From 41f0b60a32a623474c8ae78493df5ec10780cc75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvaro Herrera Date: Sun, 4 Jun 2017 11:58:19 -0400 Subject: [PATCH] Unbreak the spanish translation --- es/pg_upgrade.po | 19 ++++++++--------- es/postgres.po | 54 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/es/pg_upgrade.po b/es/pg_upgrade.po index 3f790383..87abdfba 100644 --- a/es/pg_upgrade.po +++ b/es/pg_upgrade.po @@ -1,17 +1,16 @@ -# LANGUAGE message translation file for pg_upgrade +# spanish message translation file for pg_upgrade # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# FIRST AUTHOR , 2017. +# Álvaro Herrera , 2017. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-22 23:23-0400\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:02-0400\n" +"Last-Translator: Álvaro Herrera \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,12 +19,12 @@ msgstr "" #: check.c:65 #, c-format msgid "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" -msgstr "Verificando Consistencia en Vivo en el Servidor Antiguo" +msgstr "Verificando Consistencia en Vivo en el Servidor Antiguo\n" #: check.c:66 #, c-format msgid "------------------------------------------------\n" -msgstr "-------------------------------------------------------" +msgstr "-------------------------------------------------------\n" #: check.c:70 #, c-format @@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "Verificando Consistencia\n" #: check.c:71 #, c-format msgid "-----------------------------\n" -msgstr "------------------------" +msgstr "------------------------\n" #: check.c:164 #, c-format @@ -312,7 +311,7 @@ msgid "" " %s\n" "\n" msgstr "" -"Su instalación contiene uno de los tipos de dato reg* en tablas de usuario.\ņ" +"Su instalación contiene uno de los tipos de dato reg* en tablas de usuario.\n" "Estos tipos de dato hacen referencia a OIDs de sistema que no son preservados\n" "por pg_upgrade, por lo que este clúster no puede actualmente actualizarse.\n" "Puede eliminar las tablas problemáticas y reiniciar la actualización.\n" diff --git a/es/postgres.po b/es/postgres.po index 102a29cd..ff8dcfaf 100644 --- a/es/postgres.po +++ b/es/postgres.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL server 9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 07:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 16:42-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 21:42-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL Español \n" "Language: es\n" @@ -305,9 +305,9 @@ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio «%s»: %s\n" #: ../common/saslprep.c:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "password too long" -msgstr "el operador es demasiado largo" +msgstr "la contraseña es demasiado larga" #: ../common/username.c:43 #, c-format @@ -437,9 +437,9 @@ msgid "could not check access token membership: error code %lu\n" msgstr "no se pudo abrir el token de proceso: código de error %lu\n" #: access/brin/brin.c:866 access/brin/brin.c:937 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "block number out of range: %s" -msgstr "el número está fuera de rango" +msgstr "el número de bloque está fuera de rango: %s" #: access/brin/brin.c:889 access/brin/brin.c:960 #, c-format @@ -825,9 +825,9 @@ msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." msgstr "Valores mayores a una página del buffer no pueden ser indexados." #: access/hash/hashovfl.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid overflow block number %u" -msgstr "el número de codificación no es válido: %d" +msgstr "número no válido de bloque de «overflow» %u" #: access/hash/hashovfl.c:283 access/hash/hashpage.c:453 #, c-format @@ -8246,21 +8246,21 @@ msgstr "" #: commands/subscriptioncmds.c:933 commands/subscriptioncmds.c:947 #: replication/logical/tablesync.c:847 replication/logical/tablesync.c:867 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The error was: %s" -msgstr "error de SSL: %s" +msgstr "El error fue: %s" #: commands/subscriptioncmds.c:934 #, c-format msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET (slot_name = NONE) to disassociate the subscription from the slot." -msgstr "" +msgstr "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET (nombre_de_slot = NONE) para disasociar la suscripción del slot." #: commands/subscriptioncmds.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "no se pudo eliminar el origen de replicación con OID %d, en uso por el PID %d" -#: commands/subscriptioncmds.c:950 +#: commands/subscriptioncmds.c:95Compared to all 0 #, fuzzy, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "no existe el slot de replicación «%s»" @@ -8385,14 +8385,14 @@ msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "no se puede crear una tabla temporal dentro una operación restringida por seguridad" #: commands/tablecmds.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create table with OIDs as partition of table without OIDs" -msgstr "tabla «%s» sin OIDs no puede heredar de tabla «%s» con OIDs" +msgstr "no se puede crear una tabla con OIDs como partición de una tabla sin OIDs" #: commands/tablecmds.c:774 parser/parse_utilcmd.c:3270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" is not partitioned" -msgstr "«%s» no es un índice" +msgstr "«%s» no está particionada" #: commands/tablecmds.c:953 #, c-format @@ -8405,14 +8405,14 @@ msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY no soporta CASCADE" #: commands/tablecmds.c:1234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot truncate only a partitioned table" -msgstr "no se puede cambiar el nombre a una columna de una tabla tipada" +msgstr "no se puede truncar ONLY una tabla particionada" #: commands/tablecmds.c:1235 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use truncate only on the partitions directly." -msgstr "" +msgstr "No especifique la opción ONLY, o ejecute el truncado ONLY en las particiones directamente." #: commands/tablecmds.c:1263 #, c-format @@ -8425,14 +8425,14 @@ msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "no se pueden truncar tablas temporales de otras sesiones" #: commands/tablecmds.c:1742 commands/tablecmds.c:10966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" -msgstr "no se puede insertar en la tabla foránea «%s»" +msgstr "no se puede heredar de la tabla particionada «%s»" #: commands/tablecmds.c:1747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" -msgstr "no se puede heredar de la tabla temporal «%s»" +msgstr "no se puede heredar de la partición «%s»" #: commands/tablecmds.c:1755 parser/parse_utilcmd.c:2030 #, c-format @@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr "mezclando la definición de la columna «%s» en la tabla hija «%s»" #: commands/tablecmds.c:5183 #, c-format msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" -msgstr "" +msgstr "no se puede agregar una columna de identidad recursivamente a una tabla que tiene tablas hijas" #: commands/tablecmds.c:5395 #, c-format @@ -8762,13 +8762,13 @@ msgstr "ya existe la columna «%s» en la relación «%s»" #: commands/tablecmds.c:5575 commands/tablecmds.c:8554 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" -msgstr "" +msgstr "no se pueden eliminar restricciones sólo de la tabla particionada cuando existen particiones" #: commands/tablecmds.c:5576 commands/tablecmds.c:5723 #: commands/tablecmds.c:6520 commands/tablecmds.c:8555 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." -msgstr "" +msgstr "No especifique la opción ONLY." #: commands/tablecmds.c:5608 commands/tablecmds.c:5755 #: commands/tablecmds.c:5810 commands/tablecmds.c:5885 @@ -8781,9 +8781,9 @@ msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "no se puede alterar columna de sistema «%s»" #: commands/tablecmds.c:5614 commands/tablecmds.c:5816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" -msgstr "no existe la columna «%s» en la relación «%s»" +msgstr "la columna «%s» en la relación «%s» es una columna de identidad" #: commands/tablecmds.c:5650 #, c-format -- 2.39.5