From 21a918038d0cd622a9ed649aad10bff38f6eb442 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Fri, 15 Apr 2022 00:50:35 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/pg_basebackup.po | 203 +++-- sv/postgres.po | 2105 +++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 1144 insertions(+), 1164 deletions(-) diff --git a/sv/pg_basebackup.po b/sv/pg_basebackup.po index 04ce9445..b6a9b334 100644 --- a/sv/pg_basebackup.po +++ b/sv/pg_basebackup.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-12 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-14 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-15 00:24+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../../src/common/logging.c:273 +#: ../../../src/common/logging.c:277 #, c-format msgid "error: " msgstr "fel: " -#: ../../../src/common/logging.c:280 +#: ../../../src/common/logging.c:284 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: ../../../src/common/logging.c:291 +#: ../../../src/common/logging.c:295 #, c-format msgid "detail: " msgstr "detalj: " -#: ../../../src/common/logging.c:298 +#: ../../../src/common/logging.c:302 #, c-format msgid "hint: " msgstr "tips: " @@ -83,24 +83,24 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" #: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451 -#: pg_receivewal.c:319 pg_recvlogical.c:341 +#: pg_receivewal.c:380 pg_recvlogical.c:341 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m" -#: ../../common/file_utils.c:166 pg_receivewal.c:242 +#: ../../common/file_utils.c:166 pg_receivewal.c:303 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m" -#: ../../common/file_utils.c:200 pg_receivewal.c:473 +#: ../../common/file_utils.c:200 pg_receivewal.c:534 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" #: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291 #: ../../common/file_utils.c:365 ../../fe_utils/recovery_gen.c:121 -#: pg_receivewal.c:386 +#: pg_receivewal.c:447 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" @@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "" "%s tar en basbackup av en körande PostgreSQL-server.\n" "\n" -#: pg_basebackup.c:378 pg_receivewal.c:79 pg_recvlogical.c:78 +#: pg_basebackup.c:378 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:78 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: pg_basebackup.c:379 pg_receivewal.c:80 pg_recvlogical.c:79 +#: pg_basebackup.c:379 pg_receivewal.c:82 pg_recvlogical.c:79 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [FLAGGA]...\n" @@ -520,17 +520,17 @@ msgstr " -N, --no-sync vänta inte på att ändringar skall skrivas s msgid " -P, --progress show progress information\n" msgstr " -P, --progress visa förloppsinformation\n" -#: pg_basebackup.c:406 pg_receivewal.c:89 +#: pg_basebackup.c:406 pg_receivewal.c:91 #, c-format msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n" msgstr " -S, --slot=SLOTNAMN replikerings-slot att använda\n" -#: pg_basebackup.c:407 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:100 +#: pg_basebackup.c:407 pg_receivewal.c:93 pg_recvlogical.c:100 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" msgstr " -v, --verbose mata ut utförliga meddelanden\n" -#: pg_basebackup.c:408 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:101 +#: pg_basebackup.c:408 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:101 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" @@ -577,12 +577,12 @@ msgstr "" " --no-verify-checksums\n" " verifiera inte checksummor\n" -#: pg_basebackup.c:418 pg_receivewal.c:96 pg_recvlogical.c:102 +#: pg_basebackup.c:418 pg_receivewal.c:97 pg_recvlogical.c:102 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n" -#: pg_basebackup.c:419 pg_receivewal.c:97 pg_recvlogical.c:103 +#: pg_basebackup.c:419 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -591,17 +591,17 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor för anslutning:\n" -#: pg_basebackup.c:420 pg_receivewal.c:98 +#: pg_basebackup.c:420 pg_receivewal.c:99 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CONNSTR anslutningssträng\n" -#: pg_basebackup.c:421 pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:105 +#: pg_basebackup.c:421 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:105 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAMN databasserverns värdnamn eller socket-katalog\n" -#: pg_basebackup.c:422 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:106 +#: pg_basebackup.c:422 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:106 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT databasserverns postnummer\n" @@ -615,22 +615,22 @@ msgstr "" " -s, --status-interval=INTERVAL\n" " tid mellan att statuspaket skickas till servern (i sekunder)\n" -#: pg_basebackup.c:425 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:107 +#: pg_basebackup.c:425 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:107 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAMN ansluta som angiven databasanvändare\n" -#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:108 +#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:103 pg_recvlogical.c:108 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password fråga aldrig efter lösenord\n" -#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:103 pg_recvlogical.c:109 +#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:109 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password tvinga fram lösenordsfråga (skall ske automatiskt)\n" -#: pg_basebackup.c:428 pg_receivewal.c:107 pg_recvlogical.c:110 +#: pg_basebackup.c:428 pg_receivewal.c:108 pg_recvlogical.c:110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera fel till <%s>.\n" -#: pg_basebackup.c:429 pg_receivewal.c:108 pg_recvlogical.c:111 +#: pg_basebackup.c:429 pg_receivewal.c:109 pg_recvlogical.c:111 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "kunde inte läsa från rör (pipe) som har data: %m" msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa write-ahead-logg-plats \"%s\"" -#: pg_basebackup.c:580 pg_receivewal.c:604 +#: pg_basebackup.c:580 pg_receivewal.c:665 #, c-format msgid "could not finish writing WAL files: %m" msgstr "kunde inte slutföra skrivning av WAL-filer: %m" @@ -1005,18 +1005,17 @@ msgstr "ogiltigt checkpoint-argument \"%s\", måste vara \"fast\" eller \"spread #: pg_basebackup.c:2622 pg_basebackup.c:2634 pg_basebackup.c:2646 #: pg_basebackup.c:2654 pg_basebackup.c:2667 pg_basebackup.c:2673 #: pg_basebackup.c:2682 pg_basebackup.c:2694 pg_basebackup.c:2705 -#: pg_basebackup.c:2713 pg_receivewal.c:764 pg_receivewal.c:776 -#: pg_receivewal.c:783 pg_receivewal.c:792 pg_receivewal.c:799 -#: pg_receivewal.c:809 pg_receivewal.c:824 pg_receivewal.c:846 -#: pg_recvlogical.c:837 pg_recvlogical.c:849 pg_recvlogical.c:859 -#: pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:873 pg_recvlogical.c:880 -#: pg_recvlogical.c:887 pg_recvlogical.c:894 pg_recvlogical.c:901 -#: pg_recvlogical.c:908 +#: pg_basebackup.c:2713 pg_receivewal.c:816 pg_receivewal.c:828 +#: pg_receivewal.c:835 pg_receivewal.c:844 pg_receivewal.c:851 +#: pg_receivewal.c:861 pg_recvlogical.c:837 pg_recvlogical.c:849 +#: pg_recvlogical.c:859 pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:873 +#: pg_recvlogical.c:880 pg_recvlogical.c:887 pg_recvlogical.c:894 +#: pg_recvlogical.c:901 pg_recvlogical.c:908 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." -#: pg_basebackup.c:2494 pg_receivewal.c:774 pg_recvlogical.c:847 +#: pg_basebackup.c:2494 pg_receivewal.c:826 pg_recvlogical.c:847 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" @@ -1036,12 +1035,12 @@ msgstr "måste ange utkatalog eller backupmål" msgid "cannot specify both output directory and backup target" msgstr "kan inte ange både utdatakatalog och backupmål" -#: pg_basebackup.c:2565 +#: pg_basebackup.c:2565 pg_receivewal.c:870 #, c-format msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\"" msgstr "okänd komprimeringsalgoritm \"%s\"" -#: pg_basebackup.c:2571 +#: pg_basebackup.c:2571 pg_receivewal.c:877 #, c-format msgid "invalid compression specification: %s" msgstr "ogiltig komprimeringsangivelse: %s" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgid "--no-slot cannot be used with slot name" msgstr "--no-slot kan inte användas tillsammans med slot-namn" #. translator: second %s is an option name -#: pg_basebackup.c:2644 pg_receivewal.c:790 +#: pg_basebackup.c:2644 pg_receivewal.c:842 #, c-format msgid "%s needs a slot to be specified using --slot" msgstr "%s kräver att en slot anges med --slot" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\": %m" msgid "symlinks are not supported on this platform" msgstr "symboliska länkar stöds inte på denna plattform" -#: pg_receivewal.c:77 +#: pg_receivewal.c:79 #, c-format msgid "" "%s receives PostgreSQL streaming write-ahead logs.\n" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr "" "%s tar emot PostgreSQL-strömning-write-ahead-logg.