From 31ec0da3e79dbde3830db534f7b23104532b7684 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 7 Aug 2017 13:21:00 -0400 Subject: [PATCH] he: New translation closes #2415 --- he/pg_basebackup.po | 1405 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1405 insertions(+) create mode 100644 he/pg_basebackup.po diff --git a/he/pg_basebackup.po b/he/pg_basebackup.po new file mode 100644 index 00000000..7bdd08ee --- /dev/null +++ b/he/pg_basebackup.po @@ -0,0 +1,1405 @@ +# Hebrew message translation file for pg_basebackup +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Michael Goldberg , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-17 14:22+0300\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Michael Goldberg , 2017.\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "אין זיכרון פנוי\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:92 +#, c-format +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "לא ניתן לשכפל מצביע ריק (שגיאה פנימית)\n" + +#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186 +#: pg_receivewal.c:252 pg_recvlogical.c:353 +#, c-format +msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היה ניתן לקבל מידע (stat) על קובץ \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:162 pg_receivewal.c:153 +#, c-format +msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לפתוח תיקייה \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:198 pg_receivewal.c:320 +#, c-format +msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לקרוא מתיקייה \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:231 ../../common/file_utils.c:291 +#: ../../common/file_utils.c:367 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לפתוח קובץ \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:304 ../../common/file_utils.c:376 receivelog.c:802 +#: receivelog.c:1059 +#, c-format +msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן להעביר תוכן הקובץ (fsync) לדיסק \"%s\": %s\n" + +#: ../../common/file_utils.c:387 +#, c-format +msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לשנות שם הקובץ \"%s\" \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:159 +#, c-format +msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: הסרת ספריית נתונים \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:162 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove data directory\n" +msgstr "תכנית %s: כשל בלהסיר את ספריית הנתונים\n" + +#: pg_basebackup.c:168 +#, c-format +msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: הסרת התוכן של ספריית הנתונים \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:171 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" +msgstr "תכנית %s: כשל בלהסיר את התוכן של ספריית הנתונים\n" + +#: pg_basebackup.c:177 +#, c-format +msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: הסרת ספריית WAL \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:180 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove WAL directory\n" +msgstr "תכנית %s: כשל בלהסיר מדריך את תיקיית WAL\n" + +#: pg_basebackup.c:186 +#, c-format +msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: הסרת התוכן של תיקיית WAL \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:189 +#, c-format +msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n" +msgstr "תכנית %s: כשל בלהסיר את התוכן של הספרית WAL\n" + +#: pg_basebackup.c:197 +#, c-format +msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" +msgstr "תכנית %s: תיקיית הנתונים \"%s\" לא הוסרה לבקשת המשתמש\n" + +#: pg_basebackup.c:202 +#, c-format +msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n" +msgstr "תכנית %s: תיקייה WAL \"%s\" לא הוסרה לבקשת המשתמש\n" + +#: pg_basebackup.c:208 +#, c-format +msgid "%s: changes to tablespace directories will not be undone\n" +msgstr "תכנית %s: שינויים ספריות מרחב טבלאות לא יבוטלו\n" + +#: pg_basebackup.c:250 +#, c-format +msgid "%s: directory name too long\n" +msgstr "תכנית %s: שם הספרייה יותר מדי ארוך\n" + +#: pg_basebackup.c:260 +#, c-format +msgid "%s: multiple \"=\" signs in tablespace mapping\n" +msgstr "תכנית %s: סימנים \"=\" מרובים במיפוי מרחב טבלאות\n" + +#: pg_basebackup.c:273 +#, c-format +msgid "%s: invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\"\n" +msgstr "תכנית %s: תבנית המיפוי לא חוקי \"%s\" של מרחב טבלאות, חייב להיות \"OLDDIR = NEWDIR\"\n" + +#: pg_basebackup.c:286 +#, c-format +msgid "%s: old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n" +msgstr "תכנית %s: ספרייה הישנה אינה נתיב מוחלט במיפוי מרחב טבלאות: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:293 +#, c-format +msgid "%s: new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n" +msgstr "תכנית %s: הספריה החדשה אינה נתיב מוחלט במיפוי מרחב טלאות: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:327 +#, c-format +msgid "" +"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "" +"תכנית %s לוקח גיבוי בסיסי של שרת PostgreSQL פועל.\n" +"\n" + +#: pg_basebackup.c:329 pg_receivewal.c:76 pg_recvlogical.c:77 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "שימוש:\n" + +#: pg_basebackup.c:330 pg_receivewal.c:77 pg_recvlogical.c:78 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n" +msgstr " %s [OPTION]...