From 166cff680e12381254d0e6e427098e01c70d22aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Sun, 22 Jan 2023 16:57:15 +0100 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/postgres.po | 1549 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 770 insertions(+), 779 deletions(-) diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index 0874daa4..7a728d3a 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-06 16:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-07 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-21 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-22 16:56+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" #: access/transam/twophase.c:1348 access/transam/xlog.c:3207 #: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1178 #: access/transam/xlogrecovery.c:1270 access/transam/xlogrecovery.c:1307 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1367 backup/basebackup.c:1842 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1367 backup/basebackup.c:1843 #: commands/extension.c:3393 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4942 -#: replication/logical/snapbuild.c:1851 replication/logical/snapbuild.c:1893 -#: replication/logical/snapbuild.c:1920 replication/slot.c:1800 -#: replication/slot.c:1841 replication/walsender.c:658 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4948 +#: replication/logical/snapbuild.c:1858 replication/logical/snapbuild.c:1900 +#: replication/logical/snapbuild.c:1927 replication/slot.c:1807 +#: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813 #, c-format @@ -105,10 +105,10 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95 #: access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027 -#: backup/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1856 -#: replication/logical/snapbuild.c:1898 replication/logical/snapbuild.c:1925 -#: replication/slot.c:1804 replication/slot.c:1845 replication/walsender.c:663 +#: backup/basebackup.c:1847 replication/logical/origin.c:734 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1863 +#: replication/logical/snapbuild.c:1905 replication/logical/snapbuild.c:1932 +#: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 #: utils/cache/relmapper.c:817 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" #: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:5000 -#: replication/logical/snapbuild.c:1760 replication/logical/snapbuild.c:1933 -#: replication/slot.c:1691 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:673 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5006 +#: replication/logical/snapbuild.c:1767 replication/logical/snapbuild.c:1940 +#: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 #: storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:828 #: utils/cache/relmapper.c:956 @@ -159,17 +159,17 @@ msgstr "" #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1304 #: access/transam/xlog.c:2941 access/transam/xlog.c:3123 #: access/transam/xlog.c:3162 access/transam/xlog.c:3357 -#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4179 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4282 access/transam/xlogutils.c:852 -#: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1519 postmaster/syslogger.c:1560 -#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3595 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4146 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4922 -#: replication/logical/snapbuild.c:1715 replication/logical/snapbuild.c:1822 -#: replication/slot.c:1772 replication/walsender.c:631 +#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4190 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4293 access/transam/xlogutils.c:852 +#: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1520 postmaster/syslogger.c:1560 +#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3601 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4152 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4928 +#: replication/logical/snapbuild.c:1722 replication/logical/snapbuild.c:1829 +#: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 #: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 -#: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:524 utils/cache/relmapper.c:792 +#: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:538 utils/cache/relmapper.c:792 #: utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933 #: utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500 #: utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:8991 utils/misc/guc.c:9040 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" #: access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754 #: access/transam/xlog.c:8670 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 -#: postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/syslogger.c:1571 +#: postmaster/postmaster.c:5638 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 #: utils/cache/relmapper.c:934 #, c-format @@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241 #: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7973 #: access/transam/xlog.c:8016 backup/basebackup_server.c:207 -#: replication/logical/snapbuild.c:1753 replication/slot.c:1677 -#: replication/slot.c:1782 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741 -#: storage/smgr/md.c:975 storage/smgr/md.c:1016 storage/sync/sync.c:453 +#: replication/logical/snapbuild.c:1760 replication/slot.c:1684 +#: replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741 +#: storage/smgr/md.c:989 storage/smgr/md.c:1030 storage/sync/sync.c:453 #: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8760 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" #: access/transam/xlogrecovery.c:568 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1338 #: libpq/auth.c:1406 libpq/auth.c:1964 libpq/be-secure-gssapi.c:520 #: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 -#: postmaster/postmaster.c:2584 postmaster/postmaster.c:4170 -#: postmaster/postmaster.c:4842 postmaster/postmaster.c:5556 -#: postmaster/postmaster.c:5927 +#: postmaster/postmaster.c:2591 postmaster/postmaster.c:4177 +#: postmaster/postmaster.c:4849 postmaster/postmaster.c:5563 +#: postmaster/postmaster.c:5934 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:296 #: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:701 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 -#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1437 -#: storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256 -#: storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3390 +#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1448 +#: storage/ipc/procarray.c:2260 storage/ipc/procarray.c:2267 +#: storage/ipc/procarray.c:2770 storage/ipc/procarray.c:3401 #: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:450 #: utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 @@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8319 backup/basebackup.c:1339 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8319 backup/basebackup.c:1340 #: utils/adt/misc.c:342 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m" #: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1092 -#: storage/ipc/latch.c:1272 storage/ipc/latch.c:1501 storage/ipc/latch.c:1662 -#: storage/ipc/latch.c:1788 +#: storage/ipc/latch.c:1272 storage/ipc/latch.c:1501 storage/ipc/latch.c:1663 +#: storage/ipc/latch.c:1789 #, c-format msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() misslyckades: %m" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 #: commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3372 #: commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 guc-file.l:1061 -#: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1632 +#: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1639 #: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 #: storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450 #: utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1772 -#: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1563 replication/slot.c:1705 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1779 +#: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 #: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "kunde inte köra igen med token för begränsad åtkomst: felkod %lu" msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "kunde inte hämta statuskod för underprocess: felkod %lu" -#: ../common/rmtree.c:79 backup/basebackup.c:1099 backup/basebackup.c:1275 +#: ../common/rmtree.c:79 backup/basebackup.c:1100 backup/basebackup.c:1276 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta status på fil eller katalog \"%s\": %m" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "could not open parent table of index \"%s\"" msgstr "kunde inte öppna föräldratabell för index \"%s\"" #: access/brin/brin_bloom.c:750 access/brin/brin_bloom.c:792 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:3008 access/brin/brin_minmax_multi.c:3151 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:3012 access/brin/brin_minmax_multi.c:3155 #: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 #: statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "kunde inte öppna föräldratabell för index \"%s\"" msgid "cannot accept a value of type %s" msgstr "kan inte acceptera ett värde av type %s" -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2167 access/brin/brin_minmax_multi.c:2174 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2181 utils/adt/timestamp.c:938 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2171 access/brin/brin_minmax_multi.c:2178 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2185 utils/adt/timestamp.c:938 #: utils/adt/timestamp.c:1509 utils/adt/timestamp.c:2761 #: utils/adt/timestamp.c:2778 utils/adt/timestamp.c:2831 #: utils/adt/timestamp.c:2870 utils/adt/timestamp.c:3115 @@ -1067,19 +1067,19 @@ msgstr "operatorfamiljen \"%s\" för accessmetod %s innehåller en ORDER BY som msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s" msgstr "operatorfamiljen \"%s\" för accessmetod %s innehåller en inkorrekt ORDER BY \"opfamiily\"-specifikation för operator %s" -#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:334 -#: utils/adt/varchar.c:1003 utils/adt/varchar.c:1063 +#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:335 +#: utils/adt/varchar.c:1003 utils/adt/varchar.c:1064 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för sträng-hashning" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:668 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:668 #: catalog/heap.c:674 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17463 commands/view.c:86 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17443 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 -#: utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1064 utils/adt/varlena.c:1499 +#: utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 utils/adt/varlena.c:1499 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Använd en COLLATE-klausul för att sätta jämförelsen explicit." @@ -1182,8 +1182,8 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." #: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8653 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:517 -#: postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1624 +#: postmaster/postmaster.c:4604 postmaster/postmaster.c:5625 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1198,10 +1198,10 @@ msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m" #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 #: access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232 #: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:529 -#: postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617 +#: postmaster/postmaster.c:4614 postmaster/postmaster.c:4624 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1729 -#: replication/slot.c:1659 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1736 +#: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441 #: utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8721 #: utils/misc/guc.c:8752 utils/misc/guc.c:10741 utils/misc/guc.c:10755 @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1705 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:429 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 -#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4415 -#: replication/logical/snapbuild.c:1674 replication/logical/snapbuild.c:2090 -#: replication/slot.c:1756 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4421 +#: replication/logical/snapbuild.c:1681 replication/logical/snapbuild.c:2097 +#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 #: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 -#: storage/smgr/md.c:349 storage/smgr/md.c:415 storage/sync/sync.c:250 +#: storage/smgr/md.c:370 storage/smgr/md.c:429 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "transaktionen avbruten under scan av systemkatalog" #: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376 #: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17151 commands/tablecmds.c:18930 +#: commands/tablecmds.c:17131 commands/tablecmds.c:18910 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" är inte ett index" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "\"%s\" är ett index" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 #: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13829 -#: commands/tablecmds.c:17160 +#: commands/tablecmds.c:17140 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" är en composite-typ" @@ -1604,13 +1604,13 @@ msgstr "Se till att konfigurationsparametern \"%s\" är satt på primär-servern msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "Se till att konfigurationsparametern \"%s\" är satt." -#: access/transam/multixact.c:1021 +#: access/transam/multixact.c:1022 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "databasen tar inte emot kommandon som genererar nya MultiXactId:er för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen \"%s\"" -#: access/transam/multixact.c:1023 access/transam/multixact.c:1030 -#: access/transam/multixact.c:1054 access/transam/multixact.c:1063 +#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 +#: access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1619,65 +1619,65 @@ msgstr "" "Utför en hela databasen-VACUUM i den databasen.\n" "Du kan också behöva commit:a eller rulla tillbaka gamla förberedda transaktioner eller slänga gamla replikeringsslottar." -#: access/transam/multixact.c:1028 +#: access/transam/multixact.c:1029 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "databasen tar inte emot kommandon som genererar nya MultiXactId:er för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen med OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1049 access/transam/multixact.c:2333 +#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "databasen \"%s\" måste städas innan ytterligare %u MultiXactId används" msgstr[1] "databasen \"%s\" måste städas innan ytterligare %u MultiXactId:er används" -#: access/transam/multixact.c:1058 access/transam/multixact.c:2342 +#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "databas med OID %u måste städas (vacuum) innan %u till MultiXactId används" msgstr[1] "databas med OID %u måste städas (vacuum) innan %u till MultiXactId:er används" -#: access/transam/multixact.c:1119 +#: access/transam/multixact.c:1120 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "multixact \"members\"-gräns överskriden" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1121 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." msgstr[0] "Detta kommando skapar en multixact med %u medlemmar, men återstående utrymmer räcker bara till %u medlem." msgstr[1] "Detta kommando skapar en multixact med %u medlemmar, men återstående utrymmer räcker bara till %u medlemmar." -#: access/transam/multixact.c:1125 +#: access/transam/multixact.c:1126 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Kör en hela-databas-VACUUM i databas med OID %u med reducerade iställningar vacuum_multixact_freeze_min_age och vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1156 +#: access/transam/multixact.c:1157 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" msgstr[0] "databas med OID %u måste städas innan %d mer multixact-medlem används" msgstr[1] "databas med OID %u måste städas innan %d fler multixact-medlemmar används" -#: access/transam/multixact.c:1161 +#: access/transam/multixact.c:1162 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Kör en hela-databas-VACUUM i den databasen med reducerade inställningar för vacuum_multixact_freeze_min_age och vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1300 +#: access/transam/multixact.c:1301 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u finns inte längre -- troligen en wraparound" -#: access/transam/multixact.c:1306 +#: access/transam/multixact.c:1307 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u har inte skapats än -- troligen en wraparound" -#: access/transam/multixact.c:2338 access/transam/multixact.c:2347 +#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 #: access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 #: access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format @@ -1688,27 +1688,27 @@ msgstr "" "För att undvika att databasen stängs ner, utför en hela databas-VACCUM i den databasen.