\n" "\n" -#: pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:84 +#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:84 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1131,32 +1130,32 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: pg_receivewal.c:82 +#: pg_receivewal.c:84 #, c-format msgid " -D, --directory=DIR receive write-ahead log files into this directory\n" msgstr " -D, --directory=KAT ta emot write-ahead-logg-filer till denna katalog\n" -#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:85 +#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:85 #, c-format msgid " -E, --endpos=LSN exit after receiving the specified LSN\n" msgstr " -E, --endpos=LSN avsluta efter att ha taget emot den angivna LSN\n" -#: pg_receivewal.c:84 pg_recvlogical.c:89 +#: pg_receivewal.c:86 pg_recvlogical.c:89 #, c-format msgid " --if-not-exists do not error if slot already exists when creating a slot\n" msgstr " --if-not-exists inget fel om slot:en redan finns när vi skapar slot:en\n" -#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:91 +#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:91 #, c-format msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n" msgstr " -n, --no-loop loopa inte om anslutning tappas\n" -#: pg_receivewal.c:86 +#: pg_receivewal.c:88 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " --no-sync vänta inte på att ändringar skall skrivas säkert till disk\n" -#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:96 +#: pg_receivewal.c:89 pg_recvlogical.c:96 #, c-format msgid "" " -s, --status-interval=SECS\n" @@ -1165,26 +1164,21 @@ msgstr "" " -s, --status-interval=SEKS\n" " tid mellan att statuspaket skickas till serverb (standard: %d)\n" -#: pg_receivewal.c:90 +#: pg_receivewal.c:92 #, c-format msgid " --synchronous flush write-ahead log immediately after writing\n" msgstr " --synchronous flush:a write-ahead-logg direkt efter skrivning\n" -#: pg_receivewal.c:93 +#: pg_receivewal.c:95 #, c-format msgid "" -" --compression-method=METHOD\n" -" method to compress logs\n" +" -Z, --compress=METHOD[:DETAIL]\n" +" compress as specified\n" msgstr "" -" --compression-method=METOD\n" -" komprimeringsmetod för loggar\n" - -#: pg_receivewal.c:95 -#, c-format -msgid " -Z, --compress=1-9 compress logs with given compression level\n" -msgstr " -Z, --compress=1-9 komprimera loggar med angiven komprimeringsnivå\n" +" -Z, --compress=[{client|server}-]METOD[:DETALJ]\n" +" komprimera enligt detta\n" -#: pg_receivewal.c:104 +#: pg_receivewal.c:105 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1193,178 +1187,168 @@ msgstr "" "\n" "Valfria handlingar:\n" -#: pg_receivewal.c:105 pg_recvlogical.c:81 +#: pg_receivewal.c:106 pg_recvlogical.c:81 #, c-format msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n" msgstr " --create-slot skapa en ny replikeringsslot (angående slot:ens namn, se --slot)\n" -#: pg_receivewal.c:106 pg_recvlogical.c:82 +#: pg_receivewal.c:107 pg_recvlogical.c:82 #, c-format msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n" msgstr " --drop-slot släng replikeringsslot (angående slot:ens namn, se --slot)\n" -#: pg_receivewal.c:191 +#: pg_receivewal.c:252 #, c-format msgid "finished segment at %X/%X (timeline %u)" msgstr "slutförde segment vid %X/%X (tidslinje %u)" -#: pg_receivewal.c:198 +#: pg_receivewal.c:259 #, c-format msgid "stopped log streaming at %X/%X (timeline %u)" msgstr "stoppade logg-strömning vid %X/%X (tidslinje %u)" -#: pg_receivewal.c:214 +#: pg_receivewal.c:275 #, c-format msgid "switched to timeline %u at %X/%X" msgstr "bytte till tidslinje %u vid %X/%X" -#: pg_receivewal.c:224 +#: pg_receivewal.c:285 #, c-format msgid "received interrupt signal, exiting" msgstr "mottog avbrottsignal, avslutar" -#: pg_receivewal.c:256 +#: pg_receivewal.c:317 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %m" -#: pg_receivewal.c:323 +#: pg_receivewal.c:384 #, c-format msgid "segment file \"%s\" has incorrect size %lld, skipping" msgstr "segmentfil \"%s\" har inkorrekt storlek %lld, hoppar över" -#: pg_receivewal.c:340 +#: pg_receivewal.c:401 #, c-format msgid "could not open compressed file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna komprimerad fil \"%s\": %m" -#: pg_receivewal.c:343 +#: pg_receivewal.c:404 #, c-format msgid "could not seek in compressed file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka i komprimerad fil \"%s\": %m" -#: pg_receivewal.c:349 +#: pg_receivewal.c:410 #, c-format msgid "could not read compressed file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa komprimerad fil \"%s\": %m" -#: pg_receivewal.c:352 +#: pg_receivewal.c:413 #, c-format msgid "could not read compressed file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "kunde inte läsa komprimerad fil \"%s\": läste %d av %zu" -#: pg_receivewal.c:362 +#: pg_receivewal.c:423 #, c-format msgid "compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %d, skipping" msgstr "komprimerad segmentfil \"%s\" har inkorrekt okomprimerad storlek %d, hoppar över" -#: pg_receivewal.c:390 +#: pg_receivewal.c:451 #, c-format msgid "could not create LZ4 decompression context: %s" msgstr "kunde inte skapa kontext för LZ4-dekomprimering: %s" -#: pg_receivewal.c:402 +#: pg_receivewal.c:463 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" -#: pg_receivewal.c:420 +#: pg_receivewal.c:481 #, c-format msgid "could not decompress file \"%s\": %s" msgstr "kunde inte dekomprimera fil \"%s\": %s" -#: pg_receivewal.c:443 +#: pg_receivewal.c:504 #, c-format msgid "could not free LZ4 decompression context: %s" msgstr "kunde inte frigöra kontext för LZ4-dekomprimering: %s" -#: pg_receivewal.c:448 +#: pg_receivewal.c:509 #, c-format msgid "compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %zu, skipping" msgstr "komprimerad segmentfil \"%s\" har inkorrekt okomprimerad storlek %zu, hoppar över" -#: pg_receivewal.c:453 +#: pg_receivewal.c:514 #, c-format msgid "could not check file \"%s\"" msgstr "kunde inte kontrollera fil \"%s\": %m" -#: pg_receivewal.c:455 +#: pg_receivewal.c:516 #, c-format msgid "This build does not support compression with %s." msgstr "Detta bygge stöder inte komprimering med %s." -#: pg_receivewal.c:582 +#: pg_receivewal.c:643 #, c-format msgid "starting log streaming at %X/%X (timeline %u)" msgstr "startar logg-strömning vid %X/%X (tidslinje %u)" -#: pg_receivewal.c:721 pg_recvlogical.c:785 +#: pg_receivewal.c:785 pg_recvlogical.c:785 #, c-format msgid "could not parse end position \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa slutposition \"%s\"" -#: pg_receivewal.c:759 -#, c-format -msgid "invalid value \"%s\" for option %s" -msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\"" - -#: pg_receivewal.c:782 +#: pg_receivewal.c:834 #, c-format msgid "cannot use --create-slot together with --drop-slot" msgstr "kan inte använda --create-slot tillsammans med --drop-slot" -#: pg_receivewal.c:798 +#: pg_receivewal.c:850 #, c-format msgid "cannot use --synchronous together with --no-sync" msgstr "kan inte använda --synchronous tillsammans med --no-sync" -#: pg_receivewal.c:808 +#: pg_receivewal.c:860 #, c-format msgid "no target directory specified" msgstr "ingen målkatalog angiven" -#: pg_receivewal.c:822 pg_receivewal.c:844 -#, c-format -msgid "cannot use --compress with --compression-method=%s" -msgstr "kan inte använda --compress tillsammans med --compress-method=%s" - -#: pg_receivewal.c:832 +#: pg_receivewal.c:893 #, c-format msgid "no value specified for --compress, switching to default" msgstr "inget värde angivet för --compress, byter till default" -#: pg_receivewal.c:836 pg_receivewal.c:850 +#: pg_receivewal.c:897 pg_receivewal.c:903 #, c-format msgid "this build does not support compression with %s" msgstr "detta bygge stöder inte komprimering med %s" -#: pg_receivewal.c:855 +#: pg_receivewal.c:908 #, c-format msgid "compression with %s is not yet supported" msgstr "komprimering med %s stöds inte än" -#: pg_receivewal.c:900 +#: pg_receivewal.c:953 #, c-format msgid "replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific" msgstr "replikeringsanslutning som använder slot \"%s\" är oväntat databasspecifik" -#: pg_receivewal.c:919 pg_recvlogical.c:955 +#: pg_receivewal.c:972 pg_recvlogical.c:955 #, c-format msgid "dropping replication slot \"%s\"" msgstr "slänger replikeringsslot \"%s\"" -#: pg_receivewal.c:930 pg_recvlogical.c:965 +#: pg_receivewal.c:983 pg_recvlogical.c:965 #, c-format msgid "creating replication slot \"%s\"" msgstr "skapar replikeringsslot \"%s\"" -#: pg_receivewal.c:959 pg_recvlogical.c:989 +#: pg_receivewal.c:1012 pg_recvlogical.c:989 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "nerkopplad" #. translator: check source for value for %d -#: pg_receivewal.c:963 pg_recvlogical.c:993 +#: pg_receivewal.c:1016 pg_recvlogical.c:993 #, c-format msgid "disconnected; waiting %d seconds to try again" msgstr "nerkopplad; väntar %d sekunder för att försöka igen" @@ -1819,3 +1803,22 @@ msgstr "unlink stöds inte med komprimering" msgid "could not close compression stream" msgstr "kunde inte stänga komprimeringsström" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ " --compression-method=METHOD\n" +#~ " method to compress logs\n" +#~ msgstr "" +#~ " --compression-method=METOD\n" +#~ " komprimeringsmetod för loggar\n" + +#, c-format +#~ msgid " -Z, --compress=1-9 compress logs with given compression level\n" +#~ msgstr " -Z, --compress=1-9 komprimera loggar med angiven komprimeringsnivå\n" + +#, c-format +#~ msgid "cannot use --compress with --compression-method=%s" +#~ msgstr "kan inte använda --compress tillsammans med --compress-method=%s" + +#, c-format +#~ msgid "invalid value \"%s\" for option %s" +#~ msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\"" diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index 5b870ac1..45ef0c7f 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-12 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-12 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-14 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-15 00:50+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -89,10 +89,10 @@ msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" #: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1177 #: access/transam/xlogrecovery.c:1269 access/transam/xlogrecovery.c:1306 #: access/transam/xlogrecovery.c:1366 commands/extension.c:3389 libpq/hba.c:505 -#: replication/basebackup.c:1836 replication/logical/origin.c:730 -#: replication/logical/origin.c:766 replication/logical/reorderbuffer.c:4925 -#: replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1799 -#: replication/logical/snapbuild.c:1826 replication/slot.c:1815 +#: replication/basebackup.c:1836 replication/logical/origin.c:729 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4925 +#: replication/logical/snapbuild.c:1756 replication/logical/snapbuild.c:1798 +#: replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1815 #: replication/slot.c:1856 replication/walsender.c:644 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813 @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95 #: access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027 -#: replication/basebackup.c:1840 replication/logical/origin.c:735 -#: replication/logical/origin.c:774 replication/logical/snapbuild.c:1762 -#: replication/logical/snapbuild.c:1804 replication/logical/snapbuild.c:1831 +#: replication/basebackup.c:1840 replication/logical/origin.c:734 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1761 +#: replication/logical/snapbuild.c:1803 replication/logical/snapbuild.c:1830 #: replication/slot.c:1819 replication/slot.c:1860 replication/walsender.c:649 #: utils/cache/relmapper.c:817 #, c-format @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" #: access/transam/twophase.c:1772 access/transam/xlog.c:3054 #: access/transam/xlog.c:3247 access/transam/xlog.c:3252 #: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992 -#: access/transam/xlog.c:4729 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:328 +#: access/transam/xlog.c:4729 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 -#: replication/logical/origin.c:668 replication/logical/origin.c:807 +#: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4983 -#: replication/logical/snapbuild.c:1666 replication/logical/snapbuild.c:1839 +#: replication/logical/snapbuild.c:1665 replication/logical/snapbuild.c:1838 #: replication/slot.c:1706 replication/slot.c:1867 replication/walsender.c:659 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 #: storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:828 @@ -156,21 +156,21 @@ msgstr "" #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1304 #: access/transam/xlog.c:2941 access/transam/xlog.c:3123 #: access/transam/xlog.c:3162 access/transam/xlog.c:3357 -#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4116 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4219 access/transam/xlogutils.c:851 +#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4115 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4218 access/transam/xlogutils.c:851 #: postmaster/syslogger.c:1560 replication/basebackup.c:522 -#: replication/basebackup.c:1513 replication/logical/origin.c:720 +#: replication/basebackup.c:1513 replication/logical/origin.c:719 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3580 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4129 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4905 -#: replication/logical/snapbuild.c:1621 replication/logical/snapbuild.c:1728 +#: replication/logical/snapbuild.c:1620 replication/logical/snapbuild.c:1727 #: replication/slot.c:1787 replication/walsender.c:617 -#: replication/walsender.c:2691 storage/file/copydir.c:161 +#: replication/walsender.c:2690 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 #: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:505 utils/cache/relmapper.c:792 #: utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933 #: utils/init/miscinit.c:1360 utils/init/miscinit.c:1494 -#: utils/init/miscinit.c:1571 utils/misc/guc.c:8924 utils/misc/guc.c:8973 +#: utils/init/miscinit.c:1571 utils/misc/guc.c:8923 utils/misc/guc.c:8972 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" @@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241 #: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7938 #: access/transam/xlog.c:7981 replication/basebackup_server.c:205 -#: replication/logical/snapbuild.c:1659 replication/slot.c:1692 +#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1692 #: replication/slot.c:1797 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741 -#: storage/smgr/md.c:959 storage/smgr/md.c:1000 storage/sync/sync.c:454 -#: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8693 +#: storage/smgr/md.c:959 storage/smgr/md.c:1000 storage/sync/sync.c:453 +#: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8692 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" @@ -214,20 +214,20 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" #: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 #: postmaster/postmaster.c:2571 postmaster/postmaster.c:4157 #: postmaster/postmaster.c:4829 postmaster/postmaster.c:5543 -#: postmaster/postmaster.c:5907 +#: postmaster/postmaster.c:5906 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:296 #: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:687 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 -#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1433 -#: storage/ipc/procarray.c:2259 storage/ipc/procarray.c:2266 -#: storage/ipc/procarray.c:2768 storage/ipc/procarray.c:3399 +#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1432 +#: storage/ipc/procarray.c:2257 storage/ipc/procarray.c:2264 +#: storage/ipc/procarray.c:2766 storage/ipc/procarray.c:3397 #: utils/adt/formatting.c:1727 utils/adt/formatting.c:1849 #: utils/adt/formatting.c:1972 utils/adt/pg_locale.c:450 #: utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 #: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 #: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5201 -#: utils/misc/guc.c:5217 utils/misc/guc.c:5230 utils/misc/guc.c:8671 +#: utils/misc/guc.c:5217 utils/misc/guc.c:5230 utils/misc/guc.c:8670 #: utils/misc/tzparser.c:467 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701 #: utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:266 #: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 @@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:417 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1068 -#: storage/ipc/latch.c:1248 storage/ipc/latch.c:1477 storage/ipc/latch.c:1638 -#: storage/ipc/latch.c:1764 +#: ../common/exec.c:417 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1067 +#: storage/ipc/latch.c:1247 storage/ipc/latch.c:1476 storage/ipc/latch.c:1637 +#: storage/ipc/latch.c:1763 #, c-format msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() misslyckades: %m" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" #: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 #: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1316 #: access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:230 -#: commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:726 commands/extension.c:3368 +#: commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3368 #: commands/tablespace.c:848 commands/tablespace.c:939 guc-file.l:1062 #: postmaster/pgarch.c:604 replication/basebackup.c:338 #: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:599 -#: replication/logical/snapbuild.c:1538 storage/file/copydir.c:68 +#: replication/logical/snapbuild.c:1537 storage/file/copydir.c:68 #: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 #: storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450 utils/adt/dbsize.c:92 #: utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1678 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1677 #: replication/slot.c:709 replication/slot.c:1578 replication/slot.c:1720 #: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format @@ -349,84 +349,84 @@ msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m" msgid "internal error" msgstr "syntaxfel" -#: ../common/jsonapi.c:1078 +#: ../common/jsonapi.c:1075 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "Escape-sekvens \"\\%s\" är ogiltig." -#: ../common/jsonapi.c:1081 +#: ../common/jsonapi.c:1078 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Tecken med värde 0x%02x måste escape:as." -#: ../common/jsonapi.c:1084 +#: ../common/jsonapi.c:1081 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Förväntade slut på indata, men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1087 +#: ../common/jsonapi.c:1084 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Färväntade array-element eller \"]\", men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1090 +#: ../common/jsonapi.c:1087 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Förväntade \",\" eller \"]\", men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1093 +#: ../common/jsonapi.c:1090 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "Förväntade sig \":\" men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1096 +#: ../common/jsonapi.c:1093 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "Förväntade JSON-värde, men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1099 +#: ../common/jsonapi.c:1096 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "Indatasträngen avslutades oväntat." -#: ../common/jsonapi.c:1101 +#: ../common/jsonapi.c:1098 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Färväntade sträng eller \"}\", men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1104 +#: ../common/jsonapi.c:1101 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Förväntade sig \",\" eller \"}\" men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1107 +#: ../common/jsonapi.c:1104 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Förväntade sträng, men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1110 +#: ../common/jsonapi.c:1107 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "Token \"%s\" är ogiltig." -#: ../common/jsonapi.c:1113 jsonpath_scan.l:495 +#: ../common/jsonapi.c:1110 jsonpath_scan.l:495 #, c-format msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 kan inte konverteras till text." -#: ../common/jsonapi.c:1115 +#: ../common/jsonapi.c:1112 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "\"\\u\" måste följas av fyra hexdecimala siffror." -#: ../common/jsonapi.c:1118 +#: ../common/jsonapi.c:1115 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "Escape-värden för unicode kan inte användas för kodpunkter med värde över 007F när kodningen inte är UTF8." -#: ../common/jsonapi.c:1120 jsonpath_scan.l:516 +#: ../common/jsonapi.c:1117 jsonpath_scan.l:516 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Unicodes övre surrogathalva får inte komma efter en övre surrogathalva." -#: ../common/jsonapi.c:1122 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 +#: ../common/jsonapi.c:1119 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 #: jsonpath_scan.l:579 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." @@ -596,12 +596,12 @@ msgstr "barnprocess terminerades av signal %d: %s" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d" -#: ../port/chklocale.c:307 +#: ../port/chklocale.c:306 #, c-format msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\"" msgstr "kunde inte bestämma kodning för teckentabell \"%s\"" -#: ../port/chklocale.c:428 ../port/chklocale.c:434 +#: ../port/chklocale.c:427 ../port/chklocale.c:433 #, c-format msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "kunde inte bestämma kodning