,7 +8953,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "nur Superuser können Subskriptionen erzeugen" #: commands/subscriptioncmds.c:474 commands/subscriptioncmds.c:572 -#: replication/logical/tablesync.c:975 replication/logical/worker.c:3190 +#: replication/logical/tablesync.c:975 replication/logical/worker.c:3189 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "konnte nicht mit dem Publikationsserver verbinden: %s" @@ -9274,11 +9274,11 @@ msgstr "geerbte Spalte »%s« hat Typkonflikt" #: commands/tablecmds.c:2557 commands/tablecmds.c:2580 #: commands/tablecmds.c:2597 commands/tablecmds.c:2853 #: commands/tablecmds.c:2883 commands/tablecmds.c:2897 -#: parser/parse_coerce.c:2090 parser/parse_coerce.c:2110 -#: parser/parse_coerce.c:2130 parser/parse_coerce.c:2150 -#: parser/parse_coerce.c:2205 parser/parse_coerce.c:2238 -#: parser/parse_coerce.c:2316 parser/parse_coerce.c:2348 -#: parser/parse_coerce.c:2382 parser/parse_coerce.c:2402 +#: parser/parse_coerce.c:2091 parser/parse_coerce.c:2111 +#: parser/parse_coerce.c:2131 parser/parse_coerce.c:2152 +#: parser/parse_coerce.c:2207 parser/parse_coerce.c:2241 +#: parser/parse_coerce.c:2317 parser/parse_coerce.c:2348 +#: parser/parse_coerce.c:2387 parser/parse_coerce.c:2454 #: parser/parse_param.c:227 #, c-format msgid "%s versus %s" @@ -12419,17 +12419,17 @@ msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu wenige Spalten zurück." msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "Rückgabetyp %s wird von SQL-Funktionen nicht unterstützt" -#: executor/nodeAgg.c:3083 executor/nodeAgg.c:3092 executor/nodeAgg.c:3104 +#: executor/nodeAgg.c:3087 executor/nodeAgg.c:3096 executor/nodeAgg.c:3108 #, c-format msgid "unexpected EOF for tape %d: requested %zu bytes, read %zu bytes" msgstr "unerwartetes EOF für Tape %d: %zu Bytes angefordert, %zu Bytes gelesen" -#: executor/nodeAgg.c:3977 parser/parse_agg.c:666 parser/parse_agg.c:696 +#: executor/nodeAgg.c:3981 parser/parse_agg.c:666 parser/parse_agg.c:696 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können nicht geschachtelt werden" -#: executor/nodeAgg.c:4185 executor/nodeWindowAgg.c:2836 +#: executor/nodeAgg.c:4189 executor/nodeWindowAgg.c:2836 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "Aggregatfunktion %u muss kompatiblen Eingabe- und Übergangstyp haben" @@ -13028,84 +13028,84 @@ msgstr "%s-Constraints können nicht als NO INHERIT markiert werden" msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d" msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter »%s« in Datei »%s« Zeile %d" -#: guc-file.l:351 utils/misc/guc.c:7361 utils/misc/guc.c:7559 +#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:7361 utils/misc/guc.c:7559 #: utils/misc/guc.c:7653 utils/misc/guc.c:7747 utils/misc/guc.c:7867 #: utils/misc/guc.c:7966 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "Parameter »%s« kann nicht geändert werden, ohne den Server neu zu starten" -#: guc-file.l:387 +#: guc-file.l:389 #, c-format msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default" msgstr "Parameter »%s« wurde aus Konfigurationsdatei entfernt, wird auf Standardwert zurückgesetzt" -#: guc-file.l:453 +#: guc-file.l:455 #, c-format msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\"" msgstr "Parameter »%s« auf »%s« gesetzt" -#: guc-file.l:495 +#: guc-file.l:497 #, c-format msgid "configuration file \"%s\" contains errors" msgstr "Konfigurationsdatei »%s« enthält Fehler" -#: guc-file.l:500 +#: guc-file.l:502 #, c-format msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied" msgstr "Konfigurationsdatei »%s« enthält Fehler; nicht betroffene Änderungen wurden durchgeführt" -#: guc-file.l:505 +#: guc-file.l:507 #, c-format msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied" msgstr "Konfigurationsdatei »%s« enthält Fehler; keine Änderungen wurden durchgeführt" -#: guc-file.l:577 +#: guc-file.l:579 #, c-format msgid "empty configuration file name: \"%s\"" msgstr "leerer Konfigurationsdateiname: »%s«" -#: guc-file.l:594 +#: guc-file.l:596 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: maximale Verschachtelungstiefe überschritten" -#: guc-file.l:614 +#: guc-file.l:616 #, c-format msgid "configuration file recursion in \"%s\"" msgstr "Konfigurationsdateirekursion in »%s«" -#: guc-file.l:630 libpq/hba.c:2251 libpq/hba.c:2665 +#: guc-file.l:632 libpq/hba.c:2251 libpq/hba.c:2665 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: guc-file.l:641 +#: guc-file.l:643 #, c-format msgid "skipping missing configuration file \"%s\"" msgstr "fehlende Konfigurationsdatei »%s« wird übersprungen" -#: guc-file.l:895 +#: guc-file.l:897 #, c-format msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, am Ende der Zeile" -#: guc-file.l:905 +#: guc-file.l:907 #, c-format msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, bei »%s«" -#: guc-file.l:925 +#: guc-file.l:927 #, c-format msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\"" msgstr "zu viele Syntaxfehler