\n" + +#: pg_basebackup.c:331 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options controlling the output:\n" +msgstr "" +"\n" +"אפשרויות שליטה בפלט:\n" + +#: pg_basebackup.c:332 +#, c-format +msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n" +msgstr "" +" -D\n" +" --pgdata=DIRECTORY\n" +"לקבל גיבוי בסיס לתוך הספריה\n" + +#: pg_basebackup.c:333 +#, c-format +msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n" +msgstr "" +" -F\n" +" --format=p|t\n" +"תבנית פלט (רגיל (ברירת המחדל), tar)\n" + +#: pg_basebackup.c:334 +#, c-format +msgid " -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n" +msgstr "" +" -r\n" +" --max-rate=RATE\n" +"קצב המירבי להעברת נתונים לספרייה\n" + +#: pg_basebackup.c:335 +#, c-format +msgid " (in kB/s, or use suffix \"k\" or \"M\")\n" +msgstr " (ב- kB/s, או תשתמש בסיומת \"k\" או \"M\")\n" + +#: pg_basebackup.c:336 +#, c-format +msgid " -R, --write-recovery-conf\n" +msgstr "" +" -R\n" +" --write-recovery-conf\n" + +#: pg_basebackup.c:337 +#, c-format +msgid " write recovery.conf for replication\n" +msgstr " לכתוב recovery.conf עבור שכפול\n" + +#: pg_basebackup.c:338 pg_receivewal.c:84 +#, c-format +msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n" +msgstr "" +" -S\n" +" --slot=SLOTNAME\n" +"חריץ שכפול לשימוש\n" + +#: pg_basebackup.c:339 +#, c-format +msgid " --no-slot prevent creation of temporary replication slot\n" +msgstr "" +" --no-slot\n" +"למנוע יצירה של חריץ שכפול זמני\n" + +#: pg_basebackup.c:340 +#, c-format +msgid " -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n" +msgstr "" +" -T\n" +" --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n" + +#: pg_basebackup.c:341 +#, c-format +msgid " relocate tablespace in OLDDIR to NEWDIR\n" +msgstr " לעבור מרחב טבלאות מ OLDDIR ל NEWDIR\n" + +#: pg_basebackup.c:342 +#, c-format +msgid " -X, --wal-method=none|fetch|stream\n" +msgstr "" +" -X\n" +" --wal-method=none|fetch|stream\n" + +#: pg_basebackup.c:343 +#, c-format +msgid " include required WAL files with specified method\n" +msgstr " כלול קבצי WAL הנדרשים עם שיטה שצוינה\n" + +#: pg_basebackup.c:344 +#, c-format +msgid " --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n" +msgstr "" +" --waldir = WALDIR\n" +"מיקום עבור ספריית WAL\n" + +#: pg_basebackup.c:345 +#, c-format +msgid " -z, --gzip compress tar output\n" +msgstr "" +" -z\n" +" --gzip\n" +"לדחוס פלט tar \n" + +#: pg_basebackup.c:346 +#, c-format +msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n" +msgstr "" +" -Z\n" +" --compress=0-9\n" +"לדחוס יומנים ברמת דחיסה שצוינה\n" + +#: pg_basebackup.c:347 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"General options:\n" +msgstr "" +"\n" +"אפשרויות כלליות:\n" + +#: pg_basebackup.c:348 +#, c-format +msgid " -c, --checkpoint=fast|spread\n" +msgstr "" +" -c\n" +" --checkpoint=fast|spread\n" + +#: pg_basebackup.c:349 +#, c-format +msgid " set fast or spread checkpointing\n" +msgstr " הגדר ביצוע של נקודת הביקורת: מהר או לא\n" + +#: pg_basebackup.c:350 +#, c-format +msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n" +msgstr "" +" -l\n" +" --label=LABEL\n" +"להגדיר תווית גיבוי\n" + +#: pg_basebackup.c:351 +#, c-format +msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n" +msgstr "" +" -n\n" +" --no-clean\n" +"לא לנקות לאחר שגיאות\n" + +#: pg_basebackup.c:352 +#, c-format +msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" +msgstr "" +" -N\n" +" --no-sync\n" +"לא לחכות עד אשר השינויים ייכתבו בבטחה לדיסק\n" + +#: pg_basebackup.c:353 +#, c-format +msgid " -P, --progress show progress information\n" +msgstr "" +" -P\n" +" --progress\n" +"הצג מידע אודות התקדמות\n" + +#: pg_basebackup.c:354 pg_receivewal.c:86 pg_recvlogical.c:98 +#, c-format +msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" +msgstr "" +" -v\n" +" --verbose\n" +"הצג הודעות פלט מילוליות\n" + +#: pg_basebackup.c:355 pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:99 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr "" +" -V\n" +" --version\n" +"להציג מידע על הגירסה, ולאחר מכן לצאת\n" + +#: pg_basebackup.c:356 pg_receivewal.c:89 pg_recvlogical.c:100 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr "" +" -?\n" +" --help\n" +"להציג עזרה זו, ולאחר מכן לצאת\n" + +#: pg_basebackup.c:357 pg_receivewal.c:90 pg_recvlogical.c:101 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"אפשרויות חיבור:\n" + +#: pg_basebackup.c:358 pg_receivewal.c:91 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n" +msgstr "" +" -d\n" +"--dbname=CONNSTR\n" +"מחרוזת חיבור\n" + +#: pg_basebackup.c:359 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:103 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h\n" +" --host=HOSTNAME\n" +"שרת מארח של מסד הנתונים או ספריית שקע\n" + +#: pg_basebackup.c:360 pg_receivewal.c:93 pg_recvlogical.c:104 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" +msgstr "" +" -p\n" +" --port=PORT\n" +"פורט שרת מסד נתונים\n" + +#: pg_basebackup.c:361 +#, c-format +msgid " -s, --status-interval=INTERVAL\n" +msgstr "" +" -s\n" +" --status-interval=INTERVAL\n" + +#: pg_basebackup.c:362 +#, c-format +msgid " time between status packets sent to server (in seconds)\n" +msgstr " זמן בין מנות המצב הנשלחות