\n" "Du kan också behöva commit:a eller rulla tillbaka gamla förberedda transaktioner eller slänga gamla replikeringsslottar." -#: access/transam/multixact.c:2621 +#: access/transam/multixact.c:2622 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "MultiXact-medlems wraparound-skydd är avslagen eftersom äldsta checkpoint:ade MultiXact %u inte finns på disk" -#: access/transam/multixact.c:2643 +#: access/transam/multixact.c:2644 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "MultiXact-medlems wraparound-skydd är nu påslagen" -#: access/transam/multixact.c:3030 +#: access/transam/multixact.c:3031 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "äldsta MultiXact %u hittas inte, tidigast MultiXact %u, skippar trunkering" -#: access/transam/multixact.c:3048 +#: access/transam/multixact.c:3049 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "kan inte trunkera upp till %u eftersom den inte finns på disk, skippar trunkering" -#: access/transam/multixact.c:3362 +#: access/transam/multixact.c:3363 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "ogiltig MultiXactId: %u" @@ -1803,60 +1803,60 @@ msgstr "Det finns redan en resurshanterare med ID %d som har samma namn." msgid "registered custom resource manager \"%s\" with ID %d" msgstr "registrerade egendefinerad resurshanterare \"%s\" med ID %d" -#: access/transam/slru.c:713 +#: access/transam/slru.c:714 #, c-format msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" msgstr "filen \"%s\" existerar inte, läses som nollor" -#: access/transam/slru.c:945 access/transam/slru.c:951 -#: access/transam/slru.c:959 access/transam/slru.c:964 -#: access/transam/slru.c:971 access/transam/slru.c:976 -#: access/transam/slru.c:983 access/transam/slru.c:990 +#: access/transam/slru.c:946 access/transam/slru.c:952 +#: access/transam/slru.c:960 access/transam/slru.c:965 +#: access/transam/slru.c:972 access/transam/slru.c:977 +#: access/transam/slru.c:984 access/transam/slru.c:991 #, c-format msgid "could not access status of transaction %u" msgstr "kunde inte läsa status på transaktion %u" -#: access/transam/slru.c:946 +#: access/transam/slru.c:947 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\": %m." msgstr "Kunde inte öppna fil \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:952 +#: access/transam/slru.c:953 #, c-format msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %d: %m." msgstr "Kunde inte söka i fil \"%s\" till offset %d: %m." -#: access/transam/slru.c:960 +#: access/transam/slru.c:961 #, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: %m." msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %d: %m." -#: access/transam/slru.c:965 +#: access/transam/slru.c:966 #, c-format msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: read too few bytes." msgstr "Kunde inte läsa från fil \"%s\" på offset %d: läste för få bytes." -#: access/transam/slru.c:972 +#: access/transam/slru.c:973 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: %m." msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %d: %m." -#: access/transam/slru.c:977 +#: access/transam/slru.c:978 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: wrote too few bytes." msgstr "Kunde inte skriva till fil \"%s\" på offset %d: skrev för få bytes." -#: access/transam/slru.c:984 +#: access/transam/slru.c:985 #, c-format msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." msgstr "Kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:991 +#: access/transam/slru.c:992 #, c-format msgid "Could not close file \"%s\": %m." msgstr "Kunde inte stänga fil \"%s\": %m." -#: access/transam/slru.c:1252 +#: access/transam/slru.c:1253 #, c-format msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" msgstr "Kunde inte trunkera katalog \"%s\": trolig wraparound" @@ -2116,90 +2116,96 @@ msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har exporterade snapshots" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3474 +#: access/transam/xact.c:3478 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3484 +#: access/transam/xact.c:3488 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3494 +#: access/transam/xact.c:3498 +#, c-format +msgid "%s cannot be executed within a pipeline" +msgstr "%s kan inte köras inuti en pipeline" + +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:3508 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s kan inte köras från en funktion" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3565 access/transam/xact.c:3878 -#: access/transam/xact.c:3957 access/transam/xact.c:4080 -#: access/transam/xact.c:4231 access/transam/xact.c:4300 -#: access/transam/xact.c:4411 +#: access/transam/xact.c:3579 access/transam/xact.c:3894 +#: access/transam/xact.c:3973 access/transam/xact.c:4096 +#: access/transam/xact.c:4247 access/transam/xact.c:4316 +#: access/transam/xact.c:4427 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s kan bara användas i transaktionsblock" -#: access/transam/xact.c:3764 +#: access/transam/xact.c:3780 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "det är redan en transaktion igång" -#: access/transam/xact.c:3883 access/transam/xact.c:3962 -#: access/transam/xact.c:4085 +#: access/transam/xact.c:3899 access/transam/xact.c:3978 +#: access/transam/xact.c:4101 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "ingen transaktion pågår" -#: access/transam/xact.c:3973 +#: access/transam/xact.c:3989 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4096 +#: access/transam/xact.c:4112 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "can inte avbryta under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4195 +#: access/transam/xact.c:4211 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte definiera sparpunkter under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4282 +#: access/transam/xact.c:4298 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte frigöra en sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4292 access/transam/xact.c:4343 -#: access/transam/xact.c:4403 access/transam/xact.c:4452 +#: access/transam/xact.c:4308 access/transam/xact.c:4359 +#: access/transam/xact.c:4419 access/transam/xact.c:4468 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "sparpunkt \"%s\" existerar inte" -#: access/transam/xact.c:4349 access/transam/xact.c:4458 +#: access/transam/xact.c:4365 access/transam/xact.c:4474 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "sparpunkt \"%s\" finns inte inom aktuell sparpunktsnivå" -#: access/transam/xact.c:4391 +#: access/transam/xact.c:4407 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte rulla tillbaka till sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4519 +#: access/transam/xact.c:4535 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte starta subtransaktioner under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4587 +#: access/transam/xact.c:4603 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a subtransaktioner undert en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:5234 +#: access/transam/xact.c:5250 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion" @@ -2577,12 +2583,12 @@ msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har återspelats sedab senaste omsta msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Det betyder att backup:en som tas på standby:en är trasig och inte skall användas. Slå på full_page_writes och kör CHECKPOINT på primären och försök sedan ta en ny online-backup igen." -#: access/transam/xlog.c:8326 backup/basebackup.c:1344 utils/adt/misc.c:347 +#: access/transam/xlog.c:8326 backup/basebackup.c:1345 utils/adt/misc.c:347 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "mål för symbolisk länk \"%s\" är för lång" -#: access/transam/xlog.c:8376 backup/basebackup.c:1359 +#: access/transam/xlog.c:8376 backup/basebackup.c:1360 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:355 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" @@ -2596,12 +2602,12 @@ msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "felaktig data i fil \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8552 backup/basebackup.c:1199 +#: access/transam/xlog.c:8552 backup/basebackup.c:1200 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "standby:en befordrades under online-backup" -#: access/transam/xlog.c:8553 backup/basebackup.c:1200 +#: access/transam/xlog.c:8553 backup/basebackup.c:1201 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Det betyder att backupen som tas är trasig och inte skall användas. Försök ta en ny online-backup." @@ -3181,7 +3187,7 @@ msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post" msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u i checkpoint-post, innan vi nått minimal återställningspunkt %X/%X på tidslinje %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2466 access/transam/xlogrecovery.c:2737 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2466 access/transam/xlogrecovery.c:2742 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "återställning stoppad efter att ha uppnått konsistens" @@ -3191,193 +3197,193 @@ msgstr "återställning stoppad efter att ha uppnått konsistens" msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "återställning stoppad före WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2572 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2577 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad före commit av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2579 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2584 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2632 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2637 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "återställning stoppad vid återställningspunkt \"%s\", tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2650 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2655 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "återställning stoppad efter WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2717 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2722 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2725 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2730 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2806 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2811 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "pausar vid slutet av återställning" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2807 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2812 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att befordra." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2810 access/transam/xlogrecovery.c:4614 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2815 access/transam/xlogrecovery.c:4625 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "återställning har pausats" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2811 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2816 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att fortsätta." -#: access/transam/xlogrecovery.c:3077 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3082 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u i loggsegment %s, offset %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3282 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3287 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3288 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3293 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u, läste %d av %zu" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3931 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3942 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ogiltig primär checkpoint-länk i kontrollfil" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3935 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3946 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ogiltig checkpoint-länk i \"backup_label\"-fil" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3953 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3964 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ogiltig primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3957 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3968 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ogiltig checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3968 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3979 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3972 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3983 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3985 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ogiltig xl_info i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3989 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4004 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4015 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ogiltig längd på checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4060 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4071 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "ny tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4074 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4085 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "ny tidslinje %u skapad från aktuella databasens systemtidslinje %u innan nuvarande återställningspunkt %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4093 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4104 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "ny måltidslinje är %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4296 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4307 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "nedstängning av WAL-mottagarprocess efterfrågad" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4359 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4370 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "tog emot förfrågan om befordring" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4383 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "utlösarfil för befordring hittad: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4380 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4391 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på utlösarfil för befordring \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4605 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4616 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "hot standby är inte möjligt på grund av otillräckliga parameterinställningar" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4606 access/transam/xlogrecovery.c:4633 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4663 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4617 access/transam/xlogrecovery.c:4644 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4674 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d har ett lägre värde än på primärservern där värdet var %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4615 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4626 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Om återställning avpausas så kommer servern stänga ner." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4616 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4627 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Du kan då återstarta servern efter att ha gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4627 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4638 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "befordran är inte möjligt på grund av otillräckliga parameterinställningar" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4637 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4648 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Starta om servern efter att ha gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4661 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4672 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "återställning avbruten på grund av otillräckliga parametervärden" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4667 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4678 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Du kan starta om servern efter att du gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." @@ -3414,8 +3420,8 @@ msgstr "kunde inte spola tillbaka temporär fil" #: backup/backup_manifest.c:374 #, c-format -msgid "could not read from temporary file: %m" -msgstr "kunde inte läsa från temporär fil: %m" +msgid "could not read from temporary file: read only %zu of %zu bytes" +msgstr "kunde inte läsa från temporärfil: läste bara %zu av %zu byte" #: backup/basebackup.c:454 #, c-format @@ -3508,44 +3514,44 @@ msgstr "komprimeringsinställning kan inte anges om komprimering inte är påsla msgid "invalid compression specification: %s" msgstr "ogiltig inställning för komprimering: %s" -#: backup/basebackup.c:1430 +#: backup/basebackup.c:1431 #, c-format msgid "skipping special file \"%s\"" msgstr "hoppar över specialfil \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1549 +#: backup/basebackup.c:1550 #, c-format msgid "invalid segment number %d in file \"%s\"" msgstr "ogiltigt segmentnummer %d i fil \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1589 +#: backup/basebackup.c:1590 #, c-format msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ" msgstr "kunde inte verifiera checksumma i fil \"%s\", block %u: läsbufferstorlek %d och sidstorlek %d skiljer sig åt" -#: backup/basebackup.c:1663 +#: backup/basebackup.c:1664 #, c-format msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X" msgstr "checksumkontroll misslyckades i fil \"%s\", block %u: beräknade %X men förväntade %X" -#: backup/basebackup.c:1670 +#: backup/basebackup.c:1671 #, c-format msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported" msgstr "ytterligare kontroller av checksummor i fil \"%s\" kommer inte rapporteras" -#: backup/basebackup.c:1717 +#: backup/basebackup.c:1718 #, c-format msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure" msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures" msgstr[0] "filen \"%s\" har totalt %d kontrollerad felaktiga checksumma" msgstr[1] "filen \"%s\" har totalt %d kontrollerade felaktiga checksummor" -#: backup/basebackup.c:1763 +#: backup/basebackup.c:1764 #, c-format msgid "file name too long for tar format: \"%s\"" msgstr "filnamnet är för långt för tar-format: \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1768 +#: backup/basebackup.c:1769 #, c-format msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\"" msgstr "mål för symbolisk länk är för långt för tar-format: filnamn \"%s\", mål \"%s\"" @@ -3577,7 +3583,7 @@ msgstr "relativ sökväg tillåts inte för backup som sparas på servern" #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:500 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1551 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1558 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -3595,7 +3601,7 @@ msgstr "kunde inte komma åt katalog \"%s\": %m" #: backup/basebackup_server.c:175 backup/basebackup_server.c:182 #: backup/basebackup_server.c:268 backup/basebackup_server.c:275 -#: storage/smgr/md.c:473 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:771 +#: storage/smgr/md.c:487 storage/smgr/md.c:494 storage/smgr/md.c:785 #, c-format msgid "Check free disk space." msgstr "Kontrollera ledigt diskutrymme." @@ -3630,12 +3636,12 @@ msgstr "kunde inte sätta komprimeringens arbetarantal till %d: %s" msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "-X kräver ett tvåpotensvärde mellan 1 MB och 1 GB" -#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3894 +#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3906 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s kräver ett värde" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3899 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3911 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s kräver ett värde" @@ -3809,7 +3815,7 @@ msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMA #: commands/tablecmds.c:8331 commands/tablecmds.c:8449 #: commands/tablecmds.c:12167 commands/tablecmds.c:12348 #: commands/tablecmds.c:12508 commands/tablecmds.c:13672 -#: commands/tablecmds.c:16260 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468 +#: commands/tablecmds.c:16240 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3434 #: parser/parse_utilcmd.c:3470 parser/parse_utilcmd.c:3512 utils/adt/acl.c:2869 @@ -3819,7 +3825,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" #: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1172 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17124 utils/adt/acl.c:2077 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17104 utils/adt/acl.c:2077 #: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 #: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format @@ -4424,7 +4430,7 @@ msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den" #: catalog/dependency.c:1212 commands/tablecmds.c:1328 #: commands/tablecmds.c:14314 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 #: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/misc/guc.c:7402 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1413 utils/misc/guc.c:7402 #: utils/misc/guc.c:7438 utils/misc/guc.c:7508 utils/misc/guc.c:11864 #: utils/misc/guc.c:11898 utils/misc/guc.c:11932 utils/misc/guc.c:11975 #: utils/misc/guc.c:12017 @@ -4608,14 +4614,14 @@ msgstr "Detta skulle leda till att den genererade kolumnen beror på sitt eget v msgid "generation expression is not immutable" msgstr "genereringsuttryck är inte immutable" -#: catalog/heap.c:2799 rewrite/rewriteHandler.c:1269 +#: catalog/heap.c:2799 rewrite/rewriteHandler.c:1273 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s" #: catalog/heap.c:2804 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2692 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:882 -#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1274 +#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1278 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Du måste skriva om eller typomvandla uttrycket." @@ -4701,7 +4707,7 @@ msgstr "relationen \"%s\" finns redan, hoppar över" msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "pg_class index OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge" -#: catalog/index.c:926 utils/cache/relcache.c:3722 +#: catalog/index.c:926 utils/cache/relcache.c:3743 #, c-format msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "relfilenode-värde för index är inte satt i binärt uppgraderingsläge" @@ -4711,28 +4717,28 @@ msgstr "relfilenode-värde för index är inte satt i binärt uppgraderingsläge msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY måste vara första operationen i transaktion" -#: catalog/index.c:3636 +#: catalog/index.c:3635 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: catalog/index.c:3647 commands/indexcmds.c:3543 +#: catalog/index.c:3646 commands/indexcmds.c:3543 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell" -#: catalog/index.c:3663 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 +#: catalog/index.c:3662 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 #: commands/tablecmds.c:3305 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\"" -#: catalog/index.c:3807 +#: catalog/index.c:3806 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "index \"%s\" omindexerades" -#: catalog/index.c:3944 +#: catalog/index.c:3943 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "kan inte omindexera ogiltigt index \"%s.