msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "установить поле \"%s\" в дескрипторе нельзя"
-#: ecpg.c:36
+#: ecpg.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
"%s - препроцессор SQL-вставок в программах на C для PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: ecpg.c:38
+#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ...\n"
"\n"
-#: ecpg.c:41
+#: ecpg.c:40
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметры:\n"
-#: ecpg.c:42
+#: ecpg.c:41
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
" -c автоматически генерировать код C из внедрённого SQL-кода;\n"
" (это касается EXEC SQL TYPE)\n"
-#: ecpg.c:44
+#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
" -C РЕЖИМ установить режим совместимости; допустимый РЕЖИМ:\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\" или \"ORACLE\"\n"
-#: ecpg.c:47
+#: ecpg.c:46
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d генерировать отладочные сообщения при разборе\n"
-#: ecpg.c:49
+#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D СИМВОЛ определить (define) СИМВОЛ\n"
-#: ecpg.c:50
+#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid ""
" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h разобрать файл заголовка (включает параметр \"-c\")\n"
-#: ecpg.c:51
+#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i разобрать также системные включаемые файлы\n"
-#: ecpg.c:52
+#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ искать включаемые файлы в указанном каталоге\n"
-#: ecpg.c:53
+#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o ФАЙЛ записать результат в ФАЙЛ\n"
-#: ecpg.c:54
+#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
" -r ПАРАМЕТР определить режим выполнения; допустимый ПАРАМЕТР:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\" или \"questionmarks\"\n"
-#: ecpg.c:56
+#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression запустить в режиме тестирования регрессии\n"
-#: ecpg.c:57
+#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t включить автофиксацию транзакций\n"
-#: ecpg.c:58
+#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: ecpg.c:59
+#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
# skip-rule: space-before-period
-#: ecpg.c:60
+#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Если выходной файл не указан, к имени входного файла без расширения .pgc\n"
"добавляется .c.\n"
-#: ecpg.c:62
+#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#: ecpg.c:182
+#: ecpg.c:139
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: не удалось найти свой путь к исполняемым файлам\n"
-#: ecpg.c:217 ecpg.c:374 ecpg.c:385
+#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
-#: ecpg.c:260 ecpg.c:273 ecpg.c:289 ecpg.c:315
+#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: ecpg.c:284
+#: ecpg.c:241
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: отладочные сообщения при разборе (-d) не поддерживаются\n"
-#: ecpg.c:303
+#: ecpg.c:260
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, препроцессор внедрённого в С языка СУБД PostgreSQL, версия %s\n"
-#: ecpg.c:305
+#: ecpg.c:262
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "поиск файлов для EXEC SQL INCLUDE ... начинается в каталогах:\n"
-#: ecpg.c:308
+#: ecpg.c:265
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "конец списка поиска\n"
-#: ecpg.c:314
+#: ecpg.c:271
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: нет входных файлов\n"
-#: ecpg.c:497
+#: ecpg.c:465
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "курсор \"%s\" был объявлен, но не открыт"
-#: ecpg.c:510 preproc.y:129
+#: ecpg.c:478 preproc.y:128
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "ошибка при удалении выходного файла \"%s\"\n"
msgid "syntax error"
msgstr "ошибка синтаксиса"
-#: preproc.y:83
+#: preproc.y:82
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: "
-#: preproc.y:86
+#: preproc.y:85
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "ОШИБКА: "
-#: preproc.y:510
+#: preproc.y:509
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не существует"
-#: preproc.y:539
+#: preproc.y:538
#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "определение типа не может включать инициализатор"
-#: preproc.y:541
+#: preproc.y:540
#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано"
-#: preproc.y:548 preproc.y:15877
+#: preproc.y:547 preproc.y:15792
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "тип \"%s\" уже определён"
-#: preproc.y:573 preproc.y:16548 preproc.y:16873 variable.c:621
+#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются"
-#: preproc.y:1938
+#: preproc.y:1696
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "оператор CLOSE DATABASE с параметром AT не поддерживается"
+
+#: preproc.y:1944
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "оператор CONNECT с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:1976
+#: preproc.y:1978
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "оператор DISCONNECT с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2038
+#: preproc.y:2033
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "оператор SET CONNECTION с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2060
+#: preproc.y:2055
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "оператор TYPE с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2069
+#: preproc.y:2064
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2076
+#: preproc.y:2071
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается"
-#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4046
-#: preproc.y:5635 preproc.y:5935 preproc.y:7563 preproc.y:9075 preproc.y:9080
-#: preproc.y:11880
+#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018
+#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030
+#: preproc.y:11829
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу"
-#: preproc.y:2711
+#: preproc.y:2706
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL не реализовано"
-#: preproc.y:3369
-#, c-format
-msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
-msgstr "оператор CLOSE DATABASE с параметром AT не поддерживается"
-
-#: preproc.y:3394
+#: preproc.y:3366
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована"
-#: preproc.y:10026 preproc.y:15460
+#: preproc.y:9976 preproc.y:15377
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr ""
"использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается"
-#: preproc.y:10028 preproc.y:15462
+#: preproc.y:9978 preproc.y:15379
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "курсор \"%s\" уже определён"
-#: preproc.y:10469
+#: preproc.y:10418
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер"
-#: preproc.y:10794 preproc.y:10801
+#: preproc.y:10743 preproc.y:10750
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
-#: preproc.y:15151 preproc.y:15158
+#: preproc.y:15100 preproc.y:15107
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"
-#: preproc.y:15194
+#: preproc.y:15143
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\""
-#: preproc.y:15206
+#: preproc.y:15155
#, c-format
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
"поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - "
"\"postgresql\""
-#: preproc.y:15209
+#: preproc.y:15158
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\""
-#: preproc.y:15214
+#: preproc.y:15163
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
-#: preproc.y:15240
+#: preproc.y:15189
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\""
-#: preproc.y:15243
+#: preproc.y:15192
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "неверный тип подключения: %s"
-#: preproc.y:15252
+#: preproc.y:15201
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\""
-#: preproc.y:15327 preproc.y:15345
+#: preproc.y:15276 preproc.y:15294
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "неверный тип данных"
-#: preproc.y:15356 preproc.y:15373
+#: preproc.y:15305 preproc.y:15322
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "неполный оператор"
-#: preproc.y:15359 preproc.y:15376
+#: preproc.y:15308 preproc.y:15325
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\""
-#: preproc.y:15422
-#, c-format
-msgid "declared name \"%s\" is already defined"
-msgstr "объявленное имя \"%s\" уже определено"
-
-#: preproc.y:15680
+#: preproc.y:15595
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal"
-#: preproc.y:15692
+#: preproc.y:15607
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "определение интервала здесь не допускается"
-#: preproc.y:15852 preproc.y:15904
+#: preproc.y:15767 preproc.y:15819
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения"
-#: preproc.y:16055
+#: preproc.y:15970
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "указатели на varchar не реализованы"
-#: preproc.y:16242 preproc.y:16267
+#: preproc.y:16157 preproc.y:16182
#, c-format
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "используется неподдерживаемый оператор DESCRIBE"
-#: preproc.y:16514
+#: preproc.y:16429
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор"
-#: preproc.y:16831
+#: preproc.y:16746
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы"
-#: preproc.y:17052
+#: preproc.y:16967
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "недопустимый оператор в определении переменной"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:17093
+#: preproc.y:17008
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")"
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "многомерные массивы структур не поддерживаются"
+#~ msgid "declared name \"%s\" is already defined"
+#~ msgstr "объявленное имя \"%s\" уже определено"
+
#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
#~ msgstr "операция COPY FROM STDOUT невозможна"
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-23 06:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 15:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
msgstr[1] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
msgstr[2] "Полностью пустых страниц: %u.\n"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:1502 commands/indexcmds.c:3286
-#: commands/indexcmds.c:3304
+#: access/heap/vacuumlazy.c:1502 commands/indexcmds.c:3287
+#: commands/indexcmds.c:3305
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан обработчик"
#: access/index/indexam.c:136 catalog/objectaddress.c:1259
-#: commands/indexcmds.c:2404 commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:272
+#: commands/indexcmds.c:2405 commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:272
#: commands/tablecmds.c:14944 commands/tablecmds.c:16334
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
"для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило "
"сортировки"
-#: catalog/heap.c:1122 catalog/index.c:819 commands/tablecmds.c:3350
+#: catalog/heap.c:1122 catalog/index.c:864 commands/tablecmds.c:3350
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "отношение \"%s\" уже существует"
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует"
-#: catalog/heap.c:2808 catalog/index.c:833 catalog/pg_constraint.c:669
+#: catalog/heap.c:2808 catalog/index.c:878 catalog/pg_constraint.c:669
#: commands/tablecmds.c:7379
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
msgstr "столбец первичного ключа \"%s\" не помечен как NOT NULL"
-#: catalog/index.c:763 catalog/index.c:1771
+#: catalog/index.c:763 catalog/index.c:1816
#, c-format
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr ""
"пользовательские индексы в таблицах системного каталога не поддерживаются"
-#: catalog/index.c:773
+#: catalog/index.c:803
+#, c-format
+msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\""
+msgstr ""
+"недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для класса "
+"операторов \"%s\""
+
+#: catalog/index.c:818
#, c-format
msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
msgstr ""
"параллельное создание индекса в таблицах системного каталога не "
"поддерживается"
-#: catalog/index.c:782 catalog/index.c:1227
+#: catalog/index.c:827 catalog/index.c:1272
