ru: Translation updates
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Sun, 26 Oct 2014 11:52:50 +0000 (14:52 +0300)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Sun, 26 Oct 2014 11:52:50 +0000 (14:52 +0300)
ru/pg_basebackup.po
ru/postgres.po
ru/psql.po

index ffdbc62722d389cee6802b866825660faf42dc0b..ee9e8b0509f6a5f018077527ac0df2307aede6ae 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 22:49+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 11:25+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "нехватка памяти\n"
 msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:154
+#: pg_basebackup.c:153
 #, c-format
 msgid "%s: directory name too long\n"
 msgstr "%s: слишком длинное имя каталога\n"
 
-#: pg_basebackup.c:164
+#: pg_basebackup.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: multiple \"=\" signs in tablespace mapping\n"
 msgstr "%s: несколько знаков \"=\" в сопоставлении табличного пространства\n"
 
-#: pg_basebackup.c:177
+#: pg_basebackup.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\"\n"
@@ -54,21 +54,21 @@ msgstr ""
 "%s: сопоставление табл. пространства записано неверно: \"%s\", должно быть "
 "\"СТАРЫЙ_КАТАЛОГ=НОВЫЙ_КАТАЛОГ\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:190
+#: pg_basebackup.c:189
 #, c-format
 msgid "%s: old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: старый каталог в сопоставлении табл. пространства задан не абсолютным "
 "путём: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:197
+#: pg_basebackup.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: новый каталог в сопоставлении табл. пространства задан не абсолютным "
 "путём: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:228
+#: pg_basebackup.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
@@ -77,17 +77,17 @@ msgstr ""
 "%s делает базовую резервную копию работающего сервера PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_basebackup.c:230 pg_receivexlog.c:60 pg_recvlogical.c:67
+#: pg_basebackup.c:229 pg_receivexlog.c:60 pg_recvlogical.c:67
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Использование:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:231 pg_receivexlog.c:61 pg_recvlogical.c:68
+#: pg_basebackup.c:230 pg_receivexlog.c:61 pg_recvlogical.c:68
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]...\n"
 msgstr "  %s [ПАРАМЕТР]...\n"
 
-#: pg_basebackup.c:232
+#: pg_basebackup.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -96,19 +96,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры, управляющие выводом:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:233
+#: pg_basebackup.c:232
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n"
 msgstr "  -D, --pgdata=КАТАЛОГ   сохранить базовую копию в указанный каталог\n"
 
-#: pg_basebackup.c:234
+#: pg_basebackup.c:233
 #, c-format
 msgid "  -F, --format=p|t       output format (plain (default), tar)\n"
 msgstr ""
 "  -F, --format=p|t       формат вывода (p (по умолчанию) - простой, t - "
 "tar)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:235
+#: pg_basebackup.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r, --max-rate=RATE    maximum transfer rate to transfer data directory\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --max-rate=СКОРОСТЬ макс. скорость передачи данных в целевой каталог\n"
 "                         (в КБ/с, либо добавьте суффикс \"k\" или \"M\")\n"
 
-#: pg_basebackup.c:237
+#: pg_basebackup.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R, --write-recovery-conf\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "  -R, --write-recovery-conf\n"
 "                         записать recovery.conf после копирования\n"
 
-#: pg_basebackup.c:239
+#: pg_basebackup.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "  -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
@@ -137,14 +137,14 @@ msgstr ""
 "каталога\n"
 "                         в новый\n"
 
-#: pg_basebackup.c:241
+#: pg_basebackup.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "  -x, --xlog             include required WAL files in backup (fetch mode)\n"
 msgstr ""
 "  -x, --xlog             включить в копию требуемые файлы WAL (режим fetch)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:242
+#: pg_basebackup.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "  -X, --xlog-method=fetch|stream\n"
@@ -154,25 +154,25 @@ msgstr ""
 "                         включить в копию требуемые файлы WAL, используя\n"
 "                         заданный метод\n"
 
-#: pg_basebackup.c:244
+#: pg_basebackup.c:243
 #, c-format
 msgid "      --xlogdir=XLOGDIR  location for the transaction log directory\n"
 msgstr ""
 "      --xlogdir=КАТАЛОГ_XLOG\n"
 "                         расположение каталога с журналом транзакций\n"
 
-#: pg_basebackup.c:245
+#: pg_basebackup.c:244
 #, c-format
 msgid "  -z, --gzip             compress tar output\n"
 msgstr "  -z, --gzip             сжать выходной tar\n"
 
-#: pg_basebackup.c:246
+#: pg_basebackup.c:245
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z, --compress=0-9     compress tar output with given compression level\n"
 msgstr "  -Z, --compress=0-9     установить уровень сжатия выходного архива\n"
 
-#: pg_basebackup.c:247
+#: pg_basebackup.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Общие параметры:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:248
+#: pg_basebackup.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --checkpoint=fast|spread\n"
@@ -190,32 +190,32 @@ msgstr ""
 "  -c, --checkpoint=fast|spread\n"
 "                         режим быстрых или распределённых контрольных точек\n"
 
-#: pg_basebackup.c:250
+#: pg_basebackup.c:249
 #, c-format
 msgid "  -l, --label=LABEL      set backup label\n"
 msgstr "  -l, --label=МЕТКА      установить метку резервной копии\n"
 
-#: pg_basebackup.c:251
+#: pg_basebackup.c:250
 #, c-format
 msgid "  -P, --progress         show progress information\n"
 msgstr "  -P, --progress         показывать прогресс операции\n"
 
-#: pg_basebackup.c:252 pg_receivexlog.c:65 pg_recvlogical.c:74
+#: pg_basebackup.c:251 pg_receivexlog.c:68 pg_recvlogical.c:86
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose          output verbose messages\n"
 msgstr "  -v, --verbose          выводить подробные сообщения\n"
 
-#: pg_basebackup.c:253 pg_receivexlog.c:66 pg_recvlogical.c:75
+#: pg_basebackup.c:252 pg_receivexlog.c:69 pg_recvlogical.c:87
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version          показать версию и выйти\n"
 
-#: pg_basebackup.c:254 pg_receivexlog.c:67 pg_recvlogical.c:76
+#: pg_basebackup.c:253 pg_receivexlog.c:70 pg_recvlogical.c:88
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help             показать эту справку и выйти\n"
 
-#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:68 pg_recvlogical.c:77
+#: pg_basebackup.c:254 pg_receivexlog.c:71 pg_recvlogical.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -224,22 +224,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры подключения:\n"
 
-#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:69
+#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:72
 #, c-format
 msgid "  -d, --dbname=CONNSTR   connection string\n"
 msgstr "  -d, --dbname=СТРОКА    строка подключения\n"
 
-#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:70 pg_recvlogical.c:79
+#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:73 pg_recvlogical.c:91
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME    database server host or socket directory\n"
 msgstr "  -h, --host=ИМЯ         имя сервера баз данных или каталог сокетов\n"
 
-#: pg_basebackup.c:258 pg_receivexlog.c:71 pg_recvlogical.c:80
+#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:74 pg_recvlogical.c:92
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT        database server port number\n"
 msgstr "  -p, --port=ПОРТ        номер порта сервера БД\n"
 
-#: pg_basebackup.c:259 pg_receivexlog.c:72
+#: pg_basebackup.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "  -s, --status-interval=INTERVAL\n"
@@ -250,19 +250,19 @@ msgstr ""
 "                         интервал между передаваемыми серверу\n"
 "                         пакетами состояния (в секундах)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:74 pg_recvlogical.c:81
+#: pg_basebackup.c:260 pg_receivexlog.c:75 pg_recvlogical.c:93
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME    connect as specified database user\n"
 msgstr ""
 "  -U, --username=NAME    connect as specified database user\n"
 "  -U, --username=ИМЯ     имя пользователя баз данных\n"
 
-#: pg_basebackup.c:262 pg_receivexlog.c:75 pg_recvlogical.c:82
+#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:94
 #, c-format
 msgid "  -w, --no-password      never prompt for password\n"
 msgstr "  -w, --no-password      не запрашивать пароль\n"
 
-#: pg_basebackup.c:263 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:83
+#: pg_basebackup.c:262 pg_receivexlog.c:77 pg_recvlogical.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "  -W, --password         force password prompt (should happen "
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -W, --password         запрашивать пароль всегда (обычно не требуется)\n"
 
-#: pg_basebackup.c:264 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:97
+#: pg_basebackup.c:263 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -279,48 +279,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_basebackup.c:307
+#: pg_basebackup.c:306
 #, c-format
 msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось прочитать из готового канала: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:315 pg_basebackup.c:407 pg_basebackup.c:1901
-#: pg_receivexlog.c:301 pg_recvlogical.c:938
+#: pg_basebackup.c:314 pg_basebackup.c:406 pg_basebackup.c:1877
+#: pg_receivexlog.c:301 pg_recvlogical.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse transaction log location \"%s\"\n"
 msgstr "%s: не удалось разобрать положение в журнале транзакций \"%s\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:420
+#: pg_basebackup.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать канал для фонового процесса: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:453
+#: pg_basebackup.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: could not create background process: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать фоновый процесс: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:465
+#: pg_basebackup.c:464
 #, c-format
 msgid "%s: could not create background thread: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать фоновый поток выполнения: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:490 pg_basebackup.c:1271
+#: pg_basebackup.c:489 pg_basebackup.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать каталог \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:509
+#: pg_basebackup.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
 msgstr "%s: каталог \"%s\" существует, но он не пуст\n"
 
-#: pg_basebackup.c:517
+#: pg_basebackup.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: нет доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:579
+#: pg_basebackup.c:578
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
 msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (100%%), табличное пространство %d/%
 msgstr[1] "%*s/%s КБ (100%%), табличное пространство %d/%d %*s"
 msgstr[2] "%*s/%s КБ (100%%), табличное пространство %d/%d %*s"
 
-#: pg_basebackup.c:591
+#: pg_basebackup.c:590
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
 msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d
 msgstr[1] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d (%s%-*.*s)"
 msgstr[2] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d (%s%-*.*s)"
 
-#: pg_basebackup.c:607
+#: pg_basebackup.c:606
 #, c-format
 msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
 msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
@@ -344,152 +344,142 @@ msgstr[0] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d
 msgstr[1] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d"
 msgstr[2] "%*s/%s КБ (%d%%), табличное пространство %d/%d"
 
-#: pg_basebackup.c:629
+#: pg_basebackup.c:628
 #, c-format
 msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n"
 msgstr "%s: неверное значение (\"%s\") для скорости передачи данных\n"
 
-#: pg_basebackup.c:636
+#: pg_basebackup.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: неверная скорость передачи данных \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:646
+#: pg_basebackup.c:645
 #, c-format
 msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n"
 msgstr "%s: скорость передачи должна быть больше 0\n"
 
-#: pg_basebackup.c:680
+#: pg_basebackup.c:679
 #, c-format
 msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: неверная единица измерения в --max-rate: \"%s\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:689
+#: pg_basebackup.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n"
 msgstr "%s: скорость передачи \"%s\" вне целочисленного диапазона\n"
 
-#: pg_basebackup.c:701
+#: pg_basebackup.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n"
 msgstr "%s: скорость передачи \"%s\" вне диапазона\n"
 
-#: pg_basebackup.c:725
+#: pg_basebackup.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось записать файл сжатого архива \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:735 pg_basebackup.c:1353 pg_basebackup.c:1571
+#: pg_basebackup.c:734 pg_basebackup.c:1340 pg_basebackup.c:1558
 #, c-format
 msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось записать файл \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:790 pg_basebackup.c:811 pg_basebackup.c:839
+#: pg_basebackup.c:789 pg_basebackup.c:810 pg_basebackup.c:838
 #, c-format
 msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось установить уровень сжатия %d: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:860
+#: pg_basebackup.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать файл сжатого архива \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:871 pg_basebackup.c:1313 pg_basebackup.c:1564
+#: pg_basebackup.c:870 pg_basebackup.c:1300 pg_basebackup.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать файл \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:883 pg_basebackup.c:1171
+#: pg_basebackup.c:882 pg_basebackup.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: could not get COPY data stream: %s"
 msgstr "%s: не удалось получить поток данных COPY: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:940
+#: pg_basebackup.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось закрыть сжатый файл \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:953 pg_recvlogical.c:555 receivelog.c:160 receivelog.c:295
+#: pg_basebackup.c:952 pg_recvlogical.c:554 receivelog.c:160 receivelog.c:295
 #: receivelog.c:674
 #, c-format
 msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось закрыть файл \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:964 pg_basebackup.c:1200 pg_recvlogical.c:421
+#: pg_basebackup.c:963 pg_basebackup.c:1175 pg_recvlogical.c:420
 #: receivelog.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: could not read COPY data: %s"
 msgstr "%s: не удалось прочитать данные COPY: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1126
-#, c-format
-msgid "%s: could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ошибка при удалении символической ссылки \"%s\": %s\n"
-
-#: pg_basebackup.c:1132 pg_basebackup.c:2245
-#, c-format
-msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n"
-
-#: pg_basebackup.c:1214
+#: pg_basebackup.c:1189
 #, c-format
 msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n"
 msgstr "%s: неверный размер заголовка блока tar: %d\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1222
+#: pg_basebackup.c:1197
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse file size\n"
 msgstr "%s: не удалось разобрать размер файла\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1230
+#: pg_basebackup.c:1205
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse file mode\n"
 msgstr "%s: не удалось разобрать режим файла\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1279
+#: pg_basebackup.c:1254
 #, c-format
 msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось установить права для каталога \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1292
+#: pg_basebackup.c:1278
 #, c-format
 msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\" в \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1300
+#: pg_basebackup.c:1287
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n"
 msgstr "%s: нераспознанный индикатор связи \"%c\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1320
+#: pg_basebackup.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1379
+#: pg_basebackup.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n"
 msgstr "%s: поток COPY закончился до завершения последнего файла\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1465 pg_basebackup.c:1485 pg_basebackup.c:1492
-#: pg_basebackup.c:1539
+#: pg_basebackup.c:1452 pg_basebackup.c:1472 pg_basebackup.c:1479
+#: pg_basebackup.c:1526
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: нехватка памяти\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1616
+#: pg_basebackup.c:1603
 #, c-format
 msgid "%s: incompatible server version %s\n"
 msgstr "%s: несовместимая версия сервера %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1643 pg_basebackup.c:1677 pg_receivexlog.c:286
-#: pg_recvlogical.c:256 pg_recvlogical.c:854 pg_recvlogical.c:887
-#: pg_recvlogical.c:922 receivelog.c:470 receivelog.c:521 receivelog.c:561
+#: pg_basebackup.c:1630 pg_basebackup.c:1664 pg_receivexlog.c:286
+#: pg_recvlogical.c:255 pg_recvlogical.c:853 pg_recvlogical.c:886
+#: pg_recvlogical.c:921 receivelog.c:470 receivelog.c:521 receivelog.c:561
 #, c-format
 msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s"
 msgstr "%s: не удалось передать команду репликации \"%s\": %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1650 pg_receivexlog.c:293 pg_recvlogical.c:862
+#: pg_basebackup.c:1637 pg_receivexlog.c:293 pg_recvlogical.c:861
 #: receivelog.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -499,12 +489,12 @@ msgstr ""
 "%s: не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d "
 "(ожидалось: %d и %d (или более))\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1688
+#: pg_basebackup.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
 msgstr "%s: не удалось инициализировать базовое резервное копирование: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1695
+#: pg_basebackup.c:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows "
@@ -513,105 +503,105 @@ msgstr ""
 "%s: сервер вернул неожиданный ответ на команду BASE_BACKUP; получено строк: "
 "%d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1715
+#: pg_basebackup.c:1702
 #, c-format
 msgid "transaction log start point: %s on timeline %u\n"
 msgstr "стартовая точка журнала транзакций: %s на линии времени %u\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1724
+#: pg_basebackup.c:1711
 #, c-format
 msgid "%s: could not get backup header: %s"
 msgstr "%s: не удалось получить заголовок резервной копии: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1730
+#: pg_basebackup.c:1717
 #, c-format
 msgid "%s: no data returned from server\n"
 msgstr "%s: сервер не вернул данные\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1762
+#: pg_basebackup.c:1749
 #, c-format
 msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n"
 msgstr ""
 "%s: в stdout можно вывести только одно табличное пространство, всего в СУБД "
 "их %d\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1774
+#: pg_basebackup.c:1761
 #, c-format
 msgid "%s: starting background WAL receiver\n"
 msgstr "%s: запуск фонового процесса считывания WAL\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1816
+#: pg_basebackup.c:1792
 #, c-format
 msgid "%s: could not get transaction log end position from server: %s"
 msgstr ""
 "%s: не удалось получить конечную позицию в журнале транзакций с сервера: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1823
+#: pg_basebackup.c:1799
 #, c-format
 msgid "%s: no transaction log end position returned from server\n"
 msgstr "%s: сервер не вернул конечную позицию в журнале транзакций\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1835
+#: pg_basebackup.c:1811
 #, c-format
 msgid "%s: final receive failed: %s"
 msgstr "%s: ошибка в конце передачи: %s"
 
-#: pg_basebackup.c:1853
+#: pg_basebackup.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n"
 msgstr "%s: ожидание завершения потоковой передачи фоновым процессом...\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1859
+#: pg_basebackup.c:1835
 #, c-format
 msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось отправить команду в канал фонового процесса: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1868
+#: pg_basebackup.c:1844
 #, c-format
 msgid "%s: could not wait for child process: %s\n"
 msgstr "%s: сбой при ожидании дочернего процесса: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1874
+#: pg_basebackup.c:1850
 #, c-format
 msgid "%s: child %d died, expected %d\n"
 msgstr "%s: завершился дочерний процесс %d вместо ожидаемого %d\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1880
+#: pg_basebackup.c:1856
 #, c-format
 msgid "%s: child process did not exit normally\n"
 msgstr "%s: дочерний процесс завершён ненормально\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1886
+#: pg_basebackup.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s: child process exited with error %d\n"
 msgstr "%s: дочерний процесс завершился с ошибкой %d\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1913
+#: pg_basebackup.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n"
 msgstr "%s: сбой при ожидании дочернего потока: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1920
+#: pg_basebackup.c:1896
 #, c-format
 msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось получить состояние завершения дочернего потока: %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1926
+#: pg_basebackup.c:1902
 #, c-format
 msgid "%s: child thread exited with error %u\n"
 msgstr "%s: дочерний поток завершился с ошибкой %u\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2015
+#: pg_basebackup.c:1991
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
 msgstr "%s: неверный формат вывода \"%s\", должен быть \"plain\" или \"tar\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2033 pg_basebackup.c:2045
+#: pg_basebackup.c:2009 pg_basebackup.c:2021
 #, c-format
 msgid "%s: cannot specify both --xlog and --xlog-method\n"
 msgstr "%s: указать и --xlog, и --xlog-method одновременно нельзя\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2060
+#: pg_basebackup.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n"
@@ -619,12 +609,12 @@ msgstr ""
 "%s: неверный аргумент для xlog-method - \"%s\", допускается только \"fetch\" "
 "или \"stream\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2082
+#: pg_basebackup.c:2058
 #, c-format
 msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
 msgstr "%s: неверный уровень сжатия \"%s\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2094
+#: pg_basebackup.c:2070
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
@@ -632,42 +622,42 @@ msgstr ""
 "%s: неверный аргумент режима контрольных точек \"%s\", должен быть \"fast\" "
 "или \"spread\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2121 pg_receivexlog.c:428 pg_recvlogical.c:737
+#: pg_basebackup.c:2097 pg_receivexlog.c:428 pg_recvlogical.c:736
 #, c-format
 msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
 msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоянии \"%s\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2137 pg_basebackup.c:2151 pg_basebackup.c:2162
-#: pg_basebackup.c:2175 pg_basebackup.c:2185 pg_basebackup.c:2197
-#: pg_basebackup.c:2208 pg_receivexlog.c:447 pg_receivexlog.c:461
-#: pg_receivexlog.c:472 pg_recvlogical.c:761 pg_recvlogical.c:775
-#: pg_recvlogical.c:786 pg_recvlogical.c:794 pg_recvlogical.c:802
-#: pg_recvlogical.c:810 pg_recvlogical.c:818 pg_recvlogical.c:826
+#: pg_basebackup.c:2113 pg_basebackup.c:2127 pg_basebackup.c:2138
+#: pg_basebackup.c:2151 pg_basebackup.c:2161 pg_basebackup.c:2173
+#: pg_basebackup.c:2184 pg_receivexlog.c:447 pg_receivexlog.c:461
+#: pg_receivexlog.c:472 pg_recvlogical.c:760 pg_recvlogical.c:774
+#: pg_recvlogical.c:785 pg_recvlogical.c:793 pg_recvlogical.c:801
+#: pg_recvlogical.c:809 pg_recvlogical.c:817 pg_recvlogical.c:825
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2149 pg_receivexlog.c:459 pg_recvlogical.c:773
+#: pg_basebackup.c:2125 pg_receivexlog.c:459 pg_recvlogical.c:772
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2161 pg_receivexlog.c:471
+#: pg_basebackup.c:2137 pg_receivexlog.c:471
 #, c-format
 msgid "%s: no target directory specified\n"
 msgstr "%s: целевой каталог не указан\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2173
+#: pg_basebackup.c:2149
 #, c-format
 msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
 msgstr "%s: сжимать можно только резервные копии в архиве tar\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2183
+#: pg_basebackup.c:2159
 #, c-format
 msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n"
 msgstr "%s: потоковая передача WAL поддерживается только в режиме plain\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2195
+#: pg_basebackup.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n"
@@ -675,19 +665,24 @@ msgstr ""
 "%s: расположение каталога журнала транзакций можно указать только в режиме "
 "plain\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2206
+#: pg_basebackup.c:2182
 #, c-format
 msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
 msgstr ""
 "%s: расположение каталога журнала транзакций должно определяться абсолютным "
 "путём\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2218
+#: pg_basebackup.c:2194
 #, c-format
 msgid "%s: this build does not support compression\n"
 msgstr "%s: эта сборка программы не поддерживает сжатие\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2250
+#: pg_basebackup.c:2221
+#, c-format
+msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:2226
 #, c-format
 msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
 msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС"
@@ -701,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "%s получает транслируемые журналы транзакций PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
-#: pg_receivexlog.c:62 pg_recvlogical.c:69
+#: pg_receivexlog.c:62 pg_recvlogical.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -718,12 +713,23 @@ msgstr ""
 "  -D, --directory=ПУТЬ   сохранять файлы журналов транзакций в данный "
 "каталог\n"
 
-#: pg_receivexlog.c:64 pg_recvlogical.c:73
+#: pg_receivexlog.c:64 pg_recvlogical.c:78
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-loop          do not loop on connection lost\n"
 msgstr "  -n, --no-loop           прерывать работу при потере соединения\n"
 
-#: pg_receivexlog.c:77
+#: pg_receivexlog.c:65 pg_recvlogical.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"  -s, --status-interval=SECS\n"
+"                         time between status packets sent to server "
+"(default: %d)\n"
+msgstr ""
+"  -s, --status-interval=СЕК\n"
+"                         интервал между отправкой статусных пакетов серверу "
+"(по умолчанию: %d)\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:67
 #, c-format
 msgid "  -S, --slot=SLOTNAME    replication slot to use\n"
 msgstr "  -S, --slot=ИМЯ_СЛОТА   использовать заданный слот репликации\n"
@@ -774,18 +780,18 @@ msgstr "%s: не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
 msgstr "%s: начало передачи журнала с позиции %X/%X (линия времени %u)\n"
 
-#: pg_receivexlog.c:409 pg_recvlogical.c:684
+#: pg_receivexlog.c:409 pg_recvlogical.c:683
 #, c-format
 msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n"
 msgstr "%s: неверный номер порта \"%s\"\n"
 
-#: pg_receivexlog.c:494 pg_recvlogical.c:965
+#: pg_receivexlog.c:494 pg_recvlogical.c:964
 #, c-format
 msgid "%s: disconnected\n"
 msgstr "%s: отключение\n"
 
 #. translator: check source for value for %d
-#: pg_receivexlog.c:501 pg_recvlogical.c:972
+#: pg_receivexlog.c:501 pg_recvlogical.c:971
 #, c-format
 msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n"
 msgstr "%s: отключение; через %d сек. последует повторное подключение\n"
@@ -793,252 +799,232 @@ msgstr "%s: отключение; через %d сек. последует по
 #: pg_recvlogical.c:65
 #, c-format
 msgid ""
-"%s receives PostgreSQL logical change stream.\n"
+"%s receives PostgreSQL logical change streams.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s получает поток логических изменений PostgreSQL.\n"
+"%s получает потоки логических изменений PostgreSQL.\n"
 "\n"
 
+#: pg_recvlogical.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Action to be performed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Действие, которое будет выполнено:\n"
+
 #: pg_recvlogical.c:70
 #, c-format
-msgid "  -f, --file=FILE        receive log into this file. - for stdout\n"
+msgid ""
+"      --create-slot      create a new replication slot (for the slot's name "
+"see --slot)\n"
 msgstr ""
-"  -f, --file=ФАЙЛ        сохранять журнал в этот файл. - обозначает stdout\n"
+"      --create-slot      создать новый слот репликации (имя слота задаёт "
+"параметр --slot)\n"
 
 #: pg_recvlogical.c:71
 #, c-format
 msgid ""
-"  -F  --fsync-interval=SECS\n"
-"                         frequency of syncs to the output file (default: "
-"%d)\n"
+"      --drop-slot        drop the replication slot (for the slot's name see "
+"--slot)\n"
 msgstr ""
-"  -F  --fsync-interval=СЕК\n"
-"                         интервал синхронизации выходного файла (по "
-"умолчанию: %d)\n"
+"      --drop-slot        удалить слот репликации (имя слота задаёт параметр "
+"--slot)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:78
+#: pg_recvlogical.c:72
 #, c-format
-msgid "  -d, --dbname=DBNAME    database to connect to\n"
-msgstr "  -d, --dbname=ИМЯ_БД    целевая база данных\n"
+msgid ""
+"      --start            start streaming in a replication slot (for the "
+"slot's name see --slot)\n"
+msgstr ""
+"      --start            начать передачу в слоте репликации (имя слота "
+"задаёт параметр --slot)\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:74
+#, c-format
+msgid "  -f, --file=FILE        receive log into this file, - for stdout\n"
+msgstr ""
+"  -f, --file=ФАЙЛ        сохранять журнал в этот файл, - обозначает stdout\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:84
+#: pg_recvlogical.c:75
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Replication options:\n"
+"  -F  --fsync-interval=SECS\n"
+"                         time between fsyncs to the output file (default: "
+"%d)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Параметры репликации:\n"
+"  -F  --fsync-interval=СЕК\n"
+"                         периодичность сброса на диск выходного файла (по "
+"умолчанию: %d)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:85
+#: pg_recvlogical.c:77
 #, c-format
 msgid ""
-"  -I, --startpos=PTR     where in an existing slot should the streaming "
+"  -I, --startpos=LSN     where in an existing slot should the streaming "
 "start\n"
 msgstr ""
-"  -I, --startpos=УКЗ     определяет, с какой позиции в существующем слоте "
+"  -I, --startpos=LSN     определяет, с какой позиции в существующем слоте "
 "начнётся передача\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:86
+#: pg_recvlogical.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o, --option=NAME[=VALUE]\n"
-"                         specify option NAME with optional value VALUE, to "
-"be passed\n"
-"                         to the output plugin\n"
+"                         pass option NAME with optional value VALUE to the\n"
+"                         output plugin\n"
 msgstr ""
 "  -o, --option=ИМЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]\n"
 "                         передать параметр с заданным именем и "
-"необязательным значением\n"
-"                         модулю вывода\n"
+"необязательным\n"
+"                         Ð·Ð½Ð°Ñ\87ением Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8e Ð²Ñ\8bвода\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:89
+#: pg_recvlogical.c:82
 #, c-format
 msgid "  -P, --plugin=PLUGIN    use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
 msgstr ""
 "  -P, --plugin=МОДУЛЬ    использовать заданный модуль вывода (по умолчанию: "
 "%s)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"  -s, --status-interval=SECS\n"
-"                         time between status packets sent to server "
-"(default: %d)\n"
-msgstr ""
-"  -s, --status-interval=СЕК\n"
-"                         интервал между отправкой статусных пакетов серверу "
-"(по умолчанию: %d)\n"
-
-#: pg_recvlogical.c:92
-#, c-format
-msgid "  -S, --slot=SLOT        name of the logical replication slot\n"
-msgstr "  -S, --slot=СЛОТ        имя слота логической репликации\n"
-
-#: pg_recvlogical.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Action to be performed:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Действие, которое будет выполнено:\n"
-
-#: pg_recvlogical.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"      --create           create a new replication slot (for the slot's name "
-"see --slot)\n"
-msgstr ""
-"      --create           создать новый слот репликации (имя слота задаёт "
-"параметр --slot)\n"
-
-#: pg_recvlogical.c:95
+#: pg_recvlogical.c:85
 #, c-format
-msgid ""
-"      --start            start streaming in a replication slot (for the "
-"slot's name see --slot)\n"
-msgstr ""
-"      --start            начать передачу в слоте репликации (имя слота "
-"задаёт параметр --slot)\n"
+msgid "  -S, --slot=SLOTNAME    name of the logical replication slot\n"
+msgstr "  -S, --slot=ИМЯ_СЛОТА   имя слота логической репликации\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:96
+#: pg_recvlogical.c:90
 #, c-format
-msgid ""
-"      --drop             drop the replication slot (for the slot's name see "
-"--slot)\n"
-msgstr ""
-"      --drop             удалить слот репликации (имя слота задаёт параметр "
-"--slot)\n"
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME    database to connect to\n"
+msgstr "  -d, --dbname=ИМЯ_БД    целевая база данных\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:124
+#: pg_recvlogical.c:123
 #, c-format
 msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n"
 msgstr ""
 "%s: подтверждается запись до %X/%X, синхронизация с ФС до %X/%X (слот %s)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:149 receivelog.c:340
+#: pg_recvlogical.c:148 receivelog.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: could not send feedback packet: %s"
 msgstr "%s: не удалось отправить пакет отзыва: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:185
+#: pg_recvlogical.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: could not fsync log file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл журнала \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:224
+#: pg_recvlogical.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
 msgstr "%s: начало передачи журнала с позиции %X/%X (слот %s)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:266
+#: pg_recvlogical.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: streaming initiated\n"
 msgstr "%s: передача запущена\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:329
+#: pg_recvlogical.c:328
 #, c-format
 msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:398 receivelog.c:837
+#: pg_recvlogical.c:397 receivelog.c:837
 #, c-format
 msgid "%s: select() failed: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка в select(): %s\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:407 receivelog.c:845
+#: pg_recvlogical.c:406 receivelog.c:845
 #, c-format
 msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
 msgstr "%s: не удалось получить данные из потока WAL: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:448 pg_recvlogical.c:487 receivelog.c:912 receivelog.c:947
+#: pg_recvlogical.c:447 pg_recvlogical.c:486 receivelog.c:912 receivelog.c:947
 #, c-format
 msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
 msgstr "%s: заголовок потока слишком мал: %d\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:470 receivelog.c:1053
+#: pg_recvlogical.c:469 receivelog.c:1053
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n"
 msgstr "%s: нераспознанный заголовок потока: \"%c\"\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:516 pg_recvlogical.c:530
+#: pg_recvlogical.c:515 pg_recvlogical.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось записать %u байт в файл журнала \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:541 receivelog.c:627 receivelog.c:665
+#: pg_recvlogical.c:540 receivelog.c:627 receivelog.c:665
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
 msgstr "%s: неожиданный конец потока репликации: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:663
+#: pg_recvlogical.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n"
 msgstr "%s: неверный интервал синхронизации с ФС \"%s\"\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:704
+#: pg_recvlogical.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n"
 msgstr "%s: не удалось разобрать начальную позицию \"%s\"\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:785
+#: pg_recvlogical.c:784
 #, c-format
 msgid "%s: no slot specified\n"
 msgstr "%s: слот не указан\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:793
+#: pg_recvlogical.c:792
 #, c-format
 msgid "%s: no target file specified\n"
 msgstr "%s: целевой файл не задан\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:801
+#: pg_recvlogical.c:800
 #, c-format
 msgid "%s: no database specified\n"
 msgstr "%s: база данных не задана\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:809
+#: pg_recvlogical.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: at least one action needs to be specified\n"
 msgstr "%s: необходимо задать минимум одно действие\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:817
+#: pg_recvlogical.c:816
 #, c-format
-msgid "%s: cannot use --create or --start together with --drop\n"
-msgstr "%s: --create или --start нельзя применять вместе с --drop\n"
+msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n"
+msgstr "%s: --create-slot или --start нельзя применять вместе с --drop-slot\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:825
+#: pg_recvlogical.c:824
 #, c-format
-msgid "%s: cannot use --create or --drop together with --startpos\n"
-msgstr "%s: --create или --drop нельзя применять вместе с --startpos\n"
+msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n"
+msgstr ""
+"%s: --create-slot или --drop-slot нельзя применять вместе с --startpos\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:879
+#: pg_recvlogical.c:878
 #, c-format
-msgid "%s: freeing replication slot \"%s\"\n"
-msgstr "%s: освобождение слота репликации \"%s\"\n"
+msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n"
+msgstr "%s: удаление слота репликации \"%s\"\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:895
+#: pg_recvlogical.c:894
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: could not stop logical replication: got %d rows and %d fields, expected "
-"%d rows and %d fields\n"
+"%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, "
+"expected %d rows and %d fields\n"
 msgstr ""
-"%s: не удалось остановить логическую репликацию; получено строк: %d, полей: "
-"%d (ожидалось: %d и %d)\n"
+"%s: не удалось удалить слот репликации \"%s\"; получено строк: %d, полей: %d "
+"(ожидалось: %d и %d)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:913
+#: pg_recvlogical.c:912
 #, c-format
-msgid "%s: initializing replication slot \"%s\"\n"
-msgstr "%s: инициализируется слот репликации \"%s\"\n"
+msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n"
+msgstr "%s: создание слота репликации \"%s\"\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:930
+#: pg_recvlogical.c:929
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: could not init logical replication: got %d rows and %d fields, expected "
-"%d rows and %d fields\n"
+"%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, "
+"expected %d rows and %d fields\n"
 msgstr ""
-"%s: не удалось инициализировать логическую репликацию; получено строк: %d, "
-"полей: %d (ожидалось: %d и %d)\n"
+"%s: не удалось создать слот репликации \"%s\"; получено строк: %d, полей: %d "
+"(ожидалось: %d и %d)\n"
 
