From 19ad8907014fb5c949ab507da70711e77528d3d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Chapi Date: Fri, 21 May 2021 00:33:36 -0500 Subject: [PATCH] es: Translation updates --- es/libpq.po | 104 ++++++++++++++------------------------------ es/pg_basebackup.po | 23 +++++----- es/pg_checksums.po | 12 ++--- es/pg_config.po | 12 ++--- es/pg_ctl.po | 12 ++--- es/pg_dump.po | 100 +++++++++++++++++------------------------- 6 files changed, 102 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/es/libpq.po b/es/libpq.po index becb9018..b9579c57 100644 --- a/es/libpq.po +++ b/es/libpq.po @@ -6,21 +6,21 @@ # Karim , 2002. # Alvaro Herrera , 2003-2013 # Mario González , 2005 -# Carlos Chapi , 2017, 2018 +# Carlos Chapi , 2017-2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:47-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:10-0500\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: fe-auth-scram.c:213 msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n" @@ -31,10 +31,8 @@ msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n" msgstr "mensaje SCRAM mal formado (longitud no coincide)\n" #: fe-auth-scram.c:263 -#, fuzzy -#| msgid "could not get server version" msgid "could not verify server signature\n" -msgstr "no se pudo obtener la versión del servidor" +msgstr "no se pudo verificar la signatura del servidor\n" #: fe-auth-scram.c:270 msgid "incorrect server signature\n" @@ -79,10 +77,8 @@ msgid "could not encode nonce\n" msgstr "no se pude generar nonce\n" #: fe-auth-scram.c:563 -#, fuzzy -#| msgid "could not encode client proof\n" msgid "could not calculate client proof\n" -msgstr "no se pudo codificar la prueba del cliente\n" +msgstr "no se pudo calcular la prueba del cliente\n" #: fe-auth-scram.c:579 msgid "could not encode client proof\n" @@ -261,10 +257,9 @@ msgstr "no se pudo emparejar %d números de puertos a %d hosts\n" #: fe-connect.c:1269 fe-connect.c:1295 fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1346 #: fe-connect.c:1379 fe-connect.c:1423 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" +#, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" -msgstr "valor sslmode no válido: «%s»\n" +msgstr "valor %s no válido: «%s»\n" #: fe-connect.c:1316 #, c-format @@ -286,46 +281,27 @@ msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "no se pudo establecer el socket en modo TCP sin retardo: %s\n" #: fe-connect.c:1711 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +#, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " -msgstr "falló la conexión a la base de datos «%s»: %s" +msgstr "falló la conexión al servidor en el socket «%s»: " #: fe-connect.c:1738 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +#, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " -msgstr "falló la conexión a la base de datos «%s»: %s" +msgstr "falló la conexión al servidor en «%s» (%s), puerto %s: " #: fe-connect.c:1743 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" +#, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " -msgstr "falló la conexión a la base de datos «%s»: %s" +msgstr "falló la conexión al servidor en «%s», puerto %s: " #: fe-connect.c:1768 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "could not connect to server: %s\n" -#| "\tIs the server running locally and accepting\n" -#| "\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" -msgstr "" -"no se pudo conectar con el servidor: %s\n" -"\t¿Está el servidor en ejecución localmente y aceptando\n" -"\tconexiones en el socket de dominio Unix «%s»?\n" +msgstr "\t¿Está el servidor en ejecución localmente y aceptando conexiones en ese socket?\n" #: fe-connect.c:1772 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "could not connect to server: %s\n" -#| "\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n" -#| "\tTCP/IP connections on port %s?\n" msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" -msgstr "" -"no se pudo conectar con el servidor: %s\n" -"\t¿Está el servidor en ejecución en el servidor «%s» y aceptando\n" -"\tconexiones TCP/IP en el puerto %s?