#, c-format
msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported"
msgstr ""
"параллельное создание индекса для ограничений-исключений не поддерживается"
-#: catalog/index.c:791
+#: catalog/index.c:836
#, c-format
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "нельзя создать разделяемые индексы после initdb"
-#: catalog/index.c:811 commands/createas.c:253 commands/sequence.c:154
+#: catalog/index.c:856 commands/createas.c:253 commands/sequence.c:154
#: parser/parse_utilcmd.c:208
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "отношение \"%s\" уже существует, пропускается"
-#: catalog/index.c:861
+#: catalog/index.c:906
#, c-format
msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr ""
"значение OID индекса в pg_class не задано в режиме двоичного обновления"
-#: catalog/index.c:2047
+#: catalog/index.c:2092
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действием в транзакции"
-#: catalog/index.c:2744
+#: catalog/index.c:2789
#, c-format
msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially"
msgstr "создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\" в непараллельном режиме"
-#: catalog/index.c:2749
+#: catalog/index.c:2794
#, c-format
msgid ""
"building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker"
"создание индекса \"%s\" для таблицы \"%s\" с расчётом на %d параллельных "
"исполнителей"
-#: catalog/index.c:3372
+#: catalog/index.c:3422
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: catalog/index.c:3503
+#: catalog/index.c:3553
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "индекс \"%s\" был перестроен"
-#: catalog/index.c:3576 commands/indexcmds.c:2881
+#: catalog/index.c:3627 commands/indexcmds.c:2882
#, c-format
msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
msgstr ""
"REINDEX для секционированных таблицы ещё не реализован, \"%s\" пропускается"
#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:453 catalog/namespace.c:545
-#: commands/trigger.c:5395
+#: commands/trigger.c:5394
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\""
#: commands/tablecmds.c:8319 commands/tablecmds.c:8510
#: commands/tablecmds.c:8647 commands/tablecmds.c:10478
#: commands/tablecmds.c:15865 commands/tablecmds.c:16442
-#: executor/execExprInterp.c:3303 executor/execMain.c:1865
-#: executor/execMain.c:1951 executor/execMain.c:2001 executor/execMain.c:2109
+#: executor/execExprInterp.c:3303 executor/execMain.c:1863
+#: executor/execMain.c:1949 executor/execMain.c:1999 executor/execMain.c:2107
#: executor/execPartition.c:590 executor/execPartition.c:650
#: executor/execPartition.c:794 executor/execPartition.c:908
#: executor/execPartition.c:941 executor/execPartition.c:1046
-#: executor/nodeModifyTable.c:1963
+#: executor/nodeModifyTable.c:1960
msgid "could not convert row type"
msgstr "не удалось преобразовать тип строки"
msgstr ""
"для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"
-#: commands/indexcmds.c:2449
+#: commands/indexcmds.c:2450
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr ""
"в таблице \"%s\" нет индексов, которые можно переиндексировать неблокирующим "
"способом"
-#: commands/indexcmds.c:2460
+#: commands/indexcmds.c:2461
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "в таблице \"%s\" нет индексов для переиндексации"
-#: commands/indexcmds.c:2499 commands/indexcmds.c:2767
-#: commands/indexcmds.c:2860
+#: commands/indexcmds.c:2500 commands/indexcmds.c:2768
+#: commands/indexcmds.c:2861
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "Переиндексировать системные каталоги неблокирующим способом нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:2522
+#: commands/indexcmds.c:2523
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"
-#: commands/indexcmds.c:2613
+#: commands/indexcmds.c:2614
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr ""
"все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать "
"неблокирующим способом"
-#: commands/indexcmds.c:2665 commands/indexcmds.c:3302
+#: commands/indexcmds.c:2666 commands/indexcmds.c:3303
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована"
-#: commands/indexcmds.c:2782 commands/indexcmds.c:2828
+#: commands/indexcmds.c:2783 commands/indexcmds.c:2829
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr ""
"перестроить нерабочий индекс \"%s.%s\" неблокирующим способом нельзя, он "
"пропускается"
-#: commands/indexcmds.c:2788
+#: commands/indexcmds.c:2789
#, c-format
msgid ""
"cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
"перестроить индекс ограничения-исключения \"%s.%s\" неблокирующим способом "
"нельзя, он пропускается"
-#: commands/indexcmds.c:2888
+#: commands/indexcmds.c:2889
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "переиндексировать отношение такого типа неблокирующим способом нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:3295
+#: commands/indexcmds.c:3285 commands/indexcmds.c:3296
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "индекс \"%s.%s\" был перестроен"
-#: commands/indexcmds.c:3327
+#: commands/indexcmds.c:3328
#, c-format
msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes"
msgstr "REINDEX для секционированных индексов ещё не реализован"
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "триггер BEFORE STATEMENT не может возвращать значение"
-#: commands/trigger.c:3355 executor/nodeModifyTable.c:1350
-#: executor/nodeModifyTable.c:1421
+#: commands/trigger.c:3355 executor/nodeModifyTable.c:1349
+#: executor/nodeModifyTable.c:1418
#, c-format
msgid ""
"tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the "
"текущей командой"
#: commands/trigger.c:3356 executor/nodeModifyTable.c:809
-#: executor/nodeModifyTable.c:884 executor/nodeModifyTable.c:1351
-#: executor/nodeModifyTable.c:1422
+#: executor/nodeModifyTable.c:883 executor/nodeModifyTable.c:1350
+#: executor/nodeModifyTable.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate "
"Возможно, для распространения изменений в другие строки следует использовать "
"триггер AFTER вместо BEFORE."