gefunden, Datei »%s« wird aufgegeben" -#: guc-file.l:980 +#: guc-file.l:982 #, c-format msgid "empty configuration directory name: \"%s\"" msgstr "leerer Konfigurationsverzeichnisname: »%s«" -#: guc-file.l:999 +#: guc-file.l:1001 #, c-format msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Konfigurationsverzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" @@ -15132,8 +15132,8 @@ msgstr "ExtensibleNodeMethods »%s« wurde nicht registriert" msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "Relation »%s« hat keinen zusammengesetzten Typ" -#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2472 -#: parser/parse_coerce.c:2584 parser/parse_coerce.c:2630 +#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2495 +#: parser/parse_coerce.c:2633 parser/parse_coerce.c:2680 #: parser/parse_expr.c:2021 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 #: utils/fmgr/funcapi.c:558 #, c-format @@ -16063,153 +16063,153 @@ msgstr "RANGE mit Offset PRECEDING/FOLLOWING hat mehrere Interpretationen für S msgid "Cast the offset value to the exact intended type." msgstr "Wandeln Sie den Offset-Wert in den genauen beabsichtigten Typ um." -#: parser/parse_coerce.c:1034 parser/parse_coerce.c:1072 -#: parser/parse_coerce.c:1090 parser/parse_coerce.c:1105 +#: parser/parse_coerce.c:1042 parser/parse_coerce.c:1080 +#: parser/parse_coerce.c:1098 parser/parse_coerce.c:1113 #: parser/parse_expr.c:2055 parser/parse_expr.c:2649 parser/parse_target.c:995 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln" -#: parser/parse_coerce.c:1075 +#: parser/parse_coerce.c:1083 #, c-format msgid "Input has too few columns." msgstr "Eingabe hat zu wenige Spalten." -#: parser/parse_coerce.c:1093 +#: parser/parse_coerce.c:1101 #, c-format msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." msgstr "Kann in Spalte %3$d Typ %1$s nicht in Typ %2$s umwandeln." -#: parser/parse_coerce.c:1108 +#: parser/parse_coerce.c:1116 #, c-format msgid "Input has too many columns." msgstr "Eingabe hat zu viele Spalten." #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1163 parser/parse_coerce.c:1211 +#: parser/parse_coerce.c:1171 parser/parse_coerce.c:1219 #, c-format msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" msgstr "Argument von %s muss Typ %s haben, nicht Typ %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1174 parser/parse_coerce.c:1223 +#: parser/parse_coerce.c:1182 parser/parse_coerce.c:1231 #, c-format msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "Argument von %s darf keine Ergebnismenge zurückgeben" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1363 +#: parser/parse_coerce.c:1371 #, c-format msgid "%s types %s and %s cannot be matched" msgstr "%s-Typen %s und %s passen nicht zusammen" -#: parser/parse_coerce.c:1475 +#: parser/parse_coerce.c:1483 #, c-format msgid "argument types %s and %s cannot be matched" msgstr "Argumenttypen %s und %s passen nicht zusammen" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1527 +#: parser/parse_coerce.c:1535 #, c-format msgid "%s could not convert type %s to %s" msgstr "%s konnte Typ %s nicht in %s umwandeln" -#: parser/parse_coerce.c:2089 parser/parse_coerce.c:2109 -#: parser/parse_coerce.c:2129 parser/parse_coerce.c:2149 -#: parser/parse_coerce.c:2204 parser/parse_coerce.c:2237 +#: parser/parse_coerce.c:2090 parser/parse_coerce.c:2110 +#: parser/parse_coerce.c:2130 parser/parse_coerce.c:2151 +#: parser/parse_coerce.c:2206 parser/parse_coerce.c:2240 #, c-format msgid "arguments declared \"%s\" are not all alike" msgstr "als »%s« deklarierte Argumente sind nicht alle gleich" -#: parser/parse_coerce.c:2183 parser/parse_coerce.c:2297 +#: parser/parse_coerce.c:2185 parser/parse_coerce.c:2298 #: utils/fmgr/funcapi.c:489 #, c-format msgid "argument declared %s is not an array but type %s" msgstr "als %s deklariertes Argument ist kein Array sondern Typ %s" -#: parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2329 +#: parser/parse_coerce.c:2218 parser/parse_coerce.c:2368 #: utils/fmgr/funcapi.c:503 #, c-format msgid "argument declared %s is not a range type but type %s" msgstr "als %s deklariertes Argument ist kein Bereichstyp sondern Typ %s" -#: parser/parse_coerce.c:2250 parser/parse_coerce.c:2363 -#: utils/fmgr/funcapi.c:521 utils/fmgr/funcapi.c:586 +#: parser/parse_coerce.c:2252 parser/parse_coerce.c:2332 +#: parser/parse_coerce.c:2465 utils/fmgr/funcapi.c:521 utils/fmgr/funcapi.c:586 #, c-format msgid "argument declared %s is not a multirange type but type %s" msgstr "als %s deklariertes Argument ist kein Multirange-Typ sondern Typ %s" -#: parser/parse_coerce.c:2288 +#: parser/parse_coerce.c:2289 #, c-format msgid "cannot determine element type of \"anyarray\" argument" msgstr "kann Elementtyp des Arguments mit Typ »anyarray« nicht bestimmen" -#: parser/parse_coerce.c:2314 parser/parse_coerce.c:2346 -#: parser/parse_coerce.c:2380 parser/parse_coerce.c:2400 +#: parser/parse_coerce.c:2315 parser/parse_coerce.c:2346 +#: parser/parse_coerce.c:2385 parser/parse_coerce.c:2451 #, c-format msgid "argument declared %s is not consistent with argument declared %s" msgstr "als %s deklariertes Argument ist nicht mit als %s deklariertem Argument konsistent" -#: parser/parse_coerce.c:2427 +#: parser/parse_coerce.c:2410 #, c-format msgid "could not determine polymorphic type because input has type %s" msgstr "konnte polymorphischen Typ nicht bestimmen, weil Eingabe Typ %s hat" -#: parser/parse_coerce.c:2441 +#: parser/parse_coerce.c:2424 #, c-format msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" msgstr "mit »anynonarray« gepaarter Typ ist ein Array-Typ: %s" -#: parser/parse_coerce.c:2451 +#: parser/parse_coerce.c:2434 #, c-format msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" msgstr "mit »anyenum« gepaarter Typ ist kein Enum-Typ: %s" -#: parser/parse_coerce.c:2482 parser/parse_coerce.c:2532 -#: parser/parse_coerce.c:2596 parser/parse_coerce.c:2643 +#: parser/parse_coerce.c:2505 parser/parse_coerce.c:2526 +#: parser/parse_coerce.c:2576 parser/parse_coerce.c:2581 +#: parser/parse_coerce.c:2645 parser/parse_coerce.c:2657 #, c-format msgid "could not determine polymorphic type %s because input has type %s" msgstr "konnte polymorphischen Typ %s nicht bestimmen, weil Eingabe Typ %s hat" -#: parser/parse_coerce.c:2492 +#: parser/parse_coerce.c:2515 #, c-format msgid "anycompatiblerange type %s does not match anycompatible type %s" msgstr "anycompatiblerange-Typ %s stimmt nicht mit anycompatible-Typ %s überein" -#: parser/parse_coerce.c:2506 +#: parser/parse_coerce.c:2536 #, c-format -msgid "type matched to anycompatiblenonarray is an array type: %s" -msgstr "mit »anycompatiblenonarray« gepaarter Typ ist ein Array-Typ: %s" +msgid "anycompatiblemultirange type %s does not match anycompatible type %s" +msgstr "anycompatiblemultirange-Typ %s stimmt nicht mit anycompatible-Typ %s überein" -#: parser/parse_coerce.c:2607 parser/parse_coerce.c:2658 -#: utils/fmgr/funcapi.c:614 +#: parser/parse_coerce.c:2550 #, c-format -msgid "could not find multirange type for data type %s" -msgstr "konnte Multirange-Typ für Datentyp %s nicht finden" +msgid "type matched to anycompatiblenonarray is an array type: %s" +msgstr "mit »anycompatiblenonarray« gepaarter Typ ist ein Array-Typ: %s" -#: parser/parse_coerce.c:2739 +#: parser/parse_coerce.c:2785 #, c-format msgid "A result of type %s requires at least one input of type anyrange or anymultirange." msgstr "Ein Ergebnis mit Typ %s benötigt mindestens eine Eingabe mit Typ anyrange oder anymultirange." -#: parser/parse_coerce.c:2756 +#: parser/parse_coerce.c:2802 #, c-format msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatiblerange or anycompatiblemultirange." msgstr "Ein Ergebnis mit Typ %s benötigt mindestens eine Eingabe mit Typ anycompatiblerange oder anycompatiblemultirange." -#: parser/parse_coerce.c:2768 +#: parser/parse_coerce.c:2814 #, c-format msgid "A result of type %s requires at least one input of type anyelement, anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange, or anymultirange." msgstr "Ein Ergebnis mit Typ %s benötigt mindestens eine Eingabe mit Typ anyelement, anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange oder anymultirange." -#: parser/parse_coerce.c:2780 +#: parser/parse_coerce.c:2826 #, c-format -msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, or anycompatiblerange." -msgstr "Ein Ergebnis mit Typ %s benötigt mindestens eine Eingabe mit Typ anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray oder anycompatiblerange." +msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange, or anycompatiblemultirange." +msgstr "Ein Ergebnis mit Typ %s benötigt mindestens eine Eingabe mit Typ anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange oder anycompatiblemultirange." -#: parser/parse_coerce.c:2810 +#: parser/parse_coerce.c:2856 msgid "A result of type internal requires at least one input of type internal." msgstr "Ein Ergebnis mit Typ internal benötigt mindestens eine Eingabe mit Typ internal." @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgstr "eine hashpartitionierte Tabelle kann keine Standardpartition haben" msgid "invalid bound specification for a hash partition" msgstr "ungültige Begrenzungsangabe für eine Hash-Partition" -#: parser/parse_utilcmd.c:4039 partitioning/partbounds.c:4711 +#: parser/parse_utilcmd.c:4039 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be a positive integer" msgstr "Modulus für Hashpartition muss eine positive ganze Zahl sein" @@ -17637,10 +17637,15 @@ msgstr "Partition »%s« würde sich mit Partition »%s« überlappen" msgid "skipped scanning foreign table \"%s\" which is a partition of default partition \"%s\"" msgstr "Scannen von Fremdtabelle »%s«, die eine Partition der Standardpartition »%s« ist, wurde übersprungen" +#: partitioning/partbounds.c:4711 +#, c-format +msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero" +msgstr "Modulus für