es: Manual translation update
authorAlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
Mon, 29 Apr 2019 12:52:56 +0000 (08:52 -0400)
committerAlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>
Mon, 29 Apr 2019 13:59:50 +0000 (09:59 -0400)
es/pg_archivecleanup.po
es/pg_checksums.po
es/pg_dump.po
es/pg_rewind.po
es/pg_upgrade.po
es/pgscripts.po

index 9cfe38441c8abc251a799f4b1d49f1b7fd40b539..61dea3f4f37c9424242d46205ab5b97d1a8fd8dd 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:52-0400\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     muestra esta ayuda, luego sale\n"
 
 #: pg_archivecleanup.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #| "For use as archive_cleanup_command in recovery.conf when standby_mode = on:\n"
@@ -138,9 +138,9 @@ msgid ""
 "  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir %%r'\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Para usar como archive_cleanup_command en recovery.conf cuando standby_mode = on:\n"
+"Para usar como archive_cleanup_command en postgresql.conf:\n"
 "  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [OPCIÓN]... UBICACIÓNARCHIVADOR %%r'\n"
-"e.g.\n"
+"por ej.\n"
 "  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/servidor/directorioarchivador %%r'\n"
 
 #: pg_archivecleanup.c:269
@@ -153,11 +153,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "O para usar como un limpiador de archivador de forma independiente:\n"
-"e.g.\n"
+"por ej.\n"
 "  pg_archivecleanup /mnt/servidor/directorioarchivador 000000010000000000000010.00000020.backup\n"
 
 #: pg_archivecleanup.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #| "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
 "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Reporte errores a <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 
 #: pg_archivecleanup.c:335
 #, c-format
index 79ccc32b8157c64649aadadaa172c044b74abadd..65b2cb6c30f59ff7c017c539d69543a2495eb897 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:38-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 09:12-0400\n"
 "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
 "Language-Team: pgsql-es-ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -37,6 +37,8 @@ msgid ""
 "%s enables, disables or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s activa, desactiva o verifica checksums de datos en un clúster PostgreSQL.\n"
+"\n"
 
 #: pg_checksums.c:76
 #, c-format
@@ -65,17 +67,17 @@ msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR    directorio de datos\n"
 #: pg_checksums.c:80
 #, c-format
 msgid "  -c, --check            check data checksums (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -c, --check            verifica checksums de datos (por omisión)\n"
 
 #: pg_checksums.c:81
 #, c-format
 msgid "  -d, --disable          disable data checksums\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -d, --disable          desactiva checksums de datos\n"
 
 #: pg_checksums.c:82
 #, c-format
 msgid "  -e, --enable           enable data checksums\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -e, --enable           activa checksums de datos\n"
 
 #: pg_checksums.c:83
 #, c-format
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: pg_checksums.c:91
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 
 #: pg_checksums.c:186
 #, c-format
@@ -135,32 +137,32 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m"
 #: pg_checksums.c:201
 #, c-format
 msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo leer bloque %u en archivo «%s»: leídos %d de %d"
 
 #: pg_checksums.c:218
 #, c-format
 msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X"
-msgstr ""
+msgstr "verificación de checksums falló en archivo «%s», bloque %u: checksum calculado %X pero bloque contiene %X"
 
 #: pg_checksums.c:231
 #, c-format
 msgid "seek failed for block %d in file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "posicionamiento (seek) falló para el bloque %d en archivo «%s»: %m"
 
 #: pg_checksums.c:238
 #, c-format
 msgid "could not update checksum of block %d in file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo actualizar el checksum del bloque %d en archivo «%s»: %m"
 
 #: pg_checksums.c:251
 #, c-format
 msgid "checksums verified in file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "checksums verificados en archivo «%s»"
 
 #: pg_checksums.c:253
 #, c-format
 msgid "checksums enabled in file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "checksums activados en archivo «%s»"
 
 #: pg_checksums.c:278
 #, c-format
@@ -175,12 +177,12 @@ msgstr "no se pudo hacer stat al archivo «%s»: %m"
 #: pg_checksums.c:332
 #, c-format
 msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "número de segmento no válido en nombre de archivo «%s»"
 