-#: commands/trigger.c:3387 executor/nodeLockRows.c:231
-#: executor/nodeLockRows.c:240 executor/nodeModifyTable.c:220
-#: executor/nodeModifyTable.c:825 executor/nodeModifyTable.c:1367
-#: executor/nodeModifyTable.c:1585
+#: commands/trigger.c:3386 executor/nodeLockRows.c:225
+#: executor/nodeLockRows.c:234 executor/nodeModifyTable.c:220
+#: executor/nodeModifyTable.c:825 executor/nodeModifyTable.c:1366
+#: executor/nodeModifyTable.c:1582
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения"
-#: commands/trigger.c:3395 executor/nodeModifyTable.c:916
-#: executor/nodeModifyTable.c:1439 executor/nodeModifyTable.c:1609
+#: commands/trigger.c:3394 executor/nodeModifyTable.c:915
+#: executor/nodeModifyTable.c:1436 executor/nodeModifyTable.c:1606
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного удаления"
-#: commands/trigger.c:5446
+#: commands/trigger.c:5445
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "ограничение \"%s\" не является откладываемым"
-#: commands/trigger.c:5469
+#: commands/trigger.c:5468
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" не существует"
msgid "Key conflicts with existing key."
msgstr "Ключ конфликтует с уже существующим."
-#: executor/execMain.c:1093
+#: executor/execMain.c:1091
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельзя"
-#: executor/execMain.c:1099
+#: executor/execMain.c:1097
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя"
-#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:2911
+#: executor/execMain.c:1115 rewrite/rewriteHandler.c:2911
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1119 rewrite/rewriteHandler.c:2914
+#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:2914
#, c-format
msgid ""
"To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or "
"Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD "
"OF INSERT или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD."
-#: executor/execMain.c:1125 rewrite/rewriteHandler.c:2919
+#: executor/execMain.c:1123 rewrite/rewriteHandler.c:2919
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1127 rewrite/rewriteHandler.c:2922
+#: executor/execMain.c:1125 rewrite/rewriteHandler.c:2922
#, c-format
msgid ""
"To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an "
"Чтобы представление допускало изменение данных, установите триггер INSTEAD "
"OF UPDATE или безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD."
-#: executor/execMain.c:1133 rewrite/rewriteHandler.c:2927
+#: executor/execMain.c:1131 rewrite/rewriteHandler.c:2927
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1135 rewrite/rewriteHandler.c:2930
+#: executor/execMain.c:1133 rewrite/rewriteHandler.c:2930
#, c-format
msgid ""
"To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an "
"Чтобы представление допускало удаление данных, установите триггер INSTEAD OF "
"DELETE или безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD."
-#: executor/execMain.c:1146
+#: executor/execMain.c:1144
#, c-format
msgid "cannot change materialized view \"%s\""
msgstr "изменить материализованное представление \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1158
+#: executor/execMain.c:1156
#, c-format
msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
msgstr "вставлять данные в стороннюю таблицу \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1164
+#: executor/execMain.c:1162
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает добавления"
-#: executor/execMain.c:1171
+#: executor/execMain.c:1169
#, c-format
msgid "cannot update foreign table \"%s\""
msgstr "изменять данные в сторонней таблице \"%s\""
-#: executor/execMain.c:1177
+#: executor/execMain.c:1175
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает изменения"
-#: executor/execMain.c:1184
+#: executor/execMain.c:1182
#, c-format
msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
msgstr "удалять данные из сторонней таблицы \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1190
+#: executor/execMain.c:1188
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает удаления"
-#: executor/execMain.c:1201
+#: executor/execMain.c:1199
#, c-format
msgid "cannot change relation \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" изменить нельзя"
-#: executor/execMain.c:1228
+#: executor/execMain.c:1226
#, c-format
msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
msgstr "блокировать строки в последовательности \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1235
+#: executor/execMain.c:1233
#, c-format
msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
msgstr "блокировать строки в TOAST-отношении \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1242
+#: executor/execMain.c:1240
#, c-format
msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
msgstr "блокировать строки в представлении \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1250
+#: executor/execMain.c:1248
#, c-format
msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
msgstr "блокировать строки в материализованном представлении \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1259 executor/execMain.c:2637
-#: executor/nodeLockRows.c:138
+#: executor/execMain.c:1257 executor/execMain.c:2638
+#: executor/nodeLockRows.c:132
#, c-format
msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
msgstr "блокировать строки в сторонней таблице \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1265
+#: executor/execMain.c:1263
#, c-format
msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
msgstr "блокировать строки в отношении \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1891
+#: executor/execMain.c:1889
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint"
msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение секции"
-#: executor/execMain.c:1893 executor/execMain.c:1975 executor/execMain.c:2024
-#: executor/execMain.c:2133
+#: executor/execMain.c:1891 executor/execMain.c:1973 executor/execMain.c:2022
+#: executor/execMain.c:2131
#, c-format
msgid "Failing row contains %s."
