From 11b52605880b8574854d4849368b02bad0a1a62b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Thu, 24 Aug 2017 20:35:11 -0400 Subject: [PATCH] de: Translation updates --- de/pg_waldump.po | 159 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/de/pg_waldump.po b/de/pg_waldump.po index e16489ef..186958ba 100644 --- a/de/pg_waldump.po +++ b/de/pg_waldump.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-08 04:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-08 08:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-23 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-24 14:56-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht finden: %s" #: pg_waldump.c:303 #, c-format msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte Positionszeiger in Logsegment %s nicht auf %u setzen: %s" #: pg_waldump.c:323 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %d, length %d: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %d, Länge %d lesen: %s" -#: pg_waldump.c:683 +#: pg_waldump.c:702 #, c-format msgid "" -"%s decodes and displays PostgreSQL transaction logs for debugging.\n" +"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "%s dekodiert und zeigt PostgreSQL-Write-Ahead-Logs zum Debuggen.\n\n" -#: pg_waldump.c:685 +#: pg_waldump.c:704 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: pg_waldump.c:686 +#: pg_waldump.c:705 #, c-format -msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]] \n" -msgstr " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]] \n" +msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n" -#: pg_waldump.c:687 +#: pg_waldump.c:706 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,176 +62,185 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: pg_waldump.c:688 +#: pg_waldump.c:707 #, c-format msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n" -msgstr "" +msgstr " -b, --bkp-details detaillierte Informationen über Backup-Blöcke ausgeben\n" -#: pg_waldump.c:689 +#: pg_waldump.c:708 #, c-format -msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at log position RECPTR\n" -msgstr "" +msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n" +msgstr " -e, --end=RECPTR bei WAL-Position RECPTR zu lesen aufhören\n" -#: pg_waldump.c:690 +#: pg_waldump.c:709 #, c-format msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n" -msgstr "" +msgstr " -f, --follow am Ende des WAL weiter versuchen\n" -#: pg_waldump.c:691 +#: pg_waldump.c:710 #, c-format msgid " -n, --limit=N number of records to display\n" -msgstr "" +msgstr " -n, --limit=N Anzahl der anzuzeigenden Datensätze\n" -#: pg_waldump.c:692 +#: pg_waldump.c:711 #, c-format msgid "" " -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n" " directory with a ./pg_wal that contains such files\n" " (default: current directory, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n" msgstr "" +" -p, --path=PATH Verzeichnis mit den Logsegmentdateien oder Verzeichnis\n" +" mit ./pg_wal mit solchen Dateien (Vorgabe: aktuelles\n" +" Verzeichnis, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n" -#: pg_waldump.c:695 +#: pg_waldump.c:714 #, c-format msgid "" " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR\n" " use --rmgr=list to list valid resource manager names\n" msgstr "" +" -r, --rmgr=RMGR nur Datensätze erzeugt von Resource-Manager RMGR zeigen;\n" +" --rmgr=list zeigt gültige Resource-Manager-Namen\n" -#: pg_waldump.c:697 +#: pg_waldump.c:716 #, c-format -msgid " -s, --start=RECPTR start reading at log position RECPTR\n" -msgstr "" +msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n" +msgstr " -s, --start=RECPTR bei WAL-Position RECPTR zu lesen anfangen\n" -#: pg_waldump.c:698 +#: pg_waldump.c:717 #, c-format msgid "" " -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n" " (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n" msgstr "" +" -t, --timeline=ZAHL Zeitleiste aus der Datensätze gelesen werden sollen\n" +" (Vorgabe: 1 oder der in STARTSEG verwendete Wert)\n" -#: pg_waldump.c:700 +#: pg_waldump.c:719 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_waldump.c:701 +#: pg_waldump.c:720 #, c-format msgid " -x, --xid=XID only show records with TransactionId XID\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --xid=XID nur Datensätze mit Transaktions-ID