%s\" på TOAST-tabell, hoppar över" @@ -4887,19 +4893,19 @@ msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17129 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17109 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" är inte en vy" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17134 +#: commands/tablecmds.c:17114 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en materialiserad vy" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17139 +#: commands/tablecmds.c:17119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell" @@ -5388,7 +5394,7 @@ msgstr "får inte utelämna startvärdet när övergångsfunktionen är strikt o msgid "return type of inverse transition function %s is not %s" msgstr "returtyp för inversa övergångsfunktionen %s är inte %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2978 +#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:2998 #, c-format msgid "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match" msgstr "strikthet för aggregatets positiva och inversa övergångsfunktionerna måste matcha" @@ -5403,7 +5409,7 @@ msgstr "slutfunktion med extra argument får inte deklareras STRICT" msgid "return type of combine function %s is not %s" msgstr "returtyp från sammansätt-funktion %s är inte %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:3883 +#: catalog/pg_aggregate.c:439 executor/nodeAgg.c:3888 #, c-format msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT" msgstr "kombineringsfunktion med övergångstyp %s får inte deklareras STRICT" @@ -6345,7 +6351,7 @@ msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\"" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14128 commands/tablecmds.c:16022 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14128 commands/tablecmds.c:16008 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte" @@ -6360,7 +6366,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte städa temporära tabeller för andra sessioner" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16032 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16018 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\"" @@ -6750,7 +6756,7 @@ msgstr "Genererade kolumner kan inte användas i COPY." #: commands/copy.c:781 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 #: commands/tablecmds.c:2379 commands/tablecmds.c:3035 #: commands/tablecmds.c:3529 parser/parse_relation.c:3655 -#: parser/parse_relation.c:3675 utils/adt/tsvector_op.c:2685 +#: parser/parse_relation.c:3675 utils/adt/tsvector_op.c:2688 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte" @@ -7438,7 +7444,7 @@ msgid_plural "There are %d other sessions using the database." msgstr[0] "Det finns %d annan session som använder databasen." msgstr[1] "Det finns %d andra sessioner som använder databasen." -#: commands/dbcommands.c:2932 storage/ipc/procarray.c:3814 +#: commands/dbcommands.c:2932 storage/ipc/procarray.c:3825 #, c-format msgid "There is %d prepared transaction using the database." msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." @@ -7506,7 +7512,7 @@ msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner." #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3613 #: commands/tablecmds.c:3771 commands/tablecmds.c:3823 -#: commands/tablecmds.c:16455 tcop/utility.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:16435 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -8610,7 +8616,7 @@ msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17470 commands/typecmds.c:807 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17450 commands/typecmds.c:807 #: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3795 #: utils/adt/misc.c:601 #, c-format @@ -8647,8 +8653,8 @@ msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor" msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17495 -#: commands/tablecmds.c:17501 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17475 +#: commands/tablecmds.c:17481 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\"" @@ -9065,8 +9071,8 @@ msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte ändras" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 #: commands/tablecmds.c:1609 commands/tablecmds.c:2197 #: commands/tablecmds.c:3423 commands/tablecmds.c:6312 -#: commands/tablecmds.c:9104 commands/tablecmds.c:17050 -#: commands/tablecmds.c:17085 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382 +#: commands/tablecmds.c:9104 commands/tablecmds.c:17030 +#: commands/tablecmds.c:17065 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382 #: commands/trigger.c:1492 rewrite/rewriteDefine.c:278 #: rewrite/rewriteDefine.c:957 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -9506,7 +9512,7 @@ msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "kan inte byta ägare på identitetssekvens" #: commands/sequence.c:1679 commands/tablecmds.c:13819 -#: commands/tablecmds.c:16475 +#: commands/tablecmds.c:16455 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\"" @@ -9633,7 +9639,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "måste vara en superuser för att skapa prenumerationer" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1229 replication/logical/worker.c:3736 +#: replication/logical/tablesync.c:1229 replication/logical/worker.c:3738 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "kunde inte ansluta till publicerare: %s" @@ -9839,7 +9845,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18973 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18953 #: parser/parse_utilcmd.c:2260 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -9864,7 +9870,7 @@ msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ." #: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13658 -#: commands/tablecmds.c:16178 +#: commands/tablecmds.c:16158 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "främmande tabell \"%s\" finns inte" @@ -10331,7 +10337,7 @@ msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY." #: commands/tablecmds.c:7974 commands/tablecmds.c:8113 #: commands/tablecmds.c:8183 commands/tablecmds.c:8339 #: commands/tablecmds.c:12176 commands/tablecmds.c:13681 -#: commands/tablecmds.c:16269 +#: commands/tablecmds.c:16249 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\"" @@ -10765,8 +10771,8 @@ msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället." msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13831 commands/tablecmds.c:17161 -#: commands/tablecmds.c:17180 +#: commands/tablecmds.c:13831 commands/tablecmds.c:17141 +#: commands/tablecmds.c:17160 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Använd ALTER TYPE istället." @@ -10836,12 +10842,12 @@ msgstr "kan inte ärva av en temporär tabell för en annan session" msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "kan inte ärva från en partition" -#: commands/tablecmds.c:14891 commands/tablecmds.c:17814 +#: commands/tablecmds.c:14891 commands/tablecmds.c:17794 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet" -#: commands/tablecmds.c:14892 commands/tablecmds.c:17815 +#: commands/tablecmds.c:14892 commands/tablecmds.c:17795 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\"" @@ -10941,290 +10947,285 @@ msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\"" msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" är inte en typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:16040 +#: commands/tablecmds.c:16026 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet" -#: commands/tablecmds.c:16046 +#: commands/tablecmds.c:16032 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:16052 +#: commands/tablecmds.c:16038 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:16058 +#: commands/tablecmds.c:16044 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:16064 -#, c-format -msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" -msgstr "kan inte använda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet" - -#: commands/tablecmds.c:16081 +#: commands/tablecmds.c:16061 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn %d är en systemkolumn" -#: commands/tablecmds.c:16088 +#: commands/tablecmds.c:16068 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn \"%s\" kan vare null" -#: commands/tablecmds.c:16335 +#: commands/tablecmds.c:16315 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "kan inte ändra loggningsstatus för tabell \"%s\" då den är temporär" -#: commands/tablecmds.c:16359 +#: commands/tablecmds.c:16339 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den är del av en publicering" -#: commands/tablecmds.c:16361 +#: commands/tablecmds.c:16341 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras." -#: commands/tablecmds.c:16406 +#: commands/tablecmds.c:16386 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till loggad då den refererar till ologgad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16416 +#: commands/tablecmds.c:16396 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den refererar till loggad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16474 +#: commands/tablecmds.c:16454 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema." -#: commands/tablecmds.c:16581 +#: commands/tablecmds.c:16561 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16994 +#: commands/tablecmds.c:16974 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller materialiserad vy" -#: commands/tablecmds.c:17144 +#: commands/tablecmds.c:17124 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" är inte en composite-typ" -#: commands/tablecmds.c:17172 +#: commands/tablecmds.c:17152 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "kan inte byta schema på indexet \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17174 commands/tablecmds.c:17186 +#: commands/tablecmds.c:17154 commands/tablecmds.c:17166 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Byt ägare på tabellen istället." -#: commands/tablecmds.c:17178 +#: commands/tablecmds.c:17158 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "kan inte byta schema på composite-typen \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:17184 +#: commands/tablecmds.c:17164 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "kan inte byta schema på TOAST-tabellen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17221 +#: commands/tablecmds.c:17201 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "okänd partitioneringsstrategi \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17229 +#: commands/tablecmds.c:17209 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "kan inte använda list-partioneringsstrategi med mer än en kolumn" -#: commands/tablecmds.c:17295 +#: commands/tablecmds.c:17275 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte" -#: commands/tablecmds.c:17303 +#: commands/tablecmds.c:17283 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17314 commands/tablecmds.c:17428 +#: commands/tablecmds.c:17294 commands/tablecmds.c:17408 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "kan inte använda genererad kolumn i partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17315 commands/tablecmds.c:17429 commands/trigger.c:667 -#: rewrite/rewriteHandler.c:908 rewrite/rewriteHandler.c:943 +#: commands/tablecmds.c:17295 commands/tablecmds.c:17409 commands/trigger.c:667 +#: rewrite/rewriteHandler.c:912 rewrite/rewriteHandler.c:947 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Kolumnen \"%s\" är en genererad kolumn." -#: commands/tablecmds.c:17391 +#: commands/tablecmds.c:17371 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17411 +#: commands/tablecmds.c:17391 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser" -#: commands/tablecmds.c:17441 +#: commands/tablecmds.c:17421 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17462 +#: commands/tablecmds.c:17442 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "kunde inte lista vilken jämförelse (collation) som skulle användas för partitionsuttryck" -#: commands/tablecmds.c:17497 +#: commands/tablecmds.c:17477 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:17503 +#: commands/tablecmds.c:17483 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:17754 +#: commands/tablecmds.c:17734 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" är redan en partition" -#: commands/tablecmds.c:17760 +#: commands/tablecmds.c:17740 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition" -#: commands/tablecmds.c:17776 +#: commands/tablecmds.c:17756 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition" -#: commands/tablecmds.c:17790 +#: commands/tablecmds.c:17770 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "kan inte ansluta en arvsförälder som partition" -#: commands/tablecmds.c:17824 +#: commands/tablecmds.c:17804 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17832 +#: commands/tablecmds.c:17812 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17840 +#: commands/tablecmds.c:17820 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kan inte ansluta en partition från en temporär relation som tillhör en annan session" -#: commands/tablecmds.c:17847 +#: commands/tablecmds.c:17827 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation tillhörande en annan session som partition" -#: commands/tablecmds.c:17867 +#: commands/tablecmds.c:17847 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" innehåller kolumn \"%s\" som inte finns i föräldern \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17870 +#: commands/tablecmds.c:17850 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Den nya partitionen får bara innehålla kolumner som finns i föräldern." -#: commands/tablecmds.c:17882 +#: commands/tablecmds.c:17862 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition" -#: commands/tablecmds.c:17884 +#: commands/tablecmds.c:17864 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte för partitioner." -#: commands/tablecmds.c:18063 +#: commands/tablecmds.c:18043 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta främmande tabell \"%s\" som en partition till partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18066 +#: commands/tablecmds.c:18046 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Partitionerad tabell \"%s\" innehåller unika index." -#: commands/tablecmds.c:18377 +#: commands/tablecmds.c:18357 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "kan inte parallellt koppla bort en partitionerad tabell när en default-partition finns" -#: commands/tablecmds.c:18486 +#: commands/tablecmds.c:18466 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partitionerad tabell \"%s\" togs bort parallellt" -#: commands/tablecmds.c:18492 +#: commands/tablecmds.c:18472 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partition \"%s\" togs bort parallellt" -#: commands/tablecmds.c:19007 commands/tablecmds.c:19027 -#: commands/tablecmds.c:19047 commands/tablecmds.c:19066 -#: commands/tablecmds.c:19108 +#: commands/tablecmds.c:18987 commands/tablecmds.c:19007 +#: commands/tablecmds.c:19027 commands/tablecmds.c:19046 +#: commands/tablecmds.c:19088 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19010 +#: commands/tablecmds.c:18990 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index \"%s\" är redan ansluten till ett annat index." -#: commands/tablecmds.c:19030 +#: commands/tablecmds.c:19010 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index \"%s\" är inte ett index för någon partition av tabell \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19050 +#: commands/tablecmds.c:19030 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte." -#: commands/tablecmds.c:19069 +#: commands/tablecmds.c:19049 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor på tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19111 +#: commands/tablecmds.c:19091 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ett annat index är redan anslutet för partition \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19341 +#: commands/tablecmds.c:19321 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "kolumndatatypen %s stöder inte komprimering" -#: commands/tablecmds.c:19348 +#: commands/tablecmds.c:19328 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "ogiltig komprimeringsmetod \"%s\"" @@ -11605,30 +11606,30 @@ msgstr "flytta en rad från en annan partition under en BEFORE FOR EACH ROW-utl msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "Innan exekvering av utlösare \"%s\" så var raden i partition \"%s.%s\"." -#: commands/trigger.c:3372 executor/nodeModifyTable.c:2225 -#: executor/nodeModifyTable.c:2308 +#: commands/trigger.c:3372 executor/nodeModifyTable.c:2349 +#: executor/nodeModifyTable.c:2432 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan ändrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando" -#: commands/trigger.c:3373 executor/nodeModifyTable.c:1411 -#: executor/nodeModifyTable.c:1485 executor/nodeModifyTable.c:2226 -#: executor/nodeModifyTable.c:2309 executor/nodeModifyTable.c:2967 +#: commands/trigger.c:3373 executor/nodeModifyTable.c:1535 +#: executor/nodeModifyTable.c:1609 executor/nodeModifyTable.c:2350 +#: executor/nodeModifyTable.c:2433 executor/nodeModifyTable.c:3091 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Överväg att använda en AFTER-utlösare istället för en BEFORE-utlösare för att propagera ändringar till andra rader." #: commands/trigger.c:3402 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:329 -#: executor/nodeModifyTable.c:1427 executor/nodeModifyTable.c:2243 -#: executor/nodeModifyTable.c:2453 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:331 +#: executor/nodeModifyTable.c:1551 executor/nodeModifyTable.c:2367 +#: executor/nodeModifyTable.c:2577 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" -#: commands/trigger.c:3410 executor/nodeModifyTable.c:1517 -#: executor/nodeModifyTable.c:2326 executor/nodeModifyTable.c:2477 -#: executor/nodeModifyTable.c:2833 +#: commands/trigger.c:3410 executor/nodeModifyTable.c:1641 +#: executor/nodeModifyTable.c:2450 executor/nodeModifyTable.c:2601 +#: executor/nodeModifyTable.c:2957 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig borttagning" @@ -12659,25 +12660,25 @@ msgstr "hittade inget värde för parameter %d" #: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645 #: executor/execExprInterp.c:4052 executor/execExprInterp.c:4069 -#: executor/execExprInterp.c:4168 executor/nodeModifyTable.c:218 -#: executor/nodeModifyTable.c:229 executor/nodeModifyTable.c:246 -#: executor/nodeModifyTable.c:254 +#: executor/execExprInterp.c:4168 executor/nodeModifyTable.c:220 +#: executor/nodeModifyTable.c:231 executor/nodeModifyTable.c:248 +#: executor/nodeModifyTable.c:256 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "tabellens radtyp och frågans radtyp matchar inte" -#: executor/execExpr.c:633 executor/nodeModifyTable.c:219 +#: executor/execExpr.c:633 executor/nodeModifyTable.c:221 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "Fråga har för många kolumner." -#: executor/execExpr.c:640 executor/nodeModifyTable.c:247 +#: executor/execExpr.c:640 executor/nodeModifyTable.c:249 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "Fråga levererar ett värde för en borttagen kolumn vid position %d." #: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4070 -#: executor/nodeModifyTable.c:230 +#: executor/nodeModifyTable.c:232 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabellen har typ %s vid position %d, men frågan förväntar sig %s." @@ -12706,7 +12707,7 @@ msgstr[0] "kan inte överföra mer än %d argument till en funktion" msgstr[1] "kan inte överföra mer än %d argument till en funktion" #: executor/execExpr.c:2506 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1073 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3690 utils/fmgr/funcapi.c:98 utils/fmgr/funcapi.c:152 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3698 utils/fmgr/funcapi.c:98 utils/fmgr/funcapi.c:152 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar en mängd" @@ -12846,38 +12847,38 @@ msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\"" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3102 