Translation update
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sat, 4 Oct 2003 18:09:08 +0000 (18:09 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Sat, 4 Oct 2003 18:09:08 +0000 (18:09 +0000)
src/backend/po/hr.po

index ecb435571ede6dab7944cada702b8a7f4fd2dbb2..ab5a250afef5cedd932de279cf61eb670c44f04a 100644 (file)
 # Croatian translation of PostgreSQL backend messages.
 # Finteh d.o.o. Daruvar <finteh@finteh.hr>, 2002.
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/hr.po,v 1.2 2003/06/29 10:13:12 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/hr.po,v 1.3 2003/10/04 18:09:08 petere Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-28 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-28 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Darko Prenosil <darko.prenosil@finteh.hr>\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-22 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-22 23:05+0100\n"
+"Last-Translator: Boris Pran & Darko Prenosil  <Darko.Prenosil@finteh.hr>\n"
 "Language-Team: Finteh d.o.o. Daruvar <finteh@finteh.hr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: access/common/heaptuple.c:179
-msgid "heap_attisnull: zero attnum disallowed"
-msgstr "heap_attisnull: nulti attnum nije dopu¹teno"
-
-#: access/common/heaptuple.c:182
-msgid "heap_attisnull: undefined negative attnum"
-msgstr "heap_attisnull: nedefiniran negativni attnum"
+#: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 commands/sequence.c:820
+#: executor/execGrouping.c:328 executor/execGrouping.c:388
+#: executor/nodeIndexscan.c:1041 executor/spi.c:83 executor/spi.c:165
+#: libpq/auth.c:634 postmaster/pgstat.c:828 postmaster/pgstat.c:845
+#: postmaster/pgstat.c:2241 postmaster/pgstat.c:2304 postmaster/pgstat.c:2349
+#: postmaster/pgstat.c:2400 postmaster/postmaster.c:1556
+#: postmaster/postmaster.c:2153 postmaster/postmaster.c:2916
+#: storage/ipc/shmem.c:163 storage/ipc/shmem.c:222 storage/ipc/shmem.c:342
+#: storage/ipc/sinval.c:342 storage/buffer/localbuf.c:129
+#: storage/file/fd.c:523 storage/file/fd.c:556 storage/file/fd.c:701
+#: storage/lmgr/lock.c:479 storage/lmgr/lock.c:527 storage/lmgr/proc.c:154
+#: storage/lmgr/proc.c:170 storage/smgr/mm.c:191 utils/adt/cash.c:297
+#: utils/adt/cash.c:312 utils/adt/regexp.c:189 utils/adt/ri_triggers.c:3266
+#: utils/cache/relcache.c:172 utils/cache/relcache.c:182
+#: utils/cache/relcache.c:196 utils/cache/relcache.c:1219
+#: utils/cache/typcache.c:121 utils/fmgr/dfmgr.c:119 utils/init/miscinit.c:126
+#: utils/init/miscinit.c:147 utils/init/miscinit.c:157 utils/misc/guc.c:1655
+#: utils/misc/guc.c:1852 utils/misc/guc.c:2825 utils/misc/guc.c:2872
+#: utils/misc/guc.c:3758 utils/misc/guc.c:3894 utils/misc/guc.c:3960
+#: utils/misc/guc.c:3968 utils/misc/guc.c:3977 guc-file.l:151 guc-file.l:277
+#: guc-file.l:314 utils/mmgr/aset.c:335 utils/mmgr/aset.c:501
+#: utils/mmgr/aset.c:698 utils/mmgr/aset.c:891 utils/mmgr/portalmem.c:75
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedovoljno memorije"
 
-#: access/common/heaptuple.c:460
+#: access/common/heaptuple.c:584
 #, c-format
-msgid "heap_getsysattr: invalid attnum %d"
-msgstr "heap_getsysattr: pogre¹an attnum %d"
+msgid "number of attributes %d exceeds limit, %d"
+msgstr "broj atributa %d je veći od limita, %d"
 
-#: access/common/heaptuple.c:584
+#: access/common/indextuple.c:57
 #, c-format
-msgid "heap_formtuple: numberOfAttributes %d exceeds limit %d"
-msgstr "heap_formtuple: 'numberOfAttributes' od %d je veæi od %d"
+msgid "number of index attributes %d exceeds limit, %d"
+msgstr "broj indeksnih atributa %d je veći od limita, %d"
 
-#: access/common/heaptuple.c:687
+#: access/common/indextuple.c:165
 #, c-format
-msgid "heap_modifytuple: repl is \\%3d"
-msgstr "heap_modifytuple: repl je \\%3d"
+msgid "index tuple requires %lu bytes, maximum size is %lu"
+msgstr "'index tuple' zahtijeva %lu bytes, maksimalna velićina je %lu"
 
-#: access/common/indextuple.c:55
+#: access/common/printtup.c:279 tcop/fastpath.c:187 tcop/fastpath.c:517
+#: tcop/postgres.c:1430
 #, c-format
-msgid "index_formtuple: numberOfAttributes %d > %d"
+msgid "unsupported format code: %d"
+msgstr "nepodržan kod formata: %d"
+
+#: access/common/tupdesc.c:660 access/common/tupdesc.c:687
+msgid "number of aliases does not match number of attributes"
+msgstr "broj aliasa ne odgovara broju atributa"
+
+#: access/common/tupdesc.c:681
+msgid "no column alias was provided"
+msgstr "alias kolone nije zadan"
+
+#: access/common/tupdesc.c:704
+msgid "could not determine tuple description for function returning record"
 msgstr ""
+"Neuspješno utvrđivanje opisa sloga(tuple description) za funkciju koja vraća "
+"'record'"
 
-#: access/common/indextuple.c:162
+#: access/hash/hashinsert.c:90
 #, c-format
-msgid "index_formtuple: data takes %lu bytes, max is %d"
-msgstr "index_formtuple: podaci zauzimaju %lu bytes, maximum je %d"
+msgid "index tuple size %lu exceeds hash maximum, %lu"
+msgstr "veličina indeksnog sloga(index tuple) %lu prekoračila je btree maksimum %lu"
 
-#: access/common/tupdesc.c:421
+#: access/hash/hashovfl.c:521
 #, c-format
-msgid "Unable to look up type id %u"
-msgstr "Neuspjelo tra¾enje tipa %u u 'cahe'-u"
+msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
+msgstr "premašene stranice u 'hash' indeksu \"%s\""
 
-#: access/common/tupdesc.c:647 executor/nodeFunctionscan.c:200
-#: parser/parse_relation.c:931 parser/parse_relation.c:1286
-#: parser/parse_relation.c:1596
-#, c-format
-msgid "Invalid typrelid for complex type %u"
-msgstr "Pogre¹an 'typrelid' za kompleksni tip %u"
+#: access/hash/hashsearch.c:145
+msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
+msgstr ""
 
-#: access/common/tupdesc.c:661 access/common/tupdesc.c:684
-msgid "TypeGetTupleDesc: number of aliases does not match number of attributes"
-msgstr "TypeGetTupleDesc: broj aliasa ne odgovara broju atributa"
+#: access/hash/hashutil.c:46
+msgid "hash indexes cannot include null keys"
+msgstr "'hash indeks' ne može sadržavati nulti ključ"
 
-#: access/common/tupdesc.c:680
-msgid "TypeGetTupleDesc: no column alias was provided"
-msgstr "TypeGetTupleDesc: alias kolone nije zadan"
+#: access/hash/hashutil.c:126
+#,c-format
+msgid "index \"%s\" is not a hash index"
+msgstr "index \"%s\" nije 'hash' index"
 
-#: access/common/tupdesc.c:699
-msgid "Unable to determine tuple description for function returning \"record\""
+#: access/hash/hashutil.c:132
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" has wrong hash version, please REINDEX it"
 msgstr ""
-"Nemoguæe utvrditi 'tuple description' za funkciju koja vraæa \"record\""
 
-#: access/common/tupdesc.c:701 catalog/pg_proc.c:463
-#: executor/nodeFunctionscan.c:230 parser/parse_relation.c:1383
-#: parser/parse_relation.c:1637
-msgid "Unknown kind of return type specified for function"
-msgstr "Nepoznata vrsta povratnog tipa specificiranog za funkciju"
+#: access/heap/heapam.c:580 access/heap/heapam.c:615 access/heap/heapam.c:650
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an index relation"
+msgstr "\"%s\" je indeksna relacija"
 
-#: access/gist/gist.c:171 access/hash/hash.c:72 access/nbtree/nbtree.c:129
-#: access/rtree/rtree.c:128
+#: access/heap/heapam.c:585 access/heap/heapam.c:620 access/heap/heapam.c:655
 #, c-format
-msgid "%s already contains data"
-msgstr "%s veæ sadr¾i podatke"
+msgid "\"%s\" is a special relation"
+msgstr "\"%s\" je specijalna relacija"
 
-#: access/gist/gist.c:399 access/gist/gist.c:606
+#: access/heap/heapam.c:590 access/heap/heapam.c:625 access/heap/heapam.c:660
 #, c-format
-msgid "gist: failed to add index item to %s"
-msgstr "gist: dodavanje indeksa na %s nije uspjelo"
+msgid "\"%s\" is a composite type"
+msgstr "\"%s\" je kompozitni tip"
 
-#: access/gist/gist.c:1668
+#: access/heap/hio.c:109
 #, c-format
-msgid "initGISTstate: numberOfAttributes %d > %d"
-msgstr ""
+msgid "tuple is too big: size %lu, maximum size %lu"
+msgstr "slog(tuple) je prevelik: veličina %lu, maksimalna veličina %lu"
 
-#: access/gist/gist.c:1930
+#: access/index/indexam.c:134 access/index/indexam.c:159
+#: access/index/indexam.c:184
 #, c-format
-msgid "%sPage: %d %s blk: %d maxoff: %d free: %d"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is not an index relation"
+msgstr "\"%s\" nije indeksna relacija"
 
-#: access/gist/gist.c:1940
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:254
 #, c-format
-msgid "%s  Tuple. blk: %d size: %d"
+msgid "duplicate key violates UNIQUE constraint \"%s\""
 msgstr ""
+"duplicirani ključ narušava unikatno ograničenje (UNIQUE constraint) \"%s\""
 
-#: access/gist/gist.c:1955
-msgid "gist_redo: unimplemented"
-msgstr "gist_redo: neimplemetirano"
-
-#: access/gist/gist.c:1961
-msgid "gist_undo: unimplemented"
-msgstr "gist_undo: neimplemetirano"
-
-#: access/gist/gistscan.c:254
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:406 access/nbtree/nbtsort.c:402
 #, c-format
-msgid "GiST scan list corrupted -- cannot find 0x%p"
-msgstr "GiST scan list koruptiran -- nemoguæe pronaæi 0x%p"
+msgid "index tuple size %lu exceeds btree maximum, %lu"
+msgstr ""
+"veličina indeksnog sloga(index tuple) %lu prekoračila je btree maksimum %lu"
 
-#: access/gist/gistscan.c:390
+#: access/nbtree/nbtpage.c:150 access/nbtree/nbtpage.c:329
 #, c-format
-msgid "Bad operation in GiST scan adjust: %d"
-msgstr "Pogre¹na operacija u 'GiST scan adjust': %d"
-
-#: access/hash/hash.c:504
-msgid "hash_redo: unimplemented"
-msgstr "hash_redo: neimplemetirano"
-
-#: access/hash/hash.c:510
-msgid "hash_undo: unimplemented"
-msgstr "hash_undo: neimplemetirano"
-
-#: access/hash/hashinsert.c:51
-msgid "Hash indices valid for only one index key."
-msgstr "Hash pokazivaè ispravan samo za jedan indeksni kljuè."
+msgid "index \"%s\" is not a btree"
+msgstr "index \"%s\" nije 'btree' tipa"
 
-#: access/hash/hashinsert.c:166
-msgid "hash item too large"
-msgstr "hash stavka prevelika"
-
-#: access/hash/hashinsert.c:231
+#: access/nbtree/nbtpage.c:156 access/nbtree/nbtpage.c:335
 #, c-format
-msgid "_hash_pgaddtup: failed to add index item to %s"
-msgstr "_hash_pgaddtup: nije uspjelo dodavanje indeksa u %s"
-
-#: access/hash/hashovfl.c:61
-msgid "_hash_addovflpage: problem with _hash_getovfladdr."
-msgstr "_hash_addovflpage: problem s _hash_getovfladdr."
+msgid "version mismatch in \"%s\": file version %d, code version %d"
+msgstr "pogrešna verzija u \"%s\": verzija datoteke je %d, verzija koda %d"
 
-#: access/hash/hashovfl.c:196
-msgid "overflow_page: problem with _hash_initbitmap."
-msgstr "overflow_page: problem s _hash_initbitmap."
+#: access/rtree/rtree.c:645
+msgid "variable-length rtree keys are not supported"
+msgstr "ključevi s promijenjivom duljinom za 'rtree' nisu podržani"
 
-#: access/hash/hashovfl.c:568
+#: access/rtree/rtree.c:785
 #, c-format
-msgid "_hash_squeezebucket: failed to add index item to %s"
-msgstr "_hash_squeezebucket: nije uspjelo dodavanje indeksa u %s"
+msgid "index tuple size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
+msgstr "veličina stavke index-a %lu prekoračila maksimum %lu"
 
-#: access/hash/hashpage.c:93
+#: access/transam/slru.c:492
 #, c-format
-msgid "Cannot initialize non-empty hash table %s"
-msgstr "Nemoguæe inicijalizirati hash tabelu koja nije prazna %s"
+msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "datoteka \"%s\" ne postoji, čitano kao nule"
 
-#: access/hash/hashpage.c:151
-msgid "Problem with _hash_initbitmap."
-msgstr "problem s _hash_initbitmap."
-
-#: access/hash/hashpage.c:196
-msgid "_hash_getbuf: internal error: hash AM does not use P_NEW"
-msgstr "_hash_getbuf: interna gre¹ka: hash AM ne koristi P_NEW"
+#: access/transam/slru.c:613 access/transam/slru.c:620
+#: access/transam/slru.c:627 access/transam/slru.c:634
+#: access/transam/slru.c:641
+#, c-format
+msgid "could not access status of transaction %u"
+msgstr "neuspješan pristup statusu transakcije %u"
 
-#: access/hash/hashpage.c:204
+#: access/transam/slru.c:614
 #, c-format
-msgid "_hash_getbuf: invalid access (%d) on new blk: %s"
-msgstr "_hash_getbuf: pogre¹an pristup (%d) na novom blk: %s"
+msgid "open of file \"%s\" failed: %m"
+msgstr "otvaranje datoteke \"%s\" nije uspjelo: %m"
 
-#: access/hash/hashpage.c:231
+#: access/transam/slru.c:621 access/transam/xlog.c:1387
 #, c-format
-msgid "_hash_relbuf: invalid access (%d) on blk %x: %s"
-msgstr "_hash_relbuf: pogre¹an pristup (%d) na blk %x: %s"
+msgid "creation of file \"%s\" failed: %m"
+msgstr "kreiranje datoteke \"%s\" nije uspjelo: %m"
 
-#: access/hash/hashpage.c:290
+#: access/transam/slru.c:628
 #, c-format
-msgid "_hash_chgbufaccess: invalid access (%d) on blk %x: %s"
-msgstr "_hash_chgbufaccess: pogre¹an pristup (%d) na blk %x: %s"
+msgid "lseek of file \"%s\", offset %u failed: %m"
+msgstr "neuspješan 'lseek' datoteke \"%s\", offset %u : %m"
 
-#: access/hash/hashpage.c:325
+#: access/transam/slru.c:635
 #, c-format
-msgid "_hash_setpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s"
-msgstr "_hash_setpagelock: pogre¹an pristup (%d) na blk %x: %s"
+msgid "read of file \"%s\", offset %u failed: %m"
+msgstr "čitanje datoteke \"%s\", offset %u nije uspjelo: %m"
 
-#: access/hash/hashpage.c:349
+#: access/transam/slru.c:642
 #, c-format
-msgid "_hash_unsetpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s"
-msgstr "_hash_unsetpagelock: pogre¹an pristup (%d) na blk %x: %s"
+msgid "write of file \"%s\", offset %u failed: %m"
+msgstr "pisanje u datoteku \"%s\", offset %u nije uspjelo: %m"
 
-#: access/hash/hashpage.c:537 access/hash/hashpage.c:674
+#: access/transam/slru.c:820
 #, c-format
-msgid "_hash_splitpage: empty overflow page %d"
-msgstr "_hash_splitpage: prazna overflow stranica %d"
+msgid "could not truncate \"%s\": apparent wraparound"
+msgstr ""
 
-#: access/hash/hashpage.c:576
+#: access/transam/slru.c:879
 #, c-format
-msgid "_hash_splitpage: empty ovfl page %d!"
-msgstr "_hash_splitpage: prazna ovfl stranica %d!"
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno otvaranje direktorija \"%s\": %m"
 
-#: access/hash/hashpage.c:629
+#: access/transam/slru.c:895
 #, c-format
-msgid "_hash_splitpage: failed to add index item to %s"
-msgstr "_hash_splitpage: nije uspjelo dodavanje indeksa na %s"
+msgid "removing file \"%s/%s\""
+msgstr "brisanje datoteke \"%s/%s\""
 
-#: access/hash/hashscan.c:105
+#: access/transam/slru.c:907
 #, c-format
-msgid "hash scan list trashed; can't find 0x%p"
-msgstr "hash scan list o¹teèen: nemoguæe pronaæi 0x%p"
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno čitanje direktorija \"%s\": %m"
 
-#: access/hash/hashutil.c:81
-msgid "hash indices cannot include null keys"
-msgstr "hash pokazivaè ne mo¾e sadr¾avati nulti kljuè"
+#: access/transam/xact.c:405
+msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
+msgstr "možete izvršiti samo 2^32-1 komandi po jednoj transakciji"
 
-#: access/heap/heapam.c:144
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1374
 #, c-format
-msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x[%d,%d], dir=%d, ...)"
-msgstr ""
+msgid "%s cannot run inside a transaction block"
+msgstr "%s nemoguće izvršiti unutar bloka transakcije"
 
-#: access/heap/heapam.c:150
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1386
 #, c-format
-msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x, dir=%d, ...)"
-msgstr ""
+msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgstr "%s ne može biti izvršen unutar funkcije"
 
-#: access/heap/heapam.c:153
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1429
 #, c-format
-msgid "heapgettup(..., b=0x%x, nkeys=%d, key=0x%x"
-msgstr ""
+msgid "%s may only be used in BEGIN/END transaction blocks"
+msgstr "%s može biti korišten samo unutar BEGIN/END transakcijskih blokova"
 
-#: access/heap/heapam.c:155
-#, c-format
-msgid "heapgettup: relation(%c)=`%s', %p"
-msgstr ""
+#: access/transam/xact.c:1452
+msgid "there is already a transaction in progress"
+msgstr "transakcija je već u tijeku"
 
-#: access/heap/heapam.c:203 access/heap/heapam.c:238 access/heap/heapam.c:278
-#: access/heap/heapam.c:372
-msgid "heapgettup: failed ReadBuffer"
-msgstr "heapgettup: neuspjeli ReadBuffer"
+#: access/transam/xact.c:1514 access/transam/xact.c:1552
+#: access/transam/xact.c:1600
+msgid "there is no transaction in progress"
+msgstr "nema transakcije u tijeku"
 
-#: access/heap/heapam.c:474
+#: access/transam/xlog.c:1049 access/transam/xlog.c:1165
+#: access/transam/xlog.c:3555
 #, c-format
-msgid "Relation %u does not exist"
-msgstr "Relacija %u ne postoji"
+msgid "close of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "zatvaranje log datoteke %u, segmenta %u nije uspjelo: %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:553 catalog/namespace.c:189 tcop/utility.c:153
+#: access/transam/xlog.c:1105 access/transam/xlog.c:1867
 #, c-format
-msgid "Relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "Relacija \"%s\" ne postoji"
+msgid "lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "lseek log datoteke %u, segmenta %u, offset %u nije uspjelo: %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:605 access/heap/heapam.c:634 access/heap/heapam.c:663
+#: access/transam/xlog.c:1119
 #, c-format
-msgid "%s is an index relation"
-msgstr "%s nije index"
+msgid "write of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "pisanje u log datoteku %u, segment %u, offset %u nije uspjelo: %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:608 access/heap/heapam.c:637 access/heap/heapam.c:666
+#: access/transam/xlog.c:1363 access/transam/xlog.c:1452
+#: access/transam/xlog.c:1566 access/transam/xlog.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s is a special relation"
-msgstr "%s je specijalna relacija"
+msgid "open of \"%s\" (log file %u, segment %u) failed: %m"
+msgstr "otvaranje \"%s\" (log datoteka %u, segment %u) nije uspjelo: %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:611 access/heap/heapam.c:640 access/heap/heapam.c:669
+#: access/transam/xlog.c:1416
 #, c-format
-msgid "%s is a composite type"
-msgstr "%s je kompozitni tip"
+msgid "failed to write \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno pisanje \"%s\": %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:698
-msgid "heap_beginscan: !RelationIsValid(relation)"
-msgstr ""
+#: access/transam/xlog.c:1423
+#, c-format
+msgid "fsync of file \"%s\" failed: %m"
+msgstr "neuspješan fsync datoteke \"%s\": %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:812
+#: access/transam/xlog.c:1530
 #, c-format
-msgid "heap_getnext([%s,nkeys=%d],dir=%d) called"
+msgid ""
+"link from \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u) "
+"failed: %m"
 msgstr ""
+"veza od \"%s\" do \"%s\" (inicijalizacija log datoteke %u, segmentu %u) "
+"neuspješan: %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:816
-msgid "heap_getnext returning EOS"
-msgstr "heap_getnext vraèa EOS"
-
-#: access/heap/heapam.c:819
-msgid "heap_getnext returning tuple"
-msgstr "heap_getnext vraèa tuple"
-
-#: access/heap/heapam.c:842
-msgid "heap_getnext: NULL relscan"
+#: access/transam/xlog.c:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"rename from \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u) "
+"failed: %m"
 msgstr ""
+"preimenovanje od \"%s\" do \"%s\" (inicijalizacija log datoteke %u, segment %"
+"u) nije uspjelo: %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:932
+#: access/transam/xlog.c:1624
 #, c-format
-msgid "heap_fetch: ReadBuffer(%s, %lu) failed"
-msgstr "heap_fetch: 'ReadBuffer'(%s, %lu) nije uspio"
+msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno otvaranje transakcijskog log direktorija \"%s\": %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:1042
+#: access/transam/xlog.c:1640
 #, c-format
-msgid "heap_get_latest_tid: %s relation: ReadBuffer(%lx) failed"
-msgstr "heap_get_latest_tid: %s relacija: ReadBuffer(%lx) nije uspio"
+msgid "archiving transaction log file \"%s\""
+msgstr "arhiviranje transakcijske log datoteke \"%s\""
 