\n" +msgstr "\t¿Está el servidor en ejecución en ese host y aceptando conexiones TCP/IP?\n" #: fe-connect.c:1836 #, c-format @@ -334,16 +310,14 @@ msgstr "valor entero «%s» no válido para la opción de conexión «%s»\n" #: fe-connect.c:1866 fe-connect.c:1901 fe-connect.c:1937 fe-connect.c:2026 #: fe-connect.c:2640 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed: %s" +#, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" -msgstr "%s falló: %s" +msgstr "%s(%s) falló: %s\n" #: fe-connect.c:1991 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d" +#, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" -msgstr "pgpipe: getsockname() falló: código de error %d" +msgstr "%s(%s) falló: código de error %d\n" #: fe-connect.c:2306 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" @@ -465,31 +439,24 @@ msgstr "se ha recibido un mensaje inesperado del servidor durante el inicio\n" #: fe-connect.c:3584 msgid "session is read-only\n" -msgstr "" +msgstr "la sesión es de solo lectura\n" #: fe-connect.c:3587 msgid "session is not read-only\n" -msgstr "" +msgstr "la sesión no es de solo lectura\n" #: fe-connect.c:3641 -#, fuzzy -#| msgid "entering standby mode" msgid "server is in hot standby mode\n" -msgstr "entrando al modo standby" +msgstr "el servidor está en modo hot standby\n" #: fe-connect.c:3644 -#, fuzzy -#| msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n" msgid "server is not in hot standby mode\n" -msgstr "" -"%s: no se puede promover el servidor;\n" -"el servidor no está en modo «standby»\n" +msgstr "el servidor no está en modo hot standby\n" #: fe-connect.c:3755 fe-connect.c:3807 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " failed\n" +#, c-format msgid "\"%s\" failed\n" -msgstr " falló\n" +msgstr "«%s» falló\n" #: fe-connect.c:3821 #, c-format @@ -703,7 +670,7 @@ msgstr "hay otra orden en ejecución\n" #: fe-exec.c:1627 msgid "cannot queue commands during COPY\n" -msgstr "" +msgstr "no se puede agregar órdenes a la cola mientras se hace COPY\n" #: fe-exec.c:1745 msgid "length must be given for binary parameter\n" @@ -797,10 +764,9 @@ msgstr "error de importación de nombre de GSSAPI" #: fe-lobj.c:145 fe-lobj.c:210 fe-lobj.c:403 fe-lobj.c:494 fe-lobj.c:568 #: fe-lobj.c:969 fe-lobj.c:977 fe-lobj.c:985 fe-lobj.c:993 fe-lobj.c:1001 #: fe-lobj.c:1009 fe-lobj.c:1017 fe-lobj.c:1025 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +#, c-format msgid "cannot determine OID of function %s\n" -msgstr "no se puede determinar el OID de la función lo_close\n" +msgstr "no se puede determinar el OID de la función %s\n" #: fe-lobj.c:162 msgid "argument of lo_truncate exceeds integer range\n" @@ -867,10 +833,9 @@ msgid "invalid socket\n" msgstr "socket no válido\n" #: fe-misc.c:1083 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed: %s" +#, c-format msgid "%s() failed: %s\n" -msgstr "%s falló: %s" +msgstr "%s() falló: %s\n" #: fe-protocol3.c:196 #, c-format @@ -905,10 +870,8 @@ msgid "out of memory for query result" msgstr "no hay suficiente memoria para el resultado de la consulta" #: fe-protocol3.c:723 -#, fuzzy -#| msgid "insufficient data in \"T\" message" msgid "insufficient data in \"t\" message" -msgstr "datos insuficientes en el mensaje «T»" +msgstr "datos insuficientes en el mensaje «t»" #: fe-protocol3.c:782 fe-protocol3.c:814 fe-protocol3.c:832 msgid "insufficient data in \"D\" message" @@ -1159,10 +1122,9 @@ msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "no se pudo establecer conexión SSL: %s\n" #: fe-secure-openssl.c:1099 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +#, c-format msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s\n" -msgstr "no se pudo enviar el paquete de negociación SSL: %s\n" +msgstr "no se pudo establecer el Indicador de Nombre del Servidor (SNI) de SSL: %s\n" #: fe-secure-openssl.c:1145 #, c-format diff --git a/es/pg_basebackup.po b/es/pg_basebackup.po index 5cd5b955..67c472c9 100644 --- a/es/pg_basebackup.po +++ b/es/pg_basebackup.po @@ -4,22 +4,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # # Álvaro Herrera , 