msgstr "Ошибочная строка содержит %s."
-#: executor/execMain.c:1973
+#: executor/execMain.c:1971
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr "нулевое значение в столбце \"%s\" нарушает ограничение NOT NULL"
-#: executor/execMain.c:2022
+#: executor/execMain.c:2020
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение-проверку \"%s\""
-#: executor/execMain.c:2131
+#: executor/execMain.c:2129
#, c-format
msgid "new row violates check option for view \"%s\""
msgstr "новая строка нарушает ограничение-проверку для представления \"%s\""
-#: executor/execMain.c:2141
+#: executor/execMain.c:2139
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
msgstr ""
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" для таблицы \"%s"
"\""
-#: executor/execMain.c:2146
+#: executor/execMain.c:2144
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
msgstr ""
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк для таблицы \"%s\""
-#: executor/execMain.c:2153
+#: executor/execMain.c:2151
#, c-format
msgid ""
"new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for "
"новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" (выражение "
"USING) для таблицы \"%s\""
-#: executor/execMain.c:2158
+#: executor/execMain.c:2156
#, c-format
msgid ""
"new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s"
msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "Возвращён тип %s (номер столбца: %d), а в запросе предполагается %s."
-#: executor/execUtils.c:712
+#: executor/execUtils.c:710
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" has not been populated"
msgstr "материализованное представление \"%s\" не было наполнено"
-#: executor/execUtils.c:714
+#: executor/execUtils.c:712
#, c-format
msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command."
msgstr "Примените команду REFRESH MATERIALIZED VIEW."
msgid "Query has too few columns."
msgstr "Запрос возвращает меньше столбцов."
-#: executor/nodeModifyTable.c:808 executor/nodeModifyTable.c:883
+#: executor/nodeModifyTable.c:808 executor/nodeModifyTable.c:882
#, c-format
msgid ""
"tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the "
"кортеж, который должен быть удалён, уже модифицирован в операции, вызванной "
"текущей командой"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1190
+#: executor/nodeModifyTable.c:1189
#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
msgstr "неверное указание ON UPDATE"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1191
+#: executor/nodeModifyTable.c:1190
#, c-format
msgid ""
"The result tuple would appear in a different partition than the original "
"Результирующий кортеж окажется перемещённым из секции исходного кортежа в "
"другую."