-#: access/heap/heapam.c:1284
-msgid "heap_delete: failed ReadBuffer"
-msgstr "heap_delete: nije uspio ReadBuffer"
-
-#: access/heap/heapam.c:1303
-msgid "heap_delete: (am)invalid tid"
-msgstr "heap_delete: pogre¹an tid"
-
-#: access/heap/heapam.c:1436
-msgid "simple_heap_delete: tuple already updated by self"
-msgstr "simple_heap_delete: slog(tuple) je veæ a¾uriran od samog same"
-
-#: access/heap/heapam.c:1444
-msgid "simple_heap_delete: tuple concurrently updated"
-msgstr "simple_heap_delete: slog(tuple) konkurentno a¾uriran"
-
-#: access/heap/heapam.c:1448 executor/execMain.c:1334
+#: access/transam/xlog.c:1657
 #, c-format
-msgid "Unknown status %u from heap_delete"
-msgstr "Nepoznat status %u od heap_delete"
-
-#: access/heap/heapam.c:1482
-msgid "heap_update: failed ReadBuffer"
-msgstr "heap_update: nije uspio ReadBuffer"
-
-#: access/heap/heapam.c:1507
-msgid "heap_update: (am)invalid tid"
-msgstr "heap_update: (am)pogre¹an tid"
-
-#: access/heap/heapam.c:1770
-msgid "simple_heap_update: tuple already updated by self"
-msgstr "simple_heap_update: slog(tuple) je veæ a¾uriran od samog sebe"
-
-#: access/heap/heapam.c:1778
-msgid "simple_heap_update: tuple concurrently updated"
-msgstr "simple_heap_update: slog(tuple) konkurentno a¾uriran"
+msgid "recycled transaction log file \"%s\""
+msgstr "reciklirana transakcijska log datoteka \"%s\""
 
-#: access/heap/heapam.c:1782 executor/execMain.c:1473
+#: access/transam/xlog.c:1664
 #, c-format
-msgid "Unknown status %u from heap_update"
-msgstr "Nepoznat status %u od heap_update"
+msgid "removing transaction log file \"%s\""
+msgstr "obrisana transakcijska log datoteka \"%s\""
 
-#: access/heap/heapam.c:1806
-msgid "heap_mark4update: failed ReadBuffer"
-msgstr "heap_mark4update: nije uspio ReadBuffer"
-
-#: access/heap/heapam.c:1823
-msgid "heap_mark4update: (am)invalid tid"
-msgstr "heap_mark4update: (am)pogre¹an tid"
-
-#: access/heap/heapam.c:2123
-msgid "heap_clean_redo: no block"
-msgstr "heap_clean_redo: nije blok"
-
-#: access/heap/heapam.c:2127
-msgid "heap_clean_redo: uninitialized page"
-msgstr "heap_clean_redo: neinicijalizirana stranica"
-
-#: access/heap/heapam.c:2185
+#: access/transam/xlog.c:1675
 #, c-format
-msgid "heap_delete_%sdo: no block"
-msgstr "heap_delete_%sdo: nije blok"
+msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno čitanje transakcijskog log direktorija \"%s\": %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:2189
+#: access/transam/xlog.c:1749
 #, c-format
-msgid "heap_delete_%sdo: uninitialized page"
-msgstr "heap_delete_%sdo: neinicijalizirana stranica"
+msgid "bad resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "pogrešan kontrolni zbroj resource manager-a za slog %X/%X"
 
-#: access/heap/heapam.c:2201
-msgid "heap_delete_undo: bad page LSN"
-msgstr "heap_delete_undo: pogre¹an LSN stranice"
-
-#: access/heap/heapam.c:2208
+#: access/transam/xlog.c:1772
 #, c-format
-msgid "heap_delete_%sdo: invalid lp"
-msgstr "heap_delete_%sdo: pogre¹an lp"
-
-#: access/heap/heapam.c:2228
-msgid "heap_delete_undo: unimplemented"
-msgstr "heap_delete_undo: neimplementirano"
+msgid "bad checksum of backup block %d in record at %X/%X"
+msgstr "pogrešan kontrolni zbroj 'backup block'-a %d za slog %X/%X"
 
-#: access/heap/heapam.c:2256
+#: access/transam/xlog.c:1842
 #, c-format
-msgid "heap_insert_%sdo: uninitialized page"
-msgstr "heap_insert_%sdo: neinicijalizirana stranica"
-
-#: access/heap/heapam.c:2280
-msgid "heap_insert_redo: invalid max offset number"
-msgstr "heap_insert_redo: pogre¹an maksimalan broj offset-a"
-
-#: access/heap/heapam.c:2304
-msgid "heap_insert_redo: failed to add tuple"
-msgstr "heap_insert_redo: nije uspjelo dodavanje sloga(tuple)"
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "pogrešan offset sloga na %X/%X"
 
-#: access/heap/heapam.c:2314
-msgid "heap_insert_undo: bad page LSN"
-msgstr "heap_insert_undo: pogre¹an LSN stranice"
-
-#: access/heap/heapam.c:2316
-msgid "heap_insert_undo: unimplemented"
-msgstr "heap_insert_undo: neimplementirano"
-
-#: access/heap/heapam.c:2347
+#: access/transam/xlog.c:1875 access/transam/xlog.c:1965
 #, c-format
-msgid "heap_update_%sdo: no block"
-msgstr "heap_update_%sdo: nije block"
+msgid "read of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "čitanje log datoteke %u, segment %u, offset %u nije uspjelo: %m"
 
-#: access/heap/heapam.c:2351
+#: access/transam/xlog.c:1886
 #, c-format
-msgid "heap_update_%sdo: uninitialized old page"
-msgstr "heap_update_%sdo: neinicijalizirana stara stranica"
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "'contrecord' je zatražen od %X/%X"
 
-#: access/heap/heapam.c:2365
-msgid "heap_update_undo: bad old tuple page LSN"
-msgstr "heap_update_undo: pogre¹an LSN stare tuple stranice"
-
-#: access/heap/heapam.c:2372
+#: access/transam/xlog.c:1901
 #, c-format
-msgid "heap_update_%sdo: invalid lp"
-msgstr "heap_update_%sdo: pogre¹an lp"
-
-#: access/heap/heapam.c:2407 access/heap/heapam.c:2507
-msgid "heap_update_undo: unimplemented"
-msgstr "heap_update_undo: neimplemetirano"
+msgid "record with zero length at %X/%X"
+msgstr "slog s nultom duljinom na %X/%X"
 
-#: access/heap/heapam.c:2428
+#: access/transam/xlog.c:1926
 #, c-format
-msgid "heap_update_%sdo: uninitialized page"
-msgstr "heap_update_%sdo: neinicijalizirana stranica"
-
-#: access/heap/heapam.c:2452
-msgid "heap_update_redo: invalid max offset number"
-msgstr "heap_update_redo: pogre¹an maksimalan broj offset-a"
-
-#: access/heap/heapam.c:2496
-msgid "heap_update_redo: failed to add tuple"
-msgstr "heap_update_redo: nije uspjelo dodavanje sloga(tuple)"
-
-#: access/heap/heapam.c:2505
-msgid "heap_update_undo: bad new tuple page LSN"
-msgstr "heap_update_undo: pogre¹an LSN nove tuple stranice"
-
-#: access/heap/heapam.c:2523
-msgid "_heap_unlock_tuple: can't open relation"
-msgstr "_heap_unlock_tuple: nemoguæe otvoriti relaciju"
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "dužina sloga %u na %X/%X je prevelika"
 
-#: access/heap/heapam.c:2528
-msgid "_heap_unlock_tuple: can't read buffer"
-msgstr "_heap_unlock_tuple: nemoguæe èitanje buffer-a"
-
-#: access/heap/heapam.c:2532
-msgid "_heap_unlock_tuple: uninitialized page"
-msgstr "_heap_unlock_tuple: neinicijalizirana stranica"
-
-#: access/heap/heapam.c:2536
-msgid "_heap_unlock_tuple: invalid itemid"
-msgstr "_heap_unlock_tuple: pogre¹an id stavke"
-
-#: access/heap/heapam.c:2540
-msgid "_heap_unlock_tuple: unused/deleted tuple in rollback"
-msgstr "_heap_unlock_tuple: neiskori¹ten/obrisan tuple u rollback"
-
-#: access/heap/heapam.c:2545
-msgid "_heap_unlock_tuple: invalid xmax in rollback"
-msgstr "_heap_unlock_tuple: pogre¹an 'xmax' u 'rollback'-u"
-
-#: access/heap/heapam.c:2569
+#: access/transam/xlog.c:1933
 #, c-format
-msgid "heap_redo: unknown op code %u"
-msgstr "heap_redo: nepoznat op kod %u"
+msgid "invalid resource manager id %u at %X/%X"
+msgstr "pogrešan 'resource manager' id %u na %X/%X"
 
-#: access/heap/heapam.c:2589
+#: access/transam/xlog.c:1974
 #, c-format
-msgid "heap_undo: unknown op code %u"
-msgstr "heap_undo: nepoznat op kod %u"
-
-#: access/heap/hio.c:53
-msgid "RelationPutHeapTuple: failed to add tuple"
-msgstr "RelationPutHeapTuple: nije uspjelo dodavanje sloga(tuple)"
+msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"ne postoji 'contrecord' zastavica u log datoteci %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/heap/hio.c:113
+#: access/transam/xlog.c:1983
 #, c-format
-msgid "Tuple is too big: size %lu, max size %ld"
-msgstr "Tuple je prevelik: velièina %lu, maksimalna velièina %ld"
+msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"pogrešna 'contrecord' duljina %u u log datoteci %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/heap/hio.c:277
+#: access/transam/xlog.c:2049
 #, c-format
-msgid "Tuple is too big: size %lu"
-msgstr "Tuple je prevelik: velièina %lu"
-
-#: access/heap/tuptoaster.c:899
-msgid "Failed to build TOAST tuple"
-msgstr "Nije uspjelo kreiranje TOAST sloga(tuple)"
+msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "pogrešan 'magic number' %04X u log datoteci %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/heap/tuptoaster.c:915
-msgid "Failed to insert index entry for TOAST tuple"
-msgstr "nije uspjelo dodavanje indeksne stavke za TOAST slog(tuple)"
-
-#: access/heap/tuptoaster.c:1074 access/heap/tuptoaster.c:1254
+#: access/transam/xlog.c:2056
 #, c-format
-msgid "unexpected chunk number %d (expected %d) for toast value %u"
-msgstr "Neoèekivan broj 'chunk'-a %d (oèekivan %d) za TOAST vrijednost %u"
+msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "pogrešan 'info bits' %04X u log datoteci %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/heap/tuptoaster.c:1080 access/heap/tuptoaster.c:1087
-#: access/heap/tuptoaster.c:1260 access/heap/tuptoaster.c:1267
+#: access/transam/xlog.c:2065
 #, c-format
-msgid "unexpected chunk size %d in chunk %d for toast value %u"
-msgstr ""
-"neoèekivana velièina 'chunk'-a %d u 'chunk'-u %d za TOAST vrijednost %u"
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "neočekivana 'pageaddr' %X/%X u log datoteci %u, segment %u, offset %u"
 
-#: access/heap/tuptoaster.c:1092
+#. translator: SUI = startup id
+#: access/transam/xlog.c:2088
 #, c-format
-msgid "unexpected chunk number %d for toast value %u"
-msgstr "Neoèekivan broj 'chunk'-a %d za TOAST vrijednost %u"
+msgid "out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"SUI %u (po %u) u log datoteci %u, segment %u, offset %u je izvan sekvence"
 
-#: access/heap/tuptoaster.c:1110 access/heap/tuptoaster.c:1294
-#, c-format
-msgid "missing chunk number %d for toast value %u"
-msgstr "Nepostojeæi broj 'chunk'-a %d za TOAST vrijednost %u"
+#: access/transam/xlog.c:2149
+msgid "invalid LC_COLLATE setting"
+msgstr "pogrešna LC_COLLATE postavka"
 
-#: access/index/genam.c:74
-msgid "RelationGetIndexScan: relation invalid"
-msgstr "RelationGetIndexScan: pogre¹na relacija"
+#: access/transam/xlog.c:2154
+msgid "invalid LC_CTYPE setting"
+msgstr "pogrešna LC_CTYPE postavka"
 
-#: access/index/genam.c:136
-msgid "IndexScanEnd: invalid scan"
-msgstr "IndexScanEnd: pogre¹an scan"
+#: access/transam/xlog.c:2173
+msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
+msgstr "sizeof(ControlFileData) je veći nego BLCKSZ; ispraviti jednu od njih"
 
-#: access/index/indexam.c:91 access/index/indexam.c:100
+#: access/transam/xlog.c:2183
 #, c-format
-msgid "index_%s: invalid %s regproc"
-msgstr "index_%s: pogre¹an %s regproc"
+msgid "could not create control file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno kreiranje kontrole datoteke \"%s\": %m"
 
-#: access/index/indexam.c:131 access/index/indexam.c:154
-#: access/index/indexam.c:177
+#: access/transam/xlog.c:2194 access/transam/xlog.c:2371
 #, c-format
-msgid "%s is not an index relation"
-msgstr "%s nije indeksna relacija"
+msgid "write to control file failed: %m"
+msgstr "neuspješno zapisivanje u kontrolnu datoteku: %m"
 
-#: access/index/indexam.c:652
+#: access/transam/xlog.c:2200 access/transam/xlog.c:2377
 #, c-format
-msgid "Missing support function %d for attribute %d of index %s"
-msgstr "Nedostaje funkcija podr¹ke %d za atribut %d indeksa %s"
+msgid "fsync of control file failed: %m"
+msgstr "neuspješan 'fsync' kontrolne datoteke: %m"
 
-#: access/index/istrat.c:238
+#: access/transam/xlog.c:2218 access/transam/xlog.c:2360
 #, c-format
-msgid "StrategyTermEvaluate: impossible case %d"
-msgstr "StrategyTermEvaluate: nemoguæ sluèaj %d"
+msgid "could not open control file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno otvaranje kontrolne datoteke \"%s\": %m"
 
-#: access/index/istrat.c:313
+#: access/transam/xlog.c:2224
 #, c-format
-msgid "RelationGetStrategy: impossible case %d"
-msgstr "RelationGetStrategy: nemoguæ sluèaj %d"
-
-#: access/index/istrat.c:319
-msgid "RelationGetStrategy: corrupted evaluation"
-msgstr "RelationGetStrategy: pogre¹no dodijeljivanje vrijednosti"
+msgid "read from control file failed: %m"
+msgstr "čitanje iz kontrolne datoteke nije uspjelo: %m"
 
-#: access/index/istrat.c:438
-#, c-format
-msgid "RelationInvokeStrategy: cannot evaluate strategy %d"
-msgstr "RelationInvokeStrategy: nemoguæe odrediti strategiju %d"
+#: access/transam/xlog.c:2236 access/transam/xlog.c:2266
+#: access/transam/xlog.c:2273 access/transam/xlog.c:2280
+#: access/transam/xlog.c:2287 access/transam/xlog.c:2294
+#: access/transam/xlog.c:2303 access/transam/xlog.c:2310
+#: access/transam/xlog.c:2318 utils/init/miscinit.c:793
+msgid "database files are incompatible with server"
+msgstr "datoteke baze podataka nisu kompatibilne sa serverom"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:250
+#: access/transam/xlog.c:2237
 #, c-format
-msgid "Cannot insert a duplicate key into unique index %s"
-msgstr "Nemoguæe dodavanje dupliciranog kljuèa u unikatni index %s"
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
+"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
+msgstr ""
+"'Database cluster' je inicijaliziran sa PG_CONTROL_VERSION %d, ali server je "
+"bio kompajliran s PG_CONTROL_VERSION %d."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:389
-#, c-format
-msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %lu"
-msgstr "btree: velièina indeksne stavke %lu prekoraèuje maximum %lu"
+#: access/transam/xlog.c:2240 access/transam/xlog.c:2270
+msgid "It looks like you need to initdb."
+msgstr "Izgleda da treba izvršiti initdb."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:525
-msgid "btree: concurrent ROOT page split"
-msgstr "btree: konkurentna ROOT dioba stranica"
+#: access/transam/xlog.c:2250
+msgid "invalid checksum in control file"
+msgstr "pogrešan kontrolni zbroj u kontrolnoj datoteci"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:535
+#: access/transam/xlog.c:2267
 #, c-format
-msgid "bt_insertonpg[%s]: no root page found"
-msgstr "bt_insertonpg[%s]: niti jedna vr¹na(root) stranica nije naðena"
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
+"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
+msgstr ""
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa CATALOG_VERSION_NO %d, ali "
+"server je kompajliran s CATALOG_VERSION_NO %d."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:538
+#: access/transam/xlog.c:2274
 #, c-format
-msgid "bt_insertonpg[%s]: root page unfound - fixing upper levels"
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
+"compiled with BLCKSZ %d."
 msgstr ""
-"bt_insertonpg[%s]: niti jedna vr¹na(root) stranica nije naðena - ispravak "
-"vi¹ih nivoa"
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa BLCKSZ %d, ali server je "
+"kompajliran s BLCKSZ %d."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:585
+#: access/transam/xlog.c:2277 access/transam/xlog.c:2284
+#: access/transam/xlog.c:2291 access/transam/xlog.c:2298
+#: access/transam/xlog.c:2306 access/transam/xlog.c:2313
+#: access/transam/xlog.c:2322
+msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr "Izgleda da treba rekompajlirati ili izvršiti initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2281
 #, c-format
 msgid ""
-"_bt_getstackbuf: my bits moved right off the end of the world!\n"
-"\tRecreate index %s."
+"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
+"compiled with RELSEG_SIZE %d."
 msgstr ""
-"_bt_getstackbuf: Moji bitovi pomaknuti pravo na kraj svijeta !\n"
-"\tPonovno kreirati index %s."
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa RELSEG_SIZE %d, ali server je "
+"kompajliran s RELSEG_SIZE %d."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:588
+#: access/transam/xlog.c:2288
 #, c-format
-msgid "bt_insertonpg[%s]: parent page unfound - fixing branch"
-msgstr "bt_insertonpg[%s]: matièna stranica nije naðena - popravak izdanka"
-
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:756
-msgid "btree: failed to add hikey to the right sibling"
-msgstr "btree: nije uspjelo nadodavanje kljuèa desnom susjedu"
-
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:782
-msgid "btree: failed to add hikey to the left sibling"
-msgstr "btree: nije uspjelo nadodavanje kljuèa lijevom susjedu"
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
+"compiled with NAMEDATALEN %d."
+msgstr ""
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa NAMEDATALEN %d,ali server je "
+"kompajliran s NAMEDATALEN %d."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1112
+#: access/transam/xlog.c:2295
 #, c-format
-msgid "_bt_findsplitloc: can't find a feasible split point for %s"
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server "
+"was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
 msgstr ""
-"_bt_findsplitloc: nemoguæe pronaèi isplativu toèku dijeljenja za toèku %s"
-
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1339
-msgid "btree: failed to add leftkey to new root page"
-msgstr "btree: nije uspjelo dodavanje lijevog kljuèa novoj vr¹noj stranici"
-
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1356
-msgid "btree: failed to add rightkey to new root page"
-msgstr "btree: nije uspjelo dodavanje desnog kljuèa novoj vr¹noj stranici"
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa FUNC_MAX_ARGS %d,ali server je "
+"kompajliran FUNC_MAX_ARGS %d."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1442
-msgid "bt_fixroot: not valid old root page"
-msgstr "bt_fixroot: neispravna stara vr¹na(root)stranica"
-
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1573
-#, c-format
-msgid "bt_fixtree[%s]: invalid start page (need to recreate index)"
+#: access/transam/xlog.c:2304
+msgid ""
+"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
+"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 msgstr ""
-"bt_fixtree[%s]: neispravna poèetna stranica (nu¾no ponovno kreirati index)"
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran bez HAVE_INT64_TIMESTAMP, ali "
+"server je kompajliran sa HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1599
-#, c-format
-msgid "bt_fixtree[%s]: fixing root page"
-msgstr "bt_fixtree[%s]: popravak vr¹ne stranice"
+#: access/transam/xlog.c:2311
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
+"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
+msgstr ""
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa HAVE_INT64_TIMESTAMP, ali server "
+"je kompajliran bez HAVE_INT64_TIMESTAMP."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1647
+#: access/transam/xlog.c:2319
 #, c-format
-msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid maxoff on start page (need to recreate index)"
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
+"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
 msgstr ""
-"bt_fixlevel[%s]: pogre¹an maxoff vr¹ne stranice (nu¾no ponovno kreirati "
-"index)"
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa LOCALE_NAME_BUFLEN %d,ali server "
+"je kompajliran sa LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
+
+#: access/transam/xlog.c:2325 access/transam/xlog.c:2332
+msgid "database files are incompatible with operating system"
+msgstr "datoteke baze podataka nisu kompatibilne sa operativnim sistemom"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1654
+#: access/transam/xlog.c:2326
 #, c-format
 msgid ""
-"bt_fixtlevel[%s]: non-leftmost child page of leftmost parent (need to "
-"recreate index)"
+"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
+"recognized by setlocale()."
 msgstr ""
-"bt_fixtlevel[%s]: ne krajnje-lijevi potomak (stranica) od kranje-lijevog "
-"roditelja (nu¾noponovno kreirati index)"
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa s LC_COLLATE '%s', koji nije "
+"prepoznat od strane 'setlocale()'."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1657
-#, c-format
-msgid "bt_fixtlevel[%s]: invalid start child (need to recreate index)"
+#: access/transam/xlog.c:2329 access/transam/xlog.c:2336
+msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
 msgstr ""
-"bt_fixtlevel[%s]: pogre¹an poèetni potomak (nu¾no ponovno kreirati index)"
+"Izgleda da treba izvršiti initdb ili instalirati podršku za lokalizaciju."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1683
+#: access/transam/xlog.c:2333
 #, c-format
-msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(1) (need to recreate index)"
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
+"recognized by setlocale()."
 msgstr ""
-"bt_fixlevel[%s]: pogre¹an redosljed stavki(1) (nu¾no ponovno kreirati index)"
+"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa s LC_CTYPE '%s',koji nije "
+"prepoznat od strane setlocale()."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1715
+#: access/transam/xlog.c:2519
 #, c-format
-msgid "bt_fixlevel[%s]: pointer disappeared (need to recreate index)"
-msgstr "bt_fixlevel[%s]: pokazivaè izgubljen (nu¾no ponovno kreirati index)"
+msgid "failed to write bootstrap xlog file: %m"
+msgstr "neuspjelo pisanje u 'bootstrap xlog' datoteku: %m"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1734
+#: access/transam/xlog.c:2525
 #, c-format
-msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(2) (need to recreate index)"
-msgstr ""
-"bt_fixlevel[%s]: pogre¹an redosljed stavki(2) (nu¾no ponovno kreirati index)"
+msgid "failed to fsync bootstrap xlog file: %m"
+msgstr "neuspio  'fsync bootstrap xlog' datoteke: %m"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1748
-#, c-format
-msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(3) (need to recreate index)"
-msgstr ""
-"bt_fixlevel[%s]: pogre¹an redosljed stavki(3) (nu¾no ponovno kreirati index)"
+#: access/transam/xlog.c:2593
+msgid "control file contains invalid data"
+msgstr "kontrolna datoteka sadrži pogrešne podatke"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1878
+#: access/transam/xlog.c:2597
 #, c-format
-msgid "bt_fixbranch[%s]: left pointer unfound (need to recreate index)"
-msgstr ""
-"bt_fixbranch[%s]: lijevi pokazivaè nije naðen (nu¾no ponovno kreirati index)"
+msgid "database system was shut down at %s"
+msgstr "rad baza podataka je bio zaustavljen u %s"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1885
+#: access/transam/xlog.c:2601
 #, c-format
-msgid "bt_fixbranch[%s]: invalid item order (need to recreate index)"
-msgstr ""
-"bt_fixlevel[%s]: pogre¹an redosljed stavki (nu¾no ponovno kreirati index)"
+msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
+msgstr "rad baze podataka je bio nestandardno prekinut u %s"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1894
+#: access/transam/xlog.c:2605
 #, c-format
-msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(1) (need to recreate index)"
+msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
 msgstr ""
-"bt_fixbranch[%s]: desni pokazivaè nije naðen(1) (nu¾no ponovno kreirati "
-"index)"
+"rad baze podataka je bio nestandardno prekinut za vrijeme oporavljanja u %s"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1902
-#, c-format
-msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(2) (need to recreate index)"
+#: access/transam/xlog.c:2607
+msgid ""
+"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
+"last backup for recovery."
 msgstr ""
-"bt_fixbranch[%s]: desni pokazivaè nije naðen(2) (nu¾no ponovno kreirati "
-"index)"
+"To vjerovatno znači da su neki blokovi podataka oštećeni i trebali bi "
+"iskoristiti zadnju kopiju za obnavljanje."
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1950
+#: access/transam/xlog.c:2611
 #, c-format
-msgid "bt_fixbranch[%s]: fixing upper levels"
-msgstr "bt_fixbranch[%s]: popravljanje vi¹ih nivoa"
+msgid "database system was interrupted at %s"
+msgstr "rad baze podataka je bio nestandardno prekinut u %s"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1981
+#: access/transam/xlog.c:2629
 #, c-format
-msgid "bt_fixup[%s]: checking/fixing upper levels"
-msgstr "bt_fixup[%s]: provjera/popravljanje vi¹ih nivoa"
+msgid "checkpoint record is at %X/%X"
+msgstr "'checkpoint' slog je %X/%X "
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:1996
+#: access/transam/xlog.c:2639
 #, c-format
-msgid "bt_fixup[%s]: fixing root page"
-msgstr "bt_fixup[%s]: popravljanje vr¹ne stranice"
+msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "korištenje prethodnog checkpoint-a sloga na %X/%X"
 