2011-2014. -# Carlos Chapi , 2017. +# Carlos Chapi , 2017-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 21:50-0300\n" -"Last-Translator: Carlos Chapi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:24-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format @@ -840,10 +840,9 @@ msgstr "la opcón %s necesita que se especifique un slot con --slot" #: pg_basebackup.c:2526 pg_basebackup.c:2565 pg_basebackup.c:2574 #: pg_basebackup.c:2583 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "--create-slot and --no-slot are incompatible options" +#, c-format msgid "%s and %s are incompatible options" -msgstr "--create-slot y --no-slot son opciones incompatibles" +msgstr "%s y %s son opciones incompatibles" #: pg_basebackup.c:2538 #, c-format @@ -978,10 +977,9 @@ msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m" #: pg_receivewal.c:272 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "segment file \"%s\" has incorrect size %d, skipping" +#, c-format msgid "segment file \"%s\" has incorrect size %lld, skipping" -msgstr "el archivo de segmento «%s» tiene tamaño incorrecto %d, ignorando" +msgstr "el archivo de segmento «%s» tiene tamaño incorrecto %lld, ignorando" #: pg_receivewal.c:290 #, c-format @@ -1158,10 +1156,9 @@ msgid "invalid socket: %s" msgstr "el socket no es válido: %s" #: pg_recvlogical.c:414 receivelog.c:900 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed: %m" +#, c-format msgid "%s() failed: %m" -msgstr "%s falló: %m" +msgstr "%s() falló: %m" #: pg_recvlogical.c:421 receivelog.c:950 #, c-format diff --git a/es/pg_checksums.po b/es/pg_checksums.po index 58ca1325..3b7e35c8 100644 --- a/es/pg_checksums.po +++ b/es/pg_checksums.po @@ -4,20 +4,21 @@ # # This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package. # Álvaro Herrera , 2019. +# Carlos Chapi , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 10:54-0500\n" -"Last-Translator: Álvaro Herrera \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:25-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: pgsql-es-ayuda \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format @@ -286,10 +287,9 @@ msgid "Bad checksums: %s\n" msgstr "Checksums incorrectos: %s\n" #: pg_checksums.c:645 pg_checksums.c:672 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Data checksum version: %d\n" +#, c-format msgid "Data checksum version: %u\n" -msgstr "Versión de checksums de datos: %d\n" +msgstr "Versión de checksums de datos: %u\n" #: pg_checksums.c:664 #, c-format diff --git a/es/pg_config.po b/es/pg_config.po index ee5876d5..d5aa1cf0 100644 --- a/es/pg_config.po +++ b/es/pg_config.po @@ -4,20 +4,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # # Alvaro Herrera , 2004-2013 +# Carlos Chapi , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:54-0300\n" -"Last-Translator: Carlos Chapi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:11-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 #: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 @@ -57,10 +58,9 @@ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m" #: ../../common/exec.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed: %m" +#, c-format msgid "%s() failed: %m" -msgstr "%s falló: %m" +msgstr "%s() falló: %m" #: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 msgid "out of memory" diff --git a/es/pg_ctl.po b/es/pg_ctl.po index f7b64ebd..b3be2080 100644 --- a/es/pg_ctl.po +++ b/es/pg_ctl.po @@ -5,20 +5,21 @@ # # Alvaro Herrera , 2004-2013 # Martín Marqués , 2013 +# Carlos Chapi , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 22:56-0300\n" -"Last-Translator: Carlos Chapi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:12-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 #, c-format @@ -51,10 +52,9 @@ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m" #: ../../common/exec.c:409 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed: %m" +#, c-format msgid "%s() failed: %m" -msgstr "%s falló: %m" +msgstr "%s() falló: %m" #: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 msgid "out of memory" diff --git a/es/pg_dump.po b/es/pg_dump.po index 36b7a2e4..b7d603e7 100644 --- a/es/pg_dump.po +++ b/es/pg_dump.