From 43f7ea9386e3e4101cc42e8605083238c8e35989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Lakhin Date: Sun, 25 Sep 2016 18:06:26 +0300 Subject: [PATCH] ru: Translation updates --- ru/ecpg.po | 8 +- ru/pg_dump.po | 96 ++++++++--------- ru/postgres.po | 281 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 3 files changed, 193 insertions(+), 192 deletions(-) diff --git a/ru/ecpg.po b/ru/ecpg.po index f27b2e0e..079c80d0 100644 --- a/ru/ecpg.po +++ b/ru/ecpg.po @@ -8,8 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-20 18:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-25 17:55+0300\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" #: descriptor.c:64 #, c-format @@ -147,9 +147,9 @@ msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t включить автофиксацию транзакций\n" #: ecpg.c:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version вывести версию и выйти\n" +msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" #: ecpg.c:58 #, c-format diff --git a/ru/pg_dump.po b/ru/pg_dump.po index 51b590af..d50768aa 100644 --- a/ru/pg_dump.po +++ b/ru/pg_dump.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-20 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2020,27 +2020,27 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:5146 +#: pg_dump.c:5153 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:6008 +#: pg_dump.c:6015 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:6174 +#: pg_dump.c:6181 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:6542 +#: pg_dump.c:6549 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:6788 +#: pg_dump.c:6795 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not " @@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr "" "по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для записи pg_rewrite с OID " "%u\n" -#: pg_dump.c:6882 +#: pg_dump.c:6889 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7047 +#: pg_dump.c:7054 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -2063,32 +2063,32 @@ msgstr "" "запрос не вернул имя целевой таблицы для триггера внешнего ключа \"%s\" в " "таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n" -#: pg_dump.c:7702 +#: pg_dump.c:7709 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7881 +#: pg_dump.c:7888 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7915 +#: pg_dump.c:7922 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7968 +#: pg_dump.c:7975 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:8040 +#: pg_dump.c:8047 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:8136 +#: pg_dump.c:8143 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" @@ -2099,67 +2099,67 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d\n" -#: pg_dump.c:8140 +#: pg_dump.c:8147 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Возможно повреждены системные каталоги.)\n" -#: pg_dump.c:9672 +#: pg_dump.c:9679 #, c-format msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n" -#: pg_dump.c:11214 +#: pg_dump.c:11221 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в массиве proargmodes\n" -#: pg_dump.c:11592 +#: pg_dump.c:11599 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proallargtypes\n" -#: pg_dump.c:11608 +#: pg_dump.c:11615 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargmodes\n" -#: pg_dump.c:11622 +#: pg_dump.c:11629 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargnames\n" -#: pg_dump.c:11633 +#: pg_dump.c:11640 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proconfig\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:11704 +#: pg_dump.c:11711 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:11748 pg_dump.c:13791 +#: pg_dump.c:11755 pg_dump.c:13798 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:11900 +#: pg_dump.c:11907 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast." "castmethod\n" -#: pg_dump.c:11903 +#: pg_dump.c:11910 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:11991 +#: pg_dump.c:11998 #, c-format msgid "" "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql " @@ -2168,27 +2168,27 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое определение преобразования (trffromsql или " "trftosql должно быть ненулевым)\n" -#: pg_dump.c:12008 +#: pg_dump.c:12015 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql\n" -#: pg_dump.c:12029 +#: pg_dump.c:12036 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql\n" -#: pg_dump.c:12420 +#: pg_dump.c:12427 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: оператор с OID %s не найден\n" -#: pg_dump.c:12484 +#: pg_dump.c:12491 #, c-format msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:13682 +#: pg_dump.c:13689 #, c-format msgid "" "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " @@ -2197,17 +2197,17 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для " "этой версии базы данных; функция проигнорирована\n" -#: pg_dump.c:14554 +#: pg_dump.c:14561 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d)\n" -#: pg_dump.c:14569 +#: pg_dump.c:14576 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)\n" -#: pg_dump.c:14640 +#: pg_dump.c:14647 #, c-format msgid "" "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) " @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный " "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:14648 +#: pg_dump.c:14655 #, c-format