-#: access/nbtree/nbtinsert.c:2059
-#, c-format
-msgid "btree: failed to add item to the %s for %s"
-msgstr "btree: nije uspjelo dodavanje stavke u %s za %s"
+#: access/transam/xlog.c:2645
+msgid "could not locate a valid checkpoint record"
+msgstr "neuspješno lociranje ispravnog 'checkpoint' sloga"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:66
+#: access/transam/xlog.c:2652
 #, c-format
-msgid "Cannot initialize non-empty btree %s"
-msgstr "Nemoguæe inicijalizirati btree %s jer nije prazan"
+msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
+msgstr "redo slog je na %X/%X; undo slog je na %X/%X; kraj rada %s"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:127
+#: access/transam/xlog.c:2657
 #, c-format
-msgid "Index %s is not a btree"
-msgstr "Index %s nije btree"
+msgid "next transaction id: %u; next oid: %u"
+msgstr "sljedeći id transakcije: %u; sljedeći oid: %u"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:131
-#, c-format
-msgid "Version mismatch on %s: version %d file, version %d code"
-msgstr "Pogre¹na verzija na %s: verzija datoteke je %d, verzija koda %d"
+#: access/transam/xlog.c:2661
+msgid "invalid next transaction id"
+msgstr "pogrešan sljedeći id transakcije"
 
-#: access/nbtree/nbtpage.c:258
-#, c-format
-msgid "bt_getroot[%s]: fixing root page"
-msgstr "bt_getroot[%s]: popravljanje vr¹ne stranice"
+#: access/transam/xlog.c:2685
+msgid "invalid redo in checkpoint record"
+msgstr "pogrešan redo u 'checkpoint' slogu"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:806
-#, c-format
+#: access/transam/xlog.c:2694
+msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
+msgstr "pogrešan redo/undo slog u shutdown checkpoint-u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2706
 msgid ""
-"_bt_restscan: my bits moved right off the end of the world!\n"
-"\tRecreate index %s."
+"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
 msgstr ""
-"_bt_restscan: moji bitovi pomaknuti pravo na kraj svijeta !\n"
-"\tPonovno kreirati index %s."
+"rad baze podataka nije bio ispravno prekinut; automatsko oporavljanje u "
+"tijeku"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:836
-msgid "_bt_restore_page: can't add item to page"
-msgstr "_bt_restore_page: nemoguæe dodati stavku na stranicu"
+#: access/transam/xlog.c:2734
+#, c-format
+msgid "redo starts at %X/%X"
+msgstr "redo započinje na %X/%X"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:859
-msgid "btree_delete_redo: block unfound"
-msgstr "btree_delete_redo: blok nije naðen"
+#: access/transam/xlog.c:2766
+#, c-format
+msgid "redo done at %X/%X"
+msgstr "redo završava na %X/%X"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:862
-msgid "btree_delete_redo: uninitialized page"
-msgstr "btree_delete_redo: neinicijalizirana stranica"
+#: access/transam/xlog.c:2773
+msgid "redo is not required"
+msgstr "redo nije tražen"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:898
+#: access/transam/xlog.c:2842
 #, c-format
-msgid "btree_insert_%sdo: block unfound"
-msgstr "btree_insert_%sdo: blok nije naðen"
+msgid "undo starts at %X/%X"
+msgstr "undo počinje na %X/%X"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:901
+#: access/transam/xlog.c:2853
 #, c-format
-msgid "btree_insert_%sdo: uninitialized page"
-msgstr "btree_insert_%sdo: neinicijalizirana stranica"
-
-#: access/nbtree/nbtree.c:915
-msgid "btree_insert_redo: failed to add item"
-msgstr "btree_insert_redo: nemoguæe dodati stavku na stranice"
+msgid "undo done at %X/%X"
+msgstr "undo završava na %X/%X"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:924
-msgid "btree_insert_undo: bad page LSN"
-msgstr "btree_insert_undo: pogre¹an LSN stranice"
+#: access/transam/xlog.c:2858
+msgid "undo is not required"
+msgstr "undo nije tražen"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:932
-msgid "btree_insert_undo: unimplemented"
-msgstr "btree_insert_undo: neimplemetirano"
+#: access/transam/xlog.c:2948
+msgid "database system is ready"
+msgstr "baza podataka je spremna"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:959
+#. translator: %s is "primary" or "secondary"
+#: access/transam/xlog.c:2981
 #, c-format
-msgid "btree_split_%s: lost left sibling"
-msgstr "btree_split_%s: izgubljen lijevi susjed"
+msgid "invalid %s checkpoint link in control file"
+msgstr "pogrešna %s 'checkpoint' veza u kontrolnoj datotekci"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:965
-msgid "btree_split_undo: uninitialized left sibling"
-msgstr "btree_split_undo: neinicijaliziran lijevi susjed"
+#: access/transam/xlog.c:2982 access/transam/xlog.c:2993
+#: access/transam/xlog.c:3001 access/transam/xlog.c:3010
+#: access/transam/xlog.c:3018
+msgid "primary"
+msgstr "primarni"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:988
-msgid "btree_split_undo: bad left sibling LSN"
-msgstr "btree_split_undo: pogre¹an LSN lijevog susjed"
+#: access/transam/xlog.c:2982 access/transam/xlog.c:2993
+#: access/transam/xlog.c:3001 access/transam/xlog.c:3010
+#: access/transam/xlog.c:3018
+msgid "secondary"
+msgstr "sekundarni"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:989 access/nbtree/nbtree.c:1028
-msgid "btree_split_undo: unimplemented"
-msgstr "btree_split_undo: neimplemetirano"
+#. translator: %s is "primary" or "secondary"
+#: access/transam/xlog.c:2992
+#, c-format
+msgid "invalid %s checkpoint record"
+msgstr "pogrešan %s 'checkpoint' slog"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:997
+#. translator: %s is "primary" or "secondary"
+#: access/transam/xlog.c:3000
 #, c-format
-msgid "btree_split_%s: lost right sibling"
-msgstr "btree_split_%s: izgubljen desni susjed"
+msgid "invalid resource manager id in %s checkpoint record"
+msgstr "pogrešan 'resource manager id' u %s 'chekpoint' slogu"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:1003
-msgid "btree_split_undo: uninitialized right sibling"
-msgstr "btree_split_undo: neinicijaliziran desni susjed"
+#. translator: %s is "primary" or "secondary"
+#: access/transam/xlog.c:3009
+#, c-format
+msgid "invalid xl_info in %s checkpoint record"
+msgstr "pogrešan 'xl_info' u %s 'checkpoint' slogu"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:1027
-msgid "btree_split_undo: bad right sibling LSN"
-msgstr "btree_split_undo: pogre¹an LSN desnog susjeda"
+#. translator: %s is "primary" or "secondary"
+#: access/transam/xlog.c:3017
+#, c-format
+msgid "invalid length of %s checkpoint record"
+msgstr "pogrešna duljina %s 'chekpoint' sloga"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:1041
-msgid "btree_split_redo: lost next right page"
-msgstr "btree_split_redo: izgubljena sljedeæa desna stranica"
+#: access/transam/xlog.c:3082
+msgid "shutting down"
+msgstr "zaustavljanje rada"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:1045
-msgid "btree_split_redo: uninitialized next right page"
-msgstr "btree_split_redo: neinicijalizirana sljedeæa desna stranica"
+#: access/transam/xlog.c:3096
+msgid "database system is shut down"
+msgstr "rad baze podataka je zaustavljen"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:1082
-msgid "btree_newroot_redo: no root page"
-msgstr "btree_newroot_redo: nije vr¹na(root)stranica"
+#: access/transam/xlog.c:3119
+msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block"
+msgstr "'checkpoint' ne može biti kreiran unutar transakcijskog bloka"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:1085
-msgid "btree_newroot_redo: no metapage"
-msgstr "btree_newroot_redo: nije metapage"
+#: access/transam/xlog.c:3307
+msgid ""
+"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
+msgstr ""
+"konkurentna aktivnost transakcijskog log-a za vrijeme zaustavljanja rada "
+"baze podataka"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:1139
+#: access/transam/xlog.c:3548 access/transam/xlog.c:3580
 #, c-format
-msgid "btree_redo: unknown op code %u"
-msgstr "btree_redo: nepoznat op kod %u"
+msgid "fsync of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "fsync log datoteke %u, segment %u nije uspjelo: %m"
 
-#: access/nbtree/nbtree.c:1159
+#: access/transam/xlog.c:3588
 #, c-format
-msgid "btree_undo: unknown op code %u"
-msgstr "btree_undo: nepoznat op kod %u"
-
-#: access/nbtree/nbtsearch.c:545
-msgid "_bt_first: btree doesn't support is(not)null, yet"
-msgstr "_bt_first: btree ne podr¾ava je(nije)null, jo¹"
+msgid "fdatasync of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "fdatasync log datoteke %u, segment %u nije uspjelo: %m"
 
-#: access/nbtree/nbtsearch.c:693
-msgid "_bt_first: equal items disappeared?"
-msgstr "_bt_first: jednake stavke nestale ?"
+#: bootstrap/bootstrap.c:196
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
+"  -c NAME=VALUE    set run-time parameter\n"
+"  -d 1-5           debug level\n"
+"  -D datadir       data directory\n"
+"  -F               turn off fsync\n"
+"  -o file          send debug output to file\n"
+"  -x num           internal use\n"
+msgstr ""
+"Korištenje:\n"
+"  postgres -boot [OPCIJA]... IME_BAZE_PODATAKA\n"
+"  -c IME_VARIJABLE=VRIJEDNOST    set run-time parameter\n"
+"  -d 1-5           debug nivo\n"
+"  -D direktorij    direktorij za podatke\n"
+"  -F               isključi fsync\n"
+"  -o datoteka      slanje debug poruka u datoteku\n"
+"  -x broj          interna upotreba\n"
 
-#: access/nbtree/nbtsearch.c:1004
+#: bootstrap/bootstrap.c:319 postmaster/postmaster.c:567 tcop/postgres.c:2408
 #, c-format
-msgid "Illegal scan direction %d"
-msgstr "Nedopu¹ten smjer scan-a %d"
+msgid "--%s requires a value"
+msgstr "--%s zahtjeva vrijednost"
 
-#: access/nbtree/nbtsort.c:292
-msgid "btree: failed to add item to the page in _bt_sort"
-msgstr "btree: nije uspjelo dodavanje stavke na stranicu u _bt_sort"
+#: bootstrap/bootstrap.c:324 postmaster/postmaster.c:572 tcop/postgres.c:2413
+#, c-format
+msgid "-c %s requires a value"
+msgstr "-c %s zahtjeva vrijednost"
 
-#: access/nbtree/nbtsort.c:357
+#: bootstrap/bootstrap.c:357 postmaster/postmaster.c:314 tcop/postgres.c:2483
 #, c-format
-msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %ld"
-msgstr "btree: velièina stavke index-a %lu prekoraèila maximum %ld"
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"You must specify the directory that contains the database system\n"
+"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
+"PGDATA environment variable.\n"
+msgstr ""
+"%s ne zna gdje da pronađe sistemske datoteke baze podataka.\n"
+"Morate specificirati direktorij koji sadrži ove datoteke,\n"
+"ili specificirajući direktorij pomoću -D opcije ili setirajući\n"
+"PGDATA 'environment' varijablu.\n"
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:230
-msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute 1 missed"
-msgstr "_bt_orderkeys: kjuè(evi) za atribut 1 proma¹eni"
+#: catalog/aclchk.c:130
+msgid "grant options can only be granted to individual users"
+msgstr "opcije dodijele mogu biti dodijeljene samo individualnim korisnicima"
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:308
+#: catalog/aclchk.c:201
 #, c-format
-msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute %d missed"
-msgstr "_bt_orderkeys: kjuè(evi) za atribut %d proma¹eni"
+msgid "invalid privilege type %s for table"
+msgstr "pogrešan tip privilegije %s za tablicu"
 
-#: access/nbtree/nbtutils.c:465
+#: catalog/aclchk.c:242
 #, c-format
-msgid "_bt_getstrategynumber: unable to identify operator %u"
-msgstr "_bt_getstrategynumber: nemoguæe identificirati operator %u"
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "\"%s\" je index"
 
-#: access/rtree/rtree.c:331
+#: catalog/aclchk.c:303
 #, c-format
-msgid "rtdoinsert: failed to add index item to %s"
-msgstr "rtdoinsert: nije uspjelo dodavanje stavke u index %s"
+msgid "invalid privilege type %s for database"
+msgstr "pogrešan tip privilegije %s za bazu podataka"
 
-#: access/rtree/rtree.c:523 access/rtree/rtree.c:547
+#: catalog/aclchk.c:335 commands/comment.c:440 commands/dbcommands.c:502
+#: commands/dbcommands.c:623 commands/dbcommands.c:712 utils/adt/acl.c:1311
+#: utils/init/postinit.c:261 utils/init/postinit.c:273
 #, c-format
-msgid "rtdosplit: failed to add index item to %s"
-msgstr "rtdosplit: nije uspjelo dodavanje stavke u index %s"
-
-#: access/rtree/rtree.c:643
-msgid "Variable-length rtree keys are not supported."
-msgstr "kljuèevi s promijenjivom duljinom za rtree nisu podr¾ani."
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "baza podataka \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/rtree/rtree.c:663
+#: catalog/aclchk.c:401
 #, c-format
-msgid "rtintinsert: failed to add index item to %s"
-msgstr "rtintinsert: nije uspjelo dodavanje stavke u index %s"
+msgid "invalid privilege type %s for function"
+msgstr "pogrešan tip privilegije %s za funkciju"
 
-#: access/rtree/rtree.c:689 access/rtree/rtree.c:694
+#: catalog/aclchk.c:497
 #, c-format
-msgid "rtnewroot: failed to add index item to %s"
-msgstr "rtnewroot: nije uspjelo dodavanje stavke u index %s"
+msgid "invalid privilege type %s for language"
+msgstr "pogrešan tip privilegije %s za jezik"
 
-#: access/rtree/rtree.c:781
+#: catalog/aclchk.c:525 commands/functioncmds.c:441 commands/proclang.c:200
+#: commands/proclang.c:255 utils/adt/acl.c:1729
 #, c-format
-msgid "rtree: index item size %lu exceeds maximum %lu"
-msgstr "rtree: velièina stavke index-a %lu prekoraèila maximum %lu"
-
-#: access/rtree/rtree.c:1068
-msgid "rtpicksplit: failed to find a workable page split"
-msgstr "rtpicksplit: upotrebljivo dijeljene stranice nije naðeno"
-
-#: access/rtree/rtree.c:1347
-msgid "rtree_redo: unimplemented"
-msgstr "rtree_redo: neimplemetirano"
-
-#: access/rtree/rtree.c:1353
-msgid "rtree_undo: unimplemented"
-msgstr "rtree_undo: neimplemetirano"
+msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgstr "jezik \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/rtree/rtscan.c:255
+#: catalog/aclchk.c:531
 #, c-format
-msgid "rtree scan list corrupted -- cannot find 0x%p"
-msgstr "rtree scan list koruptiran -- nemoguæe pronaæi 0x%p"
+msgid "language \"%s\" is not trusted"
+msgstr "jezik \"%s\" nije od povjerenja(trusted)"
 
-#: access/rtree/rtscan.c:391
+#: catalog/aclchk.c:596
 #, c-format
-msgid "Bad operation in rtree scan adjust: %d"
-msgstr "Pogre¹na operacija u rtree scan-u prilagodi: %d"
+msgid "invalid privilege type %s for schema"
+msgstr "pogrešan tip privilegije %s za šemu"
 
-#: access/transam/clog.c:546 access/transam/clog.c:598
+#: catalog/aclchk.c:624 catalog/namespace.c:245 catalog/namespace.c:1200
+#: catalog/namespace.c:1238 catalog/namespace.c:1800 commands/comment.c:490
+#: commands/schemacmds.c:181 commands/schemacmds.c:247 utils/adt/acl.c:1933
 #, c-format
-msgid "open of %s failed: %m"
-msgstr "otvaranje %s nije uspjelo: %m"
+msgid "schema \"%s\" does not exist"
+msgstr "Šema \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/transam/clog.c:547
+#: catalog/aclchk.c:726 commands/user.c:1454 commands/user.c:1691
+#: commands/user.c:1726 libpq/pqcomm.c:475
 #, c-format
-msgid "clog file %s doesn't exist, reading as zeroes"
-msgstr "clog datoteka %s ne postoji, èitano kao nule"
+msgid "group \"%s\" does not exist"
+msgstr "groupa \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/transam/clog.c:553 access/transam/clog.c:606
+#: catalog/aclchk.c:798
 #, c-format
-msgid "lseek of clog file %u, offset %u failed: %m"
-msgstr "lseek clog datoteke %u, offset %u nije uspio: %m"
+msgid "group with ID %u does not exist"
+msgstr "grupa sa 'OID'-om %u ne postoji"
 