för lokal \"%s\": teckentabellen är \"%s\"" @@ -721,9 +721,9 @@ msgstr "\"%s\" är inte ett BRIN-index" msgid "could not open parent table of index \"%s\"" msgstr "kunde inte öppna föräldratabell för index \"%s\"" -#: access/brin/brin_bloom.c:751 access/brin/brin_bloom.c:793 +#: access/brin/brin_bloom.c:750 access/brin/brin_bloom.c:792 #: access/brin/brin_minmax_multi.c:3004 access/brin/brin_minmax_multi.c:3147 -#: statistics/dependencies.c:664 statistics/dependencies.c:717 +#: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 #: statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 #: utils/adt/pseudotypes.c:77 utils/adt/pseudotypes.c:252 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "antalet kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)" msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "antalet indexerade kolumner (%d) överskrider gränsen (%d)" -#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:960 +#: access/common/indextuple.c:190 access/spgist/spgutils.c:959 #, c-format msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "indexrad kräver %zu byte, maximal storlek är %zu" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "RESET får inte ha med värden på parametrar" msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "okänd parameternamnrymd \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12886 +#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12885 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "tabeller deklarerade med WITH OIDS stöds inte" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:664 #: catalog/heap.c:670 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503 -#: commands/indexcmds.c:1860 commands/tablecmds.c:17413 commands/view.c:86 +#: commands/indexcmds.c:1860 commands/tablecmds.c:17411 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685 #: utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu" msgstr "indexradstorlek %zu överstiger hash-maximum %zu" #: access/hash/hashinsert.c:85 access/spgist/spgdoinsert.c:2005 -#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1021 +#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1020 #, c-format msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." msgstr "Värden större än en buffert-sida kan inte indexeras." @@ -1141,33 +1141,33 @@ msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion för op msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar mellan-typ-operator(er)" -#: access/heap/heapam.c:2216 +#: access/heap/heapam.c:2226 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "kan inte lägga till tupler i en parellell arbetare" -#: access/heap/heapam.c:2687 +#: access/heap/heapam.c:2697 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte radera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:2733 +#: access/heap/heapam.c:2743 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "försökte ta bort en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:3165 access/heap/heapam.c:6007 +#: access/heap/heapam.c:3175 access/heap/heapam.c:6017 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:3289 +#: access/heap/heapam.c:3299 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:4651 access/heap/heapam.c:4689 -#: access/heap/heapam.c:4954 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4661 access/heap/heapam.c:4699 +#: access/heap/heapam.c:4964 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\"" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." #: access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:519 #: postmaster/postmaster.c:4584 postmaster/postmaster.c:5605 #: replication/basebackup_server.c:147 replication/basebackup_server.c:240 -#: replication/logical/origin.c:588 replication/slot.c:1639 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1639 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:220 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m" #: access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232 #: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:531 #: postmaster/postmaster.c:4594 postmaster/postmaster.c:4604 -#: replication/logical/origin.c:600 replication/logical/origin.c:642 -#: replication/logical/origin.c:661 replication/logical/snapbuild.c:1635 +#: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634 #: replication/slot.c:1674 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1435 -#: utils/init/miscinit.c:1446 utils/init/miscinit.c:1454 utils/misc/guc.c:8654 -#: utils/misc/guc.c:8685 utils/misc/guc.c:10656 utils/misc/guc.c:10670 +#: utils/init/miscinit.c:1446 utils/init/miscinit.c:1454 utils/misc/guc.c:8653 +#: utils/misc/guc.c:8684 utils/misc/guc.c:10655 utils/misc/guc.c:10669 #: utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" @@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1705 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:429 #: postmaster/postmaster.c:1144 postmaster/syslogger.c:1537 -#: replication/logical/origin.c:576 replication/logical/reorderbuffer.c:4398 -#: replication/logical/snapbuild.c:1580 replication/logical/snapbuild.c:1996 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4398 +#: replication/logical/snapbuild.c:1579 replication/logical/snapbuild.c:1995 #: replication/slot.c:1771 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 #: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 -#: storage/smgr/md.c:346 storage/smgr/md.c:396 storage/sync/sync.c:251 +#: storage/smgr/md.c:346 storage/smgr/md.c:396 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1290,17 +1290,17 @@ msgstr "tupler missade: %lld döda från %u sidor som inte tagits bort på grund #: access/heap/vacuumlazy.c:713 #, c-format msgid "removable cutoff: %u, older by %d xids when operation ended\n" -msgstr "" +msgstr "gräns för borttagning: %u, åldrades med %d xid:er när operationen avslutades\n" #: access/heap/vacuumlazy.c:719 #, c-format msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d xids ahead of previous value\n" -msgstr "" +msgstr "ny relfrozenxid: %u, som är %d xid:er före tidigare värde\n" #: access/heap/vacuumlazy.c:726 #, c-format msgid "new relminmxid: %u, which is %d mxids ahead of previous value\n" -msgstr "" +msgstr "ny relminmxid: %u, som är %d mxid:er för tidigare värde\n" #: access/heap/vacuumlazy.c:734 msgid "index scan not needed: " @@ -1358,22 +1358,22 @@ msgstr "WAL-användning: %lld poster, %lld hela sidor, %llu bytes\n" msgid "system usage: %s" msgstr "systemanvändning: %s" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2464 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2463 #, c-format msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages" msgstr "tabell \"%s\": tog bort %lld döda postidentifierare i %u sidor" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2630 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2629 #, c-format msgid "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after %d index scans" msgstr "hoppar över ej nödvändigt underhåll av tabell \"%s.%s.%s\" som skyddsåtgärd efter %d index-scan" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2635 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2634 #, c-format msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past." msgstr "Tabellens relfrozenxid eller relminmxid är för långt bak i tiden." -#: access/heap/vacuumlazy.c:2636 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2635 #, c-format msgid "" "Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or \"autovacuum_work_mem\".\n" @@ -1382,67 +1382,67 @@ msgstr "" "Överväg att öka konfigurationsparametern \"maintenance_work_mem\" eller \"autovacuum_work_mem\".\n" "Du kan också överväga andra metoder för att VACUUM skall hinna med allokeringen av transactions-ID." -#: access/heap/vacuumlazy.c:2879 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2878 #, c-format msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": stoppar trunkering pga konfliktande låskrav" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2949 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2948 #, c-format msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "tabell \"%s\": trunkerade %u till %u sidor" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3011 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3010 #, c-format msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "tabell \"%s\": pausar trunkering pga konfliktande låskrav" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3171 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3170 #, c-format msgid "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary tables in parallel" msgstr "stänger av parallell-flaggan för vacuumn på \"%s\" --- kan inte köra vacuum på temporära tabeller parallellt" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3384 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3383 #, c-format msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "vid skanning av block %u offset %u i relation \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3387 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3386 #, c-format msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "vid skanning av block %u i relation \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3391 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3390 #, c-format msgid "while scanning relation \"%s.%s\"" msgstr "vid skanning av relation \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3399 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3398 #, c-format msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "vid vacuum av block %u offset %u i relation \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3402 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3401 #, c-format msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "vid vacuum av block %u i relation \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3406 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3405 #, c-format msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\"" msgstr "vid vacuum av relation \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3411 commands/vacuumparallel.c:1057 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3410 commands/vacuumparallel.c:1057 #, c-format msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\"" msgstr "vid vaccum av index \"%s\" i relation \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3416 commands/vacuumparallel.c:1063 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 commands/vacuumparallel.c:1063 #, c-format msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\"" msgstr "vid uppstädning av index \"%s\" i relation \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3422 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3421 #, c-format msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks" msgstr "vid trunkering av relation \"%s.