XID zeigen\n" -#: pg_waldump.c:702 +#: pg_waldump.c:721 #, c-format msgid "" " -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n" " (optionally, show per-record statistics)\n" msgstr "" +" -z, --stats[=record] Statistiken statt Datensätzen anzeigen\n" +" (optional Statistiken pro Datensatz zeigen)\n" -#: pg_waldump.c:704 +#: pg_waldump.c:723 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_waldump.c:763 +#: pg_waldump.c:782 #, c-format msgid "%s: no arguments specified\n" msgstr "%s: keine Argumente angegeben\n" -#: pg_waldump.c:778 +#: pg_waldump.c:797 #, c-format -msgid "%s: could not parse end log position \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "%s: could not parse end WAL location \"%s\"\n" +msgstr "%s: konnte WAL-Endposition »%s« nicht parsen\n" -#: pg_waldump.c:794 +#: pg_waldump.c:813 #, c-format msgid "%s: could not parse limit \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s: konnte Limit »%s« nicht parsen\n" -#: pg_waldump.c:823 +#: pg_waldump.c:842 #, c-format msgid "%s: resource manager \"%s\" does not exist\n" msgstr "%s: Resouce-Manager »%s« existiert nicht\n" -#: pg_waldump.c:832 +#: pg_waldump.c:851 #, c-format -msgid "%s: could not parse start log position \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "%s: could not parse start WAL location \"%s\"\n" +msgstr "%s: konnte WAL-Startposition »%s« nicht parsen\n" -#: pg_waldump.c:842 +#: pg_waldump.c:861 #, c-format msgid "%s: could not parse timeline \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s: konnte Zeitleiste »%s« nicht parsen\n" -#: pg_waldump.c:854 +#: pg_waldump.c:873 #, c-format msgid "%s: could not parse \"%s\" as a valid xid\n" -msgstr "" +msgstr "%s: konnte »%s« nicht als gültige xid parsen\n" -#: pg_waldump.c:869 +#: pg_waldump.c:888 #, c-format -msgid "%s: unrecognised argument to --stats: %s\n" -msgstr "" +msgid "%s: unrecognized argument to --stats: %s\n" +msgstr "%s: unbekanntes Argument für --stats: %s\n" -#: pg_waldump.c:883 +#: pg_waldump.c:902 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n" -#: pg_waldump.c:894 +#: pg_waldump.c:913 #, c-format msgid "%s: path \"%s\" cannot be opened: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Pfad »%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: pg_waldump.c:915 +#: pg_waldump.c:934 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s" -#: pg_waldump.c:921 pg_waldump.c:954 +#: pg_waldump.c:940 pg_waldump.c:973 #, c-format msgid "could not open file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen" -#: pg_waldump.c:932 +#: pg_waldump.c:951 #, c-format -msgid "%s: start log position %X/%X is not inside file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "%s: start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"\n" +msgstr "%s: WAL-Startposition %X/%X ist nicht innerhalb der Datei »%s«\n" -#: pg_waldump.c:961 +#: pg_waldump.c:980 #, c-format msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s" msgstr "ENDSEG %s kommt vor STARTSEG %s" -#: pg_waldump.c:976 +#: pg_waldump.c:995 #, c-format -msgid "%s: end log position %X/%X is not inside file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "%s: end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"\n" +msgstr "%s: WAL-Endposition %X/%X ist nicht innerhalb der Datei »%s«\n" -#: pg_waldump.c:988 +#: pg_waldump.c:1007 #, c-format -msgid "%s: no start log position given.\n" -msgstr "" +msgid "%s: no start WAL location given\n" +msgstr "%s: keine WAL-Startposition angegeben\n" -#: pg_waldump.c:997 +#: pg_waldump.c:1016 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" -#: pg_waldump.c:1003 +#: pg_waldump.c:1022 #, c-format msgid "could not find a valid record after %X/%X" -msgstr "" +msgstr "konnte keinen gültigen Datensatz nach %X/%X finden" -#: pg_waldump.c:1013 +#: pg_waldump.c:1032 #, c-format msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n" -msgstr "" +msgstr "erster Datensatz kommt nach %X/%X, bei %X/%X, %u Bytes wurden übersprungen\n" -#: pg_waldump.c:1062 +#: pg_waldump.c:1081 #, c-format -msgid "error in WAL record at %X/%X: %s\n" -msgstr "" +msgid "error in WAL record at %X/%X: %s" +msgstr "Fehler in WAL-Eintrag bei %X/%X: %s" -#: pg_waldump.c:1072 +#: pg_waldump.c:1091 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -- 2.39.5