-#: access/transam/clog.c:558
+#: catalog/aclchk.c:867
 #, c-format
-msgid "read of clog file %u, offset %u failed: %m"
-msgstr "èitanje clog datoteke %u, offset %u nije uspjelo: %m"
+msgid "permission denied for relation %s"
+msgstr "zabranjen pristup za relaciju %s"
 
-#: access/transam/clog.c:602 access/transam/xlog.c:1379
+#: catalog/aclchk.c:869
 #, c-format
-msgid "creation of file %s failed: %m"
-msgstr "tvorba datoteke %s nije uspjela: %m"
+msgid "permission denied for database %s"
+msgstr "zabranjen pristup za bazu podataka %s"
 
-#: access/transam/clog.c:615
+#: catalog/aclchk.c:871
 #, c-format
-msgid "write of clog file %u, offset %u failed: %m"
-msgstr "pisanje u clog datoteku %u, offset %u nije uspjelo: %m"
+msgid "permission denied for function %s"
+msgstr "zabranjen pristup za funkciju %s"
 
-#: access/transam/clog.c:834
-msgid "unable to truncate commit log: apparent wraparound"
-msgstr "nemoguæe odrezati commit log"
-
-#: access/transam/clog.c:889
+#: catalog/aclchk.c:873
 #, c-format
-msgid "could not open transaction-commit log directory (%s): %m"
-msgstr "nemoguæe otvoriti transaction-commit log direktorij (%s): %m"
+msgid "permission denied for operator %s"
+msgstr "zabranjen pristup za operator %s"
 
-#: access/transam/clog.c:905
+#: catalog/aclchk.c:875
 #, c-format
-msgid "removing commit log file %s"
-msgstr "brisanje commit log datoteka %s"
+msgid "permission denied for type %s"
+msgstr "zabranjen pristup za tip %s"
 
-#: access/transam/clog.c:914
+#: catalog/aclchk.c:877
 #, c-format
-msgid "could not read transaction-commit log directory (%s): %m"
-msgstr "nemoguæe èitanje transaction-commit log direktorija (%s): %m"
-
-#: access/transam/xact.c:425
-msgid "You may only have 2^32-1 commands per transaction"
-msgstr "Mo¾ete izvr¹iti samo 2^32-1 komande po jednoj transakciji"
+msgid "permission denied for language %s"
+msgstr "zabranjen pristup za jezik %s"
 
-#: access/transam/xact.c:715
+#: catalog/aclchk.c:879
 #, c-format
-msgid "RecordTransactionAbort: xact %u already committed"
-msgstr ""
-
-#: access/transam/xact.c:944
-msgid "CommitTransaction and not in in-progress state"
-msgstr "CommitTransaction nije u in-progress stanju"
-
-#: access/transam/xact.c:1079
-msgid "AbortTransaction and not in in-progress state"
-msgstr "AbortTransaction nije u in-progress stanju"
-
-#: access/transam/xact.c:1164
-msgid "CleanupTransaction and not in abort state"
-msgstr "CleanupTransaction nije u abort stanju"
-
-#: access/transam/xact.c:1196
-msgid "StartTransactionCommand: can't prevent chain"
-msgstr "StartTransactionCommand: nemoguæe sprijeèiti 'chain'"
-
-#: access/transam/xact.c:1215
-msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_BEGIN"
-msgstr "StartTransactionCommand: neoèekivani TBLOCK_BEGIN"
+msgid "permission denied for schema %s"
+msgstr "zabranjen pristup za šemu %s"
 
-#: access/transam/xact.c:1236
-msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_END"
-msgstr "StartTransactionCommand: neoèekivani TBLOCK_END"
-
-#: access/transam/xact.c:1259
-msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_ENDABORT"
-msgstr "StartTransactionCommand: neoèekivani TBLOCK_ENDABORT"
-
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1475
+#: catalog/aclchk.c:881
 #, c-format
-msgid "%s cannot run inside a transaction block"
-msgstr "%s nemoguæe izvr¹iti unutar 'transaction' bloka"
+msgid "permission denied for operator class %s"
+msgstr "zabranjen pristup za klasu operatora %s"
 
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1485
+#: catalog/aclchk.c:883
 #, c-format
-msgid "%s cannot be executed from a function"
-msgstr "%s ne mo¾e biti izvr¹en iz unutra¹njosti funkcije"
+msgid "permission denied for conversion %s"
+msgstr "zabranjen pristup za konverziju %s"
 
-#: access/transam/xact.c:1489
-msgid "PreventTransactionChain: can't prevent chain"
-msgstr "PreventTransactionChain: nemoguæe sprijeèiti 'chain'"
-
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1496
+#: catalog/aclchk.c:889
 #, c-format
-msgid "%s will be committed automatically"
-msgstr ""
+msgid "must be owner of relation %s"
+msgstr "mora biti vlasnik relacije %s"
 
-#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1540
+#: catalog/aclchk.c:891
 #, c-format
-msgid "%s may only be used in begin/end transaction blocks"
-msgstr "%s mo¾e biti kori¹ten samo unutar transakcijskog bloka"
-
-#: access/transam/xact.c:1562
-msgid "BEGIN: already a transaction in progress"
-msgstr "BEGIN: transakcija je veæ u tijeku"
-
-#: access/transam/xact.c:1626
-msgid "COMMIT: no transaction in progress"
-msgstr "COMMIT: nema transakcije u tijeku"
+msgid "must be owner of database %s"
+msgstr "mora biti vlasnik tbaze podataka %s"
 
-#: access/transam/xact.c:1663 access/transam/xact.c:1710
-msgid "ROLLBACK: no transaction in progress"
-msgstr "ROLLBACK: nema transakcije u tijeku"
-
-#: access/transam/xact.c:1784 access/transam/xact.c:1795
+#: catalog/aclchk.c:893
 #, c-format
-msgid "xact_redo: unknown op code %u"
-msgstr "xact_redo: nepoznat op code %u"
+msgid "must be owner of function %s"
+msgstr "mora biti vlasnik funkcije %s"
 
-#: access/transam/xact.c:1793
-msgid "xact_undo: can't undo committed xaction"
-msgstr ""
+#: catalog/aclchk.c:895
+#, c-format
+msgid "must be owner of operator %s"
+msgstr "mora biti vlasnik operatora %s"
 
-#: access/transam/xact.c:1830
-msgid "XactPushRollback: already installed"
-msgstr "XactPushRollback: veæ instaliran"
+#: catalog/aclchk.c:897
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s"
+msgstr "mora biti vlasnik tipa %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:506
+#: catalog/aclchk.c:899
 #, c-format
-msgid "XLogInsert: invalid info mask %02X"
-msgstr "XLogInsert: neispravna info maska %02X"
+msgid "must be owner of language %s"
+msgstr "mora biti vlasnik jezika %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:611
+#: catalog/aclchk.c:901
 #, c-format
-msgid "XLogInsert: can backup %d blocks at most"
-msgstr "XLogInsert: moguæ backup najvi¹e %d blokova"
+msgid "must be owner of schema %s"
+msgstr "mora biti vlasnik šeme %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:629
+#: catalog/aclchk.c:903
 #, c-format
-msgid "XLogInsert: invalid record length %u"
-msgstr "XLogInsert: pogre¹na du¾ina sloga %u"
+msgid "must be owner of operator class %s"
+msgstr "mora biti vlasnik klase operatora %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:786 access/transam/xlog.c:2626 scan.l:36
-#: utils/adt/name.c:52 utils/adt/varchar.c:83 utils/adt/varchar.c:357
-#: utils/adt/varlena.c:225
+#: catalog/aclchk.c:905
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
+msgid "must be owner of conversion %s"
+msgstr "mora biti vlasnik konverzije %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1030
+#: catalog/aclchk.c:963
 #, c-format
-msgid "XLogWrite: write request %X/%X is past end of log %X/%X"
-msgstr "XLogWrite: zahtjev za zapisivanje %X/%X je prema¹io kraj log-a %X/%X"
+msgid "user with ID %u does not exist"
+msgstr "korisnik sa OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1047 access/transam/xlog.c:1157
-#: access/transam/xlog.c:3330
+#: catalog/aclchk.c:980 catalog/aclchk.c:1296
 #, c-format
-msgid "close of log file %u, segment %u failed: %m"
-msgstr "zatvaranje log datoteke %u, segmenta %u nije uspjelo: %m"
+msgid "relation with OID %u does not exist"
+msgstr "relacija sa OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1082
-msgid "XLogWrite: time for a checkpoint, signaling postmaster"
-msgstr "XLogWrite: vrijeme za kontrolnu toèku, signaliziranje postmaster-u"
+#: catalog/aclchk.c:1075 catalog/aclchk.c:1475
+#, c-format
+msgid "database with OID %u does not exist"
+msgstr "baza podataka OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1101
+#: catalog/aclchk.c:1132 catalog/aclchk.c:1380 tcop/fastpath.c:231
 #, c-format
-msgid "lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
-msgstr "lseek log datoteke %u, segmenta %u, offset %u nije uspjelo: %m"
+msgid "function with OID %u does not exist"
+msgstr "Funkcija sa OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1113
+#: catalog/aclchk.c:1187
 #, c-format
-msgid "write of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
-msgstr "pisanje u log datoteku %u, segment %u, offset %u nije uspjelo: %m"
+msgid "language with OID %u does not exist"
+msgstr "jezik sa OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1209
+#: catalog/aclchk.c:1246 catalog/aclchk.c:1408
 #, c-format
-msgid "XLogFlush%s%s: request %X/%X; write %X/%X; flush %X/%X"
-msgstr "XLogFlush%s%s: zahtjev %X/%X; pisanje %X/%X; pra¾njenje %X/%X"
+msgid "schema with OID %u does not exist"
+msgstr "šema sa OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1314
+#: catalog/aclchk.c:1324
 #, c-format
-msgid "XLogFlush: request %X/%X is not satisfied --- flushed only to %X/%X"
-msgstr "XLogFlush: zahtjev %X/%X nije ispunjen --- ispra¾njeno samo do %X/%X"
+msgid "type with OID %u does not exist"
+msgstr "tip sa OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1357 access/transam/xlog.c:1438
-#: access/transam/xlog.c:1548 access/transam/xlog.c:1552
+#: catalog/aclchk.c:1352
 #, c-format
-msgid "open of %s (log file %u, segment %u) failed: %m"
-msgstr "otvaranje %s (log datoteke %u, segment %u) nije uspjelo: %m"
+msgid "operator with OID %u does not exist"
+msgstr "operator sa OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1406
+#: catalog/aclchk.c:1436
 #, c-format
-msgid "ZeroFill failed to write %s: %m"
-msgstr "ZeroFill nije uspio slog %s: %m"
+msgid "operator class with OID %u does not exist"
+msgstr "klasa operatora sa OID %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1411
+#: catalog/dependency.c:173
 #, c-format
-msgid "fsync of file %s failed: %m"
-msgstr "fsync datoteke %s nije uspio: %m"
+msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
+msgstr "ne može se obrisati %s jer postoje ovisni objekti"
+
+#: catalog/dependency.c:175
+msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
+msgstr "Koristite DROP ... CASCADE da biste obrisali i sve ovisne objekte."
 
-#: access/transam/xlog.c:1516
+#: catalog/dependency.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"link from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m"
-msgstr ""
-"veza od %s do %s (inicijalizacija log datoteke %u, segmentu %u) nije uspio: %"
-"m"
+msgid "failed to drop all objects depending on %s"
+msgstr "neuspješno uklanjanje svih objekata koji zavise o %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1521
+#: catalog/dependency.c:330 catalog/dependency.c:729
 #, c-format
-msgid ""
-"rename from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m"
-msgstr ""
-"preimenovanje od %s do %s (inicijalizacija log datoteke %u, segment %u) nije "
-"uspjelo: %m"
+msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgstr "nemoguće je obrisati objekt %s jer je potreban za rad  baze podataka"
 
-#: access/transam/xlog.c:1602
+#: catalog/dependency.c:466
 #, c-format
-msgid "could not open transaction log directory (%s): %m"
-msgstr "nemoguæe otvoriti transaction log direktorij (%s): %m"
+msgid "cannot drop %s because %s requires it"
+msgstr "nemoguće je obrisati objekt %s jer ga objekt %s zahtijeva"
 
-#: access/transam/xlog.c:1617
+#: catalog/dependency.c:468
 #, c-format
-msgid "archiving transaction log file %s"
-msgstr "arhiviranje transaction log datoteke %s"
+msgid "You may drop %s instead."
+msgstr "Možete ukloniti %s umijesto."
 
-#: access/transam/xlog.c:1619
-msgid "archiving log files is not implemented!"
-msgstr "arhiviranje log datoteka nije implementirano!"
+#: catalog/dependency.c:536 catalog/dependency.c:686 catalog/dependency.c:714
+#, c-format
+msgid "drop auto-cascades to %s"
+msgstr "uklanjanje kaskadira do %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1633
+#: catalog/dependency.c:541 catalog/dependency.c:691
 #, c-format
-msgid "recycled transaction log file %s"
-msgstr "reciklirana transaction log datoteka %s"
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s zavisi od %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1639
+#: catalog/dependency.c:548 catalog/dependency.c:698
 #, c-format
-msgid "removing transaction log file %s"
-msgstr "obrisana transaction log datoteka %s"
+msgid "drop cascades to %s"
+msgstr "'drop' kaskadira do %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1648
+#: catalog/heap.c:227
 #, c-format
-msgid "could not read transaction log directory (%s): %m"
-msgstr "nemoguæe èitanje transaction log direktorija (%s): %m"
+msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
+msgstr "zabranjeno kreiranje  \"%s.%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:1721
+#: catalog/heap.c:229
+msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
+msgstr "Izmjene sistemskih kataloga trenutno nisu dopuštene."
+
+#: catalog/heap.c:356 commands/tablecmds.c:1843
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: bad resource manager data checksum in record at %X/%X"
-msgstr "ReadRecord: pogre¹an kontrolni zbroj resource manager-a za slog %X/%X"
+msgid "tables can have at most %d columns"
+msgstr "tablice mogu imati najviše %d kolona"
 
-#: access/transam/xlog.c:1743
+#: catalog/heap.c:373
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: bad checksum of backup block %d in record at %X/%X"
-msgstr "ReadRecord: pogre¹an kontrolni zbroj backup block-a %d za slog %X/%X"
+msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
+msgstr "ime kolone \"%s\" je u konfliktu s imenom sistemske kolonoe"
 
-#: access/transam/xlog.c:1812
+#: catalog/heap.c:389
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: invalid record offset at %X/%X"
-msgstr "ReadRecord: pogre¹an offset sloga na %X/%X"
+msgid "column name \"%s\" is duplicated"
+msgstr "ime kolone \"%s\" je dupliciran"
 
-#: access/transam/xlog.c:1835
+#: catalog/heap.c:429
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
-msgstr ""
-"ReadRecord: lseek log datoteke %u, segment %u, offset %u nije uspio: %m"
+msgid "attribute \"%s\" has type UNKNOWN"
+msgstr "atribut \"%s\" je nepoznatog tipa (UNKNOWN)"
 
-#: access/transam/xlog.c:1841 access/transam/xlog.c:1925
+#: catalog/heap.c:430
+msgid "Proceeding with relation creation anyway."
+msgstr "Ipak nastavljam sa kreiranjem relacije."
+
+#: catalog/heap.c:437
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: read of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
-msgstr ""
-"ReadRecord: èitanje log datoteke %u, segment %u, offset %u nije uspjelo: %m"
+msgid "attribute \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgstr "atribut \"%s\" je pseudo-tipa %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1851
+#: catalog/heap.c:447
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: contrecord is requested by %X/%X"
-msgstr "ReadRecord: contrecord je zatra¾en od %X/%X"
+msgid "attribute \"%s\" has composite type %s"
+msgstr "atribut \"%s\" je kompozitnog tipa %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:1865
+#: catalog/heap.c:734 catalog/index.c:543 commands/tablecmds.c:1378
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: record with zero length at %X/%X"
-msgstr "ReadRecord: slog s nultom duljinom na %X/%X"
+msgid "relation \"%s\" already exists"
+msgstr "relacija \"%s\" već postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1889
+#: catalog/heap.c:1556 commands/tablecmds.c:2884 commands/tablecmds.c:2926
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: record length %u at %X/%X too long"
-msgstr "ReadRecord: du¾ina sloga %u na %X/%X je prevelika"
+msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "'constraint' \"%s\" za relaciju \"%s\" već postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1895
+#: catalog/heap.c:1572
 #, c-format
-msgid "ReadRecord: invalid resource manager id %u at %X/%X"
-msgstr "ReadRecord: pogre¹an resource manager id %u na %X/%X"
+msgid "CHECK constraint \"%s\" already exists"
+msgstr "'CHECK constraint' \"%s\" već postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:1933
+#: catalog/heap.c:1634
 #, c-format
-msgid ""
-"ReadRecord: there is no ContRecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgid "only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint"
 msgstr ""
-"ReadRecord: ne postoji ContRecord zastavica u log datoteci %u, segment %u, "
-"offset %u"
+"samo relacija \"%s\" može biti referencirana u 'CHECK constraint' izrazu"
 
-#: access/transam/xlog.c:1941
-#, c-format
-msgid ""
-"ReadRecord: invalid ContRecord length %u in log file %u, segment %u, offset %"
-"u"
-msgstr ""
-"ReadRecord: pogre¹na ContRecord duljina %u u log datoteci %u, segment %u, "
-"offset %u"
+#: catalog/heap.c:1643 commands/tablecmds.c:3013 commands/typecmds.c:1811
+msgid "cannot use sub-select in CHECK constraint"
+msgstr "nemoguće korištenje 'sub-select' izraza u 'CHECK constraint' izrazu"
 
-#: access/transam/xlog.c:2005
-#, c-format
-msgid ""
-"ReadRecord: invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr ""
-"ReadRecord: pogre¹an \"magic number\" %04X u log datoteci %u, segment %u, "
-"offset %u"
+#: catalog/heap.c:1647 commands/tablecmds.c:3017 commands/typecmds.c:1815
+msgid "cannot use aggregate in CHECK constraint"
+msgstr "nemoguće korištenje agregatne funkcije u 'CHECK constraint' izrazu"
 
-#: access/transam/xlog.c:2011
-#, c-format
-msgid ""
-"ReadRecord: invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr ""
-"ReadRecord: pogre¹an info bits %04X u log datoteci %u, segment %u, offset %u"
+#: catalog/heap.c:1754
+msgid "cannot use column references in DEFAULT clause"
+msgstr "nemoguće korištenje reference na kolonu u DEFAULT klauzuli"
 
-#: access/transam/xlog.c:2019
-#, c-format
-msgid ""
-"ReadRecord: unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
-msgstr ""
-"ReadRecord: neoèekivana pageaddr %X/%X u log datoteci %u, segment %u, offset "
-"%u"
+#: catalog/heap.c:1762
+msgid "DEFAULT clause must not return a set"
+msgstr "DEFAULT klauzula ne može vraćati set"
 
-#. translator: SUI = startup id
-#: access/transam/xlog.c:2041
+#: catalog/heap.c:1770
+msgid "cannot use sub-select in DEFAULT clause"
+msgstr "nemoguće korištenje 'sub-select' izraza u DEFAULT klauzuli"
+
+#: catalog/heap.c:1774
+msgid "cannot use aggregate in DEFAULT clause"
+msgstr "nemoguće korištenje agregatne funkcije u DEFAULT klauzuli"
+
+#: catalog/heap.c:1792 rewrite/rewriteHandler.c:560
 #, c-format
-msgid ""
-"ReadRecord: out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, "
-"offset %u"
-msgstr ""
-"ReadRecord: SUI %u (po %u) u log datoteci %u, segment %u, offset %u je izvan "
-"sekvence"
+msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
+msgstr "Kolona \"%s\" je tipa %s, ali 'default' izraz je tipa %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2100
-msgid "invalid LC_COLLATE setting"
-msgstr "pogre¹na LC_COLLATE postavka"
+#: catalog/heap.c:1797 parser/analyze.c:2788 parser/parse_node.c:232
+#: parser/parse_target.c:425 rewrite/rewriteHandler.c:565
+msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
+msgstr "Morat ćete drugačije napisati izraz ili upotrijebit konverziju(cast)."
 