לשרת (בשניות)\n" + +#: pg_basebackup.c:363 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:105 +#, c-format +msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" +msgstr "" +" -U\n" +" --username=NAME\n" +"להתחבר כמשתמש מסד הנתונים המצוין\n" + +#: pg_basebackup.c:364 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:106 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr "" +" -w\n" +" --no-password\n" +"לעולם לא לבקש סיסמה\n" + +#: pg_basebackup.c:365 pg_receivewal.c:96 pg_recvlogical.c:107 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" +msgstr "" +" -W\n" +" --password\n" +"נדרשת בקשת סיסמה (צריך לקרות באופן אוטומטי)\n" + +#: pg_basebackup.c:366 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:108 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"לדווח על באגים ל \n" + +#: pg_basebackup.c:409 +#, c-format +msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לקרוא מצינור מוכן: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:417 pg_basebackup.c:552 pg_basebackup.c:2001 +#: streamutil.c:285 +#, c-format +msgid "%s: could not parse write-ahead log location \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לנתח את המיקום של WAL \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:515 pg_receivewal.c:428 +#, c-format +msgid "%s: could not finish writing WAL files: %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול לסיים את כתיבת קבצי WAL: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:565 +#, c-format +msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול ליצור צינור עבור תהליך הרקע: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:605 pg_basebackup.c:661 pg_basebackup.c:1419 +#, c-format +msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור תיקייה \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:624 +#, c-format +msgid "%s: could not create background process: %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור תהליך רקע: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:636 +#, c-format +msgid "%s: could not create background thread: %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור הליך רקע משנה: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:684 +#, c-format +msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" +msgstr "תכנית %s: תיקייה \"%s\" קיימת, אך אינה ריקה\n" + +#: pg_basebackup.c:692 +#, c-format +msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לגשת לתיקייה \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:754 +#, c-format +msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s" +msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s" +msgstr[0] "סטטוס: %*s/%s kB (100%%), %d/%d מרחב טבלאות %*s" +msgstr[1] "סטטוס: %*s/%s kB (100%%), %d/%d מרחבי טבלאות %*s" + +#: pg_basebackup.c:766 +#, c-format +msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)" +msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)" +msgstr[0] "סטטוס: %*s/%s kB (%d%%), %d/%d מרחב טבלאות (%s%-*.*s)" +msgstr[1] "סטטוס: %*s/%s kB (%d%%), %d/%d מרחבי טבלאות (%s%-*.*s)" + +#: pg_basebackup.c:782 +#, c-format +msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace" +msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces" +msgstr[0] "סטטוס: %*s/%s kB (%d%%), %d/%d מרחב טבלאות" +msgstr[1] "סטטוס: %*s/%s kB (%d%%), %d/%d מרחבי טבלאות" + +#: pg_basebackup.c:804 +#, c-format +msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n" +msgstr "תכנית %s: קצב העברה '%s' אינו ערך חוקי\n" + +#: pg_basebackup.c:811 +#, c-format +msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: קצב העברה לא חוקי \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:821 +#, c-format +msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n" +msgstr "תכנית %s: קצב ההעברה חייב להיות גדול מאפס\n" + +#: pg_basebackup.c:855 +#, c-format +msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: יחידת --max-rate לא חוקית \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:864 +#, c-format +msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n" +msgstr "תכנית %s: קצב ההעברה \"%s\" חורג טווח מספר שלם\n" + +#: pg_basebackup.c:876 +#, c-format +msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n" +msgstr "תכנית %s: קצב ההעברה \"%s\" נמצא מחוץ לטווח\n" + +#: pg_basebackup.c:900 +#, c-format +msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא מצליח לכתוב לקובץ דחוס \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:910 pg_basebackup.c:1513 pg_basebackup.c:1679 +#, c-format +msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לכתוב לקובץ \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:965 pg_basebackup.c:986 pg_basebackup.c:1014 +#, c-format +msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n" +msgstr "תכנתי %s: לא היתה אפשרות להגדיר את רמת הדחיסה % d: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1035 +#, c-format +msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור קובץ דחוס \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1046 pg_basebackup.c:1473 pg_basebackup.c:1672 +#, c-format +msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור קובץ \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1058 pg_basebackup.c:1326 +#, c-format +msgid "%s: could not get COPY data stream: %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לקבל COPY מנתונים מועתקים: %s" + +#: pg_basebackup.c:1115 +#, c-format +msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לסגור קובץ דחוס \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1128 pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:221 receivelog.c:306 +#: receivelog.c:712 +#, c-format +msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול לסגור הקובץ \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1139 pg_basebackup.c:1355 pg_recvlogical.c:453 +#: receivelog.c:1007 +#, c-format +msgid "%s: could not read COPY data: %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לקרוא נתונים מ COPY: %s" + +#: pg_basebackup.