-#: executor/nodeModifyTable.c:1564
+#: executor/nodeModifyTable.c:1561
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
msgstr "команда ON CONFLICT DO UPDATE не может менять строку повторно"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1565
+#: executor/nodeModifyTable.c:1562
#, c-format
msgid ""
"Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have "
msgid "GSSAPI wrap error"
msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:181 libpq/be-secure-gssapi.c:348
-#, c-format
-msgid "GSSAPI did not provide confidentiality"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
msgstr "GSSAPI не обеспечил конфиденциальность"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:185 libpq/be-secure-gssapi.c:548
-#, c-format
-msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet: %zu bytes"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:185 libpq/be-secure-gssapi.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
msgstr "сервер попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI: %zu Б"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:302 libpq/be-secure-gssapi.c:500
-#, c-format
-msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client: %zu bytes"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)"
msgstr "клиент передал чрезмерно большой пакет GSSAPI: %zu Б"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:343
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:345
msgid "GSSAPI unwrap error"
msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:521
-msgid "GSSAPI context error"
-msgstr "ошибка контекста GSSAPI"
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality"
+msgstr "GSSAPI не обеспечил конфиденциальность"
-#: libpq/be-secure-gssapi.c:593
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)"
+msgstr "клиент передал чрезмерно большой пакет GSSAPI: %zu Б"
+
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:524
+#, fuzzy
+msgid "could not accept GSSAPI security context"
+msgstr "принять контекст безопасности SSPI не удалось"
+
+#: libpq/be-secure-gssapi.c:597
msgid "GSSAPI size check error"
msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI"
#: utils/adt/int.c:992 utils/adt/int.c:1006 utils/adt/int.c:1039
#: utils/adt/int.c:1053 utils/adt/int.c:1067 utils/adt/int.c:1098
#: utils/adt/int.c:1180 utils/adt/int8.c:1167 utils/adt/numeric.c:1565
-#: utils/adt/numeric.c:3240 utils/adt/varbit.c:1183 utils/adt/varbit.c:1585
-#: utils/adt/varlena.c:1075 utils/adt/varlena.c:3362
+#: utils/adt/numeric.c:3240 utils/adt/varbit.c:1188 utils/adt/varbit.c:1574
+#: utils/adt/varlena.c:1075 utils/adt/varlena.c:3337
#, c-format
msgid "integer out of range"
msgstr "целое вне диапазона"
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "значение \"char\" вне диапазона"
-#: utils/adt/date.c:65 utils/adt/timestamp.c:95 utils/adt/varbit.c:55
+#: utils/adt/date.c:65 utils/adt/timestamp.c:95 utils/adt/varbit.c:104
#: utils/adt/varchar.c:49
#, c-format
msgid "invalid type modifier"
#: utils/adt/json.c:1168 utils/adt/json.c:1176 utils/adt/json.c:1184
#: utils/adt/json.c:1192 utils/adt/json.c:1200 utils/adt/json.c:1208
#: utils/adt/json.c:1216 utils/adt/json.c:1246 utils/adt/varlena.c:318
-#: utils/adt/varlena.c:359 jsonpath_gram.y:524 jsonpath_scan.l:542
-#: jsonpath_scan.l:558 jsonpath_scan.l:569 jsonpath_scan.l:579
-#: jsonpath_scan.l:621
+#: utils/adt/varlena.c:359 jsonpath_gram.y:514 jsonpath_scan.l:525
+#: jsonpath_scan.l:541 jsonpath_scan.l:552 jsonpath_scan.l:562
+#: jsonpath_scan.l:604
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s"
msgstr "неверный синтаксис для типа %s"
#: utils/adt/int8.c:966 utils/adt/int8.c:980 utils/adt/int8.c:1011
#: utils/adt/int8.c:1033 utils/adt/int8.c:1047 utils/adt/int8.c:1061
#: utils/adt/int8.c:1230 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:3313
-#: utils/adt/varbit.c:1665
+#: utils/adt/varbit.c:1654
#, c-format
msgid "bigint out of range"
msgstr "bigint вне диапазона"
msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
msgstr "За \"\\u\" должны следовать четыре шестнадцатеричные цифры."
-#: utils/adt/json.c:844 jsonpath_scan.l:559
+#: utils/adt/json.c:844 jsonpath_scan.l:542
#, c-format
msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
msgstr ""
"Старшее слово суррогата Unicode не может следовать за другим старшим словом."
#: utils/adt/json.c:855 utils/adt/json.c:865 utils/adt/json.c:917
-#: utils/adt/json.c:979 utils/adt/json.c:991 jsonpath_scan.l:570
-#: jsonpath_scan.l:580 jsonpath_scan.l:622
+#: utils/adt/json.c:979 utils/adt/json.c:991 jsonpath_scan.l:553
+#: jsonpath_scan.l:563 jsonpath_scan.l:605
#, c-format
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr "Младшее слово суррогата Unicode должно следовать за старшим словом."
-#: utils/adt/json.c:880 utils/adt/json.c:903 jsonpath_scan.l:517
+#: utils/adt/json.c:880 utils/adt/json.c:903 jsonpath_scan.l:500
#, c-format
msgid "unsupported Unicode escape sequence"
msgstr "неподдерживаемая спецпоследовательность Unicode"
-#: utils/adt/json.c:881 jsonpath_scan.l:518
+#: utils/adt/json.c:881 jsonpath_scan.l:501
#, c-format
msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
msgstr "\\u0000 нельзя преобразовать в текст."
-#: utils/adt/json.c:904 jsonpath_scan.l:543
+#: utils/adt/json.c:904 jsonpath_scan.l:526
#, c-format
msgid ""
"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when "
# skip-rule: space-before-period
#: utils/adt/jsonpath_exec.c:989 utils/adt/jsonpath_exec.c:1010
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1704
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1680
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к числовому значению"
"операнд унарного оператора %s в jsonpath не является числовым значением"
# skip-rule: space-before-period
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1763
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1739
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к объекту"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1946
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1922
#, c-format
msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
msgstr "не удалось найти в jsonpath переменную \"%s\""
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2193
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2169
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
msgstr "индекс элемента в jsonpath не является одним числовым значением"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2205
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2181
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
msgstr "индекс массива в jsonpath вне целочисленного диапазона"
msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
msgstr "Мусор после правой скобки."