 #: receivelog.c:68
 #, c-format
@@ -1236,6 +1222,26 @@ msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n"
 msgstr ""
 "%s: флаг компиляции integer_datetimes не соответствует настройке сервера\n"
 
+#~ msgid "%s: could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ошибка при удалении символической ссылки \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Replication options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Параметры репликации:\n"
+
+#~ msgid "%s: initializing replication slot \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: инициализируется слот репликации \"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not init logical replication: got %d rows and %d fields, "
+#~ "expected %d rows and %d fields\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: не удалось инициализировать логическую репликацию; получено строк: "
+#~ "%d, полей: %d (ожидалось: %d и %d)\n"
+
 #~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s"
 #~ msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s"
 
index 355d135925032358ad8384c04553bdbe9cde8d78..db10ff8d3b03f13fc6d471e3b90e078c18ed3a68 100644 (file)
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 07:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 11:52+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 
 #: ../common/psprintf.c:179 ../port/path.c:596 ../port/path.c:634
-#: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6119 lib/stringinfo.c:258
+#: ../port/path.c:651 access/transam/xlog.c:6127 lib/stringinfo.c:258
 #: libpq/auth.c:823 libpq/auth.c:1179 libpq/auth.c:1247 libpq/auth.c:1647
 #: postmaster/bgworker.c:267 postmaster/bgworker.c:783
-#: postmaster/postmaster.c:2167 postmaster/postmaster.c:2198
-#: postmaster/postmaster.c:3734 postmaster/postmaster.c:4435
-#: postmaster/postmaster.c:4520 postmaster/postmaster.c:5213
-#: postmaster/postmaster.c:5445 storage/buffer/buf_init.c:154
+#: postmaster/postmaster.c:2173 postmaster/postmaster.c:2204
+#: postmaster/postmaster.c:3740 postmaster/postmaster.c:4441
+#: postmaster/postmaster.c:4526 postmaster/postmaster.c:5218
+#: postmaster/postmaster.c:5450 storage/buffer/buf_init.c:154
 #: storage/buffer/localbuf.c:396 storage/file/fd.c:458 storage/file/fd.c:855
 #: storage/file/fd.c:973 storage/file/fd.c:1586 storage/ipc/procarray.c:909
 #: storage/ipc/procarray.c:1395 storage/ipc/procarray.c:1402
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 #: utils/adt/formatting.c:1760 utils/adt/regexp.c:219 utils/adt/varlena.c:3653
 #: utils/adt/varlena.c:3674 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/hash/dynahash.c:379
 #: utils/hash/dynahash.c:456 utils/hash/dynahash.c:970 utils/mb/mbutils.c:376
-#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3582 utils/misc/guc.c:3598
-#: utils/misc/guc.c:3611 utils/misc/tzparser.c:455 utils/mmgr/aset.c:499
+#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3571 utils/misc/guc.c:3587
+#: utils/misc/guc.c:3600 utils/misc/tzparser.c:470 utils/mmgr/aset.c:499
 #: utils/mmgr/aset.c:678 utils/mmgr/aset.c:872 utils/mmgr/aset.c:1114
 #, c-format
 msgid "out of memory"
@@ -385,8 +385,9 @@ msgstr "Атрибут \"%s\" типа %s не существует в типе
 msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
 msgstr "колонка \"%s\" не может быть объявлена как SETOF"
 
-#: access/gin/ginentrypage.c:108 access/nbtree/nbtinsert.c:545
-#: access/nbtree/nbtsort.c:485 access/spgist/spgdoinsert.c:1880
+#: access/gin/ginentrypage.c:108 access/gist/gist.c:1281
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:545 access/nbtree/nbtsort.c:485
+#: access/spgist/spgdoinsert.c:1880
 #, c-format
 msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
 msgstr ""
@@ -530,20 +531,20 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:973 access/heap/rewriteheap.c:1185
 #: access/heap/rewriteheap.c:1282 access/transam/timeline.c:406
-#: access/transam/timeline.c:493 access/transam/xlog.c:3179
-#: access/transam/xlog.c:3309 replication/logical/snapbuild.c:1579
+#: access/transam/timeline.c:493 access/transam/xlog.c:3185
+#: access/transam/xlog.c:3315 replication/logical/snapbuild.c:1579
 #: replication/slot.c:1032 replication/slot.c:1121 storage/file/fd.c:436
 #: storage/smgr/md.c:966 storage/smgr/md.c:1197 storage/smgr/md.c:1370
-#: utils/misc/guc.c:6610
+#: utils/misc/guc.c:6599
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1028 access/heap/rewriteheap.c:1148
 #: access/transam/timeline.c:314 access/transam/timeline.c:471
-#: access/transam/xlog.c:3135 access/transam/xlog.c:3270
-#: access/transam/xlog.c:9908 access/transam/xlog.c:10223
-#: postmaster/postmaster.c:4210 replication/slot.c:990
+#: access/transam/xlog.c:3141 access/transam/xlog.c:3276
+#: access/transam/xlog.c:9917 access/transam/xlog.c:10232
+#: postmaster/postmaster.c:4216 replication/slot.c:990
 #: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:304 utils/time/snapmgr.c:976
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -562,17 +563,17 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1175 access/transam/timeline.c:366
 #: access/transam/timeline.c:400 access/transam/timeline.c:487
-#: access/transam/xlog.c:3170 access/transam/xlog.c:3302
-#: postmaster/postmaster.c:4220 postmaster/postmaster.c:4230
+#: access/transam/xlog.c:3176 access/transam/xlog.c:3308
+#: postmaster/postmaster.c:4226 postmaster/postmaster.c:4236
 #: replication/logical/snapbuild.c:1563 replication/slot.c:1018
 #: storage/file/copydir.c:187 utils/init/miscinit.c:1057
-#: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1073 utils/misc/guc.c:8279
-#: utils/misc/guc.c:8293 utils/time/snapmgr.c:981 utils/time/snapmgr.c:988
+#: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1073 utils/misc/guc.c:8290
+#: utils/misc/guc.c:8304 utils/time/snapmgr.c:981 utils/time/snapmgr.c:988
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: access/heap/rewriteheap.c:1258 access/transam/xlog.c:10092
+#: access/heap/rewriteheap.c:1258 access/transam/xlog.c:10101
 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:467
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2353
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2410
@@ -585,9 +586,9 @@ msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1272 access/transam/timeline.c:110
 #: access/transam/timeline.c:235 access/transam/timeline.c:333
-#: access/transam/xlog.c:3111 access/transam/xlog.c:3218
-#: access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3530
-#: access/transam/xlog.c:3608 replication/basebackup.c:458
+#: access/transam/xlog.c:3117 access/transam/xlog.c:3224
+#: access/transam/xlog.c:3261 access/transam/xlog.c:3536
+#: access/transam/xlog.c:3614 replication/basebackup.c:458
 #: replication/basebackup.c:1167 replication/logical/logicalfuncs.c:152
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:1966
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2173
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "индекс \"%s\" содержит полумёртвую внутре
 #: access/nbtree/nbtpage.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
-"This can be caused by an interrupt VACUUM in version 9.3 or older, before "
+"This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before "
 "upgrade. Please REINDEX it."
 msgstr ""
 "Причиной тому могло быть прерывание операции VACUUM в версии 9.3 или старее, "
@@ -857,9 +858,9 @@ msgstr ""
 "ID линии времени должны быть меньше, чем ID линии времени, ответвившейся от "
 "неё."
 
-#: access/transam/timeline.c:345 access/transam/xlog.c:3283
-#: access/transam/xlog.c:10074 access/transam/xlog.c:10087
-#: access/transam/xlog.c:10455 access/transam/xlog.c:10498
+#: access/transam/timeline.c:345 access/transam/xlog.c:3289
+#: access/transam/xlog.c:10083 access/transam/xlog.c:10096
+#: access/transam/xlog.c:10464 access/transam/xlog.c:10507
 #: access/transam/xlogfuncs.c:468 access/transam/xlogfuncs.c:487
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2820 replication/walsender.c:483
 #: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:139
@@ -868,7 +869,7 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
 
 #: access/transam/timeline.c:411 access/transam/timeline.c:498
-#: access/transam/xlog.c:3185 access/transam/xlog.c:3314
+#: access/transam/xlog.c:3191 access/transam/xlog.c:3320
 #: access/transam/xlogfuncs.c:493 commands/copy.c:1518
 #: storage/file/copydir.c:201
 #, c-format
@@ -881,11 +882,11 @@ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m"
 
 #: access/transam/timeline.c:435 access/transam/timeline.c:522
-#: access/transam/xlog.c:5399 access/transam/xlog.c:6492
+#: access/transam/xlog.c:5407 access/transam/xlog.c:6500
 #: access/transam/xlogarchive.c:458 access/transam/xlogarchive.c:475
 #: access/transam/xlogarchive.c:582 postmaster/pgarch.c:759
 #: replication/logical/snapbuild.c:1593 replication/slot.c:457
-#: replication/slot.c:933 replication/slot.c:1044 utils/misc/guc.c:6832
+#: replication/slot.c:933 replication/slot.c:1044 utils/misc/guc.c:6843
 #: utils/time/snapmgr.c:999
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
@@ -1173,113 +1174,113 @@ msgstr "нет такой точки сохранения"
 msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
 msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций"
 
-#: access/transam/xlog.c:2410
+#: access/transam/xlog.c:2416
 #, c-format
 msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m"
 msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2430
+#: access/transam/xlog.c:2436
 #, c-format
 msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:2706
+#: access/transam/xlog.c:2712
 #, c-format
 msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
 msgstr "минимальная точка восстановления изменена на %X/%X на линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:3286
+#: access/transam/xlog.c:3292
 #, c-format
 msgid "not enough data in file \"%s\""
 msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3405
+#: access/transam/xlog.c:3411
 #, c-format
 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m"
 msgstr ""
 "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\" (при инициализации файла "
 "журнала): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3417
+#: access/transam/xlog.c:3423
 #, c-format
 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m"
 msgstr ""
 "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (при инициализации файла "
 "журнала): %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3445
+#: access/transam/xlog.c:3451
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3634
+#: access/transam/xlog.c:3640
 #, c-format
 msgid "could not close log file %s: %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл журнала \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3693 replication/logical/logicalfuncs.c:147
+#: access/transam/xlog.c:3699 replication/logical/logicalfuncs.c:147
 #: replication/walsender.c:2089
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён"
 
-#: access/transam/xlog.c:3771 access/transam/xlog.c:3948
+#: access/transam/xlog.c:3777 access/transam/xlog.c:3954
 #, c-format
 msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть каталог журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3819
+#: access/transam/xlog.c:3825
 #, c-format
 msgid "recycled transaction log file \"%s\""
 msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" используется повторно"
 
-#: access/transam/xlog.c:3835
+#: access/transam/xlog.c:3841
 #, c-format
 msgid "removing transaction log file \"%s\""
 msgstr "файл журнала транзакций \"%s\" удаляется"
 
-#: access/transam/xlog.c:3858
+#: access/transam/xlog.c:3864
 #, c-format
 msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось переименовать старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3870
+#: access/transam/xlog.c:3876
 #, c-format
 msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть старый файл журнала транзакций \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3908 access/transam/xlog.c:3918
+#: access/transam/xlog.c:3914 access/transam/xlog.c:3924
 #, c-format
 msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует"
 
-#: access/transam/xlog.c:3924
+#: access/transam/xlog.c:3930
 #, c-format
 msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
 msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3927
+#: access/transam/xlog.c:3933
 #, c-format
 msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:3961
+#: access/transam/xlog.c:3967
 #, c-format
 msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
 msgstr "удаляется файл истории копирования журнала: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:4157
+#: access/transam/xlog.c:4163
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
 msgstr "неожиданный ID линии времени %u в сегменте журнала %s, смещение %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4279
+#: access/transam/xlog.c:4285
 #, c-format
 msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
 msgstr ""
 "новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4293
+#: access/transam/xlog.c:4299
 #, c-format
 msgid ""
 "new timeline %u forked off current database system timeline %u before "
@@ -1288,56 +1289,56 @@ msgstr ""
 "новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u "
 "до текущей точки восстановления %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:4312
+#: access/transam/xlog.c:4318
 #, c-format
 msgid "new target timeline is %u"
 msgstr "новая целевая линия времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:4392
+#: access/transam/xlog.c:4398
 #, c-format
 msgid "could not create control file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4639
+#: access/transam/xlog.c:4409 access/transam/xlog.c:4645
 #, c-format
 msgid "could not write to control file: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл pg_control: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4409 access/transam/xlog.c:4645
+#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4651
 #, c-format
 msgid "could not fsync control file: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл pg_control: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4414 access/transam/xlog.c:4650
+#: access/transam/xlog.c:4420 access/transam/xlog.c:4656
 #, c-format
 msgid "could not close control file: %m"
 msgstr "не удалось закрыть файл pg_control: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4432 access/transam/xlog.c:4628
+#: access/transam/xlog.c:4438 access/transam/xlog.c:4634
 #, c-format
 msgid "could not open control file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4438
+#: access/transam/xlog.c:4444
 #, c-format
 msgid "could not read from control file: %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл pg_control: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:4451 access/transam/xlog.c:4460
-#: access/transam/xlog.c:4484 access/transam/xlog.c:4491
-#: access/transam/xlog.c:4498 access/transam/xlog.c:4503
-#: access/transam/xlog.c:4510 access/transam/xlog.c:4517
-#: access/transam/xlog.c:4524 access/transam/xlog.c:4531
-#: access/transam/xlog.c:4538 access/transam/xlog.c:4545
-#: access/transam/xlog.c:4552 access/transam/xlog.c:4561
-#: access/transam/xlog.c:4568 access/transam/xlog.c:4577
-#: access/transam/xlog.c:4584 access/transam/xlog.c:4593
-#: access/transam/xlog.c:4600 utils/init/miscinit.c:1139
+#: access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4466
+#: access/transam/xlog.c:4490 access/transam/xlog.c:4497
+#: access/transam/xlog.c:4504 access/transam/xlog.c:4509
+#: access/transam/xlog.c:4516 access/transam/xlog.c:4523
+#: access/transam/xlog.c:4530 access/transam/xlog.c:4537
+#: access/transam/xlog.c:4544 access/transam/xlog.c:4551
+#: access/transam/xlog.c:4558 access/transam/xlog.c:4567
+#: access/transam/xlog.c:4574 access/transam/xlog.c:4583
+#: access/transam/xlog.c:4590 access/transam/xlog.c:4599
+#: access/transam/xlog.c:4606 utils/init/miscinit.c:1139
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером"
 
-#: access/transam/xlog.c:4452
+#: access/transam/xlog.c:4458
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), "
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но "
 "сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
 
-#: access/transam/xlog.c:4456
+#: access/transam/xlog.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need "
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 "Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить "
 "initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4461
+#: access/transam/xlog.c:4467
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
@@ -1364,18 +1365,18 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер "
 "скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4464 access/transam/xlog.c:4488
-#: access/transam/xlog.c:4495 access/transam/xlog.c:4500
+#: access/transam/xlog.c:4470 access/transam/xlog.c:4494
+#: access/transam/xlog.c:4501 access/transam/xlog.c:4506
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to initdb."
 msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4475
+#: access/transam/xlog.c:4481
 #, c-format
 msgid "incorrect checksum in control file"
 msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:4485
+#: access/transam/xlog.c:4491
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер "
 "скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4492
+#: access/transam/xlog.c:4498
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер "
 "скомпилирован с MAXALIGN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4499
+#: access/transam/xlog.c:4505
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster appears to use a different floating-point number format "
@@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные "
 "форматы чисел с плавающей точкой."
 
-#: access/transam/xlog.c:4504
+#: access/transam/xlog.c:4510
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
@@ -1411,18 +1412,18 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован "
 "с BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4507 access/transam/xlog.c:4514
-#: access/transam/xlog.c:4521 access/transam/xlog.c:4528
-#: access/transam/xlog.c:4535 access/transam/xlog.c:4542
-#: access/transam/xlog.c:4549 access/transam/xlog.c:4556
-#: access/transam/xlog.c:4564 access/transam/xlog.c:4571
-#: access/transam/xlog.c:4580 access/transam/xlog.c:4587
-#: access/transam/xlog.c:4596 access/transam/xlog.c:4603
+#: access/transam/xlog.c:4513 access/transam/xlog.c:4520
+#: access/transam/xlog.c:4527 access/transam/xlog.c:4534
+#: access/transam/xlog.c:4541 access/transam/xlog.c:4548
+#: access/transam/xlog.c:4555 access/transam/xlog.c:4562
+#: access/transam/xlog.c:4570 access/transam/xlog.c:4577
+#: access/transam/xlog.c:4586 access/transam/xlog.c:4593
+#: access/transam/xlog.c:4602 access/transam/xlog.c:4609
 #, c-format
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
 msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb."
 
-#: access/transam/xlog.c:4511
+#: access/transam/xlog.c:4517
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
@@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с RELSEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4518
+#: access/transam/xlog.c:4524
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
@@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер "
 "скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4525
+#: access/transam/xlog.c:4531
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
@@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4532
+#: access/transam/xlog.c:4538
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
@@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер "
 "скомпилирован с NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4539
+#: access/transam/xlog.c:4545
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер "
 "скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4546
+#: access/transam/xlog.c:4552
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the "
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4553
+#: access/transam/xlog.c:4559
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was "
@@ -1485,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с LOBLKSIZE %d, но сервер "
 "скомпилирован с LOBLKSIZE %d."
 
-#: access/transam/xlog.c:4562
+#: access/transam/xlog.c:4568
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер "
 "скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/transam/xlog.c:4569
+#: access/transam/xlog.c:4575
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер "
 "скомпилирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/transam/xlog.c:4578
+#: access/transam/xlog.c:4584
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server "
@@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер "
 "скомпилирован с USE_FLOAT4_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4585
+#: access/transam/xlog.c:4591
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server "
@@ -1521,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT4_BYVAL, но сервер "
 "скомпилирован без USE_FLOAT4_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4594
+#: access/transam/xlog.c:4600
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер "
 "скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:4601
+#: access/transam/xlog.c:4607
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server "
@@ -1539,87 +1540,82 @@ msgstr ""
 "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был "
 "скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:5002
+#: access/transam/xlog.c:5008
 #, c-format
 msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "не удалось записать начальный файл журнала транзакций: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5008
+#: access/transam/xlog.c:5014
 #, c-format
 msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС начальный файл журнала транзакций: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5013
+#: access/transam/xlog.c:5019
 #, c-format
 msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
 msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала транзакций: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5084
+#: access/transam/xlog.c:5090
 #, c-format
 msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл команд восстановления \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:5124 access/transam/xlog.c:5215
-#: access/transam/xlog.c:5226 commands/extension.c:527
-#: commands/extension.c:535 utils/misc/guc.c:5380
+#: access/transam/xlog.c:5130 access/transam/xlog.c:5221
+#: access/transam/xlog.c:5232 commands/extension.c:527
+#: commands/extension.c:535 utils/misc/guc.c:5369
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение"
 
-#: access/transam/xlog.c:5140
+#: access/transam/xlog.c:5146
 #, c-format
 msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
 msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5156
+#: access/transam/xlog.c:5162
 #, c-format
 msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
 msgstr "recovery_target_xid не является допустимым числом: \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5187
+#: access/transam/xlog.c:5193
 #, c-format
 msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)"
 msgstr "длина recovery_target_name превышает предел (%d)"
 
-#: access/transam/xlog.c:5201
+#: access/transam/xlog.c:5207
 #, c-format
-msgid "invalid recovery_target parameter"
-msgstr "нераспознанный параметр recovery_target"
+msgid "invalid value for recovery parameter \"recovery_target\""
+msgstr "неверное значение параметра \"recovery_target\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5202
+#: access/transam/xlog.c:5208
 #, c-format
-msgid "The only allowed value is 'immediate'"
-msgstr "Единственное допустимое значение: 'immediate'"
+msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
+msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:5261
+#: access/transam/xlog.c:5267
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value"
 msgstr "параметр \"%s\" требует временное значение"
 
-#: access/transam/xlog.c:5263 catalog/dependency.c:970
+#: access/transam/xlog.c:5269 catalog/dependency.c:970
 #: catalog/dependency.c:971 catalog/dependency.c:977 catalog/dependency.c:978
 #: catalog/dependency.c:989 catalog/dependency.c:990
 #: catalog/objectaddress.c:764 commands/tablecmds.c:763
 #: commands/tablecmds.c:8949 commands/user.c:988 commands/view.c:475
 #: libpq/auth.c:285 port/win32/security.c:51 storage/lmgr/deadlock.c:955
-#: storage/lmgr/proc.c:1184 utils/misc/guc.c:5412 utils/misc/guc.c:5537
-#: utils/misc/guc.c:8856 utils/misc/guc.c:8890 utils/misc/guc.c:8924
-#: utils/misc/guc.c:8958 utils/misc/guc.c:8993
+#: storage/lmgr/proc.c:1184 utils/misc/guc.c:5401 utils/misc/guc.c:5526
+#: utils/misc/guc.c:8867 utils/misc/guc.c:8901 utils/misc/guc.c:8935
+#: utils/misc/guc.c:8969 utils/misc/guc.c:9004
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5265
-#, c-format
-msgid "recovery_min_apply_delay = '%s'"
-msgstr "recovery_min_apply_delay = '%s'"
-
-#: access/transam/xlog.c:5269
+#: access/transam/xlog.c:5275
 #, c-format
 msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр восстановления \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:5280
+#: access/transam/xlog.c:5286
 #, c-format
 msgid ""
 "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor "
@@ -1628,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 "в файле команд восстановления \"%s\" не указан параметр primary_conninfo или "
 "restore_command"
 
-#: access/transam/xlog.c:5282
+#: access/transam/xlog.c:5288
 #, c-format
 msgid ""
 "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check "
@@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 "Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_xlog и проверять "
 "содержащиеся в нём файлы."
 
-#: access/transam/xlog.c:5288
+#: access/transam/xlog.c:5294
 #, c-format
 msgid ""
 "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode "
@@ -1646,62 +1642,62 @@ msgstr ""
 "в файле команд восстановления \"%s\" может отсутствовать restore_command, "
 "только если это резервный сервер"
 
-#: access/transam/xlog.c:5308
+#: access/transam/xlog.c:5314
 #, c-format
 msgid "recovery target timeline %u does not exist"
 msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует"
 
-#: access/transam/xlog.c:5403
+#: access/transam/xlog.c:5411
 #, c-format
 msgid "archive recovery complete"
 msgstr "восстановление архива завершено"
 
-#: access/transam/xlog.c:5473 access/transam/xlog.c:5667
+#: access/transam/xlog.c:5481 access/transam/xlog.c:5675
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after reaching consistency"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается после достижения согласованного состояния"
 
-#: access/transam/xlog.c:5548
+#: access/transam/xlog.c:5556
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5555
+#: access/transam/xlog.c:5563
 #, c-format
 msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5597
+#: access/transam/xlog.c:5605
 #, c-format
 msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
 msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5647
+#: access/transam/xlog.c:5655
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5655
+#: access/transam/xlog.c:5663
 #, c-format
 msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
 msgstr ""
 "восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:5694
+#: access/transam/xlog.c:5702
 #, c-format
 msgid "recovery has paused"
 msgstr "восстановление приостановлено"
 
-#: access/transam/xlog.c:5695
+#: access/transam/xlog.c:5703
 #, c-format
 msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue."
 msgstr "Выполните pg_xlog_replay_resume() для продолжения."
 
-#: access/transam/xlog.c:5910
+#: access/transam/xlog.c:5918
 #, c-format
 msgid ""
 "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the "
@@ -1710,12 +1706,12 @@ msgstr ""
 "режим горячего резерва невозможен, так как параметр %s = %d, меньше чем на "
 "главном сервере (на нём было значение %d)"
 
-#: access/transam/xlog.c:5932
+#: access/transam/xlog.c:5940
 #, c-format
 msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
 msgstr "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, возможна потеря данных"
 
-#: access/transam/xlog.c:5933
+#: access/transam/xlog.c:5941
 #, c-format
 msgid ""
 "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new "
@@ -1724,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "Это происходит, если вы на время установили wal_level=minimal и не сделали "
 "резервную копию базу данных."
 
-#: access/transam/xlog.c:5944
+#: access/transam/xlog.c:5952
 #, c-format
 msgid ""
 "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" "
@@ -1733,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "режим горячего резерва невозможен, так как на главном сервере установлен "
 "неподходящий wal_level (должен быть \"hot_standby\" или выше)"
 
-#: access/transam/xlog.c:5945
+#: access/transam/xlog.c:5953
 #, c-format
 msgid ""
 "Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off "
@@ -1742,32 +1738,32 @@ msgstr ""
 "Либо установите для wal_level значение \"hot_standby\" на главном сервере, "
 "либо выключите hot_standby здесь."
 
-#: access/transam/xlog.c:6000
+#: access/transam/xlog.c:6008
 #, c-format
 msgid "control file contains invalid data"
 msgstr "файл pg_control содержит неверные данные"
 
-#: access/transam/xlog.c:6006
+#: access/transam/xlog.c:6014
 #, c-format
 msgid "database system was shut down at %s"
 msgstr "система БД была выключена: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6011
+#: access/transam/xlog.c:6019
 #, c-format
 msgid "database system was shut down in recovery at %s"
 msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6015
+#: access/transam/xlog.c:6023
 #, c-format
 msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6019
+#: access/transam/xlog.c:6027
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6021
+#: access/transam/xlog.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
@@ -1776,14 +1772,14 @@ msgstr ""
 "Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся "
 "восстановить БД из последней резервной копии."
 
-#: access/transam/xlog.c:6025
+#: access/transam/xlog.c:6033
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
 msgstr ""
 "работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: "
 "%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6027
+#: access/transam/xlog.c:6035
 #, c-format
 msgid ""
 "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you "
@@ -1792,58 +1788,58 @@ msgstr ""
 "Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и "
 "для восстановления стоит выбрать более раннюю точку."
 
-#: access/transam/xlog.c:6031
+#: access/transam/xlog.c:6039
 #, c-format
 msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
 msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6085
+#: access/transam/xlog.c:6093
 #, c-format
 msgid "entering standby mode"
 msgstr "переход в режим резервного сервера"
 
-#: access/transam/xlog.c:6088
+#: access/transam/xlog.c:6096
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до XID %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6092
+#: access/transam/xlog.c:6100
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to %s"
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6096
+#: access/transam/xlog.c:6104
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
 msgstr "начинается восстановление точки во времени до \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:6100
+#: access/transam/xlog.c:6108
 #, c-format
 msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
 msgstr ""
 "начинается восстановление точки во времени до первой точки согласованности"
 
-#: access/transam/xlog.c:6103
+#: access/transam/xlog.c:6111
 #, c-format
 msgid "starting archive recovery"
 msgstr "начинается восстановление архива"
 
-#: access/transam/xlog.c:6120
+#: access/transam/xlog.c:6128
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating an XLog reading processor."
 msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций."
 
-#: access/transam/xlog.c:6145 access/transam/xlog.c:6212
+#: access/transam/xlog.c:6153 access/transam/xlog.c:6220
 #, c-format
 msgid "checkpoint record is at %X/%X"
 msgstr "запись о контрольной точке по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6159
+#: access/transam/xlog.c:6167
 #, c-format
 msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
 msgstr "не удалось найти положение REDO, указанное записью контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6160 access/transam/xlog.c:6167
+#: access/transam/xlog.c:6168 access/transam/xlog.c:6175
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
@@ -1852,27 +1848,27 @@ msgstr ""
 "Если вы не восстанавливаете БД из резервной копии, попробуйте удалить файл "
 "\"%s/backup_label\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:6166
+#: access/transam/xlog.c:6174
 #, c-format
 msgid "could not locate required checkpoint record"
 msgstr "не удалось считать нужную запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6222 access/transam/xlog.c:6237
+#: access/transam/xlog.c:6230 access/transam/xlog.c:6245
 #, c-format
 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
 msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:6231
+#: access/transam/xlog.c:6239
 #, c-format
 msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
 msgstr "используется предыдущая запись контрольной точки по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6261
+#: access/transam/xlog.c:6269
 #, c-format
 msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
 msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6263
+#: access/transam/xlog.c:6271
 #, c-format
 msgid ""
 "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the "
@@ -1881,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 "Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории "
 "запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X."
 
-#: access/transam/xlog.c:6279
+#: access/transam/xlog.c:6287
 #, c-format
 msgid ""
 "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on "
@@ -1890,47 +1886,47 @@ msgstr ""
 "запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/"
 "%X на линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6288
+#: access/transam/xlog.c:6296
 #, c-format
 msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
 msgstr "запись REDO по смещению %X/%X; выключение: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6292
+#: access/transam/xlog.c:6300
 #, c-format
 msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
 msgstr "ID следующей транзакции: %u/%u; следующий OID: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6296
+#: access/transam/xlog.c:6304
 #, c-format
 msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
 msgstr "следующий MultiXactId: %u; следующий MultiXactOffset: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6299
+#: access/transam/xlog.c:6307
 #, c-format
 msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
 msgstr "ID старейшей незамороженной транзакции: %u, база данных %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6302
+#: access/transam/xlog.c:6310
 #, c-format
 msgid "oldest MultiXactId: %u, in database %u"
 msgstr "старейший MultiXactId: %u, база данных %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6306
+#: access/transam/xlog.c:6314
 #, c-format
 msgid "invalid next transaction ID"
 msgstr "неверный ID следующей транзакции"
 
-#: access/transam/xlog.c:6376
+#: access/transam/xlog.c:6384
 #, c-format
 msgid "invalid redo in checkpoint record"
 msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке"
 
-#: access/transam/xlog.c:6387
+#: access/transam/xlog.c:6395
 #, c-format
 msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
 msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения"
 
-#: access/transam/xlog.c:6418
+#: access/transam/xlog.c:6426
 #, c-format
 msgid ""
 "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
@@ -1938,19 +1934,19 @@ msgstr ""
 "система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое "
 "восстановление"
 
-#: access/transam/xlog.c:6422
+#: access/transam/xlog.c:6430
 #, c-format
 msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
 msgstr ""
 "восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия "
 "времени: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:6459
+#: access/transam/xlog.c:6467
 #, c-format
 msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
 msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:6460
+#: access/transam/xlog.c:6468
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup is corrupted and you will have to use another "
@@ -1959,44 +1955,44 @@ msgstr ""
 "Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД "
 "придётся использовать другую копию."
 