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n" +msgstr "תכנית %s: גודל הכותרת של בלוק tar לא חוקי: %d\n" + +#: pg_basebackup.c:1427 +#, c-format +msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות להגדיר הרשאות בספריה \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1451 +#, c-format +msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור קישור סימבולי מ \"%s\" ל- \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1460 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n" +msgstr "תכנית %s: מחוון קישור לא מזוהה '%c'\n" + +#: pg_basebackup.c:1480 +#, c-format +msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות להגדיר הרשאות הקובץ \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1539 +#, c-format +msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n" +msgstr "תכנית %s: הזרמת COPY הסתיימה לפני שקובץ האחרון הסתיים\n" + +#: pg_basebackup.c:1567 pg_basebackup.c:1587 pg_basebackup.c:1594 +#: pg_basebackup.c:1647 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "תכנית %s: אין זיכרון פנוי\n" + +#: pg_basebackup.c:1720 +#, c-format +msgid "%s: incompatible server version %s\n" +msgstr "תכנית %s: גירסת שרת לא תואמת %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1735 +#, c-format +msgid "HINT: use -X none or -X fetch to disable log streaming\n" +msgstr "רמז: השתמש ב -X none או ב -X fetch להשבתת הזרמה ליומן\n" + +#: pg_basebackup.c:1761 +#, c-format +msgid "%s: initiating base backup, waiting for checkpoint to complete\n" +msgstr "תכנית %s: ייזום גיבוי בסיס, ממתין להשלמת צ'ק-פוינט\n" + +#: pg_basebackup.c:1779 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:490 receivelog.c:561 +#: receivelog.c:601 streamutil.c:255 streamutil.c:363 streamutil.c:409 +#, c-format +msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לשלוח פקודת השכפול \"%s\": %s" + +#: pg_basebackup.c:1790 +#, c-format +msgid "%s: could not initiate base backup: %s" +msgstr "תכנית %s: לא יכול ליזום גיבוי בסיס: %s" + +#: pg_basebackup.c:1797 +#, c-format +msgid "%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "תכנית %s: השרת החזיר תגובה לא צפויה לפקודה BASE_BACKUP; יש %d שורות ו- %d שדות, הצפי ל %d שורות ו %dשדות\n" + +#: pg_basebackup.c:1805 +#, c-format +msgid "%s: checkpoint completed\n" +msgstr "תכנית %s: מחסום הושלם\n" + +#: pg_basebackup.c:1820 +#, c-format +msgid "%s: write-ahead log start point: %s on timeline %u\n" +msgstr "תכנית %s: נקודת התחלה של WAL: %s בציר הזמן %u\n" + +#: pg_basebackup.c:1829 +#, c-format +msgid "%s: could not get backup header: %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לקבל כותרת גיבוי: %s" + +#: pg_basebackup.c:1835 +#, c-format +msgid "%s: no data returned from server\n" +msgstr "תכנית %s: אין נתונים שהוחזרו משרת\n" + +#: pg_basebackup.c:1867 +#, c-format +msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n" +msgstr "תכנית %s: יכול לכתוב רק מחרב טבלאות יחיד ל stdout, למסד הנתונים יש %d\n" + +#: pg_basebackup.c:1879 +#, c-format +msgid "%s: starting background WAL receiver\n" +msgstr "תכנית %s: החל מקלט רקע של WAL\n" + +#: pg_basebackup.c:1910 +#, c-format +msgid "%s: could not get write-ahead log end position from server: %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לקבל מיקום סופי בWAL משרת: %s" + +#: pg_basebackup.c:1917 +#, c-format +msgid "%s: no write-ahead log end position returned from server\n" +msgstr "תכנית %s: מיקום סופי בWAK לא הוחזר מהשרת\n" + +#: pg_basebackup.c:1923 +#, c-format +msgid "%s: write-ahead log end point: %s\n" +msgstr "תכנית %s: נקודת סיום שך WAL: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1929 +#, c-format +msgid "%s: final receive failed: %s" +msgstr "תכנית %s: השליחה הסופית נכשלה: %s" + +#: pg_basebackup.c:1953 +#, c-format +msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n" +msgstr "תכנית %s: מחכה לתהליך רקע לסיים זרימה...