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3935 +#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3069 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3916 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1035 rewrite/rewriteHandler.c:3105 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3938 +#: executor/execMain.c:1035 rewrite/rewriteHandler.c:3072 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3919 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta insättning i en vy så skapa en INSTEAD OF INSERT-utlösare eller en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3110 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3943 +#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3077 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3924 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1043 rewrite/rewriteHandler.c:3113 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3946 +#: executor/execMain.c:1043 rewrite/rewriteHandler.c:3080 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3927 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta uppdatering av en vy så skapa en INSTEAD OF UPDATE-utlösare eller en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3118 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3951 +#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3085 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3932 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kan inte radera från vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:3121 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3954 +#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:3088 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3935 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta bortagning i en vy så skapa en INSTEAD OF DELETE-utlösare eller en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel." @@ -13034,7 +13035,7 @@ msgstr "samtidig uppdatering, försöker igen" msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "samtidig borttagning, försöker igen" -#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:509 +#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:308 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:720 #: utils/adt/array_userfuncs.c:859 utils/adt/arrayfuncs.c:3655 #: utils/adt/arrayfuncs.c:4210 utils/adt/arrayfuncs.c:6202 @@ -13136,12 +13137,12 @@ msgstr "Returnerade typ %s vid position %d, men frågan förväntade sig %s." msgid "cannot retrieve a system column in this context" msgstr "kan inte hämta systemkolumn i detta kontext" -#: executor/execUtils.c:736 +#: executor/execUtils.c:742 #, c-format msgid "materialized view \"%s\" has not been populated" msgstr "materialiserad vy \"%s\" har inte populerats" -#: executor/execUtils.c:738 +#: executor/execUtils.c:744 #, c-format msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command." msgstr "Använd kommandot REFRESH MATERIALIZED VIEW." @@ -13230,12 +13231,12 @@ msgstr "returtyp %s stöds inte för SQL-funktioner" msgid "unexpected EOF for tape %p: requested %zu bytes, read %zu bytes" msgstr "oväntat EOF för band %p: efterfrågade %zu byte, läste %zu byte" -#: executor/nodeAgg.c:3917 executor/nodeWindowAgg.c:2962 +#: executor/nodeAgg.c:3922 executor/nodeWindowAgg.c:2982 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp" -#: executor/nodeAgg.c:3947 parser/parse_agg.c:668 parser/parse_agg.c:696 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:668 parser/parse_agg.c:696 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas" @@ -13280,63 +13281,63 @@ msgstr "RIGHT JOIN stöds bara med merge-joinbara join-villor" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN stöds bara med merge-joinbara join-villkor" -#: executor/nodeModifyTable.c:255 +#: executor/nodeModifyTable.c:257 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Frågan har för få kolumner" -#: executor/nodeModifyTable.c:1410 executor/nodeModifyTable.c:1484 +#: executor/nodeModifyTable.c:1534 executor/nodeModifyTable.c:1608 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "tupel som skall tas bort hade redan ändrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando" -#: executor/nodeModifyTable.c:1641 +#: executor/nodeModifyTable.c:1759 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "ogiltig ON UPDATE-angivelse" -#: executor/nodeModifyTable.c:1642 +#: executor/nodeModifyTable.c:1760 #, c-format msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple." msgstr "Resultattupeln kommer dyka upp i en annan partition än originaltupeln." -#: executor/nodeModifyTable.c:2083 +#: executor/nodeModifyTable.c:2207 #, c-format msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key" msgstr "kan inte flytta en tupel mellan partitioner när en icke-root-förälder av källpartitionen direkt refereras av en främmande nyckel" -#: executor/nodeModifyTable.c:2084 +#: executor/nodeModifyTable.c:2208 #, c-format msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "En främmande nyckel pekar på förfadern \"%s\" men inte på root-förfadern \"%s\"." -#: executor/nodeModifyTable.c:2087 +#: executor/nodeModifyTable.c:2211 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Överväg att skapa den främmande nyckeln på tabellen \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2431 executor/nodeModifyTable.c:2822 +#: executor/nodeModifyTable.c:2555 executor/nodeModifyTable.c:2946 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "%s-kommandot kan inte påverka raden en andra gång" -#: executor/nodeModifyTable.c:2433 +#: executor/nodeModifyTable.c:2557 #, c-format msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Säkerställ att inga rader föreslagna för \"insert\" inom samma kommando har upprepade villkorsvärden." -#: executor/nodeModifyTable.c:2824 +#: executor/nodeModifyTable.c:2948 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Säkerställ att inte mer än en källrad matchar någon målrad." -#: executor/nodeModifyTable.c:2927 +#: executor/nodeModifyTable.c:3051 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "tupel som skall raderas har redan flyttats till en annan partition på grund av samtidig update" -#: executor/nodeModifyTable.c:2966 +#: executor/nodeModifyTable.c:3090 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "tupel som skall uppdateras eller raderas hade redan ändrats av en operation som utlösts av aktuellt kommando" @@ -13407,7 +13408,7 @@ msgstr "fönsterram-slutoffset kan inte vara null" msgid "frame ending offset must not be negative" msgstr "fönsterram-slutoffset kan inte vara negativ" -#: executor/nodeWindowAgg.c:2878 +#: executor/nodeWindowAgg.c:2898 #, c-format msgid "aggregate function %s does not support use as a window function" msgstr "aggregatfunktion %s kan inte användas som fönsterfunktion" @@ -14005,7 +14006,7 @@ msgstr "kunde inte komma åt filen \"%s\": %m" #: jsonpath_gram.y:529 jsonpath_scan.l:515 jsonpath_scan.l:526 #: jsonpath_scan.l:536 jsonpath_scan.l:578 utils/adt/encode.c:482 -#: utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:623 utils/adt/varlena.c:335 +#: utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:629 utils/adt/varlena.c:335 #: utils/adt/varlena.c:376 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s" @@ -14033,7 +14034,7 @@ msgstr "%s vid slutet av jsonpath-indata" msgid "%s at or near \"%s\" of jsonpath input" msgstr "%s vid eller nära \"%s\" i jsonpath-indata" -#: jsonpath_scan.l:494 utils/adt/jsonfuncs.c:617 +#: jsonpath_scan.l:494 utils/adt/jsonfuncs.c:623 #, c-format msgid "unsupported Unicode escape sequence" msgstr "Unicode escape-sekvens som inte stöds" @@ -15634,7 +15635,7 @@ msgstr "det finns ingen klientanslutning" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "kunde inte ta emot data från klient: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4359 +#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4371 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "stänger anslutning då protokollsynkroniseringen tappades" @@ -16020,7 +16021,7 @@ msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join con msgstr "FULL JOIN stöds bara med villkor som är merge-joinbara eller hash-joinbara" #: optimizer/plan/createplan.c:7101 parser/parse_merge.c:182 -#: parser/parse_merge.c:188 +#: parser/parse_merge.c:189 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra MERGE på relation \"%s\"" @@ -16032,44 +16033,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s kan inte appliceras på den nullbara sidan av en outer join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1341 parser/analyze.c:1714 parser/analyze.c:1970 +#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1714 parser/analyze.c:1970 #: parser/analyze.c:3152 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s tillåẗs inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2048 optimizer/plan/planner.c:3704 +#: optimizer/plan/planner.c:2051 optimizer/plan/planner.c:3707 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "kunde inte implementera GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2049 optimizer/plan/planner.c:3705 -#: optimizer/plan/planner.c:4348 optimizer/prep/prepunion.c:1046 +#: optimizer/plan/planner.c:2052 optimizer/plan/planner.c:3708 +#: optimizer/plan/planner.c:4351 optimizer/prep/prepunion.c:1046 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Några av datatyperna stöder bara hash:ning medan andra bara stöder sortering." -#: optimizer/plan/planner.c:4347 +#: optimizer/plan/planner.c:4350 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "kunde inte implementera DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:5468 +#: optimizer/plan/planner.c:5471 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "kunde inte implementera fönster-PARTITION BY" -#: optimizer/plan/planner.c:5469 +#: optimizer/plan/planner.c:5472 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterpartitioneringskolumner måsta ha en sorterbar datatyp." -#: optimizer/plan/planner.c:5473 +#: optimizer/plan/planner.c:5476 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "kunde inte implementera fönster-ORDER BY" -#: optimizer/plan/planner.c:5474 +#: optimizer/plan/planner.c:5477 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterordningskolumner måste ha en sorterbar datatyp." @@ -17147,142 +17148,142 @@ msgstr "MERGE stöds inte i WITH-fråga" msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "WITH-frågenamn \"%s\" angivet mer än en gång" -#: parser/parse_cte.c:275 +#: parser/parse_cte.c:314 +#, c-format +msgid "could not identify an inequality operator for type %s" +msgstr "kunde inte hitta en olikhetsoperator för typ %s" + +#: parser/parse_cte.c:341 #, c-format msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" msgstr "WITH-klausul som innehåller en datamodifierande sats måste vara på toppnivå" -#: parser/parse_cte.c:324 +#: parser/parse_cte.c:390 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" msgstr "rekursiv fråga \"%s\" kolumn %d har typ %s i den ickerekursiva termen med typ %s totalt sett" -#: parser/parse_cte.c:330 +#: parser/parse_cte.c:396 #, c-format msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "Typomvandla utdatan för den ickerekursiva termen till korrekt typ." -#: parser/parse_cte.c:335 +#: parser/parse_cte.c:401 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall" msgstr "rekursiv fråga \"%s\" kolumn %d har jämförelse (collation) \"%s\" i en icke-rekursiv term men jämförelse \"%s\" totalt sett" -#: parser/parse_cte.c:339 +#: parser/parse_cte.c:405 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "Använd en COLLATE-klausul för att sätta jämförelse för den icke-rekursiva termen." -#: parser/parse_cte.c:357 +#: parser/parse_cte.c:426 #, c-format msgid "WITH query is not recursive" msgstr "WITH-fråga är inte rekursiv" -#: parser/parse_cte.c:388 +#: parser/parse_cte.c:457 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT" msgstr "med en SEARCH- eller CYCLE-klausul så måste vänstersidan av en UNION vara en SELECT" -#: parser/parse_cte.c:393 +#: parser/parse_cte.c:462 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT" msgstr "med en SEARCH- eller CYCLE-klausul så måste högersidan av en UNION vara en SELECT" -#: parser/parse_cte.c:408 +#: parser/parse_cte.c:477 #, c-format msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "sökkolumn \"%s\" finns inte med i kolumnlistan för WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:415 +#: parser/parse_cte.c:484 #, c-format msgid "search column \"%s\" specified more than once" msgstr "sökkolumn \"%s\" angiven mer än en gång" -#: parser/parse_cte.c:424 +#: parser/parse_cte.c:493 #, c-format msgid "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "namn på söksekvensenskolumn \"%s\" används redan i kolumnlistan till WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:443 +#: parser/parse_cte.c:510 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "cycle-kolumn \"%s\" finns inte i kolumnlistan i WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:450 +#: parser/parse_cte.c:517 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" specified more than once" msgstr "cycle-kolumn \"%s\" angiven mer än en gång" -#: parser/parse_cte.c:459 +#: parser/parse_cte.c:526 #, c-format msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "mark-kolumnnamn \"%s\" för cycle används redan i kolumnlistan i WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:471 +#: parser/parse_cte.c:533 #, c-format msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "path-kolumnnamn \"%s\" för cycle används redan i kolumnlistan i WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:479 +#: parser/parse_cte.c:541 #, c-format msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same" msgstr "mark-kolumnnamn och path-kolumnnamn i cycle är båda samma" -#: parser/parse_cte.c:515 -#, c-format -msgid "could not identify an inequality operator for type %s" -msgstr "kunde inte hitta en olikhetsoperator för typ %s" - -#: parser/parse_cte.c:527 +#: parser/parse_cte.c:551 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same" msgstr "namn på söksekvenskolumn och namn på mark-kolumn i cycle är båda samma" -#: parser/parse_cte.c:534 +#: parser/parse_cte.c:558 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same" msgstr "namn på söksekvenskolumn och namn på path-kolumn i cycle är båda samma" -#: parser/parse_cte.c:618 +#: parser/parse_cte.c:642 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "WITH-fråga \"%s\" har %d kolumner tillgängliga men %d kolumner angivna" -#: parser/parse_cte.c:798 +#: parser/parse_cte.c:822 #, c-format msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "ömsesidig rekursion mellan WITH-poster är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:850 +#: parser/parse_cte.c:874 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" msgstr "rekursiv fråga \"%s\" får inte innehålla datamodifierande satser" -#: parser/parse_cte.c:858 +#: parser/parse_cte.c:882 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "rekursiv fråga \"%s\" är inte på formen icke-rekursiv-term UNION [ALL] rekursiv-term" -#: parser/parse_cte.c:902 +#: parser/parse_cte.c:926 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY i en rekursiv fråga är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:908 +#: parser/parse_cte.c:932 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET i en rekursiv fråga är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:914 +#: parser/parse_cte.c:938 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT i en rekursiv fråga är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:920 +#: parser/parse_cte.c:944 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE i en rekursiv fråga är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:977 +#: parser/parse_cte.c:1001 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "rekursiv referens till fråga \"%s\" får inte finnas med mer än en gång" @@ -17856,22 +17857,22 @@ msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i kolumngenereringsuttryck" msgid "WITH RECURSIVE is not supported for MERGE statement" msgstr "WHERE RECURSIVE stöds inte i MERGE-satser" -#: parser/parse_merge.c:163 +#: parser/parse_merge.c:161 #, c-format msgid "unreachable WHEN clause specified after unconditional WHEN clause" msgstr "onåbar WHEN-klausul har angivits efter en ej villkorlig WHEN-klausul" -#: parser/parse_merge.c:190 +#: parser/parse_merge.c:191 #, c-format msgid "MERGE is not supported for relations with rules." msgstr "MERGE stöds inte för relationer med regler." -#: parser/parse_merge.c:207 +#: parser/parse_merge.c:208 #, c-format msgid "name \"%s\" specified more than once" msgstr "namnet \"%s\" angivet mer än en gång" -#: parser/parse_merge.c:209 +#: parser/parse_merge.c:210 #, c-format msgid "The name is used both as MERGE target table and data source." msgstr "Namnet används både som MERGE-måltabell och som datakälla." @@ -18367,7 +18368,7 @@ msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELE msgstr "regler med WHERE-villkor kan bara innehålla SELECT-, INSERT-, UPDATE- eller DELETE-handlingar" #: parser/parse_utilcmd.c:3162 parser/parse_utilcmd.c:3263 -#: rewrite/rewriteHandler.c:509 rewrite/rewriteManip.c:1018 +#: rewrite/rewriteHandler.c:513 rewrite/rewriteManip.c:1018 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "UNION-/INTERSECT-/EXCEPT-satser med villkor är inte implementerat" @@ -18897,7 +18898,7 @@ msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": ogiltigt omstartsintervall" msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart" msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": parallella arbetare kan inte konfigureras för omstart" -#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3203 +#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3215 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "terminerar bakgrundsarbetare \"%s\" pga administratörskommando" @@ -19142,457 +19143,457 @@ msgstr "stänger ner omedelbart då datakatalogens låsfil är ogiltig" msgid "incomplete startup packet" msgstr "ofullständigt startuppaket" -#: postmaster/postmaster.c:2049 +#: postmaster/postmaster.c:2049 postmaster/postmaster.c:2082 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "ogiltig längd på startuppaket" -#: postmaster/postmaster.c:2104 +#: postmaster/postmaster.c:2111 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "misslyckades att skicka SSL-förhandlingssvar: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2122 +#: postmaster/postmaster.c:2129 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "tog emot okrypterad data efter SSL-förfrågan" -#: postmaster/postmaster.c:2123 postmaster/postmaster.c:2167 +#: postmaster/postmaster.c:2130 postmaster/postmaster.c:2174 #, c-format msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack." msgstr "Detta kan antingen vara en bug i klientens mjukvara eller bevis på ett försök att utföra en attack av typen man-in-the-middle." -#: postmaster/postmaster.c:2148 +#: postmaster/postmaster.c:2155 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "misslyckades att skicka GSSAPI-förhandlingssvar: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2166 +#: postmaster/postmaster.c:2173 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "tog emot okrypterad data efter GSSAPI-krypteringsförfrågan" -#: postmaster/postmaster.c:2190 +#: postmaster/postmaster.c:2197 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "inget stöd för framändans protokoll %u.