-#: access/transam/xlog.c:6525
+#: access/transam/xlog.c:6533
 #, c-format
 msgid "initializing for hot standby"
 msgstr "инициализация для горячего резерва"
 
-#: access/transam/xlog.c:6657
+#: access/transam/xlog.c:6665
 #, c-format
 msgid "redo starts at %X/%X"
 msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6872
+#: access/transam/xlog.c:6880
 #, c-format
 msgid "redo done at %X/%X"
 msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:6877 access/transam/xlog.c:8728
+#: access/transam/xlog.c:6885 access/transam/xlog.c:8737
 #, c-format
 msgid "last completed transaction was at log time %s"
 msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:6885
+#: access/transam/xlog.c:6893
 #, c-format
 msgid "redo is not required"
 msgstr "данные REDO не требуются"
 
-#: access/transam/xlog.c:6933
+#: access/transam/xlog.c:6941
 #, c-format
 msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
 msgstr ""
 "запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке "
 "восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:6949 access/transam/xlog.c:6953
+#: access/transam/xlog.c:6957 access/transam/xlog.c:6961
 #, c-format
 msgid "WAL ends before end of online backup"
 msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования"
 
-#: access/transam/xlog.c:6950
+#: access/transam/xlog.c:6958
 #, c-format
 msgid ""
 "All WAL generated while online backup was taken must be available at "
@@ -2005,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 "Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", "
 "должны быть в наличии для восстановления."
 
-#: access/transam/xlog.c:6954
+#: access/transam/xlog.c:6962
 #, c-format
 msgid ""
 "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with "
@@ -2015,107 +2011,107 @@ msgstr ""
 "должно закончиться pg_stop_backup(), и для восстановления должны быть "
 "доступны все журналы WAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:6957
+#: access/transam/xlog.c:6965
 #, c-format
 msgid "WAL ends before consistent recovery point"
 msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:6984
+#: access/transam/xlog.c:6992
 #, c-format
 msgid "selected new timeline ID: %u"
 msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:7333
+#: access/transam/xlog.c:7341
 #, c-format
 msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
 msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:7530
+#: access/transam/xlog.c:7538
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
 msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:7534
+#: access/transam/xlog.c:7542
 #, c-format
 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
 msgstr "неверная ссылка на вторичную контрольную точку в файле pg_control"
 
-#: access/transam/xlog.c:7538
+#: access/transam/xlog.c:7546
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
 msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label"
 
-#: access/transam/xlog.c:7555
+#: access/transam/xlog.c:7563
 #, c-format
 msgid "invalid primary checkpoint record"
 msgstr "неверная запись первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7559
+#: access/transam/xlog.c:7567
 #, c-format
 msgid "invalid secondary checkpoint record"
 msgstr "неверная запись вторичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7563
+#: access/transam/xlog.c:7571
 #, c-format
 msgid "invalid checkpoint record"
 msgstr "неверная запись контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7574
+#: access/transam/xlog.c:7582
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7578
+#: access/transam/xlog.c:7586
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи вторичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7582
+#: access/transam/xlog.c:7590
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
 msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7594
+#: access/transam/xlog.c:7602
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
 msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7598
+#: access/transam/xlog.c:7606
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
 msgstr "неверные флаги xl_info в записи вторичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7602
+#: access/transam/xlog.c:7610
 #, c-format
 msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
 msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7614
+#: access/transam/xlog.c:7622
 #, c-format
 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
 msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7618
+#: access/transam/xlog.c:7626
 #, c-format
 msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
 msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7622
+#: access/transam/xlog.c:7630
 #, c-format
 msgid "invalid length of checkpoint record"
 msgstr "неверная длина записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:7782
+#: access/transam/xlog.c:7790
 #, c-format
 msgid "shutting down"
 msgstr "выключение"
 
-#: access/transam/xlog.c:7805
+#: access/transam/xlog.c:7813
 #, c-format
 msgid "database system is shut down"
 msgstr "система БД выключена"
 
-#: access/transam/xlog.c:8270
+#: access/transam/xlog.c:8279
 #, c-format
 msgid ""
 "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
@@ -2123,29 +2119,29 @@ msgstr ""
 "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале "
 "транзакций"
 
-#: access/transam/xlog.c:8539
+#: access/transam/xlog.c:8548
 #, c-format
 msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
 msgstr ""
 "создание точки перезапуска пропускается, восстановление уже закончилось"
 
-#: access/transam/xlog.c:8562
+#: access/transam/xlog.c:8571
 #, c-format
 msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
 msgstr ""
 "создание точки перезапуска пропускается, она уже создана по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8726
+#: access/transam/xlog.c:8735
 #, c-format
 msgid "recovery restart point at %X/%X"
 msgstr "точка перезапуска восстановления по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:8871
+#: access/transam/xlog.c:8880
 #, c-format
 msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
 msgstr "точка восстановления \"%s\" создана по смещению %X/%X"
 
-#: access/transam/xlog.c:9095
+#: access/transam/xlog.c:9104
 #, c-format
 msgid ""
 "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint "
@@ -2154,12 +2150,12 @@ msgstr ""
 "неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в "
 "записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:9104
+#: access/transam/xlog.c:9113
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
 msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки"
 
-#: access/transam/xlog.c:9120
+#: access/transam/xlog.c:9129
 #, c-format
 msgid ""
 "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum "
@@ -2168,43 +2164,43 @@ msgstr ""
 "неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения "
 "минимальной к.т. %X/%X на линии времени %u"
 
-#: access/transam/xlog.c:9188
+#: access/transam/xlog.c:9197
 #, c-format
 msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
 msgstr ""
 "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление "
 "нельзя"
 
-#: access/transam/xlog.c:9249 access/transam/xlog.c:9298
-#: access/transam/xlog.c:9321
+#: access/transam/xlog.c:9258 access/transam/xlog.c:9307
+#: access/transam/xlog.c:9330
 #, c-format
 msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
 msgstr ""
 "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки "
 "восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:9556
+#: access/transam/xlog.c:9565
 #, c-format
 msgid "could not fsync log segment %s: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС сегмент журнала %s: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9580
+#: access/transam/xlog.c:9589
 #, c-format
 msgid "could not fsync log file %s: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала %s: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9588
+#: access/transam/xlog.c:9597
 #, c-format
 msgid "could not fsync write-through log file %s: %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл журнала сквозной записи %s: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9597
+#: access/transam/xlog.c:9606
 #, c-format
 msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
 msgstr ""
 "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла журнала %s: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9675 access/transam/xlog.c:10011
+#: access/transam/xlog.c:9684 access/transam/xlog.c:10020
 #: access/transam/xlogfuncs.c:111 access/transam/xlogfuncs.c:140
 #: access/transam/xlogfuncs.c:179 access/transam/xlogfuncs.c:200
 #: access/transam/xlogfuncs.c:270 access/transam/xlogfuncs.c:326
@@ -2212,20 +2208,20 @@ msgstr ""
 msgid "recovery is in progress"
 msgstr "идёт процесс восстановления"
 
-#: access/transam/xlog.c:9676 access/transam/xlog.c:10012
+#: access/transam/xlog.c:9685 access/transam/xlog.c:10021
 #: access/transam/xlogfuncs.c:112 access/transam/xlogfuncs.c:141
 #: access/transam/xlogfuncs.c:180 access/transam/xlogfuncs.c:201
 #, c-format
 msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
 msgstr "Функции управления WAL нельзя использовать в процессе восстановления."
 
-#: access/transam/xlog.c:9685 access/transam/xlog.c:10021
+#: access/transam/xlog.c:9694 access/transam/xlog.c:10030
 #, c-format
 msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
 msgstr ""
 "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\""
 
-#: access/transam/xlog.c:9686 access/transam/xlog.c:10022
+#: access/transam/xlog.c:9695 access/transam/xlog.c:10031
 #: access/transam/xlogfuncs.c:147
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2235,22 +2231,22 @@ msgstr ""
 "Установите wal_level \"archive\", \"hot_standby\" или \"logical\" при "
 "запуске сервера."
 
-#: access/transam/xlog.c:9691
+#: access/transam/xlog.c:9700
 #, c-format
 msgid "backup label too long (max %d bytes)"
 msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)"
 
-#: access/transam/xlog.c:9722 access/transam/xlog.c:9899
+#: access/transam/xlog.c:9731 access/transam/xlog.c:9908
 #, c-format
 msgid "a backup is already in progress"
 msgstr "резервное копирование уже запущено"
 
-#: access/transam/xlog.c:9723
+#: access/transam/xlog.c:9732
 #, c-format
 msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
 msgstr "Выполните pg_stop_backup() и повторите операцию."
 
-#: access/transam/xlog.c:9817
+#: access/transam/xlog.c:9826
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
@@ -2258,7 +2254,7 @@ msgstr ""
 "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме "
 "full_page_writes=off."
 
-#: access/transam/xlog.c:9819 access/transam/xlog.c:10172
+#: access/transam/xlog.c:9828 access/transam/xlog.c:10181
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should "
@@ -2270,7 +2266,7 @@ msgstr ""
 "CHECKPOINT на главном сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на "
 "ходу\" ещё раз."
 
-#: access/transam/xlog.c:9893 access/transam/xlog.c:10062
+#: access/transam/xlog.c:9902 access/transam/xlog.c:10071
 #: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265
 #: replication/basebackup.c:464 replication/basebackup.c:521
 #: replication/logical/snapbuild.c:1467 storage/file/copydir.c:72
@@ -2281,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not stat file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:9900
+#: access/transam/xlog.c:9909
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
@@ -2290,30 +2286,30 @@ msgstr ""
 "Если вы считаете, что информация о резервном копировании неверна, удалите "
 "файл \"%s\" и попробуйте снова."
 
-#: access/transam/xlog.c:9917 access/transam/xlog.c:10235
+#: access/transam/xlog.c:9926 access/transam/xlog.c:10244
 #, c-format
 msgid "could not write file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:10066
+#: access/transam/xlog.c:10075
 #, c-format
 msgid "a backup is not in progress"
 msgstr "резервное копирование не запущено"
 
-#: access/transam/xlog.c:10105 access/transam/xlog.c:10118
-#: access/transam/xlog.c:10469 access/transam/xlog.c:10475
+#: access/transam/xlog.c:10114 access/transam/xlog.c:10127
+#: access/transam/xlog.c:10478 access/transam/xlog.c:10484
 #: access/transam/xlogfuncs.c:498
 #, c-format
 msgid "invalid data in file \"%s\""
 msgstr "неверные данные в файле \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:10122 replication/basebackup.c:951
+#: access/transam/xlog.c:10131 replication/basebackup.c:951
 #, c-format
 msgid "the standby was promoted during online backup"
 msgstr ""
 "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\""
 
-#: access/transam/xlog.c:10123 replication/basebackup.c:952
+#: access/transam/xlog.c:10132 replication/basebackup.c:952
 #, c-format
 msgid ""
 "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. "
@@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr ""
 "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не "
 "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз."
 
-#: access/transam/xlog.c:10170
+#: access/transam/xlog.c:10179
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
@@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, "
 "созданный в режиме full_page_writes=off"
 
-#: access/transam/xlog.c:10284
+#: access/transam/xlog.c:10293
 #, c-format
 msgid ""
 "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
@@ -2338,7 +2334,7 @@ msgstr ""
 "очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидаются требуемые сегменты WAL для "
 "архивации"
 
-#: access/transam/xlog.c:10294
+#: access/transam/xlog.c:10303
 #, c-format
 msgid ""
 "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived "
@@ -2347,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 "pg_stop_backup всё ещё ждёт все требуемые сегменты WAL для архивации (прошло "
 "%d сек.)"
 
-#: access/transam/xlog.c:10296
+#: access/transam/xlog.c:10305
 #, c-format
 msgid ""
 "Check that your archive_command is executing properly.  pg_stop_backup can "
@@ -2358,13 +2354,13 @@ msgstr ""
 "можно отменить безопасно, но резервная копия базы данных будет непригодна "
 "без всех сегментов WAL."
 
-#: access/transam/xlog.c:10303
+#: access/transam/xlog.c:10312
 #, c-format
 msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
 msgstr ""
 "команда pg_stop_backup завершена, все требуемые сегменты WAL заархивированы"
 
-#: access/transam/xlog.c:10307
+#: access/transam/xlog.c:10316
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments "
@@ -2373,53 +2369,53 @@ msgstr ""
 "архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых "
 "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии"
 
-#: access/transam/xlog.c:10520
+#: access/transam/xlog.c:10529
 #, c-format
 msgid "xlog redo %s"
 msgstr "XLOG-запись REDO: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:10560
+#: access/transam/xlog.c:10569
 #, c-format
 msgid "online backup mode canceled"
 msgstr "режим копирования \"на ходу\" отменён"
 
-#: access/transam/xlog.c:10561
+#: access/transam/xlog.c:10570
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"."
 msgstr "Файл \"%s\" был переименован в \"%s\"."
 
-#: access/transam/xlog.c:10568
+#: access/transam/xlog.c:10577
 #, c-format
 msgid "online backup mode was not canceled"
 msgstr "режим копирования \"на ходу\" не был отменён"
 
-#: access/transam/xlog.c:10569
+#: access/transam/xlog.c:10578
 #, c-format
 msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
 msgstr "Не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m."
 
-#: access/transam/xlog.c:10689 replication/logical/logicalfuncs.c:169
+#: access/transam/xlog.c:10698 replication/logical/logicalfuncs.c:169
 #: replication/walreceiver.c:937 replication/walsender.c:2106
 #, c-format
 msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
 msgstr "не удалось переместиться в сегменте журнала %s к смещению %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:10701
+#: access/transam/xlog.c:10710
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
 msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:11164
+#: access/transam/xlog.c:11173
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "получен запрос повышения статуса"
 
-#: access/transam/xlog.c:11177
+#: access/transam/xlog.c:11186
 #, c-format
 msgid "trigger file found: %s"
 msgstr "найден файл триггера: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:11186
+#: access/transam/xlog.c:11195
 #, c-format
 msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера \"%s\": %m"
@@ -2663,8 +2659,8 @@ msgstr "большой объект %u не существует"
 #: commands/copy.c:1063 commands/dbcommands.c:148 commands/dbcommands.c:156
 #: commands/dbcommands.c:164 commands/dbcommands.c:172
 #: commands/dbcommands.c:180 commands/dbcommands.c:188
-#: commands/dbcommands.c:196 commands/dbcommands.c:1351
-#: commands/dbcommands.c:1359 commands/extension.c:1246
+#: commands/dbcommands.c:196 commands/dbcommands.c:1355
+#: commands/dbcommands.c:1363 commands/extension.c:1246
 #: commands/extension.c:1254 commands/extension.c:1262
 #: commands/extension.c:2670 commands/foreigncmds.c:486
 #: commands/foreigncmds.c:495 commands/functioncmds.c:522
@@ -3435,7 +3431,7 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
 
 #: catalog/namespace.c:2649 parser/parse_expr.c:795 parser/parse_target.c:1117
-#: gram.y:12541 gram.y:13773
+#: gram.y:12556 gram.y:13788
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s"
@@ -3487,7 +3483,7 @@ msgid "cannot create temporary tables during recovery"
 msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя"
 
 #: catalog/namespace.c:3865 commands/tablespace.c:1106 commands/variable.c:61
-#: replication/syncrep.c:677 utils/misc/guc.c:9023
+#: replication/syncrep.c:677 utils/misc/guc.c:9034
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
@@ -4703,10 +4699,10 @@ msgstr ""
 msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:773 commands/dbcommands.c:937
-#: commands/dbcommands.c:1040 commands/dbcommands.c:1213
-#: commands/dbcommands.c:1402 commands/dbcommands.c:1497
-#: commands/dbcommands.c:1914 utils/init/postinit.c:794
+#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:775 commands/dbcommands.c:939
+#: commands/dbcommands.c:1042 commands/dbcommands.c:1217
+#: commands/dbcommands.c:1406 commands/dbcommands.c:1501
+#: commands/dbcommands.c:1918 utils/init/postinit.c:794
 #: utils/init/postinit.c:862 utils/init/postinit.c:879
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
@@ -5265,7 +5261,7 @@ msgstr "%d не является верным кодом кодировки"
 msgid "%s is not a valid encoding name"
 msgstr "%s не является верным названием кодировки"
 
-#: commands/dbcommands.c:255 commands/dbcommands.c:1383 commands/user.c:260
+#: commands/dbcommands.c:255 commands/dbcommands.c:1387 commands/user.c:260
 #: commands/user.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid connection limit: %d"
@@ -5347,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "Используйте тот же LC_CTYPE, что и в шаблоне базы данных, или выберите в "
 "качестве шаблона template0."
 
-#: commands/dbcommands.c:395 commands/dbcommands.c:1086
+#: commands/dbcommands.c:395 commands/dbcommands.c:1088
 #, c-format
 msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
 msgstr ""
@@ -5367,7 +5363,7 @@ msgstr ""
 "База данных \"%s\" содержит таблицы, которые уже находятся в этом табличном "
 "пространстве."
 
-#: commands/dbcommands.c:443 commands/dbcommands.c:957
+#: commands/dbcommands.c:443 commands/dbcommands.c:959
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" already exists"
 msgstr "база данных \"%s\" уже существует"
@@ -5377,42 +5373,42 @@ msgstr "база данных \"%s\" уже существует"
 msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "исходная база \"%s\" занята другими пользователями"
 
-#: commands/dbcommands.c:702 commands/dbcommands.c:717
+#: commands/dbcommands.c:704 commands/dbcommands.c:719
 #, c-format
 msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
 msgstr "кодировка \"%s\" не соответствует локали \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:705
+#: commands/dbcommands.c:707
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "Для выбранного параметра LC_CTYPE требуется кодировка \"%s\"."
 
-#: commands/dbcommands.c:720
+#: commands/dbcommands.c:722
 #, c-format
 msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
 msgstr "Для выбранного параметра LC_COLLATE требуется кодировка \"%s\"."
 
-#: commands/dbcommands.c:780
+#: commands/dbcommands.c:782
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "база данных \"%s\" не существует, пропускается"
 
-#: commands/dbcommands.c:804
+#: commands/dbcommands.c:806
 #, c-format
 msgid "cannot drop a template database"
 msgstr "удалить шаблон базы данных нельзя"
 
-#: commands/dbcommands.c:810
+#: commands/dbcommands.c:812
 #, c-format
 msgid "cannot drop the currently open database"
 msgstr "удалить базу данных, открытую в данный момент, нельзя"
 
-#: commands/dbcommands.c:820
+#: commands/dbcommands.c:822
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" is used by a logical decoding slot"
-msgstr "база \"%s\" Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81лоÑ\82ом Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81кого Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ованиÑ\8f"
+msgid "database \"%s\" is used by a logical replication slot"
+msgstr "база \"%s\" Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81лоÑ\82ом Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81кой Ñ\80епликаÑ\86ии"
 
-#: commands/dbcommands.c:822
+#: commands/dbcommands.c:824
 #, c-format
 msgid "There is %d slot, %d of them active."
 msgid_plural "There are %d slots, %d of them active."
@@ -5420,36 +5416,36 @@ msgstr[0] "Всего создано слотов: %d, из них активн
 msgstr[1] "Всего создано слотов: %d, из них активны: %d."
 msgstr[2] "Всего создано слотов: %d, из них активны: %d."
 
-#: commands/dbcommands.c:836 commands/dbcommands.c:979
-#: commands/dbcommands.c:1108
+#: commands/dbcommands.c:838 commands/dbcommands.c:981
+#: commands/dbcommands.c:1110
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
 msgstr "база данных \"%s\" занята другими пользователями"
 
-#: commands/dbcommands.c:948
+#: commands/dbcommands.c:950
 #, c-format
 msgid "permission denied to rename database"
 msgstr "нет прав на переименование базы данных"
 
-#: commands/dbcommands.c:968
+#: commands/dbcommands.c:970
 #, c-format
 msgid "current database cannot be renamed"
 msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных"
 
-#: commands/dbcommands.c:1064
+#: commands/dbcommands.c:1066
 #, c-format
 msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
 msgstr ""
 "изменить табличное пространство открытой в данный момент базы данных нельзя"
 
-#: commands/dbcommands.c:1148
+#: commands/dbcommands.c:1152
 #, c-format
 msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
 msgstr ""
 "некоторые отношения базы данных \"%s\" уже находятся в табличном "
 "пространстве \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:1150
+#: commands/dbcommands.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "You must move them back to the database's default tablespace before using "
@@ -5458,19 +5454,19 @@ msgstr ""
 "Прежде чем выполнять эту команду, вы должны вернуть их назад в табличное "
 "пространство по умолчанию для этой базы данных."
 
-#: commands/dbcommands.c:1281 commands/dbcommands.c:1769
-#: commands/dbcommands.c:1975 commands/dbcommands.c:2023
+#: commands/dbcommands.c:1285 commands/dbcommands.c:1773
+#: commands/dbcommands.c:1979 commands/dbcommands.c:2027
 #: commands/tablespace.c:597
 #, c-format
 msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
 msgstr "в старом каталоге базы данных \"%s\" могли остаться ненужные файлы"
 
-#: commands/dbcommands.c:1537
+#: commands/dbcommands.c:1541
 #, c-format
 msgid "permission denied to change owner of database"
 msgstr "нет прав на изменение владельца базы данных"
 
-#: commands/dbcommands.c:1858
+#: commands/dbcommands.c:1862
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the "
@@ -5479,7 +5475,7 @@ msgstr ""
 "С этой базой данных связаны другие сеансы (%d) и подготовленные транзакции "
 "(%d)."
 
-#: commands/dbcommands.c:1861
+#: commands/dbcommands.c:1865
 #, c-format
 msgid "There is %d other session using the database."
 msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
@@ -5487,7 +5483,7 @@ msgstr[0] "Эта база данных используется ещё в %d с
 msgstr[1] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах."
 msgstr[2] "Эта база данных используется ещё в %d сеансах."
 
-#: commands/dbcommands.c:1866
+#: commands/dbcommands.c:1870
 #, c-format
 msgid "There is %d prepared transaction using the database."
 msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
@@ -5544,7 +5540,7 @@ msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций."
 
 #: commands/dropcmds.c:165 commands/sequence.c:400 commands/tablecmds.c:2318
-#: commands/tablecmds.c:2499 commands/tablecmds.c:10625 tcop/utility.c:1010
+#: commands/tablecmds.c:2499 commands/tablecmds.c:10625 tcop/utility.c:1006
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается"
@@ -6558,9 +6554,10 @@ msgstr "параметры CONCURRENTLY и WITH NO DATA исключают др
 
 #: commands/matview.c:591
 #, c-format
-msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any NULL columns"
+msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
 msgstr ""
-"новые данные для \"%s\" содержат дублирующиеся строки без колонок с NULL"
+"новые данные для \"%s\" содержат дублирующиеся строки (без учёта колонок с "
+"NULL)"
 
 #: commands/matview.c:593
 #, c-format
@@ -7807,7 +7804,7 @@ msgstr ""
 
 #: commands/tablecmds.c:8948 commands/view.c:474
 #, c-format
-msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on auto-updatable views"
+msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr ""
 "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями"
 
@@ -7837,8 +7834,8 @@ msgstr "перемещать объекты в/из табличного про
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s\".\"%s\" is not available"
 msgstr ""
-"обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s\".\"%"
-"s\""
+"обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s\".\"%s"
+"\""
 
 #: commands/tablecmds.c:9357
 #, c-format
@@ -8124,7 +8121,7 @@ msgstr "не удалось создать символическую ссылк
 #: postmaster/postmaster.c:1284 replication/basebackup.c:349
 #: replication/basebackup.c:667 storage/file/copydir.c:53
 #: storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:1951 storage/ipc/dsm.c:300
-#: utils/adt/genfile.c:354 utils/adt/misc.c:267 utils/misc/tzparser.c:323
+#: utils/adt/genfile.c:354 utils/adt/misc.c:267 utils/misc/tzparser.c:339
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
@@ -9023,7 +9020,7 @@ msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)"
 msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"
 
-#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:9047
+#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:9058
 #, c-format
 msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
@@ -10478,13 +10475,15 @@ msgstr "сбой согласования SSL при переподключен
 
 #: libpq/be-secure.c:384
 #, c-format
-msgid "unable to complete SSL handshake"
-msgstr "завершить согласование SSL не удалось"
+msgid "could not complete SSL handshake on renegotiation, too many failures"
+msgstr ""
+"не удалось выполнить согласование SSL при переподключении (слишком много "
+"ошибок)"
 
 #: libpq/be-secure.c:453
 #, c-format
 msgid "SSL failed to renegotiate connection before limit expired"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c SSL-Ñ\81оединение Ð´Ð¾ Ð¿Ñ\80евÑ\8bÑ\88ениÑ\8f Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\81оглаÑ\81овании SSL-Ñ\81оединениÑ\8f (пÑ\80евÑ\8bÑ\88ен Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\82)"
 
 #: libpq/be-secure.c:793
 #, c-format
@@ -11522,7 +11521,7 @@ msgstr "Все колонки должны иметь хэшируемые ти
 msgid "could not implement %s"
 msgstr "не удалось реализовать %s"
 
-#: optimizer/util/clauses.c:4519
+#: optimizer/util/clauses.c:4529
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\""
@@ -13208,7 +13207,7 @@ msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только оди
 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
 msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2569 parser/parse_utilcmd.c:2595 gram.y:4568
+#: parser/parse_utilcmd.c:2569 parser/parse_utilcmd.c:2595 gram.y:4577
 #, c-format
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 msgstr ""
@@ -13495,59 +13494,59 @@ msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle."
 msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
 msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx."
 
-#: postmaster/autovacuum.c:378
+#: postmaster/autovacuum.c:380
 #, c-format
 msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
 msgstr "породить процесс запуска автоочистки не удалось: %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:423
+#: postmaster/autovacuum.c:425
 #, c-format
 msgid "autovacuum launcher started"
 msgstr "процесс запуска автоочистки создан"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:788
+#: postmaster/autovacuum.c:790
 #, c-format
 msgid "autovacuum launcher shutting down"
 msgstr "процесс запуска автоочистки завершается"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:1451
+#: postmaster/autovacuum.c:1453
 #, c-format
 msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
 msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:1670
+#: postmaster/autovacuum.c:1672
 #, c-format
 msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
 msgstr "автоочистка: обработка базы данных \"%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2068
+#: postmaster/autovacuum.c:2076
 #, c-format
 msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
 msgstr ""
 "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2080
+#: postmaster/autovacuum.c:2088
 #, c-format
 msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
 msgstr ""
 "автоочистка: найдена устаревшая врем. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2344
+#: postmaster/autovacuum.c:2353
 #, c-format
 msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2347
+#: postmaster/autovacuum.c:2356
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
 msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\""
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2872
+#: postmaster/autovacuum.c:2889
 #, c-format
 msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
 msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации"
 
-#: postmaster/autovacuum.c:2873
+#: postmaster/autovacuum.c:2890
 #, c-format
 msgid "Enable the \"track_counts\" option."
 msgstr "Включите параметр \"track_counts\"."
@@ -13698,7 +13697,7 @@ msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s"
 msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X"
 
-#: postmaster/pgarch.c:623 postmaster/postmaster.c:3297
+#: postmaster/pgarch.c:623 postmaster/postmaster.c:3303
 #, c-format
 msgid ""
 "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
@@ -13982,7 +13981,7 @@ msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf"
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1286 utils/misc/tzparser.c:325
+#: postmaster/postmaster.c:1286 utils/misc/tzparser.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file "
@@ -14038,357 +14037,357 @@ msgstr ""
 "Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n"
 "но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1546
+#: postmaster/postmaster.c:1552
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
 msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1741 postmaster/postmaster.c:1772
+#: postmaster/postmaster.c:1747 postmaster/postmaster.c:1778
 #, c-format
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "неполный стартовый пакет"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1753
+#: postmaster/postmaster.c:1759
 #, c-format
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "неверная длина стартового пакета"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1810
+#: postmaster/postmaster.c:1816
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1839
+#: postmaster/postmaster.c:1845
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr ""
 "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает "
 "%u.0 - %u.%u "
 
-#: postmaster/postmaster.c:1902
+#: postmaster/postmaster.c:1908
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"replication\""
 msgstr "неверное значение параметра \"replication\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1903
+#: postmaster/postmaster.c:1909
 #, c-format
 msgid "Valid values are: false, 0, true, 1, database."
 msgstr "Допустимые значения: false, 0, true, 1, database."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1923
+#: postmaster/postmaster.c:1929
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr ""
 "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1951
+#: postmaster/postmaster.c:1957
 #, c-format
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2010
+#: postmaster/postmaster.c:2016
 #, c-format
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "система баз данных запускается"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2015
+#: postmaster/postmaster.c:2021
 #, c-format
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "система баз данных останавливается"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2020
+#: postmaster/postmaster.c:2026
 #, c-format
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "система баз данных в режиме восстановления"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2025 storage/ipc/procarray.c:286
+#: postmaster/postmaster.c:2031 storage/ipc/procarray.c:286
 #: storage/ipc/sinvaladt.c:305 storage/lmgr/proc.c:339
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "извините, уже слишком много клиентов"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2087
+#: postmaster/postmaster.c:2093
 #, c-format
 msgid "wrong key in cancel request for process %d"
 msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2095
+#: postmaster/postmaster.c:2101
 #, c-format
 msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
 msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2315
+#: postmaster/postmaster.c:2321
 #, c-format
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2341
+#: postmaster/postmaster.c:2347
 #, c-format
 msgid "pg_hba.conf not reloaded"
 msgstr "pg_hba.conf не перезагружен"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2345
+#: postmaster/postmaster.c:2351
 #, c-format
 msgid "pg_ident.conf not reloaded"
 msgstr "pg_ident.conf не перезагружен"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2386
+#: postmaster/postmaster.c:2392
 #, c-format
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2439
+#: postmaster/postmaster.c:2445
 #, c-format
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "получен запрос на быстрое выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2465
+#: postmaster/postmaster.c:2471
 #, c-format
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "прерывание всех активных транзакций"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2499
+#: postmaster/postmaster.c:2505
 #, c-format
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "получен запрос на немедленное выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2563 postmaster/postmaster.c:2584
+#: postmaster/postmaster.c:2569 postmaster/postmaster.c:2590
 msgid "startup process"
 msgstr "стартовый процесс"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2566
+#: postmaster/postmaster.c:2572
 #, c-format
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2624
+#: postmaster/postmaster.c:2630
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept connections"
 msgstr "система БД готова принимать подключения"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2639
+#: postmaster/postmaster.c:2645
 msgid "background writer process"
 msgstr "процесс фоновой записи"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2693
+#: postmaster/postmaster.c:2699
 msgid "checkpointer process"
 msgstr "процесс контрольных точек"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2709
+#: postmaster/postmaster.c:2715
 msgid "WAL writer process"
 msgstr "процесс записи WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2723
+#: postmaster/postmaster.c:2729
 msgid "WAL receiver process"
 msgstr "процесс считывания WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2738
+#: postmaster/postmaster.c:2744
 msgid "autovacuum launcher process"
 msgstr "процесс запуска автоочистки"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2753
+#: postmaster/postmaster.c:2759
 msgid "archiver process"
 msgstr "процесс архивации"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2769
+#: postmaster/postmaster.c:2775
 msgid "statistics collector process"
 msgstr "процесс сбора статистики"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2783
+#: postmaster/postmaster.c:2789
 msgid "system logger process"
 msgstr "процесс системного протоколирования"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2845
+#: postmaster/postmaster.c:2851
 msgid "worker process"
 msgstr "рабочий процесс"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2931 postmaster/postmaster.c:2951
-#: postmaster/postmaster.c:2958 postmaster/postmaster.c:2976
+#: postmaster/postmaster.c:2937 postmaster/postmaster.c:2957
+#: postmaster/postmaster.c:2964 postmaster/postmaster.c:2982
 msgid "server process"
 msgstr "процесс сервера"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3030
+#: postmaster/postmaster.c:3036
 #, c-format
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3285
+#: postmaster/postmaster.c:3291
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3287 postmaster/postmaster.c:3298
-#: postmaster/postmaster.c:3309 postmaster/postmaster.c:3318
-#: postmaster/postmaster.c:3328
+#: postmaster/postmaster.c:3293 postmaster/postmaster.c:3304
+#: postmaster/postmaster.c:3315 postmaster/postmaster.c:3324
+#: postmaster/postmaster.c:3334
 #, c-format
 msgid "Failed process was running: %s"
 msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3295
+#: postmaster/postmaster.c:3301
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3305
+#: postmaster/postmaster.c:3311
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
 msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3316
+#: postmaster/postmaster.c:3322
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
 msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3326
+#: postmaster/postmaster.c:3332
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
 msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3514
+#: postmaster/postmaster.c:3520
 #, c-format
 msgid "abnormal database system shutdown"
 msgstr "аварийное выключение системы БД"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3553
+#: postmaster/postmaster.c:3559
 #, c-format
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3805
+#: postmaster/postmaster.c:3811
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3847
+#: postmaster/postmaster.c:3853
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: "
 