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # Manuel Sugawara , 2003. # Alvaro Herrera , 2004-2007, 2009-2013 -# Carlos Chapi , 2014, 2017 +# Carlos Chapi , 2014, 2017, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 12:57-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:35-0500\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../../../src/common/logging.c:259 #, c-format @@ -68,10 +68,9 @@ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m" #: ../../common/exec.c:409 parallel.c:1614 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed: %m" +#, c-format msgid "%s() failed: %m" -msgstr "%s falló: %m" +msgstr "%s() falló: %m" #: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 msgid "out of memory" @@ -381,10 +380,9 @@ msgid "could not read from input file: end of file" msgstr "no se pudo leer desde el archivo de entrada: fin de archivo" #: parallel.c:254 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d" +#, c-format msgid "%s() failed: error code %d" -msgstr "pgpipe: getsockname() falló: código de error %d" +msgstr "%s() falló: código de error %d" #: parallel.c:964 #, c-format @@ -397,10 +395,9 @@ msgid "could not create worker process: %m" msgstr "no se pudo crear el proceso hijo: %m" #: parallel.c:1151 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized command received from master: \"%s\"" +#, c-format msgid "unrecognized command received from leader: \"%s\"" -msgstr "orden no reconocida recibida del servidor: «%s»" +msgstr "orden no reconocida recibida del servidor principal: «%s»" #: parallel.c:1194 parallel.c:1432 #, c-format @@ -442,10 +439,9 @@ msgid "pgpipe: could not listen: error code %d" msgstr "pgpipe: no se pudo escuchar: código de error %d" #: parallel.c:1764 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d" +#, c-format msgid "pgpipe: %s() failed: error code %d" -msgstr "pgpipe: getsockname() falló: código de error %d" +msgstr "pgpipe: %s() falló: código de error %d" #: parallel.c:1775 #, c-format @@ -628,19 +624,16 @@ msgid "could not open output file: %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida: %m" #: pg_backup_archiver.c:1644 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)" -#| msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)" +#, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" -msgstr[0] "se escribió %lu byte de los datos del objeto grande (resultado = %lu)" -msgstr[1] "se escribieron %lu bytes de los datos del objeto grande (resultado = %lu)" +msgstr[0] "se escribió %zu byte de los datos del objeto grande (resultado = %d)" +msgstr[1] "se escribieron %zu bytes de los datos del objeto grande (resultado = %d)" #: pg_backup_archiver.c:1650 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not create large object %u: %s" +#, c-format msgid "could not write to large object: %s" -msgstr "no se pudo crear el objeto grande %u: %s" +msgstr "no se pudo escribir en objeto grande: %s" #: pg_backup_archiver.c:1740 #, c-format @@ -774,10 +767,9 @@ msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "elemento STDSTRINGS no válido: %s" #: pg_backup_archiver.c:2717 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" +#, c-format msgid "invalid TOASTCOMPRESSION item: %s" -msgstr "elemento STDSTRINGS no válido: %s" +msgstr "elemento TOASTCOMPRESSION no válido: %s" #: pg_backup_archiver.c:2734 #, c-format @@ -1011,10 +1003,9 @@ msgid "could not connect to database" msgstr "no se pudo hacer la conexión a la base de datos" #: pg_backup_db.c:191 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "collation failed: %s" +#, c-format msgid "reconnection failed: %s" -msgstr "el ordenamiento falló: %s" +msgstr "falló la reconexión: %s" #: pg_backup_db.c:194 pg_backup_db.c:269 pg_dumpall.c:1681 pg_dumpall.c:1771 #, c-format @@ -1342,10 +1333,9 @@ msgid "no matching tables were found" msgstr "no se encontraron tablas coincidentes" #: pg_dump.c:848 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no