msgid "" "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s" @@ -2225,13 +2225,13 @@ msgstr "" "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для " "объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:15132 +#: pg_dump.c:15139 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные\n" -#: pg_dump.c:15135 +#: pg_dump.c:15142 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" @@ -2239,27 +2239,27 @@ msgstr "" "запрос на получения определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений\n" -#: pg_dump.c:15142 +#: pg_dump.c:15149 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)\n" -#: pg_dump.c:15901 +#: pg_dump.c:15908 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16030 +#: pg_dump.c:16037 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16233 +#: pg_dump.c:16240 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c\n" -#: pg_dump.c:16387 pg_dump.c:16556 +#: pg_dump.c:16394 pg_dump.c:16563 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "" @@ -2274,23 +2274,23 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)\n" -#: pg_dump.c:16398 +#: pg_dump.c:16405 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул имя \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16654 +#: pg_dump.c:16661 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d\n" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n" -#: pg_dump.c:16736 +#: pg_dump.c:16743 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16933 +#: pg_dump.c:16940 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2299,12 +2299,12 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк\n" -#: pg_dump.c:17322 +#: pg_dump.c:17329 #, c-format msgid "reading dependency data\n" msgstr "чтение данных о зависимостях\n" -#: pg_dump.c:17879 +#: pg_dump.c:17886 #, c-format msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n" diff --git a/ru/postgres.po b/ru/postgres.po index b2212392..76b891c7 100644 --- a/ru/postgres.po +++ b/ru/postgres.po @@ -10,9 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-20 18:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-25 17:55+0300\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" #: ../common/config_info.c:131 ../common/config_info.c:139 #: ../common/config_info.c:147 ../common/config_info.c:155 @@ -162,10 +162,10 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n" #: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:6079 #: lib/stringinfo.c:258 libpq/auth.c:847 libpq/auth.c:1210 libpq/auth.c:1278 #: libpq/auth.c:1794 postmaster/bgworker.c:289 postmaster/bgworker.c:797 -#: postmaster/postmaster.c:2323 postmaster/postmaster.c:2354 -#: postmaster/postmaster.c:3887 postmaster/postmaster.c:4577 -#: postmaster/postmaster.c:4645 postmaster/postmaster.c:5344 -#: postmaster/postmaster.c:5608 +#: postmaster/postmaster.c:2334 postmaster/postmaster.c:2365 +#: postmaster/postmaster.c:3898 postmaster/postmaster.c:4588 +#: postmaster/postmaster.c:4656 postmaster/postmaster.c:5359 +#: postmaster/postmaster.c:5623 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:143 #: replication/logical/logical.c:168 storage/buffer/localbuf.c:436 #: storage/file/fd.c:729 storage/file/fd.c:1126 storage/file/fd.c:1244 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "дочерний процесс завершился с нераспоз msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\"" msgstr "не удалось определить кодировку для набора символов \"%s\"" -#: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423 postmaster/postmaster.c:4877 +#: ../port/chklocale.c:294 ../port/chklocale.c:423 postmaster/postmaster.c:4888 #, c-format msgid "Please report this to ." msgstr "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461 #: access/transam/xlog.c:3014 access/transam/xlog.c:3163 #: access/transam/xlog.c:10134 access/transam/xlog.c:10172 -#: access/transam/xlog.c:10499 postmaster/postmaster.c:4352 +#: access/transam/xlog.c:10499 postmaster/postmaster.c:4363 #: replication/logical/origin.c:542 replication/slot.c:1045 #: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:327 utils/time/snapmgr.c:1223 #, c-format @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1165 access/transam/timeline.c:367 #: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477 #: access/transam/xlog.c:3049 access/transam/xlog.c:3213 -#: postmaster/postmaster.c:4362 postmaster/postmaster.c:4372 +#: postmaster/postmaster.c:4373 postmaster/postmaster.c:4383 #: replication/logical/origin.c:551 replication/logical/origin.c:587 #: replication/logical/origin.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1589 #: replication/slot.c:1074 storage/file/copydir.c:187 @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m" #: replication/logical/origin.c:529 replication/logical/reorderbuffer.c:2626 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2683 #: replication/logical/snapbuild.c:1533 replication/logical/snapbuild.c:1908 -#: replication/slot.c:1147 storage/ipc/dsm.c:327 storage/smgr/md.c:427 +#: replication/slot.c:1147 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:427 #: storage/smgr/md.c:476 storage/smgr/md.c:1394 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -2407,6 +2407,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "" +"режим резервного сервера не поддерживается однопользовательским сервером" #: access/transam/xlog.c:5219 #, c-format @@ -3254,10 +3255,10 @@ msgid "a backup is already in progress in this session" msgstr "резервное копирование уже выполняется в этом сеансе" #: access/transam/xlogfuncs.c:94 commands/tablespace.c:705 -#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1395 +#: commands/tablespace.c:715 postmaster/postmaster.c:1406 #: replication/basebackup.c:295 replication/basebackup.c:635 #: storage/file/copydir.c:53 storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2292 -#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:301 utils/adt/genfile.c:439 +#: storage/file/fd.c:2891 storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:439 #: utils/adt/misc.c:411 utils/misc/tzparser.c:339 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" @@ -3518,18 +3519,18 @@ msgstr "неверный сжатый образ в позиции %X/%X, бло msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m" msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s (смещение %u, длина %lu): %m" -#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:782 tcop/postgres.c:3501 +#: bootstrap/bootstrap.c:269 postmaster/postmaster.c:793 tcop/postgres.c:3501 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "для --%s требуется значение" -#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:787 tcop/postgres.c:3506 +#: bootstrap/bootstrap.c:274 postmaster/postmaster.c:798 tcop/postgres.c:3506 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "для -c %s требуется значение" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:799 -#: postmaster/postmaster.c:812 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:810 +#: postmaster/postmaster.c:823 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" @@ -15587,7 +15588,7 @@ msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s" msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X" -#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3479 +#: postmaster/pgarch.c:598 postmaster/postmaster.c:3490 #, c-format msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." @@ -15759,39 +15760,39 @@ msgstr "" msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "таблица хеша базы данных испорчена при очистке --- прерывание" -#: postmaster/postmaster.c:673 +#: postmaster/postmaster.c:684 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -f: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:759 +#: postmaster/postmaster.c:770 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -t: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:810 +#: postmaster/postmaster.c:821 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:849 +#: postmaster/postmaster.c:860 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" "%s: параметр superuser_reserved_connections должен быть меньше " "max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:854 +#: postmaster/postmaster.c:865 #, c-format msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n" msgstr "%s: параметр max_wal_senders должен быть меньше max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:859 +#: postmaster/postmaster.c:870 #, c-format msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\"" msgstr "Архивацию WAL нельзя включить, если установлен wal_level \"minimal\"" -#: postmaster/postmaster.c:862 +#: postmaster/postmaster.c:873 #, c-format msgid "" "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or " @@ -15800,88 +15801,88 @@ msgstr "" "Для потоковой трансляции WAL (max_wal_senders > 0) wal_level должен быть " "\"replica\" или \"logical\"" -#: postmaster/postmaster.c:870 +#: postmaster/postmaster.c:881 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуется исправление\n" -#: postmaster/postmaster.c:962 postmaster/postmaster.c:1060 +#: postmaster/postmaster.c:973 postmaster/postmaster.c:1071 #: utils/init/miscinit.c:1429 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:993 +#: postmaster/postmaster.c:1004 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "не удалось создать принимающий сокет для \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:999 +#: postmaster/postmaster.c:1010 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:1082 +#: postmaster/postmaster.c:1093 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "не удалось создать доменный сокет в каталоге \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1088 +#: postmaster/postmaster.c:1099 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "ни один доменный сокет создать не удалось" -#: postmaster/postmaster.c:1100 +#: postmaster/postmaster.c:1111 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "отсутствуют принимающие сокеты" -#: postmaster/postmaster.c:1140 +#: postmaster/postmaster.c:1151 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "не удалось создать порт завершения ввода/вывода для очереди потомков" -#: postmaster/postmaster.c:1169 +#: postmaster/postmaster.c:1180 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось поменять права для внешнего файла PID \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1173 +#: postmaster/postmaster.c:1184 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1223 +#: postmaster/postmaster.c:1234 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "завершение вывода в stderr" -#: postmaster/postmaster.c:1224 +#: postmaster/postmaster.c:1235 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "В дальнейшем протокол