 #: pg_checksums.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid relfilenode specification, must be numeric: %s"
-msgstr ""
+msgstr "especificación de relfilenode no válida, debe ser numérica: %s"
 
 #: pg_checksums.c:437 pg_checksums.c:453 pg_checksums.c:463 pg_checksums.c:472
 #, c-format
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
 #: pg_checksums.c:452
 #, c-format
 msgid "no data directory specified"
-msgstr ""
+msgstr "no se especificó el directorio de datos"
 
 #: pg_checksums.c:461
 #, c-format
@@ -200,52 +202,52 @@ msgstr "demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)"
 #: pg_checksums.c:471
 #, c-format
 msgid "relfilenode option only possible with --check"
-msgstr ""
+msgstr "la opción relfilenode sólo es posible con --check"
 
 #: pg_checksums.c:481
 #, c-format
 msgid "pg_control CRC value is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "el valor de CRC de pg_contrl es incorrecto"
 
 #: pg_checksums.c:487
 #, c-format
 msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
-msgstr ""
+msgstr "el clúster no es compatible con esta versión de pg_checksums"
 
 #: pg_checksums.c:493
 #, c-format
 msgid "database cluster is not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "el clúster de bases de datos no es compatible"
 
 #: pg_checksums.c:494
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u.\n"
-msgstr ""
+msgstr "El clúster fue inicializado con tamaño de bloque %u, pero pg_checksums fue compilado con tamaño de bloques %u.\n"
 
 #: pg_checksums.c:502
 #, c-format
 msgid "cluster must be shut down"
-msgstr ""
+msgstr "el clúster debe estar apagado"
 
 #: pg_checksums.c:509
 #, c-format
 msgid "data checksums are not enabled in cluster"
-msgstr ""
+msgstr "los checksums de datos no están activados en el clúster"
 
 #: pg_checksums.c:516
 #, c-format
 msgid "data checksums are already disabled in cluster"
-msgstr ""
+msgstr "los checksums de datos ya están desactivados en el clúster"
 
 #: pg_checksums.c:523
 #, c-format
 msgid "data checksums are already enabled in cluster"
-msgstr ""
+msgstr "los checksums de datos ya están activados en el clúster"
 
 #: pg_checksums.c:552
 #, c-format
 msgid "Checksum operation completed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Operación de checksums completa\n"
 
 #: pg_checksums.c:553
 #, c-format
@@ -270,19 +272,19 @@ msgstr "Versión de checksums de datos: %d\n"
 #: pg_checksums.c:577
 #, c-format
 msgid "syncing data directory"
-msgstr ""
+msgstr "sincronizando directorio de datos"
 
 #: pg_checksums.c:581
 #, c-format
 msgid "updating control file"
-msgstr ""
+msgstr "actualizando archivo de control"
 
 #: pg_checksums.c:587
 #, c-format
 msgid "Checksums enabled in cluster\n"
-msgstr ""
+msgstr "Checksums activos en el clúster\n"
 
 #: pg_checksums.c:589
 #, c-format
 msgid "Checksums disabled in cluster\n"
-msgstr ""
+msgstr "Checksums inactivos en el clúster\n"
index e583e66d3571026453bb6a3db6b07e2c38140324..76bf3f3cc24e44e4bb09f5b249105980750dd097 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 23:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 09:31-0400\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1572,9 +1572,9 @@ msgid "  --exclude-table-data=TABLE   do NOT dump data for the named table(s)\n"
 msgstr "  --exclude-table-data=TABLA   NO extrae los datos de la(s) tabla(s) nombrada(s)\n"
 
 #: pg_dump.c:1020 pg_dumpall.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  --extra-float-digits=NUM     override default setting for extra_float_digits\n"
-msgstr "  --extra-float-digits=NUM     ... "
+msgstr "  --extra-float-digits=NUM     usa este valor para extra_float_digits\n"
 
 #: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:501
 #, c-format
@@ -2239,16 +2239,16 @@ msgid "reading dependency data"
 msgstr "obteniendo datos de dependencias"
 