-#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1490 utils/adt/varlena.c:4476
+#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1490 utils/adt/varlena.c:4451
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s"
#: utils/adt/regproc.c:1449 utils/adt/regproc.c:1473 utils/adt/regproc.c:1574
#: utils/adt/regproc.c:1598 utils/adt/regproc.c:1700 utils/adt/regproc.c:1705
-#: utils/adt/varlena.c:3625 utils/adt/varlena.c:3630
+#: utils/adt/varlena.c:3600 utils/adt/varlena.c:3605
#, c-format
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ошибка синтаксиса в имени"
msgid "invalid external txid_snapshot data"
msgstr "неверное внешнее представление txid_snapshot"
-#: utils/adt/varbit.c:60 utils/adt/varchar.c:54
+#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varchar.c:54
#, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "длина значения типа %s должна быть как минимум 1"
-#: utils/adt/varbit.c:65 utils/adt/varchar.c:58
+#: utils/adt/varbit.c:114 utils/adt/varchar.c:58
#, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "длина значения типа %s не может превышать %d"
-#: utils/adt/varbit.c:166 utils/adt/varbit.c:478 utils/adt/varbit.c:984
+#: utils/adt/varbit.c:197 utils/adt/varbit.c:498 utils/adt/varbit.c:993
#, c-format
msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "длина битовой строки превышает предел (%d)"
-#: utils/adt/varbit.c:180 utils/adt/varbit.c:323 utils/adt/varbit.c:380
+#: utils/adt/varbit.c:211 utils/adt/varbit.c:355 utils/adt/varbit.c:405
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr "длина битовой строки (%d) не соответствует типу bit(%d)"
-#: utils/adt/varbit.c:202 utils/adt/varbit.c:514
+#: utils/adt/varbit.c:233 utils/adt/varbit.c:534
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "\"%c\" - не двоичная цифра"
-#: utils/adt/varbit.c:227 utils/adt/varbit.c:539
+#: utils/adt/varbit.c:258 utils/adt/varbit.c:559
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
msgstr "\"%c\" - не шестнадцатеричная цифра"
-#: utils/adt/varbit.c:314 utils/adt/varbit.c:630
+#: utils/adt/varbit.c:346 utils/adt/varbit.c:651
#, c-format
msgid "invalid length in external bit string"
msgstr "неверная длина во внешней строке битов"
-#: utils/adt/varbit.c:492 utils/adt/varbit.c:639 utils/adt/varbit.c:742
+#: utils/adt/varbit.c:512 utils/adt/varbit.c:660 utils/adt/varbit.c:756
#, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "строка битов не умещается в тип bit varying(%d)"
-#: utils/adt/varbit.c:1077 utils/adt/varbit.c:1179 utils/adt/varlena.c:863
-#: utils/adt/varlena.c:927 utils/adt/varlena.c:1071 utils/adt/varlena.c:3291
-#: utils/adt/varlena.c:3358
+#: utils/adt/varbit.c:1086 utils/adt/varbit.c:1184 utils/adt/varlena.c:863
+#: utils/adt/varlena.c:927 utils/adt/varlena.c:1071 utils/adt/varlena.c:3266
+#: utils/adt/varlena.c:3333
#, c-format
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr "подстрока должна иметь неотрицательную длину"
-#: utils/adt/varbit.c:1236
+#: utils/adt/varbit.c:1241
#, c-format
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"И\" (AND) для битовых строк разной длины"
-#: utils/adt/varbit.c:1278
+#: utils/adt/varbit.c:1282
#, c-format
msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для битовых строк разной длины"
-#: utils/adt/varbit.c:1325
+#: utils/adt/varbit.c:1322
#, c-format
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr ""
"нельзя использовать \"ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ\" (XOR) для битовых строк разной длины"
-#: utils/adt/varbit.c:1813 utils/adt/varbit.c:1871
+#: utils/adt/varbit.c:1802 utils/adt/varbit.c:1860
#, c-format
msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
msgstr "индекс бита %d вне диапазона 0..%d"
-#: utils/adt/varbit.c:1822 utils/adt/varlena.c:3549
+#: utils/adt/varbit.c:1811 utils/adt/varlena.c:3524
#, c-format
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "значением бита должен быть 0 или 1"
"не удалось определить, какое правило сортировки использовать для сравнения "
"строк"
-#: utils/adt/varchar.c:1122 utils/adt/varchar.c:1232 utils/adt/varlena.c:3024
-#: utils/adt/varlena.c:3134
-#, c-format
-msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\""
-msgstr ""
-"недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для класса "