\n" + +#: pg_basebackup.c:1959 +#, c-format +msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לשלוח פקודה לצינור רקע: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1968 +#, c-format +msgid "%s: could not wait for child process: %s\n" +msgstr "תכנתי %s: לא יכול היה לחכות לתהליך צאצא: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:1974 +#, c-format +msgid "%s: child %d died, expected %d\n" +msgstr "תכנית %s: תהליך צאצא %d הופסק, צפוי %d\n" + +#: pg_basebackup.c:1980 +#, c-format +msgid "%s: child process did not exit normally\n" +msgstr "תכנתי %s: תהליך צאצא לא יצא כהלכה\n" + +#: pg_basebackup.c:1986 +#, c-format +msgid "%s: child process exited with error %d\n" +msgstr "תכנתי %s: תהליך צאצא עם שגיאה %d\n" + +#: pg_basebackup.c:2013 +#, c-format +msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n" +msgstr "תכנתי %s: לא יכול היה לחכות תהליך צאצא משנה: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:2020 +#, c-format +msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול לקבל את מצב היציאה של תהליך צאצא המשנה: %s\n" + +#: pg_basebackup.c:2026 +#, c-format +msgid "%s: child thread exited with error %u\n" +msgstr "תכנית %s: תהליך צאצא משנהיצא עם שגיאה %u\n" + +#: pg_basebackup.c:2064 +#, c-format +msgid "%s: base backup completed\n" +msgstr "תכנתי %s: הגיבוי הבסיסי הושלם\n" + +#: pg_basebackup.c:2141 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n" +msgstr "תכנית %s: תבנית הפלט לא חוקית \"%s\", חייבת להיות \"plain\" או \"tar\"\n" + +#: pg_basebackup.c:2186 +#, c-format +msgid "%s: invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\" or \"none\"\n" +msgstr "תכנית %s: אופציה wal-method לא חוקית \"%s\", חייב להיות \"fetch\", \"stream\" או \"none\"\n" + +#: pg_basebackup.c:2214 pg_receivewal.c:556 +#, c-format +msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: רמת הדחיסה לא חוקית \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:2226 +#, c-format +msgid "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n" +msgstr "תכנית %s: ארגומנט המחסום לא חוקי \"%s\", חייב להיות \"fast\" או \"spread\"\n" + +#: pg_basebackup.c:2253 pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:825 +#, c-format +msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: מרווח מצב לא חוקי \"%s\"\n" + +#: pg_basebackup.c:2269 pg_basebackup.c:2283 pg_basebackup.c:2294 +#: pg_basebackup.c:2307 pg_basebackup.c:2317 pg_basebackup.c:2327 +#: pg_basebackup.c:2339 pg_basebackup.c:2353 pg_basebackup.c:2364 +#: pg_receivewal.c:579 pg_receivewal.c:593 pg_receivewal.c:601 +#: pg_receivewal.c:611 pg_receivewal.c:622 pg_recvlogical.c:852 +#: pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:877 pg_recvlogical.c:885 +#: pg_recvlogical.c:893 pg_recvlogical.c:901 pg_recvlogical.c:909 +#: pg_recvlogical.c:917 pg_recvlogical.c:927 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "נסה '%s --help' לקבלת מידע נוסף.\n" + +#: pg_basebackup.c:2281 pg_receivewal.c:591 pg_recvlogical.c:864 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "תכנית %s: יותר מדי ארגומנטים של שורת הפקודה (הראשון הוא \"%s\")\n" + +#: pg_basebackup.c:2293 pg_receivewal.c:621 +#, c-format +msgid "%s: no target directory specified\n" +msgstr "תכנית %s: לא צוינה ספריית היעד\n" + +#: pg_basebackup.c:2305 +#, c-format +msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n" +msgstr "תכנית %s: רק גיבויים במצב tar ניתן לדחוס\n" + +#: pg_basebackup.c:2315 +#, c-format +msgid "%s: cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן להציגWAL במצב tar ב stdout\n" + +#: pg_basebackup.c:2325 +#, c-format +msgid "%s: replication slots can only be used with WAL streaming\n" +msgstr "תכנית %s: חריצי שכפול יכולים לשמש רק עם הזרמת WAL\n" + +#: pg_basebackup.c:2337 +#, c-format +msgid "%s: --no-slot cannot be used with slot name\n" +msgstr "תכנית %s: אין אפשרות להשתמש ב --no-slot עם שם חריץ\n" + +#: pg_basebackup.c:2351 +#, c-format +msgid "%s: WAL directory location can only be specified in plain mode\n" +msgstr "תכנית %s: ניתן לציין מיקום ספריית WAL רק במצב רגיל\n" + +#: pg_basebackup.c:2362 +#, c-format +msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n" +msgstr "תכנית %s: המיקום התיקייה עבור WAL חייב להיות נתיב מוחלט\n" + +#: pg_basebackup.c:2374 pg_receivewal.c:631 +#, c-format +msgid "%s: this build does not support compression\n" +msgstr "תכנית %s: הבילד הזה אינו תומך דחיסה\n" + +#: pg_basebackup.c:2414 +#, c-format +msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן ליצור קישור סמלי \"%s\": %s\n" + +#: pg_basebackup.c:2419 +#, c-format +msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n" +msgstr "תכנית %s: קישורים סימבוליים אינם נתמכים בפלטפורמה זו\n" + +#: pg_receivewal.c:74 +#, c-format +msgid "" +"%s receives PostgreSQL streaming write-ahead logs.\n" +"\n" +msgstr "" +"תכנית %s מקבלת הזרמת WAL של PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_receivewal.c:78 pg_recvlogical.c:83 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"אפשרויות:\n" + +#: pg_receivewal.c:79 +#, c-format +msgid " -D, --directory=DIR receive write-ahead log files into this directory\n" +msgstr "" +" -D\n" +" --directory=DIR\n" +"לקבל קבצי WAL לספריה זו\n" + +#: pg_receivewal.c:80 pg_recvlogical.c:87 +#, c-format +msgid " --if-not-exists do not error if slot already exists when creating a slot\n" +msgstr "" +" --if-not-exists\n" +"לא לזרוק שגיאה אם חריץ קיים כבר בעת יצירתו\n" + +#: pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:90 +#, c-format +msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n" +msgstr "" +" -n\n" +" --no-loop\n" +"אל תיכנס ללולאה כאשר החיבור אבד\n" + +#: pg_receivewal.c:82 pg_recvlogical.c:95 +#, c-format +msgid "" +" -s, --status-interval=SECS\n" +" time between status packets sent to server (default: %d)\n" +msgstr "" +" -s\n" +" --status-interval=SECS\n" +"זמן