matching tables were found" +#, c-format msgid "no matching extensions were found" -msgstr "no se encontraron tablas coincidentes" +msgstr "no se encontraron extensiones coincidentes" #: pg_dump.c:1020 #, c-format @@ -1461,10 +1451,9 @@ msgstr "" " en la extracción\n" #: pg_dump.c:1042 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" +#, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" -msgstr " -t, --table=PATRÓN extrae sólo la o las tablas nombradas\n" +msgstr " -e, --extension=PATRÓN extrae sólo la o las extensiones nombradas\n" #: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:630 #, c-format @@ -1619,10 +1608,9 @@ msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces no volcar asignaciones de tablespace\n" #: pg_dump.c:1073 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --no-comments do not dump comments\n" +#, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" -msgstr " --no-comments no volcar los comentarios\n" +msgstr " --no-toast-compression no volcar métodos de compresión TOAST\n" #: pg_dump.c:1074 pg_dumpall.c:654 #, c-format @@ -1782,10 +1770,9 @@ msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes para el patrón «%s»" #: pg_dump.c:1418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" +#, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" -msgstr "no se encontraron tablas coincidentes para el patrón «%s»" +msgstr "no se encontraron extensiones coincidentes para el patrón «%s»" #: pg_dump.c:1465 #, c-format @@ -1850,7 +1837,7 @@ msgstr "salvando search_path = %s" #: pg_dump.c:3436 #, c-format msgid "saving default_toast_compression = %s" -msgstr "" +msgstr "salvando default_toast_compression = %s" #: pg_dump.c:3475 #, c-format @@ -2090,10 +2077,9 @@ msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "valor erróneo en el campo pg_transform.trftosql" #: pg_dump.c:12909 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\"" +#, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" -msgstr "los ordenamientos no determinísticos no están soportados para la clase de operadores «%s»" +msgstr "los operadores postfix ya no están soportados (operador «%s»)" #: pg_dump.c:13079 #, c-format @@ -2166,21 +2152,19 @@ msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "el número de columna %d no es válido para la tabla «%s»" #: pg_dump.c:16757 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not parse end position \"%s\"" +#, c-format msgid "could not parse index statistic columns" -msgstr "no se pudo interpretar la posición final «%s»" +msgstr "no se pudieron interpretar columnas de estadísticas de índices" #: pg_dump.c:16759 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not parse end position \"%s\"" +#, c-format msgid "could not parse index statistic values" -msgstr "no se pudo interpretar la posición final «%s»" +msgstr "no se pudieron interpretar valores de estadísticas de índices" #: pg_dump.c:16761 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" -msgstr "" +msgstr "no coincide el número de columnas con el de valores para estadísticas de índices" #: pg_dump.c:16978 #, c-format @@ -2225,21 +2209,19 @@ msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "no se pudo encontrar la extensión referenciada %u" #: pg_dump.c:18219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not parse proconfig array" +#, c-format msgid "could not parse extension configuration array" -msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proconfig" +msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de configuración de extensión" #: pg_dump.c:18221 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not parse reloptions array" +#, c-format msgid "could not parse extension condition array" -msgstr "no se pudo interpretar el arreglo reloptions" +msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de condición de extensión" #: pg_dump.c:18223 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" -msgstr "" +msgstr "no coincide el número de configuraciones con el de condiciones para extensión" #: pg_dump.c:18355 #, c-format -- 2.39.5