From 32bdd3e8f96c96549e851705e55d10d04652417d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Lakhin Date: Mon, 5 Mar 2018 20:29:27 +0300 Subject: [PATCH] ru: Fix terminology --- ru/ecpg.po | 3 +- ru/libpq.po | 7 +-- ru/pg_dump.po | 148 +++++++++++++++++++++++------------------------ ru/pg_upgrade.po | 48 +++++++-------- ru/postgres.po | 26 ++++----- 5 files changed, 114 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/ru/ecpg.po b/ru/ecpg.po index d8a6f1bf..ffcaf90a 100644 --- a/ru/ecpg.po +++ b/ru/ecpg.po @@ -471,8 +471,7 @@ msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\"" #: preproc.y:14768 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" -msgstr "" -"Доменные сокеты Unix работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\"" +msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\"" #: preproc.y:14794 #, c-format diff --git a/ru/libpq.po b/ru/libpq.po index 44f7a06e..7e80be00 100644 --- a/ru/libpq.po +++ b/ru/libpq.po @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "" msgstr "" "не удалось подключиться к серверу: %s\n" "\tОн действительно работает локально и принимает\n" -"\tсоединения через доменный сокет \"%s\"?\n" +"\tсоединения через Unix-сокет \"%s\"?\n" #: fe-connect.c:1490 #, c-format @@ -302,13 +302,12 @@ msgstr "не удалось разобрать сетевой адрес \"%s\": #: fe-connect.c:1757 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" -msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n" +msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n" #: fe-connect.c:1771 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" -msgstr "" -"преобразовать путь к доменному сокету UNIX \"%s\" в адрес не удалось: %s\n" +msgstr "преобразовать путь Unix-сокета \"%s\" в адрес не удалось: %s\n" #: fe-connect.c:2052 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" diff --git a/ru/pg_dump.po b/ru/pg_dump.po index f20e98ef..f384bbf2 100644 --- a/ru/pg_dump.po +++ b/ru/pg_dump.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 07:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-12 12:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:16+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "выделение структуры AH для %s, формат %d\n" msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "неопознанный формат файла: \"%d\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2464 pg_backup_archiver.c:4316 +#: pg_backup_archiver.c:2464 pg_backup_archiver.c:4317 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "закончен объект %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2468 pg_backup_archiver.c:4329 +#: pg_backup_archiver.c:2468 pg_backup_archiver.c:4330 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "рабочий процесс завершился с кодом возврата %d\n" @@ -850,28 +850,28 @@ msgstr "не удалось присвоить search_path значение \"%s msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "не удалось задать для default_tablespace значение %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3419 pg_backup_archiver.c:3612 +#: pg_backup_archiver.c:3420 pg_backup_archiver.c:3613 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type \"%s\"\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неизвестно, как назначить владельца для объекта типа \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:3702 +#: pg_backup_archiver.c:3703 #, c-format msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "в файле заголовка не найдена магическая строка\n" -#: pg_backup_archiver.c:3715 +#: pg_backup_archiver.c:3716 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла\n" -#: pg_backup_archiver.c:3720 +#: pg_backup_archiver.c:3721 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "несоответствие размера integer (%lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3724 +#: pg_backup_archiver.c:3725 #, c-format msgid "" "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " @@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: архив был сделан на компьютере большей разрядности -- " "возможен сбой некоторых операций\n" -#: pg_backup_archiver.c:3734 +#: pg_backup_archiver.c:3735 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата, указанного в файле (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3750 +#: pg_backup_archiver.c:3751 #, c-format msgid "" "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " @@ -894,72 +894,72 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: архив сжат, но установленная версия не поддерживает сжатие " "-- данные недоступны\n" -#: pg_backup_archiver.c:3768 +#: pg_backup_archiver.c:3769 #, c-format msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверная дата создания в заголовке\n" -#: pg_backup_archiver.c:3841 +#: pg_backup_archiver.c:3842 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_prefork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3905 +#: pg_backup_archiver.c:3906 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "обработка объекта %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3959 +#: pg_backup_archiver.c:3960 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3980 +#: pg_backup_archiver.c:3981 #, c-format msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "вход в основной параллельный цикл\n" -#: pg_backup_archiver.c:3991 +#: pg_backup_archiver.c:3992 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "объект %d %s %s пропускается\n" -#: pg_backup_archiver.c:4001 +#: pg_backup_archiver.c:4002 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "объект %d %s %s запускается\n" -#: pg_backup_archiver.c:4055 +#: pg_backup_archiver.c:4056 #, c-format msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "основной параллельный цикл закончен\n" -#: pg_backup_archiver.c:4073 +#: pg_backup_archiver.c:4074 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_postfork\n" -#: pg_backup_archiver.c:4093 +#: pg_backup_archiver.c:4094 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:4272 +#: pg_backup_archiver.c:4273 #, c-format msgid "no item ready\n" msgstr "элемент не готов\n" -#: pg_backup_archiver.c:4491 +#: pg_backup_archiver.c:4492 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "переключение зависимости %d -> %d на %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4564 +#: pg_backup_archiver.c:4565 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "уменьшение зависимостей для %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4616 +#: pg_backup_archiver.c:4617 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "создать таблицу \"%s\" не удалось, её данные не будут восстановлены\n" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у функции \"%s\" по-видимо msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:6316 pg_dump.c:16562 +#: pg_dump.c:6316 pg_dump.c:16552 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not " @@ -2107,17 +2107,12 @@ msgstr "" msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:6728 -#, c-format -msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n" -msgstr "чтение расширенной статистики для таблицы \"%s.%s\"\n" - -#: pg_dump.c:6811 +#: pg_dump.c:6783 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7035 +#: pg_dump.c:7007 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID " @@ -2126,12 +2121,12 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для " "записи pg_rewrite с OID %u\n" -#: pg_dump.c:7119 +#: pg_dump.c:7091 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7257 +#: pg_dump.c:7229 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -2140,32 +2135,32 @@ msgstr "" "запрос не вернул имя целевой таблицы для триггера внешнего ключа \"%s\" в " "таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n" -#: pg_dump.c:7829 +#: pg_dump.c:7801 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7994 +#: pg_dump.c:7966 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:8030 +#: pg_dump.c:8002 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:8053 +#: pg_dump.c:8025 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:8119 +#: pg_dump.c:8091 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:8168 +#: pg_dump.c:8140 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" @@ -2176,72 +2171,72 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d\n" -#: pg_dump.c:8172 +#: pg_dump.c:8144 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Возможно повреждены системные каталоги.)\n" -#: pg_dump.c:9730 +#: pg_dump.c:9702 #, c-format msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n" -#: pg_dump.c:11159 +#: pg_dump.c:11131 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в массиве proargmodes\n" -#: pg_dump.c:11485 +#: pg_dump.c:11457 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proallargtypes\n" -#: pg_dump.c:11501 +#: pg_dump.c:11473 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargmodes\n" -#: pg_dump.c:11515 +#: pg_dump.c:11487 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargnames\n" -#: pg_dump.c:11526 +#: pg_dump.c:11498 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proconfig\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:11597 +#: pg_dump.c:11569 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:11641 pg_dump.c:13639 +#: pg_dump.c:11613 pg_dump.c:13611 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:11749 pg_dump.c:11859 pg_dump.c:11866 +#: pg_dump.c:11721 pg_dump.c:11831 pg_dump.c:11838 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u\n" msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u\n" -#: pg_dump.c:11794 +#: pg_dump.c:11766 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast." "castmethod\n" -#: pg_dump.c:11797 +#: pg_dump.c:11769 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:11887 +#: pg_dump.c:11859 #, c-format msgid "" "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql " @@ -2250,27 +2245,27 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое определение преобразования (trffromsql или " "trftosql должно быть ненулевым)\n" -#: pg_dump.c:11904 +#: pg_dump.c:11876 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql\n" -#: pg_dump.c:11925 +#: pg_dump.c:11897 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql\n" -#: pg_dump.c:12321 +#: pg_dump.c:12293 #, c-format msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:13102 +#: pg_dump.c:13074 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s\n" msgstr "нераспознанный поставщик правил сортировки: %s\n" -#: pg_dump.c:13549 +#: pg_dump.c:13521 #, c-format msgid "" "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " @@ -2279,17 +2274,17 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для " "этой версии базы данных; функция проигнорирована\n" -#: pg_dump.c:14403 +#: pg_dump.c:14375 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d)\n" -#: pg_dump.c:14421 +#: pg_dump.c:14393 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)\n" -#: pg_dump.c:14503 +#: pg_dump.c:14475 #, c-format msgid "" "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) " @@ -2298,7 +2293,7 @@ msgstr "" "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный " "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:14511 +#: pg_dump.c:14483 #, c-format msgid "" "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s" @@ -2307,13 +2302,13 @@ msgstr "" "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для " "объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:14991 +#: pg_dump.c:14963 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные\n" -#: pg_dump.c:14994 +#: pg_dump.c:14966 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" @@ -2321,32 +2316,32 @@ msgstr "" "запрос на получения определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений\n" -#: pg_dump.c:15001 +#: pg_dump.c:14973 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)\n" -#: pg_dump.c:15230 +#: pg_dump.c:15202 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверное число родителей (%d) для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:15877 +#: pg_dump.c:15849 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16061 +#: pg_dump.c:16051 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16264 +#: pg_dump.c:16254 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c\n" -#: pg_dump.c:16404 pg_dump.c:16630 +#: pg_dump.c:16394 pg_dump.c:16620 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "" @@ -2361,17 +2356,17 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)\n" -#: pg_dump.c:16728 +#: pg_dump.c:16718 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d\n" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n" -#: pg_dump.c:16802 +#: pg_dump.c:16792 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:17033 +#: pg_dump.c:17023 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2380,12 +2375,12 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк\n" -#: pg_dump.c:17428 +#: pg_dump.c:17418 #, c-format msgid "reading dependency data\n" msgstr "чтение данных о зависимостях\n" -#: pg_dump.c:17893 +#: pg_dump.c:17883 #, c-format msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n" @@ -2956,6 +2951,9 @@ msgstr "" "ввода.\n" "\n" +#~ msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n" +#~ msgstr "чтение расширенной статистики для таблицы \"%s.%s\"\n" + #~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n" #~ msgstr "установка владельца и прав: %s \"%s.%s\"\n" diff --git a/ru/pg_upgrade.po b/ru/pg_upgrade.po index d66de5fc..602c6e23 100644 --- a/ru/pg_upgrade.po +++ b/ru/pg_upgrade.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 07:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-12 12:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 07:44+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "не удалось восстановить старую локаль \ msgid "could not get control data using %s: %s\n" msgstr "не удалось получить управляющие данные, выполнив %s: %s\n" -#: controldata.c:141 dump.c:59 pg_upgrade.c:325 relfilenode.c:244 util.c:80 +#: controldata.c:141 dump.c:51 pg_upgrade.c:329 relfilenode.c:244 util.c:80 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "" "после того, как будет запущен новый, не гарантируется.\n" "\n" -#: dump.c:23 +#: dump.c:22 #, c-format msgid "Creating dump of global objects" msgstr "Формирование выгрузки глобальных объектов" -#: dump.c:34 +#: dump.c:33 #, c-format msgid "Creating dump of database schemas\n" msgstr "Формирование выгрузки схем базы данных\n" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "не удалось создать рабочий поток: %s\n" msgid "child worker exited abnormally: %s\n" msgstr "дочерний процесс завершился аварийно: %s\n" -#: pg_upgrade.c:108 +#: pg_upgrade.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1372,17 +1372,17 @@ msgstr "" "Выполнение обновления\n" "---------------------\n" -#: pg_upgrade.c:151 +#: pg_upgrade.c:155 #, c-format msgid "Setting next OID for new cluster" msgstr "Установка следующего OID для нового кластера" -#: pg_upgrade.c:158 +#: pg_upgrade.c:162 #, c-format msgid "Sync data directory to disk" msgstr "Синхронизация каталога данных с ФС" -#: pg_upgrade.c:170 +#: pg_upgrade.c:174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Обновление завершено\n" "--------------------\n" -#: pg_upgrade.c:215 +#: pg_upgrade.c:219 #, c-format msgid "" "There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Видимо, запущен процесс postmaster, обслуживающий старый кластер.\n" "Остановите его и попробуйте ещё раз.\n" -#: pg_upgrade.c:228 +#: pg_upgrade.c:232 #, c-format msgid "" "There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n" @@ -1411,75 +1411,75 @@ msgstr "" "Видимо, запущен процесс postmaster, обслуживающий новый кластер.\n" "Остановите его и попробуйте ещё раз.