-#: postmaster/postmaster.c:3954
+#: postmaster/postmaster.c:3960
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
 msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3959
+#: postmaster/postmaster.c:3965
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s"
 msgstr "принято подключение: узел=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4249
+#: postmaster/postmaster.c:4255
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4799
+#: postmaster/postmaster.c:4804
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept read only connections"
 msgstr "система БД готова к подключениям в режиме \"только чтение\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:5112
+#: postmaster/postmaster.c:5117
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5116
+#: postmaster/postmaster.c:5121
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5120
+#: postmaster/postmaster.c:5125
 #, c-format
 msgid "could not fork checkpointer process: %m"
 msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5124
+#: postmaster/postmaster.c:5129
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL writer process: %m"
 msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5128
+#: postmaster/postmaster.c:5133
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
 msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5132
+#: postmaster/postmaster.c:5137
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "породить процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5294
+#: postmaster/postmaster.c:5299
 #, c-format
 msgid "database connection requirement not indicated during registration"
 msgstr ""
 "при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется "
 "подключение к БД"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5301
+#: postmaster/postmaster.c:5306
 #, c-format
 msgid "invalid processing mode in background worker"
 msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5353
+#: postmaster/postmaster.c:5358
 #, c-format
 msgid "starting background worker process \"%s\""
 msgstr "запуск фонового рабочего процесса \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:5364
+#: postmaster/postmaster.c:5369
 #, c-format
 msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5753
+#: postmaster/postmaster.c:5758
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr ""
 "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось: код ошибки %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5785
+#: postmaster/postmaster.c:5790
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "создать наследуемый сокет не удалось: код ошибки %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5814 postmaster/postmaster.c:5821
+#: postmaster/postmaster.c:5819 postmaster/postmaster.c:5826
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5830
+#: postmaster/postmaster.c:5835
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5847
+#: postmaster/postmaster.c:5852
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5856
+#: postmaster/postmaster.c:5861
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr ""
 "отключить отображение файла серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5863
+#: postmaster/postmaster.c:5868
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr ""
 "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось: код ошибки %lu\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6022
+#: postmaster/postmaster.c:6027
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6027
+#: postmaster/postmaster.c:6032
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n"
@@ -14502,7 +14501,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate option \"%s\""
 msgstr "повторяющийся параметр \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:622 utils/misc/guc.c:5420
+#: replication/basebackup.c:622 utils/misc/guc.c:5409
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)"
@@ -14698,15 +14697,19 @@ msgstr "массив должен быть одномерным"
 msgid "array must not contain nulls"
 msgstr "массив не должен содержать элементы null"
 
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:361 utils/adt/json.c:2159
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:361 utils/adt/json.c:2158
 #, c-format
 msgid "array must have even number of elements"
 msgstr "в массиве должно быть чётное число элементов"
 
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:404
 #, c-format
-msgid "output plugin cannot produce binary output"
-msgstr "модуль вывода не может выдавать двоичные данные"
+msgid ""
+"logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but \"%s\" "
+"expects textual data"
+msgstr ""
+"модуль вывода логического декодирования \"%s\" выдаёт двоичные данные, но \"%"
+"s\" ожидает текстовые"
 
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:2101
 #, c-format
@@ -15576,17 +15579,17 @@ msgstr ""
 msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
 msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3143
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3145
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %s"
 msgstr "не удалось запись блок %u файла %s"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3145
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3147
 #, c-format
 msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
 msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3166 storage/buffer/bufmgr.c:3185
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3168 storage/buffer/bufmgr.c:3187
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %s"
 msgstr "запись блока %u отношения %s"
@@ -16596,7 +16599,7 @@ msgstr "во время восстановления нельзя выполни
 msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
 msgstr "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя выполнить %s"
 
-#: tcop/utility.c:732
+#: tcop/utility.c:728
 #, c-format
 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
 msgstr "для выполнения CHECKPOINT нужно быть суперпользователем"
@@ -16731,30 +16734,30 @@ msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "неверное регулярное выражение: %s"
 
 #: tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535 tsearch/spell.c:552
-#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:13407 gram.y:13424
+#: tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591 gram.y:13422 gram.y:13439
 #, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr "ошибка синтаксиса"
 
-#: tsearch/spell.c:596 tsearch/spell.c:842 tsearch/spell.c:862
+#: tsearch/spell.c:596
 #, c-format
 msgid "multibyte flag character is not allowed"
 msgstr "многобайтные символы флагов не допускаются"
 
-#: tsearch/spell.c:629 tsearch/spell.c:687 tsearch/spell.c:780
+#: tsearch/spell.c:632 tsearch/spell.c:690 tsearch/spell.c:787
 #, c-format
 msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m"
 
-#: tsearch/spell.c:675
+#: tsearch/spell.c:678
 #, c-format
 msgid "Ispell dictionary supports only default flag value"
 msgstr "словарь Ispell поддерживает для FLAG только значение default"
 
-#: tsearch/spell.c:873
+#: tsearch/spell.c:901
 #, c-format
-msgid "wrong affix file format for flag"
-msgstr "неправильный формат файла аффиксов при разборе флага"
+msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
+msgstr "файл аффиксов содержит команды и в старом, и в новом стиле"
 
 #: tsearch/to_tsany.c:163 utils/adt/tsvector.c:270 utils/adt/tsvector_op.c:530
 #, c-format
@@ -16999,8 +17002,8 @@ msgstr "Массивы с разными размерностями несовм
 msgid "invalid number of dimensions: %d"
 msgstr "неверное число размерностей: %d"
 
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1676 utils/adt/json.c:1771
-#: utils/adt/json.c:1800
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1675 utils/adt/json.c:1770
+#: utils/adt/json.c:1799
 #, c-format
 msgid "could not determine input data type"
 msgstr "не удалось определить тип входных данных"
@@ -17092,7 +17095,7 @@ msgstr "разрезание массивов постоянной длины н
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2094 utils/adt/arrayfuncs.c:2116
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2150 utils/adt/arrayfuncs.c:2436
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:4934 utils/adt/arrayfuncs.c:4966
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:4983 utils/adt/json.c:2172 utils/adt/json.c:2247
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:4983 utils/adt/json.c:2171 utils/adt/json.c:2246
 #, c-format
 msgid "wrong number of array subscripts"
 msgstr "неверное число индексов массива"
@@ -17207,7 +17210,7 @@ msgstr "неверный синтаксис для типа money: \"%s\""
 #: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597
 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005
 #: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:4938
-#: utils/adt/numeric.c:5221 utils/adt/timestamp.c:3346
+#: utils/adt/numeric.c:5221 utils/adt/timestamp.c:3357
 #, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "деление на ноль"
@@ -17233,7 +17236,7 @@ msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицате
 msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
 
-#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1210 utils/adt/datetime.c:1946
+#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1208 utils/adt/datetime.c:2079
 #, c-format
 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
 msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше не поддерживается"
@@ -17243,17 +17246,17 @@ msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше
 msgid "date out of range: \"%s\""
 msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""
 
-#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/json.c:1409 utils/adt/xml.c:2024
+#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/json.c:1412 utils/adt/xml.c:2024
 #, c-format
 msgid "date out of range"
 msgstr "дата вне диапазона"
 
-#: utils/adt/date.c:259 utils/adt/timestamp.c:589
+#: utils/adt/date.c:259 utils/adt/timestamp.c:600
 #, c-format
 msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d"
 msgstr "значение поля типа date вне диапазона: %d-%02d-%02d"
 
-#: utils/adt/date.c:265 utils/adt/timestamp.c:595
+#: utils/adt/date.c:265 utils/adt/timestamp.c:606
 #, c-format
 msgid "date out of range: %d-%02d-%02d"
 msgstr "дата вне диапазона: %d-%02d-%02d"
@@ -17271,25 +17274,26 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp"
 #: utils/adt/date.c:971 utils/adt/date.c:1017 utils/adt/date.c:1617
 #: utils/adt/date.c:1653 utils/adt/date.c:2525 utils/adt/formatting.c:3287
 #: utils/adt/formatting.c:3319 utils/adt/formatting.c:3387
-#: utils/adt/json.c:1434 utils/adt/json.c:1441 utils/adt/json.c:1461
-#: utils/adt/json.c:1468 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498
+#: utils/adt/json.c:1437 utils/adt/json.c:1444 utils/adt/json.c:1464
+#: utils/adt/json.c:1471 utils/adt/nabstime.c:455 utils/adt/nabstime.c:498
 #: utils/adt/nabstime.c:528 utils/adt/nabstime.c:571 utils/adt/timestamp.c:232
-#: utils/adt/timestamp.c:275 utils/adt/timestamp.c:713
-#: utils/adt/timestamp.c:742 utils/adt/timestamp.c:781
-#: utils/adt/timestamp.c:2935 utils/adt/timestamp.c:2956
-#: utils/adt/timestamp.c:2969 utils/adt/timestamp.c:2978
-#: utils/adt/timestamp.c:3035 utils/adt/timestamp.c:3058
-#: utils/adt/timestamp.c:3071 utils/adt/timestamp.c:3082
-#: utils/adt/timestamp.c:3607 utils/adt/timestamp.c:3736
-#: utils/adt/timestamp.c:3777 utils/adt/timestamp.c:3865
-#: utils/adt/timestamp.c:3911 utils/adt/timestamp.c:4022
-#: utils/adt/timestamp.c:4346 utils/adt/timestamp.c:4485
-#: utils/adt/timestamp.c:4495 utils/adt/timestamp.c:4557
-#: utils/adt/timestamp.c:4697 utils/adt/timestamp.c:4707
-#: utils/adt/timestamp.c:4922 utils/adt/timestamp.c:5001
-#: utils/adt/timestamp.c:5008 utils/adt/timestamp.c:5034
-#: utils/adt/timestamp.c:5038 utils/adt/timestamp.c:5095 utils/adt/xml.c:2046
-#: utils/adt/xml.c:2053 utils/adt/xml.c:2073 utils/adt/xml.c:2080
+#: utils/adt/timestamp.c:275 utils/adt/timestamp.c:724
+#: utils/adt/timestamp.c:753 utils/adt/timestamp.c:792
+#: utils/adt/timestamp.c:2946 utils/adt/timestamp.c:2967
+#: utils/adt/timestamp.c:2980 utils/adt/timestamp.c:2989
+#: utils/adt/timestamp.c:3046 utils/adt/timestamp.c:3069
+#: utils/adt/timestamp.c:3082 utils/adt/timestamp.c:3093
+#: utils/adt/timestamp.c:3618 utils/adt/timestamp.c:3747
+#: utils/adt/timestamp.c:3788 utils/adt/timestamp.c:3876
+#: utils/adt/timestamp.c:3922 utils/adt/timestamp.c:4033
+#: utils/adt/timestamp.c:4357 utils/adt/timestamp.c:4496
+#: utils/adt/timestamp.c:4506 utils/adt/timestamp.c:4568
+#: utils/adt/timestamp.c:4708 utils/adt/timestamp.c:4718
+#: utils/adt/timestamp.c:4932 utils/adt/timestamp.c:4946
+#: utils/adt/timestamp.c:5025 utils/adt/timestamp.c:5032
+#: utils/adt/timestamp.c:5058 utils/adt/timestamp.c:5062
+#: utils/adt/timestamp.c:5131 utils/adt/xml.c:2046 utils/adt/xml.c:2053
+#: utils/adt/xml.c:2073 utils/adt/xml.c:2080
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp вне диапазона"
@@ -17305,7 +17309,7 @@ msgstr "преобразовать зарезервированное значе
 msgid "time out of range"
 msgstr "время вне диапазона"
 
-#: utils/adt/date.c:1265 utils/adt/timestamp.c:614
+#: utils/adt/date.c:1265 utils/adt/timestamp.c:625
 #, c-format
 msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
 msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%02d:%02g"
@@ -17325,45 +17329,62 @@ msgstr "смещение часового пояса вне диапазона"
 msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
 msgstr "\"время с часовым поясом\" содержит нераспознанные единицы \"%s\""
 
-#: utils/adt/date.c:2730 utils/adt/datetime.c:930 utils/adt/datetime.c:1675
-#: utils/adt/timestamp.c:535 utils/adt/timestamp.c:555
-#: utils/adt/timestamp.c:4934 utils/adt/timestamp.c:5106
+#: utils/adt/date.c:2745 utils/adt/datetime.c:925 utils/adt/datetime.c:1805
+#: utils/adt/datetime.c:4566 utils/adt/timestamp.c:539
+#: utils/adt/timestamp.c:566 utils/adt/timestamp.c:4958
+#: utils/adt/timestamp.c:5142
 #, c-format
 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
 msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан"
 
-#: utils/adt/date.c:2770 utils/adt/timestamp.c:4959 utils/adt/timestamp.c:5132
+#: utils/adt/date.c:2785 utils/adt/timestamp.c:4983 utils/adt/timestamp.c:5168
 #, c-format
 msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
 msgstr ""
 "интервал \"%s\", задающий часовой пояс, не должен содержать дней или месяцев"
 
-#: utils/adt/datetime.c:3547 utils/adt/datetime.c:3554
+#: utils/adt/datetime.c:1680
+#, c-format
+msgid "time zone abbreviation \"%s\" is not used in time zone \"%s\""
+msgstr ""
+"краткое обозначение часового пояса \"%s\" отсутствует в данных часового пояса "
+"\"%s\""
+
+#: utils/adt/datetime.c:3766 utils/adt/datetime.c:3773
 #, c-format
 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
 msgstr "значение поля типа date/time вне диапазона: \"%s\""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3556
+#: utils/adt/datetime.c:3775
 #, c-format
 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
 msgstr "Возможно, вам нужно изменить настройку \"datestyle\"."
 
-#: utils/adt/datetime.c:3561
+#: utils/adt/datetime.c:3780
 #, c-format
 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
 msgstr "значение поля interval вне диапазона: \"%s\""
 
-#: utils/adt/datetime.c:3567
+#: utils/adt/datetime.c:3786
 #, c-format
 msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr "смещение часового пояса вне диапазона: \"%s\""
 
 #. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/datetime.c:3574 utils/adt/network.c:58
+#: utils/adt/datetime.c:3793 utils/adt/network.c:58
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
 msgstr "неверный синтаксис для типа %s: \"%s\""
 
+#: utils/adt/datetime.c:4568
+#, c-format
+msgid ""
+"This time zone name appears in the configuration file for time zone "
+"abbreviation \"%s\"."
+msgstr ""
+"Это имя часового пояса фигурирует в файле конфигурации часового пояса с кодом "
+"\"%s\"."
+
 #: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92
 #, c-format
 msgid "invalid Datum pointer"
@@ -17930,8 +17951,8 @@ msgstr "неверные данные int2vector"
 msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr "oidvector содержит слишком много элементов"
 
-#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/timestamp.c:5193
-#: utils/adt/timestamp.c:5274
+#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1460 utils/adt/timestamp.c:5229
+#: utils/adt/timestamp.c:5310
 #, c-format
 msgid "step size cannot equal zero"
 msgstr "размер шага не может быть нулевым"
@@ -18069,44 +18090,39 @@ msgstr "Ошибочный элемент текста \"%s\"."
 msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
 msgstr "данные JSON, строка %d: %s%s%s"
 
-#: utils/adt/json.c:1357
+#: utils/adt/json.c:1360
 #, c-format
 msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
 msgstr ""
 "значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)"
 
-#: utils/adt/json.c:1410
+#: utils/adt/json.c:1413
 #, c-format
 msgid "JSON does not support infinite date values."
 msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в датах."
 
-#: utils/adt/json.c:1435 utils/adt/json.c:1462
+#: utils/adt/json.c:1438 utils/adt/json.c:1465
 #, c-format
 msgid "JSON does not support infinite timestamp values."
 msgstr "JSON не поддерживает бесконечность в timestamp."
 
-#: utils/adt/json.c:1492
-#, c-format
-msgid "key value must not be empty"
-msgstr "значение ключа не может быть пустым"
-
-#: utils/adt/json.c:1931 utils/adt/json.c:1949 utils/adt/json.c:2024
-#: utils/adt/json.c:2045 utils/adt/json.c:2104
+#: utils/adt/json.c:1930 utils/adt/json.c:1948 utils/adt/json.c:2023
+#: utils/adt/json.c:2044 utils/adt/json.c:2103
 #, c-format
 msgid "could not determine data type for argument %d"
 msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d"
 
-#: utils/adt/json.c:1936
+#: utils/adt/json.c:1935
 #, c-format
 msgid "field name must not be null"
 msgstr "имя поля не может быть NULL"
 
-#: utils/adt/json.c:1999
+#: utils/adt/json.c:1998
 #, c-format
 msgid "argument list must have even number of elements"
 msgstr "в списке аргументов должно быть чётное число элементов"
 
-#: utils/adt/json.c:2000
+#: utils/adt/json.c:1999
 #, c-format
 msgid ""
 "The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and "
@@ -18114,27 +18130,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Аргументы json_build_object() должны состоять из пар ключей и значений."
 
-#: utils/adt/json.c:2030
+#: utils/adt/json.c:2029
 #, c-format
 msgid "argument %d cannot be null"
 msgstr "аргумент %d не может быть NULL"
 
-#: utils/adt/json.c:2031
+#: utils/adt/json.c:2030
 #, c-format
 msgid "Object keys should be text."
 msgstr "Ключи объектов должны быть текстовыми."
 
-#: utils/adt/json.c:2166
+#: utils/adt/json.c:2165
 #, c-format
 msgid "array must have two columns"
 msgstr "массив должен иметь две колонки"
 
-#: utils/adt/json.c:2190 utils/adt/json.c:2274
+#: utils/adt/json.c:2189 utils/adt/json.c:2273
 #, c-format
 msgid "null value not allowed for object key"
 msgstr "значение null не может быть ключом объекта"
 
-#: utils/adt/json.c:2263
+#: utils/adt/json.c:2262
 #, c-format
 msgid "mismatched array dimensions"
 msgstr "неподходящие размерности массива"
@@ -18151,22 +18167,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Из-за ограничений реализации строки jsonb не могут быть длиннее %d байт."
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:550
+#: utils/adt/jsonb_util.c:622
 #, c-format
 msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)"
 msgstr "число пар объекта jsonb превышает предел (%zu)"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:591
+#: utils/adt/jsonb_util.c:663
 #, c-format
 msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)"
 msgstr "число элементов массива jsonb превышает предел (%zu)"
 
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1378 utils/adt/jsonb_util.c:1430
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1445
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1490 utils/adt/jsonb_util.c:1510
 #, c-format
 msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes"
 msgstr "общий размер элементов массива jsonb превышает предел (%u байт)"
 
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1571 utils/adt/jsonb_util.c:1606
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1626
+#, c-format
+msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes"
+msgstr "общий размер элементов объекта jsonb превышает предел (%u байт)"
+
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:263 utils/adt/jsonfuncs.c:428
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1968 utils/adt/jsonfuncs.c:2405
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2911
@@ -18479,7 +18500,7 @@ msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точн
 msgid "invalid NUMERIC type modifier"
 msgstr "неверный модификатор типа NUMERIC"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1928 utils/adt/numeric.c:4178
+#: utils/adt/numeric.c:1928 utils/adt/numeric.c:4178 utils/adt/numeric.c:6147
 #, c-format
 msgid "value overflows numeric format"
 msgstr "значение переполняет формат numeric"
@@ -18834,12 +18855,12 @@ msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций"
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
 
-#: utils/adt/regproc.c:738 utils/adt/regproc.c:779 gram.y:6837
+#: utils/adt/regproc.c:738 utils/adt/regproc.c:779 gram.y:6846
 #, c-format
 msgid "missing argument"
 msgstr "отсутствует аргумент"
 
-#: utils/adt/regproc.c:739 utils/adt/regproc.c:780 gram.y:6838
+#: utils/adt/regproc.c:739 utils/adt/regproc.c:780 gram.y:6847
 #, c-format
 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
 msgstr ""
@@ -18888,7 +18909,7 @@ msgstr "ошибочное имя типа"
 #: utils/adt/ri_triggers.c:1511 utils/adt/ri_triggers.c:1687
 #: utils/adt/ri_triggers.c:1867 utils/adt/ri_triggers.c:2058
 #: utils/adt/ri_triggers.c:2116 utils/adt/ri_triggers.c:2221
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2386 gram.y:3239
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2386 gram.y:3248
 #, c-format
 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
@@ -19062,7 +19083,7 @@ msgid "timestamp out of range: \"%s\""
 msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\""
 
 #: utils/adt/timestamp.c:196 utils/adt/timestamp.c:470
-#: utils/adt/timestamp.c:914
+#: utils/adt/timestamp.c:925
 #, c-format
 msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
 msgstr "значение даты/времени \"%s\" более не поддерживается"
@@ -19077,88 +19098,88 @@ msgstr "timestamp не может быть NaN"
 msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:517
+#: utils/adt/timestamp.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for numeric time zone: \"%s\""
 msgstr "неверный синтаксис для числового часового пояса: \"%s\""
 
-#: utils/adt/timestamp.c:519
+#: utils/adt/timestamp.c:522
 #, c-format
 msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
 msgstr ""
 "Запись числового часового пояса должна начинаться с символа \"-\" или \"+\"."
 
-#: utils/adt/timestamp.c:531
+#: utils/adt/timestamp.c:535
 #, c-format
 msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
 msgstr "числовой часовой пояс \"%s\" вне диапазона"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:627 utils/adt/timestamp.c:637
+#: utils/adt/timestamp.c:638 utils/adt/timestamp.c:648
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 msgstr "timestamp вне диапазона: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:908 utils/adt/timestamp.c:1479
-#: utils/adt/timestamp.c:1982 utils/adt/timestamp.c:3122
-#: utils/adt/timestamp.c:3127 utils/adt/timestamp.c:3132
-#: utils/adt/timestamp.c:3182 utils/adt/timestamp.c:3189
-#: utils/adt/timestamp.c:3196 utils/adt/timestamp.c:3216
-#: utils/adt/timestamp.c:3223 utils/adt/timestamp.c:3230
-#: utils/adt/timestamp.c:3259 utils/adt/timestamp.c:3266
-#: utils/adt/timestamp.c:3311 utils/adt/timestamp.c:3602
-#: utils/adt/timestamp.c:3731 utils/adt/timestamp.c:4122
+#: utils/adt/timestamp.c:919 utils/adt/timestamp.c:1490
+#: utils/adt/timestamp.c:1993 utils/adt/timestamp.c:3133
+#: utils/adt/timestamp.c:3138 utils/adt/timestamp.c:3143
+#: utils/adt/timestamp.c:3193 utils/adt/timestamp.c:3200
+#: utils/adt/timestamp.c:3207 utils/adt/timestamp.c:3227
+#: utils/adt/timestamp.c:3234 utils/adt/timestamp.c:3241
+#: utils/adt/timestamp.c:3270 utils/adt/timestamp.c:3277
+#: utils/adt/timestamp.c:3322 utils/adt/timestamp.c:3613
+#: utils/adt/timestamp.c:3742 utils/adt/timestamp.c:4133
 #, c-format
 msgid "interval out of range"
 msgstr "interval вне диапазона"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1049 utils/adt/timestamp.c:1082
+#: utils/adt/timestamp.c:1060 utils/adt/timestamp.c:1093
 #, c-format
 msgid "invalid INTERVAL type modifier"
 msgstr "неверный модификатор типа INTERVAL"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1065
+#: utils/adt/timestamp.c:1076
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
 msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1071
+#: utils/adt/timestamp.c:1082
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до максимально возможной: %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:1423
+#: utils/adt/timestamp.c:1434
 #, c-format
 msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
 msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:2711
+#: utils/adt/timestamp.c:2722
 #, c-format
 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
 msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3857 utils/adt/timestamp.c:4463
-#: utils/adt/timestamp.c:4503
+#: utils/adt/timestamp.c:3868 utils/adt/timestamp.c:4474
+#: utils/adt/timestamp.c:4514
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:3871 utils/adt/timestamp.c:4513
+#: utils/adt/timestamp.c:3882 utils/adt/timestamp.c:4524
 #, c-format
 msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4011 utils/adt/timestamp.c:4674
-#: utils/adt/timestamp.c:4715
+#: utils/adt/timestamp.c:4022 utils/adt/timestamp.c:4685
+#: utils/adt/timestamp.c:4726
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4028 utils/adt/timestamp.c:4724
+#: utils/adt/timestamp.c:4039 utils/adt/timestamp.c:4735
 #, c-format
 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы timestamp с часовым поясом \"%s\" не распознаны"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4109
+#: utils/adt/timestamp.c:4120
 #, c-format
 msgid ""
 "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional "
@@ -19167,17 +19188,17 @@ msgstr ""
 "единицы интервала \"%s\" не поддерживаются, так как в месяцах дробное число "
 "недель"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4115 utils/adt/timestamp.c:4830
+#: utils/adt/timestamp.c:4126 utils/adt/timestamp.c:4841
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not supported"
 msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4131 utils/adt/timestamp.c:4857
+#: utils/adt/timestamp.c:4142 utils/adt/timestamp.c:4868
 #, c-format
 msgid "interval units \"%s\" not recognized"
 msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
 
-#: utils/adt/timestamp.c:4927 utils/adt/timestamp.c:5099
+#: utils/adt/timestamp.c:4951 utils/adt/timestamp.c:5135
 #, c-format
 msgid "could not convert to time zone \"%s\""
 msgstr "не удалось пересчитать время в часовой пояс \"%s\""
@@ -19994,7 +20015,7 @@ msgstr "не удалось определить описание строки 
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:311 utils/misc/guc.c:5772
+#: utils/init/miscinit.c:311 utils/misc/guc.c:5761
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr ""
@@ -20112,7 +20133,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1001 utils/misc/guc.c:8370
+#: utils/init/miscinit.c:1001 utils/misc/guc.c:8381
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
@@ -21437,25 +21458,20 @@ msgstr "Задаёт число буферов дисковых страниц 
 msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
 msgstr "Время простоя в процессе записи WAL после сброса буферов на диск."
 
-#: utils/misc/guc.c:2124
-msgid "Sets the number of locks used for concurrent xlog insertions."
-msgstr ""
-"Задаёт число блокировок, используемых для параллельных добавлений в xlog."
-
-#: utils/misc/guc.c:2136
+#: utils/misc/guc.c:2125
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
 msgstr ""
 "Задаёт предельное число одновременно работающих процессов передачи WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2147
+#: utils/misc/guc.c:2136
 msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
 msgstr "Задаёт предельное число одновременно существующих слотов репликации."
 
-#: utils/misc/guc.c:2157
+#: utils/misc/guc.c:2146
 msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
 msgstr "Задаёт предельное время ожидания репликации WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2168
+#: utils/misc/guc.c:2157
 msgid ""
 "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
 "to disk."
@@ -21463,18 +21479,18 @@ msgstr ""
 "Задаёт задержку в микросекундах между фиксированием транзакций и сбросом WAL "
 "на диск."
 
-#: utils/misc/guc.c:2180
+#: utils/misc/guc.c:2169
 msgid ""
 "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
 msgstr ""
 "Задаёт минимальное число одновременно открытых транзакций для применения "
 "commit_delay."
 
-#: utils/misc/guc.c:2191
+#: utils/misc/guc.c:2180
 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
 msgstr "Задаёт число выводимых цифр для чисел с плавающей точкой."
 
-#: utils/misc/guc.c:2192
+#: utils/misc/guc.c:2181
 msgid ""
 "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
 "value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
@@ -21483,17 +21499,17 @@ msgstr ""
 "Этот параметр относится к типам real, double и geometric. Значение параметра "
 "добавляется к стандартному числу цифр (FLT_DIG или DBL_DIG)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2203
+#: utils/misc/guc.c:2192
 msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
 msgstr ""
 "Задаёт предельное время выполнения оператора, при превышении которого он "
 "фиксируется в протоколе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2205
+#: utils/misc/guc.c:2194
 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
 msgstr "При 0 протоколируются все запросы; -1 отключает эти сообщения."
 
-#: utils/misc/guc.c:2215
+#: utils/misc/guc.c:2204
 msgid ""
 "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be "
 "logged."
@@ -21501,22 +21517,22 @@ msgstr ""
 "Задаёт предельное время выполнения автоочистки, при превышении которого эта "
 "операция фиксируется в протоколе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2217
+#: utils/misc/guc.c:2206
 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
 msgstr ""
 "При 0 протоколируются все операции автоочистки; -1 отключает эти сообщения."
 
-#: utils/misc/guc.c:2227
+#: utils/misc/guc.c:2216
 msgid "Background writer sleep time between rounds."
 msgstr "Время простоя в процессе фоновой записи между подходами."
 
-#: utils/misc/guc.c:2238
+#: utils/misc/guc.c:2227
 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
 msgstr ""
 "Максимальное число LRU-страниц, сбрасываемых за один подход, в процессе "
 "фоновой записи."
 
-#: utils/misc/guc.c:2254
+#: utils/misc/guc.c:2243
 msgid ""
 "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk "
 "subsystem."
@@ -21524,83 +21540,83 @@ msgstr ""
 "Число одновременных запросов, которые могут быть эффективно обработаны "
 "дисковой подсистемой."
 
-#: utils/misc/guc.c:2255
+#: utils/misc/guc.c:2244
 msgid ""
 "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles "
 "in the array."
 msgstr ""
 "Для RAID-массивов это примерно равно числу физических дисков в массиве."
 
-#: utils/misc/guc.c:2270
+#: utils/misc/guc.c:2259
 msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
 msgstr "Задаёт максимально возможное число рабочих процессов."
 
-#: utils/misc/guc.c:2280
+#: utils/misc/guc.c:2269
 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
 msgstr "Автоматическая прокрутка файла протокола через каждые N минут."
 
-#: utils/misc/guc.c:2291
+#: utils/misc/guc.c:2280
 msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
 msgstr ""
 "Автоматическая прокрутка файла протокола при выходе за предел N килобайт."
 
-#: utils/misc/guc.c:2302
+#: utils/misc/guc.c:2291
 msgid "Shows the maximum number of function arguments."
 msgstr "Показывает максимально возможное число аргументов функций."
 
-#: utils/misc/guc.c:2313
+#: utils/misc/guc.c:2302
 msgid "Shows the maximum number of index keys."
 msgstr "Показывает максимально возможное число ключей в индексе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2324
+#: utils/misc/guc.c:2313
 msgid "Shows the maximum identifier length."
 msgstr "Показывает максимально возможную длину идентификатора."
 
-#: utils/misc/guc.c:2335
+#: utils/misc/guc.c:2324
 msgid "Shows the size of a disk block."
 msgstr "Показывает размер дискового блока."
 
-#: utils/misc/guc.c:2346
+#: utils/misc/guc.c:2335
 msgid "Shows the number of pages per disk file."
 msgstr "Показывает число страниц в одном файле."
 
-#: utils/misc/guc.c:2357
+#: utils/misc/guc.c:2346
 msgid "Shows the block size in the write ahead log."
 msgstr "Показывает размер блока в журнале WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2368
+#: utils/misc/guc.c:2357
 msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment."
 msgstr "Показывает число страниц в одном сегменте журнала WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2381
+#: utils/misc/guc.c:2370
 msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
 msgstr "Время простоя между запусками автоочистки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2391
+#: utils/misc/guc.c:2380
 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
 msgstr "Минимальное число изменений или удалений кортежей, вызывающее очистку."
 
-#: utils/misc/guc.c:2400
+#: utils/misc/guc.c:2389
 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
 msgstr ""
 "Минимальное число добавлений, изменений или удалений кортежей, вызывающее "
 "анализ."
 
-#: utils/misc/guc.c:2410
+#: utils/misc/guc.c:2399
 msgid ""
 "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
 msgstr ""
 "Возраст, при котором необходима автоочистка таблицы для предотвращения "
 "наложений ID транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:2421
+#: utils/misc/guc.c:2410
 msgid ""
 "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
 msgstr ""
 "Возраст multixact, при котором необходима автоочистка таблицы для "
 "предотвращения наложений идентификаторов multixact."
 
-#: utils/misc/guc.c:2431
+#: utils/misc/guc.c:2420
 msgid ""
 "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker "
 "processes."
@@ -21608,24 +21624,24 @@ msgstr ""
 "Задаёт предельное число одновременно выполняющихся рабочих процессов "
 "автоочистки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2441
+#: utils/misc/guc.c:2430
 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
 msgstr ""
 "Задаёт предельный объём памяти для каждого рабочего процесса автоочистки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2452
+#: utils/misc/guc.c:2441
 msgid "Time between issuing TCP keepalives."
 msgstr "Интервал между TCP-пакетами пульса (keep-alive)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2453 utils/misc/guc.c:2464
+#: utils/misc/guc.c:2442 utils/misc/guc.c:2453
 msgid "A value of 0 uses the system default."
 msgstr "При нулевом значении действует системный параметр."
 