בין מנות המצב הנשלחות לשרת (ברירת מחדל: %d)\n" + +#: pg_receivewal.c:85 +#, c-format +msgid " --synchronous flush write-ahead log immediately after writing\n" +msgstr "" +" --synchronous\n" +"לסמוק WAL מיד לאחר הכתיבה\n" + +#: pg_receivewal.c:88 +#, c-format +msgid " -Z, --compress=0-9 compress logs with given compression level\n" +msgstr "" +" -Z\n" +" --compress=0-9\n" +"לדחוס יומנים ברמת דחיסה שצוינה\n" + +#: pg_receivewal.c:97 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Optional actions:\n" +msgstr "" +"\n" +"פעולות אופציונליים:\n" + +#: pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:80 +#, c-format +msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n" +msgstr "" +" --create-slot\n" +"ליצור חריץ שכפול חדש (עבור השם של החריץ ראו --slot)\n" + +#: pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:81 +#, c-format +msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n" +msgstr "" +" --drop-slot\n" +"להוריד חריץ השכפול (עבור השם של החריץ ראו --slot)\n" + +#: pg_receivewal.c:111 +#, c-format +msgid "%s: finished segment at %X/%X (timeline %u)\n" +msgstr "תכנית %s: מסיים מקטע %X/%X (ציר זמן %u)\n" + +#: pg_receivewal.c:124 +#, c-format +msgid "%s: switched to timeline %u at %X/%X\n" +msgstr "" +"תכנית %s: החלפת ציר הזמן %u ב %X/%X\n" +"\n" + +#: pg_receivewal.c:133 +#, c-format +msgid "%s: received interrupt signal, exiting\n" +msgstr "תכנית %s: נתקבל איתות הפסיקה, יוצא\n" + +#: pg_receivewal.c:171 +#, c-format +msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לסגור תיקייה \"%s\": %s\n" + +#: pg_receivewal.c:260 +#, c-format +msgid "%s: segment file \"%s\" has incorrect size %d, skipping\n" +msgstr "תכנית %s: לקטע הקובץ \"%s\" יש גודל שגוי %d, מדלג\n" + +#: pg_receivewal.c:277 +#, c-format +msgid "%s: could not open compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לפתוח קובץ דחוס \"%s\": %s\n" + +#: pg_receivewal.c:283 +#, c-format +msgid "%s: could not seek compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול לחפש אחר הקובץ הדחוס \"%s\": %s\n" + +#: pg_receivewal.c:289 +#, c-format +msgid "%s: could not read compressed file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לקרוא קובץ דחוס \"%s\": %s\n" + +#: pg_receivewal.c:301 +#, c-format +msgid "%s: compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %d, skipping\n" +msgstr "תכנית %s: לקובץ קטע דחוס \"%s\" יש גודל לא דחוס שגוי %d, מדלג\n" + +#: pg_receivewal.c:407 +#, c-format +msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n" +msgstr "תכנית %s: החל יומן בכתובת %X/%X (ציר זמן %u)\n" + +#: pg_receivewal.c:519 pg_recvlogical.c:762 +#, c-format +msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: מספר הפורט לא חוקי \"%s\"\n" + +#: pg_receivewal.c:600 +#, c-format +msgid "%s: cannot use --create-slot together with --drop-slot\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול להשתמש ב --create-slot יחד עם --drop-slot\n" + +#. translator: second %s is an option name +#: pg_receivewal.c:609 +#, c-format +msgid "%s: %s needs a slot to be specified using --slot\n" +msgstr "תכנית %s: %s חריץ חייב להיות צוין עם --slot\n" + +#: pg_receivewal.c:674 +#, c-format +msgid "%s: replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific\n" +msgstr "תכנית %s: חיבור שכפול באמצעות חריץ \"%s\" הוא בלתי צפוי של מסד נתונים ספציפי\n" + +#: pg_receivewal.c:686 pg_recvlogical.c:967 +#, c-format +msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: נשירת חריץ שכפול \"%s\"\n" + +#: pg_receivewal.c:699 pg_recvlogical.c:979 +#, c-format +msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: יצירת חריץ שכפול \"%s\"\n" + +#: pg_receivewal.c:726 pg_recvlogical.c:1005 +#, c-format +msgid "%s: disconnected\n" +msgstr "תכנית %s: מנותק\n" + +#. translator: check source for value for %d +#: pg_receivewal.c:733 pg_recvlogical.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n" +msgstr "תכנית %s: מנותק; מחכה %d שניות כדי לנסות שוב\n" + +#: pg_recvlogical.c:75 +#, c-format +msgid "" +"%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n" +"\n" +msgstr "" +"תכנית %s שולטת בזרמי פענוח לוגיים של PostgreSQL\n" +"\n" + +#: pg_recvlogical.c:79 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Action to be performed:\n" +msgstr "" +"\n" +"פעולה שיש לבצע:\n" + +#: pg_recvlogical.c:82 +#, c-format +msgid " --start start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n" +msgstr "" +" --start\n" +"להתחיל הזרמת בחריץ שכפול (עבור השם של החריץ ראו --slot)\n" + +#: pg_recvlogical.c:84 +#, c-format +msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n" +msgstr "" +" -f\n" +"--file=FILE\n" +"לקבל יומן לקובץ זה,ל - stdout\n" + +#: pg_recvlogical.c:85 +#, c-format +msgid "" +" -F --fsync-interval=SECS\n" +" time between fsyncs to the output file (default: %d)\n" +msgstr "" +" -F\n" +" --fsync-interval=SECS\n" +"זמן בין fsyncs לקובץ הפלט (ברירת מחדל: %d)\n" + +#: pg_recvlogical.c:88 +#, c-format +msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n" +msgstr "" +" -I\n" +" --startpos=LSN\n" +"היכן בחריץ הקיים צריכה להתחיל ההזרמה\n" + +#: pg_recvlogical.c:89 +#, c-format +msgid " -E, --endpos=LSN exit after receiving the specified LSN\n" +msgstr "" +" -E\n" +" --endpos=LSN\n" +"לצאת לאחר שקיבל את LSN שצוין\n" + +#: pg_recvlogical.