будет выводиться в \"%s\"." -#: postmaster/postmaster.c:1250 utils/init/postinit.c:213 +#: postmaster/postmaster.c:1261 utils/init/postinit.c:213 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1276 +#: postmaster/postmaster.c:1287 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "процесс postmaster стал многопоточным при запуске" -#: postmaster/postmaster.c:1277 +#: postmaster/postmaster.c:1288 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "Установите в переменной окружения LC_ALL правильную локаль." -#: postmaster/postmaster.c:1374 +#: postmaster/postmaster.c:1385 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден" -#: postmaster/postmaster.c:1397 utils/misc/tzparser.c:341 +#: postmaster/postmaster.c:1408 utils/misc/tzparser.c:341 #, c-format msgid "" "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " @@ -15890,43 +15891,43 @@ msgstr "" "Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в " "положенном месте." -#: postmaster/postmaster.c:1425 +#: postmaster/postmaster.c:1436 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "каталог данных \"%s\" не существует" -#: postmaster/postmaster.c:1430 +#: postmaster/postmaster.c:1441 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m" -#: postmaster/postmaster.c:1438 +#: postmaster/postmaster.c:1449 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует" -#: postmaster/postmaster.c:1454 +#: postmaster/postmaster.c:1465 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно" -#: postmaster/postmaster.c:1456 +#: postmaster/postmaster.c:1467 #, c-format msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных." -#: postmaster/postmaster.c:1476 +#: postmaster/postmaster.c:1487 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа" -#: postmaster/postmaster.c:1478 +#: postmaster/postmaster.c:1489 #, c-format msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1489 +#: postmaster/postmaster.c:1500 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -15937,376 +15938,376 @@ msgstr "" "Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n" "но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1666 +#: postmaster/postmaster.c:1677 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1816 +#: postmaster/postmaster.c:1827 #, c-format msgid "" "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "" "немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных" -#: postmaster/postmaster.c:1894 postmaster/postmaster.c:1925 +#: postmaster/postmaster.c:1905 postmaster/postmaster.c:1936 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "неполный стартовый пакет" -#: postmaster/postmaster.c:1906 +#: postmaster/postmaster.c:1917 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "неверная длина стартового пакета" -#: postmaster/postmaster.c:1964 +#: postmaster/postmaster.c:1975 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1993 +#: postmaster/postmaster.c:2004 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает " "%u.0 - %u.%u " -#: postmaster/postmaster.c:2056 utils/misc/guc.c:5662 utils/misc/guc.c:5755 +#: postmaster/postmaster.c:2067 utils/misc/guc.c:5662 utils/misc/guc.c:5755 #: utils/misc/guc.c:7053 utils/misc/guc.c:9789 utils/misc/guc.c:9823 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2059 +#: postmaster/postmaster.c:2070 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Допустимые значения: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2079 +#: postmaster/postmaster.c:2090 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор" -#: postmaster/postmaster.c:2107 +#: postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL" -#: postmaster/postmaster.c:2166 +#: postmaster/postmaster.c:2177 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "система баз данных запускается" -#: postmaster/postmaster.c:2171 +#: postmaster/postmaster.c:2182 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "система баз данных останавливается" -#: postmaster/postmaster.c:2176 +#: postmaster/postmaster.c:2187 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "система баз данных в режиме восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:2181 storage/ipc/procarray.c:297 +#: postmaster/postmaster.c:2192 storage/ipc/procarray.c:297 #: storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:340 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "извините, уже слишком много клиентов" -#: postmaster/postmaster.c:2243 +#: postmaster/postmaster.c:2254 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d" -#: postmaster/postmaster.c:2251 +#: postmaster/postmaster.c:2262 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден" -#: postmaster/postmaster.c:2471 +#: postmaster/postmaster.c:2482 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются" -#: postmaster/postmaster.c:2496 +#: postmaster/postmaster.c:2507 #, c-format msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf не перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2500 +#: postmaster/postmaster.c:2511 #, c-format msgid "pg_ident.conf not reloaded" msgstr "pg_ident.conf не перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2541 +#: postmaster/postmaster.c:2552 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2596 +#: postmaster/postmaster.c:2607 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "получен запрос на быстрое выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2626 +#: postmaster/postmaster.c:2637 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "прерывание всех активных транзакций" -#: postmaster/postmaster.c:2660 +#: postmaster/postmaster.c:2671 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "получен запрос на немедленное выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2724 +#: postmaster/postmaster.c:2735 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "выключение при достижении цели восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:2740 postmaster/postmaster.c:2763 +#: postmaster/postmaster.c:2751 postmaster/postmaster.c:2774 msgid "startup process" msgstr "стартовый процесс" -#: postmaster/postmaster.c:2743 +#: postmaster/postmaster.c:2754 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:2804 +#: postmaster/postmaster.c:2815 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "система БД готова принимать подключения" -#: postmaster/postmaster.c:2823 +#: postmaster/postmaster.c:2834 msgid "background writer process" msgstr "процесс фоновой записи" -#: postmaster/postmaster.c:2877 +#: postmaster/postmaster.c:2888 msgid "checkpointer process" msgstr "процесс контрольных точек" -#: postmaster/postmaster.c:2893 +#: postmaster/postmaster.c:2904 msgid "WAL writer process" msgstr "процесс записи WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2907 +#: postmaster/postmaster.c:2918 msgid "WAL receiver process" msgstr "процесс считывания WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2922 +#: postmaster/postmaster.c:2933 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "процесс запуска автоочистки" -#: postmaster/postmaster.c:2937 +#: postmaster/postmaster.c:2948 msgid "archiver process" msgstr "процесс архивации" -#: postmaster/postmaster.c:2953 +#: postmaster/postmaster.c:2964 msgid "statistics collector process" msgstr "процесс сбора статистики" -#: postmaster/postmaster.c:2967 +#: postmaster/postmaster.c:2978 msgid "system logger process" msgstr "процесс системного протоколирования" -#: postmaster/postmaster.c:3029 +#: postmaster/postmaster.c:3040 msgid "worker process" msgstr "рабочий процесс" -#: postmaster/postmaster.c:3112 postmaster/postmaster.c:3132 -#: postmaster/postmaster.c:3139 postmaster/postmaster.c:3157 +#: postmaster/postmaster.c:3123 postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3150 postmaster/postmaster.c:3168 msgid "server process" msgstr "процесс сервера" -#: postmaster/postmaster.c:3211 +#: postmaster/postmaster.c:3222 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3467 +#: postmaster/postmaster.c:3478 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" -#: postmaster/postmaster.c:3469 postmaster/postmaster.c:3480 -#: postmaster/postmaster.c:3491 postmaster/postmaster.c:3500 -#: postmaster/postmaster.c:3510 +#: postmaster/postmaster.c:3480 postmaster/postmaster.c:3491 +#: postmaster/postmaster.c:3502 postmaster/postmaster.c:3511 +#: postmaster/postmaster.c:3521 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3477 +#: postmaster/postmaster.c:3488 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3487 +#: postmaster/postmaster.c:3498 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3498 +#: postmaster/postmaster.c:3509 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3508 +#: postmaster/postmaster.c:3519 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d" -#: postmaster/postmaster.c:3695 +#: postmaster/postmaster.c:3706 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "аварийное выключение системы БД" -#: postmaster/postmaster.c:3735 +#: postmaster/postmaster.c:3746 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация" -#: postmaster/postmaster.c:3947 +#: postmaster/postmaster.c:3958 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3989 +#: postmaster/postmaster.c:4000 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: " -#: postmaster/postmaster.c:4103 +#: postmaster/postmaster.c:4114 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4108 +#: postmaster/postmaster.c:4119 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4391 +#: postmaster/postmaster.c:4402 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4956 +#: postmaster/postmaster.c:4967 #, c-format msgid "database system is ready to accept read only connections" msgstr "система БД готова к подключениям в режиме \"только чтение\"" -#: postmaster/postmaster.c:5243 +#: postmaster/postmaster.c:5258 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5247 +#: postmaster/postmaster.c:5262 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5251 +#: postmaster/postmaster.c:5266 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5255 +#: postmaster/postmaster.c:5270 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5259 +#: postmaster/postmaster.c:5274 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5263 +#: postmaster/postmaster.c:5278 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "породить процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5425 postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5440 postmaster/postmaster.c:5463 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "" "при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется " "подключение к БД" -#: postmaster/postmaster.c:5432 postmaster/postmaster.c:5455 +#: postmaster/postmaster.c:5447 postmaster/postmaster.c:5470 