 #: pg_dump.c:17910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "could not create large object %u: %s"
 msgid "no referencing object %u %u"
-msgstr "no se pudo crear el objeto grande %u: %s"
+msgstr "no existe el objeto referenciante %u %u"
 
 #: pg_dump.c:17921
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "could not create large object %u: %s"
 msgid "no referenced object %u %u"
-msgstr "no se pudo crear el objeto grande %u: %s"
+msgstr "no existe el objeto referenciado %u %u"
 
 #: pg_dump.c:18289
 #, c-format
index da0b4046446bad66aaa41a3e25adcb6ab827b0e4..37d1068a5e1e46cecd1aae091accf60b6e7bc582 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 23:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 09:32-0400\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
 "Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "  -n, --dry-run                  detener antes de modificar nada\n"
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -V, --version                  output version information, then exit\n"
 msgid "  -N, --no-sync                  do not wait for changes to be written\n"
-msgstr "  -V, --version                  mostrar información de versión y salir\n"
+msgstr "  -N, --no-sync                  no esperar que los cambios sean escritos\n"
 
 #: pg_rewind.c:77
 #, fuzzy, c-format
index 92b77fe6bfb33392e33ba65d9546464acd6d31be..bb432e0e46babfd5f3536ae094e74c08da131032 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 23:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 09:45-0400\n"
 "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -163,10 +163,10 @@ msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"
 msgstr "valores lc_ctype de la base de datos «%s» no coinciden: antigua «%s», nueva «%s»\n"
 
 #: check.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "New cluster database \"%s\" is not empty\n"
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
-msgstr "La base de datos «%s» del clúster nuevo no está vacía\n"
+msgstr "La base de datos «%s» del clúster nuevo no está vacía: se encontró la relación «%s.%s»\n"
 
 #: check.c:451
 #, c-format
@@ -294,10 +294,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: check.c:904
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Checking for hash indexes"
 msgid "Checking for tables WITH OIDs"
-msgstr "Verificando índices hash"
+msgstr "Verificando tablas WITH OIDS"
 
 #: check.c:959
 #, c-format
@@ -309,6 +309,11 @@ msgid ""
 "    %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Su instalación contiene tablas declaradas WITH OIDS, que ya no es soportado.\n"
+"Considere eliminar las columns oid usando\n"
+"    ALTER TABLE ... SET WITHOUT OIDS;\n"
+"Una lista de tablas con el problema está en el archivo:\n"
+"    %s\n"
 
 #: check.c:989
 #, c-format
@@ -753,22 +758,22 @@ msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
 msgstr "La comprobación de «%s» falló: no se puede ejecutar (permiso denegado)\n"
 
 #: file.c:48 file.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
-msgstr "error mientras se copiaba la relación «%s.%s» («%s» a «%s»): %s\n"
+msgstr "error mientras se clonaba la relación «%s.%s» («%s» a «%s»): %s\n"
 
 #: file.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "error mientras se copiaba la relación «%s.%s»: no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n"
+msgstr "error mientras se clonaba la relación «%s.%s»: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
 
 #: file.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
 msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
-msgstr "error mientras se copiaba la relación «%s.%s»: no se pudo crear el archivo «%s»: %s\n"
+msgstr "error mientras se clonaba la relación «%s.%s»: no se pudo crear el archivo «%s»: %s\n"
 
 #: file.c:92 file.c:195
 #, c-format
@@ -811,21 +816,21 @@ msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"
 msgstr "error mientras se copiaba la relación «%s.%s»: se encontró una página parcial en el archivo «%s»\n"
 
 #: file.c:333 file.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "could not get data directory using %s: %s\n"
 msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
-msgstr "no se pudo obtener el directorio de datos usando %s: %s\n"
+msgstr "no se pudo clonar el archivo entre los directorios viejo y nuevo: %s\n"
 
 #: file.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
+msgstr "no se pudo crear el archivo «%s»: %s\n"
 
 #: file.c:357
 #, c-format
 msgid "file cloning not supported on this platform\n"
-msgstr ""
+msgstr "el clonado de archivos no está soportado en esta plataforma\n"
 
