de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sat, 3 Oct 2015 16:18:49 +0000 (12:18 -0400)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sat, 3 Oct 2015 16:18:49 +0000 (12:18 -0400)
de/pg_rewind.po

index df976eda62c11a2816c266f3213a2957c7d58bd0..6a885209ffb228931c5f60d57a1d9fb165f828dd 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-03 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-03 12:17-0400\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "konnte Datei „%s“ nicht zum Kürzen öffnen: %s\n"
 
 #: file_ops.c:201
 #, c-format
-msgid "could not truncate file \"%s\" to %u bytes: %s\n"
-msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u Bytes kürzen: %s\n"
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u kürzen: %s\n"
 
 #: file_ops.c:217
 #, c-format
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "Anfrage ergab unerwartete Ergebnismenge\n"
 
 #: libpq_fetch.c:123
 #, c-format
-msgid "unrecognized result \"%s\" for current XLOG insert location\n"
-msgstr "unbekanntes Ergebnis „%s“ für aktuelle XLOG-Einfügeposition\n"
+msgid "unrecognized result \"%s\" for current WAL insert location\n"
+msgstr "unbekanntes Ergebnis „%s“ für aktuelle WAL-Einfügeposition\n"
 
 #: libpq_fetch.c:173
 #, c-format
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "konnte libpq-Verbindung nicht in den Einzelzeilenmodus setzen\n"
 
 #: libpq_fetch.c:251
 #, c-format
-msgid "unexpected result while fetching remote files: %s\n"
-msgstr "unerwartetes Ergebnis beim Holen von fernen Dateien: %s\n"
+msgid "unexpected result while fetching remote files: %s"
+msgstr "unerwartetes Ergebnis beim Holen von fernen Dateien: %s"
 
 #: libpq_fetch.c:257
 #, c-format
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "unerwartete Ergebnislänge beim Holen von fernen Dateien\n"
 
 #: libpq_fetch.c:303
 #, c-format
-msgid "received NULL chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
+msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
 msgstr "NULL-Wert für Stück von Datei „%s“ empfangen, Datei wurde gelöscht\n"
 
 #: libpq_fetch.c:310
@@ -524,17 +524,17 @@ msgstr "Quell- und Ziel-Cluster sind auf der gleichen Zeitleiste\n"
 
 #: pg_rewind.c:218
 #, c-format
-msgid "The servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u.\n"
-msgstr "Die Server divergieren bei WAL-Position %X/%X auf Zeitleiste %u.\n"
+msgid "servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u\n"
+msgstr "Server divergierten bei WAL-Position %X/%X auf Zeitleiste %u\n"
 
 #: pg_rewind.c:253
 #, c-format
-msgid "No rewind required.\n"
-msgstr "Kein Rückspulen nötig.\n"
+msgid "no rewind required\n"
+msgstr "kein Rückspulen nötig\n"
 
 #: pg_rewind.c:259
 #, c-format
-msgid "Rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n"
+msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n"
 msgstr "Rückspulen ab letztem gemeinsamen Checkpoint bei %X/%X auf Zeitleiste %u\n"
 
 #: pg_rewind.c:267
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Eine numerische Zeitleisten-ID wurde erwartet.\n"
 
 #: timeline.c:83
 #, c-format
-msgid "Expected an XLOG switchpoint location.\n"
+msgid "Expected a transaction log switchpoint location.\n"
 msgstr "Eine Transaktionslog-Switchpoint-Position wurde erwartet.\n"
 
 #: timeline.c:88
@@ -708,18 +708,18 @@ msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u"
 
 #: xlogreader.c:751
 #, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s."
-msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %s, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s."
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %s, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s"
 
 #: xlogreader.c:758
 #, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
-msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE im Seitenkopf."
+msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE im Seitenkopf"
 
 #: xlogreader.c:764
 #, c-format
-msgid "WAL file is from different database system: Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
-msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf."
+msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf"
 
 #: xlogreader.c:790
 #, c-format