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:5507 +#: postmaster/postmaster.c:5522 #, c-format msgid "starting background worker process \"%s\"" msgstr "запуск фонового рабочего процесса \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:5518 +#: postmaster/postmaster.c:5533 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5906 +#: postmaster/postmaster.c:5921 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)" -#: postmaster/postmaster.c:5938 +#: postmaster/postmaster.c:5953 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n" -#: postmaster/postmaster.c:5967 +#: postmaster/postmaster.c:5982 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5974 +#: postmaster/postmaster.c:5989 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5983 +#: postmaster/postmaster.c:5998 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6000 +#: postmaster/postmaster.c:6015 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6009 +#: postmaster/postmaster.c:6024 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "" "отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: " "%lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6016 +#: postmaster/postmaster.c:6031 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "" "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6177 +#: postmaster/postmaster.c:6192 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n" -#: postmaster/postmaster.c:6182 +#: postmaster/postmaster.c:6197 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n" @@ -17731,66 +17732,66 @@ msgstr "" msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" -#: storage/ipc/dsm.c:364 +#: storage/ipc/dsm.c:363 #, c-format msgid "dynamic shared memory control segment is corrupt" msgstr "сегмент управления динамической разделяемой памятью испорчен" -#: storage/ipc/dsm.c:411 +#: storage/ipc/dsm.c:410 #, c-format msgid "dynamic shared memory is disabled" msgstr "динамическая разделяемая память отключена" -#: storage/ipc/dsm.c:412 +#: storage/ipc/dsm.c:411 #, c-format msgid "Set dynamic_shared_memory_type to a value other than \"none\"." msgstr "" "Установите для dynamic_shared_memory_type значение, отличное от \"none\"." -#: storage/ipc/dsm.c:432 +#: storage/ipc/dsm.c:431 #, c-format msgid "dynamic shared memory control segment is not valid" msgstr "сегмент управления динамической разделяемой памятью не в порядке" -#: storage/ipc/dsm.c:517 +#: storage/ipc/dsm.c:516 #, c-format msgid "too many dynamic shared memory segments" msgstr "слишком много сегментов динамической разделяемой памяти" #: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:361 #: storage/ipc/dsm_impl.c:533 storage/ipc/dsm_impl.c:648 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:816 storage/ipc/dsm_impl.c:958 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:819 storage/ipc/dsm_impl.c:961 #, c-format msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "не удалось освободить сегмент разделяемой памяти %s: %m" #: storage/ipc/dsm_impl.c:271 storage/ipc/dsm_impl.c:543 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:826 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:658 storage/ipc/dsm_impl.c:829 #, c-format msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "ошибка при удалении сегмента разделяемой памяти \"%s\": %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:726 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:840 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:292 storage/ipc/dsm_impl.c:729 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:843 #, c-format msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть сегмент разделяемой памяти \"%s\": %m" #: storage/ipc/dsm_impl.c:316 storage/ipc/dsm_impl.c:559 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:771 storage/ipc/dsm_impl.c:864 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:774 storage/ipc/dsm_impl.c:867 #, c-format msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "не удалось обратиться к сегменту разделяемой памяти \"%s\": %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:883 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:931 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:335 storage/ipc/dsm_impl.c:886 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:934 #, c-format msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m" msgstr "" "не удалось изменить размер сегмента разделяемой памяти \"%s\" до %zu байт: %m" #: storage/ipc/dsm_impl.c:385 storage/ipc/dsm_impl.c:580 -#: storage/ipc/dsm_impl.c:747 storage/ipc/dsm_impl.c:982 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:750 storage/ipc/dsm_impl.c:985 #, c-format msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "не удалось отобразить сегмент разделяемой памяти \"%s\": %m" @@ -17800,12 +17801,12 @@ msgstr "не удалось отобразить сегмент разделяе msgid "could not get shared memory segment: %m" msgstr "не удалось получить сегмент разделяемой памяти: %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:711 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:714 #, c-format msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти \"%s\": %m" -#: storage/ipc/dsm_impl.c:1023 +#: storage/ipc/dsm_impl.c:1026 #, c-format msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "не удалось продублировать указатель для \"%s\": %m" -- 2.39.5