%s\" till %u block" @@ -1462,9 +1462,9 @@ msgstr "indexaccessmetod \"%s\" har ingen hanterare" msgid "transaction aborted during system catalog scan" msgstr "transaktionen avbruten under scan av systemkatalog" -#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1377 +#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376 #: commands/indexcmds.c:2661 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294 -#: commands/tablecmds.c:17101 commands/tablecmds.c:18870 +#: commands/tablecmds.c:17099 commands/tablecmds.c:18867 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" är inte ett index" @@ -1510,17 +1510,17 @@ msgstr "index \"%s\" innehåller en halvdöd intern sida" msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "Detta kan ha orsakats av en avbruten VACUUM i version 9.3 eller äldre, innan uppdatering. Vänligen REINDEX:era det." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2672 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2669 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "indexradstorlek %zu överstiger btree version %u maximum %zu för index \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2678 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2675 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "Indexrad refererar tupel (%u,%u) i relation \"%s\"." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2682 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2679 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktioner för msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type" msgstr "komprimeringsmetod måste definieras när lövtypen skiljer sig från indatatypen" -#: access/spgist/spgutils.c:1018 +#: access/spgist/spgutils.c:1017 #, c-format msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu" msgstr "SP-GiST inre tuplestorlek %zu överstiger maximala %zu" @@ -1562,8 +1562,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" är ett index" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13755 -#: commands/tablecmds.c:17110 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13753 +#: commands/tablecmds.c:17108 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" är en composite-typ" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "tid (%u, %u) är inte giltigt för relation \"%s\"" msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s får inte vara tom." -#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12810 +#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12809 #, c-format msgid "%s is too long (maximum %d characters)." msgstr "%s är för lång (maximalt %d tecken)." @@ -1762,65 +1762,60 @@ msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "ogiltigt magiskt nummer i dynamiskt delat minnessegment" #: access/transam/rmgr.c:84 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist" +#, c-format msgid "resource manager with ID %d not registered" -msgstr "resurshanterare \"%s\" finns inte" +msgstr "resurshanterare med ID %d är inte registrerad" #: access/transam/rmgr.c:85 #, c-format msgid "Include the extension module that implements this resource manager in shared_preload_libraries." -msgstr "" +msgstr "Inkludera utökningsmodulen som implementerar denna resurshanterar i shared_preload_libraries." #: access/transam/rmgr.c:101 #, c-format msgid "custom resource manager name is invalid" -msgstr "" +msgstr "namn på egendefinierad resurshanterare är ogiltigt" #: access/transam/rmgr.c:102 #, c-format msgid "Provide a non-empty name for the custom resource manager." -msgstr "" +msgstr "Ange ett icke-tomt namn för den egendefinierade resurshanteraren." #: access/transam/rmgr.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "column number %d is out of range 0..%d" +#, c-format msgid "custom resource manager ID %d is out of range" -msgstr "kolumnnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" +msgstr "egendefinierat resurshanterar-ID %d är utanför giltigt intervall" #: access/transam/rmgr.c:106 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgid "Provide a custom resource manager ID between %d and %d." -msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X" +msgstr "Ange ett egendefinierat resurshanterar-ID mellan %d och %d." #: access/transam/rmgr.c:111 access/transam/rmgr.c:116 #: access/transam/rmgr.c:128 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" +#, c-format msgid "failed to register custom resource manager \"%s\" with ID %d" -msgstr "misslyckades med att hämta systemlokalnamn för \"%s\"\n" +msgstr "misslyckades med att registera en egendefinierad resurshanterare \"%s\" med ID %d" #: access/transam/rmgr.c:112 #, fuzzy, c-format -#| msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries" msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in shared_preload_libraries." -msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": måste vara registrerad i shared_preload_libraries" +msgstr "Egendefinierad resurshanterare måste vara registerad när man initierar moduler i shared_preload_libraries." #: access/transam/rmgr.c:117 #, c-format msgid "Custom resource manager \"%s\" already registered with the same ID." -msgstr "" +msgstr "Egendefinierad resurshanterare \"%s\" är redan registrerade med samma ID." #: access/transam/rmgr.c:129 #, c-format msgid "Existing resource manager with ID %d has the same name." -msgstr "" +msgstr "Det finns redan en resurshanterare med ID %d som har samma namn." #: access/transam/rmgr.c:135 #, c-format msgid "registered custom resource manager \"%s\" with ID %d" -msgstr "" +msgstr "registrerade egendefinerad resurshanterare \"%s\" med ID %d" #: access/transam/slru.c:713 #, c-format @@ -1841,34 +1836,29 @@ msgid "Could not open file \"%s\": %m." msgstr "Kunde inte öppna fil \"%s\": %m." #: access/transam/slru.c:952 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." +#, c-format msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %d: %m." -msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %u: %m." +msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %d: %m." #: access/transam/slru.c:960 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." +#, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: %m." -msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %u: %m." +msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %d: %m." #: access/transam/slru.c:965 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: read too few bytes." +#, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: read too few bytes." -msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %u: läste för få bytes." +msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %d: läste för få bytes." #: access/transam/slru.c:972 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." +#, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: %m." -msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: %m." +msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %d: %m." #: access/transam/slru.c:977 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: wrote too few bytes." +#, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: wrote too few bytes." -msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %u: skrev för få bytes." +msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %d: skrev för få bytes." #: access/transam/slru.c:984 #, c-format @@ -2239,7 +2229,7 @@ msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "kunde inte skriva till loggfil %s vid offset %u, längd %zu: %m" #: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:846 -#: replication/walsender.c:2685 +#: replication/walsender.c:2684 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "efterfrågat WAL-segment %s har redan tagits bort" @@ -2551,22 +2541,19 @@ msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "online-backup avbröts, återställning kan inte fortsätta" #: access/transam/xlog.c:7641 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +#, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" -msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post" +msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post för nedstängning" #: access/transam/xlog.c:7699 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +#, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" -msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post" +msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post för online" #: access/transam/xlog.c:7728 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +#, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" -msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post" +msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i post för slutet av återställning" #: access/transam/xlog.c:7986 #, c-format @@ -2665,10 +2652,9 @@ msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segme msgstr "WAL-arkivering är inte påslagen; du måste se till att alla krävda WAL-segment har kopierats på annat sätt för att backup:en skall vara komplett" #: access/transam/xlog.c:8769 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called" +#, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" -msgstr "avbryter backup på grund av att backend:en stoppades innan pg_stop_backup anropades" +msgstr "avbryter backup på grund av att backend:en stoppades innan pg_backup_stop anropades" #: access/transam/xlogarchive.c:208 #, c-format @@ -3149,239 +3135,239 @@ msgstr "senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s" msgid "redo is not required" msgstr "redo behövs inte" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1804 