-#: access/transam/xlog.c:2104
-msgid "invalid LC_CTYPE setting"
-msgstr "pogre¹na LC_CTYPE postavka"
+#: catalog/index.c:526
+msgid "user-defined indexes on system catalogs are not supported"
+msgstr "korisnički definirani indeksi nad sistemskim katalozima nizu podržani"
 
-#: access/transam/xlog.c:2122
-msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
-msgstr "sizeof(ControlFileData) je veæi nego BLCKSZ; ispraviti jednu od njih"
+#: catalog/index.c:538
+msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
+msgstr "dijeljeni indeksi ne mogu biti kreirani nakon 'initdb'"
 
-#: access/transam/xlog.c:2130
+#: catalog/index.c:995
 #, c-format
-msgid "WriteControlFile: could not create control file (%s): %m"
-msgstr "WriteControlFile: nemoguæe kreiranje kontrole datoteke (%s): %m"
+msgid "relation \"%s\" isn't an indexable relation"
+msgstr "relacija \"%s\" nije relacija koja se može indeksirati"
 
-#: access/transam/xlog.c:2139
+#: catalog/index.c:1755 catalog/index.c:1882
 #, c-format
-msgid "WriteControlFile: write to control file failed: %m"
-msgstr "WriteControlFile: nemoguæe zapisivanje u kontrolu datoteku: %m"
+msgid "the target relation %u is shared"
+msgstr "ciljna relacija %u je podijeljena(shared)"
 
-#: access/transam/xlog.c:2143
+#: catalog/index.c:1763
 #, c-format
-msgid "WriteControlFile: fsync of control file failed: %m"
-msgstr "WriteControlFile: fsync kontrolne datoteke nije uspio: %m"
+msgid "the target relation %u is nailed"
+msgstr "ciljna relacija %u je nađena"
 
-#: access/transam/xlog.c:2159 access/transam/xlog.c:2282
-#, c-format
-msgid "could not open control file (%s): %m"
-msgstr "nemoguæe otvoriti kontrolu datoteku (%s): %m"
+#: catalog/namespace.c:167 catalog/namespace.c:220 catalog/namespace.c:1167
+#: parser/parse_expr.c:1117 parser/parse_target.c:162
+msgid "cross-database references are not implemented"
+msgstr "'cros-database' reference nisu implementirane"
 
-#: access/transam/xlog.c:2162
+#: catalog/namespace.c:187
 #, c-format
-msgid "read from control file failed: %m"
-msgstr "èitanje iz kontrolne datoteke nije uspjelo: %m"
+msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
+msgstr "relacija \"%s\".\"%s\" ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2174
+#: catalog/namespace.c:192
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d,\n"
-"\tbut the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d.\n"
-"\tIt looks like you need to initdb."
-msgstr ""
-"Database cluster je inicijaliziran sa PG_CONTROL_VERSION %d,\n"
-"\tali server je bio kompajliran s PG_CONTROL_VERSION %d.\n"
-"\tIzgleda da trebate initdb."
+msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "relacija \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2187
-msgid "invalid checksum in control file"
-msgstr "pogre¹an kontrolni zbroj u kontrolnoj datoteci"
+#: catalog/namespace.c:229
+msgid "TEMP tables may not specify a schema name"
+msgstr "TEMP tablele ne mogu specificirati ime šeme"
 
-#: access/transam/xlog.c:2203
+#: catalog/namespace.c:257 catalog/namespace.c:1249
+msgid "no schema has been selected to create in"
+msgstr "niti jedna šema nije selektirana za kreiranje"
+
+#: catalog/namespace.c:1172 parser/parse_expr.c:1149 parser/parse_target.c:170
+#: gram.y:2340 gram.y:7081
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d,\n"
-"\tbut the backend was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d.\n"
-"\tIt looks like you need to initdb."
-msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran sa CATALOG_VERSION_NO %d,\n"
-"\tali server je kompajliran s CATALOG_VERSION_NO %d.\n"
-"\tIzgleda da trebate initdb."
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "neispravno ime (previše imena sa točkom - 'dotted names'): %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2209
+#: catalog/namespace.c:1284
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d,\n"
-"\tbut the backend was compiled with BLCKSZ %d.\n"
-"\tIt looks like you need to initdb."
-msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran sa BLCKSZ %d,\n"
-" li server je kompajliran s BLCKSZ %d.\n"
-"\tIzgleda da trebate initdb."
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "neispravno ime relacije (previše imena sa točkom - 'dotted names'): %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2215
+#: catalog/namespace.c:1628
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d,\n"
-"\tbut the backend was compiled with RELSEG_SIZE %d.\n"
-"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+msgid "permission denied to create temp tables in database \"%s\""
 msgstr ""
-"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa RELSEG_SIZE %d,\n"
-"\tali server je kompajliran s RELSEG_SIZE %d.\n"
-"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb."
+"nedopušteno kreiranje privremenih tablica(temp tables) u bazi podataka \"%s"
+"\" "
 
-#: access/transam/xlog.c:2222
-#, c-format
+#: catalog/pg_aggregate.c:80
+msgid "cannot determine transition datatype"
+msgstr "nemoguće utvrditi prijelazni tip podataka"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:81
 msgid ""
-"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d,\n"
-"\tbut the backend was compiled with NAMEDATALEN %d.\n"
-"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+"An aggregate using ANYARRAY or ANYELEMENT as trans type must have one of "
+"them as its base type."
 msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran sa NAMEDATALEN %d,\n"
-"tali server je kompajliran s NAMEDATALEN %d.\n"
-"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb."
+"Agregat koji koristi ANYARRAY ili ANYELEMENT kao prijelazni tip mora "
+"sadržavati bar jedan od njih kao bazni tip."
 
-#: access/transam/xlog.c:2229
+#: catalog/pg_aggregate.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d,\n"
-"\tbut the backend was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d.\n"
-"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
-msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran sa FUNC_MAX_ARGS %d,\n"
-"tali server je kompajliran FUNC_MAX_ARGS %d.\n"
-"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb."
+msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgstr "povratni tip tranzicijske funkcije %s nije %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2237
+#: catalog/pg_aggregate.c:132
 msgid ""
-"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP\n"
-"\tbut the backend was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n"
-"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+"must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible "
+"with input type"
 msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran bez HAVE_INT64_TIMESTAMP,\n"
-"\tali server je kompajliran sa HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n"
-"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb."
+"inicijalna vrijednost ne treba biti izostavljena kada je  'transfn' 'strict' "
+"i 'transtype' nije kompatibilan sa ulaznim tipom"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:112 catalog/pg_proc.c:535
+msgid "cannot determine result datatype"
+msgstr "neuspješno utvrđivanje rezultantnog tipa podataka"
 
-#: access/transam/xlog.c:2243
+#: catalog/pg_aggregate.c:166
 msgid ""
-"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP\n"
-"\tbut the backend was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n"
-"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+"An aggregate returning ANYARRAY or ANYELEMENT must have one of them as its "
+"base type."
 msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran sa HAVE_INT64_TIMESTAMP\n"
-"\tali server je kompajliran bez HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n"
-"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb."
+"Agregat koji vraća ANYARRAY ili ANYELEMENT mora sadržavati bar jedan od njih "
+"kao bazni tip."
 
-#: access/transam/xlog.c:2250
+#: catalog/pg_aggregate.c:280 commands/typecmds.c:896 commands/typecmds.c:966
+#: commands/typecmds.c:998 commands/typecmds.c:1030 parser/parse_func.c:319
+#: parser/parse_func.c:1491
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d,\n"
-"\tbut the backend was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d.\n"
-"\tIt looks like you need to initdb."
-msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran sa LOCALE_NAME_BUFLEN %d,\n"
-"tali server je kompajliran sa LOCALE_NAME_BUFLEN %d.\n"
-"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb."
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "funkcija %s ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2257
+#: catalog/pg_aggregate.c:285
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LC_COLLATE '%s',\n"
-"\twhich is not recognized by setlocale().\n"
-"\tIt looks like you need to initdb."
-msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran sa s LC_COLLATE '%s',\n"
-"\tkoji nije prepoznat od strane setlocale().\n"
-"\tIzgleda da trebate initdb."
+msgid "function %s returns a set"
+msgstr "funkcija %s vraća set"
 
-#: access/transam/xlog.c:2263
+#: catalog/pg_aggregate.c:316 catalog/pg_aggregate.c:325
 #, c-format
-msgid ""
-"The database cluster was initialized with LC_CTYPE '%s',\n"
-"\twhich is not recognized by setlocale().\n"
-"\tIt looks like you need to initdb."
-msgstr ""
-"Database cluster je bio inicijaliziran sa s LC_CTYPE '%s',\n"
-"\tkoji nije prepoznat od strane setlocale().\n"
-"\tIzgleda da trebate initdb."
+msgid "function %s requires run-time type coercion"
+msgstr "funkcija %s zahtijeva 'run-time type coercion'"
 
-#: access/transam/xlog.c:2290
+#: catalog/pg_conversion.c:66
 #, c-format
-msgid "write to control file failed: %m"
-msgstr "zapisivanje u kontrolnu datoteku nije uspio: %m"
+msgid "conversion \"%s\" already exists"
+msgstr "konverzija \"%s\" već postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2294
+#: catalog/pg_conversion.c:79
 #, c-format
-msgid "fsync of control file failed: %m"
-msgstr "fsync kontrolne datoteke nije uspio: %m"
+msgid "default conversion for %s to %s already exists"
+msgstr "inicijalna konverzija za %s u %s već postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2434
+#: catalog/pg_conversion.c:308 commands/conversioncmds.c:109
+#: commands/conversioncmds.c:133
 #, c-format
-msgid "BootStrapXLOG failed to write log file: %m"
-msgstr "BootStrapXLOG nije uspio zapisatu u log datoteku: %m"
+msgid "conversion \"%s\" does not exist"
+msgstr "konverzija \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2438
+#: catalog/pg_largeobject.c:110 storage/large_object/inv_api.c:128
+#: storage/large_object/inv_api.c:248
 #, c-format
-msgid "BootStrapXLOG failed to fsync log file: %m"
-msgstr "BootStrapXLOG nije uspio fsync log datoteke: %m"
+msgid "large object %u does not exist"
+msgstr "'large object' %u ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2504
-msgid "control file context is broken"
-msgstr "kontekst kontrolne datoteke je naru¹en"
+#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:256
+#, c-format
+msgid "schema \"%s\" already exists"
+msgstr "šema \"%s\" već postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2507
+#: catalog/pg_operator.c:217 catalog/pg_operator.c:406
 #, c-format
-msgid "database system was shut down at %s"
-msgstr "rad baza podataka je bio zaustavljen u %s"
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "\"%s\" nije ispravno ime operatora"
+
+#: catalog/pg_operator.c:412
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "barem jedan lijevi ili desni argument mora biti specificiran"
+
+#: catalog/pg_operator.c:420
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr "samo binarni operatori mogu imati komutator"
+
+#: catalog/pg_operator.c:424
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'join selectivity'"
+
+#: catalog/pg_operator.c:428
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'hash'"
+
+#: catalog/pg_operator.c:432
+msgid "only binary operators can mergejoin"
+msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'mergejoin'"
 
-#: access/transam/xlog.c:2510
+#: catalog/pg_operator.c:444
 #, c-format
-msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
-msgstr "rad baze podataka je bio nestandardno prekinut u %s"
+msgid "operator %s already exists"
+msgstr "operator %s već postoji"
+
+#: catalog/pg_operator.c:726
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
+msgstr "operator ne može biti vlastiti negator ili sort operator"
 
-#: access/transam/xlog.c:2513
+#: catalog/pg_proc.c:88 commands/functioncmds.c:150 parser/parse_func.c:1514
 #, c-format
+msgid "functions cannot have more than %d arguments"
+msgstr "funkcija nemogu imati više od %d parametara"
+
+#: catalog/pg_proc.c:113 catalog/pg_proc.c:536
 msgid ""
-"database system was interrupted being in recovery at %s\n"
-"\tThis probably means that some data blocks are corrupted\n"
-"\tand you will have to use the last backup for recovery."
+"A function returning ANYARRAY or ANYELEMENT must have at least one argument "
+"of either type."
 msgstr ""
-"rad baze podataka je bio nestandardno prekinut u tijeku obnavljanja u %s\n"
-"\tTo vjerovatno znaèi da su neki blokovi podataka koruptirani\n"
-"\ti trebali bi iskoristiti zadnju kopiju za obnavljanje."
+"Funkcija koji vraća ANYARRAY ili ANYELEMENT mora sadržavati barem jedan "
+"argument od ovih tipova."
 
-#: access/transam/xlog.c:2518
+#: catalog/pg_proc.c:168
 #, c-format
-msgid "database system was interrupted at %s"
-msgstr "rad baze podataka je bio nestandardno prekinut u %s"
+msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
+msgstr "\"%s\" je već atribut tipa %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2529
+#: catalog/pg_proc.c:220
 #, c-format
-msgid "checkpoint record is at %X/%X"
-msgstr "checkpoint slog je %X/%X "
+msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
+msgstr "funkcija \"%s\" već postoji sa istim tipovima argumenata"
+
+#: catalog/pg_proc.c:234
+msgid "cannot change return type of existing function"
+msgstr "nemoguće promijeniti povratni tip postojeće funkcije."
+
+#: catalog/pg_proc.c:235
+msgid "Use DROP FUNCTION first."
+msgstr "Prvo upotrijebite DROP FUNCTION."
 
-#: access/transam/xlog.c:2538
+#: catalog/pg_proc.c:243
 #, c-format
-msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
-msgstr "kori¹tenje prethodnog checkpoint-a sloga na %X/%X"
+msgid "function \"%s\" is an aggregate"
+msgstr "funkcija \"%s\" je agregatna(aggregate)"
 
-#: access/transam/xlog.c:2543
-msgid "unable to locate a valid checkpoint record"
-msgstr "nemoguæe locirati ispravan checkpoint slog"
+#: catalog/pg_proc.c:248
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
+msgstr "funkcija \"%s\" nije agregatna(aggregate)"
 
-#: access/transam/xlog.c:2549
+#: catalog/pg_proc.c:367 catalog/pg_proc.c:388 catalog/pg_proc.c:398
+#: catalog/pg_proc.c:422 catalog/pg_proc.c:430 catalog/pg_proc.c:482
+#: catalog/pg_proc.c:494 catalog/pg_proc.c:514
 #, c-format
-msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
-msgstr "redo slog je na %X/%X; undo slog je na %X/%X; kraj rada %s"
+msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
+msgstr "greška u povratnom tipu funkcije deklarirane sa povratnim tipom %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2553
+#: catalog/pg_proc.c:369 catalog/pg_proc.c:400
+msgid "Function's final statement must be a SELECT."
+msgstr "Finalni izraz u funkciji mora biti 'SELECT'."
+
+#: catalog/pg_proc.c:390
+msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
+msgstr "Finalni izraz u funkciji ne može biti 'SELECT'."
+
+#: catalog/pg_proc.c:424
+msgid "Final SELECT must return exactly one column."
+msgstr "Finalni SELECT mora vraćati točno jednu kolonu."
+
+#: catalog/pg_proc.c:432
 #, c-format
-msgid "next transaction id: %u; next oid: %u"
-msgstr "sljedeæi id transakcije: %u; sljedeæi oid: %u"
+msgid "Actual return type is %s."
+msgstr "Pravi povratni tip je %s."
 
-#: access/transam/xlog.c:2556
-msgid "invalid next transaction id"
-msgstr "pogre¹an sljedeæi id transakcije"
+#: catalog/pg_proc.c:484
+msgid "Final SELECT returns too many columns."
+msgstr "Finalni SELECT vraća previše kolona."
 
-#: access/transam/xlog.c:2567
-msgid "invalid redo in checkpoint record"
-msgstr "pogre¹an redo u checkpoint slogu"
+#: catalog/pg_proc.c:496
+#, c-format
+msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
+msgstr "Finalni SELECT vraća %s umjesto %s u koloni %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:2575
-msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
-msgstr "pogre¹an redo/undo slog u shutdown checkpoint-u"
+#: catalog/pg_proc.c:516
+msgid "Final SELECT returns too few columns."
+msgstr "Finalni SELECT vraća premalo kolona."
 
-#: access/transam/xlog.c:2584
-msgid ""
-"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
-msgstr ""
-"rad baze podataka nije bio ispravno prekinut; automatsko oporavljanje u "
-"tijeku"
+#: catalog/pg_proc.c:541
+#, c-format
+msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+msgstr "povratni tip %s nije podržan od strane SQL funkcija"
 
-#: access/transam/xlog.c:2604
+#: catalog/pg_proc.c:578
 #, c-format
-msgid "redo starts at %X/%X"
-msgstr "redo zapoèinje na %X/%X"
+msgid "there is no built-in function named \"%s\""
+msgstr "'built-in' funkcija imenom \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2635
+#: catalog/pg_proc.c:671
 #, c-format
-msgid "redo done at %X/%X"
-msgstr "redo zavr¹ava na %X/%X"
+msgid "SQL functions cannot return type %s"
+msgstr "SQL funkcije ne mogu vratiti tip %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2641
-msgid "redo is not required"
-msgstr "redo nije tra¾en"
+#: catalog/pg_proc.c:687
+#, c-format
+msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
+msgstr "SQL funkcije ne mogu imati parametre tipa %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:2723
+#: catalog/pg_type.c:195 catalog/pg_type.c:201
 #, c-format
-msgid "undo starts at %X/%X"
-msgstr "undo poèinje na %X/%X"
+msgid "invalid type internal size %d"
+msgstr "pogrešna interna veličina tipa %d"
 
-#: access/transam/xlog.c:2733
+#: catalog/pg_type.c:208
+msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
+msgstr "tipovi sa finsnim veličinama moraju imati 'storage PLAIN'"
+
+#: catalog/pg_type.c:289 catalog/pg_type.c:511
 #, c-format
-msgid "undo done at %X/%X"
-msgstr "undo zavr¹ava na %X/%X"
+msgid "type \"%s\" already exists"
+msgstr "tip \"%s\" već postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2737
-msgid "undo is not required"
-msgstr "undo nije tra¾en"
+#: catalog/pg_type.c:503 commands/functioncmds.c:109 commands/typecmds.c:407
+#: commands/typecmds.c:786 commands/typecmds.c:1113 commands/typecmds.c:1233
+#: commands/typecmds.c:1349 commands/typecmds.c:1436 commands/typecmds.c:2017
+#: parser/parse_func.c:1526 parser/parse_type.c:201 parser/parse_type.c:227
+#: tcop/utility.c:95
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" does not exist"
+msgstr "tip \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/transam/xlog.c:2771
-msgid "database system is ready"
-msgstr "baza podataka je spremna"
+#: commands/aggregatecmds.c:97
+#, c-format
+msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "agregatni atribut \"%s\" nije poznat"
 
-#: access/transam/xlog.c:2899
-msgid "shutting down"
-msgstr "zaustavljanje rada"
+#: commands/aggregatecmds.c:107
+msgid "aggregate basetype must be specified"
+msgstr "bazni tip agregata mora biti specificiran"
 
-#: access/transam/xlog.c:2912
-msgid "database system is shut down"
-msgstr "rad baze podataka je zaustavljen"
+#: commands/aggregatecmds.c:111
+msgid "aggregate stype must be specified"
+msgstr "'stype' agregata mora biti specificiran"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:115
+msgid "aggregate sfunc must be specified"
+msgstr "'sfunc' agregata mora biti specificiran"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:138
+#, c-format
+msgid "aggregate transition datatype cannot be %s"
+msgstr "agregatni prezalni tip podataka ne može bit %s"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:259
+#, c-format
+msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funkcija %s(*) već postoji u šemi \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:2933
-msgid "CreateCheckPoint: cannot be called inside transaction block"
-msgstr "CreateCheckPoint: ne mo¾e biti pozvan unutar 'transaction' bloka"
+#: commands/aggregatecmds.c:265 commands/functioncmds.c:693
+#, c-format
+msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
+msgstr "funkcija %s već postoji u šemi \"%s\""
 
-#: access/transam/xlog.c:3048
-msgid "active transaction while database system is shutting down"
-msgstr "aktivne transakcije za vrijeme zaustavljanja rada baze podataka"
+#: commands/analyze.c:200
+#, c-format
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can ANALYZE it"
+msgstr ""
+"preskačem \"%s\" --- samo vlasnik tabele ili baze može je analizirati "
+"(ANALYZE)"
 
-#: access/transam/xlog.c:3094
+#: commands/analyze.c:215
+#, c-format
 msgid ""
-"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
+"skipping \"%s\" --- cannot ANALYZE indexes, views or special system tables"
 msgstr ""
-"konkurentna aktivnost transaction log-a za vrijeme zaustavljanja rada baze "
-"podataka"
+"preskačem \"%s\" --- nemoguće je analizirati (ANALYZE) indekse, poglede"
+"(view) ili specijalne sistemske tablice"
 
-#: access/transam/xlog.c:3325 access/transam/xlog.c:3353
+#: commands/analyze.c:245
 #, c-format
-msgid "fsync of log file %u, segment %u failed: %m"
-msgstr "fsync log datoteke %u, segment %u nije uspjelo: %m"
+msgid "analyzing \"%s.%s\""
+msgstr "analiziranje %s.%s"
 
-#: access/transam/xlog.c:3359
+#: commands/analyze.c:544 commands/analyze.c:700
 #, c-format
-msgid "fdatasync of log file %u, segment %u failed: %m"
-msgstr "fdatasync log datoteke %u, segment %u nije uspjelo: %m"
+msgid "\"%s\": %u pages, %d rows sampled, %.0f estimated total rows"
+msgstr ""
 
-#: access/transam/xlog.c:3367
+#: commands/cluster.c:150
 #, c-format
-msgid "bogus wal_sync_method %d"
-msgstr "neispravan wal_sync_method %d"
+msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
+msgstr "ne postoji prethodno klasterrirani indeks za tablicu \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogutils.c:253
-msgid "_xl_remove_hash_entry: file was not found in cache"
-msgstr "_xl_remove_hash_entry: datoteka nije naðena u cache-u"
+#: commands/cluster.c:164 commands/tablecmds.c:3980
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
+msgstr "index \"%s\" za tablicu \"%s\" ne postoji"
 
-#: access/transam/xlogutils.c:350
-msgid "XLogOpenRelation: out of memory for cache"
-msgstr "XLogOpenRelation: nedostatek memorije za cache-a"
+#: commands/cluster.c:321
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nije indeks za tablicu \"%s\""
 