-#: utils/misc/guc.c:2463
+#: utils/misc/guc.c:2452
 msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
 msgstr "Интервал между повторениями TCP-пакетов пульса (keep-alive)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2474
+#: utils/misc/guc.c:2463
 msgid ""
 "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the "
 "encryption keys."
@@ -21633,11 +21649,11 @@ msgstr ""
 "Ограничивает объём трафика, передаваемого и принимаемого до повторного "
 "согласования ключей шифрования."
 
-#: utils/misc/guc.c:2485
+#: utils/misc/guc.c:2474
 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
 msgstr "Максимальное число повторений TCP-пакетов пульса (keep-alive)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2486
+#: utils/misc/guc.c:2475
 msgid ""
 "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
 "lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
@@ -21647,15 +21663,15 @@ msgstr ""
 "прежде чем соединение будет считаться пропавшим. При нулевом значении "
 "действует системный параметр."
 
-#: utils/misc/guc.c:2497
+#: utils/misc/guc.c:2486
 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
 msgstr "Ограничивает результат точного поиска с использованием GIN."
 
-#: utils/misc/guc.c:2508
+#: utils/misc/guc.c:2497
 msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
 msgstr "Подсказывает планировщику примерный размер дискового кэша."
 
-#: utils/misc/guc.c:2509
+#: utils/misc/guc.c:2498
 msgid ""
 "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
 "PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
@@ -21664,31 +21680,31 @@ msgstr ""
 "Подразумевается часть дискового кэша в ядре ОС, которую займут файлы данных "
 "PostgreSQL. Размер задаётся в дисковых страницах (обычно это 8 КБ)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2522
+#: utils/misc/guc.c:2511
 msgid "Shows the server version as an integer."
 msgstr "Показывает версию сервера в виде целого числа."
 
-#: utils/misc/guc.c:2533
+#: utils/misc/guc.c:2522
 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
 msgstr ""
 "Фиксирует в протоколе превышение временными файлами заданного размера (в КБ)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2534
+#: utils/misc/guc.c:2523
 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
 msgstr ""
 "При 0 отмечаются все файлы; при -1 эти сообщения отключаются (по умолчанию)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2544
+#: utils/misc/guc.c:2533
 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
 msgstr "Задаёт размер, резервируемый для pg_stat_activity.query (в байтах)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2568
+#: utils/misc/guc.c:2557
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
 msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости последовательного чтения страницы."
 
-#: utils/misc/guc.c:2578
+#: utils/misc/guc.c:2567
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
 "page."
@@ -21696,13 +21712,13 @@ msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости непоследовательного чтения "
 "страницы."
 
-#: utils/misc/guc.c:2588
+#: utils/misc/guc.c:2577
 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
 msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого кортежа "
 "(строки)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2598
+#: utils/misc/guc.c:2587
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
 "during an index scan."
@@ -21710,7 +21726,7 @@ msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого элемента "
 "индекса в процессе сканирования индекса."
 
-#: utils/misc/guc.c:2608
+#: utils/misc/guc.c:2597
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
 "function call."
@@ -21718,32 +21734,32 @@ msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир стоимости обработки каждого оператора или "
 "вызова функции."
 
-#: utils/misc/guc.c:2619
+#: utils/misc/guc.c:2608
 msgid ""
 "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be "
 "retrieved."
 msgstr ""
 "Задаёт для планировщика ориентир доли требуемых строк курсора в общем числе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2630
+#: utils/misc/guc.c:2619
 msgid "GEQO: selective pressure within the population."
 msgstr "GEQO: выборочное давление в популяции."
 
-#: utils/misc/guc.c:2640
+#: utils/misc/guc.c:2629
 msgid "GEQO: seed for random path selection."
 msgstr "GEQO: отправное значение для случайного выбора пути."
 
-#: utils/misc/guc.c:2650
+#: utils/misc/guc.c:2639
 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
 msgstr ""
 "Множитель для среднего числа использованных буферов, определяющий число "
 "буферов, освобождаемых за один подход."
 
-#: utils/misc/guc.c:2660
+#: utils/misc/guc.c:2649
 msgid "Sets the seed for random-number generation."
 msgstr "Задаёт отправное значение для генератора случайных чисел."
 
-#: utils/misc/guc.c:2671
+#: utils/misc/guc.c:2660
 msgid ""
 "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
 "reltuples."
@@ -21751,7 +21767,7 @@ msgstr ""
 "Отношение числа обновлений или удалений кортежей к reltuples, определяющее "
 "потребность в очистке."
 
-#: utils/misc/guc.c:2680
+#: utils/misc/guc.c:2669
 msgid ""
 "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction "
 "of reltuples."
@@ -21759,7 +21775,7 @@ msgstr ""
 "Отношение числа добавлений, обновлений или удалений кортежей к reltuples, "
 "определяющее потребность в анализе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2690
+#: utils/misc/guc.c:2679
 msgid ""
 "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of "
 "checkpoint interval."
@@ -21767,53 +21783,53 @@ msgstr ""
 "Отношение продолжительности сброса \"грязных\" буферов во время контрольной "
 "точки к интервалу контрольных точек."
 
-#: utils/misc/guc.c:2709
+#: utils/misc/guc.c:2698
 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
 msgstr "Задаёт команду оболочки, вызываемую для архивации файла WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:2719
+#: utils/misc/guc.c:2708
 msgid "Sets the client's character set encoding."
 msgstr "Задаёт кодировку символов, используемую клиентом."
 
-#: utils/misc/guc.c:2730
+#: utils/misc/guc.c:2719
 msgid "Controls information prefixed to each log line."
 msgstr "Определяет содержимое префикса каждой строки протокола."
 
-#: utils/misc/guc.c:2731
+#: utils/misc/guc.c:2720
 msgid "If blank, no prefix is used."
 msgstr "При пустом значении префикс также отсутствует."
 
-#: utils/misc/guc.c:2740
+#: utils/misc/guc.c:2729
 msgid "Sets the time zone to use in log messages."
 msgstr "Задаёт часовой пояс для вывода времени в сообщениях протокола."
 
-#: utils/misc/guc.c:2750
+#: utils/misc/guc.c:2739
 msgid "Sets the display format for date and time values."
 msgstr "Устанавливает формат вывода дат и времени."
 
-#: utils/misc/guc.c:2751
+#: utils/misc/guc.c:2740
 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
 msgstr "Также помогает разбирать неоднозначно заданные вводимые даты."
 
-#: utils/misc/guc.c:2762
+#: utils/misc/guc.c:2751
 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
 msgstr ""
 "Задаёт табличное пространство по умолчанию для новых таблиц и индексов."
 
-#: utils/misc/guc.c:2763
+#: utils/misc/guc.c:2752
 msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
 msgstr "При пустом значении используется табличное пространство базы данных."
 
-#: utils/misc/guc.c:2773
+#: utils/misc/guc.c:2762
 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
 msgstr ""
 "Задаёт табличное пространство(а) для временных таблиц и файлов сортировки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2784
+#: utils/misc/guc.c:2773
 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
 msgstr "Задаёт путь для динамически загружаемых модулей."
 
-#: utils/misc/guc.c:2785
+#: utils/misc/guc.c:2774
 msgid ""
 "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
 "does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
@@ -21823,79 +21839,79 @@ msgstr ""
 "указан путь (нет символа '/'), система будет искать этот файл в заданном "
 "пути."
 
-#: utils/misc/guc.c:2798
+#: utils/misc/guc.c:2787
 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
 msgstr "Задаёт размещение файла с ключом Kerberos для данного сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:2809
+#: utils/misc/guc.c:2798
 msgid "Sets the Bonjour service name."
 msgstr "Задаёт название службы Bonjour."
 
-#: utils/misc/guc.c:2821
+#: utils/misc/guc.c:2810
 msgid "Shows the collation order locale."
 msgstr "Показывает правило сортировки."
 
-#: utils/misc/guc.c:2832
+#: utils/misc/guc.c:2821
 msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
 msgstr "Показывает правило классификации символов и преобразования регистра."
 
-#: utils/misc/guc.c:2843
+#: utils/misc/guc.c:2832
 msgid "Sets the language in which messages are displayed."
 msgstr "Задаёт язык выводимых сообщений."
 
-#: utils/misc/guc.c:2853
+#: utils/misc/guc.c:2842
 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
 msgstr "Задаёт локаль для форматирования денежных сумм."
 
-#: utils/misc/guc.c:2863
+#: utils/misc/guc.c:2852
 msgid "Sets the locale for formatting numbers."
 msgstr "Задаёт локаль для форматирования чисел."
 
-#: utils/misc/guc.c:2873
+#: utils/misc/guc.c:2862
 msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
 msgstr "Задаёт локаль для форматирования дат и времени."
 
-#: utils/misc/guc.c:2883
+#: utils/misc/guc.c:2872
 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
 msgstr ""
 "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в каждый обслуживающий "
 "процесс."
 
-#: utils/misc/guc.c:2894
+#: utils/misc/guc.c:2883
 msgid "Lists shared libraries to preload into server."
 msgstr "Список разделяемых библиотек, заранее загружаемых в память сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:2905
+#: utils/misc/guc.c:2894
 msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
 msgstr ""
 "Список непривилегированных разделяемых библиотек, заранее загружаемых в "
 "каждый обслуживающий процесс."
 
-#: utils/misc/guc.c:2916
+#: utils/misc/guc.c:2905
 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
 msgstr "Задаёт порядок просмотра схемы при поиске неполных имён."
 
-#: utils/misc/guc.c:2928
+#: utils/misc/guc.c:2917
 msgid "Sets the server (database) character set encoding."
 msgstr "Задаёт кодировку символов сервера (баз данных)."
 
-#: utils/misc/guc.c:2940
+#: utils/misc/guc.c:2929
 msgid "Shows the server version."
 msgstr "Показывает версию сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:2952
+#: utils/misc/guc.c:2941
 msgid "Sets the current role."
 msgstr "Задаёт текущую роль."
 
-#: utils/misc/guc.c:2964
+#: utils/misc/guc.c:2953
 msgid "Sets the session user name."
 msgstr "Задаёт имя пользователя в сеансе."
 
-#: utils/misc/guc.c:2975
+#: utils/misc/guc.c:2964
 msgid "Sets the destination for server log output."
 msgstr "Определяет, куда будет выводиться протокол сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:2976
+#: utils/misc/guc.c:2965
 msgid ""
 "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and "
 "\"eventlog\", depending on the platform."
@@ -21903,24 +21919,24 @@ msgstr ""
 "Значение может включать сочетание слов \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" и "
 "\"eventlog\", в зависимости от платформы."
 
-#: utils/misc/guc.c:2987
+#: utils/misc/guc.c:2976
 msgid "Sets the destination directory for log files."
 msgstr "Задаёт целевой каталог для файлов протоколов."
 
-#: utils/misc/guc.c:2988
+#: utils/misc/guc.c:2977
 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
 msgstr ""
 "Путь может быть абсолютным или указываться относительно каталога данных."
 
-#: utils/misc/guc.c:2998
+#: utils/misc/guc.c:2987
 msgid "Sets the file name pattern for log files."
 msgstr "Задаёт шаблон имени для файлов протоколов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3009
+#: utils/misc/guc.c:2998
 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
 msgstr "Задаёт имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog."
 
-#: utils/misc/guc.c:3020
+#: utils/misc/guc.c:3009
 msgid ""
 "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event "
 "log."
@@ -21928,112 +21944,112 @@ msgstr ""
 "Задаёт имя приложения для идентификации сообщений PostgreSQL в журнале "
 "событий."
 
-#: utils/misc/guc.c:3031
+#: utils/misc/guc.c:3020
 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
 msgstr ""
 "Задаёт часовой пояс для вывода и разбора строкового представления времени."
 
-#: utils/misc/guc.c:3041
+#: utils/misc/guc.c:3030
 msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
 msgstr "Выбирает файл с сокращёнными названиями часовых поясов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3051
+#: utils/misc/guc.c:3040
 msgid "Sets the current transaction's isolation level."
 msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:3062
+#: utils/misc/guc.c:3051
 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
 msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:3063
+#: utils/misc/guc.c:3052
 msgid ""
 "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
 msgstr ""
 "Собственно владельцем сокета всегда будет пользователь, запускающий сервер."
 
-#: utils/misc/guc.c:3073
+#: utils/misc/guc.c:3062
 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
 msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться доменные сокеты Unix."
 
-#: utils/misc/guc.c:3088
+#: utils/misc/guc.c:3077
 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
 msgstr "Задаёт имя узла или IP-адрес(а) для привязки."
 
-#: utils/misc/guc.c:3103
+#: utils/misc/guc.c:3092
 msgid "Sets the server's data directory."
 msgstr "Определяет каталог данных сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:3114
+#: utils/misc/guc.c:3103
 msgid "Sets the server's main configuration file."
 msgstr "Определяет основной файл конфигурации сервера."
 
-#: utils/misc/guc.c:3125
+#: utils/misc/guc.c:3114
 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
 msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"hba\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:3136
+#: utils/misc/guc.c:3125
 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
 msgstr "Задаёт путь к файлу конфигурации \"ident\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:3147
+#: utils/misc/guc.c:3136
 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
 msgstr "Файл, в который будет записан код процесса postmaster."
 
-#: utils/misc/guc.c:3158
+#: utils/misc/guc.c:3147
 msgid "Location of the SSL server certificate file."
 msgstr "Размещение файла сертификата сервера для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3168
+#: utils/misc/guc.c:3157
 msgid "Location of the SSL server private key file."
 msgstr "Размещение файла с закрытым ключом сервера для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3178
+#: utils/misc/guc.c:3167
 msgid "Location of the SSL certificate authority file."
 msgstr "Размещение файла центра сертификации для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3188
+#: utils/misc/guc.c:3177
 msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
 msgstr "Размещение файла со списком отзыва сертификатов для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3198
+#: utils/misc/guc.c:3187
 msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
 msgstr "Каталог, в который будут записываться временные файлы статистики."
 
-#: utils/misc/guc.c:3209
+#: utils/misc/guc.c:3198
 msgid "List of names of potential synchronous standbys."
 msgstr "Список имён потенциально синхронных резервных серверов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3220
+#: utils/misc/guc.c:3209
 msgid "Sets default text search configuration."
 msgstr "Задаёт конфигурацию текстового поиска по умолчанию."
 
-#: utils/misc/guc.c:3230
+#: utils/misc/guc.c:3219
 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
 msgstr "Задаёт список допустимых алгоритмов шифрования для SSL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3245
+#: utils/misc/guc.c:3234
 msgid "Sets the curve to use for ECDH."
 msgstr "Задаёт кривую для ECDH."
 
-#: utils/misc/guc.c:3260
+#: utils/misc/guc.c:3249
 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
 msgstr ""
 "Задаёт имя приложения, которое будет выводиться в статистике и протоколах."
 
-#: utils/misc/guc.c:3280
+#: utils/misc/guc.c:3269
 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
 msgstr "Определяет, можно ли использовать \"\\'\" в текстовых строках."
 
-#: utils/misc/guc.c:3290
+#: utils/misc/guc.c:3279
 msgid "Sets the output format for bytea."
 msgstr "Задаёт формат вывода данных типа bytea."
 
-#: utils/misc/guc.c:3300
+#: utils/misc/guc.c:3289
 msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
 msgstr "Ограничивает уровень сообщений, передаваемых клиенту."
 
-#: utils/misc/guc.c:3301 utils/misc/guc.c:3354 utils/misc/guc.c:3365
-#: utils/misc/guc.c:3421
+#: utils/misc/guc.c:3290 utils/misc/guc.c:3343 utils/misc/guc.c:3354
+#: utils/misc/guc.c:3410
 msgid ""
 "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the "
 "fewer messages are sent."
@@ -22041,12 +22057,12 @@ msgstr ""
 "Каждый уровень включает все последующие. Чем выше уровень, тем меньше "
 "сообщений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3311
+#: utils/misc/guc.c:3300
 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
 msgstr ""
 "Разрешает планировщику оптимизировать запросы, полагаясь на ограничения."
 
-#: utils/misc/guc.c:3312
+#: utils/misc/guc.c:3301
 msgid ""
 "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows "
 "match the query."
@@ -22054,72 +22070,72 @@ msgstr ""
 "Сканирование таблицы не будет выполняться, если её ограничения гарантируют, "
 "что запросу не удовлетворяют никакие строки."
 
-#: utils/misc/guc.c:3322
+#: utils/misc/guc.c:3311
 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
 msgstr "Задаёт уровень изоляции транзакций для новых транзакций."
 
-#: utils/misc/guc.c:3332
+#: utils/misc/guc.c:3321
 msgid "Sets the display format for interval values."
 msgstr "Задаёт формат отображения для внутренних значений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3343
+#: utils/misc/guc.c:3332
 msgid "Sets the verbosity of logged messages."
 msgstr "Задаёт детализацию протоколируемых сообщений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3353
+#: utils/misc/guc.c:3342
 msgid "Sets the message levels that are logged."
 msgstr "Ограничивает уровни протоколируемых сообщений."
 
-#: utils/misc/guc.c:3364
+#: utils/misc/guc.c:3353
 msgid ""
 "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
 msgstr ""
 "Включает протоколирование для SQL-операторов, выполненных с ошибкой этого "
 "или большего уровня."
 
-#: utils/misc/guc.c:3375
+#: utils/misc/guc.c:3364
 msgid "Sets the type of statements logged."
 msgstr "Задаёт тип протоколируемых операторов."
 
-#: utils/misc/guc.c:3385
+#: utils/misc/guc.c:3374
 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
 msgstr "Задаёт получателя сообщений, отправляемых в syslog."
 
-#: utils/misc/guc.c:3400
+#: utils/misc/guc.c:3389
 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
 msgstr ""
 "Задаёт режим срабатывания триггеров и правил перезаписи для текущего сеанса."
 
-#: utils/misc/guc.c:3410
+#: utils/misc/guc.c:3399
 msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
 msgstr "Задаёт уровень синхронизации текущей транзакции."
 
-#: utils/misc/guc.c:3420
+#: utils/misc/guc.c:3409
 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
 msgstr ""
 "Включает протоколирование отладочной информации, связанной с репликацией."
 
-#: utils/misc/guc.c:3436
+#: utils/misc/guc.c:3425
 msgid "Collects function-level statistics on database activity."
 msgstr "Включает сбор статистики активности в БД на уровне функций."
 
-#: utils/misc/guc.c:3446
+#: utils/misc/guc.c:3435
 msgid "Set the level of information written to the WAL."
 msgstr "Задаёт уровень информации, записываемой в WAL."
 
-#: utils/misc/guc.c:3456
+#: utils/misc/guc.c:3445
 msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
 msgstr "Выбирает используемую реализацию динамической разделяемой памяти."
 
-#: utils/misc/guc.c:3466
+#: utils/misc/guc.c:3455
 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
 msgstr "Выбирает метод принудительной записи изменений в WAL на диск."
 
-#: utils/misc/guc.c:3476
+#: utils/misc/guc.c:3465
 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
 msgstr "Определяет, как должны кодироваться двоичные значения в XML."
 
-#: utils/misc/guc.c:3486
+#: utils/misc/guc.c:3475
 msgid ""
 "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to "
 "be considered as documents or content fragments."
@@ -22127,11 +22143,11 @@ msgstr ""
 "Определяет, следует ли рассматривать XML-данные в неявных операциях разбора "
 "и сериализации как документы или как фрагменты содержания."
 
-#: utils/misc/guc.c:3497
+#: utils/misc/guc.c:3486
 msgid "Use of huge pages on Linux"
 msgstr "Включает использование гигантских страниц в Linux."
 
-#: utils/misc/guc.c:4312
+#: utils/misc/guc.c:4301
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the server configuration file.\n"
@@ -22142,12 +22158,12 @@ msgstr ""
 "Вы должны указать его расположение в параметре --config-file или -D, либо "
 "установить переменную окружения PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4331
+#: utils/misc/guc.c:4320
 #, c-format
 msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s не может открыть файл конфигурации сервера \"%s\": %s\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4359
+#: utils/misc/guc.c:4348
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the database system data.\n"
@@ -22158,7 +22174,7 @@ msgstr ""
 "Их расположение можно задать как значение \"data_directory\" в файле \"%s\", "
 "либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4407
+#: utils/misc/guc.c:4396
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
@@ -22169,7 +22185,7 @@ msgstr ""
 "Его расположение можно задать как значение \"hba_file\" в файле \"%s\", либо "
 "передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:4430
+#: utils/misc/guc.c:4419
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
@@ -22180,141 +22196,141 @@ msgstr ""
 "Его расположение можно задать как значение \"ident_file\" в файле \"%s\", "
 "либо передать в параметре -D, либо установить переменную окружения PGDATA.\n"
 
-#: utils/misc/guc.c:5022 utils/misc/guc.c:5202
+#: utils/misc/guc.c:5011 utils/misc/guc.c:5191
 msgid "Value exceeds integer range."
 msgstr "Значение выходит за рамки целых чисел."
 
-#: utils/misc/guc.c:5041
+#: utils/misc/guc.c:5030
 msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
 msgstr ""
 "Допустимые единицы измерения для этого параметра - \"kB\", \"MB\", \"GB\" и "
 "\"TB\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:5116
+#: utils/misc/guc.c:5105
 msgid ""
 "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
 msgstr ""
 "Допустимые единицы измерения для этого параметра - \"ms\", \"s\", \"min\", "
 "\"h\" и \"d\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:5410 utils/misc/guc.c:5535 utils/misc/guc.c:6765
-#: utils/misc/guc.c:8953 utils/misc/guc.c:8987
+#: utils/misc/guc.c:5399 utils/misc/guc.c:5524 utils/misc/guc.c:6767
+#: utils/misc/guc.c:8964 utils/misc/guc.c:8998
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5448
+#: utils/misc/guc.c:5437
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"
 
-#: utils/misc/guc.c:5457
+#: utils/misc/guc.c:5446
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:5623 utils/misc/guc.c:6345 utils/misc/guc.c:6397
-#: utils/misc/guc.c:6747 utils/misc/guc.c:7435 utils/misc/guc.c:7594
-#: utils/misc/guc.c:8773
+#: utils/misc/guc.c:5612 utils/misc/guc.c:6334 utils/misc/guc.c:6386
+#: utils/misc/guc.c:6749 utils/misc/guc.c:7446 utils/misc/guc.c:7605
+#: utils/misc/guc.c:8784
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5638 utils/misc/guc.c:6758
+#: utils/misc/guc.c:5627 utils/misc/guc.c:6760
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
 
-#: utils/misc/guc.c:5661 utils/misc/guc.c:5844 utils/misc/guc.c:5930
-#: utils/misc/guc.c:6016 utils/misc/guc.c:6120 utils/misc/guc.c:6211
+#: utils/misc/guc.c:5650 utils/misc/guc.c:5833 utils/misc/guc.c:5919
+#: utils/misc/guc.c:6005 utils/misc/guc.c:6109 utils/misc/guc.c:6200
 #: guc-file.l:299
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"
 
-#: utils/misc/guc.c:5671
+#: utils/misc/guc.c:5660
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
 
-#: utils/misc/guc.c:5716
+#: utils/misc/guc.c:5705
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"
 
-#: utils/misc/guc.c:5726 utils/misc/guc.c:8789
+#: utils/misc/guc.c:5715 utils/misc/guc.c:8800
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5764
+#: utils/misc/guc.c:5753
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
 msgstr ""
 "параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
 "определившего"
 
-#: utils/misc/guc.c:6353 utils/misc/guc.c:6401 utils/misc/guc.c:7598
+#: utils/misc/guc.c:6342 utils/misc/guc.c:6390 utils/misc/guc.c:7609
 #, c-format
 msgid "must be superuser to examine \"%s\""
 msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь"
 
-#: utils/misc/guc.c:6467
+#: utils/misc/guc.c:6456
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
 
-#: utils/misc/guc.c:6578 utils/misc/guc.c:6603
+#: utils/misc/guc.c:6567 utils/misc/guc.c:6592
 #, c-format
 msgid "failed to write to \"%s\" file"
 msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось"
 
-#: utils/misc/guc.c:6721
+#: utils/misc/guc.c:6713
 #, c-format
 msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
 msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"
 
-#: utils/misc/guc.c:6792
+#: utils/misc/guc.c:6795
 #, c-format
 msgid "failed to open auto conf temp file \"%s\": %m "
 msgstr "не удалось открыть временный файл auto.conf \"%s\": %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:6803
+#: utils/misc/guc.c:6813
 #, c-format
 msgid "failed to open auto conf file \"%s\": %m "
 msgstr "не удалось открыть файл auto.conf \"%s\": %m"
 
-#: utils/misc/guc.c:6935
+#: utils/misc/guc.c:6946
 #, c-format
 msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
 msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"
 
-#: utils/misc/guc.c:7023
+#: utils/misc/guc.c:7034
 #, c-format
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET требует имя параметра"
 
-#: utils/misc/guc.c:7137
+#: utils/misc/guc.c:7148
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:8493
+#: utils/misc/guc.c:8504
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:8851 utils/misc/guc.c:8885
+#: utils/misc/guc.c:8862 utils/misc/guc.c:8896
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:8919
+#: utils/misc/guc.c:8930
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:9109
+#: utils/misc/guc.c:9120
 #, c-format
 msgid ""
 "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
@@ -22323,33 +22339,33 @@ msgstr ""
 "параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
 "таблицам в текущем сеансе."
 
-#: utils/misc/guc.c:9121
+#: utils/misc/guc.c:9132
 #, c-format
 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
 msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается"
 
-#: utils/misc/guc.c:9133
+#: utils/misc/guc.c:9144
 #, c-format
 msgid "assertion checking is not supported by this build"
 msgstr "в данной сборке не поддерживаются проверки истинности"
 
-#: utils/misc/guc.c:9146
+#: utils/misc/guc.c:9157
 #, c-format
 msgid "Bonjour is not supported by this build"
 msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
 
-#: utils/misc/guc.c:9159
+#: utils/misc/guc.c:9170
 #, c-format
 msgid "SSL is not supported by this build"
 msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
 
-#: utils/misc/guc.c:9171
+#: utils/misc/guc.c:9182
 #, c-format
 msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
 msgstr ""
 "Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
 
-#: utils/misc/guc.c:9183
+#: utils/misc/guc.c:9194
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
@@ -22377,53 +22393,44 @@ msgstr ""
 "краткое обозначение часового пояса \"%s\" должно содержать меньше символов "
 "(максимум %d) (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file "
-"\"%s\", line %d"
-msgstr ""
-"смещение часового пояса %d не кратно 15 мин. (900 сек.) (файл часовых поясов "
-"\"%s\", строка %d)"
-
-#: utils/misc/tzparser.c:80
+#: utils/misc/tzparser.c:73
 #, c-format
 msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 "смещение часового пояса %d выходит за рамки (файл часовых поясов \"%s\", "
 "строка %d)"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:115
+#: utils/misc/tzparser.c:112
 #, c-format
 msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 "отсутствует краткое обозначение часового пояса (файл часовых поясов \"%s\", "
 "строка %d)"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:124
+#: utils/misc/tzparser.c:121
 #, c-format
 msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 "отсутствует смещение часового пояса (файл часовых поясов \"%s\", строка %d)"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:131
+#: utils/misc/tzparser.c:133
 #, c-format
 msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
 "смещение часового пояса должно быть числом (файл часовых поясов \"%s\", "
 "строка %d)"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:154
+#: utils/misc/tzparser.c:169
 #, c-format
 msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr "ошибка синтаксиса в файле часовых поясов \"%s\", строке %d"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:218
+#: utils/misc/tzparser.c:237
 #, c-format
 msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
 msgstr "краткое обозначение часового пояса \"%s\" определено неоднократно"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:220
+#: utils/misc/tzparser.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s"
@@ -22432,27 +22439,27 @@ msgstr ""
 "Запись в файле часовых поясов \"%s\", строке %d, противоречит записи в файле "
 "\"%s\", строке %d."
 
-#: utils/misc/tzparser.c:285
+#: utils/misc/tzparser.c:301
 #, c-format
 msgid "invalid time zone file name \"%s\""
 msgstr "неправильное имя файла часовых поясов: \"%s\""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:298
+#: utils/misc/tzparser.c:314
 #, c-format
 msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
 msgstr "предел вложенности файлов часовых поясов превышен в файле \"%s\""
 
-#: utils/misc/tzparser.c:337 utils/misc/tzparser.c:350
+#: utils/misc/tzparser.c:353 utils/misc/tzparser.c:366
 #, c-format
 msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
 msgstr "прочитать файл часовых поясов \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:360
+#: utils/misc/tzparser.c:376
 #, c-format
 msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr "слишком длинная строка в файле часовых поясов \"%s\" (строка %d)"
 
-#: utils/misc/tzparser.c:383
+#: utils/misc/tzparser.c:399
 #, c-format
 msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
 msgstr ""
@@ -22579,211 +22586,211 @@ msgstr ""
 msgid "cannot import a snapshot from a different database"
 msgstr "нельзя импортировать снимок из другой базы данных"
 
-#: gram.y:955
+#: gram.y:956
 #, c-format
 msgid "unrecognized role option \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр роли \"%s\""
 
-#: gram.y:1237 gram.y:1252
+#: gram.y:1238 gram.y:1253
 #, c-format
 msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
 msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS не может включать элементы схемы"
 
-#: gram.y:1397
+#: gram.y:1398
 #, c-format
 msgid "current database cannot be changed"
 msgstr "сменить текущую базу данных нельзя"
 
-#: gram.y:1521 gram.y:1536
+#: gram.y:1522 gram.y:1537
 #, c-format
 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
 msgstr ""
 "интервал, задающий часовой пояс, должен иметь точность HOUR или HOUR TO "
 "MINUTE"
 
-#: gram.y:1541 gram.y:10336 gram.y:12673
+#: gram.y:1542 gram.y:10351 gram.y:12688
 #, c-format
 msgid "interval precision specified twice"
 msgstr "точность интервала указана дважды"
 
-#: gram.y:2502 gram.y:2531
+#: gram.y:2511 gram.y:2540
 #, c-format
 msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
 msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM"
 
-#: gram.y:2793 gram.y:2800 gram.y:9574 gram.y:9582
+#: gram.y:2802 gram.y:2809 gram.y:9589 gram.y:9597
 #, c-format
 msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
 msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело"
 
-#: gram.y:4473
+#: gram.y:4482
 msgid "duplicate trigger events specified"
 msgstr "события триггера повторяются"
 
-#: gram.y:4575
+#: gram.y:4584
 #, c-format
 msgid "conflicting constraint properties"
 msgstr "противоречащие характеристики ограничения"
 
-#: gram.y:4707
+#: gram.y:4716
 #, c-format
 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован"
 
-#: gram.y:4723
+#: gram.y:4732
 #, c-format
 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован"
 
-#: gram.y:5069
+#: gram.y:5078
 #, c-format
 msgid "RECHECK is no longer required"
 msgstr "RECHECK более не требуется"
 
-#: gram.y:5070
+#: gram.y:5079
 #, c-format
 msgid "Update your data type."
 msgstr "Обновите тип данных."
 
-#: gram.y:6531
+#: gram.y:6540
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot have output arguments"
 msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов"
 
-#: gram.y:8227 gram.y:8245
+#: gram.y:8236 gram.y:8254
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
 msgstr ""
 "предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений"
 
-#: gram.y:9219
+#: gram.y:9234
 #, c-format
 msgid "number of columns does not match number of values"
 msgstr "число колонок не равно числу значений"
 
-#: gram.y:9678
+#: gram.y:9693
 #, c-format
 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
 msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
 
-#: gram.y:9679
+#: gram.y:9694
 #, c-format
 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
 msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET."
 