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1803 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "återställning avslutades innan det konfigurerade återställningsmålet nåddes" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1979 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1978 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "lyckades hoppa över saknad contrecord vid %X/%X, överskriven vid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2075 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2074 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "konsistent återställningstillstånd uppnått vid %X/%X" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlogrecovery.c:2113 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2112 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "WAL-redo vid %X/%X för %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2209 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2208 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "oväntad föregående tidslinje-ID %u (nuvarande tidslinje-ID %u) i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2218 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2217 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2234 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2233 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u i checkpoint-post, innan vi nått minimal återställningspunkt %X/%X på tidslinje %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2416 access/transam/xlogrecovery.c:2687 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2415 access/transam/xlogrecovery.c:2686 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "återställning stoppad efter att ha uppnått konsistens" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2437 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2436 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "återställning stoppad före WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2522 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2521 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad före commit av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2529 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2528 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2582 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2581 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "återställning stoppad vid återställningspunkt \"%s\", tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2600 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2599 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "återställning stoppad efter WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2667 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2666 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2675 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2674 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2756 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2755 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "pausar vid slutet av återställning" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2757 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2756 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att befordra." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2760 access/transam/xlogrecovery.c:4551 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2759 access/transam/xlogrecovery.c:4550 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "återställning har pausats" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2761 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2760 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att fortsätta." -#: access/transam/xlogrecovery.c:3021 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3020 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u i loggsegment %s, offset %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3226 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3225 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3232 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3231 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u, läste %d av %zu" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3868 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3867 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ogiltig primär checkpoint-länk i kontrollfil" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3872 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3871 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ogiltig checkpoint-länk i \"backup_label\"-fil" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3890 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3889 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ogiltig primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3894 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3893 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ogiltig checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3905 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3904 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3909 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3908 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3922 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3921 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ogiltig xl_info i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3926 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3925 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3937 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3936 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3941 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3940 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ogiltig längd på checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3997 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "ny tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4010 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "ny tidslinje %u skapad från aktuella databasens systemtidslinje %u innan nuvarande återställningspunkt %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4030 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "ny måltidslinje är %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4233 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4232 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "nedstängning av WAL-mottagarprocess efterfrågad" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4296 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4295 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "tog emot förfrågan om befordring" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4309 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4308 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "utlösarfil för befordring hittad: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4317 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4316 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på utlösarfil för befordring \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4542 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4541 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "hot standby är inte möjligt på grund av otillräckliga parameterinställningar" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4543 access/transam/xlogrecovery.c:4570 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4600 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4542 access/transam/xlogrecovery.c:4569 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4599 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d har ett lägre värde än på primärservern där värdet var %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4552 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4551 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Om återställning avpausas så kommer servern stänga ner." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4553 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4552 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Du kan då återstarta servern efter att ha gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4564 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4563 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "befordran är inte möjligt på grund av otillräckliga parameterinställningar" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4574 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4573 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Starta om servern efter att ha gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4598 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4597 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "återställning avbruten på grund av otillräckliga parametervärden" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4604 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4603 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Du kan starta om servern efter att du gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." @@ -3403,12 +3389,12 @@ msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u, läste %d av %zu" msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "-X kräver ett tvåpotensvärde mellan 1 MB och 1 GB" -#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3890 +#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3889 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s kräver ett värde" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3895 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3894 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s kräver ett värde" @@ -3556,7 +3542,7 @@ msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "kolumnprivilegier är bara giltiga för relationer" #: catalog/aclchk.c:712 catalog/aclchk.c:4486 catalog/aclchk.c:5333 -#: catalog/objectaddress.c:1073 catalog/pg_largeobject.c:116 +#: catalog/objectaddress.c:1072 catalog/pg_largeobject.c:116 #: storage/large_object/inv_api.c:287 #, c-format msgid "large object %u does not exist" @@ -3572,18 +3558,18 @@ msgstr "standardrättigheter kan inte sättas