%u: servern stöder %u.0 till %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7400 utils/misc/guc.c:7436 +#: postmaster/postmaster.c:2261 utils/misc/guc.c:7400 utils/misc/guc.c:7436 #: utils/misc/guc.c:7506 utils/misc/guc.c:8937 utils/misc/guc.c:11970 #: utils/misc/guc.c:12011 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2257 +#: postmaster/postmaster.c:2264 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Giltiga värden är: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2302 +#: postmaster/postmaster.c:2309 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "ogiltig startpaketlayout: förväntade en terminator som sista byte" -#: postmaster/postmaster.c:2319 +#: postmaster/postmaster.c:2326 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "inget PostgreSQL-användarnamn angivet i startuppaketet" -#: postmaster/postmaster.c:2383 +#: postmaster/postmaster.c:2390 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "databassystemet startar upp" -#: postmaster/postmaster.c:2389 +#: postmaster/postmaster.c:2396 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "databassystemet tar ännu inte emot anslutningar" -#: postmaster/postmaster.c:2390 +#: postmaster/postmaster.c:2397 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "Konsistent återställningstillstånd har ännu inte uppnåtts." -#: postmaster/postmaster.c:2394 +#: postmaster/postmaster.c:2401 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "databassystemet tar inte emot anslutningar" -#: postmaster/postmaster.c:2395 +#: postmaster/postmaster.c:2402 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "Hot standby-läge är avstängt." -#: postmaster/postmaster.c:2400 +#: postmaster/postmaster.c:2407 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "databassystemet stänger ner" -#: postmaster/postmaster.c:2405 +#: postmaster/postmaster.c:2412 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "databassystemet är återställningsläge" -#: postmaster/postmaster.c:2410 storage/ipc/procarray.c:479 +#: postmaster/postmaster.c:2417 storage/ipc/procarray.c:490 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "ledsen, för många klienter" -#: postmaster/postmaster.c:2497 +#: postmaster/postmaster.c:2504 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "fel nyckel i avbrytbegäran för process %d" -#: postmaster/postmaster.c:2509 +#: postmaster/postmaster.c:2516 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "PID %d i avbrytbegäran matchade inte någon process" -#: postmaster/postmaster.c:2763 +#: postmaster/postmaster.c:2770 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2787 postmaster/postmaster.c:2791 +#: postmaster/postmaster.c:2794 postmaster/postmaster.c:2798 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s laddades inte om" -#: postmaster/postmaster.c:2801 +#: postmaster/postmaster.c:2808 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "SSL-konfiguration laddades inte om" -#: postmaster/postmaster.c:2857 +#: postmaster/postmaster.c:2864 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner smart" -#: postmaster/postmaster.c:2898 +#: postmaster/postmaster.c:2905 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner snabbt" -#: postmaster/postmaster.c:2916 +#: postmaster/postmaster.c:2923 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "avbryter aktiva transaktioner" -#: postmaster/postmaster.c:2940 +#: postmaster/postmaster.c:2947 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "mottog begäran för omedelbar nedstängning" -#: postmaster/postmaster.c:3017 +#: postmaster/postmaster.c:3024 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "nedstängs vid återställningsmål" -#: postmaster/postmaster.c:3035 postmaster/postmaster.c:3071 +#: postmaster/postmaster.c:3042 postmaster/postmaster.c:3078 msgid "startup process" msgstr "uppstartprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3038 +#: postmaster/postmaster.c:3045 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "avbryter uppstart på grund av fel i startprocessen" -#: postmaster/postmaster.c:3111 +#: postmaster/postmaster.c:3118 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "databassystemet är redo att ta emot anslutningar" -#: postmaster/postmaster.c:3132 +#: postmaster/postmaster.c:3139 msgid "background writer process" msgstr "bakgrundsskrivarprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3179 +#: postmaster/postmaster.c:3186 msgid "checkpointer process" msgstr "checkpoint-process" -#: postmaster/postmaster.c:3195 +#: postmaster/postmaster.c:3202 msgid "WAL writer process" msgstr "WAL-skrivarprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3210 +#: postmaster/postmaster.c:3217 msgid "WAL receiver process" msgstr "WAL-mottagarprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3225 +#: postmaster/postmaster.c:3232 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "autovacuum-startprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3243 +#: postmaster/postmaster.c:3250 msgid "archiver process" msgstr "arkiveringsprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3256 +#: postmaster/postmaster.c:3263 msgid "system logger process" msgstr "system-logg-process" -#: postmaster/postmaster.c:3320 +#: postmaster/postmaster.c:3327 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3399 postmaster/postmaster.c:3419 -#: postmaster/postmaster.c:3426 postmaster/postmaster.c:3444 +#: postmaster/postmaster.c:3406 postmaster/postmaster.c:3426 +#: postmaster/postmaster.c:3433 postmaster/postmaster.c:3451 msgid "server process" msgstr "serverprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3498 +#: postmaster/postmaster.c:3505 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "avslutar andra aktiva serverprocesser" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3735 +#: postmaster/postmaster.c:3742 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) avslutade med felkod %d" -#: postmaster/postmaster.c:3737 postmaster/postmaster.c:3749 -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/postmaster.c:3770 +#: postmaster/postmaster.c:3744 postmaster/postmaster.c:3756 +#: postmaster/postmaster.c:3766 postmaster/postmaster.c:3777 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Misslyckad process körde: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3753 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) terminerades av avbrott 0x%X" -#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3755 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Se C-include-fil \"ntstatus.h\" för en beskrivning av det hexdecimala värdet." #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3756 +#: postmaster/postmaster.c:3763 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3768 +#: postmaster/postmaster.c:3775 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) avslutade med okänd status %d" -#: postmaster/postmaster.c:3968 +#: postmaster/postmaster.c:3975 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "ej normal databasnedstängning" -#: postmaster/postmaster.c:3994 +#: postmaster/postmaster.c:4001 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "stänger ner på grund av fel i startprocessen" -#: postmaster/postmaster.c:4000 +#: postmaster/postmaster.c:4007 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "stänger ner då restart_after_crash är av" -#: postmaster/postmaster.c:4012 +#: postmaster/postmaster.c:4019 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "alla serverprocesser är avslutade; initierar på nytt" -#: postmaster/postmaster.c:4184 postmaster/postmaster.c:5520 -#: postmaster/postmaster.c:5918 +#: postmaster/postmaster.c:4191 postmaster/postmaster.c:5527 +#: postmaster/postmaster.c:5925 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "kunde inte skapa slumpad avbrytningsnyckel" -#: postmaster/postmaster.c:4246 +#: postmaster/postmaster.c:4253 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4288 +#: postmaster/postmaster.c:4295 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: " -#: postmaster/postmaster.c:4394 +#: postmaster/postmaster.c:4401 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "ansluting mottagen: värd=%s port=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4399 +#: postmaster/postmaster.c:4406 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "ansluting mottagen: värd=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4636 +#: postmaster/postmaster.c:4643 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "kunde inte köra serverprocess \"%s\": %m" -#: postmaster/postmaster.c:4694 +#: postmaster/postmaster.c:4701 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "kunde inte skapa fil-mapping för backend-parametrar: felkod %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4703 +#: postmaster/postmaster.c:4710 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "kunde inte mappa minne för backend-parametrar: felkod %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4730 +#: postmaster/postmaster.c:4737 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "subprocessens kommando är för långt" -#: postmaster/postmaster.c:4748 +#: postmaster/postmaster.c:4755 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "Anrop till CreateProcess() misslyckades: %m (felkod %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4775 +#: postmaster/postmaster.c:4782 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "kunde inte avmappa vy för backend:ens parameterfil: felkod %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4779 +#: postmaster/postmaster.c:4786 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "kunde inte stänga \"handle\" till backend:ens parameterfil: felkod %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4801 +#: postmaster/postmaster.c:4808 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "ger upp efter för många försök att reservera delat minne" -#: postmaster/postmaster.c:4802 +#: postmaster/postmaster.c:4809 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "Detta kan orsakas av ASLR eller antivirusprogram." -#: postmaster/postmaster.c:4983 +#: postmaster/postmaster.c:4990 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "SSL-konfigurering kunde inte laddas i barnprocess" -#: postmaster/postmaster.c:5108 +#: postmaster/postmaster.c:5115 #, c-format msgid "Please report this to <%s>." msgstr "Rapportera gärna detta till <%s>." -#: postmaster/postmaster.c:5180 +#: postmaster/postmaster.c:5187 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "databassystemet är redo att ta emot read-only-anslutningar" -#: postmaster/postmaster.c:5444 +#: postmaster/postmaster.c:5451 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5455 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "kunde inte fork:a arkivprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5452 +#: postmaster/postmaster.c:5459 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "kunde inte starta process för bakgrundsskrivare: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5456 +#: postmaster/postmaster.c:5463 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "kunde inte fork:a bakgrundsprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5460 +#: postmaster/postmaster.c:5467 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "kunde inte fork:a WAL-skrivprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5464 +#: postmaster/postmaster.c:5471 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "kunde inte fork:a WAL-mottagarprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5468 +#: postmaster/postmaster.c:5475 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "kunde inte fork:a process: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5669 postmaster/postmaster.c:5696 +#: postmaster/postmaster.c:5676 postmaster/postmaster.c:5703 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "krav på databasanslutning fanns inte med vid registering" -#: postmaster/postmaster.c:5680 postmaster/postmaster.c:5707 +#: postmaster/postmaster.c:5687 postmaster/postmaster.c:5714 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "ogiltigt processläge i bakgrundsarbetare" -#: postmaster/postmaster.c:5792 +#: postmaster/postmaster.c:5799 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "kunde inte starta (fork) arbetarprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5904 +#: postmaster/postmaster.c:5911 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "ingen slot tillgänglig för ny arbetsprocess" -#: postmaster/postmaster.c:6235 +#: postmaster/postmaster.c:6242 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "kunde inte duplicera uttag (socket) %d för att använda i backend: felkod %d" -#: postmaster/postmaster.c:6267 +#: postmaster/postmaster.c:6274 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "kunde inte skapa ärvt uttag (socket): felkod %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:6296 +#: postmaster/postmaster.c:6303 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte öppna bakändans variabelfil \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6303 +#: postmaster/postmaster.c:6310 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa från bakändans variabelfil \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6312 +#: postmaster/postmaster.c:6319 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6329 +#: postmaster/postmaster.c:6336 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "kunde inte mappa in vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6338 +#: postmaster/postmaster.c:6345 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "kunde inte avmappa vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6345 +#: postmaster/postmaster.c:6352 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "kunde inte stänga \"handle\" till backend:ens parametervariabler: felkod %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6519 +#: postmaster/postmaster.c:6526 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "kunde inte läsa avslutningskod för process\n" -#: postmaster/postmaster.c:6524 +#: postmaster/postmaster.c:6531 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "kunde inte skicka barnets avslutningsstatus\n" @@ -19875,40 +19876,40 @@ msgstr "replikeringsslot \"%s\" har inte skapats i denna databasen" msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes" msgstr "kan inte skapa logisk replikeringsslot i transaktion som redan har utfört skrivningar" -#: replication/logical/logical.c:568 +#: replication/logical/logical.c:570 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "startar logisk avkodning för slot \"%s\"" -#: replication/logical/logical.c:570 +#: replication/logical/logical.c:572 #, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." msgstr "Strömmar transaktioner commit:ade efter %X/%X, läser WAL från %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:718 +#: replication/logical/logical.c:720 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "slot \"%s\", utdata-plugin \"%s\", i callback:en %s, associerad LSN %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:724 +#: replication/logical/logical.c:726 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "slot \"%s\", utdata-plugin \"%s\", i callback:en %s" -#: replication/logical/logical.c:895 replication/logical/logical.c:940 -#: replication/logical/logical.c:985 replication/logical/logical.c:1031 +#: replication/logical/logical.c:897 replication/logical/logical.c:942 +#: replication/logical/logical.c:987 replication/logical/logical.c:1033 #, c-format msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback" msgstr "logisk replikering vid prepare-tillfället kräver en %s-callback" -#: replication/logical/logical.c:1263 replication/logical/logical.c:1312 -#: replication/logical/logical.c:1353 replication/logical/logical.c:1439 -#: replication/logical/logical.c:1488 +#: replication/logical/logical.c:1265 replication/logical/logical.c:1314 +#: replication/logical/logical.c:1355 replication/logical/logical.c:1441 +#: replication/logical/logical.c:1490 #, c-format msgid "logical streaming requires a %s callback" msgstr "logisk strömning kräven en %s-callback" -#: replication/logical/logical.c:1398 +#: replication/logical/logical.c:1400 #, c-format msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback" msgstr "logisk strömning vid prepare-tillfället kräver en %s-callback" @@ -20015,7 +20016,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID msgstr "kunde inte hitta ledig replikerings-state-slot för replikerings-origin med ID %d" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1940 +#: replication/slot.c:1947 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Öka max_replication_slots och försök igen." @@ -20068,97 +20069,97 @@ msgstr "destinationsrelation \"%s.%s\" för logisk replikering använder systemk msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "destinationsrelation \"%s.%s\" för logisk replikering finns inte" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3825 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3831 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "kunde inte skriva till datafil för XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4171 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4177 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4202 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4175 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4200 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4181 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4206 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: läste %d istället för %u byte" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4450 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4456 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "kunde inte radera fil \"%s\" vid borttagning av pg_replslot/%s/xid*: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4949 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4955 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": läste %d istället för %d byte" -#: replication/logical/snapbuild.c:627 +#: replication/logical/snapbuild.c:634 #, c-format msgid "initial slot snapshot too large" msgstr "initialt slot-snapshot är för stort" -#: replication/logical/snapbuild.c:681 +#: replication/logical/snapbuild.c:688 #, c-format msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID" msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs" msgstr[0] "exporterade logisk avkodnings-snapshot: \"%s\" med %u transaktions-ID" msgstr[1] "exporterade logisk avkodnings-snapshot: \"%s\" med %u transaktions-ID" -#: replication/logical/snapbuild.c:1360 replication/logical/snapbuild.c:1467 -#: replication/logical/snapbuild.c:1996 +#: replication/logical/snapbuild.c:1367 replication/logical/snapbuild.c:1474 +#: replication/logical/snapbuild.c:2003 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade konsistent punkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1362 +#: replication/logical/snapbuild.c:1369 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Det finns inga körande transaktioner." -#: replication/logical/snapbuild.c:1418 +#: replication/logical/snapbuild.c:1425 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade initial startpunkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1420 replication/logical/snapbuild.c:1444 +#: replication/logical/snapbuild.c:1427 replication/logical/snapbuild.c:1451 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Väntar på att transaktioner (cirka %d) äldre än %u skall gå klart." -#: replication/logical/snapbuild.c:1442 +#: replication/logical/snapbuild.c:1449 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade initial konsistent punkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1469 +#: replication/logical/snapbuild.c:1476 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Det finns inte längre några gamla transaktioner." -#: replication/logical/snapbuild.c:1864 +#: replication/logical/snapbuild.c:1871 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har fel magiskt tal: %u istället för %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1870 +#: replication/logical/snapbuild.c:1877 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har en ej stödd version: %u istället för %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1941 +#: replication/logical/snapbuild.c:1948 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "checksumma stämmer inte för snapbuild-state-fil \"%s\": är %u, skall vara %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1998 +#: replication/logical/snapbuild.c:2005 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Logisk avkodning kommer starta med sparat snapshot." -#: replication/logical/snapbuild.c:2070 +#: replication/logical/snapbuild.c:2077 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa filnamn \"%s\"" @@ -20198,7 +20199,7 @@ msgstr "kunde inte hämta tabells WHERE-klausul för tabell \"%s.