\n" -#: pg_upgrade.c:234 +#: pg_upgrade.c:238 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n" -#: pg_upgrade.c:251 +#: pg_upgrade.c:255 #, c-format msgid "Analyzing all rows in the new cluster" msgstr "Анализ всех строк в новом кластере" -#: pg_upgrade.c:264 +#: pg_upgrade.c:268 #, c-format msgid "Freezing all rows in the new cluster" msgstr "Замораживание всех строк в новом кластере" -#: pg_upgrade.c:284 +#: pg_upgrade.c:288 #, c-format msgid "Restoring global objects in the new cluster" msgstr "Восстановление глобальных объектов в новом кластере" -#: pg_upgrade.c:308 +#: pg_upgrade.c:312 #, c-format msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n" msgstr "Восстановление схем баз данных в новом кластере\n" -#: pg_upgrade.c:370 +#: pg_upgrade.c:374 #, c-format msgid "Deleting files from new %s" msgstr "Удаление файлов из нового каталога %s" -#: pg_upgrade.c:374 +#: pg_upgrade.c:378 #, c-format msgid "could not delete directory \"%s\"\n" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"\n" -#: pg_upgrade.c:393 +#: pg_upgrade.c:397 #, c-format msgid "Copying old %s to new server" msgstr "Копирование старого каталога %s на новый сервер" -#: pg_upgrade.c:420 +#: pg_upgrade.c:424 #, c-format msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster" msgstr "" "Установка следующего идентификатора транзакции и эпохи для нового кластера" -#: pg_upgrade.c:450 +#: pg_upgrade.c:454 #, c-format msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster" msgstr "" "Установка следующего идентификатора и смещения мультитранзакции для нового " "кластера" -#: pg_upgrade.c:474 +#: pg_upgrade.c:478 #, c-format msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster" msgstr "Установка старейшего идентификатора мультитранзакции в новом кластере" -#: pg_upgrade.c:494 +#: pg_upgrade.c:498 #, c-format msgid "Resetting WAL archives" msgstr "Сброс архивов WAL" -#: pg_upgrade.c:526 +#: pg_upgrade.c:530 #, c-format msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster" msgstr "Установка счётчиков frozenxid и minmxid в новом кластере" -#: pg_upgrade.c:528 +#: pg_upgrade.c:532 #, c-format msgid "Setting minmxid counter in new cluster" msgstr "Установка счётчика minmxid в новом кластере" diff --git a/ru/postgres.po b/ru/postgres.po index 81f0e2e9..c3e84a30 100644 --- a/ru/postgres.po +++ b/ru/postgres.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-05 16:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-12 12:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-06 17:01+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13849,7 +13849,7 @@ msgstr "не удалось перевести сокет в неблокиру #: libpq/pqcomm.c:374 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" -msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)" +msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)" #: libpq/pqcomm.c:395 #, c-format @@ -13936,7 +13936,7 @@ msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m #: libpq/pqcomm.c:586 #, c-format msgid "listening on Unix socket \"%s\"" -msgstr "для приёма подключений открыт сокет Unix \"%s\"" +msgstr "для приёма подключений открыт Unix-сокет \"%s\"" #. translator: first %s is IPv4 or IPv6 #: libpq/pqcomm.c:592 @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgstr " -i включить соединения TCP/IP\n" #: main/main.c:340 #, c-format msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k КАТАЛОГ расположение доменных сокетов Unix\n" +msgstr " -k КАТАЛОГ расположение Unix-сокетов\n" #: main/main.c:342 #, c-format @@ -17264,12 +17264,12 @@ msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP" #: postmaster/postmaster.c:1132 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" -msgstr "не удалось создать доменный сокет в каталоге \"%s\"" +msgstr "не удалось создать Unix-сокет в каталоге \"%s\"" #: postmaster/postmaster.c:1138 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" -msgstr "ни один доменный сокет создать не удалось" +msgstr "ни один Unix-сокет создать не удалось" #: postmaster/postmaster.c:1150 #, c-format @@ -24113,17 +24113,17 @@ msgstr "для типа %s нет функции вывода" msgid "cached plan must not change result type" msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата" -#: utils/cache/relcache.c:5795 +#: utils/cache/relcache.c:5800 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m" -#: utils/cache/relcache.c:5797 +#: utils/cache/relcache.c:5802 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так." -#: utils/cache/relcache.c:6067 +#: utils/cache/relcache.c:6072 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m" @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgstr "Задаёт TCP-порт для работы сервера." #: utils/misc/guc.c:1884 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "Задаёт права доступа для доменного сокета Unix." +msgstr "Задаёт права доступа для Unix-сокета." #: utils/misc/guc.c:1885 msgid "" @@ -25709,7 +25709,7 @@ msgid "" "accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " "format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -"Для доменных сокетов используется обычный набор разрешений, как в файловых " +"Для Unix-сокетов используется обычный набор разрешений, как в файловых " "системах Unix. Значение параметра указывается в числовом виде, " "воспринимаемом системными функциями chmod и umask. (Чтобы использовать " "привычный восьмеричный формат, добавьте в начало ноль (0).)" @@ -26579,7 +26579,7 @@ msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транза #: utils/misc/guc.c:3413 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix." +msgstr "Задаёт группу-владельца Unix-сокета." #: utils/misc/guc.c:3414 msgid "" @@ -26589,7 +26589,7 @@ msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3424 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created." -msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться доменные сокеты Unix." +msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться Unix-сокеты." #: utils/misc/guc.c:3439 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -- 2.39.5