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -o, --option=NAME[=VALUE]\n" +" pass option NAME with optional value VALUE to the\n" +" output plugin\n" +msgstr "" +" -o\n" +" --option=NAME[=VALUE]\n" +"להעביר אפשרות NAME עם ערך אופציונלי VALUE לתוסף פלט\n" + +#: pg_recvlogical.c:94 +#, c-format +msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n" +msgstr "" +" -P\n" +" --plugin=PLUGIN\n" +"שימוש בתוסף הפלט PLUGIN (ברירת מחדל: %s)\n" + +#: pg_recvlogical.c:97 +#, c-format +msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n" +msgstr "" +" -S\n" +" --slot=SLOTNAME\n" +"שם של חריץ שכפול לוגי\n" + +#: pg_recvlogical.c:102 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n" +msgstr "" +" -d\n" +" --dbname = DBNAME\n" +"מסד נתונים להתחבר אליו\n" + +#: pg_recvlogical.c:135 +#, c-format +msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n" +msgstr "תכנית %s: מאשר לכתוב עד % X/%X, סומק ל %X/%X (חריץ %s)\n" + +#: pg_recvlogical.c:160 receivelog.c:349 +#, c-format +msgid "%s: could not send feedback packet: %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לשלוח מנת המשוב: %s" + +#: pg_recvlogical.c:199 +#, c-format +msgid "%s: could not fsync log file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן להעביר תוכן הקובץ יומן (fsync) לדיסק \"%s\": %s\n" + +#: pg_recvlogical.c:238 +#, c-format +msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n" +msgstr "תכנית %s: החל הזרמת היומן בכתובת %X/%X (חריץ %s)\n" + +#: pg_recvlogical.c:280 +#, c-format +msgid "%s: streaming initiated\n" +msgstr "תכנית %s: זרימה יזומה\n" + +#: pg_recvlogical.c:346 +#, c-format +msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לפתוח קובץ יומן הרישום \"%s\": %s\n" + +#: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:912 +#, c-format +msgid "%s: invalid socket: %s" +msgstr "תכנית %s: שקע לא חוקית: %s" + +#: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:941 +#, c-format +msgid "%s: select() failed: %s\n" +msgstr "" +"תכנית %s: נכשל select(): %s\n" +"\n" + +#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:993 +#, c-format +msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s" +msgstr "תכנית %s: לא יכול לקבל נתונים מהזרם WAL: %s" + +#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1038 +#: receivelog.c:1105 +#, c-format +msgid "%s: streaming header too small: %d\n" +msgstr "תכנית %s: כותרת הזרימה קטן מדי: %d\n" + +#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:872 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n" +msgstr "תכנית %s: כותרת זרימה בלתי מוכרת: \"%c\"\n" + +#: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587 +#, c-format +msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא מצליח לכתוב %u בתים לקובץ יומן \"%s\": %s\n" + +#: pg_recvlogical.c:617 receivelog.c:665 receivelog.c:703 +#, c-format +msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s" +msgstr "תכנית %s: סיום בלתי צפוי של זרם השכפול: %s" + +#: pg_recvlogical.c:741 +#, c-format +msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s : מרווח fsync לא חוקי \"%s\"\n" + +#: pg_recvlogical.c:782 +#, c-format +msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לנתח מיקום ההתחלה \"%s\"\n" + +#: pg_recvlogical.c:792 +#, c-format +msgid "%s: could not parse end position \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לנתח מיקום קצה \"%s\"\n" + +#: pg_recvlogical.c:876 +#, c-format +msgid "%s: no slot specified\n" +msgstr "תכנית %s: לא צוין חריץ\n" + +#: pg_recvlogical.c:884 +#, c-format +msgid "%s: no target file specified\n" +msgstr "תכנית %s: לא צוין קובץ היעד\n" + +#: pg_recvlogical.c:892 +#, c-format +msgid "%s: no database specified\n" +msgstr "תכנית %s: לא צוין מסד נתונים\n" + +#: pg_recvlogical.c:900 +#, c-format +msgid "%s: at least one action needs to be specified\n" +msgstr "תכנית %s: חייבים לציין פעולה אחת לפחות\n" + +#: pg_recvlogical.c:908 +#, c-format +msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול להשתמש ב --create-slot או --start יחד עם --drop-slot\n" + +#: pg_recvlogical.c:916 +#, c-format +msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n" +msgstr "" +"תכנית %s: לא יכול להשתמש ב --create-slot או ב --drop-slot יחד עם --startpos\n" +"\n" + +#: pg_recvlogical.c:925 +#, c-format +msgid "%s: --endpos may only be specified with --start\n" +msgstr "" +"תכנית %s: אפשר לציין --endpos רק עם --start\n" +"\n" + +#: pg_recvlogical.c:957 +#, c-format +msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור חיבור שכפולים ספציפית למסד נתונים\n" + +#: receivelog.c:71 +#, c-format +msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור קובץ מצב הארכיון \"%s\": %s\n" + +#: receivelog.c:119 +#, c-format +msgid "%s: could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא ניתן לקבל את הגודל של קובץ WAL \"%s\": %s\n" + +#: receivelog.c:130 +#, c-format +msgid "%s: could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לפתוח קובץ יWAL קיים \"%s\": %s\n" + +#: receivelog.c:139 +#, c-format +msgid "%s: could not sync existing write-ahead log file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול לסנכרן קובץ WAL קיים \"%s\": %s\n" + +#: receivelog.c:154 +#, c-format +msgid "%s: write-ahead log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n" +msgstr "תכנית %s: לקובץ WAL \"%s\" יש %d בתים, צריך להיות 0 או %d\n" + +#: receivelog.c:167 +#, c-format +msgid "%s: could not open write-ahead log file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לפתוח קובץ יWAL \"%s\": %s\n" + +#: receivelog.c:194 +#, c-format +msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול לקבוע את המיקום החיפוש בקובץ '%s': %s\n" + +#: receivelog.c:209 +#, c-format +msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n" +msgstr "תכנית %s: לא משנה שם \"%s%s\", קטע אינה שלמה\n" + +#: receivelog.c:278 +#, c-format +msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n" +msgstr "תכנית %s: שרת דיווח שם קובץ היסטוריה לא צפוי עבור ציר הזמן % u: %s\n" + +#: receivelog.c:286 +#, c-format +msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול ליצור קובץ ההיסטוריה עבור ציר הזמן \"%s\": %s\n" + +#: receivelog.c:293 +#, c-format +msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא יכול לכתבו לקובץ ההיסטוריה עבור ציר הזמן \"%s\": %s\n" + +#: receivelog.c:383 +#, c-format +msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s\n" +msgstr "תכנית %s: גירסת שרת לא תואמת %s; הלקוח אינו תומך בהזרמה משרתים שגרסאות מתחת ל %s\n" + +#: receivelog.c:393 +#, c-format +msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s\n" +msgstr "תכנית %s: גירסת שרת לא תואמת %s; הלקוח אינו תומך בהזרמה משרתים שגרסאות מעל %s\n" + +#: receivelog.c:498 streamutil.c:264 streamutil.c:303 +#, c-format +msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n" +msgstr "תכנית %s: לא יוכל לזהות את המערכת: נתקבלו %d שורות ו- %d שדות, צפי ל %d שורות ו- %d או יותר שדות\n" + +#: receivelog.c:506 +#, c-format +msgid "%s: system identifier does not match between base backup and streaming connection\n" +msgstr "תכנית %s: המזהה של מערכת אינו תואם בין גיבוי בסיס וזרימת חיבור\n" + +#: receivelog.c:514 +#, c-format +msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n" +msgstr "תכנית %s: ציר הזמן התחלתי %u אינו נמצא בשרת\n" + +#: receivelog.c:533 +#, c-format +msgid "%s: could not create temporary replication slot \"%s\": %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור חריץ שכפול זמני \"%s\": %s" + +#: receivelog.c:574 +#, c-format +msgid "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "תכנית %s: תגובה לא צפויה לפקודה TIMELINE_HISTORY: יש לי %d שורות ו- %d שדות, צפוי ל %d שורות ו %d שדות\n" + +#: receivelog.c:646 +#, c-format +msgid "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n" +msgstr "תכנתי %s: שרת דיווח ציר הזמן הבא לא צפוי %u, לאחר ציר הזמן %u\n" + +#: receivelog.c:653 +#, c-format +msgid "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X\n" +msgstr "תכנית %s: שרת הפסיק הזרמת ציר הזמן %u ב- %X/%X, אך דיווח ציר הזמן הבא %u שתתחיל ב %X/%X\n" + +#: receivelog.c:694 +#, c-format +msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n" +msgstr "תכנית %s: שכפול זרם הסתיים לפני נקודת עצירה\n" + +#: receivelog.c:743 +#, c-format +msgid "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "תכנית %s: תוצאה בלתי צפויה שנקבעה לאחר סיום ציר הזמן: יש %d שורות ו- %d שדות, צפוי %d שורות ו %d שדות\n" + +#: receivelog.c:753 +#, c-format +msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לנתח נקודת ההתחלה של ציר הזמן הבא \"%s\"\n" + +#: receivelog.c:1124 +#, c-format +msgid "%s: received write-ahead log record for offset %u with no file open\n" +msgstr "תכנית %s: נתקבלה רשומת WAL עבור היסט %u עם אף קובץ פתוח\n" + +#: receivelog.c:1135 +#, c-format +msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n" +msgstr "תכנית %s: יש WAL נתוני היסט %08x, צפוי %08x\n" + +#: receivelog.c:1170 +#, c-format +msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n" +msgstr "תכנית %s: לא מצליח לכתוב %u בתים לקובץ WAL \"%s\": %s\n" + +#: receivelog.c:1195 receivelog.c:1236 receivelog.c:1267 +#, c-format +msgid "%s: could not send copy-end packet: %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לשלוח את מנת סיום ההעתקה: %s" + +#: streamutil.c:148 +msgid "Password: " +msgstr "סיסמה: " + +#: streamutil.c:173 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to server\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות להתחבר לשרת\n" + +#: streamutil.c:191 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to server: %s" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות להתחבר לשרת: %s" + +#: streamutil.c:215 +#, c-format +msgid "%s: could not determine server setting for integer_datetimes\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות לקבוע הגדרת השרת עבור integer_datetimes\n" + +#: streamutil.c:224 +#, c-format +msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n" +msgstr "תכנית %s: דגל הקומפילציה integer_datetimes אינו תואם שרת\n" + +#: streamutil.c:375 +#, c-format +msgid "%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות ליצור חריץ שכפול \"%s\": נתקבלו שורות %d ו- %d שדות, היו צפויים שורות %d ושדות %d\n" + +#: streamutil.c:420 +#, c-format +msgid "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" +msgstr "תכנית %s: לא היתה אפשרות להוריד חריץ שכפול \"%s\": נתקבלו שורות %d ו- %d שדות, היו צפויים שורות %d ושדות %d\n" -- 2.39.5