för kolumner" msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" -#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:623 catalog/objectaddress.c:1544 +#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:623 catalog/objectaddress.c:1543 #: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:763 -#: commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7202 commands/tablecmds.c:7358 -#: commands/tablecmds.c:7408 commands/tablecmds.c:7482 -#: commands/tablecmds.c:7552 commands/tablecmds.c:7664 -#: commands/tablecmds.c:7758 commands/tablecmds.c:7817 -#: commands/tablecmds.c:7906 commands/tablecmds.c:7936 -#: commands/tablecmds.c:8064 commands/tablecmds.c:8146 -#: commands/tablecmds.c:8302 commands/tablecmds.c:8420 -#: commands/tablecmds.c:12093 commands/tablecmds.c:12274 -#: commands/tablecmds.c:12434 commands/tablecmds.c:13598 -#: commands/tablecmds.c:16183 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2471 +#: commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7200 commands/tablecmds.c:7356 +#: commands/tablecmds.c:7406 commands/tablecmds.c:7480 +#: commands/tablecmds.c:7550 commands/tablecmds.c:7662 +#: commands/tablecmds.c:7756 commands/tablecmds.c:7815 +#: commands/tablecmds.c:7904 commands/tablecmds.c:7934 +#: commands/tablecmds.c:8062 commands/tablecmds.c:8144 +#: commands/tablecmds.c:8300 commands/tablecmds.c:8418 +#: commands/tablecmds.c:12091 commands/tablecmds.c:12272 +#: commands/tablecmds.c:12432 commands/tablecmds.c:13596 +#: commands/tablecmds.c:16181 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2471 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3424 #: parser/parse_utilcmd.c:3459 parser/parse_utilcmd.c:3501 utils/adt/acl.c:2869 @@ -3592,8 +3578,8 @@ msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMA msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1384 commands/sequence.c:1164 -#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:17074 utils/adt/acl.c:2077 +#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1164 +#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:17072 utils/adt/acl.c:2077 #: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 #: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format @@ -3640,7 +3626,7 @@ msgstr "kan inte sätta privilegier för array-typer" msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "Sätt rättigheter för elementtypen istället." -#: catalog/aclchk.c:3190 catalog/objectaddress.c:1650 +#: catalog/aclchk.c:3190 catalog/objectaddress.c:1649 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "\"%s\" är inte en domän" @@ -4021,7 +4007,7 @@ msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "språk med OID %u existerar inte" #: catalog/aclchk.c:4571 catalog/aclchk.c:5360 commands/collationcmds.c:594 -#: commands/publicationcmds.c:1792 +#: commands/publicationcmds.c:1793 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "schema med OID %u existerar inte" @@ -4092,12 +4078,12 @@ msgstr "konvertering med OID %u existerar inte" msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "utökning med OID %u existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:5722 commands/publicationcmds.c:2046 +#: catalog/aclchk.c:5722 commands/publicationcmds.c:2047 #, c-format msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "publicering med OID %u existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1746 +#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1745 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "prenumeration med OID %u existerar inte" @@ -4200,14 +4186,14 @@ msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den" #: catalog/dependency.c:1190 catalog/dependency.c:1191 #: catalog/dependency.c:1197 catalog/dependency.c:1198 #: catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1209 -#: commands/publicationcmds.c:631 commands/tablecmds.c:1327 -#: commands/tablecmds.c:14240 commands/tablespace.c:497 commands/user.c:1008 +#: commands/publicationcmds.c:631 commands/tablecmds.c:1326 +#: commands/tablecmds.c:14238 commands/tablespace.c:497 commands/user.c:1008 #: commands/view.c:508 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5334 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:618 utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7395 -#: utils/misc/guc.c:7431 utils/misc/guc.c:7501 utils/misc/guc.c:11764 -#: utils/misc/guc.c:11798 utils/misc/guc.c:11832 utils/misc/guc.c:11875 -#: utils/misc/guc.c:11917 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5333 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:618 utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7394 +#: utils/misc/guc.c:7430 utils/misc/guc.c:7500 utils/misc/guc.c:11763 +#: utils/misc/guc.c:11797 utils/misc/guc.c:11831 utils/misc/guc.c:11874 +#: utils/misc/guc.c:11916 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4244,13 +4230,13 @@ msgstr "rättighet saknas för att skapa \"%s.%s\"" msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna." -#: catalog/heap.c:462 commands/tablecmds.c:2339 commands/tablecmds.c:2976 -#: commands/tablecmds.c:6792 +#: catalog/heap.c:462 commands/tablecmds.c:2338 commands/tablecmds.c:2975 +#: commands/tablecmds.c:6790 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner" -#: catalog/heap.c:480 commands/tablecmds.c:7092 +#: catalog/heap.c:480 commands/tablecmds.c:7090 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "kolumnnamn \"%s\" står i konflikt med ett systemkolumnnamn" @@ -4288,7 +4274,7 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsetyp %s" #: catalog/heap.c:1144 catalog/index.c:874 commands/createas.c:405 -#: commands/tablecmds.c:3882 +#: commands/tablecmds.c:3880 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "relationen \"%s\" finns redan" @@ -4334,7 +4320,7 @@ msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan" #: catalog/heap.c:2570 catalog/index.c:888 catalog/pg_constraint.c:689 -#: commands/tablecmds.c:8794 +#: commands/tablecmds.c:8792 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan" @@ -4499,7 +4485,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell" #: catalog/index.c:3629 commands/indexcmds.c:3294 commands/indexcmds.c:3438 -#: commands/tablecmds.c:3296 +#: commands/tablecmds.c:3295 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\"" @@ -4615,7 +4601,7 @@ msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från TOAST-schema" #: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314 -#: commands/tablecmds.c:1272 +#: commands/tablecmds.c:1271 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "schema \"%s\" existerar inte" @@ -4651,238 +4637,238 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "kan inte skapa temporära tabeller under en parallell operation" #: catalog/namespace.c:4334 commands/tablespace.c:1258 commands/variable.c:64 -#: utils/misc/guc.c:11949 utils/misc/guc.c:12051 +#: utils/misc/guc.c:11948 utils/misc/guc.c:12050 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "List-syntaxen är ogiltig." -#: catalog/objectaddress.c:1392 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 -#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288 commands/tablecmds.c:2183 -#: commands/tablecmds.c:12210 +#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 +#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288 commands/tablecmds.c:2182 +#: commands/tablecmds.c:12208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell" -#: catalog/objectaddress.c:1399 commands/tablecmds.c:258 -#: commands/tablecmds.c:17079 commands/view.c:119 +#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:258 +#: commands/tablecmds.c:17077 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" är inte en vy" -#: catalog/objectaddress.c:1406 commands/matview.c:175 commands/tablecmds.c:264 -#: commands/tablecmds.c:17084 +#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:175 commands/tablecmds.c:264 +#: commands/tablecmds.c:17082 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en materialiserad vy" -#: catalog/objectaddress.c:1413 commands/tablecmds.c:282 -#: commands/tablecmds.c:17089 +#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:282 +#: commands/tablecmds.c:17087 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell" -#: catalog/objectaddress.c:1454 +#: catalog/objectaddress.c:1453 #, c-format msgid "must specify relation and object name" msgstr "måste ange relation och objektnamn" -#: catalog/objectaddress.c:1530 catalog/objectaddress.c:1583 +#: catalog/objectaddress.c:1529 catalog/objectaddress.c:1582 #, c-format msgid "column name must be qualified" msgstr "kolumnnamn måste vara kvalificerat" -#: catalog/objectaddress.c:1602 +#: catalog/objectaddress.c:1601 #, c-format msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "standardvärde för kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" -#: catalog/objectaddress.c:1639 commands/functioncmds.c:138 +#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:138 #: commands/tablecmds.c:274 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 #: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 -#: utils/adt/acl.c:4435 +#: utils/adt/acl.c:4434 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "typen \"%s\" existerar inte" -#: catalog/objectaddress.c:1758 +#: catalog/objectaddress.c:1757 #, c-format msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist" msgstr "operator %d (%s, %s) för %s finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:1789 +#: catalog/objectaddress.c:1788 #, c-format msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist" msgstr "funktion %d (%s, %s) för %s finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:1840 catalog/objectaddress.c:1866 +#: catalog/objectaddress.c:1839 catalog/objectaddress.c:1865 #, c-format msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "användarmappning för användare \"%s\" på server \"%s\" finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:1855 commands/foreigncmds.c:430 +#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 #: commands/foreigncmds.c:984 commands/foreigncmds.c:1343 foreign/foreign.c:691 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "server \"%s\" finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:1922 +#: catalog/objectaddress.c:1921 #, c-format msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist" msgstr "publiceringsrelation \"%s\" i publicering \"%s\" finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:1969 +#: catalog/objectaddress.c:1968 #, fuzzy, c-format #| msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist" msgid "publication schema \"%s\" in publication \"%s\" does not exist" msgstr "publiceringsrelation \"%s\" i publicering \"%s\" finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:2027 +#: catalog/objectaddress.c:2026 #, c-format msgid "unrecognized default ACL object type \"%c\"" msgstr "okänd standard-ACL-objekttyp \"%c\"" -#: catalog/objectaddress.c:2028 +#: catalog/objectaddress.c:2027 #, c-format msgid "Valid object types are \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"." msgstr "Giltiga objekttyper är \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"." -#: catalog/objectaddress.c:2079 +#: catalog/objectaddress.c:2078 #, c-format msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist" msgstr "standard ACL för användare \"%s\" i schema \"%s\" på %s finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:2084 +#: catalog/objectaddress.c:2083 #, c-format msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist" msgstr "standard ACL för användare \"%s\" på %s finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:2111 catalog/objectaddress.c:2169 -#: catalog/objectaddress.c:2226 +#: catalog/objectaddress.c:2110 catalog/objectaddress.c:2168 +#: catalog/objectaddress.c:2225 #, c-format msgid "name or argument lists may not contain nulls" msgstr "namn eller argumentlistor får inte innehålla null" -#: catalog/objectaddress.c:2145 +#: catalog/objectaddress.c:2144 #, c-format msgid "unsupported object type \"%s\"" msgstr "ej stöd för objekttyp \"%s\"" -#: catalog/objectaddress.c:2165 catalog/objectaddress.c:2183 -#: catalog/objectaddress.c:2326 +#: catalog/objectaddress.c:2164 catalog/objectaddress.c:2182 +#: catalog/objectaddress.c:2325 #, c-format msgid "name list length must be exactly %d" msgstr "namnlistlängen måste vara exakt %d" -#: catalog/objectaddress.c:2187 +#: catalog/objectaddress.c:2186 #, c-format msgid "large object OID may not be null" msgstr "stort objekt-OID får inte vara null" -#: catalog/objectaddress.c:2196 catalog/objectaddress.c:2260 -#: catalog/objectaddress.c:2267 +#: catalog/objectaddress.c:2195 catalog/objectaddress.c:2259 +#: catalog/objectaddress.c:2266 #, c-format msgid "name list length must be at least %d" msgstr "namnlistlängden måste vara minst %d" -#: catalog/objectaddress.c:2253 catalog/objectaddress.c:2274 +#: catalog/objectaddress.c:2252 catalog/objectaddress.c:2273 #, c-format msgid "argument list length must be exactly %d" msgstr "argumentlistans längd måste vara exakt %d" -#: catalog/objectaddress.c:2528 libpq/be-fsstubs.c:318 +#: catalog/objectaddress.c:2527 libpq/be-fsstubs.c:318 #, c-format msgid "must be owner of large object %u" msgstr "måste vara ägaren till stort objekt %u" -#: catalog/objectaddress.c:2543 commands/functioncmds.c:1565 +#: catalog/objectaddress.c:2542 commands/functioncmds.c:1565 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s" -#: catalog/objectaddress.c:2593 catalog/objectaddress.c:2611 +#: catalog/objectaddress.c:2592 catalog/objectaddress.c:2610 #, c-format msgid "must be superuser" msgstr "måste vara en superuser" -#: catalog/objectaddress.c:2600 +#: catalog/objectaddress.c:2599 #, c-format msgid "must have CREATEROLE privilege" msgstr "måste ha rättigheten CREATEROLE" -#: catalog/objectaddress.c:2681 +#: catalog/objectaddress.c:2680 #, c-format msgid "unrecognized object type \"%s\"" msgstr "okänd objekttyp \"%s\"" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:2973 +#: catalog/objectaddress.c:2972 #, c-format msgid "column %s of %s" msgstr "kolumn %s av %s" -#: catalog/objectaddress.c:2988 +#: catalog/objectaddress.c:2987 #, c-format msgid "function %s" msgstr "funktion %s" -#: catalog/objectaddress.c:3001 +#: catalog/objectaddress.c:3000 #, c-format msgid "type %s" msgstr "typ %s" -#: catalog/objectaddress.c:3038 +#: catalog/objectaddress.c:3037 #, c-format msgid "cast from %s to %s" msgstr "typomvandling från %s till %s" -#: catalog/objectaddress.c:3071 +#: catalog/objectaddress.c:3070 #, c-format msgid "collation %s" msgstr "jämförelse %s" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3102 +#: catalog/objectaddress.c:3101 #, c-format msgid "constraint %s on %s" msgstr "villkor %s på %s" -#: catalog/objectaddress.c:3108 +#: catalog/objectaddress.c:3107 #, c-format msgid "constraint %s" msgstr "villkor %s" -#: catalog/objectaddress.c:3140 +#: catalog/objectaddress.c:3139 #, c-format msgid "conversion %s" msgstr "konvertering %s" #. translator: %s is typically "column %s of table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3162 +#: catalog/objectaddress.c:3161 #, c-format msgid "default value for %s" msgstr "default-värde för %s" -#: catalog/objectaddress.c:3173 +#: catalog/objectaddress.c:3172 #, c-format msgid "language %s" msgstr "språk %s" -#: catalog/objectaddress.c:3181 +#: catalog/objectaddress.c:3180 #, c-format msgid "large object %u" msgstr "stort objekt %u" -#: catalog/objectaddress.c:3194 +#: catalog/objectaddress.c:3193 #, c-format msgid "operator %s" msgstr "operator %s" -#: catalog/objectaddress.c:3231 +#: catalog/objectaddress.c:3230 #, c-format msgid "operator class %s for access method %s" msgstr "operatorklass %s för accessmetod %s" -#: catalog/objectaddress.c:3259 +#: catalog/objectaddress.c:3258 #, c-format msgid "access method %s" msgstr "accessmetod %s" @@ -4891,7 +4877,7 @@ msgstr "accessmetod %s" #. first two %s's are data type names, the third %s is the #. description of the operator family, and the last %s is the #. textual form of the operator with arguments. -#: catalog/objectaddress.c:3308 +#: catalog/objectaddress.c:3307 #, c-format msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s" msgstr "operator %d (%s, %s) för %s: %s" @@ -4900,233 +4886,233 @@ msgstr "operator %d (%s, %s) för %s: %s" #. are data type names, the third %s is the description of the #. operator family, and the last %s is the textual form of the #. function with arguments. -#: catalog/objectaddress.c:3365 +#: catalog/objectaddress.c:3364 #, c-format msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s" msgstr "funktion %d (%s, %s) för %s: %s" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3417 +#: catalog/objectaddress.c:3416 #, c-format msgid "rule %s on %s" msgstr "regel %s på %s" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3463 +#: catalog/objectaddress.c:3462 #, c-format msgid "trigger %s on %s" msgstr "utlösare %s på %s" -#: catalog/objectaddress.c:3483 +#: catalog/objectaddress.c:3482 #, c-format msgid "schema %s" msgstr "schema %s" -#: catalog/objectaddress.c:3511 +#: catalog/objectaddress.c:3510 #, c-format msgid "statistics object %s" msgstr "statistikobjekt %s" -#: catalog/objectaddress.c:3542 +#: catalog/objectaddress.c:3541 #, c-format msgid "text search parser %s" msgstr "textsökparser %s" -#: catalog/objectaddress.c:3573 +#: catalog/objectaddress.c:3572 #, c-format msgid "text search dictionary %s" msgstr "textsökordlista %s" -#: catalog/objectaddress.c:3604 +#: catalog/objectaddress.c:3603 #, c-format msgid "text search template %s" msgstr "textsökmall %s" -#: catalog/objectaddress.c:3635 +#: catalog/objectaddress.c:3634 #, c-format msgid "text search configuration %s" msgstr "textsökkonfiguration %s" -#: catalog/objectaddress.c:3648 +#: catalog/objectaddress.c:3647 #, c-format msgid "role %s" msgstr "roll %s" -#: catalog/objectaddress.c:3664 +#: catalog/objectaddress.c:3663 #, c-format msgid "database %s" msgstr "databas %s" -#: catalog/objectaddress.c:3680 +#: catalog/objectaddress.c:3679 #, c-format msgid "tablespace %s" msgstr "tabellutrymme %s" -#: catalog/objectaddress.c:3691 +#: catalog/objectaddress.c:3690 #, c-format msgid "foreign-data wrapper %s" msgstr "främmande data-omvandlare %s" -#: catalog/objectaddress.c:3701 +#: catalog/objectaddress.c:3700 #, c-format msgid "server %s" msgstr "server %s" -#: catalog/objectaddress.c:3734 +#: catalog/objectaddress.c:3733 #, c-format msgid "user mapping for %s on server %s" msgstr "användarmappning för %s på server %s" -#: catalog/objectaddress.c:3786 +#: catalog/objectaddress.c:3785 #, c-format msgid "default privileges on new relations belonging to role %s in schema %s" msgstr "standardrättigheter för nya relationer som tillhör rollen %s i schema %s" -#: catalog/objectaddress.c:3790 +#: catalog/objectaddress.c:3789 #, c-format msgid "default privileges on new relations belonging to role %s" msgstr "standardrättigheter för nya relationer som tillhör rollen %s" -#: catalog/objectaddress.c:3796 +#: catalog/objectaddress.c:3795 #, c-format msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s in schema %s" msgstr "standardrättigheter för nya sekvenser som tillhör rollen %s i schema %s" -#: catalog/objectaddress.c:3800 +#: catalog/objectaddress.c:3799 #, c-format msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s" msgstr "standardrättigheter för nya sekvenser som tillhör rollen %s" -#: catalog/objectaddress.c:3806 +#: catalog/objectaddress.c:3805 #, c-format msgid "default privileges on new functions belonging to role %s in schema %s" msgstr "standardrättigheter för nya funktioner som tillhör rollen %s i schema %s" -#: catalog/objectaddress.c:3810 +#: catalog/objectaddress.c:3809 #, c-format msgid "default privileges on new functions belonging to role %s" msgstr "standardrättigheter för nya funktioner som tillhör rollen %s" -#: catalog/objectaddress.c:3816 +#: catalog/objectaddress.c:3815 #, c-format msgid "default privileges on new types belonging to role %s in schema %s" msgstr "standardrättigheter för nya typer som tillhör rollen %s i schema %s" -#: catalog/objectaddress.c:3820 +#: catalog/objectaddress.c:3819 #, c-format msgid "default privileges on new types belonging to role %s" msgstr "standardrättigheter för nya typer som tillhör rollen %s" -#: catalog/objectaddress.c:3826 +#: catalog/objectaddress.c:3825 #, c-format msgid "default privileges on new schemas belonging to role %s" msgstr "