-#: access/transam/xlogutils.c:353
-msgid "XLogOpenRelation: file found on insert into cache"
-msgstr "XLogOpenRelation: datoteka naðena prilikom insertiranja u cache"
+#: commands/cluster.c:334
+msgid "cannot cluster on partial index"
+msgstr "nemoguć klaster na parcijalnom indeksu"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:193
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  postgres -boot [-d level] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n"
-"  -d 1-5           debug mode\n"
-"  -D datadir       data directory\n"
-"  -F               turn off fsync\n"
-"  -o file          send debug output to file\n"
-"  -x num           internal use\n"
+#: commands/cluster.c:352
+msgid "cannot cluster when index access method does not handle nulls"
 msgstr ""
-"Kori¹tenje:\n"
-"  postgres -boot [-d nivo] [-D direktorij] [-F] [-o datoteka] [-x broj] "
-"ime_baze\n"
-"  -d 1-5           debug mod\n"
-"  -D direktorij    direktorij za podatke\n"
-"  -F               iskljuèi fsync\n"
-"  -o datoteka      slanje debug poruka u datoteku\n"
-"  -x broj          interna upotreba\n"
+"nemoguće kreiranje 'cluster' indeksa kada pristupna metoda(access method) ne "
+"radi sa null vrijednostima"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:307 postmaster/postmaster.c:307
+#: commands/cluster.c:353
 #, c-format
+msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
+msgstr "Možete ovo zaobići tako da kolonu  \"%s\" označite  kao NOT NULL."
+
+#: commands/cluster.c:365
 msgid ""
-"%s does not know where to find the database system data.\n"
-"You must specify the directory that contains the database system\n"
-"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
-"PGDATA environment variable.\n"
-"\n"
+"cannot cluster on expressional index when index access method does not "
+"handle nulls"
 msgstr ""
-"%s ne zna gdje da pronaðe datoteke baze podataka.\n"
-"Morate specificirati direktorij koji sadr¾i ove datoteke,\n"
-"ili specificirajuæi direktorij pomoæu -D opcije ili setirajuæi\n"
-"PGDATA 'environment' varijablu.\n"
-"\n"
+"nemoguće grupiranje po indeksu izraza kada indeksna pristupna metoda ne "
+"obrađuje null vrijednosti"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:407
+#: commands/cluster.c:379
 #, c-format
-msgid "Unsupported XLOG op %d"
-msgstr "Nepodr¾an XLOG op %d"
+msgid "\"%s\" is a system catalog"
+msgstr "\"%s\" je sistemski katalog"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:510
-#, c-format
-msgid "open relation %s, attrsize %d"
-msgstr "otvorena relacija %s, attrsize %d"
+#: commands/cluster.c:389
+msgid "cannot cluster temp tables of other processes"
+msgstr "nemoguć klaster za privremene tablice drugih procesa"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:526
+#: commands/comment.c:309 commands/indexcmds.c:583 commands/indexcmds.c:617
 #, c-format
-msgid "create attribute %d name %s len %d num %d type %u"
-msgstr "kreiranje atributa %d naziv %s du¾ina %d broj %d tip %u"
+msgid "relation \"%s\" is not an index"
+msgstr "relacija \"%s\" nije 'index'"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:545
+#: commands/comment.c:316
 #, c-format
-msgid "closerel: close of '%s' when '%s' was expected"
-msgstr "closerel: bli¾e od '%s' kada je '%s' oèekivan"
+msgid "relation \"%s\" is not a sequence"
+msgstr "relacija \"%s\" nije 'sequence'"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:549
+#: commands/comment.c:323 commands/indexcmds.c:109 commands/indexcmds.c:669
 #, c-format
-msgid "closerel: close of '%s' before any relation was opened"
-msgstr "closerel: bli¾e od '%s' prije nego je ijedna relacija otvorena"
+msgid "relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "relacija \"%s\" nije tablica(table)"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:554
-msgid "no open relation to close"
-msgstr "nema otvorenih relacija za zatvaranje"
+#: commands/comment.c:330
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" is not a view"
+msgstr "relacija \"%s\" nije 'view'"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:557
+#: commands/comment.c:386 commands/tablecmds.c:2020 commands/tablecmds.c:2164
+#: commands/tablecmds.c:2292 commands/tablecmds.c:2456
+#: commands/tablecmds.c:2661 parser/parse_func.c:1270
+#: parser/parse_relation.c:1583 parser/parse_relation.c:1641
+#: parser/parse_relation.c:1820 parser/parse_type.c:94
 #, c-format
-msgid "close relation %s"
-msgstr "zatvaranje relacije %s"
+msgid "attribute \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "atribut \"%s\" relacije \"%s\" ne postoji"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:581
-msgid "warning: no open relations allowed with 'create' command"
-msgstr ""
+#: commands/comment.c:417
+msgid "database name may not be qualified"
+msgstr "ime baze podataka možda nije određeno"
+
+#: commands/comment.c:449
+msgid "database comments may only be applied to the current database"
+msgstr "komentari mogu biti zadani samo za teluću bazu podataka"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:590
+#: commands/comment.c:481 commands/schemacmds.c:172
+msgid "schema name may not be qualified"
+msgstr "šema možda nije određena"
+
+#: commands/comment.c:564
 #, c-format
-msgid "column %s %s"
-msgstr "kolona %s %s"
+msgid "rule \"%s\" does not exist"
+msgstr "rule \"%s\" ne postoji"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:680
+#: commands/comment.c:572
 #, c-format
-msgid "inserting row oid %u, %d columns"
-msgstr "insertiranje retka oid %u, %d kolona"
+msgid "there are multiple rules \"%s\""
+msgstr "postoje višestruka pravila (rules) \"%s\""
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:692
-msgid "row inserted"
-msgstr "redak insertiran"
+#: commands/comment.c:573
+msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
+msgstr "Specificirajte ime relacije kao i ime pravila."
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:714
+#: commands/comment.c:815 commands/trigger.c:484 commands/trigger.c:697
 #, c-format
-msgid "inserting column %d value '%s'"
-msgstr "insertiranje kolone %d vrijednost '%s'"
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "'trigger' \"%s\" definiran za relaciju \"%s\" ne postoji"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:720
-msgid "Typ != NULL"
-msgstr ""
+#: commands/comment.c:894
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "relacija \"%s\" ima višestruki 'constraint' pod imenom \"%s\""
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:727
+#: commands/comment.c:906
 #, c-format
-msgid "unable to find atttypid %u in Typ list"
-msgstr "nemoguæe pronaæi 'atttypid' %u u 'Typ' listi"
+msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "constraint \"%s\" za relaciju \"%s\" ne postoji"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:738 bootstrap/bootstrap.c:759
+#: commands/conversioncmds.c:66
 #, c-format
-msgid " -> %s"
-msgstr ""
+msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "enkodiranje izvora \"%s\" ne postoji"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:749
+#: commands/conversioncmds.c:73
 #, c-format
-msgid "type oid %u not found"
-msgstr "oid %u za tip nije naðen"
+msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
+msgstr "enkodiranje cilja \"%s\" ne postoji"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:750
+#: commands/conversioncmds.c:151
 #, c-format
-msgid "Typ == NULL, typeindex = %u"
-msgstr ""
+msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
+msgstr "konverzija \"%s\" već postoji u šemi \"%s\""
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:762
-msgid "inserted"
-msgstr "insertiran"
+#: commands/copy.c:177 commands/copy.c:189 commands/copy.c:222
+#: commands/copy.c:232
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr "COPY BINARY nije podržan za 'stdout' ili 'stdin'"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:772
+#: commands/copy.c:285
 #, c-format
-msgid "inserting column %d NULL"
-msgstr "insertiranje kolone %d NULL"
+msgid "failed to write COPY file: %m"
+msgstr "neuspješno pisanje COPY datoteke: %m"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:819
-msgid "Memory manager fault: cleanup called twice.\n"
-msgstr "Gre¹ka memorijskom menad¾era : èi¹æenje pozvano dvaput\n"
+#: commands/copy.c:293
+msgid "connection lost during COPY to stdout"
+msgstr "veza prekinuta prilikom \"COPY to stdout\" komande"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:866
+#: commands/copy.c:376 commands/copy.c:394 commands/copy.c:398
+#: commands/copy.c:458 commands/copy.c:507 tcop/fastpath.c:292
+#: tcop/postgres.c:281 tcop/postgres.c:304
+msgid "unexpected EOF on client connection"
+msgstr "neočekivani EOF na klijentskoj vezi"
+
+#: commands/copy.c:410
 #, c-format
-msgid "external type: %s"
-msgstr "externi tip: %s"
+msgid "COPY from stdin failed: %s"
+msgstr "neuspješan COPY sa standarngog ulaza(stdin): %s"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:890
+#: commands/copy.c:425
 #, c-format
-msgid "Error: unknown type '%s'.\n"
-msgstr "Gre¹ka: nepoznat tip '%s'.\n"
+msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
+msgstr "neočekivan tip poruke 0x%02X prilikom \"COPY from stdin\" komande"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:906
-msgid "AllocateAttribute: malloc failed"
-msgstr "AllocateAttribute: malloc nije uspio"
+#: commands/copy.c:684 commands/copy.c:692 commands/copy.c:700
+#: commands/copy.c:708 commands/dbcommands.c:103 commands/dbcommands.c:111
+#: commands/dbcommands.c:119 commands/dbcommands.c:127
+#: commands/functioncmds.c:220 commands/functioncmds.c:228
+#: commands/functioncmds.c:236 commands/functioncmds.c:244
+#: commands/functioncmds.c:252 commands/sequence.c:895 commands/sequence.c:908
+#: commands/sequence.c:916 commands/sequence.c:924 commands/sequence.c:932
+#: commands/sequence.c:940 commands/user.c:525 commands/user.c:537
+#: commands/user.c:545 commands/user.c:553 commands/user.c:561
+#: commands/user.c:569 commands/user.c:775 commands/user.c:787
+#: commands/user.c:795 commands/user.c:803 commands/user.c:1275
+#: commands/user.c:1283
+msgid "conflicting or redundant options"
+msgstr "konflikt redundantnih opcija"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:1057
-msgid ""
-"There are too many string constants and identifiers for the compiler to "
-"handle."
-msgstr "Previ¹e string konstanti i identifikatora za kompajler."
+#: commands/copy.c:719
+msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
+msgstr "ne možete specificirati DELIMITER u BINARY modu"
 
-#: bootparse.y:59
-msgid "start transaction"
-msgstr "start transakcije"
+#: commands/copy.c:724
+msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
+msgstr "ne možete specificirati NULL u BINARY modu"
 
-#: bootparse.y:67
-msgid "commit transaction"
-msgstr "commit transakcije"
+#: commands/copy.c:742 executor/execMain.c:462 tcop/utility.c:260
+msgid "transaction is read-only"
+msgstr "transakcija je samo za čitanje(read only)"
 
-#: bootparse.y:158
-#, c-format
-msgid "creating%s%s relation %s..."
-msgstr "kreiranje%s%s relacije %s..."
+#: commands/copy.c:753
+msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
+msgstr ""
+"morate biti 'superuser' da biste mogli izvršiti \"COPY\" u datoteku ili iz "
+"datoteke"
 
-#: bootparse.y:179
-msgid "create bootstrap: warning, open relation exists, closing first"
+#: commands/copy.c:754
+msgid ""
+"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
+"for anyone."
 msgstr ""
-"kreiranje bootstrap: upozorenje, otvorena relacija postoji, prvo zatvaranje"
+"Svi mogu izvršiti COPY na standardni izlaz (stdout) ili sa standardnog ulaza"
+"(stdin). psql \\copy komanda takođe radi za sve."
 
-#: bootparse.y:189
-msgid "bootstrap relation created"
-msgstr "bootstrap relacija kreirana"
+#: commands/copy.c:763
+msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgstr "'COPY delimiter' mora biti jedan znak"
 
-#: bootparse.y:201
+#: commands/copy.c:771
 #, c-format
-msgid "relation created with oid %u"
-msgstr "relacija kreirana sa oid %u"
+msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
+msgstr "tablica \"%s\" nema OID-e"
 
-#: bootparse.y:212
+#: commands/copy.c:799
 #, c-format
-msgid "inserting row with oid %u..."
-msgstr "insertiranje retka sa oid %u..."
+msgid "cannot copy to view \"%s\""
+msgstr "nemoguće kopiranje u pogled(view)  \"%s\""
 
-#: bootparse.y:214
-msgid "inserting row..."
-msgstr "insertiranje retka..."
+#: commands/copy.c:804
+#, c-format
+msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
+msgstr "nemoguće kopiranje u sekvencu \"%s\""
 
-#: bootparse.y:220
+#: commands/copy.c:809
 #, c-format
-msgid "incorrect number of columns in row (expected %d, got %d)"
-msgstr "neispravan broj kolona u retku (oèekivano %d, je %d)"
+msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
+msgstr "nemoguće kopiranje u relaciju koja nije tablica  \"%s\""
 
-#: bootparse.y:224
-msgid "relation not open"
-msgstr "relacija nije otvorena"
+#: commands/copy.c:828
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "neuspješno otvaranje datoteke \"%s\" za čitanje: %m"
 
-#: bootparse.y:305
-msgid "too many columns"
-msgstr "previ¹e kolona"
+#: commands/copy.c:837 commands/copy.c:899
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\" je direktorij"
 
-#: bootscanner.l:128
+#: commands/copy.c:849
 #, c-format
-msgid "syntax error at line %d: unexpected character %s"
-msgstr "sintaksna gre¹ka u liniji %d: neoèekivani znak %s"
+msgid "cannot copy from view \"%s\""
+msgstr "nemoguće kopiranje iz pogleda(view) \"%s\""
 
-#: bootscanner.l:138
+#: commands/copy.c:854
 #, c-format
-msgid "syntax error at line %d: unexpected token %s"
-msgstr "sintaksna gre¹ka u liniji %d: neoèekivani symbol %s"
+msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
+msgstr "nemoguće kopiranje iz sekvence \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:60
+#: commands/copy.c:859
 #, c-format
-msgid "acl size = %d, # acls = %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
+msgstr "nemoguće kopiranje iz relacije koja nije tablica \"%s\""
+
+#: commands/copy.c:881
+msgid "relative path not allowed for COPY to file"
+msgstr "relativna staza nije dopuštena u izvršavanju COPY komande"
 
-#: catalog/aclchk.c:64
+#: commands/copy.c:890
 #, c-format
-msgid "\tacl[%d]: %s"
-msgstr ""
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "neuspješno otvaranje \"%s\" za pisanje: %m"
 
-#: catalog/aclchk.c:153
+#: commands/copy.c:1114
 #, c-format
-msgid "bogus GrantStmt.objtype %d"
-msgstr ""
+msgid "COPY FROM, line %d"
+msgstr "COPY FROM, linija %d"
 
-#: catalog/aclchk.c:173
+#: commands/copy.c:1282
+msgid "COPY file signature not recognized"
+msgstr "COPY potpis datoteke nije prepoznat"
+
+#: commands/copy.c:1288
+msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
+msgstr "pogrešno COPY zaglavlje datoteke (nedostaju zastavice)"
+
+#: commands/copy.c:1294
+msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
+msgstr "nepoznate kritične zastavice u zaglavlju COPY datoteke"
+
+#: commands/copy.c:1300
+msgid "invalid COPY file header (missing length)"
+msgstr "pogrešno zaglavlje COPY datoteke (nedostaje dužina)"
+
+#: commands/copy.c:1308
+msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
+msgstr "pogrešno zaglavlje COPY datoteke (pogrešna duljina)"
+
+#: commands/copy.c:1376
+msgid "null OID in COPY data"
+msgstr "null OID u COPY podacima"
+
+#: commands/copy.c:1384 commands/copy.c:1499
+msgid "invalid OID in COPY data"
+msgstr "pogrešan OID u COPY podacima"
+
+#: commands/copy.c:1403
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for table object"
-msgstr ""
+msgid "missing data for column \"%s\""
+msgstr "nedostaju podaci za kolonu \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:202
+#: commands/copy.c:1449 commands/copy.c:1460
+msgid "extra data after last expected column"
+msgstr "dodatni podaci nakon posljednje očekivane kolone"
+
+#: commands/copy.c:1486
 #, c-format
-msgid "relation %u not found"
-msgstr "relatcija %u nije naðena"
+msgid "row field count is %d, expected %d"
+msgstr "broj polja u ćeliji je %d, očekivano je %d"
+
+#: commands/copy.c:1691 commands/copy.c:1709
+msgid "literal carriage return found in data"
+msgstr "doslovan \"carriage return\" pronađen u podacima"
+
+#: commands/copy.c:1692 commands/copy.c:1710
+msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
+msgstr "Koristite \"\\r\" za prezentiranje \"carriage return\" karaktera."
+
+#: commands/copy.c:1728
+msgid "literal newline found in data"
+msgstr "doslovan \"newline\" karakter pronađen u podacima"
+
+#: commands/copy.c:1729
+msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
+msgstr "Koristite \"\\n\" za prezentaciju \"newline\" karaktera."
+
+#: commands/copy.c:1826 commands/copy.c:1842
+msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
+msgstr "'end-of-copy' oznaka ne odgovara prethodnom 'newline' stilu"
+
+#: commands/copy.c:1830 commands/copy.c:1836
+msgid "end-of-copy marker corrupt"
+msgstr "'end-of-copy' oznaka oštećena"
+
+#: commands/copy.c:1911 commands/copy.c:1933
+msgid "unexpected EOF in COPY data"
+msgstr "neočekivan EOF u COPY podacima"
 
-#: catalog/aclchk.c:209
+#: commands/copy.c:1920
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is an index"
-msgstr "\"%s\" je index"
+msgid "invalid size for field %d"
+msgstr "pogrešna veličina za polje %d"
 
-#: catalog/aclchk.c:268
+#: commands/copy.c:1947
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for database object"
-msgstr ""
+msgid "incorrect binary data format in field %d"
+msgstr "neispravan format binarnih podataka u polju %d"
 
-#: catalog/aclchk.c:298
+#: commands/copy.c:2067 parser/parse_target.c:500
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" not found"
-msgstr "baza podataka \"%s\" nije naðena"
+msgid "attribute \"%s\" specified more than once"
+msgstr "atribut \"%s\" specificiran više puta"
 
-#: catalog/aclchk.c:302 catalog/aclchk.c:474 catalog/pg_conversion.c:146
-#: commands/dbcommands.c:535 commands/user.c:911 tcop/utility.c:827
-#: utils/init/miscinit.c:616
-msgid "permission denied"
-msgstr "zabranjen pristup"
+#: commands/dbcommands.c:153
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr "%d nije ispravan 'encoding' kod"
 
-#: catalog/aclchk.c:359
+#: commands/dbcommands.c:162
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for function object"
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr "%s nije validno 'encoding' ime"
+
+#: commands/dbcommands.c:183
+msgid "permission denied to create database"
+msgstr "zabranjeno kreiranje baza podataka"
+
+#: commands/dbcommands.c:192
+msgid "must be superuser to create database for another user"
+msgstr "samo 'superuser' može kreirati bazu podataka ili drugog korisnika"
+
+#: commands/dbcommands.c:203
+msgid "cannot use an alternate location on this platform"
 msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:389 parser/parse_func.c:891 parser/parse_func.c:1339
+#: commands/dbcommands.c:217 commands/dbcommands.c:405
+#: commands/dbcommands.c:653
 #, c-format
-msgid "function %u not found"
-msgstr "funkcija %u nije naðena"
+msgid "database \"%s\" already exists"
+msgstr "baza podataka sa imenom \"%s\" već postoji"
 
-#: catalog/aclchk.c:452
+#: commands/dbcommands.c:231
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for language object"
-msgstr ""
+msgid "template \"%s\" does not exist"
+msgstr "predložak \"%s\" ne postoji"
 
-#: catalog/aclchk.c:481
+#: commands/dbcommands.c:242
 #, c-format
-msgid "language \"%s\" not found"
-msgstr "jezik \"%s\" nije naðen"
+msgid "permission denied to copy database \"%s\""
+msgstr "nemate prava za kopiranje baze podataka \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:485
+#: commands/dbcommands.c:263
 #, c-format
-msgid "language \"%s\" is not trusted"
-msgstr "jezik \"%s\" nije od povjerenja(trusted)"
+msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "izvornoj bazi podataka \"%s\" pristupaju drugi korisnici"
 
-#: catalog/aclchk.c:542
+#: commands/dbcommands.c:274
 #, c-format
-msgid "invalid privilege type %s for namespace object"
-msgstr "pogre¹an tip privilegije %s za 'namespace' objekt"
+msgid "invalid backend encoding %d"
+msgstr "pogrešan 'backend encoding' %d"
 
-#: catalog/aclchk.c:568
+#: commands/dbcommands.c:304 commands/dbcommands.c:308
+#: commands/dbcommands.c:312
+msgid "database path may not contain single quotes"
+msgstr "staza baze podataka ne može sadržavati jednostruke navodnike"
+
+#: commands/dbcommands.c:337
 #, c-format
-msgid "namespace \"%s\" not found"
-msgstr "namespace \"%s\" nije naðen"
+msgid "could not create database directory \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo kreiranje direktorija baze podataka \"%s\": %m"
 
-#: catalog/aclchk.c:644
+#: commands/dbcommands.c:342
 #, c-format
-msgid "privilege_to_string: unrecognized privilege %d"
-msgstr "privilege_to_string: nepoznata privilegija %d"
+msgid "could not remove temp directory \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo brisanje privremenog direktorija \"%s\": %m"
 
-#: catalog/aclchk.c:666
+#: commands/dbcommands.c:353
 #, c-format
-msgid "non-existent group \"%s\""
-msgstr "nepostojeæa skupina \"%s\""
+msgid "could not link \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo povezivanje \"%s\" sa \"%s\": %m"
+
+#: commands/dbcommands.c:370 commands/dbcommands.c:385
+msgid "could not initialize database directory"
+msgstr "neuspjela inicijalizacija direktorija baze podataka"
 