Hashpartition muss eine ganze Zahl größer als null sein" + #: partitioning/partbounds.c:4715 #, c-format -msgid "remainder for hash partition must be a non-negative integer" -msgstr "Rest für Hashpartition muss eine nichtnegative ganze Zahl sein" +msgid "remainder for hash partition must be an integer value greater than or equal to zero" +msgstr "Rest für Hashpartition muss eine ganze Zahl größer als oder gleich null sein" #: partitioning/partbounds.c:4739 #, c-format @@ -18427,7 +18432,7 @@ msgstr "das Datenbanksystem fährt herunter" msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus" -#: postmaster/postmaster.c:2330 storage/ipc/procarray.c:464 +#: postmaster/postmaster.c:2330 storage/ipc/procarray.c:475 #: storage/ipc/sinvaladt.c:297 storage/lmgr/proc.c:361 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" @@ -19506,84 +19511,84 @@ msgstr "Replication-Origin »%s« existiert bereits" msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "beim Kopieren der Tabelle konnte die Transaktion auf dem Publikationsserver nicht beenden werden: %s" -#: replication/logical/worker.c:519 +#: replication/logical/worker.c:518 #, c-format msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\"" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replikationszielrelation »%s.%s« Spalte »%s«" -#: replication/logical/worker.c:594 replication/logical/worker.c:720 +#: replication/logical/worker.c:593 replication/logical/worker.c:719 #, c-format msgid "incorrect binary data format in logical replication column %d" msgstr "falsches Binärdatenformat in Spalte %d in logischer Replikation" -#: replication/logical/worker.c:1091 replication/logical/worker.c:1105 +#: replication/logical/worker.c:1090 replication/logical/worker.c:1104 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei »%s« lesen: %s\n" -#: replication/logical/worker.c:1333 +#: replication/logical/worker.c:1332 #, c-format msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\"" msgstr "Publikationsserver hat nicht die Replikidentitätsspalten gesendet, die von Replikationszielrelation »%s.%s« erwartet wurden" -#: replication/logical/worker.c:1340 +#: replication/logical/worker.c:1339 #, c-format msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL" msgstr "Zielrelation für logische Replikation »%s.%s« hat weder REPLICA-IDENTITY-Index noch Primärschlüssel und die publizierte Relation hat kein REPLICA IDENTITY FULL" -#: replication/logical/worker.c:2219 +#: replication/logical/worker.c:2218 #, c-format msgid "data stream from publisher has ended" msgstr "Datenstrom vom Publikationsserver endete" -#: replication/logical/worker.c:2370 +#: replication/logical/worker.c:2369 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to timeout" msgstr "Arbeitsprozess für logische Replikation wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung" -#: replication/logical/worker.c:2518 +#: replication/logical/worker.c:2517 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« wird anhalten, weil die Subskription entfernt wurde" -#: replication/logical/worker.c:2532 +#: replication/logical/worker.c:2531 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« wird anhalten, weil die Subskription deaktiviert wurde" -#: replication/logical/worker.c:2554 +#: replication/logical/worker.c:2553 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« wird neu starten wegen einer Parameteränderung" -#: replication/logical/worker.c:2719 replication/logical/worker.c:2741 +#: replication/logical/worker.c:2718 replication/logical/worker.c:2740 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %m" -#: replication/logical/worker.c:3100 +#: replication/logical/worker.c:3099 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription %u« wird nicht starten, weil die Subskription während des Starts deaktiviert wurde" -#: replication/logical/worker.c:3112 +#: replication/logical/worker.c:3111 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« wird nicht starten, weil die Subskription während des Starts deaktiviert wurde" -#: replication/logical/worker.c:3130 +#: replication/logical/worker.c:3129 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started" msgstr "Arbeitsprozess für logische Replikation für Tabellensynchronisation für Subskription »%s«, Tabelle »%s« hat gestartet" -#: replication/logical/worker.c:3134 +#: replication/logical/worker.c:3133 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« hat gestartet" -#: replication/logical/worker.c:3172 +#: replication/logical/worker.c:3171 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "für die Subskription ist kein Replikations-Slot gesetzt" @@ -20833,17 +20838,17 @@ msgstr "konnte Shared-Memory-Segment »%s« nicht schließen: %m" msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "konnte Handle für »%s« nicht duplizieren: %m" -#: storage/ipc/procarray.c:3748 +#: storage/ipc/procarray.c:3789 #, c-format msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions" msgstr "Datenbank »%s« wird von vorbereiteten Transaktionen verwendet" -#: storage/ipc/procarray.c:3780 storage/ipc/signalfuncs.c:221 +#: storage/ipc/procarray.c:3821 storage/ipc/signalfuncs.c:221 #, c-format msgid "must be a superuser to terminate superuser process" msgstr "nur Superuser können Prozesse eines Superusers beenden" -#: storage/ipc/procarray.c:3787 storage/ipc/signalfuncs.c:226 +#: storage/ipc/procarray.c:3828 storage/ipc/signalfuncs.c:226 #, c-format msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend" msgstr "muss Mitglied der Rolle sein, deren Prozess beendet wird, oder Mitglied von pg_signal_backend" @@ -20859,8 +20864,8 @@ msgid "invalid message size %zu in shared memory queue" msgstr "ungültige Nachrichtengröße %zu in Shared-Memory-Queue" #: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:981 -#: storage/lmgr/lock.c:1019 storage/lmgr/lock.c:2844 storage/lmgr/lock.c:4173 -#: storage/lmgr/lock.c:4238 storage/lmgr/lock.c:4545 +#: storage/lmgr/lock.c:1019 storage/lmgr/lock.c:2844 storage/lmgr/lock.c:4254 +#: storage/lmgr/lock.c:4319 storage/lmgr/lock.c:4626 #: storage/lmgr/predicate.c:2470 storage/lmgr/predicate.c:2485 #: storage/lmgr/predicate.c:3967 storage/lmgr/predicate.c:5078 #: utils/hash/dynahash.c:1112 @@ -20920,11 +20925,10 @@ msgid "could not check the existence of the backend with PID %d: %m" msgstr "konnte die Existenz des Backend mit PID %d nicht prüfen: %m" #: storage/ipc/signalfuncs.c:183 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "backend with PID %d did not terminate within %lld milliseconds" +#, c-format msgid "backend with PID %d did not terminate within %lld millisecond" msgid_plural "backend with PID %d did not terminate within %lld milliseconds" -msgstr[0] "Backend mit PID %d wurde nicht innerhalb von %lld Millisekunden beendet" +msgstr[0] "Backend mit PID %d wurde nicht innerhalb von %lld Millisekunde beendet" msgstr[1] "Backend mit PID %d wurde nicht innerhalb von %lld Millisekunden beendet" #: storage/ipc/signalfuncs.c:214 @@ -21147,12 +21151,12 @@ msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during msgstr "Nur Sperren gleich oder unter RowExclusiveLock können während der Wiederherstellung auf Datenbankobjekte gesetzt werden." #: storage/lmgr/lock.c:982 storage/lmgr/lock.c:1020 storage/lmgr/lock.c:2845 -#: storage/lmgr/lock.c:4174 storage/lmgr/lock.c:4239 storage/lmgr/lock.c:4546 +#: storage/lmgr/lock.c:4255 storage/lmgr/lock.c:4320 storage/lmgr/lock.c:4627 #, c-format msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Sie müssen möglicherweise max_locks_per_transaction erhöhen." -#: storage/lmgr/lock.c:3283 storage/lmgr/lock.c:3399 +#: storage/lmgr/lock.c:3296 storage/lmgr/lock.c:3364 storage/lmgr/lock.c:3480 #, c-format msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object" msgstr "PREPARE kann nicht ausgeführt werden, wenn für das selbe Objekt Sperren auf Sitzungsebene und auf Transaktionsebene gehalten werden" @@ -22108,7 +22112,7 @@ msgstr "Eingabedatentyp ist kein Array" #: utils/adt/int.c:1004 utils/adt/int.c:1037 utils/adt/int.c:1051 #: utils/adt/int.c:1065 utils/adt/int.c:1096 utils/adt/int.c:1178 #: utils/adt/int.c:1242 utils/adt/int.c:1310 utils/adt/int.c:1316 -#: utils/adt/int8.c:1299 utils/adt/numeric.c:1777 utils/adt/numeric.c:4215 +#: utils/adt/int8.c:1299 utils/adt/numeric.c:1768 utils/adt/numeric.c:4203 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1121 #: utils/adt/varlena.c:3433 #, c-format @@ -22453,9 +22457,9 @@ msgstr "Kodierungsumwandlung zwischen %s und ASCII wird nicht unterstützt" #: utils/adt/geo_ops.c:4672 utils/adt/geo_ops.c:4679 utils/adt/int8.c:126 #: utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93 #: utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 -#: utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:703 -#: utils/adt/numeric.c:722 utils/adt/numeric.c:6869 utils/adt/numeric.c:6893 -#: utils/adt/numeric.c:6917 utils/adt/numeric.c:7886 utils/adt/numutils.c:116 +#: utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:100 utils/adt/numeric.c:694 +#: utils/adt/numeric.c:713 utils/adt/numeric.c:6858 utils/adt/numeric.c:6882 +#: utils/adt/numeric.c:6906 utils/adt/numeric.c:7864 utils/adt/numutils.c:116 #: utils/adt/numutils.c:126 utils/adt/numutils.c:170 utils/adt/numutils.c:246 #: utils/adt/numutils.c:322 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 #: utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74 @@ -22479,9 +22483,9 @@ msgstr "Wert »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ %s" #: utils/adt/int.c:1018 utils/adt/int.c:1080 utils/adt/int.c:1118 #: utils/adt/int.c:1146 utils/adt/int8.c:600 utils/adt/int8.c:658 #: utils/adt/int8.c:985 utils/adt/int8.c:1065 utils/adt/int8.c:1127 -#: utils/adt/int8.c:1207 utils/adt/numeric.c:3040 utils/adt/numeric.c:3063 -#: utils/adt/numeric.c:3148 utils/adt/numeric.c:3166 utils/adt/numeric.c:3262 -#: utils/adt/numeric.c:8435 utils/adt/numeric.c:8725 utils/adt/numeric.c:10307 +#: utils/adt/int8.c:1207 utils/adt/numeric.c:3031 utils/adt/numeric.c:3054 +#: utils/adt/numeric.c:3139 utils/adt/numeric.c:3157 utils/adt/numeric.c:3253 +#: utils/adt/numeric.c:8413 utils/adt/numeric.c:8703 utils/adt/numeric.c:10336 #: utils/adt/timestamp.c:3281 #, c-format msgid "division by zero" @@ -22566,15 +22570,15 @@ msgstr "»date«-Einheit »%s« nicht erkannt" #: utils/adt/timestamp.c:2989 utils/adt/timestamp.c:3002 #: utils/adt/timestamp.c:3013 utils/adt/timestamp.c:3021 #: utils/adt/timestamp.c:3681 utils/adt/timestamp.c:3806 -#: utils/adt/timestamp.c:3891 utils/adt/timestamp.c:3981 -#: utils/adt/timestamp.c:4069 utils/adt/timestamp.c:4172 -#: utils/adt/timestamp.c:4674 utils/adt/timestamp.c:4948 -#: utils/adt/timestamp.c:5401 utils/adt/timestamp.c:5415 -#: utils/adt/timestamp.c:5420 utils/adt/timestamp.c:5434 -#: utils/adt/timestamp.c:5467 utils/adt/timestamp.c:5554 -#: utils/adt/timestamp.c:5595 utils/adt/timestamp.c:5599 -#: utils/adt/timestamp.c:5668 utils/adt/timestamp.c:5672 -#: utils/adt/timestamp.c:5686 utils/adt/timestamp.c:5720 utils/adt/xml.c:2232 +#: utils/adt/timestamp.c:3896 utils/adt/timestamp.c:3986 +#: utils/adt/timestamp.c:4079 utils/adt/timestamp.c:4182 +#: utils/adt/timestamp.c:4684 utils/adt/timestamp.c:4958 +#: utils/adt/timestamp.c:5411 utils/adt/timestamp.c:5425 +#: utils/adt/timestamp.c:5430 utils/adt/timestamp.c:5444 +#: utils/adt/timestamp.c:5477 utils/adt/timestamp.c:5564 +#: utils/adt/timestamp.c:5605 utils/adt/timestamp.c:5609 +#: utils/adt/timestamp.c:5678 utils/adt/timestamp.c:5682 +#: utils/adt/timestamp.c:5696 utils/adt/timestamp.c:5730 utils/adt/xml.c:2232 #: utils/adt/xml.c:2239 utils/adt/xml.c:2259 utils/adt/xml.c:2266 #, c-format msgid "timestamp out of range" @@ -22592,7 +22596,7 @@ msgstr "Zeit-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereichs: %d:%02d:%02g" #: utils/adt/date.c:2109 utils/adt/date.c:2643 utils/adt/float.c:1047 #: utils/adt/float.c:1123 utils/adt/int.c:614 utils/adt/int.c:661 -#: utils/adt/int.c:696 utils/adt/int8.c:499 utils/adt/numeric.c:2444 +#: utils/adt/int.c:696 utils/adt/int8.c:499 utils/adt/numeric.c:2435 #: utils/adt/timestamp.c:3330 utils/adt/timestamp.c:3361 #: utils/adt/timestamp.c:3392 #, c-format @@ -22616,13 +22620,13 @@ msgstr "»time with time zone«-Einheit »%s« nicht erkannt" #: utils/adt/date.c:3095 utils/adt/datetime.c:951 utils/adt/datetime.c:1858 #: utils/adt/datetime.c:4648 utils/adt/timestamp.c:515 -#: utils/adt/timestamp.c:542 utils/adt/timestamp.c:4255 -#: utils/adt/timestamp.c:5426 utils/adt/timestamp.c:5678 +#: utils/adt/timestamp.c:542 utils/adt/timestamp.c:4265 +#: utils/adt/timestamp.c:5436 utils/adt/timestamp.c:5688 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "Zeitzone »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/date.c:3127 utils/adt/timestamp.c:5456 utils/adt/timestamp.c:5709 +#: utils/adt/date.c:3127 utils/adt/timestamp.c:5466 utils/adt/timestamp.c:5719 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "Intervall-Zeitzone »%s« darf keine Monate oder Tage enthalten" @@ -22767,34 +22771,34 @@ msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision" #: utils/adt/float.c:1258 utils/adt/float.c:1332 utils/adt/int.c:334 #: utils/adt/int.c:872 utils/adt/int.c:894 utils/adt/int.c:908 #: utils/adt/int.c:922 utils/adt/int.c:954 utils/adt/int.c:1192 -#: utils/adt/int8.c:1320 utils/adt/numeric.c:4325 utils/adt/numeric.c:4334 +#: utils/adt/int8.c:1320 utils/adt/numeric.c:4315 utils/adt/numeric.c:4320 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/float.c:1458 utils/adt/numeric.c:3558 utils/adt/numeric.c:9318 +#: utils/adt/float.c:1458 utils/adt/numeric.c:3549 utils/adt/numeric.c:9296 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "Quadratwurzel von negativer Zahl kann nicht ermittelt werden" -#: utils/adt/float.c:1526 utils/adt/numeric.c:3833 utils/adt/numeric.c:3943 +#: utils/adt/float.c:1526 utils/adt/numeric.c:3824 utils/adt/numeric.c:3936 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert" -#: utils/adt/float.c:1530 utils/adt/numeric.c:3837 utils/adt/numeric.c:3948 +#: utils/adt/float.c:1530 utils/adt/numeric.c:3828 utils/adt/numeric.c:10193 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis" -#: utils/adt/float.c:1706 utils/adt/float.c:1739 utils/adt/numeric.c:3745 -#: utils/adt/numeric.c:9982 +#: utils/adt/float.c:1706 utils/adt/float.c:1739 utils/adt/numeric.c:3736 +#: utils/adt/numeric.c:9966 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden" -#: utils/adt/float.c:1710 utils/adt/float.c:1743 utils/adt/numeric.c:3683 -#: utils/adt/numeric.c:3740 utils/adt/numeric.c:9986 +#: utils/adt/float.c:1710 utils/adt/float.c:1743 utils/adt/numeric.c:3674 +#: utils/adt/numeric.c:3731 utils/adt/numeric.c:9970 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden" @@ -22813,22 +22817,22 @@ msgstr "Eingabe ist außerhalb des gültigen Bereichs" msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]" msgstr "setseed-Parameter %g