es: translation updates
authorCarlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>
Sat, 8 Jul 2017 01:27:53 +0000 (20:27 -0500)
committerCarlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>
Sat, 8 Jul 2017 01:27:53 +0000 (20:27 -0500)
es/pg_resetwal.po
es/plpython.po
es/pltcl.po

index b7bd4ee118b25efbe831f8379aec415beeb8c61c..cd03535c7ac13fb17455b0d5b2c26924ceefb3ab 100644 (file)
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 9.6)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 20:27-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../../common/restricted_token.c:68
 #, c-format
@@ -162,17 +162,19 @@ msgid ""
 "Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n"
 "If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
 msgstr ""
+"El servidor de bases de datos no se apagó limpiamente.\n"
+"Restablecer el WAL puede causar pérdida de datos.\n"
+"Si quiere continuar de todas formas, use -f para forzar el restablecimiento.\n"
 
 #: pg_resetwal.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Write-ahead log reset\n"
-msgstr "Bitácora de transacciones reiniciada\n"
+msgstr "Restablecimiento de WAL\n"
 
 #: pg_resetwal.c:491
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
+#, c-format
 msgid "%s: unexpected empty file \"%s\"\n"
-msgstr "tamaño del archivo WAL «%s» inesperado"
+msgstr "%s: archivo vacío inesperado «%s»\n"
 
 #: pg_resetwal.c:496 pg_resetwal.c:560
 #, c-format
@@ -180,11 +182,13 @@ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n"
 
 #: pg_resetwal.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: data directory is of wrong version\n"
 "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\".\n"
-msgstr "El directorio de datos fue inicializado por PostgreSQL versión %ld.%ld, que no es compatible con esta versión %s."
+msgstr ""
+"%s: el directorio de datos tiene la versión equivocada\n"
+"El archivo «%s» contiene «%s», que no es compatible con la versión «%s» de este programa.\n"
 
 #: pg_resetwal.c:547
 #, c-format
@@ -203,10 +207,9 @@ msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
 msgstr "%s: existe pg_control pero tiene un CRC no válido, proceda con precaución\n"
 
 #: pg_resetwal.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
+#, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it\n"
-msgstr "%s: existe pg_control pero está roto o se desconoce su versión; ignorándolo\n"
+msgstr "%s: existe pg_control pero está roto o tiene la versión equivocada; ignorándolo\n"
 
 #: pg_resetwal.c:690
 #, c-format
@@ -520,6 +523,8 @@ msgid ""
 "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s restablece el WAL de PostgreSQL.\n"
+"\n"
 
 #: pg_resetwal.c:1231
 #, c-format
@@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "  -f              fuerza que la actualización sea hecha\n"
 #: pg_resetwal.c:1238
 #, c-format
 msgid "  -l WALFILE       force minimum WAL starting location for new write-ahead log\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -l ARCHIVOWAL   fuerza una ubicación inicial mínima para el nuevo WAL\n"
 
 #: pg_resetwal.c:1239
 #, c-format
index 76a6ae3d330cab021b4aaac09843ee704808e722..c8d03981e27798c9b384f52dc987c0a43daea721 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9.6)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:29-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 20:13-0500\n"
 "Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: plpy_cursorobject.c:100
 #, c-format
@@ -259,10 +259,9 @@ msgid "could not parse error message in plpy.elog"
 msgstr "no se pudo analizar el mensaje de error de plpy.elog"
 
 #: plpy_plpymodule.c:469
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Argument 'message' given by name and position"
+#, c-format
 msgid "argument 'message' given by name and position"
-msgstr "El argumento 'message' fue pasado por nombre y posición"
+msgstr "el argumento 'message' fue pasado por nombre y posición"
 
 #: plpy_plpymodule.c:496
 #, c-format
@@ -402,22 +401,22 @@ msgstr "Falta paréntesis izquierdo."
 #: plpy_typeio.c:952 plpy_typeio.c:1390
 #, c-format
 msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"."
-msgstr ""
+msgstr "Para retornar un tipo compuesto en un array, retorne el tipo compuesto como una tupla de Python, e.g., «[('foo',)]»."
 
 #: plpy_typeio.c:1001
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "el número de dimensiones del array excede el máximo permitido (%d)"
 
 #: plpy_typeio.c:1005
 #, c-format
 msgid "cannot determine sequence length for function return value"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede determinar el tamaño de la secuencia para el valor de retorno de la función"
 
 #: plpy_typeio.c:1008 plpy_typeio.c:1012
 #, c-format
 msgid "array size exceeds the maximum allowed"
-msgstr ""
+msgstr "el tamaño del array excede el máximo permitido"
 
 #: plpy_typeio.c:1038
 #, c-format
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "el valor de retorno de la función con tipo de retorno array no es una s
 #: plpy_typeio.c:1091
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions. PL/Python function return value has sequence length %d while expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "los arrays multidimensionales deben contener expresiones de array con igual número de dimensiones. El valor de retorno de la función PL/Python tiene un tamaño de secuencia %d pero se esperaba %d"
 
 #: plpy_typeio.c:1213
 #, c-format
index 86f438bd6da5b626dbf80b9ed4974d8045c0e40e..f9a480195f768fc31956c8ebcae17221ed69a06f 100644 (file)
@@ -11,37 +11,38 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL 9.6)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:17-0300\n"
-"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 20:01-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: pltcl.c:459
 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used."
-msgstr ""
+msgstr "función PL/Tcl a ejecutar cuando se use pltcl por primera vez."
 
 #: pltcl.c:466
 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used."
-msgstr ""
+msgstr "función PL/TclU a ejecutar cuando se use pltclu por primera vez."
 
 #: pltcl.c:629
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" is in the wrong language"
-msgstr ""
+msgstr "la función «%s» está en el lenguaje equivocado"
 
 #: pltcl.c:640
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER"
-msgstr ""
+msgstr "la función «%s» no debe ser SECURITY DEFINER"
 
 #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc"
 #: pltcl.c:674
 #, c-format
 msgid "processing %s parameter"
-msgstr ""
+msgstr "procesando el parámetro %s"
 
 #: pltcl.c:830
 #, c-format
@@ -93,14 +94,14 @@ msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
 msgstr "no se pudo crear procedimiento interno «%s»: %s"
 
 #: pltcl.c:3100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "column name/value list must have even number of elements"
-msgstr "la lista de retorno del disparador debe tener un número par de elementos"
+msgstr "la lista de nombres de columnas y valores debe tener un número par de elementos"
 
 #: pltcl.c:3118
 #, c-format
 msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "la lista de nombres de columnas y valores contiene el nombre de columna no existente «%s»"
 
 #: pltcl.c:3125
 #, c-format