%s\" från publ msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "kunde inte starta initial innehållskopiering för tabell \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1323 replication/logical/worker.c:1634 +#: replication/logical/tablesync.c:1323 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "användaren \"%s\" kan inte replikera in i en relation med radsäkerhet påslagen: \"%s\"" @@ -20223,127 +20224,127 @@ msgstr "tabellkopiering kunde inte slutföra transaktion på publiceraren: %s" msgid "incorrect binary data format in logical replication column %d" msgstr "inkorrekt binärt dataformat i logisk replikeringskolumn %d" -#: replication/logical/worker.c:1417 replication/logical/worker.c:1431 +#: replication/logical/worker.c:1417 replication/logical/worker.c:1432 #, c-format -msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": %m" -msgstr "kunde inte läsa från strömmande transaktionens ändringfil \"%s\": %m" +msgid "could not read from streaming transaction's changes file \"%s\": read only %zu of %zu bytes" +msgstr "kunde inte läsa från strömmande transaktionens ändringsfil \"%s\": läste bara %zu av %zu byte" -#: replication/logical/worker.c:1760 +#: replication/logical/worker.c:1761 #, c-format msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\"" msgstr "publicerare skickade inte identitetskolumn för replika som förväntades av den logiska replikeringens målrelation \"%s.%s\"" -#: replication/logical/worker.c:1767 +#: replication/logical/worker.c:1768 #, c-format msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL" msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" har varken REPLICA IDENTITY-index eller PRIMARY KEY och den publicerade relationen har inte REPLICA IDENTITY FULL" -#: replication/logical/worker.c:2584 +#: replication/logical/worker.c:2582 #, c-format msgid "invalid logical replication message type \"%c\"" msgstr "ogiltig logisk replikeringsmeddelandetyp \"%c\"" -#: replication/logical/worker.c:2748 +#: replication/logical/worker.c:2746 #, c-format msgid "data stream from publisher has ended" msgstr "dataströmmen från publiceraren har avslutats" -#: replication/logical/worker.c:2899 +#: replication/logical/worker.c:2897 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to timeout" msgstr "avslutar logisk replikeringsarbetare på grund av timeout" -#: replication/logical/worker.c:3061 +#: replication/logical/worker.c:3059 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed" msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare för prenumeration \"%s\" kommer stoppa då prenumerationen har tagits bort" -#: replication/logical/worker.c:3072 +#: replication/logical/worker.c:3070 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled" msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare för prenumeration \"%s\" kommer stoppa då prenumerationen har stängts av" -#: replication/logical/worker.c:3098 +#: replication/logical/worker.c:3096 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change" msgstr "arbetarprocess för uppspelning av logisk replikering av prenumeration \"%s\" kommer starta om på grund av ändrade parametrar" -#: replication/logical/worker.c:3222 replication/logical/worker.c:3244 +#: replication/logical/worker.c:3220 replication/logical/worker.c:3245 #, c-format -msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": %m" -msgstr "kunde inte läsa från strömmande transaktions subxact-fil \"%s\": %m" +msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only %zu of %zu bytes" +msgstr "kunde inte läsa från strömmande transaktions subxact-fil \"%s\": läste bara %zu av %zu byte" -#: replication/logical/worker.c:3643 +#: replication/logical/worker.c:3645 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup" msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare för prenumeration %u kommer inte starta då prenumerationen togs bort under uppstart" -#: replication/logical/worker.c:3655 +#: replication/logical/worker.c:3657 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup" msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare för prenumeration \"%s\" kommer inte starta då prenumerationen stänges av under uppstart" -#: replication/logical/worker.c:3673 +#: replication/logical/worker.c:3675 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started" msgstr "logisk replikerings tabellsynkroniseringsarbetare för prenumeration \"%s\", tabell \"%s\" har startat" -#: replication/logical/worker.c:3677 +#: replication/logical/worker.c:3679 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare för prenumeration \"%s\" har startat" -#: replication/logical/worker.c:3718 +#: replication/logical/worker.c:3720 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "prenumeration har ingen replikeringsslot angiven" -#: replication/logical/worker.c:3854 +#: replication/logical/worker.c:3856 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "prenumeration \"%s\" har avaktiverats på grund av ett fel" -#: replication/logical/worker.c:3893 +#: replication/logical/worker.c:3895 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logisk replikering börjar hoppa över transaktion vid LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3907 +#: replication/logical/worker.c:3909 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logisk replikering har slutfört överhoppande av transaktionen vid LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3989 +#: replication/logical/worker.c:3991 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "överhoppnings-LSN för logiska prenumerationen \"%s\" har nollställts" -#: replication/logical/worker.c:3990 +#: replication/logical/worker.c:3992 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "Fjärrtransaktionens slut-WAL-position (LSN) %X/%X matchade inte överhoppnings-LSN %X/%X." -#: replication/logical/worker.c:4016 +#: replication/logical/worker.c:4018 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "processar fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:4020 +#: replication/logical/worker.c:4022 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "processar fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" i transaktion %u" -#: replication/logical/worker.c:4025 +#: replication/logical/worker.c:4027 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" i transaktion %u blev klar vid %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4032 +#: replication/logical/worker.c:4034 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" i transaktion %u blev klart vid %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4040 +#: replication/logical/worker.c:4042 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\" i transaktion %u blev klart vid %X/%X" @@ -20439,82 +20440,82 @@ msgstr "Frigör en eller öka max_replication_slots." msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "replikeringsslot \"%s\" existerar inte" -#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1086 +#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1093 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "replikeringsslot \"%s\" är aktiv för PID %d" -#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1492 replication/slot.c:1875 +#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1499 replication/slot.c:1882 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\"" -#: replication/slot.c:1121 +#: replication/slot.c:1128 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "replikeringsslots kan bara användas om max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:1126 +#: replication/slot.c:1133 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "replikeringsslots kan bara användas om wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1138 +#: replication/slot.c:1145 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "måste vara superuser eller replikeringsroll för att använda replikeringsslottar" -#: replication/slot.c:1323 +#: replication/slot.c:1330 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "avslutar process %d för att frigöra replikeringsslot \"%s\"" -#: replication/slot.c:1361 +#: replication/slot.c:1368 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "invaliderar slot \"%s\" då dess restart_lsn %X/%X överskrider max_slot_wal_keep_size" -#: replication/slot.c:1813 +#: replication/slot.c:1820 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har fel magiskt nummer: %u istället för %u" -#: replication/slot.c:1820 +#: replication/slot.c:1827 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har en icke stödd version %u" -#: replication/slot.c:1827 +#: replication/slot.c:1834 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har felaktig längd %u" -#: replication/slot.c:1863 +#: replication/slot.c:1870 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "kontrollsummefel för replikeringsslot-fil \"%s\": är %u, skall vara %u" -#: replication/slot.c:1897 +#: replication/slot.c:1904 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "logisk replikeringsslot \"%s\" finns men wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1899 +#: replication/slot.c:1906 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Ändra wal_level till logical eller högre." -#: replication/slot.c:1903 +#: replication/slot.c:1910 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "fysisk replikeringsslot \"%s\" finns men wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1905 +#: replication/slot.c:1912 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Ändra wal_level till replica eller högre." -#: replication/slot.c:1939 +#: replication/slot.c:1946 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "för många aktiva replikeringsslottar innan nerstängning" @@ -20684,7 +20685,7 @@ msgstr "kunde inte skriva till loggfilsegment %s på offset %u, längd %lu: %m" msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "kan inte använda %s med logisk replikeringsslot" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1350 +#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1364 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka (seek) till slutet av filen \"%s\": %m" @@ -20781,7 +20782,7 @@ msgstr "tog emot replikeringskommando: %s" #: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1114 #: tcop/postgres.c:1472 tcop/postgres.c:1712 tcop/postgres.c:2181 -#: tcop/postgres.c:2602 tcop/postgres.c:2680 +#: tcop/postgres.c:2614 tcop/postgres.c:2692 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet på transaktionen" @@ -21027,198 +21028,198 @@ msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" existerar inte" msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "byta namn på en ON SELECT-regel tillåts inte" -#: rewrite/rewriteHandler.c:555 +#: rewrite/rewriteHandler.c:559 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH-frågenamn \"%s\" finns både i en regelhändelse och i frågan som skrivs om" -#: rewrite/rewriteHandler.c:582 +#: rewrite/rewriteHandler.c:586 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "INSERT...SELECT-regler stöds inte för frågor som har datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:635 +#: rewrite/rewriteHandler.c:639 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "kan inte ha RETURNING-listor i multipla regler" -#: rewrite/rewriteHandler.c:867 rewrite/rewriteHandler.c:906 +#: rewrite/rewriteHandler.c:871 rewrite/rewriteHandler.c:910 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in ett icke-DEFAULT-värde i kolumn \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:869 rewrite/rewriteHandler.c:935 +#: rewrite/rewriteHandler.c:873 rewrite/rewriteHandler.c:939 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "Kolumn \"%s\" är en identitetskolumn definierad som GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:871 +#: rewrite/rewriteHandler.c:875 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Använd OVERRIDING SYSTEM VALUE för att överskugga." -#: rewrite/rewriteHandler.c:933 rewrite/rewriteHandler.c:941 +#: rewrite/rewriteHandler.c:937 rewrite/rewriteHandler.c:945 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "kolumn \"%s\" kan bara uppdateras till DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1088 rewrite/rewriteHandler.c:1106 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1092 rewrite/rewriteHandler.c:1110 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "flera tilldelningar till samma kolumn \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2145 rewrite/rewriteHandler.c:4009 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2112 rewrite/rewriteHandler.c:3990 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "oändlig rekursion detekterad i reglerna för relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2230 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2197 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "oändlig rekursion detekterad i policy för relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2550 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2517 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Skräpkolumner i vy är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2555 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2522 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Vykolumner som inte är kolumner i dess basrelation är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2558 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2525 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Vykolumner som refererar till systemkolumner är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2561 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2528 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Vykolumner som returnerar hel-rad-referenser är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2622 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2589 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller DISTINCT är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2625 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2592 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller GROUP BY är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2628 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller HAVING är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2631 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2598 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller UNION, INTERSECT eller EXCEPT är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2634 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2601 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller WITH är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2637 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2604 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller LIMIT eller OFFSET är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2649 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2616 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar aggregatfunktioner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2652 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2619 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar fönsterfunktioner uppdateras inte automatiskt." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2655 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2622 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar mängd-returnerande funktioner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2662 rewrite/rewriteHandler.c:2666 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2674 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2629 rewrite/rewriteHandler.c:2633 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2641 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Vyer som inte läser från en ensam tabell eller vy är inte automatiskt uppdateringsbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2677 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2644 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller TABLESAMPLE är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2701 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2668 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Vyer som inte har några uppdateringsbara kolumner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3178 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3145 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kan inte insert:a i kolumn \"%s\" i vy \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3186 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3153 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera kolumn \"%s\" i view \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3673 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3644 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTIFY-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3684 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3655 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTHING-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3698 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3669 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "villkorliga DO INSTEAD-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3702 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3673 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO ALSO-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3707 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3678 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "fler-satsiga DO INSTEAD-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3937 rewrite/rewriteHandler.c:3945 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3953 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3918 rewrite/rewriteHandler.c:3926 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3934 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Vyer med villkorliga DO INSTEAD-regler är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4046 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra INSERT RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4041 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4046 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra UPDATE RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4060 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra DELETE RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4062 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4080 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4073 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT med ON CONFLICT-klausul kan inte användas med tabell som har INSERT- eller UPDATE-regler" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4137 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4130 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH kan inte användas i en fråga där regler skrivit om den till flera olika frågor" @@ -21456,7 +21457,7 @@ msgstr "kunde inte bestämma storlek på temporär fil \"%s\" från BufFile \"%s msgid "could not delete fileset \"%s\": %m" msgstr "kunde inte radera filmängd \"%s\": %m" -#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:890 +#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:325 storage/smgr/md.c:904 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\": %m" @@ -21668,17 +21669,17 @@ msgstr "kunde inte stänga delat minnessegment \"%s\": %m" msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "kunde inte duplicera handle för \"%s\": %m" -#: storage/ipc/procarray.c:3812 +#: storage/ipc/procarray.c:3823 #, c-format msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions" msgstr "databasen \"%s\" används av förberedda transationer" -#: storage/ipc/procarray.c:3844 storage/ipc/signalfuncs.c:226 +#: storage/ipc/procarray.c:3855 storage/ipc/signalfuncs.c:226 #, c-format msgid "must be a superuser to terminate superuser process" msgstr "måste vara superuser för stoppa en superusers process" -#: storage/ipc/procarray.c:3851 storage/ipc/signalfuncs.c:231 +#: storage/ipc/procarray.c:3862 storage/ipc/signalfuncs.c:231 #, c-format msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend" msgstr "måste vara medlem i den roll vars process håller på att avslutas eller medlem i pg_signal_backend" @@ -21738,7 +21739,7 @@ msgstr "efterfrågad delat minnesstorlek överskrider size_t" msgid "PID %d is not a PostgreSQL backend process" msgstr "PID %d är inte en PostgreSQL backend-process" -#: storage/ipc/signalfuncs.c:104 storage/lmgr/proc.c:1430 +#: storage/ipc/signalfuncs.c:104 storage/lmgr/proc.c:1434 #: utils/adt/mcxtfuncs.c:190 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" @@ -21797,12 +21798,12 @@ msgstr "återställning väntar fortfarande efter %ld.