-"операторов \"%s\""
-
-#: utils/adt/varlena.c:1165 utils/adt/varlena.c:1889
+#: utils/adt/varlena.c:1165 utils/adt/varlena.c:1895
#, c-format
msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches"
msgstr ""
"недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для поиска подстрок"
-#: utils/adt/varlena.c:1548 utils/adt/varlena.c:1561
+#: utils/adt/varlena.c:1554 utils/adt/varlena.c:1567
#, c-format
msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
msgstr "не удалось преобразовать строку в UTF-16 (код ошибки: %lu)"
-#: utils/adt/varlena.c:1576
+#: utils/adt/varlena.c:1582
#, c-format
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
msgstr "не удалось сравнить строки в Unicode: %m"
-#: utils/adt/varlena.c:1627 utils/adt/varlena.c:2341
+#: utils/adt/varlena.c:1633 utils/adt/varlena.c:2347
#, c-format
msgid "collation failed: %s"
msgstr "ошибка в библиотеке сортировки: %s"
-#: utils/adt/varlena.c:2549
+#: utils/adt/varlena.c:2555
#, c-format
msgid "sort key generation failed: %s"
msgstr "не удалось сгенерировать ключ сортировки: %s"
-#: utils/adt/varlena.c:3435 utils/adt/varlena.c:3466 utils/adt/varlena.c:3501
-#: utils/adt/varlena.c:3537
+#: utils/adt/varlena.c:3410 utils/adt/varlena.c:3441 utils/adt/varlena.c:3476
+#: utils/adt/varlena.c:3512
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "индекс %d вне диапазона 0..%d"
-#: utils/adt/varlena.c:4573
+#: utils/adt/varlena.c:4548
#, c-format
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "позиция поля должна быть больше нуля"
-#: utils/adt/varlena.c:5439
+#: utils/adt/varlena.c:5414
#, c-format
msgid "unterminated format() type specifier"
msgstr "незавершённый спецификатор типа format()"
-#: utils/adt/varlena.c:5440 utils/adt/varlena.c:5574 utils/adt/varlena.c:5695
+#: utils/adt/varlena.c:5415 utils/adt/varlena.c:5549 utils/adt/varlena.c:5670
#, c-format
msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
msgstr "Для представления одного знака \"%%\" запишите \"%%%%\"."
-#: utils/adt/varlena.c:5572 utils/adt/varlena.c:5693
+#: utils/adt/varlena.c:5547 utils/adt/varlena.c:5668
#, c-format
msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\""
msgstr "нераспознанный спецификатор типа format(): \"%c\""
-#: utils/adt/varlena.c:5585 utils/adt/varlena.c:5642
+#: utils/adt/varlena.c:5560 utils/adt/varlena.c:5617
#, c-format
msgid "too few arguments for format()"
msgstr "мало аргументов для format()"
-#: utils/adt/varlena.c:5738 utils/adt/varlena.c:5920
+#: utils/adt/varlena.c:5713 utils/adt/varlena.c:5895
#, c-format
msgid "number is out of range"
msgstr "число вне диапазона"
-#: utils/adt/varlena.c:5801 utils/adt/varlena.c:5829
+#: utils/adt/varlena.c:5776 utils/adt/varlena.c:5804
#, c-format
msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr "формат ссылается на аргумент 0, но аргументы нумеруются с 1"
-#: utils/adt/varlena.c:5822
+#: utils/adt/varlena.c:5797
#, c-format
msgid "width argument position must be ended by \"$\""
msgstr "указание аргумента ширины должно оканчиваться \"$\""
-#: utils/adt/varlena.c:5867
+#: utils/adt/varlena.c:5842
#, c-format
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr "значения null нельзя представить в виде SQL-идентификатора"
msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
msgstr "открыть каталог конфигурации \"%s\" не удалось: %m"
-#: jsonpath_gram.y:525
+#: jsonpath_gram.y:515
#, c-format
msgid "unrecognized flag character \"%c\" in LIKE_REGEX predicate"
msgstr "нераспознанный символ флага \"%c\" в предикате LIKE_REGEX"
+#: jsonpath_gram.y:569
+#, c-format
+msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
+msgstr ""
+
#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: jsonpath_scan.l:299
+#: jsonpath_scan.l:282
#, c-format
msgid "%s at end of jsonpath input"
msgstr "%s в конце аргумента jsonpath"
#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: jsonpath_scan.l:306
+#: jsonpath_scan.l:289
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\" of jsonpath input"
msgstr "%s в строке jsonpath (примерное положение: \"%s\")"
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
+#~ msgid "GSSAPI context error"
+#~ msgstr "ошибка контекста GSSAPI"
+
#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"