 #: file.c:374
 #, c-format
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr "residen los datos del clúster nuevo"
 
 #: option.c:260
 msgid "sockets will be created"
-msgstr ""
+msgstr "se crearán los sockets"
 
 #: option.c:277 option.c:371
 #, c-format
@@ -1149,10 +1154,10 @@ msgid "  -r, --retain                  retain SQL and log files after success\n"
 msgstr "  -r, --retain                  preservar archivos SQL y logs en caso de éxito\n"
 
 #: option.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "  -p, --old-port=PORT           old cluster port number (default %d)\n"
 msgid "  -s, --socketdir=DIR           socket directory to use (default CWD)\n"
-msgstr "  -p, --old-port=PUERTO         número de puerto del clúster antiguo (def. %d)\n"
+msgstr "  -s, --socketdir=DIR           directorio de sockets a usar (default CWD)\n"
 
 #: option.c:306
 #, c-format
@@ -1170,10 +1175,10 @@ msgid "  -V, --version                 display version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 mostrar información de versión y salir\n"
 
 #: option.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "  -k, --link                    link instead of copying files to new cluster\n"
 msgid "  --clone                       clone instead of copying files to new cluster\n"
-msgstr "  -k, --link                    enlazar (link) archivos en vez de copiarlos\n"
+msgstr "  --clone                       clonar los archivos en vez de copiarlos\n"
 
 #: option.c:310
 #, c-format
@@ -1256,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 "  C:\\> pg_upgrade\n"
 
 #: option.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #| "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -1452,10 +1457,10 @@ msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "Seteando contador minmxid en el clúster nuevo"
 
 #: relfilenode.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Copying user relation files\n"
 msgid "Cloning user relation files\n"
-msgstr "Copiando archivos de relaciones de usuario\n"
+msgstr "Clonando archivos de relaciones de usuario\n"
 
 #: relfilenode.c:41
 #, c-format
@@ -1483,10 +1488,10 @@ msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "reescribiendo «%s» a «%s»\n"
 
 #: relfilenode.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "copying \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgid "cloning \"%s\" to \"%s\"\n"
-msgstr "copiando «%s» a «%s»\n"
+msgstr "clonando «%s» a «%s»\n"
 
 #: relfilenode.c:273
 #, c-format
@@ -1499,10 +1504,10 @@ msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
 msgstr "enlazando «%s» a «%s»\n"
 
 #: relfilenode.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
 msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\"): %s\n"
-msgstr "error mientras se comprobaba la existencia del archivo «%s.%s» («%s» a «%s»); %s\n"
+msgstr "error mientras se comprobaba la existencia del archivo «%s.%s» («%s»): %s\n"
 
 #: server.c:34
 #, c-format
index c05147ff5efea96a1ea7601db1fe32097fa77bf9..feed904745ac381e091dac956fc75974073267cc 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 23:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 09:55-0400\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -117,21 +117,16 @@ msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
 msgstr "no es posible reordenar tablas específicas en todas las bases de datos"
 
 #: clusterdb.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr ""
-"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n"
-"la base de datos «%s»:\n"
-"%s"
+msgstr "falló el reordenamiento de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
 
 #: clusterdb.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
 msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr ""
-"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n"
-"%s"
+msgstr "falló el reordenamiento de la base de datos «%s»: %s"
 
 #: clusterdb.c:252
 #, c-format
@@ -264,7 +259,7 @@ msgstr ""
 
 #: clusterdb.c:293 createdb.c:271 createuser.c:374 dropdb.c:172 dropuser.c:178
 #: pg_isready.c:238 reindexdb.c:448 vacuumdb.c:1243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #| "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -273,7 +268,7 @@ msgid ""
 "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+"Reporte errores a <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
 
 #: common.c:84 common.c:130
 msgid "Password: "
@@ -356,20 +351,16 @@ msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
 msgstr "«%s» no es un nombre válido de codificación"
 
 #: createdb.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: database creation failed: %s"
 msgid "database creation failed: %s"
-msgstr ""
-"%s: falló la creación de la base de datos:\n"
-"%s"
+msgstr "falló la creación de la base de datos: %s"
 