-#: catalog/aclchk.c:736
+#: commands/dbcommands.c:371 commands/dbcommands.c:376
+#: commands/dbcommands.c:961
 #, c-format
-msgid "in_group: group %u not found"
-msgstr "in_group: grupa %u nije naðena"
+msgid "Failing system command was: %s"
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:764
-msgid "aclcheck: null ACL, returning OK"
-msgstr "aclcheck: null ACL, vraæam OK"
+#: commands/dbcommands.c:372 commands/dbcommands.c:377
+#: commands/dbcommands.c:962
+msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
+msgstr ""
 
-#: catalog/aclchk.c:779
-msgid "aclcheck: zero-length ACL, returning OK"
-msgstr "aclcheck: nulta du¾ina ACL, vraæen OK"
+#: commands/dbcommands.c:375 commands/dbcommands.c:388
+msgid "could not initialize database directory; delete failed as well"
+msgstr "neuspjela inicijalizacija direktorija baze podataka; brisanje takođe nije uspjelo"
 
-#: catalog/aclchk.c:788
-msgid "aclcheck: first entry in ACL is not 'world' entry"
-msgstr "aclcheck: prvi slog u ACL nije 'world' slog"
+#: commands/dbcommands.c:483
+msgid "cannot drop the currently open database"
+msgstr "ne možete obrisati trenutno otvorenu bazu podataka"
 
-#: catalog/aclchk.c:792
-#, c-format
-msgid "aclcheck: using world=%d"
-msgstr "aclcheck: koristeæi world=%d"
+#: commands/dbcommands.c:516
+msgid "cannot drop a template database"
+msgstr "nemoguće uklanjanje baze podataka koja predstavlja predložak"
 
-#: catalog/aclchk.c:808
+#: commands/dbcommands.c:527 commands/dbcommands.c:643
 #, c-format
-msgid "aclcheck: found user %u/%d"
-msgstr "aclcheck: naðen korisnik %u/%d"
+msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "bazi podataka \"%s\" pristupaju drugi korisnici "
 
-#: catalog/aclchk.c:825 catalog/aclchk.c:846
-#, c-format
-msgid "aclcheck: found group %u/%d"
-msgstr "aclcheck: naðena grupa %u/%d"
+#: commands/dbcommands.c:634
+msgid "current database may not be renamed"
+msgstr "trenutna baza podataka ne može biti preimenovana"
 
-#: catalog/aclchk.c:858
-#, c-format
-msgid "aclcheck: bogus ACL id type: %d"
-msgstr "aclcheck: pogre¹an ACL id typ: %d"
+#: commands/dbcommands.c:665
+msgid "permission denied to rename database"
+msgstr "zabranjeno mijenjanje imena baze podataka"
 
-#: catalog/aclchk.c:879 commands/user.c:1299
-#, c-format
-msgid "%s: permission denied"
-msgstr "%s: zabranjen pristup"
+#: commands/dbcommands.c:884
+msgid "relative paths are not allowed as database locations"
+msgstr "relativne staze nisu dozvoljene u lokaciji baze podataka"
 
-#: catalog/aclchk.c:882
+#: commands/dbcommands.c:888
+msgid "absolute paths are not allowed as database locations"
+msgstr "apsolutne staze nisu dozvoljene u lokaciji baze podataka"
+
+#: commands/dbcommands.c:900
 #, c-format
-msgid "%s: must be owner"
-msgstr ""
+msgid "postmaster environment variable \"%s\" not found"
+msgstr "'postmaster' varijabla okruženja '%s' ne postoji"
 
-#: catalog/aclchk.c:885
+#: commands/dbcommands.c:905
 #, c-format
-msgid "%s: unexpected AclResult %d"
+msgid "postmaster environment variable \"%s\" must be absolute path"
 msgstr ""
+"'postmaster' varijabla okruženja \"%s\" mora sadržavati apsolutnu stazu"
 
-#: catalog/aclchk.c:913
-#, c-format
-msgid "pg_class_aclcheck: invalid user id %u"
-msgstr "pg_class_aclcheck: pogre¹an id korisnika %u"
+#: commands/dbcommands.c:914
+msgid "alternate path is too long"
+msgstr "alternativna staza je predugačka"
 
-#: catalog/aclchk.c:928
+#: commands/dbcommands.c:945
 #, c-format
-msgid "pg_class_aclcheck: relation %u not found"
-msgstr "pg_class_aclcheck: relacija %u nije naðena"
+msgid "could not remove \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno brisanje \"%s\": %m"
 
-#: catalog/aclchk.c:941
-msgid "pg_class_aclcheck: catalog update: permission denied"
-msgstr "pg_class_aclcheck: a¾uriranje kataloga: zabranjen pristup"
+#: commands/dbcommands.c:959
+#, c-format
+msgid "could not remove database directory \"%s\""
+msgstr "neuspjelo uklanjanje direktorija baze podataka \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:953
+#: commands/define.c:71 commands/define.c:169 commands/define.c:201
+#: commands/define.c:235
 #, c-format
-msgid "pg_class_aclcheck: %u is superuser"
-msgstr "pg_class_aclcheck: %u je 'superuser'"
+msgid "%s requires a parameter"
+msgstr "%s zahtjeva parametar"
 
-#: catalog/aclchk.c:1021
+#: commands/define.c:110 commands/define.c:121 commands/define.c:136
+#: commands/define.c:154
 #, c-format
-msgid "pg_database_aclcheck: database %u not found"
-msgstr "pg_database_aclcheck: baza podataka %u nije naðena"
+msgid "%s requires a numeric value"
+msgstr "%s zahtjeva numeričku vrijednost"
 
-#: catalog/aclchk.c:1076
+#: commands/define.c:183
 #, c-format
-msgid "pg_proc_aclcheck: function %u not found"
-msgstr "pg_proc_aclcheck: funkcija %u nije naðena"
+msgid "argument of %s must be a name"
+msgstr "argument %s mora biti ime"
 
-#: catalog/aclchk.c:1129
+#: commands/define.c:219
 #, c-format
-msgid "pg_language_aclcheck: language %u not found"
-msgstr "pg_language_aclcheck: jezik %u nije naðen"
+msgid "argument of %s must be a type name"
+msgstr "argument %s mora biti ime tipa"
 
-#: catalog/aclchk.c:1186
+#: commands/define.c:244
 #, c-format
-msgid "pg_namespace_aclcheck: namespace %u not found"
-msgstr "pg_namespace_aclcheck: 'namespace' %u nije naðen"
+msgid "%s requires an integer value"
+msgstr "%s zahtjeva cijelobrojnu(integer) vrijednost"
 
-#: catalog/aclchk.c:1234
+#: commands/define.c:265
 #, c-format
-msgid "pg_class_ownercheck: relation %u not found"
-msgstr "pg_class_ownercheck: relacija %u nije naðena"
+msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+msgstr "pogrešan argument za %s: \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:1260
+#: commands/functioncmds.c:83
 #, c-format
-msgid "pg_type_ownercheck: type %u not found"
-msgstr "pg_type_ownercheck: tip %u nije naðen"
+msgid "SQL function cannot return shell type %s"
+msgstr "SQL funkcije ne mogu vratiti tip \"%s\""
 
-#: catalog/aclchk.c:1286
+#: commands/functioncmds.c:88
 #, c-format
-msgid "pg_oper_ownercheck: operator %u not found"
-msgstr "pg_oper_ownercheck: operator %u nije naðen"
+msgid "return type %s is only a shell"
+msgstr "povratni tip %s je samo školjka(shell)"
 
-#: catalog/aclchk.c:1312
+#: commands/functioncmds.c:114
 #, c-format
-msgid "pg_proc_ownercheck: function %u not found"
-msgstr "pg_proc_ownercheck: funkcija %u nije naðena"
+msgid "type \"%s\" is not yet defined"
+msgstr "typ %s nije još definiran"
+
+#: commands/functioncmds.c:115
+msgid "Creating a shell type definition."
+msgstr "Kreiranje 'shell type' definicije."
 
-#: catalog/aclchk.c:1338
+#: commands/functioncmds.c:162
 #, c-format
-msgid "pg_namespace_ownercheck: namespace %u not found"
-msgstr "pg_namespace_ownercheck: 'namespace' %u nije naðen"
+msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
+msgstr "SQL funkcije ne mogu prihvatiti tip %s"
 
-#: catalog/aclchk.c:1365
+#: commands/functioncmds.c:167
 #, c-format
-msgid "pg_opclass_ownercheck: operator class %u not found"
-msgstr "pg_opclass_ownercheck: klasa operatora %u nije naðena"
+msgid "argument type %s is only a shell"
+msgstr "tip argumenta %s je samo školjka(shell)"
 
-#: catalog/dependency.c:162
+#: commands/functioncmds.c:175 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot drop %s because other objects depend on it\n"
-"\tUse DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too"
-msgstr ""
-"Nemoguæe brisanje %s jer drugi objekti ovise o njemu\n"
-"\tKoristite DROP ... CASCADE da biste obrisali i sve objekte koje ovise o "
-"ovom"
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "tip %s ne postoji"
 
-#: catalog/dependency.c:252 catalog/dependency.c:571
-#, c-format
-msgid "Cannot drop %s because it is required by the database system"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:182
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr "funkcije ne mogu prihvatiti set argumenata"
 
-#: catalog/dependency.c:256
-#, c-format
-msgid "findAutoDeletableObjects: unknown dependency type '%c' for %s"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:265
+msgid "no function body specified"
+msgstr "tijelo funkcije nije specificirano"
+
+#: commands/functioncmds.c:272
+msgid "no language specified"
+msgstr "jezik nije specificiran"
 
-#: catalog/dependency.c:385
+#: commands/functioncmds.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot drop %s because %s requires it\n"
-"\tYou may drop %s instead"
-msgstr ""
+msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
+msgstr "nepoznati atribut funkcije \"%s\" je ignoriran"
 
-#: catalog/dependency.c:411
+#: commands/functioncmds.c:377
 #, c-format
-msgid "recursiveDeletion: multiple INTERNAL dependencies for %s"
+msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
+msgstr "samo jedna 'AS' klauzula potrebna za jezik \"%s\""
+
+#: commands/functioncmds.c:453
+msgid "You need to use 'createlang' to load the language into the database."
 msgstr ""
 
-#: catalog/dependency.c:423
+#: commands/functioncmds.c:572 commands/functioncmds.c:678
 #, c-format
-msgid "recursiveDeletion: incorrect use of PIN dependency with %s"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is an aggregate function"
+msgstr "\"%s\" je agregatna funkcija"
+
+#: commands/functioncmds.c:574
+msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
+msgstr "Koristite DROP AGGREGATE za uklanjanje agregatnih funkcija."
 
-#: catalog/dependency.c:427 catalog/dependency.c:575
+#: commands/functioncmds.c:581
 #, c-format
-msgid "recursiveDeletion: unknown dependency type '%c' for %s"
-msgstr ""
+msgid "removing built-in function \"%s\""
+msgstr "brisanje ugrađene funkcije \"%s\""
+
+#: commands/functioncmds.c:680
+msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
+msgstr "Koristite ALTER AGGREGATE za preimenovanje agregatnih funkcija."
 
-#: catalog/dependency.c:453 catalog/dependency.c:531 catalog/dependency.c:557
+#: commands/functioncmds.c:818 commands/functioncmds.c:1052
 #, c-format
-msgid "Drop auto-cascades to %s"
-msgstr ""
+msgid "source data type %s does not exist"
+msgstr "izvorni tip podataka %s ne postoji"
 
-#: catalog/dependency.c:457 catalog/dependency.c:535
+#: commands/functioncmds.c:825 commands/functioncmds.c:1059
 #, c-format
-msgid "%s depends on %s"
-msgstr ""
+msgid "target data type %s does not exist"
+msgstr "ciljni tip podataka %s ne postoji"
+
+#: commands/functioncmds.c:831
+msgid "source data type and target data type are the same"
+msgstr "izvorni i ciljni tip podataka su isti"
 
-#: catalog/dependency.c:463 catalog/dependency.c:541
+#: commands/functioncmds.c:837
 #, c-format
-msgid "Drop cascades to %s"
-msgstr ""
+msgid "source data type %s is only a shell"
+msgstr "izvorni tip podataka %s je samo školjka(shell)"
 
-#: catalog/dependency.c:692
+#: commands/functioncmds.c:843
 #, c-format
-msgid "doDeletion: Unsupported object class %u"
-msgstr "doDeletion: nepodr¾ana klasa objekta %u"
+msgid "target data type %s is only a shell"
+msgstr "ciljni tip podataka %s je samo školjka(shell)"
 
-#: catalog/dependency.c:775
+#: commands/functioncmds.c:849
 #, c-format
-msgid "find_expr_references_walker: bogus varlevelsup %d"
-msgstr ""
+msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "izvorni tip podataka %s pseudo tip"
 
-#: catalog/dependency.c:779
+#: commands/functioncmds.c:855
 #, c-format
-msgid "find_expr_references_walker: bogus varno %d"
-msgstr ""
+msgid "target data type %s is a pseudo-type"
+msgstr "ciljni tip podataka %s pseudo tip"
 
-#: catalog/dependency.c:794
+#: commands/functioncmds.c:863 commands/functioncmds.c:1078
 #, c-format
-msgid "find_expr_references_walker: bogus varattno %d"
-msgstr "find_expr_references_walker: pogre¹an 'varattno' %d"
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgstr "mora biti vlasnik tipa %s ili tipa %s"
 
-#: catalog/dependency.c:833
-msgid "find_expr_references_walker: already-planned subqueries not supported"
-msgstr ""
+#: commands/functioncmds.c:885
+msgid "cast function must take one argument"
+msgstr "funkcija za konverziju(cast function) mora primati jedan argument"
 
-#: catalog/dependency.c:1169
-#, c-format
-msgid "getObjectClass: Unknown object class %u"
+#: commands/functioncmds.c:889
+msgid "argument of cast function must match source data type"
+msgstr "argument konverzije(cast) mora odgovarati izvornom tipu podatka"
+
+#: commands/functioncmds.c:893
+msgid "return data type of cast function must match target data type"
 msgstr ""
+"povratni tip konverzijske funkcije(cast function) mora odgovarati ciljnom "
+"tipu podataka"
 
-#: catalog/dependency.c:1226
-#, c-format
-msgid "getObjectDescription: Cast %u does not exist"
-msgstr "getObjectDescription: Konverzija(cast) %u ne postoji"
+#: commands/functioncmds.c:904
+msgid "cast function must not be volatile"
+msgstr "konverzijska funkcija ne može biti nestalna(volatile)"
 
-#: catalog/dependency.c:1260
-#, c-format
-msgid "getObjectDescription: Constraint %u does not exist"
-msgstr "getObjectDescription: Constraint %u ne postoji"
+#: commands/functioncmds.c:909
+msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgstr "konverzijska funkcija ne može biti agregatna"
 
-#: catalog/dependency.c:1290
-#, c-format
-msgid "getObjectDescription: Conversion %u does not exist"
-msgstr "getObjectDescription: Konverzija %u ne postoji"
+#: commands/functioncmds.c:913
+msgid "cast function must not return a set"
+msgstr "konverzijska funkcija ne može vratiti set"
 
-#: catalog/dependency.c:1319
-#, c-format
-msgid "getObjectDescription: Default %u does not exist"
-msgstr "getObjectDescription: inicijalna vrijednost %u ne postoji"
+#: commands/functioncmds.c:936
+msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
+msgstr "samo 'superuser' može kreirati 'cast WITHOUT FUNCTION'"
 
-#: catalog/dependency.c:1344
-#, c-format
-msgid "getObjectDescription: Language %u does not exist"
-msgstr "getObjectDescription: Jezik %u ne postoji"
+#: commands/functioncmds.c:951
+msgid "source and target datatypes are not physically compatible"
+msgstr "izvorna i ciljna baza podataka nisu fizički kompatibilne"
 
-#: catalog/dependency.c:1369
+#: commands/functioncmds.c:986
 #, c-format
-msgid "cache lookup of opclass %u failed"
-msgstr "nije uspjelo tra¾enje 'opclass' %u u cache-u"
+msgid "cast from type %s to type %s already exists"
+msgstr "konverzija iz tipa %s u tip %s već postoji"
 
-#: catalog/dependency.c:1387 utils/adt/ruleutils.c:425
+#: commands/functioncmds.c:1069
 #, c-format
-msgid "syscache lookup for AM %u failed"
-msgstr "tra¾enje AM tipa %u u syscache-u nije uspjelo"
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr "konverzija iz tipa %s u tip %s ne postoji"
 
-#: catalog/dependency.c:1419
-#, c-format
-msgid "getObjectDescription: Rule %u does not exist"
-msgstr "getObjectDescription: Pravilo(ruke) %u ne postoji"
+#: commands/indexcmds.c:92
+msgid "must specify at least one attribute"
+msgstr "mora biti specificiran najmanje jedan atribut"
 
-#: catalog/dependency.c:1453
+#: commands/indexcmds.c:96
 #, c-format
-msgid "getObjectDescription: Trigger %u does not exist"
-msgstr "getObjectDescription: Trigger %u ne postoji"
+msgid "cannot use more than %d attributes in an index"
+msgstr "nemoguće koristiti više od %d atributa u indeksu"
 
-#: catalog/dependency.c:1473
-#, c-format
-msgid "getObjectDescription: Schema %u does not exist"
-msgstr "getObjectDescription: ©ema(scheme) %u ne postoji"
+#: commands/indexcmds.c:120
+msgid "existing indexes are inactive"
+msgstr "postojeći indeksi nisu aktivni"
+
+#: commands/indexcmds.c:121
+msgid "REINDEX the table first."
+msgstr "Prvo treba napraviti REINDEX tablice."
 
-#: catalog/dependency.c:1505 catalog/heap.c:1635 catalog/pg_constraint.c:445
-#: utils/adt/ruleutils.c:3120
+#: commands/indexcmds.c:152 commands/opclasscmds.c:91
+#: commands/opclasscmds.c:497 commands/opclasscmds.c:647
 #, c-format
-msgid "cache lookup of relation %u failed"
-msgstr "nije uspjelo tra¾enje relacije %u u 'cache'-u"
+msgid "access method \"%s\" does not exist"
+msgstr "pristupna metoda \"%s\" ne postoji"
 
-#: catalog/heap.c:155 catalog/heap.c:158
+#: commands/indexcmds.c:160
 #, c-format
-msgid "SystemAttributeDefinition: invalid attribute number %d"
-msgstr "SystemAttributeDefinition: pogre¹an broj atributu %d"
+msgid "access method \"%s\" does not support UNIQUE indexes"
+msgstr "metoda pristupa(ccess method) \"%s\" ne podržava 'UNIQUE' indekse"
 
-#: catalog/heap.c:225
+#: commands/indexcmds.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"cannot create %s.%s: system catalog modifications are currently disallowed"
+msgid "access method \"%s\" does not support multi-column indexes"
 msgstr ""
+"metoda pristupa(access method) \"%s\" ne podržava indekse nad više kolona"
+
+#: commands/indexcmds.c:179
+msgid "index expressions and predicates may refer only to the base relation"
+msgstr "indeksni izrazi mogu referencirati samo baznu relaciju"
 
-#: catalog/heap.c:362
+#: commands/indexcmds.c:210
+msgid "primary keys cannot be expressions"
+msgstr "primarni ključevi ne mogu biti izrazi"
+
+#: commands/indexcmds.c:240 parser/analyze.c:1442
 #, c-format
-msgid "name of column \"%s\" conflicts with an existing system column"
-msgstr "ime kolone \"%s\" je u konfliktu s postojeæom sistemskom kolonom"
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr "kolona \"%s\" imenovana u ključu ne postoji"
+
+#: commands/indexcmds.c:299
+msgid "cannot use sub-select in index predicate"
+msgstr "nemoguće koristiti 'sub-select' u indeksnom izrazu"
 
-#: catalog/heap.c:376
+#: commands/indexcmds.c:303
+msgid "cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr "nemoguće korištenje agregate u indeksnom izrazu"
+
+#: commands/indexcmds.c:312
+msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funkcije u indeksnom izrazu moraju biti označene kao 'IMMUTABLE'"
+
+#: commands/indexcmds.c:345 commands/tablecmds.c:1205
 #, c-format
-msgid "column name \"%s\" is duplicated"
-msgstr "ime kolone \"%s\" je dupliciran"
+msgid "attribute \"%s\" does not exist"
+msgstr "atribut \"%s\" ne postoji"
 
-#: catalog/heap.c:398
+#: commands/indexcmds.c:377
+msgid "cannot use sub-select in index expression"
+msgstr "nemoguće koristiti 'sub-select' u indeksnom izrazu"
+
+#: commands/indexcmds.c:381
+msgid "cannot use aggregate in index expression"
+msgstr "nemoguće koristiti agregate u indeksnom izrazu"
+
+#: commands/indexcmds.c:392
+msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+msgstr "funkcije u indeksnom iskazu moraju biti označene kao 'IMMUTABLE'"
+
+#: commands/indexcmds.c:447
 #, c-format
+msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+msgstr ""
+"tip podataka %s nema inicijalnu operatorsku klasu za pristupnu metodu \"%s\""
+
+#: commands/indexcmds.c:449
 msgid ""
-"Attribute \"%s\" has an unknown type\n"
-"\tProceeding with relation creation anyway"
+"You must specify an operator class for the index or define a default "
+"operator class for the data type."
 msgstr ""
-"Atribut '%s' je nepoznatog tipa\n"
-"\tIpak nastavljam sa kreiranjem relacije"
+"Morate specificirati klasu operatora za indeks ili definirati inicijalnu "
+"klasu operatora za tip podatka."
 