ist außerhalb des gültigen Bereichs [-1;-1]" -#: utils/adt/float.c:4030 utils/adt/numeric.c:1717 +#: utils/adt/float.c:4030 utils/adt/numeric.c:1708 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "Anzahl muss größer als null sein" -#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1728 +#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1719 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "Operand, Untergrenze und Obergrenze dürfen nicht NaN sein" -#: utils/adt/float.c:4041 utils/adt/numeric.c:1733 +#: utils/adt/float.c:4041 utils/adt/numeric.c:1724 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "Untergrenze und Obergrenze müssen endlich sein" -#: utils/adt/float.c:4075 utils/adt/numeric.c:1747 +#: utils/adt/float.c:4075 utils/adt/numeric.c:1738 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "Untergrenze kann nicht gleich der Obergrenze sein" @@ -23223,8 +23227,8 @@ msgstr "ungültige int2vector-Daten" msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector-Wert hat zu viele Elemente" -#: utils/adt/int.c:1508 utils/adt/int8.c:1446 utils/adt/numeric.c:1625 -#: utils/adt/timestamp.c:5771 utils/adt/timestamp.c:5851 +#: utils/adt/int.c:1508 utils/adt/int8.c:1446 utils/adt/numeric.c:1616 +#: utils/adt/timestamp.c:5781 utils/adt/timestamp.c:5861 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "Schrittgröße kann nicht gleich null sein" @@ -23238,7 +23242,7 @@ msgstr "Schrittgröße kann nicht gleich null sein" #: utils/adt/int8.c:1037 utils/adt/int8.c:1051 utils/adt/int8.c:1084 #: utils/adt/int8.c:1098 utils/adt/int8.c:1112 utils/adt/int8.c:1143 #: utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/int8.c:1179 utils/adt/int8.c:1193 -#: utils/adt/int8.c:1355 utils/adt/int8.c:1390 utils/adt/numeric.c:4284 +#: utils/adt/int8.c:1355 utils/adt/int8.c:1390 utils/adt/numeric.c:4274 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" @@ -24014,106 +24018,106 @@ msgstr "Ergebnis ist außerhalb des gültigen Bereichs" msgid "cannot subtract inet values of different sizes" msgstr "Subtraktion von »inet«-Werten unterschiedlicher Größe nicht möglich" -#: utils/adt/numeric.c:976 +#: utils/adt/numeric.c:967 #, c-format msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "ungültiges Vorzeichen in externem »numeric«-Wert" -#: utils/adt/numeric.c:982 +#: utils/adt/numeric.c:973 #, c-format msgid "invalid scale in external \"numeric\" value" msgstr "ungültige Skala in externem »numeric«-Wert" -#: utils/adt/numeric.c:991 +#: utils/adt/numeric.c:982 #, c-format msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgstr "ungültige Ziffer in externem »numeric«-Wert" -#: utils/adt/numeric.c:1204 utils/adt/numeric.c:1218 +#: utils/adt/numeric.c:1195 utils/adt/numeric.c:1209 #, c-format msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" msgstr "Präzision von NUMERIC (%d) muss zwischen 1 und %d liegen" -#: utils/adt/numeric.c:1209 +#: utils/adt/numeric.c:1200 #, c-format msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" msgstr "Skala von NUMERIC (%d) muss zwischen 0 und %d liegen" -#: utils/adt/numeric.c:1227 +#: utils/adt/numeric.c:1218 #, c-format msgid "invalid NUMERIC type modifier" msgstr "ungültiker Modifikator für Typ NUMERIC" -#: utils/adt/numeric.c:1585 +#: utils/adt/numeric.c:1576 #, c-format msgid "start value cannot be NaN" msgstr "Startwert kann nicht NaN sein" -#: utils/adt/numeric.c:1589 +#: utils/adt/numeric.c:1580 #, c-format msgid "start value cannot be infinity" msgstr "Startwert kann nicht unendlich sein" -#: utils/adt/numeric.c:1596 +#: utils/adt/numeric.c:1587 #, c-format msgid "stop value cannot be NaN" msgstr "Stoppwert kann nicht NaN sein" -#: utils/adt/numeric.c:1600 +#: utils/adt/numeric.c:1591 #, c-format msgid "stop value cannot be infinity" msgstr "Stoppwert kann nicht unendlich sein" -#: utils/adt/numeric.c:1613 +#: utils/adt/numeric.c:1604 #, c-format msgid "step size cannot be NaN" msgstr "Schrittgröße kann nicht NaN sein" -#: utils/adt/numeric.c:1617 +#: utils/adt/numeric.c:1608 #, c-format msgid "step size cannot be infinity" msgstr "Schrittgröße kann nicht unendlich sein" -#: utils/adt/numeric.c:3498 +#: utils/adt/numeric.c:3489 #, c-format msgid "factorial of a negative number is undefined" msgstr "Fakultät einer negativen Zahl ist undefiniert" -#: utils/adt/numeric.c:3508 utils/adt/numeric.c:6932 utils/adt/numeric.c:7416 -#: utils/adt/numeric.c:9791 utils/adt/numeric.c:10229 utils/adt/numeric.c:10343 -#: utils/adt/numeric.c:10416 +#: utils/adt/numeric.c:3499 utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:7394 +#: utils/adt/numeric.c:9771 utils/adt/numeric.c:10246 utils/adt/numeric.c:10372 +#: utils/adt/numeric.c:10445 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "Wert verursacht Überlauf im »numeric«-Format" -#: utils/adt/numeric.c:4193 utils/adt/numeric.c:4271 utils/adt/numeric.c:4312 -#: utils/adt/numeric.c:4507 +#: utils/adt/numeric.c:4181 utils/adt/numeric.c:4261 utils/adt/numeric.c:4302 +#: utils/adt/numeric.c:4496 #, c-format msgid "cannot convert NaN to %s" msgstr "kann NaN nicht in %s umwandeln" -#: utils/adt/numeric.c:4197 utils/adt/numeric.c:4275 utils/adt/numeric.c:4316 -#: utils/adt/numeric.c:4511 +#: utils/adt/numeric.c:4185 utils/adt/numeric.c:4265 utils/adt/numeric.c:4306 +#: utils/adt/numeric.c:4500 #, c-format msgid "cannot convert infinity to %s" msgstr "kann Unendlich nicht in %s umwandeln" -#: utils/adt/numeric.c:4520 +#: utils/adt/numeric.c:4509 #, c-format msgid "pg_lsn out of range" msgstr "pg_lsn ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/numeric.c:7500 utils/adt/numeric.c:7547 +#: utils/adt/numeric.c:7478 utils/adt/numeric.c:7525 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "Feldüberlauf bei Typ »numeric«" -#: utils/adt/numeric.c:7501 +#: utils/adt/numeric.c:7479 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d muss beim Runden einen Betrag von weniger als %s%d ergeben." -#: utils/adt/numeric.c:7548 +#: utils/adt/numeric.c:7526 #, fuzzy, c-format #| msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." @@ -24648,52 +24652,58 @@ msgstr "Präzision von interval(%d) muss zwischen %d und %d sein" msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "kann unendliche timestamp-Werte nicht subtrahieren" -#: utils/adt/timestamp.c:3837 utils/adt/timestamp.c:4015 +#: utils/adt/timestamp.c:3837 utils/adt/timestamp.c:4020 #, fuzzy, c-format #| msgid "bigint out of range" msgid "origin out of range" msgstr "bigint ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/timestamp.c:3842 utils/adt/timestamp.c:4020 +#: utils/adt/timestamp.c:3842 utils/adt/timestamp.c:4025 #, c-format msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years" msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:3973 utils/adt/timestamp.c:4610 -#: utils/adt/timestamp.c:4810 utils/adt/timestamp.c:4857 +#: utils/adt/timestamp.c:3849 utils/adt/timestamp.c:4032 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "count must be greater than zero" +msgid "stride must be greater than zero" +msgstr "Anzahl muss größer als null sein" + +#: utils/adt/timestamp.c:3978 utils/adt/timestamp.c:4620 +#: utils/adt/timestamp.c:4820 utils/adt/timestamp.c:4867 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "»timestamp«-Einheit »%s« nicht unterstützt" -#: utils/adt/timestamp.c:3987 utils/adt/timestamp.c:4564 -#: utils/adt/timestamp.c:4867 +#: utils/adt/timestamp.c:3992 utils/adt/timestamp.c:4574 +#: utils/adt/timestamp.c:4877 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "»timestamp«-Einheit »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/timestamp.c:4161 utils/adt/timestamp.c:4605 -#: utils/adt/timestamp.c:5081 utils/adt/timestamp.c:5129 +#: utils/adt/timestamp.c:4171 utils/adt/timestamp.c:4615 +#: utils/adt/timestamp.c:5091 utils/adt/timestamp.c:5139 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "»timestamp with time zone«-Einheit »%s« nicht unterstützt" -#: utils/adt/timestamp.c:4178 utils/adt/timestamp.c:4559 -#: utils/adt/timestamp.c:5138 +#: utils/adt/timestamp.c:4188 utils/adt/timestamp.c:4569 +#: utils/adt/timestamp.c:5148 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "»timestamp with time zone«-Einheit »%s« nicht erkannt" -#: utils/adt/timestamp.c:4336 +#: utils/adt/timestamp.c:4346 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks" msgstr "»interval«-Einheit »%s« wird nicht unterstützt, weil Monate gewöhnlich partielle Wochen haben" -#: utils/adt/timestamp.c:4342 utils/adt/timestamp.c:5261 +#: utils/adt/timestamp.c:4352 utils/adt/timestamp.c:5271 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "»interval«-Einheit »%s« nicht unterstützt" -#: utils/adt/timestamp.c:4358 utils/adt/timestamp.c:5322 +#: utils/adt/timestamp.c:4368 utils/adt/timestamp.c:5332 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "»interval«-Einheit »%s« nicht erkannt" @@ -24771,8 +24781,8 @@ msgstr "Textsucheanfrage enthält nur Stoppwörter oder enthält keine Lexeme, i #: utils/adt/tsquery_op.c:124 #, c-format -msgid "distance in phrase operator should be non-negative and less than %d" -msgstr "Abstand im Phrasenoperator sollte nicht negativ und kleiner als %d sein" +msgid "distance in phrase operator must be an integer value between zero and %d inclusive" +msgstr "Abstand im Phrasenoperator muss eine ganze Zahl zwischen einschließlich null und %d sein" #: utils/adt/tsquery_rewrite.c:321 #, c-format @@ -25537,6 +25547,11 @@ msgstr "konnte tatsächlichen Ergebnistyp von Funktion »%s« mit deklarierten R msgid "argument declared %s does not contain a range type but type %s" msgstr "als %s deklariertes Argument ist kein Bereichstyp sondern Typ %s" +#: utils/fmgr/funcapi.c:614 +#, c-format +msgid "could not find multirange type for data type %s" +msgstr "konnte Multirange-Typ für Datentyp %s nicht finden" + #: utils/fmgr/funcapi.c:1831 utils/fmgr/funcapi.c:1863 #, c-format msgid "number of aliases does not match number of columns" -- 2.39.5