-#: gram.y:9867 gram.y:9892
+#: gram.y:9882 gram.y:9907
 #, c-format
 msgid "VALUES in FROM must have an alias"
 msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним"
 
-#: gram.y:9868 gram.y:9893
+#: gram.y:9883 gram.y:9908
 #, c-format
 msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
 msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
 
-#: gram.y:9873 gram.y:9898
+#: gram.y:9888 gram.y:9913
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
 
-#: gram.y:9874 gram.y:9899
+#: gram.y:9889 gram.y:9914
 #, c-format
 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 
-#: gram.y:10462
+#: gram.y:10477
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
 msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит"
 
-#: gram.y:10471
+#: gram.y:10486
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
 msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит"
 
-#: gram.y:10937
+#: gram.y:10952
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
 msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"
 
-#: gram.y:10942
+#: gram.y:10957
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
 msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"
 
-#: gram.y:11126
+#: gram.y:11141
 #, c-format
 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
 msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
 
-#: gram.y:11413
+#: gram.y:11428
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
 msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:11418
+#: gram.y:11433
 #, c-format
 msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
 msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP"
 
-#: gram.y:11423
+#: gram.y:11438
 #, c-format
 msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
 msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP"
 
-#: gram.y:11929
+#: gram.y:11944
 #, c-format
 msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
 msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED"
 
-#: gram.y:11935
+#: gram.y:11950
 #, c-format
 msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
 msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED"
 
-#: gram.y:11962 gram.y:11985
+#: gram.y:11977 gram.y:12000
 #, c-format
 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
 msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING"
 
-#: gram.y:11967
+#: gram.y:11982
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей"
 
-#: gram.y:11990
+#: gram.y:12005
 #, c-format
 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
 msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING"
 
-#: gram.y:11996
+#: gram.y:12011
 #, c-format
 msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк"
 
-#: gram.y:12003
+#: gram.y:12018
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк"
 
-#: gram.y:12642
+#: gram.y:12657
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have parameter name"
 msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"
 
-#: gram.y:12648
+#: gram.y:12663
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
 msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY"
 
-#: gram.y:13269 gram.y:13444
+#: gram.y:13284 gram.y:13459
 msgid "improper use of \"*\""
 msgstr "недопустимое использование \"*\""
 
-#: gram.y:13508
+#: gram.y:13523
 #, c-format
 msgid ""
 "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one "
@@ -22792,50 +22799,50 @@ msgstr ""
 "сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна "
 "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных"
 
-#: gram.y:13545
+#: gram.y:13560
 #, c-format
 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
 msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:13556
+#: gram.y:13571
 #, c-format
 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
 msgstr "OFFSET можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:13565
+#: gram.y:13580
 #, c-format
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr "LIMIT можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:13574
+#: gram.y:13589
 #, c-format
 msgid "multiple WITH clauses not allowed"
 msgstr "WITH можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:13714
+#: gram.y:13729
 #, c-format
 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
 msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"
 
-#: gram.y:13815
+#: gram.y:13830
 #, c-format
 msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
 msgstr "COLLATE можно указать только один раз"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13853 gram.y:13866
+#: gram.y:13868 gram.y:13881
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13879
+#: gram.y:13894
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13892
+#: gram.y:13907
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT"
@@ -23059,6 +23066,35 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво
 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
 msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
 
+#~ msgid "invalid recovery_target parameter"
+#~ msgstr "нераспознанный параметр recovery_target"
+
+#~ msgid "recovery_min_apply_delay = '%s'"
+#~ msgstr "recovery_min_apply_delay = '%s'"
+
+#~ msgid "unable to complete SSL handshake"
+#~ msgstr "завершить согласование SSL не удалось"
+
+#~ msgid "output plugin cannot produce binary output"
+#~ msgstr "модуль вывода не может выдавать двоичные данные"
+
+#~ msgid "wrong affix file format for flag"
+#~ msgstr "неправильный формат файла аффиксов при разборе флага"
+
+#~ msgid "key value must not be empty"
+#~ msgstr "значение ключа не может быть пустым"
+
+#~ msgid "Sets the number of locks used for concurrent xlog insertions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Задаёт число блокировок, используемых для параллельных добавлений в xlog."
+
+#~ msgid ""
+#~ "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone "
+#~ "file \"%s\", line %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "смещение часового пояса %d не кратно 15 мин. (900 сек.) (файл часовых "
+#~ "поясов \"%s\", строка %d)"
+
 #~ msgid "could not seek to the end of file \"%s\": %m"
 #~ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
 
index f5475ad9a9f20c9b1a15cee4ca4b9eb8db526bd6..1bd73e1407fa64fd1389e35fb58028fa1e07e14b 100644 (file)
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 22:43+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 11:58+0400\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgid "pclose failed: %s"
 msgstr "ошибка pclose: %s"
 
 #: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:1143 input.c:204 mainloop.c:72
-#: mainloop.c:234 tab-complete.c:3952
+#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:1136 input.c:205 mainloop.c:72
+#: mainloop.c:234 tab-complete.c:3982
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "нехватка памяти\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате
 msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
 msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s"
 
-#: ../../common/username.c:47 command.c:275
+#: ../../common/username.c:47 command.c:276
 msgid "user does not exist"
 msgstr "пользователь не существует"
 
@@ -134,37 +134,37 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
 
-#: command.c:116
+#: command.c:117
 #, c-format
 msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
 msgstr "Неверная команда \\%s. Справка по командам: \\?\n"
 
-#: command.c:118
+#: command.c:119
 #, c-format
 msgid "invalid command \\%s\n"
 msgstr "неверная команда \\%s\n"
 
-#: command.c:129
+#: command.c:130
 #, c-format
 msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
 msgstr "\\%s: лишний аргумент \"%s\" пропущен\n"
 
-#: command.c:273
+#: command.c:274
 #, c-format
 msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n"
 msgstr "не удалось получить домашний каталог пользователя c ид. %ld: %s\n"
 
-#: command.c:291
+#: command.c:292
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %s\n"
 
-#: command.c:307 common.c:446 common.c:886
+#: command.c:308 common.c:446 common.c:886
 #, c-format
 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
 msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n"
 
-#: command.c:314
+#: command.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
 "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s"
 "\", порт \"%s\".\n"
 
-#: command.c:317
+#: command.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port "
@@ -182,122 +182,122 @@ msgstr ""
 "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", "
 "порт \"%s\").\n"
 
-#: command.c:516 command.c:586 command.c:1394
+#: command.c:517 command.c:587 command.c:1387
 #, c-format
 msgid "no query buffer\n"
 msgstr "нет буфера запросов\n"
 
-#: command.c:549 command.c:2906
+#: command.c:550 command.c:2983
 #, c-format
 msgid "invalid line number: %s\n"
 msgstr "неверный номер строки: %s\n"
 
-#: command.c:580
+#: command.c:581
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
 msgstr ""
 "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает редактирование исходного кода "
 "функции.\n"
 
-#: command.c:660
+#: command.c:661
 msgid "No changes"
 msgstr "Изменений нет"
 
-#: command.c:714
+#: command.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
 msgstr ""
 "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура "
 "перекодировки\n"
 
-#: command.c:811 command.c:861 command.c:875 command.c:892 command.c:999
-#: command.c:1171 command.c:1374 command.c:1405
+#: command.c:812 command.c:862 command.c:876 command.c:893 command.c:1000
+#: command.c:1164 command.c:1367 command.c:1398
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument\n"
 msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s\n"
 
-#: command.c:924
+#: command.c:925
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "Буфер запроса пуст."
 
-#: command.c:934
+#: command.c:935
 msgid "Enter new password: "
 msgstr "Введите новый пароль: "
 
-#: command.c:935
+#: command.c:936
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Повторите его: "
 
-#: command.c:939
+#: command.c:940
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Пароли не совпадают.\n"
 
-#: command.c:957
+#: command.c:958
 #, c-format
 msgid "Password encryption failed.\n"
 msgstr "Ошибка при шифровании пароля.\n"
 
-#: command.c:1028 command.c:1152 command.c:1379
+#: command.c:1029 command.c:1145 command.c:1372
 #, c-format
 msgid "\\%s: error while setting variable\n"
 msgstr "\\%s: не удалось установить переменную\n"
 
-#: command.c:1082
+#: command.c:1087
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)."
 
-#: command.c:1106
+#: command.c:1099
 #, c-format
 msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 msgstr "История записана в файл \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1176
+#: command.c:1169
 #, c-format
 msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
 msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"\n"
 
-#: command.c:1218
+#: command.c:1211
 #, c-format
 msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
 msgstr "Сервер (версия %d.%d) не поддерживает вывод исходного кода функции.\n"
 
-#: command.c:1224
+#: command.c:1217
 #, c-format
 msgid "function name is required\n"
 msgstr "требуется имя функции\n"
 
-#: command.c:1359
+#: command.c:1352
 msgid "Timing is on."
 msgstr "Секундомер включен."
 
-#: command.c:1361
+#: command.c:1354
 msgid "Timing is off."
 msgstr "Секундомер выключен."
 
-#: command.c:1422 command.c:1442 command.c:2030 command.c:2033 command.c:2036
-#: command.c:2042 command.c:2044 command.c:2052 command.c:2062 command.c:2071
-#: command.c:2085 command.c:2102 command.c:2161 common.c:74 copy.c:333
+#: command.c:1415 command.c:1435 command.c:2023 command.c:2026 command.c:2029
+#: command.c:2035 command.c:2037 command.c:2045 command.c:2055 command.c:2064
+#: command.c:2078 command.c:2095 command.c:2154 common.c:74 copy.c:333
 #: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1677 psqlscan.l:1688 psqlscan.l:1698
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: command.c:1521
+#: command.c:1514
 #, c-format
 msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
 msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
 
-#: command.c:1547 startup.c:184
+#: command.c:1540 startup.c:184
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: command.c:1552 startup.c:186
+#: command.c:1545 startup.c:186
 #, c-format
 msgid "Password for user %s: "
 msgstr "Пароль пользователя %s: "
 
-#: command.c:1597
+#: command.c:1590
 #, c-format
 msgid ""
 "All connection parameters must be supplied because no database connection "
@@ -306,24 +306,24 @@ msgstr ""
 "Без подключения к базе данных необходимо указывать все параметры "
 "подключения\n"
 
-#: command.c:1683 command.c:2940 common.c:120 common.c:413 common.c:478
+#: command.c:1676 command.c:3017 common.c:120 common.c:413 common.c:478
 #: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695
 #: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:1687
+#: command.c:1680
 #, c-format
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "Сохранено предыдущее подключение\n"
 
-#: command.c:1691
+#: command.c:1684
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:1724
+#: command.c:1717
 #, c-format
 msgid ""
 "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s"
 "\", порт \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1727
+#: command.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
@@ -341,17 +341,17 @@ msgstr ""
 "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (сервер \"%s\", "
 "порт \"%s\") .\n"
 
-#: command.c:1731
+#: command.c:1724
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
 msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1765
+#: command.c:1758
 #, c-format
 msgid "%s (%s, server %s)\n"
 msgstr "%s (%s, сервер %s)\n"
 
-#: command.c:1773
+#: command.c:1766
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
@@ -360,25 +360,25 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %d.%d, а сервер - %d.%d.\n"
 "                Часть функций psql может не работать.\n"
 
-#: command.c:1803
+#: command.c:1796
 #, c-format
 msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
 msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, бит: %d, сжатие: %s)\n"
 
-#: command.c:1805 help.c:46
+#: command.c:1798 help.c:46
 msgid "off"
 msgstr "выкл."
 
-#: command.c:1805 help.c:46
+#: command.c:1798 help.c:46
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
-#: command.c:1814
+#: command.c:1807
 #, c-format
 msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
 msgstr "SSL-соединение (шифр неизвестен)\n"
 
-#: command.c:1835
+#: command.c:1828
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "                Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n"
 "                \"Notes for Windows users\".\n"
 
-#: command.c:1919
+#: command.c:1912
 #, c-format
 msgid ""
 "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
@@ -400,27 +400,27 @@ msgstr ""
 "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер "
 "строки\n"
 
-#: command.c:1948
+#: command.c:1941
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\"\n"
 msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"\n"
 
-#: command.c:1950
+#: command.c:1943
 #, c-format
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "не удалось запустить /bin/sh\n"
 
-#: command.c:1988
+#: command.c:1981
 #, c-format
 msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
 msgstr "не удалось найти временный каталог: %s\n"
 
-#: command.c:2015
+#: command.c:2008
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %s\n"
 
-#: command.c:2283
+#: command.c:2276
 #, c-format
 msgid ""
 "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
@@ -429,182 +429,172 @@ msgstr ""
 "допустимые форматы \\pset: unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
 "ms\n"
 
-#: command.c:2302
+#: command.c:2295
 #, c-format
 msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
 msgstr "допустимые стили линий для \\pset: ascii, old-ascii, unicode\n"
 
-#: command.c:2444 command.c:2606
+#: command.c:2437 command.c:2588
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s\n"
 
-#: command.c:2464
-#, c-format
-msgid "Border style (%s) unset.\n"
-msgstr "Стиль границ (%s) сброшен.\n"
-
-#: command.c:2466
+#: command.c:2455
 #, c-format
-msgid "Border style (%s) is %d.\n"
-msgstr "Стиль границ (%s): %d.\n"
+msgid "Border style is %d.\n"
+msgstr "Стиль границ: %d.\n"
 
-#: command.c:2474
-#, c-format
-msgid "Target width (%s) unset.\n"
-msgstr "Ширина вывода (%s) сброшена.\n"
-
-#: command.c:2476
+#: command.c:2461
 #, c-format
-msgid "Target width (%s) is %d.\n"
-msgstr "Ширина вывода (%s): %d.\n"
+msgid "Target width is unset.\n"
+msgstr "Ширина вывода сброшена.\n"
 
-#: command.c:2484
+#: command.c:2463
 #, c-format
-msgid "Expanded display (%s) is on.\n"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй Ð²Ñ\8bвод (%s) Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\91н.\n"
+msgid "Target width is %d.\n"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð²Ñ\8bвода: %d.\n"
 
-#: command.c:2486
+#: command.c:2470
 #, c-format
-msgid "Expanded display (%s) is used automatically.\n"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\91н Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй Ð²Ñ\8bвод (%s).\n"
+msgid "Expanded display is on.\n"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй Ð²Ñ\8bвод Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\91н.\n"
 
-#: command.c:2488
+#: command.c:2472
 #, c-format
-msgid "Expanded display (%s) is off.\n"
-msgstr "Расширенный вывод (%s) выключен.\n"
+msgid "Expanded display is used automatically.\n"
+msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n"
 
-#: command.c:2495 command.c:2503
+#: command.c:2474
 #, c-format
-msgid "Field separator (%s) is zero byte.\n"
-msgstr "Разделитель полей (%s) - нулевой байт.\n"
+msgid "Expanded display is off.\n"
+msgstr "Расширенный вывод выключен.\n"
 
-#: command.c:2497
+#: command.c:2481 command.c:2489
 #, c-format
-msgid "Field separator (%s) is \"%s\".\n"
-msgstr "Разделитель полей (%s): \"%s\".\n"
+msgid "Field separator is zero byte.\n"
+msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n"
 
-#: command.c:2510
+#: command.c:2483
 #, c-format
-msgid "Default footer (%s) is on.\n"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ока Ð¸Ñ\82огов (%s) Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена.\n"
+msgid "Field separator is \"%s\".\n"
+msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2512
+#: command.c:2496
 #, c-format
-msgid "Default footer (%s) is off.\n"
-msgstr "Строка итогов (%s) выключена.\n"
+msgid "Default footer is on.\n"
+msgstr "Строка итогов включена.\n"
 
-#: command.c:2519
+#: command.c:2498
 #, c-format
-msgid "Output format (%s) is aligned.\n"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð²Ñ\8bвода (%s): Ð²Ñ\8bÑ\80овненнÑ\8bй.\n"
+msgid "Default footer is off.\n"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ока Ð¸Ñ\82огов Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ена.\n"
 
-#: command.c:2521
+#: command.c:2504
 #, c-format
-msgid "Output format (%s) is %s.\n"
-msgstr "Формат вывода (%s): %s.\n"
+msgid "Output format is %s.\n"
+msgstr "Формат вывода: %s.\n"
 
-#: command.c:2528
+#: command.c:2510
 #, c-format
-msgid "Line style (%s) is %s.\n"
-msgstr "Установлен стиль линий (%s): %s.\n"
+msgid "Line style is %s.\n"
+msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n"
 
-#: command.c:2535
+#: command.c:2517
 #, c-format
-msgid "Null display (%s) is \"%s\".\n"
-msgstr "Null выводится (%s) как: \"%s\".\n"
+msgid "Null display is \"%s\".\n"
+msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2543
+#: command.c:2525
 #, c-format
-msgid "Locale-adjusted numeric output (%s) is on.\n"
-msgstr "Локализованный вывод чисел (%s) включён.\n"
+msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
+msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n"
 
-#: command.c:2545
+#: command.c:2527
 #, c-format
-msgid "Locale-adjusted numeric output (%s) is off.\n"
-msgstr "Локализованный вывод чисел (%s) выключен.\n"
+msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
+msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n"
 
-#: command.c:2552
+#: command.c:2534
 #, c-format
-msgid "Pager (%s) is used for long output.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ñ\87еÑ\80ез Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\87ник (%s).\n"
+msgid "Pager is used for long output.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\87ник Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bвода Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\82екÑ\81Ñ\82а.\n"
 
-#: command.c:2554
+#: command.c:2536
 #, c-format
-msgid "Pager (%s) is always used.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ð²Ñ\81его Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ñ\87еÑ\80ез Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\87ник (%s).\n"
+msgid "Pager is always used.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\87ник Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²Ñ\81егда.\n"
 
-#: command.c:2556
+#: command.c:2538
 #, c-format
-msgid "Pager usage (%s) is off.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвод Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\87ника (%s).\n"
+msgid "Pager usage is off.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\87ник Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ен.\n"
 
-#: command.c:2563 command.c:2573
+#: command.c:2545 command.c:2555
 #, c-format
-msgid "Record separator (%s) is zero byte.\n"
-msgstr "Разделитель записей (%s) - нулевой байт.\n"
+msgid "Record separator is zero byte.\n"
+msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n"
 
-#: command.c:2565
+#: command.c:2547
 #, c-format
-msgid "Record separator (%s) is <newline>.\n"
-msgstr "Разделитель записей (%s): <новая строка>.\n"
+msgid "Record separator is <newline>.\n"
+msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n"
 
-#: command.c:2567
+#: command.c:2549
 #, c-format
-msgid "Record separator (%s) is \"%s\".\n"
-msgstr "Разделитель записей (%s): \"%s\".\n"
+msgid "Record separator is \"%s\".\n"
+msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2580
+#: command.c:2562
 #, c-format
-msgid "Table attributes (%s) are \"%s\".\n"
-msgstr "Атрибуты HTML-таблицы (%s): \"%s\".\n"
+msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
+msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2583
+#: command.c:2565
 #, c-format
-msgid "Table attributes (%s) unset.\n"
-msgstr "Атрибуты HTML-таблицы (%s) не заданы.\n"
+msgid "Table attributes unset.\n"
+msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n"
 
-#: command.c:2590
+#: command.c:2572
 #, c-format
-msgid "Title (%s) is \"%s\".\n"
-msgstr "Заголовок (%s): \"%s\".\n"
+msgid "Title is \"%s\".\n"
+msgstr "Заголовок: \"%s\".\n"
 
-#: command.c:2592
+#: command.c:2574
 #, c-format
-msgid "Title (%s) unset.\n"
-msgstr "Заголовок (%s) не задан.\n"
+msgid "Title is unset.\n"
+msgstr "Заголовок не задан.\n"
 
-#: command.c:2599
+#: command.c:2581
 #, c-format
-msgid "Tuples only (%s) is on.\n"
-msgstr "Режим вывода только кортежей (%s) включён.\n"
+msgid "Tuples only is on.\n"
+msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n"
 
-#: command.c:2601
+#: command.c:2583
 #, c-format
-msgid "Tuples only (%s) is off.\n"
-msgstr "Режим вывода только кортежей (%s) выключен.\n"
+msgid "Tuples only is off.\n"
+msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n"
 
-#: command.c:2657
+#: command.c:2734
 #, c-format
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\!: ошибка\n"
 
-#: command.c:2677 command.c:2736
+#: command.c:2754 command.c:2813
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
 msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом\n"
 
-#: command.c:2699
+#: command.c:2776
 #, c-format
 msgid "Watch every %lds\t%s"
 msgstr "Повтор запрос через %ld сек.\t%s"
 
-#: command.c:2743
+#: command.c:2820
 #, c-format
 msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
 msgstr "\\watch нельзя использовать с COPY\n"
 
-#: command.c:2749
+#: command.c:2826
 #, c-format
 msgid "unexpected result status for \\watch\n"
 msgstr "неожиданное состояние результата для \\watch\n"
@@ -1018,7 +1008,7 @@ msgstr "Права доступа по умолчанию"
 msgid "Object"
 msgstr "Объект"
 
-#: describe.c:930 sql_help.c:1601
+#: describe.c:930 sql_help.c:1595
 msgid "constraint"
 msgstr "ограничение"
 
@@ -2472,18 +2462,17 @@ msgstr ""
 #: help.c:235
 #, c-format
 msgid ""
-"  \\pset [NAME [VALUE]]     set table output option\n"
+"  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
 "                         (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|"
 "fieldsep_zero|footer|null|\n"
 "                         numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|"
 "title|tableattr|pager})\n"
 msgstr ""
-"  \\pset [ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]]   установить параметр вывода таблицы, где \n"
+"  \\pset [ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]] установить параметр вывода таблицы, где\n"
 "                         ИМЯ := {format|border|expanded|fieldsep|"
-"fieldsep_zero|\n"
-"                         footer|null|numericlocale|recordsep|"
-"recordsep_zero|\n"
-"                         tuples_only|title|tableattr|pager}\n"
+"fieldsep_zero|footer|null|\n"
+"                         numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|"
+"title|tableattr|pager})\n"
 
 #: help.c:238
 #, c-format
@@ -2648,17 +2637,17 @@ msgstr ""
 "Нет справки по команде \"%s\".\n"
 "Попробуйте \\h без аргументов и посмотрите, что есть.\n"
 
-#: input.c:193
+#: input.c:194
 #, c-format
 msgid "could not read from input file: %s\n"
 msgstr "не удалось прочитать входной файл: %s\n"
 
-#: input.c:403
+#: input.c:451 input.c:490
 #, c-format
 msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось сохранить историю в файле \"%s\": %s\n"
 
-#: input.c:408
+#: input.c:510
 #, c-format
 msgid "history is not supported by this installation\n"
 msgstr "в данной среде история не поддерживается\n"
@@ -2718,29 +2707,29 @@ msgstr[0] "(%lu строка)"
 msgstr[1] "(%lu строки)"
 msgstr[2] "(%lu строк)"
 
-#: print.c:1175
+#: print.c:1174
 #, c-format
 msgid "(No rows)\n"
 msgstr "(Нет записей)\n"
 
-#: print.c:2239
+#: print.c:2238
 #, c-format
 msgid "Interrupted\n"
 msgstr "Прервано\n"
 
-#: print.c:2305
+#: print.c:2304
 #, c-format
 msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
 msgstr ""
 "Ошибка добавления заголовка таблицы: превышен предел числа колонок (%d).\n"
 
-#: print.c:2345
+#: print.c:2344
 #, c-format
 msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
 msgstr ""
 "Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n"
 
-#: print.c:2571
+#: print.c:2570
 #, c-format
 msgid "invalid output format (internal error): %d"
 msgstr "неверный формат вывода (внутренняя ошибка): %d"
@@ -2781,42 +2770,42 @@ msgstr "экранирование строк не работает без по
 #: sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:711 sql_help.c:717 sql_help.c:719
 #: sql_help.c:723 sql_help.c:726 sql_help.c:729 sql_help.c:738 sql_help.c:749
 #: sql_help.c:751 sql_help.c:768 sql_help.c:777 sql_help.c:779 sql_help.c:781
-#: sql_help.c:793 sql_help.c:797 sql_help.c:799 sql_help.c:874 sql_help.c:876
-#: sql_help.c:879 sql_help.c:882 sql_help.c:884 sql_help.c:886 sql_help.c:947
-#: sql_help.c:949 sql_help.c:951 sql_help.c:954 sql_help.c:975 sql_help.c:978
-#: sql_help.c:981 sql_help.c:984 sql_help.c:988 sql_help.c:990 sql_help.c:992
-#: sql_help.c:994 sql_help.c:1008 sql_help.c:1011 sql_help.c:1013
-#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1025 sql_help.c:1027 sql_help.c:1037
-#: sql_help.c:1039 sql_help.c:1048 sql_help.c:1069 sql_help.c:1071
-#: sql_help.c:1073 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078 sql_help.c:1080
-#: sql_help.c:1118 sql_help.c:1124 sql_help.c:1126 sql_help.c:1129
-#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1133 sql_help.c:1165 sql_help.c:1168
-#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1172 sql_help.c:1174 sql_help.c:1176
-#: sql_help.c:1179 sql_help.c:1224 sql_help.c:1462 sql_help.c:1478
-#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:1556
-#: sql_help.c:1574 sql_help.c:1597 sql_help.c:1615 sql_help.c:1643
-#: sql_help.c:1702 sql_help.c:1744 sql_help.c:1766 sql_help.c:1786
-#: sql_help.c:1787 sql_help.c:1822 sql_help.c:1842 sql_help.c:1864
-#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1917 sql_help.c:1953 sql_help.c:2139
-#: sql_help.c:2152 sql_help.c:2169 sql_help.c:2185 sql_help.c:2208
-#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2263 sql_help.c:2265 sql_help.c:2271
-#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2316 sql_help.c:2356 sql_help.c:2373
-#: sql_help.c:2382 sql_help.c:2432 sql_help.c:2460 sql_help.c:2468
-#: sql_help.c:2476 sql_help.c:2484 sql_help.c:2492 sql_help.c:2500
-#: sql_help.c:2508 sql_help.c:2516 sql_help.c:2525 sql_help.c:2536
-#: sql_help.c:2544 sql_help.c:2552 sql_help.c:2560 sql_help.c:2568
-#: sql_help.c:2578 sql_help.c:2587 sql_help.c:2596 sql_help.c:2604
-#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2621 sql_help.c:2629 sql_help.c:2637
-#: sql_help.c:2645 sql_help.c:2653 sql_help.c:2661 sql_help.c:2669
-#: sql_help.c:2677 sql_help.c:2685 sql_help.c:2693 sql_help.c:2702
-#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2727 sql_help.c:2742 sql_help.c:2948
-#: sql_help.c:2999 sql_help.c:3027 sql_help.c:3035 sql_help.c:3433
-#: sql_help.c:3481 sql_help.c:3601
+#: sql_help.c:793 sql_help.c:797 sql_help.c:799 sql_help.c:878 sql_help.c:880
+#: sql_help.c:883 sql_help.c:886 sql_help.c:888 sql_help.c:890 sql_help.c:951
+#: sql_help.c:953 sql_help.c:955 sql_help.c:958 sql_help.c:979 sql_help.c:982
+#: sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:992 sql_help.c:994 sql_help.c:996
+#: sql_help.c:998 sql_help.c:1012 sql_help.c:1015 sql_help.c:1017
+#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1029 sql_help.c:1031 sql_help.c:1041
+#: sql_help.c:1043 sql_help.c:1052 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075
+#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084
+#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1133
+#: sql_help.c:1135 sql_help.c:1137 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167
+#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1171 sql_help.c:1173 sql_help.c:1175
+#: sql_help.c:1178 sql_help.c:1218 sql_help.c:1456 sql_help.c:1472
+#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1536 sql_help.c:1540 sql_help.c:1550
+#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1591 sql_help.c:1609 sql_help.c:1637
+#: sql_help.c:1696 sql_help.c:1738 sql_help.c:1760 sql_help.c:1780
+#: sql_help.c:1781 sql_help.c:1816 sql_help.c:1836 sql_help.c:1858
+#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1911 sql_help.c:1947 sql_help.c:2133
+#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2163 sql_help.c:2179 sql_help.c:2202
+#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2257 sql_help.c:2259 sql_help.c:2265
+#: sql_help.c:2283 sql_help.c:2310 sql_help.c:2350 sql_help.c:2367
+#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2426 sql_help.c:2454 sql_help.c:2462
+#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2478 sql_help.c:2486 sql_help.c:2494
+#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2510 sql_help.c:2519 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:2538 sql_help.c:2546 sql_help.c:2554 sql_help.c:2562
+#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2581 sql_help.c:2590 sql_help.c:2598
+#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2615 sql_help.c:2623 sql_help.c:2631
+#: sql_help.c:2639 sql_help.c:2647 sql_help.c:2655 sql_help.c:2663
+#: sql_help.c:2671 sql_help.c:2679 sql_help.c:2687 sql_help.c:2696
+#: sql_help.c:2704 sql_help.c:2721 sql_help.c:2736 sql_help.c:2942
+#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3021 sql_help.c:3029 sql_help.c:3427
+#: sql_help.c:3475 sql_help.c:3595
 msgid "name"
 msgstr "имя"
 
-#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:300 sql_help.c:1285
-#: sql_help.c:2433 sql_help.c:3250
+#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:300 sql_help.c:1279
+#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3244
 msgid "aggregate_signature"
 msgstr "сигнатура_агр_функции"
 
@@ -2824,99 +2813,99 @@ msgstr "сигнатура_агр_функции"
 #: sql_help.c:246 sql_help.c:362 sql_help.c:402 sql_help.c:469 sql_help.c:502
 #: sql_help.c:516 sql_help.c:536 sql_help.c:583 sql_help.c:631 sql_help.c:677
 #: sql_help.c:718 sql_help.c:740 sql_help.c:750 sql_help.c:780 sql_help.c:800
-#: sql_help.c:883 sql_help.c:948 sql_help.c:991 sql_help.c:1012
-#: sql_help.c:1026 sql_help.c:1038 sql_help.c:1050 sql_help.c:1077
-#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1173
+#: sql_help.c:887 sql_help.c:952 sql_help.c:995 sql_help.c:1016
+#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1042 sql_help.c:1054 sql_help.c:1081
+#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1172
 msgid "new_name"
 msgstr "новое_имя"
 
 #: sql_help.c:37 sql_help.c:63 sql_help.c:78 sql_help.c:110 sql_help.c:226
 #: sql_help.c:244 sql_help.c:360 sql_help.c:431 sql_help.c:474 sql_help.c:538
 #: sql_help.c:547 sql_help.c:602 sql_help.c:615 sql_help.c:634 sql_help.c:680
-#: sql_help.c:752 sql_help.c:778 sql_help.c:798 sql_help.c:931 sql_help.c:950
-#: sql_help.c:993 sql_help.c:1014 sql_help.c:1072 sql_help.c:1171
+#: sql_help.c:752 sql_help.c:778 sql_help.c:798 sql_help.c:935 sql_help.c:954
+#: sql_help.c:997 sql_help.c:1018 sql_help.c:1076 sql_help.c:1170
 msgid "new_owner"
 msgstr "новый_владелец"
 
 #: sql_help.c:40 sql_help.c:65 sql_help.c:80 sql_help.c:230 sql_help.c:293
 #: sql_help.c:404 sql_help.c:479 sql_help.c:585 sql_help.c:619 sql_help.c:637
-#: sql_help.c:683 sql_help.c:782 sql_help.c:885 sql_help.c:995 sql_help.c:1016
-#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1040 sql_help.c:1079 sql_help.c:1175
+#: sql_help.c:683 sql_help.c:782 sql_help.c:889 sql_help.c:999 sql_help.c:1020
+#: sql_help.c:1032 sql_help.c:1044 sql_help.c:1083 sql_help.c:1174
 msgid "new_schema"
 msgstr "новая_схема"
 
-#: sql_help.c:41 sql_help.c:1332 sql_help.c:2434 sql_help.c:3269
+#: sql_help.c:41 sql_help.c:1326 sql_help.c:2428 sql_help.c:3263
 msgid "where aggregate_signature is:"
 msgstr "где сигнатура_агр_функции:"
 
 #: sql_help.c:42 sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:310 sql_help.c:333
 #: sql_help.c:336 sql_help.c:339 sql_help.c:461 sql_help.c:466 sql_help.c:471
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:1301 sql_help.c:1333 sql_help.c:1336
-#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1463 sql_help.c:1479 sql_help.c:1482
-#: sql_help.c:1703 sql_help.c:2435 sql_help.c:2438 sql_help.c:2441
-#: sql_help.c:2526 sql_help.c:2886 sql_help.c:3165 sql_help.c:3256
-#: sql_help.c:3270 sql_help.c:3273 sql_help.c:3276
+#: sql_help.c:476 sql_help.c:1295 sql_help.c:1327 sql_help.c:1330
+#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1457 sql_help.c:1473 sql_help.c:1476
+#: sql_help.c:1697 sql_help.c:2429 sql_help.c:2432 sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:2520 sql_help.c:2880 sql_help.c:3159 sql_help.c:3250
+#: sql_help.c:3264 sql_help.c:3267 sql_help.c:3270
 msgid "argmode"
 msgstr "режим_аргумента"
 
