msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-22 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 12:14-0400\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
+"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
-"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: pg_waldump.c:82
msgstr "no se pudo encontrar el archivo «%s»: %s"
#: pg_waldump.c:303
-#, c-format
-msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %s"
-msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el segmento de WAL %s a la posición %u: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m"
+msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
+msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el archivo «%s» a la posición %u: %m"
#: pg_waldump.c:323
-#, c-format
-msgid "could not read from log segment %s, offset %d, length %d: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not read from log segment %s, offset %d, length %d: %s"
+msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s"
msgstr "no se pudo leer del segmento de WAL %s, posición %d, longitud %d: %s"
#: pg_waldump.c:702
msgstr " -n, --limit=N número de registros a mostrar\n"
#: pg_waldump.c:711
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
+#| " directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
+#| " (default: current directory, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n"
msgid ""
" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
" directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
-" (default: current directory, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n"
+" (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
msgstr ""
" -p, --path=RUTA directorio donde buscar los archivos de segmento de WAL\n"
" o un directorio con un ./pg_wal que contenga tales archivos\n"
" (por omisión: directorio actual, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n"
#: pg_waldump.c:714
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR\n"
+#| " use --rmgr=list to list valid resource manager names\n"
msgid ""
-" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR\n"
+" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n"
" use --rmgr=list to list valid resource manager names\n"
msgstr ""
" -r, --rmgr=GESREC solo mostrar registros generados por el gestor de recursos GESREC\n"
msgstr " -V, --version mostrar información de versión, luego salir\n"
#: pg_waldump.c:720
-#, c-format
-msgid " -x, --xid=XID only show records with TransactionId XID\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -x, --xid=XID only show records with TransactionId XID\n"
+msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
msgstr " -x, --xid=XID solo mostrar registros con el id de transacción XID\n"
#: pg_waldump.c:721
msgstr "%s: no se pudo interpretar el timeline «%s»\n"
#: pg_waldump.c:873
-#, c-format
-msgid "%s: could not parse \"%s\" as a valid xid\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not parse \"%s\" as a valid xid\n"
+msgid "%s: could not parse \"%s\" as a transaction ID\n"
msgstr "%s: no se pudo interpretar «%s» como un id de transacción válido\n"
#: pg_waldump.c:888
msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n"
#: pg_waldump.c:913
-#, c-format
-msgid "%s: path \"%s\" cannot be opened: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: path \"%s\" cannot be opened: %s\n"
+msgid "%s: path \"%s\" could not be opened: %s\n"
msgstr "%s: la ruta «%s» no se puede abrir: %s\n"
#: pg_waldump.c:934
-#, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s"
-msgstr "no se puede abrir el directorio «%s»: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgid "could not open directory \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %s\n"
#: pg_waldump.c:940 pg_waldump.c:973
#, c-format
msgstr "no se pudo encontrar un registro válido después de %X/%X"
#: pg_waldump.c:1032
-#, c-format
-msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
-msgstr "el primer registro está ubicado después de %X/%X, en %X/%X, saltándose %u bytes\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
+msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
+msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
+msgstr[0] "el primer registro está ubicado después de %X/%X, en %X/%X, saltándose %u bytes\n"
+msgstr[1] "el primer registro está ubicado después de %X/%X, en %X/%X, saltándose %u bytes\n"
-#: pg_waldump.c:1081
+#: pg_waldump.c:1083
#, c-format
msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "error en registro de WAL en %X/%X: %s"
-#: pg_waldump.c:1091
+#: pg_waldump.c:1093
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
+
+#~ msgid "cannot open directory \"%s\": %s"
+#~ msgstr "no se puede abrir el directorio «%s»: %s"
+
+#~ msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %s"
+#~ msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el segmento de WAL %s a la posición %u: %s"