%03d ms: %s" msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "återställning slutade vänta efter efter %ld.%03d ms: %s" -#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3332 +#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3344 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "avbryter sats på grund av konflikt med återställning" -#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2487 +#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2499 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "Användartransaktion orsakade deadlock för buffer vid återställning." @@ -22066,27 +22067,27 @@ msgstr "Transaktionen kan lyckas om den körs igen." msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)" msgstr "antalet efterfrågade standby-anslutningar överskrider max_wal_senders (nu %d)" -#: storage/lmgr/proc.c:1527 +#: storage/lmgr/proc.c:1531 #, c-format msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms" msgstr "process %d undvek deadlock på %s för %s genom att kasta om köordningen efter %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1542 +#: storage/lmgr/proc.c:1546 #, c-format msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "process %d upptäckte deadlock medan den väntade på %s för %s efter %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1551 +#: storage/lmgr/proc.c:1555 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "process %d väntar fortfarande på %s för %s efter %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1558 +#: storage/lmgr/proc.c:1562 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "process %d fick %s på %s efter %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1575 +#: storage/lmgr/proc.c:1579 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "process %d misslyckades att ta %s på %s efter %ld.%03d ms" @@ -22119,57 +22120,57 @@ msgstr "trasiga postlängder: totalt %u, tillgänglig plats %u" msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u" msgstr "korrupt radpekare: offset = %u, storlek = %u" -#: storage/smgr/md.c:456 +#: storage/smgr/md.c:470 #, c-format msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks" msgstr "kan inte utöka fil \"%s\" utöver %u block" -#: storage/smgr/md.c:471 +#: storage/smgr/md.c:485 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte utöka fil \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:477 +#: storage/smgr/md.c:491 #, c-format msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "kunde inte utöka fil \"%s\": skrev bara %d av %d byte vid block %u" -#: storage/smgr/md.c:692 +#: storage/smgr/md.c:706 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa block %u i fil \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:708 +#: storage/smgr/md.c:722 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes" msgstr "kunde inte läsa block %u i fil \"%s\": läste bara %d av %d byte" -#: storage/smgr/md.c:762 +#: storage/smgr/md.c:776 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva block %u i fil \"%s\": %m" -#: storage/smgr/md.c:767 +#: storage/smgr/md.c:781 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "kunde inte skriva block %u i fil \"%s\": skrev bara %d av %d byte" -#: storage/smgr/md.c:861 +#: storage/smgr/md.c:875 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u block: den är bara %u block nu" -#: storage/smgr/md.c:916 +#: storage/smgr/md.c:930 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u block: %m" -#: storage/smgr/md.c:1315 +#: storage/smgr/md.c:1329 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (målblock %u): föregående segment är bara %u block" -#: storage/smgr/md.c:1329 +#: storage/smgr/md.c:1343 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (målblock %u): %m" @@ -22185,7 +22186,7 @@ msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)" #: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1341 tcop/postgres.c:1577 -#: tcop/postgres.c:2036 tcop/postgres.c:2268 +#: tcop/postgres.c:2036 tcop/postgres.c:2280 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "varaktighet %s ms" @@ -22215,7 +22216,7 @@ msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande" msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "inkorrekt binärt dataformat i funktionsargument %d" -#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4811 +#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4823 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ogiltig frontend-meddelandetyp %d" @@ -22240,7 +22241,7 @@ msgstr "kan inte stoppa in multipla kommandon i en förberedd sats" msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "varaktighet: %s ms parse %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1648 tcop/postgres.c:2583 +#: tcop/postgres.c:1648 tcop/postgres.c:2595 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "förberedd sats utan namn existerar inte" @@ -22265,7 +22266,7 @@ msgstr "inkorrekt binärdataformat i bind-parameter %d" msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "varaktighet: %s ms bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2091 tcop/postgres.c:2666 +#: tcop/postgres.c:2091 tcop/postgres.c:2678 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "portal \"%s\" existerar inte" @@ -22275,235 +22276,235 @@ msgstr "portal \"%s\" existerar inte" msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2162 tcop/postgres.c:2276 +#: tcop/postgres.c:2162 tcop/postgres.c:2288 msgid "execute fetch from" msgstr "kör hämtning från" -#: tcop/postgres.c:2163 tcop/postgres.c:2277 +#: tcop/postgres.c:2163 tcop/postgres.c:2289 msgid "execute" msgstr "kör" -#: tcop/postgres.c:2273 +#: tcop/postgres.c:2285 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "varaktighet: %s ms %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2419 +#: tcop/postgres.c:2431 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "prepare: %s" -#: tcop/postgres.c:2444 +#: tcop/postgres.c:2456 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "parametrar: %s" -#: tcop/postgres.c:2459 +#: tcop/postgres.c:2471 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "abortskäl: återställningskonflikt" -#: tcop/postgres.c:2475 +#: tcop/postgres.c:2487 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Användaren höll delad bufferfastlåsning för länge." -#: tcop/postgres.c:2478 +#: tcop/postgres.c:2490 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Användare höll ett relationslås för länge." -#: tcop/postgres.c:2481 +#: tcop/postgres.c:2493 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "Användaren använde eller har använt ett tablespace som tagits bort." -#: tcop/postgres.c:2484 +#: tcop/postgres.c:2496 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "Användarfrågan kan ha behövt se radversioner som har tagits bort." -#: tcop/postgres.c:2490 +#: tcop/postgres.c:2502 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Användare var ansluten till databas som måste slängas." -#: tcop/postgres.c:2529 +#: tcop/postgres.c:2541 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "portal \"%s\" parameter $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2532 +#: tcop/postgres.c:2544 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "portal \"%s\" parameter $%d" -#: tcop/postgres.c:2538 +#: tcop/postgres.c:2550 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "ej namngiven portalparameter $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2541 +#: tcop/postgres.c:2553 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "ej namngiven portalparameter $%d" -#: tcop/postgres.c:2886 +#: tcop/postgres.c:2898 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "stänger anslutning på grund av oväntad SIGQUIT-signal" -#: tcop/postgres.c:2892 +#: tcop/postgres.c:2904 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "avbryter anslutning på grund av en krash i en annan serverprocess" -#: tcop/postgres.c:2893 +#: tcop/postgres.c:2905 #, c-format msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "Postmastern har sagt åt denna serverprocess att rulla tillbaka den aktuella transaktionen och avsluta då en annan process har avslutats onormalt och har eventuellt trasat sönder delat minne." -#: tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:3258 +#: tcop/postgres.c:2909 tcop/postgres.c:3270 #, c-format msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "Du kan strax återansluta till databasen och upprepa kommandot." -#: tcop/postgres.c:2904 +#: tcop/postgres.c:2916 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "stänger anslutning på grund av kommando för omedelbar nedstängning" -#: tcop/postgres.c:2990 +#: tcop/postgres.c:3002 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "flyttalsavbrott" -#: tcop/postgres.c:2991 +#: tcop/postgres.c:3003 #, c-format msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "En ogiltig flyttalsoperation har signalerats. Detta beror troligen på ett resultat som är utanför giltigt intervall eller en ogiltig operation så som division med noll." -#: tcop/postgres.c:3162 +#: tcop/postgres.c:3174 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "avbryter autentisering på grund av timeout" -#: tcop/postgres.c:3166 +#: tcop/postgres.c:3178 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "avslutar autovacuum-process på grund av ett administratörskommando" -#: tcop/postgres.c:3170 +#: tcop/postgres.c:3182 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "avslutar logisk replikeringsarbetare på grund av ett administratörskommando" -#: tcop/postgres.c:3187 tcop/postgres.c:3197 tcop/postgres.c:3256 +#: tcop/postgres.c:3199 tcop/postgres.c:3209 tcop/postgres.c:3268 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "avslutar anslutning på grund av konflikt med återställning" -#: tcop/postgres.c:3208 +#: tcop/postgres.c:3220 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "avslutar anslutning på grund av ett administratörskommando" -#: tcop/postgres.c:3239 +#: tcop/postgres.c:3251 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "anslutning till klient har brutits" -#: tcop/postgres.c:3309 +#: tcop/postgres.c:3321 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "avbryter sats på grund av lås-timeout" -#: tcop/postgres.c:3316 +#: tcop/postgres.c:3328 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "avbryter sats på grund av sats-timeout" -#: tcop/postgres.c:3323 +#: tcop/postgres.c:3335 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "avbryter autovacuum-uppgift" -#: tcop/postgres.c:3346 +#: tcop/postgres.c:3358 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "avbryter sats på användares begäran" -#: tcop/postgres.c:3360 +#: tcop/postgres.c:3372 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "terminerar anslutning på grund av idle-in-transaction-timeout" -#: tcop/postgres.c:3371 +#: tcop/postgres.c:3383 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "stänger anslutning på grund av idle-session-timeout" -#: tcop/postgres.c:3511 +#: tcop/postgres.c:3523 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "maximalt stackdjup överskridet" -#: tcop/postgres.c:3512 +#: tcop/postgres.c:3524 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "Öka konfigurationsparametern \"max_stack_depth\" (nu %dkB) efter att ha undersökt att plattformens gräns för stackdjup är tillräcklig." -#: tcop/postgres.c:3575 +#: tcop/postgres.c:3587 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "\"max_stack_depth\" får ej överskrida %ldkB." -#: tcop/postgres.c:3577 +#: tcop/postgres.c:3589 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "Öka plattformens stackdjupbegränsning via \"ulimit -s\" eller motsvarande." -#: tcop/postgres.c:3933 +#: tcop/postgres.c:3945 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess: %s" -#: tcop/postgres.c:3934 tcop/postgres.c:3940 +#: tcop/postgres.c:3946 tcop/postgres.c:3952 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." -#: tcop/postgres.c:3938 +#: tcop/postgres.c:3950 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument: %s" -#: tcop/postgres.c:3991 +#: tcop/postgres.c:4003 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: ingen databas eller användarnamn angivet" -#: tcop/postgres.c:4713 +#: tcop/postgres.c:4725 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ogiltig subtyp %d för CLOSE-meddelande" -#: tcop/postgres.c:4748 +#: tcop/postgres.c:4760 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ogiltig subtyp %d för DESCRIBE-meddelande" -#: tcop/postgres.c:4832 +#: tcop/postgres.c:4844 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "fastpath-funktionsanrop stöds inte i en replikeringsanslutning" -#: tcop/postgres.c:4836 +#: tcop/postgres.c:4848 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "utökat frågeprotokoll stöds inte i en replikeringsanslutning" -#: tcop/postgres.c:5013 +#: tcop/postgres.c:5025 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "nedkoppling: sessionstid: %d:%02d:%02d.%03d användare=%s databas=%s värd=%s%s%s" @@ -22755,14 +22756,14 @@ msgstr "rad %d i konfigureringsfil \"%s\": \"%s\"" msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" msgstr "konvertering från wchar_t till serverkodning misslyckades: %m" -#: tsearch/ts_parse.c:386 tsearch/ts_parse.c:393 tsearch/ts_parse.c:562 -#: tsearch/ts_parse.c:569 +#: tsearch/ts_parse.c:386 tsearch/ts_parse.c:393 tsearch/ts_parse.c:572 +#: tsearch/ts_parse.c:579 #, c-format msgid "word is too long to be indexed" msgstr "ordet är för långt för att indexeras" -#: tsearch/ts_parse.c:387 tsearch/ts_parse.c:394 tsearch/ts_parse.c:563 -#: tsearch/ts_parse.c:570 +#: tsearch/ts_parse.c:387 tsearch/ts_parse.c:394 tsearch/ts_parse.c:573 +#: tsearch/ts_parse.c:580 #, c-format msgid "Words longer than %d characters are ignored." msgstr "Ord längre än %d tecken hoppas över." @@ -22782,27 +22783,27 @@ msgstr "kunde inte öppna stoppordsfil \"%s\": %m" msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "textsökparsern stöder inte skapande av rubriker" -#: tsearch/wparser_def.c:2578 +#: tsearch/wparser_def.c:2574 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "okänd rubrikparameter: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2597 +#: tsearch/wparser_def.c:2593 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWords skall vara mindre än MaxWords" -#: tsearch/wparser_def.c:2601 +#: tsearch/wparser_def.c:2597 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWords skall vara positiv" -#: tsearch/wparser_def.c:2605 +#: tsearch/wparser_def.c:2601 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWord skall vara >= 0" -#: tsearch/wparser_def.c:2609 +#: tsearch/wparser_def.c:2605 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments skall vara >= 0" @@ -22991,12 +22992,12 @@ msgstr "indatatyp är inte en array" #: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 #: utils/adt/float.c:1234 utils/adt/float.c:1308 utils/adt/float.c:4046 -#: utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:781 utils/adt/int.c:803 -#: utils/adt/int.c:817 utils/adt/int.c:831 utils/adt/int.c:862 -#: utils/adt/int.c:883 utils/adt/int.c:1000 utils/adt/int.c:1014 -#: utils/adt/int.c:1028 utils/adt/int.c:1061 utils/adt/int.c:1075 -#: utils/adt/int.c:1089 utils/adt/int.c:1120 utils/adt/int.c:1202 -#: utils/adt/int.c:1266 utils/adt/int.c:1334 utils/adt/int.c:1340 +#: utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:777 utils/adt/int.c:799 +#: utils/adt/int.c:813 utils/adt/int.c:827 utils/adt/int.c:858 +#: utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:996 utils/adt/int.c:1010 +#: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 +#: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 +#: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 #: utils/adt/int8.c:1257 utils/adt/numeric.c:1830 utils/adt/numeric.c:4265 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 #: utils/adt/varlena.c:3391 @@ -23122,7 +23123,7 @@ msgstr "Oväntat array-element." msgid "Unmatched \"%c\" character." msgstr "Icke matchat tecken \"%c\"." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2481 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:602 utils/adt/jsonfuncs.c:2489 #, c-format msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions." msgstr "Flerdimensionella array:er måste ha underarray:er med matchande dimensioner." @@ -23175,8 +23176,8 @@ msgstr "slice av fixlängd-array är inte implementerat" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2888 utils/adt/arrayfuncs.c:5871 #: utils/adt/arrayfuncs.c:5897 utils/adt/arrayfuncs.c:5908 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 -#: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4317 utils/adt/jsonfuncs.c:4470 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4582 utils/adt/jsonfuncs.c:4631 +#: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4325 utils/adt/jsonfuncs.c:4479 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4591 utils/adt/jsonfuncs.c:4640 #, c-format msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "fel antal array-indexeringar" @@ -23338,8 +23339,8 @@ msgstr "kodningskonvertering från %s till ASCII stöds inte" #: utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 #: utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 #: utils/adt/geo_ops.c:1432 utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607 -#: utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:165 -#: utils/adt/int.c:177 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 +#: utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:173 +#: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 #: utils/adt/numeric.c:698 utils/adt/numeric.c:717 utils/adt/numeric.c:6854 @@ -23354,7 +23355,7 @@ msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "ogiltig indatasyntax för type %s: \"%s\"" #: utils/adt/cash.c:214 utils/adt/cash.c:239 utils/adt/cash.c:249 -#: utils/adt/cash.c:289 utils/adt/int.c:171 utils/adt/numutils.c:152 +#: utils/adt/cash.c:289 utils/adt/int.c:179 utils/adt/numutils.c:152 #: utils/adt/numutils.c:228 utils/adt/numutils.c:312 utils/adt/oid.c:70 #: utils/adt/oid.c:109 #, c-format @@ -23363,9 +23364,9 @@ msgstr "värdet \"%s\" är utanför giltigt intervall för typen %s" #: utils/adt/cash.c:651 utils/adt/cash.c:701 utils/adt/cash.c:752 #: utils/adt/cash.c:801 utils/adt/cash.c:853 utils/adt/cash.c:903 -#: utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:846 utils/adt/int.c:962 -#: utils/adt/int.c:1042 utils/adt/int.c:1104 utils/adt/int.c:1142 -#: utils/adt/int.c:1170 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 +#: utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 +#: utils/adt/int.c:1038 utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 +#: utils/adt/int.c:1166 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 #: utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:1023 utils/adt/int8.c:1085 #: utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/numeric.c:3093 utils/adt/numeric.c:3116 #: utils/adt/numeric.c:3201 utils/adt/numeric.c:3219 utils/adt/numeric.c:3315 @@ -23493,8 +23494,8 @@ msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g" msgstr "time-värde utanför giltigt område: %d:%02d:%02g" #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 -#: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:638 utils/adt/int.c:685 -#: utils/adt/int.c:720 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2497 +#: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 +#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2497 #: utils/adt/timestamp.c:3386 utils/adt/timestamp.c:3417 #: utils/adt/timestamp.c:3448 #, c-format @@ -23666,9 +23667,9 @@ msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen real" msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen double precision" -#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:358 -#: utils/adt/int.c:896 utils/adt/int.c:918 utils/adt/int.c:932 -#: utils/adt/int.c:946 utils/adt/int.c:978 utils/adt/int.c:1216 +#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 +#: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 +#: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 #: utils/adt/int8.c:1278 utils/adt/numeric.c:4377 utils/adt/numeric.c:4382 #, c-format msgid "smallint out of range" @@ -24075,22 +24076,12 @@ msgstr "kan inte konvertera en cirkel med radie noll till en polygon" msgid "must request at least 2 points" msgstr "måste efterfråga minst 2 punkter" -#: utils/adt/int.c:188 -#, c-format -msgid "int2vector has too many elements" -msgstr "int2vector har för många element" - -#: utils/adt/int.c:261 +#: utils/adt/int.c:263 #, c-format msgid "invalid int2vector data" msgstr "ogiltig int2vector-data" -#: utils/adt/int.c:267 utils/adt/oid.c:215 utils/adt/oid.c:296 -#, c-format -msgid "oidvector has too many elements" -msgstr "oidvector har för många element" - -#: utils/adt/int.c:1532 utils/adt/int8.c:1404 utils/adt/numeric.c:1678 +#: utils/adt/int.c:1528 utils/adt/int8.c:1404 utils/adt/numeric.c:1678 #: utils/adt/timestamp.c:5809 utils/adt/timestamp.c:5889 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" @@ -24274,210 +24265,210 @@ msgstr "array-index för jsonb måste ha typen text" msgid "jsonb subscript in assignment must not be null" msgstr "array-index för jsonb i tilldelning kan inte vara null" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:555 utils/adt/jsonfuncs.c:791 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2359 utils/adt/jsonfuncs.c:2799 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3588 utils/adt/jsonfuncs.c:3921 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:561 utils/adt/jsonfuncs.c:797 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2367 utils/adt/jsonfuncs.c:2807 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3596 utils/adt/jsonfuncs.c:3929 #, c-format msgid "cannot call %s on a scalar" msgstr "kan inte anropa %s på en skalär" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:560 utils/adt/jsonfuncs.c:778 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2801 utils/adt/jsonfuncs.c:3577 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:566 utils/adt/jsonfuncs.c:784 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2809 utils/adt/jsonfuncs.c:3585 #, c-format msgid "cannot call %s on an array" msgstr "kan inte anropa %s på en array" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:687 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:693 #, c-format msgid "JSON data, line %d: %s%s%s" msgstr "JSON-data, rad %d: %s%s%s" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1825 utils/adt/jsonfuncs.c:1860 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1833 utils/adt/jsonfuncs.c:1868 #, c-format msgid "cannot get array length of a scalar" msgstr "kan inte hämta array-längd på skalär" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1829 utils/adt/jsonfuncs.c:1848 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1837 utils/adt/jsonfuncs.c:1856 #, c-format msgid "cannot get array length of a non-array" msgstr "kan inte hämta array-längd på icke-array" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:1922 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:1930 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-object" msgstr "kan inte anropa %s på ett icke-objekt" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2106 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2114 #, c-format msgid "cannot deconstruct an array as an object" msgstr "kan inte dekonstruera en array som ett objekt" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2118 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2126 #, c-format msgid "cannot deconstruct a scalar" msgstr "kan inte dekonstruera en skalär" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2161 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2169 #, c-format msgid "cannot extract elements from a scalar" msgstr "kan inte extrahera element från en skalär" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2165 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2173 #, c-format msgid "cannot extract elements from an object" msgstr "kan inte extrahera element från ett objekt" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2346 utils/adt/jsonfuncs.c:3806 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2354 utils/adt/jsonfuncs.c:3814 #, c-format msgid "cannot call %s on a non-array" msgstr "kan inte anropa %s på icke-array" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2416 utils/adt/jsonfuncs.c:2421 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2438 utils/adt/jsonfuncs.c:2444 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2424 utils/adt/jsonfuncs.c:2429 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2446 utils/adt/jsonfuncs.c:2452 #, c-format msgid "expected JSON array" msgstr "förväntade JSON-array" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2417 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2425 #, c-format msgid "See the value of key \"%s\"." msgstr "Se värdetypen för nyckel \"%s\"" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2439 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2447 #, c-format msgid "See the array element %s of key \"%s\"." msgstr "Se array-element %s för nyckel \"%s\"." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2445 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2453 #, c-format msgid "See the array element %s." msgstr "Se array-element %s." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:2480 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:2488 #, c-format msgid "malformed JSON array" msgstr "felaktig JSON-array" #. translator: %s is a function name, eg json_to_record -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3307 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3315 #, c-format msgid "first argument of %s must be a row type" msgstr "första argumentet till %s måste vara en radtyp" #. translator: %s is a function name, eg json_to_record -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3331 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3339 #, c-format msgid "could not determine row type for result of %s" msgstr "kunde inte lista ut radtyp för resultat av %s" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3333 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3341 #, c-format msgid "Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause using a column definition list." msgstr "Ange en icke-null record som argument eller anropa funktionen i FROM-klausulen med en kolumndefinitionslista." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3695 utils/fmgr/funcapi.c:103 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3703 utils/fmgr/funcapi.c:103 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "materialiserat läge krävs, men stöds inte i detta kontext" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3823 utils/adt/jsonfuncs.c:3903 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3831 utils/adt/jsonfuncs.c:3911 #, c-format msgid "argument of %s must be an array of objects" msgstr "argumentet till %s måste vara en array med objekt" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:3856 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:3864 #, c-format msgid "cannot call %s on an object" msgstr "kan inte anropa %s på ett objekt" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4263 utils/adt/jsonfuncs.c:4322 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4402 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4271 utils/adt/jsonfuncs.c:4330 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4411 #, c-format msgid "cannot delete from scalar" msgstr "kan inte radera från en skalär" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4407 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4416 #, c-format msgid "cannot delete from object using integer index" msgstr "kan inte radera från objekt genom att använda heltalsindex" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4475 utils/adt/jsonfuncs.c:4636 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4484 utils/adt/jsonfuncs.c:4645 #, c-format msgid "cannot set path in scalar" msgstr "kan inte sätta sökväg i skalär" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4517 utils/adt/jsonfuncs.c:4559 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4526 utils/adt/jsonfuncs.c:4568 #, c-format msgid "null_value_treatment must be \"delete_key\", \"return_target\", \"use_json_null\", or \"raise_exception\"" msgstr "null_value_treatment måste vara \"delete_key\", \"return_target\", \"use_json_null\" eller \"raise_exception\"" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4530 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4539 #, c-format msgid "JSON value must not be null" msgstr "JSON-värde får inte vara null" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4531 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4540 #, c-format msgid "Exception was raised because null_value_treatment is \"raise_exception\"." msgstr "Avbrott utlöstes då null_value_treatment är \"raise_exception\"." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4532 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4541 #, c-format msgid "To avoid, either change the null_value_treatment argument or ensure that an SQL NULL is not passed." msgstr "För att undvika detta så ändra null_value_treatment-argumentet eller se till att ett SQL-NULL inte skickas." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4587 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4596 #, c-format msgid "cannot delete path in scalar" msgstr "kan inte radera sökväg i skalär" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4803 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4812 #, c-format msgid "path element at position %d is null" msgstr "sökvägselement vid position %d är null" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4822 utils/adt/jsonfuncs.c:4853 -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4920 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4831 utils/adt/jsonfuncs.c:4862 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4935 #, c-format msgid "cannot replace existing key" msgstr "kan inte ersätta befintlig nyckel" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4823 utils/adt/jsonfuncs.c:4854 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4832 utils/adt/jsonfuncs.c:4863 #, c-format msgid "The path assumes key is a composite object, but it is a scalar value." msgstr "Sökvägen förväntar sig att nyckeln är ett sammansatt objekt men det är ett skalärt värde." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:4921 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:4936 #, c-format msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value." msgstr "Försök använda funktionen jsonb_set för att ersätta nyckelvärde." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5025 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5040 #, c-format msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\"" msgstr "sökvägselement vid position %d är inte ett heltal: \"%s\"" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5042 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5057 #, c-format msgid "path element at position %d is out of range: %d" msgstr "sökvägselement vid position %d är utanför giltigt intervall: %d\"" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5194 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5209 #, c-format msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed" msgstr "fel flaggtyp, bara array:er och skalärer tillåts" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5201 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5216 #, c-format msgid "flag array element is not a string" msgstr "flaggelement i arrayen är inte en sträng" -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5202 utils/adt/jsonfuncs.c:5224 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5217 utils/adt/jsonfuncs.c:5239 #, c-format msgid "Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all\"." msgstr "Möjliga värden är: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\" samt \"all\"." -#: utils/adt/jsonfuncs.c:5222 +#: utils/adt/jsonfuncs.c:5237 #, c-format msgid "wrong flag in flag array: \"%s\"" msgstr "fel flagga i flagg-array: \"%s\"" @@ -24537,87 +24528,87 @@ msgstr "jsonpaths arrayväljare kan bara appliceras på en array" msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object" msgstr "jsonpaths medlemsväljare med wildcard kan bara appliceras på ett objekt" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1002 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1006 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array" msgstr "jsonpaths elementmetod .%s() lkan bara applicerar på en array" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1055 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1059 #, c-format msgid "numeric argument of jsonpath item method .%s() is out of range for type double precision" msgstr "numeriskt argument till jsonpaths elementmetod .%s() är utanför giltigt intervall för typen double precision" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1076 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1080 #, c-format msgid "string argument of jsonpath item method .%s() is not a valid representation of a double precision number" msgstr "strängargument till jsonpaths elementmetod .%s() är inte en giltig representation av ett double precision-nummer" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1089 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1093 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value" msgstr "jsonpaths elementmetod .%s() kan bara applicerar på en sträng eller ett numeriskt värde" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1579 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1583 #, c-format msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "vänster operand på jsonpath-operator %s är inte ett ensamt numeriskt värde" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1586 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1590 #, c-format msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "höger operand på jsonpath-operator %s är inte ett ensamt numeriskt värde" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1654 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1658 #, c-format msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value" msgstr "operand till unär jsonpath-operator %s är inte ett numeriskt värde" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1752 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1756 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value" msgstr "jsonpaths elementmetod .%s() kan bara appliceras på ett numeriskt värde" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1792 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1796 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string" msgstr "jsonpaths elementmetod .%s() lkan bara applicerar på en sträng" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1886 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1890 #, c-format msgid "datetime format is not recognized: \"%s\"" msgstr "datetime-format känns inte igen: \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1888 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1892 #, c-format msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format." msgstr "Använd ett datetime-mallargument för att ange indataformatet." -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1956 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1960 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object" msgstr "elementmetod .%s() för jsonpath kan bara appliceras på ett objekt" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2138 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2142 #, c-format msgid "could not find jsonpath variable \"%s\"" msgstr "kunde inte hitta jsonpath-variabel \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2402 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2406 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value" msgstr "array-index för jsonpath är inte ett ensamt numeriskt värde" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2414 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2418 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is out of integer range" msgstr "array-index för jsonpath är utanför giltigt interval för integer" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2591 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2595 #, c-format msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage" msgstr "kan inte konvertera värde från %s till %s utan att använda tidszon" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2593 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2597 #, c-format msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "ANvända *_tz()-funktioner som stöder tidszon." @@ -24967,7 +24958,7 @@ msgstr "Ett fält med precision %d, skala %d måste avrundas till ett absolut v msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "Ett fält med precision %d, skala %d kan inte innehålla ett oändligt värde." -#: utils/adt/oid.c:290 +#: utils/adt/oid.c:293 #, c-format msgid "invalid oidvector data" msgstr "ogiltig oidvector-data" @@ -25267,7 +25258,7 @@ msgid "more than one operator named %s" msgstr "mer än en operator med namn %s" #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:9870 utils/adt/ruleutils.c:10039 +#: utils/adt/ruleutils.c:9872 utils/adt/ruleutils.c:10041 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" @@ -25675,42 +25666,42 @@ msgstr "vikt-array:en får inte innehålla null-värden" msgid "unrecognized weight: \"%c\"" msgstr "okänd vikt: \"%c\"" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2431 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2434 #, c-format msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "ts_stat-frågan måste returnera en tsvector-kolumn" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2620 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2623 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "tsvector-kolumnen \"%s\" existerar inte" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2627 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2630 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "kolumnen \"%s\" är inte av typen tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2639 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2642 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "konfigurationskolumnen \"%s\" existerar inte" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2645 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2648 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "kolumn \"%s\" har inte regconfig-typ" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2652 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2655 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "konfigurationskolumn \"%s\" får inte vara null" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2665 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2668 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "Textsökkonfigurationsnamn \"%s\" måste vara angivet med schema" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2690 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2693 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "kolumnen \"%s\" är inte av typen character" @@ -26127,27 +26118,27 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion %d för msgid "cached plan must not change result type" msgstr "cache:ad plan får inte ändra resultattyp" -#: utils/cache/relcache.c:3732 +#: utils/cache/relcache.c:3753 #, c-format msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "relfilenode-värde för heap är inte satt i binärt uppgraderingsläge" -#: utils/cache/relcache.c:3740 +#: utils/cache/relcache.c:3761 #, c-format msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode" msgstr "oväntad begäran av ny relfilenode i binärt uppgraderingsläge" -#: utils/cache/relcache.c:6451 +#: utils/cache/relcache.c:6472 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa initieringsfil \"%s\" för relations-cache: %m" -#: utils/cache/relcache.c:6453 +#: utils/cache/relcache.c:6474 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel." -#: utils/cache/relcache.c:6775 +#: utils/cache/relcache.c:6796 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta bort cache-fil \"%s\": %m" -- 2.39.5