 #: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:311 sql_help.c:334
 #: sql_help.c:337 sql_help.c:340 sql_help.c:462 sql_help.c:467 sql_help.c:472
-#: sql_help.c:477 sql_help.c:1302 sql_help.c:1334 sql_help.c:1337
-#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1464 sql_help.c:1480 sql_help.c:1483
-#: sql_help.c:1704 sql_help.c:2436 sql_help.c:2439 sql_help.c:2442
-#: sql_help.c:2527 sql_help.c:3257 sql_help.c:3271 sql_help.c:3274
-#: sql_help.c:3277
+#: sql_help.c:477 sql_help.c:1296 sql_help.c:1328 sql_help.c:1331
+#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1458 sql_help.c:1474 sql_help.c:1477
+#: sql_help.c:1698 sql_help.c:2430 sql_help.c:2433 sql_help.c:2436
+#: sql_help.c:2521 sql_help.c:3251 sql_help.c:3265 sql_help.c:3268
+#: sql_help.c:3271
 msgid "argname"
 msgstr "имя_аргумента"
 
 #: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:312 sql_help.c:335
 #: sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:463 sql_help.c:468 sql_help.c:473
-#: sql_help.c:478 sql_help.c:1303 sql_help.c:1335 sql_help.c:1338
-#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1705 sql_help.c:2437 sql_help.c:2440
-#: sql_help.c:2443 sql_help.c:2528 sql_help.c:3258 sql_help.c:3272
-#: sql_help.c:3275 sql_help.c:3278
+#: sql_help.c:478 sql_help.c:1297 sql_help.c:1329 sql_help.c:1332
+#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1699 sql_help.c:2431 sql_help.c:2434
+#: sql_help.c:2437 sql_help.c:2522 sql_help.c:3252 sql_help.c:3266
+#: sql_help.c:3269 sql_help.c:3272
 msgid "argtype"
 msgstr "тип_аргумента"
 
 #: sql_help.c:104 sql_help.c:357 sql_help.c:425 sql_help.c:432 sql_help.c:712
-#: sql_help.c:795 sql_help.c:1009 sql_help.c:1119 sql_help.c:1145
-#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1395 sql_help.c:1646 sql_help.c:1670
-#: sql_help.c:1675 sql_help.c:1745 sql_help.c:1893 sql_help.c:1974
-#: sql_help.c:2154 sql_help.c:2317 sql_help.c:2339 sql_help.c:2761
+#: sql_help.c:795 sql_help.c:1013 sql_help.c:1123 sql_help.c:1149
+#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1389 sql_help.c:1640 sql_help.c:1664
+#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1739 sql_help.c:1887 sql_help.c:1968
+#: sql_help.c:2148 sql_help.c:2311 sql_help.c:2333 sql_help.c:2755
 msgid "option"
 msgstr "параметр"
 
-#: sql_help.c:105 sql_help.c:713 sql_help.c:1120 sql_help.c:1746
-#: sql_help.c:1894 sql_help.c:2318
+#: sql_help.c:105 sql_help.c:713 sql_help.c:1124 sql_help.c:1740
+#: sql_help.c:1888 sql_help.c:2312
 msgid "where option can be:"
 msgstr "где допустимые параметры:"
 
-#: sql_help.c:106 sql_help.c:714 sql_help.c:1121 sql_help.c:1581
-#: sql_help.c:1895 sql_help.c:2319
+#: sql_help.c:106 sql_help.c:714 sql_help.c:1125 sql_help.c:1575
+#: sql_help.c:1889 sql_help.c:2313
 msgid "connlimit"
 msgstr "предел_подключений"
 
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:526 sql_help.c:588 sql_help.c:603 sql_help.c:888
-#: sql_help.c:932
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:526 sql_help.c:588 sql_help.c:603 sql_help.c:892
+#: sql_help.c:936
 msgid "new_tablespace"
 msgstr "новое_табл_пространство"
 
 #: sql_help.c:114 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:483 sql_help.c:485
-#: sql_help.c:486 sql_help.c:721 sql_help.c:725 sql_help.c:728 sql_help.c:808
-#: sql_help.c:1127 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1713
-#: sql_help.c:3052 sql_help.c:3422
+#: sql_help.c:486 sql_help.c:721 sql_help.c:725 sql_help.c:728 sql_help.c:811
+#: sql_help.c:814 sql_help.c:1131 sql_help.c:1134 sql_help.c:1136
+#: sql_help.c:1707 sql_help.c:3046 sql_help.c:3416
 msgid "configuration_parameter"
 msgstr "параметр_конфигурации"
 
 #: sql_help.c:115 sql_help.c:358 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:433
 #: sql_help.c:484 sql_help.c:521 sql_help.c:594 sql_help.c:600 sql_help.c:722
-#: sql_help.c:796 sql_help.c:809 sql_help.c:810 sql_help.c:907 sql_help.c:926
-#: sql_help.c:953 sql_help.c:1010 sql_help.c:1128 sql_help.c:1146
-#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1671 sql_help.c:1676 sql_help.c:1714
-#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1774 sql_help.c:1806 sql_help.c:1975
-#: sql_help.c:2049 sql_help.c:2057 sql_help.c:2089 sql_help.c:2111
-#: sql_help.c:2128 sql_help.c:2155 sql_help.c:2340 sql_help.c:3423
-#: sql_help.c:3424
+#: sql_help.c:796 sql_help.c:812 sql_help.c:813 sql_help.c:911 sql_help.c:930
+#: sql_help.c:957 sql_help.c:1014 sql_help.c:1132 sql_help.c:1150
+#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1665 sql_help.c:1670 sql_help.c:1708
+#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1768 sql_help.c:1800 sql_help.c:1969
+#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2051 sql_help.c:2083 sql_help.c:2105
+#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2149 sql_help.c:2334 sql_help.c:3417
+#: sql_help.c:3418
 msgid "value"
 msgstr "значение"
 
@@ -2924,9 +2913,9 @@ msgstr "значение"
 msgid "target_role"
 msgstr "целевая_роль"
 
-#: sql_help.c:178 sql_help.c:1630 sql_help.c:1935 sql_help.c:1940
-#: sql_help.c:2868 sql_help.c:2875 sql_help.c:2889 sql_help.c:2895
-#: sql_help.c:3147 sql_help.c:3154 sql_help.c:3168 sql_help.c:3174
+#: sql_help.c:178 sql_help.c:1624 sql_help.c:1929 sql_help.c:1934
+#: sql_help.c:2862 sql_help.c:2869 sql_help.c:2883 sql_help.c:2889
+#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3148 sql_help.c:3162 sql_help.c:3168
 msgid "schema_name"
 msgstr "имя_схемы"
 
@@ -2940,29 +2929,29 @@ msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:"
 
 #: sql_help.c:181 sql_help.c:182 sql_help.c:183 sql_help.c:184 sql_help.c:185
 #: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:525 sql_help.c:587
-#: sql_help.c:887 sql_help.c:1749 sql_help.c:1750 sql_help.c:1751
-#: sql_help.c:1752 sql_help.c:1753 sql_help.c:1898 sql_help.c:1899
-#: sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902 sql_help.c:2322
-#: sql_help.c:2323 sql_help.c:2324 sql_help.c:2325 sql_help.c:2326
-#: sql_help.c:2869 sql_help.c:2873 sql_help.c:2876 sql_help.c:2878
-#: sql_help.c:2880 sql_help.c:2882 sql_help.c:2884 sql_help.c:2890
-#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2894 sql_help.c:2896 sql_help.c:2898
-#: sql_help.c:2900 sql_help.c:2901 sql_help.c:2902 sql_help.c:3148
-#: sql_help.c:3152 sql_help.c:3155 sql_help.c:3157 sql_help.c:3159
-#: sql_help.c:3161 sql_help.c:3163 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171
-#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3175 sql_help.c:3177 sql_help.c:3179
-#: sql_help.c:3180 sql_help.c:3181 sql_help.c:3443
+#: sql_help.c:891 sql_help.c:1743 sql_help.c:1744 sql_help.c:1745
+#: sql_help.c:1746 sql_help.c:1747 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893
+#: sql_help.c:1894 sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:2316
+#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2318 sql_help.c:2319 sql_help.c:2320
+#: sql_help.c:2863 sql_help.c:2867 sql_help.c:2870 sql_help.c:2872
+#: sql_help.c:2874 sql_help.c:2876 sql_help.c:2878 sql_help.c:2884
+#: sql_help.c:2886 sql_help.c:2888 sql_help.c:2890 sql_help.c:2892
+#: sql_help.c:2894 sql_help.c:2895 sql_help.c:2896 sql_help.c:3142
+#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3149 sql_help.c:3151 sql_help.c:3153
+#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3157 sql_help.c:3163 sql_help.c:3165
+#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171 sql_help.c:3173
+#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3175 sql_help.c:3437
 msgid "role_name"
 msgstr "имя_роли"
 
-#: sql_help.c:214 sql_help.c:414 sql_help.c:898 sql_help.c:900 sql_help.c:1167
-#: sql_help.c:1600 sql_help.c:1604 sql_help.c:1770 sql_help.c:2061
-#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2916 sql_help.c:3319
-#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3324 sql_help.c:3329 sql_help.c:3397
-#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3403 sql_help.c:3408 sql_help.c:3537
-#: sql_help.c:3538 sql_help.c:3542 sql_help.c:3547 sql_help.c:3627
-#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3660 sql_help.c:3706 sql_help.c:3707
-#: sql_help.c:3711 sql_help.c:3716
+#: sql_help.c:214 sql_help.c:414 sql_help.c:902 sql_help.c:904 sql_help.c:1166
+#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:1764 sql_help.c:2055
+#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2087 sql_help.c:2910 sql_help.c:3313
+#: sql_help.c:3314 sql_help.c:3318 sql_help.c:3323 sql_help.c:3391
+#: sql_help.c:3392 sql_help.c:3397 sql_help.c:3402 sql_help.c:3531
+#: sql_help.c:3532 sql_help.c:3536 sql_help.c:3541 sql_help.c:3621
+#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3654 sql_help.c:3700 sql_help.c:3701
+#: sql_help.c:3705 sql_help.c:3710
 msgid "expression"
 msgstr "выражение"
 
@@ -2970,13 +2959,13 @@ msgstr "выражение"
 msgid "domain_constraint"
 msgstr "ограничение_домена"
 
-#: sql_help.c:219 sql_help.c:221 sql_help.c:224 sql_help.c:880 sql_help.c:913
-#: sql_help.c:914 sql_help.c:915 sql_help.c:935 sql_help.c:1291
-#: sql_help.c:1603 sql_help.c:1678 sql_help.c:2060 sql_help.c:2070
+#: sql_help.c:219 sql_help.c:221 sql_help.c:224 sql_help.c:884 sql_help.c:917
+#: sql_help.c:918 sql_help.c:919 sql_help.c:939 sql_help.c:1285
+#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1672 sql_help.c:2054 sql_help.c:2064
 msgid "constraint_name"
 msgstr "имя_ограничения"
 
-#: sql_help.c:222 sql_help.c:881
+#: sql_help.c:222 sql_help.c:885
 msgid "new_constraint_name"
 msgstr "имя_нового_ограничения"
 
@@ -2992,17 +2981,17 @@ msgstr "элемент_объект"
 msgid "where member_object is:"
 msgstr "где элемент_объект:"
 
-#: sql_help.c:299 sql_help.c:1284 sql_help.c:3249
+#: sql_help.c:299 sql_help.c:1278 sql_help.c:3243
 msgid "aggregate_name"
 msgstr "имя_агр_функции"
 
-#: sql_help.c:301 sql_help.c:1286 sql_help.c:1522 sql_help.c:1526
-#: sql_help.c:1528 sql_help.c:2451
+#: sql_help.c:301 sql_help.c:1280 sql_help.c:1516 sql_help.c:1520
+#: sql_help.c:1522 sql_help.c:2445
 msgid "source_type"
 msgstr "исходный_тип"
 
-#: sql_help.c:302 sql_help.c:1287 sql_help.c:1523 sql_help.c:1527
-#: sql_help.c:1529 sql_help.c:2452
+#: sql_help.c:302 sql_help.c:1281 sql_help.c:1517 sql_help.c:1521
+#: sql_help.c:1523 sql_help.c:2446
 msgid "target_type"
 msgstr "целевой_тип"
 
@@ -3010,46 +2999,46 @@ msgstr "целевой_тип"
 #: sql_help.c:308 sql_help.c:313 sql_help.c:317 sql_help.c:319 sql_help.c:321
 #: sql_help.c:322 sql_help.c:323 sql_help.c:324 sql_help.c:325 sql_help.c:326
 #: sql_help.c:327 sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331
-#: sql_help.c:1288 sql_help.c:1293 sql_help.c:1294 sql_help.c:1295
-#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 sql_help.c:1298 sql_help.c:1299
-#: sql_help.c:1304 sql_help.c:1306 sql_help.c:1310 sql_help.c:1312
-#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319
-#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323
-#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1325 sql_help.c:1326 sql_help.c:1329
-#: sql_help.c:1330 sql_help.c:3246 sql_help.c:3251 sql_help.c:3252
-#: sql_help.c:3253 sql_help.c:3254 sql_help.c:3260 sql_help.c:3261
-#: sql_help.c:3262 sql_help.c:3263 sql_help.c:3264 sql_help.c:3265
-#: sql_help.c:3266 sql_help.c:3267
+#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1289
+#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1293
+#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1300 sql_help.c:1304 sql_help.c:1306
+#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313
+#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317
+#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1323
+#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3240 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246
+#: sql_help.c:3247 sql_help.c:3248 sql_help.c:3254 sql_help.c:3255
+#: sql_help.c:3256 sql_help.c:3257 sql_help.c:3258 sql_help.c:3259
+#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3261
 msgid "object_name"
 msgstr "имя_объекта"
 
-#: sql_help.c:309 sql_help.c:665 sql_help.c:1300 sql_help.c:1524
-#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1618 sql_help.c:1823 sql_help.c:1854
-#: sql_help.c:2213 sql_help.c:2885 sql_help.c:3164 sql_help.c:3255
-#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3349 sql_help.c:3353 sql_help.c:3356
-#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3567 sql_help.c:3571 sql_help.c:3574
-#: sql_help.c:3732 sql_help.c:3736 sql_help.c:3740 sql_help.c:3743
+#: sql_help.c:309 sql_help.c:665 sql_help.c:1294 sql_help.c:1518
+#: sql_help.c:1553 sql_help.c:1612 sql_help.c:1817 sql_help.c:1848
+#: sql_help.c:2207 sql_help.c:2879 sql_help.c:3158 sql_help.c:3249
+#: sql_help.c:3339 sql_help.c:3343 sql_help.c:3347 sql_help.c:3350
+#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3561 sql_help.c:3565 sql_help.c:3568
+#: sql_help.c:3726 sql_help.c:3730 sql_help.c:3734 sql_help.c:3737
 msgid "function_name"
 msgstr "имя_функции"
 
-#: sql_help.c:314 sql_help.c:658 sql_help.c:1307 sql_help.c:1847
+#: sql_help.c:314 sql_help.c:658 sql_help.c:1301 sql_help.c:1841
 msgid "operator_name"
 msgstr "имя_оператора"
 
-#: sql_help.c:315 sql_help.c:613 sql_help.c:617 sql_help.c:1308
-#: sql_help.c:1824 sql_help.c:2569
+#: sql_help.c:315 sql_help.c:613 sql_help.c:617 sql_help.c:1302
+#: sql_help.c:1818 sql_help.c:2563
 msgid "left_type"
 msgstr "тип_слева"
 
-#: sql_help.c:316 sql_help.c:614 sql_help.c:618 sql_help.c:1309
-#: sql_help.c:1825 sql_help.c:2570
+#: sql_help.c:316 sql_help.c:614 sql_help.c:618 sql_help.c:1303
+#: sql_help.c:1819 sql_help.c:2564
 msgid "right_type"
 msgstr "тип_справа"
 
 #: sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:630 sql_help.c:633 sql_help.c:636
 #: sql_help.c:656 sql_help.c:668 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:682
-#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1313 sql_help.c:1844 sql_help.c:1865
-#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2579 sql_help.c:2588
+#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1307 sql_help.c:1838 sql_help.c:1859
+#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2573 sql_help.c:2582
 msgid "index_method"
 msgstr "метод_индекса"
 
@@ -3057,81 +3046,81 @@ msgstr "метод_индекса"
 msgid "and aggregate_signature is:"
 msgstr "и сигнатура_агр_функции:"
 
-#: sql_help.c:355 sql_help.c:1644
+#: sql_help.c:355 sql_help.c:1638
 msgid "handler_function"
 msgstr "функция_обработчик"
 
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:1645
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:1639
 msgid "validator_function"
 msgstr "функция_проверки"
 
-#: sql_help.c:397 sql_help.c:464 sql_help.c:578 sql_help.c:875 sql_help.c:1070
-#: sql_help.c:2067 sql_help.c:2068 sql_help.c:2084 sql_help.c:2085
+#: sql_help.c:397 sql_help.c:464 sql_help.c:578 sql_help.c:879 sql_help.c:1074
+#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2062 sql_help.c:2078 sql_help.c:2079
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
 #: sql_help.c:399 sql_help.c:406 sql_help.c:410 sql_help.c:411 sql_help.c:413
 #: sql_help.c:415 sql_help.c:416 sql_help.c:417 sql_help.c:419 sql_help.c:422
 #: sql_help.c:424 sql_help.c:580 sql_help.c:590 sql_help.c:592 sql_help.c:595
-#: sql_help.c:597 sql_help.c:776 sql_help.c:877 sql_help.c:890 sql_help.c:894
-#: sql_help.c:895 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:902 sql_help.c:903
-#: sql_help.c:905 sql_help.c:908 sql_help.c:910 sql_help.c:1166
-#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1194 sql_help.c:1290 sql_help.c:1386
-#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1405 sql_help.c:1406 sql_help.c:1407
-#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1708 sql_help.c:1769 sql_help.c:1804
-#: sql_help.c:1960 sql_help.c:2040 sql_help.c:2053 sql_help.c:2072
-#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2081 sql_help.c:2092 sql_help.c:2109
-#: sql_help.c:2216 sql_help.c:2357 sql_help.c:2870 sql_help.c:2871
-#: sql_help.c:2915 sql_help.c:3149 sql_help.c:3150 sql_help.c:3248
-#: sql_help.c:3368 sql_help.c:3586 sql_help.c:3626 sql_help.c:3628
-#: sql_help.c:3645 sql_help.c:3648 sql_help.c:3755
+#: sql_help.c:597 sql_help.c:776 sql_help.c:881 sql_help.c:894 sql_help.c:898
+#: sql_help.c:899 sql_help.c:903 sql_help.c:905 sql_help.c:906 sql_help.c:907
+#: sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:914 sql_help.c:1165
+#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1188 sql_help.c:1284 sql_help.c:1380
+#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1401
+#: sql_help.c:1662 sql_help.c:1702 sql_help.c:1763 sql_help.c:1798
+#: sql_help.c:1954 sql_help.c:2034 sql_help.c:2047 sql_help.c:2066
+#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2075 sql_help.c:2086 sql_help.c:2103
+#: sql_help.c:2210 sql_help.c:2351 sql_help.c:2864 sql_help.c:2865
+#: sql_help.c:2909 sql_help.c:3143 sql_help.c:3144 sql_help.c:3242
+#: sql_help.c:3362 sql_help.c:3580 sql_help.c:3620 sql_help.c:3622
+#: sql_help.c:3639 sql_help.c:3642 sql_help.c:3749
 msgid "column_name"
 msgstr "имя_колонки"
 
-#: sql_help.c:400 sql_help.c:581 sql_help.c:878
+#: sql_help.c:400 sql_help.c:581 sql_help.c:882
 msgid "new_column_name"
 msgstr "новое_имя_колонки"
 
-#: sql_help.c:405 sql_help.c:480 sql_help.c:589 sql_help.c:889 sql_help.c:1083
+#: sql_help.c:405 sql_help.c:480 sql_help.c:589 sql_help.c:893 sql_help.c:1087
 msgid "where action is one of:"
 msgstr "где допустимое действие:"
 
-#: sql_help.c:407 sql_help.c:412 sql_help.c:891 sql_help.c:896 sql_help.c:1085
-#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1598 sql_help.c:1669 sql_help.c:1843
-#: sql_help.c:2041 sql_help.c:2261 sql_help.c:3000
+#: sql_help.c:407 sql_help.c:412 sql_help.c:895 sql_help.c:900 sql_help.c:1089
+#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1592 sql_help.c:1663 sql_help.c:1837
+#: sql_help.c:2035 sql_help.c:2255 sql_help.c:2994
 msgid "data_type"
 msgstr "тип_данных"
 
-#: sql_help.c:408 sql_help.c:892 sql_help.c:897 sql_help.c:1086
-#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1599 sql_help.c:1672 sql_help.c:1771
-#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2262 sql_help.c:2268
+#: sql_help.c:408 sql_help.c:896 sql_help.c:901 sql_help.c:1090
+#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1593 sql_help.c:1666 sql_help.c:1765
+#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2256 sql_help.c:2262
 msgid "collation"
 msgstr "правило_сортировки"
 
-#: sql_help.c:409 sql_help.c:893 sql_help.c:1673 sql_help.c:2043
-#: sql_help.c:2054
+#: sql_help.c:409 sql_help.c:897 sql_help.c:1667 sql_help.c:2037
+#: sql_help.c:2048
 msgid "column_constraint"
 msgstr "ограничение_колонки"
 
-#: sql_help.c:418 sql_help.c:591 sql_help.c:904
+#: sql_help.c:418 sql_help.c:591 sql_help.c:908
 msgid "integer"
 msgstr "целое"
 
-#: sql_help.c:420 sql_help.c:423 sql_help.c:593 sql_help.c:596 sql_help.c:906
-#: sql_help.c:909
+#: sql_help.c:420 sql_help.c:423 sql_help.c:593 sql_help.c:596 sql_help.c:910
+#: sql_help.c:913
 msgid "attribute_option"
 msgstr "атрибут"
 
-#: sql_help.c:427 sql_help.c:428 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:916
-#: sql_help.c:917 sql_help.c:918 sql_help.c:919 sql_help.c:1327
+#: sql_help.c:427 sql_help.c:428 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:920
+#: sql_help.c:921 sql_help.c:922 sql_help.c:923 sql_help.c:1321
 msgid "trigger_name"
 msgstr "имя_триггера"
 
-#: sql_help.c:481 sql_help.c:1711
+#: sql_help.c:481 sql_help.c:1705
 msgid "execution_cost"
 msgstr "стоимость_выполнения"
 
-#: sql_help.c:482 sql_help.c:1712
+#: sql_help.c:482 sql_help.c:1706
 msgid "result_rows"
 msgstr "строк_в_результате"
 
@@ -3139,97 +3128,97 @@ msgstr "строк_в_результате"
 msgid "group_name"
 msgstr "имя_группы"
 
-#: sql_help.c:498 sql_help.c:500 sql_help.c:1143 sql_help.c:1575
-#: sql_help.c:1936 sql_help.c:1938 sql_help.c:1941 sql_help.c:1942
-#: sql_help.c:2125 sql_help.c:2337 sql_help.c:2718 sql_help.c:3453
+#: sql_help.c:498 sql_help.c:500 sql_help.c:1147 sql_help.c:1569
+#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1932 sql_help.c:1935 sql_help.c:1936
+#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2331 sql_help.c:2712 sql_help.c:3447
 msgid "user_name"
 msgstr "имя_пользователя"
 
-#: sql_help.c:518 sql_help.c:1580 sql_help.c:1775 sql_help.c:1807
-#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2058 sql_help.c:2090 sql_help.c:2112
-#: sql_help.c:2124 sql_help.c:2897 sql_help.c:3176
+#: sql_help.c:518 sql_help.c:1574 sql_help.c:1769 sql_help.c:1801
+#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2052 sql_help.c:2084 sql_help.c:2106
+#: sql_help.c:2118 sql_help.c:2891 sql_help.c:3170
 msgid "tablespace_name"
 msgstr "табл_пространство"
 
-#: sql_help.c:520 sql_help.c:523 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:925
-#: sql_help.c:927 sql_help.c:1773 sql_help.c:1805 sql_help.c:2048
-#: sql_help.c:2056 sql_help.c:2088 sql_help.c:2110
+#: sql_help.c:520 sql_help.c:523 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:929
+#: sql_help.c:931 sql_help.c:1767 sql_help.c:1799 sql_help.c:2042
+#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2082 sql_help.c:2104
 msgid "storage_parameter"
 msgstr "параметр_хранения"
 
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:1305 sql_help.c:3259
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:1299 sql_help.c:3253
 msgid "large_object_oid"
 msgstr "oid_большого_объекта"
 
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:924 sql_help.c:933 sql_help.c:936 sql_help.c:1234
+#: sql_help.c:598 sql_help.c:928 sql_help.c:937 sql_help.c:940 sql_help.c:1228
 msgid "index_name"
 msgstr "имя_индекса"
 
-#: sql_help.c:657 sql_help.c:669 sql_help.c:1846
+#: sql_help.c:657 sql_help.c:669 sql_help.c:1840
 msgid "strategy_number"
 msgstr "номер_стратегии"
 
 #: sql_help.c:659 sql_help.c:660 sql_help.c:663 sql_help.c:664 sql_help.c:670
-#: sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:674 sql_help.c:1848
-#: sql_help.c:1849 sql_help.c:1852 sql_help.c:1853
+#: sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:674 sql_help.c:1842
+#: sql_help.c:1843 sql_help.c:1846 sql_help.c:1847
 msgid "op_type"
 msgstr "тип_операции"
 
-#: sql_help.c:661 sql_help.c:1850
+#: sql_help.c:661 sql_help.c:1844
 msgid "sort_family_name"
 msgstr "семейство_сортировки"
 
-#: sql_help.c:662 sql_help.c:672 sql_help.c:1851
+#: sql_help.c:662 sql_help.c:672 sql_help.c:1845
 msgid "support_number"
 msgstr "номер_опорной_процедуры"
 
-#: sql_help.c:666 sql_help.c:1525 sql_help.c:1855
+#: sql_help.c:666 sql_help.c:1519 sql_help.c:1849
 msgid "argument_type"
 msgstr "тип_аргумента"
 
-#: sql_help.c:715 sql_help.c:1122 sql_help.c:1747 sql_help.c:1896
-#: sql_help.c:2320
+#: sql_help.c:715 sql_help.c:1126 sql_help.c:1741 sql_help.c:1890
+#: sql_help.c:2314
 msgid "password"
 msgstr "пароль"
 
-#: sql_help.c:716 sql_help.c:1123 sql_help.c:1748 sql_help.c:1897
-#: sql_help.c:2321
+#: sql_help.c:716 sql_help.c:1127 sql_help.c:1742 sql_help.c:1891
+#: sql_help.c:2315
 msgid "timestamp"
 msgstr "timestamp"
 
-#: sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730 sql_help.c:2877
-#: sql_help.c:3156
+#: sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730 sql_help.c:2871
+#: sql_help.c:3150
 msgid "database_name"
 msgstr "имя_БД"
 
-#: sql_help.c:739 sql_help.c:775 sql_help.c:1049 sql_help.c:1193
-#: sql_help.c:1233 sql_help.c:1292 sql_help.c:1317 sql_help.c:1328
-#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1390 sql_help.c:1667 sql_help.c:1767
-#: sql_help.c:1803 sql_help.c:1919 sql_help.c:1959 sql_help.c:2039
-#: sql_help.c:2051 sql_help.c:2108 sql_help.c:2210 sql_help.c:2396
-#: sql_help.c:2613 sql_help.c:2694 sql_help.c:2867 sql_help.c:2872
-#: sql_help.c:2914 sql_help.c:3146 sql_help.c:3151 sql_help.c:3247
-#: sql_help.c:3334 sql_help.c:3336 sql_help.c:3374 sql_help.c:3413
-#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3554 sql_help.c:3592 sql_help.c:3624
-#: sql_help.c:3644 sql_help.c:3646 sql_help.c:3647 sql_help.c:3721
-#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3761
+#: sql_help.c:739 sql_help.c:775 sql_help.c:1053 sql_help.c:1187
+#: sql_help.c:1227 sql_help.c:1286 sql_help.c:1311 sql_help.c:1322
+#: sql_help.c:1379 sql_help.c:1384 sql_help.c:1661 sql_help.c:1761
+#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1913 sql_help.c:1953 sql_help.c:2033
+#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2102 sql_help.c:2204 sql_help.c:2390
+#: sql_help.c:2607 sql_help.c:2688 sql_help.c:2861 sql_help.c:2866
+#: sql_help.c:2908 sql_help.c:3140 sql_help.c:3145 sql_help.c:3241
+#: sql_help.c:3328 sql_help.c:3330 sql_help.c:3368 sql_help.c:3407
+#: sql_help.c:3546 sql_help.c:3548 sql_help.c:3586 sql_help.c:3618
+#: sql_help.c:3638 sql_help.c:3640 sql_help.c:3641 sql_help.c:3715
+#: sql_help.c:3717 sql_help.c:3755
 msgid "table_name"
 msgstr "имя_таблицы"
 
-#: sql_help.c:769 sql_help.c:1954
+#: sql_help.c:769 sql_help.c:1948
 msgid "increment"
 msgstr "шаг"
 
-#: sql_help.c:770 sql_help.c:1955
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:1949
 msgid "minvalue"
 msgstr "мин_значение"
 
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:1956
+#: sql_help.c:771 sql_help.c:1950
 msgid "maxvalue"
 msgstr "макс_значение"
 
-#: sql_help.c:772 sql_help.c:1957 sql_help.c:3332 sql_help.c:3411
-#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3664 sql_help.c:3719
+#: sql_help.c:772 sql_help.c:1951 sql_help.c:3326 sql_help.c:3405
+#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3658 sql_help.c:3713
 msgid "start"
 msgstr "начальное_значение"
 
@@ -3237,791 +3226,787 @@ msgstr "начальное_значение"
 msgid "restart"
 msgstr "значение_перезапуска"
 
-#: sql_help.c:774 sql_help.c:1958
+#: sql_help.c:774 sql_help.c:1952
 msgid "cache"
 msgstr "кэш"
 
-#: sql_help.c:911 sql_help.c:2044 sql_help.c:2055
+#: sql_help.c:915 sql_help.c:2038 sql_help.c:2049
 msgid "table_constraint"
 msgstr "ограничение_таблицы"
 
-#: sql_help.c:912
+#: sql_help.c:916
 msgid "table_constraint_using_index"
 msgstr "ограничение_таблицы_с_индексом"
 
-#: sql_help.c:920 sql_help.c:921 sql_help.c:922 sql_help.c:923
+#: sql_help.c:924 sql_help.c:925 sql_help.c:926 sql_help.c:927
 msgid "rewrite_rule_name"
 msgstr "имя_правила_перезаписи"
 
-#: sql_help.c:928 sql_help.c:929 sql_help.c:2047
+#: sql_help.c:932 sql_help.c:933 sql_help.c:2041
 msgid "parent_table"
 msgstr "таблица_родитель"
 
-#: sql_help.c:930 sql_help.c:2052 sql_help.c:2899 sql_help.c:3178
+#: sql_help.c:934 sql_help.c:2046 sql_help.c:2893 sql_help.c:3172
 msgid "type_name"
 msgstr "имя_типа"
 
-#: sql_help.c:934
+#: sql_help.c:938
 msgid "and table_constraint_using_index is:"
 msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:"
 
-#: sql_help.c:952 sql_help.c:955 sql_help.c:2127
+#: sql_help.c:956 sql_help.c:959 sql_help.c:2121
 msgid "tablespace_option"
 msgstr "параметр_табл_пространства"
 
-#: sql_help.c:976 sql_help.c:979 sql_help.c:985 sql_help.c:989
+#: sql_help.c:980 sql_help.c:983 sql_help.c:989 sql_help.c:993
 msgid "token_type"
 msgstr "тип_фрагмента"
 
-#: sql_help.c:977 sql_help.c:980
+#: sql_help.c:981 sql_help.c:984
 msgid "dictionary_name"
 msgstr "имя_словаря"
 
-#: sql_help.c:982 sql_help.c:986
+#: sql_help.c:986 sql_help.c:990
 msgid "old_dictionary"
 msgstr "старый_словарь"
 
-#: sql_help.c:983 sql_help.c:987
+#: sql_help.c:987 sql_help.c:991
 msgid "new_dictionary"
 msgstr "новый_словарь"
 
-#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1084 sql_help.c:1087 sql_help.c:1088
-#: sql_help.c:2260
+#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1088 sql_help.c:1091 sql_help.c:1092
+#: sql_help.c:2254
 msgid "attribute_name"
 msgstr "имя_атрибута"
 
-#: sql_help.c:1075
+#: sql_help.c:1079
 msgid "new_attribute_name"
 msgstr "новое_имя_атрибута"
 
-#: sql_help.c:1081
+#: sql_help.c:1085
 msgid "new_enum_value"
 msgstr "новое_значение_перечисления"
 
-#: sql_help.c:1082
+#: sql_help.c:1086
 msgid "existing_enum_value"
 msgstr "существующее_значение_перечисления"
 