 #: createdb.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
 msgid "comment creation failed (database was created): %s"
-msgstr ""
-"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n"
-"%s"
+msgstr "falló la creación del comentario (la base de datos fue creada): %s"
 
 #: createdb.c:249
 #, c-format
@@ -510,12 +501,11 @@ msgid "password encryption failed: %s"
 msgstr "el cifrado de la contraseña falló: %s"
 
 #: createuser.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: creation of new role failed: %s"
 msgid "creation of new role failed: %s"
 msgstr ""
-"%s: falló la creación del nuevo rol:\n"
-"%s"
+"falló la creación del nuevo rol: %s"
 
 #: createuser.c:343
 #, c-format
@@ -686,12 +676,11 @@ msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
 msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n"
 
 #: dropuser.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
 msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
 msgstr ""
-"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n"
-"%s"
+"falló la eliminación del rol «%s»: %s"
 
 #: dropuser.c:162
 #, c-format
@@ -865,12 +854,10 @@ msgstr ""
 "no es posible reindexar índices específicos y los catálogos del sistema simultáneamente"
 
 #: reindexdb.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
 msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
-msgstr ""
-"%s: no se puede usar la opción «%s» cuando se está sólo\n"
-"actualizando estadísticas\n"
+msgstr "no se puede usar la opción «%s» cuando con versiones más antiguas que PostgreSQL %s"
 
 #: reindexdb.c:326
 #, c-format
@@ -919,7 +906,7 @@ msgstr "  -a, --all                 reindexar todas las bases de datos\n"
 #: reindexdb.c:429
 #, c-format
 msgid "      --concurrently        reindex concurrently\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --concurrently        reindexar en modo concurrente\n"
 
 #: reindexdb.c:430
 #, c-format
@@ -968,12 +955,12 @@ msgstr "demasiados trabajos paralelos solicitados (máximo: %d)"
 #: vacuumdb.c:233
 #, c-format
 msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
-msgstr ""
+msgstr "edad mínima del ID de transacción debe ser al menos 1"
 
 #: vacuumdb.c:241
 #, c-format
 msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
-msgstr ""
+msgstr "edad mínima del ID de multixact debe ser al menos 1"
 
 #: vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:279 vacuumdb.c:285
 #, c-format
@@ -1035,20 +1022,18 @@ msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
 msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n"
 
 #: vacuumdb.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
 msgstr ""
-"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n"
-"%s"
+"falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
 
 #: vacuumdb.c:942 vacuumdb.c:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
 msgstr ""
-"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n"
-"%s"
+"falló la limpieza de la base de datos «%s»: %s"
 
 #: vacuumdb.c:1212
 #, c-format
@@ -1072,7 +1057,7 @@ msgstr "  -d, --dbname=BASE         base de datos a limpiar\n"
 #: vacuumdb.c:1218
 #, c-format
 msgid "      --disable-page-skipping     disable all page-skipping behavior\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --disable-page-skipping     desactiva todo comportamiento de saltar páginas\n"
 
 #: vacuumdb.c:1219
 #, c-format
@@ -1097,12 +1082,12 @@ msgstr "  -j, --jobs=NUM            usar esta cantidad de conexiones concurrente
 #: vacuumdb.c:1223
 #, c-format
 msgid "      --min-mxid-age=MXID_AGE     minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --min-mxid-age=EDAD_MXID    edad de multixact ID mínima de tablas a limpiar\n"
 
 #: vacuumdb.c:1224
 #, c-format
 msgid "      --min-xid-age=XID_AGE       minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --min-xid-age=EDAD_XID      edad de ID de transacción mínima de tablas a limpiar\n"
 
 #: vacuumdb.c:1225
 #, c-format
@@ -1112,7 +1097,7 @@ msgstr "  -q, --quiet               no desplegar mensajes\n"
 #: vacuumdb.c:1226
 #, c-format
 msgid "      --skip-locked               skip relations that cannot be immediately locked\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --skip-locked               ignorar relaciones que no pueden bloquearse inmediatamente"
 
 #: vacuumdb.c:1227
 #, c-format