-#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1674 sql_help.c:1970 sql_help.c:2338
-#: sql_help.c:2719 sql_help.c:2883 sql_help.c:3162
+#: sql_help.c:1148 sql_help.c:1668 sql_help.c:1964 sql_help.c:2332
+#: sql_help.c:2713 sql_help.c:2877 sql_help.c:3156
 msgid "server_name"
 msgstr "имя_сервера"
 
-#: sql_help.c:1177 sql_help.c:1180 sql_help.c:2358
+#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1179 sql_help.c:2352
 msgid "view_option_name"
 msgstr "имя_параметра_представления"
 
-#: sql_help.c:1178 sql_help.c:2359
+#: sql_help.c:1177 sql_help.c:2353
 msgid "view_option_value"
 msgstr "значение_параметра_представления"
 
-#: sql_help.c:1181 sql_help.c:2361
-msgid "where view_option_name can be one of:"
-msgstr "где допустимое имя_параметра_представления:"
-
-#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1398 sql_help.c:1399 sql_help.c:1402
-#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2765 sql_help.c:2766 sql_help.c:2767
-#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2769
-msgid "boolean"
-msgstr "логическое_значение"
-
-#: sql_help.c:1183 sql_help.c:1331 sql_help.c:2363
-msgid "text"
-msgstr "текст"
-
-#: sql_help.c:1184 sql_help.c:2364
-msgid "local"
-msgstr "local"
-
-#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2365
-msgid "cascaded"
-msgstr "cascaded"
-
-#: sql_help.c:1208 sql_help.c:3469 sql_help.c:3471 sql_help.c:3495
+#: sql_help.c:1202 sql_help.c:3463 sql_help.c:3465 sql_help.c:3489
 msgid "transaction_mode"
 msgstr "режим_транзакции"
 
-#: sql_help.c:1209 sql_help.c:3472 sql_help.c:3496
+#: sql_help.c:1203 sql_help.c:3466 sql_help.c:3490
 msgid "where transaction_mode is one of:"
 msgstr "где допустимый режим_транзакции:"
 
-#: sql_help.c:1289
+#: sql_help.c:1283
 msgid "relation_name"
 msgstr "имя_отношения"
 
-#: sql_help.c:1316
+#: sql_help.c:1310
 msgid "rule_name"
 msgstr "имя_правила"
 
-#: sql_help.c:1356 sql_help.c:3009 sql_help.c:3196
+#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2357
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: sql_help.c:1350 sql_help.c:3003 sql_help.c:3190
 msgid "transaction_id"
 msgstr "код_транзакции"
 
-#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1393 sql_help.c:2935
+#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1387 sql_help.c:2929
 msgid "filename"
 msgstr "имя_файла"
 
-#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1394 sql_help.c:1921 sql_help.c:1922
-#: sql_help.c:1923
+#: sql_help.c:1382 sql_help.c:1388 sql_help.c:1915 sql_help.c:1916
+#: sql_help.c:1917
 msgid "command"
 msgstr "команда"
 
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1808 sql_help.c:2113 sql_help.c:2360
-#: sql_help.c:2383 sql_help.c:2917
+#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1802 sql_help.c:2107 sql_help.c:2354
+#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2911
 msgid "query"
 msgstr "запрос"
 
-#: sql_help.c:1396 sql_help.c:2764
+#: sql_help.c:1390 sql_help.c:2758
 msgid "where option can be one of:"
 msgstr "где допустимый параметр:"
 
-#: sql_help.c:1397
+#: sql_help.c:1391
 msgid "format_name"
 msgstr "имя_формата"
 
-#: sql_help.c:1400
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1396 sql_help.c:2356
+#: sql_help.c:2759 sql_help.c:2760 sql_help.c:2761 sql_help.c:2762
+#: sql_help.c:2763
+msgid "boolean"
+msgstr "логическое_значение"
+
+#: sql_help.c:1394
 msgid "delimiter_character"
 msgstr "символ_разделитель"
 
-#: sql_help.c:1401
+#: sql_help.c:1395
 msgid "null_string"
 msgstr "представление_NULL"
 
-#: sql_help.c:1403
+#: sql_help.c:1397
 msgid "quote_character"
 msgstr "символ_кавычек"
 
-#: sql_help.c:1404
+#: sql_help.c:1398
 msgid "escape_character"
 msgstr "спецсимвол"
 
-#: sql_help.c:1408
+#: sql_help.c:1402
 msgid "encoding_name"
 msgstr "имя_кодировки"
 
-#: sql_help.c:1465 sql_help.c:1481 sql_help.c:1484
+#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1475 sql_help.c:1478
 msgid "arg_data_type"
 msgstr "тип_данных_аргумента"
 
-#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1485 sql_help.c:1493 sql_help.c:1498
+#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1479 sql_help.c:1487
 msgid "sfunc"
 msgstr "функция_состояния"
 
-#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1486 sql_help.c:1494 sql_help.c:1500
+#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1480 sql_help.c:1488
 msgid "state_data_type"
 msgstr "тип_данных_состояния"
 
-#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1487 sql_help.c:1495 sql_help.c:1501
+#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1481 sql_help.c:1489
 msgid "state_data_size"
 msgstr "размер_данных_состояния"
 
-#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1488 sql_help.c:1496 sql_help.c:1502
+#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1482 sql_help.c:1490
 msgid "ffunc"
 msgstr "функция_завершения"
 
-#: sql_help.c:1470 sql_help.c:1489 sql_help.c:1497 sql_help.c:1503
+#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1483 sql_help.c:1491
 msgid "initial_condition"
 msgstr "начальное_условие"
 
-#: sql_help.c:1471
+#: sql_help.c:1465 sql_help.c:1492
 msgid "msfunc"
 msgstr "функция_состояния_дв"
 
-#: sql_help.c:1472
+#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1493
 msgid "minvfunc"
 msgstr "обр_функция_дв"
 
-#: sql_help.c:1473
+#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1494
 msgid "mstate_data_type"
 msgstr "тип_данных_состояния_дв"
 
-#: sql_help.c:1474
+#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1495
 msgid "mstate_data_size"
 msgstr "размер_данных_состояния_дв"
 
-#: sql_help.c:1475
+#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1496
 msgid "mffunc"
 msgstr "функция_завершения_дв"
 
-#: sql_help.c:1476
+#: sql_help.c:1470 sql_help.c:1497
 msgid "minitial_condition"
 msgstr "начальное_условие_дв"
 
-#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1504
+#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1498
 msgid "sort_operator"
 msgstr "оператор_сортировки"
 
-#: sql_help.c:1490
+#: sql_help.c:1484
 msgid "or the old syntax"
 msgstr "или старый синтаксис"
 
-#: sql_help.c:1492
+#: sql_help.c:1486
 msgid "base_type"
 msgstr "базовый_тип"
 
-#: sql_help.c:1499
-msgid "invfunc"
-msgstr "обр_функция"
-
-#: sql_help.c:1543
+#: sql_help.c:1537
 msgid "locale"
 msgstr "код_локали"
 
-#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1578
+#: sql_help.c:1538 sql_help.c:1572
 msgid "lc_collate"
 msgstr "код_правила_сортировки"
 
-#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1579
+#: sql_help.c:1539 sql_help.c:1573
 msgid "lc_ctype"
 msgstr "код_классификации_символов"
 
-#: sql_help.c:1547
+#: sql_help.c:1541
 msgid "existing_collation"
 msgstr "существующее_правило_сортировки"
 
-#: sql_help.c:1557
+#: sql_help.c:1551
 msgid "source_encoding"
 msgstr "исходная_кодировка"
 
-#: sql_help.c:1558
+#: sql_help.c:1552
 msgid "dest_encoding"
 msgstr "целевая_кодировка"
 
-#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2153
+#: sql_help.c:1570 sql_help.c:2147
 msgid "template"
 msgstr "шаблон"
 
-#: sql_help.c:1577
+#: sql_help.c:1571
 msgid "encoding"
 msgstr "кодировка"
 
-#: sql_help.c:1602
+#: sql_help.c:1596
 msgid "where constraint is:"
 msgstr "где ограничение:"
 
-#: sql_help.c:1616 sql_help.c:1918 sql_help.c:2209
+#: sql_help.c:1610 sql_help.c:1912 sql_help.c:2203
 msgid "event"
 msgstr "событие"
 
-#: sql_help.c:1617
+#: sql_help.c:1611
 msgid "filter_variable"
 msgstr "переменная_фильтра"
 
-#: sql_help.c:1629
+#: sql_help.c:1623
 msgid "extension_name"
 msgstr "имя_расширения"
 
-#: sql_help.c:1631
+#: sql_help.c:1625
 msgid "version"
 msgstr "версия"
 
-#: sql_help.c:1632
+#: sql_help.c:1626
 msgid "old_version"
 msgstr "старая_версия"
 
-#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2059
+#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2053
 msgid "where column_constraint is:"
 msgstr "где ограничение_колонки:"
 
-#: sql_help.c:1679 sql_help.c:1706 sql_help.c:2062
+#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1700 sql_help.c:2056
 msgid "default_expr"
 msgstr "выражение_по_умолчанию"
 
-#: sql_help.c:1707
+#: sql_help.c:1701
 msgid "rettype"
 msgstr "тип_возврата"
 
-#: sql_help.c:1709
+#: sql_help.c:1703
 msgid "column_type"
 msgstr "тип_колонки"
 
-#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2417 sql_help.c:2891 sql_help.c:3170
+#: sql_help.c:1704 sql_help.c:2411 sql_help.c:2885 sql_help.c:3164
 msgid "lang_name"
 msgstr "имя_языка"
 
-#: sql_help.c:1716
+#: sql_help.c:1710
 msgid "definition"
 msgstr "определение"
 
-#: sql_help.c:1717
+#: sql_help.c:1711
 msgid "obj_file"
 msgstr "объектный_файл"
 
-#: sql_help.c:1718
+#: sql_help.c:1712
 msgid "link_symbol"
 msgstr "символ_в_экспорте"
 
-#: sql_help.c:1719
+#: sql_help.c:1713
 msgid "attribute"
 msgstr "атрибут"
 
-#: sql_help.c:1754 sql_help.c:1903 sql_help.c:2327
+#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1897 sql_help.c:2321
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sql_help.c:1768
+#: sql_help.c:1762
 msgid "method"
 msgstr "метод"
 
-#: sql_help.c:1772 sql_help.c:2094
+#: sql_help.c:1766 sql_help.c:2088
 msgid "opclass"
 msgstr "класс_оператора"
 
-#: sql_help.c:1776 sql_help.c:2080
+#: sql_help.c:1770 sql_help.c:2074
 msgid "predicate"
 msgstr "предикат"
 
-#: sql_help.c:1788
+#: sql_help.c:1782
 msgid "call_handler"
 msgstr "обработчик_вызова"
 
-#: sql_help.c:1789
+#: sql_help.c:1783
 msgid "inline_handler"
 msgstr "обработчик_внедрённого_кода"
 
-#: sql_help.c:1790
+#: sql_help.c:1784
 msgid "valfunction"
 msgstr "функция_проверки"
 
-#: sql_help.c:1826
+#: sql_help.c:1820
 msgid "com_op"
 msgstr "коммут_оператор"
 
-#: sql_help.c:1827
+#: sql_help.c:1821
 msgid "neg_op"
 msgstr "обратный_оператор"
 
-#: sql_help.c:1828
+#: sql_help.c:1822
 msgid "res_proc"
 msgstr "процедура_ограничения"
 
-#: sql_help.c:1829
+#: sql_help.c:1823
 msgid "join_proc"
 msgstr "процедура_соединения"
 
-#: sql_help.c:1845
+#: sql_help.c:1839
 msgid "family_name"
 msgstr "имя_семейства"
 
-#: sql_help.c:1856
+#: sql_help.c:1850
 msgid "storage_type"
 msgstr "тип_хранения"
 
-#: sql_help.c:1920 sql_help.c:2212 sql_help.c:2399 sql_help.c:3323
-#: sql_help.c:3325 sql_help.c:3402 sql_help.c:3404 sql_help.c:3541
-#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3631 sql_help.c:3710 sql_help.c:3712
+#: sql_help.c:1914 sql_help.c:2206 sql_help.c:2393 sql_help.c:3317
+#: sql_help.c:3319 sql_help.c:3396 sql_help.c:3398 sql_help.c:3535
+#: sql_help.c:3537 sql_help.c:3625 sql_help.c:3704 sql_help.c:3706
 msgid "condition"
 msgstr "условие"
 
-#: sql_help.c:1924 sql_help.c:2215
+#: sql_help.c:1918 sql_help.c:2209
 msgid "where event can be one of:"
 msgstr "где допустимое событие:"
 
-#: sql_help.c:1937 sql_help.c:1939
+#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1933
 msgid "schema_element"
 msgstr "элемент_схемы"
 
-#: sql_help.c:1971
+#: sql_help.c:1965
 msgid "server_type"
 msgstr "тип_сервера"
 
-#: sql_help.c:1972
+#: sql_help.c:1966
 msgid "server_version"
 msgstr "версия_сервера"
 
-#: sql_help.c:1973 sql_help.c:2881 sql_help.c:3160
+#: sql_help.c:1967 sql_help.c:2875 sql_help.c:3154
 msgid "fdw_name"
 msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных"
 
-#: sql_help.c:2045
+#: sql_help.c:2039
 msgid "source_table"
 msgstr "исходная_таблица"
 
-#: sql_help.c:2046
+#: sql_help.c:2040
 msgid "like_option"
 msgstr "параметр_порождения"
 
-#: sql_help.c:2063 sql_help.c:2064 sql_help.c:2073 sql_help.c:2075
-#: sql_help.c:2079
+#: sql_help.c:2057 sql_help.c:2058 sql_help.c:2067 sql_help.c:2069
+#: sql_help.c:2073
 msgid "index_parameters"
 msgstr "параметры_индекса"
 
-#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2082
+#: sql_help.c:2059 sql_help.c:2076
 msgid "reftable"
 msgstr "целевая_таблица"
 
-#: sql_help.c:2066 sql_help.c:2083
+#: sql_help.c:2060 sql_help.c:2077
 msgid "refcolumn"
 msgstr "целевая_колонка"
 
-#: sql_help.c:2069
+#: sql_help.c:2063
 msgid "and table_constraint is:"
 msgstr "и ограничение_таблицы:"
 
-#: sql_help.c:2077
+#: sql_help.c:2071
 msgid "exclude_element"
 msgstr "объект_исключения"
 
-#: sql_help.c:2078 sql_help.c:3330 sql_help.c:3409 sql_help.c:3548
-#: sql_help.c:3662 sql_help.c:3717
+#: sql_help.c:2072 sql_help.c:3324 sql_help.c:3403 sql_help.c:3542
+#: sql_help.c:3656 sql_help.c:3711
 msgid "operator"
 msgstr "оператор"
 
-#: sql_help.c:2086
+#: sql_help.c:2080
 msgid "and like_option is:"
 msgstr "и параметр_порождения:"
 
-#: sql_help.c:2087
+#: sql_help.c:2081
 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
 msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:"
 
-#: sql_help.c:2091
+#: sql_help.c:2085
 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
 msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:"
 
-#: sql_help.c:2126
+#: sql_help.c:2120
 msgid "directory"
 msgstr "каталог"
 
-#: sql_help.c:2140
+#: sql_help.c:2134
 msgid "parser_name"
 msgstr "имя_анализатора"
 
-#: sql_help.c:2141
+#: sql_help.c:2135
 msgid "source_config"
 msgstr "исходная_конфигурация"
 
-#: sql_help.c:2170
+#: sql_help.c:2164
 msgid "start_function"
 msgstr "функция_начала"
 
-#: sql_help.c:2171
+#: sql_help.c:2165
 msgid "gettoken_function"
 msgstr "функция_выдачи_фрагмента"
 
-#: sql_help.c:2172
+#: sql_help.c:2166
 msgid "end_function"
 msgstr "функция_окончания"
 
-#: sql_help.c:2173
+#: sql_help.c:2167
 msgid "lextypes_function"
 msgstr "функция_лекс_типов"
 
-#: sql_help.c:2174
+#: sql_help.c:2168
 msgid "headline_function"
 msgstr "функция_создания_выдержек"
 
-#: sql_help.c:2186
+#: sql_help.c:2180
 msgid "init_function"
 msgstr "функция_инициализации"
 
-#: sql_help.c:2187
+#: sql_help.c:2181
 msgid "lexize_function"
 msgstr "функция_выделения_лексем"
 
-#: sql_help.c:2211
+#: sql_help.c:2205
 msgid "referenced_table_name"
 msgstr "ссылающаяся_таблица"
 
-#: sql_help.c:2214
+#: sql_help.c:2208
 msgid "arguments"
 msgstr "аргументы"
 
-#: sql_help.c:2264 sql_help.c:3268
+#: sql_help.c:2258 sql_help.c:3262
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
-#: sql_help.c:2266
+#: sql_help.c:2260
 msgid "subtype"
 msgstr "подтип"
 
-#: sql_help.c:2267
+#: sql_help.c:2261
 msgid "subtype_operator_class"
 msgstr "класс_оператора_подтипа"
 
-#: sql_help.c:2269
+#: sql_help.c:2263
 msgid "canonical_function"
 msgstr "каноническая_функция"
 
-#: sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:2264
 msgid "subtype_diff_function"
 msgstr "функция_различий_подтипа"
 
-#: sql_help.c:2272
+#: sql_help.c:2266
 msgid "input_function"
 msgstr "функция_ввода"
 
-#: sql_help.c:2273
+#: sql_help.c:2267
 msgid "output_function"
 msgstr "функция_вывода"
 
-#: sql_help.c:2274
+#: sql_help.c:2268
 msgid "receive_function"
 msgstr "функция_получения"
 
-#: sql_help.c:2275
+#: sql_help.c:2269
 msgid "send_function"
 msgstr "функция_отправки"
 
-#: sql_help.c:2276
+#: sql_help.c:2270
 msgid "type_modifier_input_function"
 msgstr "функция_ввода_модификатора_типа"
 
-#: sql_help.c:2277
+#: sql_help.c:2271
 msgid "type_modifier_output_function"
 msgstr "функция_вывода_модификатора_типа"
 
-#: sql_help.c:2278
+#: sql_help.c:2272
 msgid "analyze_function"
 msgstr "функция_анализа"
 
-#: sql_help.c:2279
+#: sql_help.c:2273
 msgid "internallength"
 msgstr "внутр_длина"
 
-#: sql_help.c:2280
+#: sql_help.c:2274
 msgid "alignment"
 msgstr "выравнивание"
 
-#: sql_help.c:2281
+#: sql_help.c:2275
 msgid "storage"
 msgstr "хранение"
 
-#: sql_help.c:2282
+#: sql_help.c:2276
 msgid "like_type"
 msgstr "тип_образец"
 
-#: sql_help.c:2283
+#: sql_help.c:2277
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
-#: sql_help.c:2284
+#: sql_help.c:2278
 msgid "preferred"
 msgstr "предпочитаемый"
 
-#: sql_help.c:2285
+#: sql_help.c:2279
 msgid "default"
 msgstr "по_умолчанию"
 
-#: sql_help.c:2286
+#: sql_help.c:2280
 msgid "element"
 msgstr "элемент"
 
-#: sql_help.c:2287
+#: sql_help.c:2281
 msgid "delimiter"
 msgstr "разделитель"
 
-#: sql_help.c:2288
+#: sql_help.c:2282
 msgid "collatable"
 msgstr "сортируемый"
 
-#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2913 sql_help.c:3318 sql_help.c:3396
-#: sql_help.c:3536 sql_help.c:3623 sql_help.c:3705
+#: sql_help.c:2355
+msgid "where view_option_name can be one of:"
+msgstr "где допустимое имя_параметра_представления:"
+
+#: sql_help.c:2358
+msgid "local"
+msgstr "local"
+
+#: sql_help.c:2359
+msgid "cascaded"
+msgstr "cascaded"
+
+#: sql_help.c:2389 sql_help.c:2907 sql_help.c:3312 sql_help.c:3390
+#: sql_help.c:3530 sql_help.c:3617 sql_help.c:3699
 msgid "with_query"
 msgstr "запрос_WITH"
 
-#: sql_help.c:2397 sql_help.c:3337 sql_help.c:3340 sql_help.c:3343
-#: sql_help.c:3347 sql_help.c:3351 sql_help.c:3359 sql_help.c:3555
-#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3561 sql_help.c:3565 sql_help.c:3569
-#: sql_help.c:3577 sql_help.c:3625 sql_help.c:3724 sql_help.c:3727
-#: sql_help.c:3730 sql_help.c:3734 sql_help.c:3738 sql_help.c:3746
+#: sql_help.c:2391 sql_help.c:3331 sql_help.c:3334 sql_help.c:3337
+#: sql_help.c:3341 sql_help.c:3345 sql_help.c:3353 sql_help.c:3549
+#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3555 sql_help.c:3559 sql_help.c:3563
+#: sql_help.c:3571 sql_help.c:3619 sql_help.c:3718 sql_help.c:3721
+#: sql_help.c:3724 sql_help.c:3728 sql_help.c:3732 sql_help.c:3740
 msgid "alias"
 msgstr "псевдоним"
 
-#: sql_help.c:2398
+#: sql_help.c:2392
 msgid "using_list"
 msgstr "список_USING"
 
-#: sql_help.c:2400 sql_help.c:2795 sql_help.c:2976 sql_help.c:3632
+#: sql_help.c:2394 sql_help.c:2789 sql_help.c:2970 sql_help.c:3626
 msgid "cursor_name"
 msgstr "имя_курсора"
 
-#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2918 sql_help.c:3633
+#: sql_help.c:2395 sql_help.c:2912 sql_help.c:3627
 msgid "output_expression"
 msgstr "выражение_результата"
 
-#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2919 sql_help.c:3321 sql_help.c:3399
-#: sql_help.c:3539 sql_help.c:3634 sql_help.c:3708
+#: sql_help.c:2396 sql_help.c:2913 sql_help.c:3315 sql_help.c:3393
+#: sql_help.c:3533 sql_help.c:3628 sql_help.c:3702
 msgid "output_name"
 msgstr "имя_результата"
 
-#: sql_help.c:2418
+#: sql_help.c:2412
 msgid "code"
 msgstr "внедрённый_код"
 
-#: sql_help.c:2743
+#: sql_help.c:2737
 msgid "parameter"
 msgstr "параметр"
 
-#: sql_help.c:2762 sql_help.c:2763 sql_help.c:3001
+#: sql_help.c:2756 sql_help.c:2757 sql_help.c:2995
 msgid "statement"
 msgstr "оператор"
 
-#: sql_help.c:2794 sql_help.c:2975
+#: sql_help.c:2788 sql_help.c:2969
 msgid "direction"
 msgstr "направление"
 
-#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2977
+#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2971
 msgid "where direction can be empty or one of:"
 msgstr "где допустимое направление пустое или:"
 
-#: sql_help.c:2797 sql_help.c:2798 sql_help.c:2799 sql_help.c:2800
-#: sql_help.c:2801 sql_help.c:2978 sql_help.c:2979 sql_help.c:2980
-#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2982 sql_help.c:3331 sql_help.c:3333
-#: sql_help.c:3410 sql_help.c:3412 sql_help.c:3549 sql_help.c:3551
-#: sql_help.c:3663 sql_help.c:3665 sql_help.c:3718 sql_help.c:3720
+#: sql_help.c:2791 sql_help.c:2792 sql_help.c:2793 sql_help.c:2794
+#: sql_help.c:2795 sql_help.c:2972 sql_help.c:2973 sql_help.c:2974
+#: sql_help.c:2975 sql_help.c:2976 sql_help.c:3325 sql_help.c:3327
+#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3406 sql_help.c:3543 sql_help.c:3545
+#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3659 sql_help.c:3712 sql_help.c:3714
 msgid "count"
 msgstr "число"
 
-#: sql_help.c:2874 sql_help.c:3153
+#: sql_help.c:2868 sql_help.c:3147
 msgid "sequence_name"
 msgstr "имя_последовательности"
 
-#: sql_help.c:2879 sql_help.c:3158
+#: sql_help.c:2873 sql_help.c:3152
 msgid "domain_name"
 msgstr "имя_домена"
 
-#: sql_help.c:2887 sql_help.c:3166
+#: sql_help.c:2881 sql_help.c:3160
 msgid "arg_name"
 msgstr "имя_аргумента"
 
-#: sql_help.c:2888 sql_help.c:3167
+#: sql_help.c:2882 sql_help.c:3161
 msgid "arg_type"
 msgstr "тип_аргумента"
 
-#: sql_help.c:2893 sql_help.c:3172
+#: sql_help.c:2887 sql_help.c:3166
 msgid "loid"
 msgstr "код_БО"
 
-#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2990 sql_help.c:3609
+#: sql_help.c:2921 sql_help.c:2984 sql_help.c:3603
 msgid "channel"
 msgstr "канал"
 
-#: sql_help.c:2949
+#: sql_help.c:2943
 msgid "lockmode"
 msgstr "режим_блокировки"
 
-#: sql_help.c:2950
+#: sql_help.c:2944
 msgid "where lockmode is one of:"
 msgstr "где допустимый режим_блокировки:"
 
-#: sql_help.c:2991
+#: sql_help.c:2985
 msgid "payload"
 msgstr "сообщение_нагрузка"
 
-#: sql_help.c:3017
+#: sql_help.c:3011
 msgid "old_role"
 msgstr "старая_роль"
 
-#: sql_help.c:3018
+#: sql_help.c:3012
 msgid "new_role"
 msgstr "новая_роль"
 
-#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3204 sql_help.c:3212
+#: sql_help.c:3037 sql_help.c:3198 sql_help.c:3206
 msgid "savepoint_name"
 msgstr "имя_точки_сохранения"
 
-#: sql_help.c:3245
+#: sql_help.c:3239
 msgid "provider"
 msgstr "поставщик"
 
-#: sql_help.c:3322 sql_help.c:3361 sql_help.c:3363 sql_help.c:3401
-#: sql_help.c:3540 sql_help.c:3579 sql_help.c:3581 sql_help.c:3709
-#: sql_help.c:3748 sql_help.c:3750
+#: sql_help.c:3316 sql_help.c:3355 sql_help.c:3357 sql_help.c:3395
+#: sql_help.c:3534 sql_help.c:3573 sql_help.c:3575 sql_help.c:3703
+#: sql_help.c:3742 sql_help.c:3744
 msgid "from_item"
 msgstr "источник_данных"
 
-#: sql_help.c:3326 sql_help.c:3405 sql_help.c:3544 sql_help.c:3713
+#: sql_help.c:3320 sql_help.c:3399 sql_help.c:3538 sql_help.c:3707
 msgid "window_name"
 msgstr "имя_окна"
 
-#: sql_help.c:3327 sql_help.c:3406 sql_help.c:3545 sql_help.c:3714
+#: sql_help.c:3321 sql_help.c:3400 sql_help.c:3539 sql_help.c:3708
 msgid "window_definition"
 msgstr "определение_окна"
 
-#: sql_help.c:3328 sql_help.c:3339 sql_help.c:3369 sql_help.c:3407
-#: sql_help.c:3546 sql_help.c:3557 sql_help.c:3587 sql_help.c:3715
-#: sql_help.c:3726 sql_help.c:3756
+#: sql_help.c:3322 sql_help.c:3333 sql_help.c:3363 sql_help.c:3401
+#: sql_help.c:3540 sql_help.c:3551 sql_help.c:3581 sql_help.c:3709
+#: sql_help.c:3720 sql_help.c:3750
 msgid "select"
 msgstr "select"
 
-#: sql_help.c:3335 sql_help.c:3553 sql_help.c:3722
+#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3547 sql_help.c:3716
 msgid "where from_item can be one of:"
 msgstr "где допустимый источник_данных:"
 
-#: sql_help.c:3338 sql_help.c:3341 sql_help.c:3344 sql_help.c:3348
-#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3556 sql_help.c:3559 sql_help.c:3562
-#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3578 sql_help.c:3725 sql_help.c:3728
-#: sql_help.c:3731 sql_help.c:3735 sql_help.c:3747
+#: sql_help.c:3332 sql_help.c:3335 sql_help.c:3338 sql_help.c:3342
+#: sql_help.c:3354 sql_help.c:3550 sql_help.c:3553 sql_help.c:3556
+#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3572 sql_help.c:3719 sql_help.c:3722
+#: sql_help.c:3725 sql_help.c:3729 sql_help.c:3741
 msgid "column_alias"
 msgstr "псевдоним_колонки"
 
-#: sql_help.c:3342 sql_help.c:3367 sql_help.c:3560 sql_help.c:3585
-#: sql_help.c:3729 sql_help.c:3754
+#: sql_help.c:3336 sql_help.c:3361 sql_help.c:3554 sql_help.c:3579
+#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3748
 msgid "with_query_name"
 msgstr "имя_запроса_WITH"
 
-#: sql_help.c:3346 sql_help.c:3350 sql_help.c:3354 sql_help.c:3357
-#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3568 sql_help.c:3572 sql_help.c:3575
-#: sql_help.c:3733 sql_help.c:3737 sql_help.c:3741 sql_help.c:3744
+#: sql_help.c:3340 sql_help.c:3344 sql_help.c:3348 sql_help.c:3351
+#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3562 sql_help.c:3566 sql_help.c:3569
+#: sql_help.c:3727 sql_help.c:3731 sql_help.c:3735 sql_help.c:3738
 msgid "argument"
 msgstr "аргумент"
 
-#: sql_help.c:3352 sql_help.c:3355 sql_help.c:3358 sql_help.c:3570
-#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3576 sql_help.c:3739 sql_help.c:3742
-#: sql_help.c:3745
+#: sql_help.c:3346 sql_help.c:3349 sql_help.c:3352 sql_help.c:3564
+#: sql_help.c:3567 sql_help.c:3570 sql_help.c:3733 sql_help.c:3736
+#: sql_help.c:3739
 msgid "column_definition"
 msgstr "определение_колонки"
 
-#: sql_help.c:3362 sql_help.c:3580 sql_help.c:3749
+#: sql_help.c:3356 sql_help.c:3574 sql_help.c:3743
 msgid "join_type"
 msgstr "тип_соединения"
 
-#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3582 sql_help.c:3751
+#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3576 sql_help.c:3745
 msgid "join_condition"
 msgstr "условие_соединения"
 
-#: sql_help.c:3365 sql_help.c:3583 sql_help.c:3752
+#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3577 sql_help.c:3746
 msgid "join_column"
 msgstr "колонка_соединения"
 
-#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3584 sql_help.c:3753
+#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3578 sql_help.c:3747
 msgid "and with_query is:"
 msgstr "и запрос_WITH:"
 
-#: sql_help.c:3370 sql_help.c:3588 sql_help.c:3757
+#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3582 sql_help.c:3751
 msgid "values"
 msgstr "значения"
 
-#: sql_help.c:3371 sql_help.c:3589 sql_help.c:3758
+#: sql_help.c:3365 sql_help.c:3583 sql_help.c:3752
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
-#: sql_help.c:3372 sql_help.c:3590 sql_help.c:3759
+#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3584 sql_help.c:3753
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
-#: sql_help.c:3373 sql_help.c:3591 sql_help.c:3760
+#: sql_help.c:3367 sql_help.c:3585 sql_help.c:3754
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: sql_help.c:3400
+#: sql_help.c:3394
 msgid "new_table"
 msgstr "новая_таблица"
 
-#: sql_help.c:3425
+#: sql_help.c:3419
 msgid "timezone"
 msgstr "часовой_пояс"
 
-#: sql_help.c:3470
+#: sql_help.c:3464
 msgid "snapshot_id"
 msgstr "код_снимка"
 
-#: sql_help.c:3630
+#: sql_help.c:3624
 msgid "from_list"
 msgstr "список_FROM"
 
-#: sql_help.c:3661
+#: sql_help.c:3655
 msgid "sort_expression"
 msgstr "выражение_сортировки"
 
@@ -4678,7 +4663,7 @@ msgstr "%s: предупреждение: лишний аргумент \"%s\" 
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n"
 
-#: tab-complete.c:4085
+#: tab-complete.c:4115
 #, c-format
 msgid ""
 "tab completion query failed: %s\n"
@@ -4694,6 +4679,15 @@ msgstr ""
 msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
 msgstr "нераспознанное логическое значение, подразумевается \"on\"\n"
 
+#~ msgid "Border style (%s) unset.\n"
+#~ msgstr "Стиль границ (%s) сброшен.\n"
+
+#~ msgid "Output format (%s) is aligned.\n"
+#~ msgstr "Формат вывода (%s): выровненный.\n"
+
+#~ msgid "invfunc"
+#~ msgstr "обр_функция"
+
 #~ msgid ""
 #~ "change the definition of a tablespace or affect objects of a tablespace"
 #~ msgstr "изменить определение или содержимое табличного пространства"