-#: catalog/heap.c:402
+#: commands/indexcmds.c:479 commands/indexcmds.c:489
+#: commands/opclasscmds.c:526 commands/opclasscmds.c:536
+#: commands/opclasscmds.c:669 commands/opclasscmds.c:680
 #, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
 msgstr ""
+"klasa operatora \"%s\" ne postoji za pristupnu metodu(access method) \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:410
+#: commands/indexcmds.c:502
 #, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" has composite type %s"
-msgstr "Atribut \"%s\" je kompozitnog tipa %s"
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr "klasa operatora \"%s\" ne prihvača tip podatka %s"
 
-#: catalog/heap.c:691
+#: commands/indexcmds.c:559 utils/cache/typcache.c:286
 #, c-format
-msgid "Number of columns is out of range (1 to %d)"
-msgstr "Broj kolona je izvan opsega (1 do %d)"
+msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
+msgstr "postoje višestruke inicijalne operatorske klase za tip podataka %s"
 
-#: catalog/heap.c:697
+#: commands/indexcmds.c:626 commands/indexcmds.c:632
 #, c-format
-msgid "Relation '%s' already exists"
-msgstr "Relacija '%s' veæ postoji"
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system index"
+msgstr "zabranjen pristup: \"%s\" je sistemski indeks"
 
-#: catalog/heap.c:848
-#, c-format
-msgid "DeleteRelationTuple: cache lookup failed for relation %u"
-msgstr "DeleteRelationTuple: nije uspjelo tra¾enje relacije %u u cache-u"
+#: commands/indexcmds.c:628
+msgid "Do REINDEX in standalone postgres with -O -P options."
+msgstr "Napravite REINDEX u samostojećem postgres-u  sa -O -P opcijama."
 
-#: catalog/heap.c:927
-#, c-format
-msgid "RemoveAttributeById: Failed to find attribute %d in relation %u"
-msgstr ""
-"RemoveAttributeById: Nije uspjelo pretra¾ivanje cache-a za atribut %d u "
-"tablici %u"
+#: commands/indexcmds.c:634
+msgid "Do REINDEX in standalone postgres with -P -O options."
+msgstr "Napravite REINDEX u samostojećem postgres-u  sa -O -P opcijama."
 
-#: catalog/heap.c:1006
+#: commands/indexcmds.c:649
 #, c-format
-msgid "RemoveAttrDefault: no default found for rel %u attnum %d"
-msgstr ""
+msgid "index \"%s\" wasn't reindexed"
+msgstr "indeks \"%s\" nije reindeksiran"
 
-#: catalog/heap.c:1042
+#: commands/indexcmds.c:685
 #, c-format
-msgid "RemoveAttrDefaultById: cache lookup failed for attrdef %u"
-msgstr "RemoveAttrDefaultById: nije uspjelo tra¾enje 'attrdef' %u u cache-u"
+msgid "table \"%s\" wasn't reindexed"
+msgstr "tablica \"%s\" nije reindeksirana"
 
-#: catalog/heap.c:1065
-#, c-format
-msgid "RemoveAttrDefaultById: cache lookup failed for rel %u attr %d"
+#: commands/indexcmds.c:712
+msgid "can only reindex the currently open database"
+msgstr "može reindeksirati samo trenutno otvorenu bazu podataka"
+
+#: commands/indexcmds.c:721
+msgid "REINDEX DATABASE must be done in standalone postgres with -O -P options"
+msgstr ""
+"REINDEX DATABASE mora biti napravljen u samostojećem postgres-u  sa -O -P "
+"opcijama."
+
+#: commands/indexcmds.c:725
+msgid "REINDEX DATABASE must be done in standalone postgres with -P -O options"
 msgstr ""
-"RemoveAttrDefaultById: nije uspjelo tra¾enje relacije %u i atribut %d  u "
-"cache-u"
+"REINDEX DATABASE mora biti napravljen u samostojećem postgres-u  sa -O -P "
+"opcijama."
 
-#: catalog/heap.c:1120
+#: commands/indexcmds.c:793
 #, c-format
-msgid "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returned %d"
-msgstr "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers je vratio %d"
+msgid "relation %u was reindexed"
+msgstr "relacija %u je reindeksirana"
 
-#: catalog/heap.c:1236 parser/parse_relation.c:1503 utils/adt/ruleutils.c:3277
+#: commands/lockcmds.c:68 commands/tablecmds.c:382 commands/tablecmds.c:1679
+#: commands/tablecmds.c:1970 commands/tablecmds.c:2114
+#: commands/tablecmds.c:2348 commands/tablecmds.c:2514
+#: commands/tablecmds.c:2640 commands/tablecmds.c:2821
+#: commands/tablecmds.c:3808 commands/tablecmds.c:4074 commands/trigger.c:144
+#: commands/trigger.c:546 tcop/utility.c:76
 #, c-format
-msgid "cache lookup of attribute %d in relation %u failed"
-msgstr "nije uspjelo pretra¾ivanje cache-a za atribut %d u tablici %u"
+msgid "\"%s\" is not a table"
+msgstr "\"%s\" nije tablica"
+
+#: commands/opclasscmds.c:112
+msgid "must be superuser to create an operator class"
+msgstr "samo 'superuser' može kreirati klase operatora"
 
-#: catalog/heap.c:1493 commands/tablecmds.c:2620 commands/tablecmds.c:2656
+#: commands/opclasscmds.c:154
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" already exists for relation \"%s\""
-msgstr "constraint \"%s\" je veæ definiran za relaciju \"%s\""
+msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "pogrešan broj operatora %d, mora biti između 1 i %d"
 
-#: catalog/heap.c:1507 commands/tablecmds.c:184
+#: commands/opclasscmds.c:160
 #, c-format
-msgid "Duplicate CHECK constraint name: '%s'"
-msgstr "Dupliciran 'CHECK constraint' pod imenom: '%s'"
+msgid "operator number %d appears more than once"
+msgstr "operator sa brojem %d pojavljuje se više puta"
 
-#: catalog/heap.c:1566
+#: commands/opclasscmds.c:192
 #, c-format
-msgid "Only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint expression"
-msgstr ""
-"Samo relacija \"%s\" mo¾e biti referencirana u 'CHECK constraint' izrazu"
+msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr "pogrešan broj procedure %d, mora biti između 1 i %d"
 
-#: catalog/heap.c:1573 commands/tablecmds.c:2737
-msgid "cannot use subselect in CHECK constraint expression"
-msgstr "nedozvoljeno kori¹tenje 'subselect' izraza u 'CHECK constraint' izrazu"
+#: commands/opclasscmds.c:198
+#,c-format
+msgid "procedure number %d appears more than once"
+msgstr "procedura sa brojem %d pojavljuje se više puta"
 
-#: catalog/heap.c:1575 commands/tablecmds.c:2739
-msgid "cannot use aggregate function in CHECK constraint expression"
-msgstr "nedozvoljeno kori¹tenje agregatne funkcije u 'CHECK constraint' izrazu"
+#: commands/opclasscmds.c:214
+msgid "storage type specified more than once"
+msgstr "'storage type' specificiran više puta"
 
-#: catalog/heap.c:1690
-msgid "cannot use column references in DEFAULT clause"
-msgstr "nemoguæe kori¹tenje reference na kolonu u DEFAULT klauzuli"
+#: commands/opclasscmds.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"storage type may not be different from datatype for access method \"%s\""
+msgstr ""
+"tip spremišta(Storage type) ne može biti različit od tipa metode pristupa"
+"(access method) \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:1696
-msgid "DEFAULT clause must not return a set"
+#: commands/opclasscmds.c:259
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
 msgstr ""
+"klasa operatora \"%s\" već postoji za pristupnu metodu(access method) \"%s\""
 
-#: catalog/heap.c:1702
-msgid "cannot use subselects in DEFAULT clause"
-msgstr "nemoguæe kori¹tenje 'subselect' izraza u DEFAULT klauzuli"
+#: commands/opclasscmds.c:287
+#, c-format
+msgid "could not make class \"%s\" be default for type %s"
+msgstr "neuspješno postavljanje klase \"%s\" kao inicijalne za tip %s"
 
-#: catalog/heap.c:1704
-msgid "cannot use aggregate functions in DEFAULT clause"
-msgstr "nemoguæe kori¹tenje agregatne funkcije u DEFAULT klauzuli"
+#: commands/opclasscmds.c:290
+#, c-format
+msgid "Class \"%s\" already is the default."
+msgstr "Klasa \"%s\" je već inicijalna."
 
-#: catalog/heap.c:1725 rewrite/rewriteHandler.c:485
+#: commands/opclasscmds.c:701
 #, c-format
 msgid ""
-"Column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s\n"
-"\tYou will need to rewrite or cast the expression"
+"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
+"\""
 msgstr ""
-"Kolona \"%s\" je tipa %s, ali implicitni izraz je tipa %s\n"
-"\tMorate izraz napisati drugaèije ili upotrijebiti 'cast'"
+"klasa operatora \"%s\" za pristupnu metodu(access method) \"%s\" već postoji "
+"u šemi \"%s\""
 
-#: catalog/index.c:125
-#, c-format
-msgid "Function %u does not exist"
-msgstr "Funkcija %u ne postoji"
+#: commands/operatorcmds.c:106 commands/operatorcmds.c:114
+msgid "setof type not allowed for operator argument"
+msgstr "'setof' tip nije dozvoljen kao operatorski argument"
 
-#: catalog/index.c:144 catalog/index.c:281
+#: commands/operatorcmds.c:141
 #, c-format
-msgid "Opclass %u does not exist"
-msgstr "Opclass %u ne postoji"
+msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "operatorski atribut \"%s\" nije poznat"
 
-#: catalog/index.c:158 catalog/index.c:294
-#, c-format
-msgid "Type %u does not exist"
-msgstr "Tip %u ne postoji"
+#: commands/operatorcmds.c:151
+msgid "operator procedure must be specified"
+msgstr "operatorska procedura mora biti definirana"
 
-#: catalog/index.c:239
-#, c-format
-msgid "cannot create index: column %d does not exist"
-msgstr "nemoguæe kreiranje indeksa: kolona %d ne postoji"
+#: commands/portalcmds.c:54 commands/portalcmds.c:164
+#: commands/portalcmds.c:209
+msgid "invalid cursor name: must not be empty"
+msgstr "pogrešno ime kursora: ne može biti prazno"
 
-#: catalog/index.c:544
-msgid "must index at least one column"
-msgstr "mora biti indeksirana barem jedna kolona"
+#: commands/portalcmds.c:80
+msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
+msgstr "DECLARE CURSOR ne smije imati INTO klauzulu"
 
-#: catalog/index.c:549
-msgid "User-defined indexes on system catalogs are not supported"
-msgstr "Korisnièki definirani indeksi nad sistemskim katalozima nizu podr¾ani"
+#: commands/portalcmds.c:84
+msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported"
+msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE nije podržan"
 
-#: catalog/index.c:559
-msgid "Shared indexes cannot be created after initdb"
-msgstr ""
+#: commands/portalcmds.c:85
+msgid "Cursors must be READ ONLY."
+msgstr "'Cursor' mora bit 'READ ONLY'."
 
-#: catalog/index.c:562
+#: commands/portalcmds.c:172 commands/portalcmds.c:219
 #, c-format
-msgid "relation named \"%s\" already exists"
-msgstr "relacija sa imenom \"%s\" veæ postoji"
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "kursor \"%s\" ne postoji"
 
-#: catalog/index.c:675
-msgid "index_create: constraint must be PRIMARY or UNIQUE"
-msgstr "index_create: 'constraint' mora biti PRIMARY ili UNIQUE"
-
-#: catalog/index.c:825
+#: commands/portalcmds.c:308 tcop/pquery.c:419 tcop/pquery.c:931
 #, c-format
-msgid "index_drop: cache lookup failed for index %u"
-msgstr "index_drop: nije uspjelo pretra¾ivanje cache-a za index %u"
+msgid "portal \"%s\" already active"
+msgstr "portal \"%s\" je već aktivan"
+
+#: commands/portalcmds.c:364
+msgid "could not reposition held cursor"
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:61
+msgid "invalid statement name: must not be empty"
+msgstr "pogrešno ime izraza: ne može biti prazno"
 
-#: catalog/index.c:838
+#: commands/prepare.c:80
+msgid "utility statements cannot be prepared"
+msgstr "pomoćni izrazi ne mogu bit pripremljeni(prepared)"
+
+#: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:536
+msgid "prepared statement is not a SELECT"
+msgstr "pripremljeni izraz nije SELECT"
+
+#: commands/prepare.c:308
 #, c-format
-msgid "index_drop: FlushRelationBuffers returned %d"
-msgstr "index_drop: FlushRelationBuffers vratio %d"
+msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
+msgstr "pripremljeni izraz(prepared statement) sa imenom \"%s\" već postoji"
 
-#: catalog/index.c:1036
+#: commands/prepare.c:388
 #, c-format
-msgid "relation %s isn't an indexable relation"
-msgstr "relacija %s nije relacija koja se mo¾e indeksirati"
+msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
+msgstr "pripremljeni izraz(prepared statement) sa imenom \"%s\" ne postoji"
+
+#: commands/proclang.c:63
+msgid "must be superuser to create procedural language"
+msgstr ""
+"morate biti privilegirani korisnik (superuser) da biste kreirali "
+"proceduralni jezik"
 
-#: catalog/index.c:1107
+#: commands/proclang.c:76 commands/proclang.c:263
 #, c-format
-msgid "setRelhasindex: cannot find relation %u in pg_class"
-msgstr "setRelhasindex: nemoguæe pronaæi relaciju %u u pg_class"
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "jezik \"%s\" već postoji"
 
-#: catalog/index.c:1223
+#: commands/proclang.c:96
 #, c-format
-msgid "setNewRelfilenode: cannot find relation %u in pg_class"
-msgstr "setNewRelfilenode: nemoguæe pronaæi relaciju %u u pg_class"
+msgid "changing return type of function %s() from OPAQUE to LANGUAGE_HANDLER"
+msgstr "mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u LANGUAGE_HANDLER"
 
-#: catalog/index.c:1335
+#: commands/proclang.c:103
 #, c-format
-msgid "UpdateStats: cannot find relation %u in pg_class"
-msgstr "UpdateStats: nemoguæe pronaæi relaciju %u u pg_class"
+msgid "function %s() must return LANGUAGE_HANDLER"
+msgstr "funkcija %s() mora vratiti LANGUAGE_HANDLER"
 
-#: catalog/index.c:1599
-msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent insert in progress"
-msgstr "IndexBuildHeapScan: konkurentan 'insert' u tijeku"
+#: commands/proclang.c:186
+msgid "must be superuser to drop procedural language"
+msgstr ""
+"morate biti privilegirani korisnik (superuser) da biste obrisali "
+"proceduralni jezik"
 
-#: catalog/index.c:1614
-msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent delete in progress"
-msgstr "IndexBuildHeapScan: konkurentan 'delete' u tijeku"
+#: commands/proclang.c:269
+msgid "must be superuser to rename procedural language"
+msgstr ""
+"morate biti privilegirani korisnik (superuser) da biste promijenili ime "
+"proceduralnog jezika"
 
-#: catalog/index.c:1619 commands/vacuum.c:1207 commands/vacuumlazy.c:360
-#: commands/vacuumlazy.c:847
-msgid "Unexpected HeapTupleSatisfiesVacuum result"
-msgstr "Neoèekivan rezultat HeapTupleSatisfiesVacuum"
+#: commands/schemacmds.c:84 commands/user.c:832 commands/user.c:967
+msgid "permission denied"
+msgstr "zabranjen pristup"
 
-#: catalog/index.c:1706
+#: commands/schemacmds.c:85
 #, c-format
-msgid "IndexGetRelation: can't find index id %u"
-msgstr "IndexGetRelation: nemoguæe pronaæi index id %u"
+msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nije 'superuser', pa ne može kreirati šemu za \"%s\""
 
-#: catalog/index.c:1755
-msgid "reindex_index: can't open index relation"
-msgstr "reindex_index: nemoguæe otvoriti indeksnu relaciju"
+#: commands/schemacmds.c:100 commands/schemacmds.c:272
+#, c-format
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
+msgstr "neprihvatljiv naziv šeme \"%s\""
 
-#: catalog/index.c:1766
-msgid "reindex_index: can't open heap relation"
-msgstr "reindex_index: nemoguæe otvoriti 'heap' relaciju"
+#: commands/schemacmds.c:101 commands/schemacmds.c:273
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
+msgstr "Prefix \"pg_\" je rezerviran za šeme."
 
-#: catalog/index.c:1780 catalog/index.c:1903
+#: commands/sequence.c:421 commands/sequence.c:613 commands/sequence.c:656
 #, c-format
-msgid "the target relation %u is shared"
-msgstr "ciljna relacija %u je podijeljena(shared)"
+msgid "permission denied for sequence %s"
+msgstr "zabranjen pristup sekvenci %s"
 
-#: catalog/index.c:1786
+#: commands/sequence.c:498
 #, c-format
-msgid "the target relation %u is nailed"
-msgstr "ciljna relacija %u je naðena"
+msgid "%s.nextval: reached MAXVALUE (%s)"
+msgstr "%s.nextval: dosegnut MAXVALUE (%s)"
 
-#: catalog/namespace.c:168 catalog/namespace.c:215 catalog/namespace.c:1072
-#: parser/parse_expr.c:826 parser/parse_target.c:147
-msgid "Cross-database references are not implemented"
-msgstr ""
+#: commands/sequence.c:521
+#, c-format
+msgid "%s.nextval: reached MINVALUE (%s)"
+msgstr "%s.nextval: dosegnut MINVALUE (%s)"
 
-#: catalog/namespace.c:186
+#: commands/sequence.c:619
 #, c-format
-msgid "Relation \"%s\".\"%s\" does not exist"
-msgstr "Relacija \"%s\".\"%s\" ne postoji"
+msgid "%s.currval is not yet defined in this session"
+msgstr "%s.currval nije još definiran u ovom okruženju"
 
-#: catalog/namespace.c:222
-msgid "TEMP tables may not specify a namespace"
-msgstr "TEMP tablele ne mogu specificirati 'namespace'"
+#: commands/sequence.c:673
+#, c-format
+msgid "%s.setval: value %s is out of bounds (%s..%s)"
+msgstr "%s.setval: vrijednost %s je van opsega (%s,%s)"
 
-#: catalog/namespace.c:236 catalog/namespace.c:1101 catalog/namespace.c:1136
-#: catalog/namespace.c:1721
+#: commands/sequence.c:800 tcop/utility.c:81
 #, c-format
-msgid "Namespace \"%s\" does not exist"
-msgstr "Namespace \"%s\" ne postoji"
+msgid "\"%s\" is not a sequence"
+msgstr "\"%s\" nije sekvenca"
 
-#: catalog/namespace.c:246 catalog/namespace.c:1146
-msgid "No namespace has been selected to create in"
-msgstr "Niti jedan 'namespace' nije selektiran za kreiranje"
+#: commands/sequence.c:958
+msgid "cannot increment by zero"
+msgstr "nemoguće povećavanje vrijednosti za vrijednost nula"
 
-#: catalog/namespace.c:298
+#: commands/sequence.c:994
 #, c-format
-msgid "Cache lookup failed for relation %u"
-msgstr "Tra¾enje relacije %u u cache-u nije uspjelo"
+msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "MINVALUE (%s) mora biti manji od MAXVALUE (%s)"
 
-#: catalog/namespace.c:380
+#: commands/sequence.c:1018
 #, c-format
-msgid "Cache lookup failed for type %u"
-msgstr "Tra¾enje tipa %u u cache-u nije uspjelo"
+msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
+msgstr "START vrijednost (%s) ne može biti manja od MINVALUE (%s)"
 
-#: catalog/namespace.c:581
+#: commands/sequence.c:1030
 #, c-format
-msgid "Cache lookup failed for procedure %u"
-msgstr "Tra¾enje procedure %u u cache-u nije uspjelo"
+msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgstr "START vrijednost (%s) ne može biti veća od MAXVALUE (%s)"
 
-#: catalog/namespace.c:793
+#: commands/sequence.c:1044
 #, c-format
-msgid "Cache lookup failed for operator %u"
-msgstr "Tra¾enje operatora %u u cache-u nije uspjelo"
+msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
+msgstr "CACHE (%s) mora biti veći od nule"
+
+#: commands/tablecmds.c:150
+msgid "ON COMMIT can only be used on TEMP tables"
+msgstr "ON COMMIT može biti korišten samo sa TEMP tablicama"
 
-#: catalog/namespace.c:1006
+#: commands/tablecmds.c:210
 #, c-format
-msgid "Cache lookup failed for opclass %u"
-msgstr "Tra¾enje 'opclass' %u u cache-u nije uspjelo"
+msgid "duplicate CHECK constraint name \"%s\""
+msgstr "dupliciran 'CHECK constraint' pod imenom: \"%s\""
 
-#: catalog/namespace.c:1075 gram.y:2270 gram.y:6772
+#: commands/tablecmds.c:393 commands/tablecmds.c:1150
+#: commands/tablecmds.c:1357 commands/tablecmds.c:1695
+#: commands/tablecmds.c:1981 commands/tablecmds.c:2125
+#: commands/tablecmds.c:2253 commands/tablecmds.c:2362
+#: commands/tablecmds.c:2525 commands/tablecmds.c:2651
+#: commands/tablecmds.c:2832 commands/tablecmds.c:3131
+#: commands/tablecmds.c:3819 commands/trigger.c:150 commands/trigger.c:552
+#: tcop/utility.c:162 tcop/utility.c:197
 #, c-format
-msgid "Improper qualified name (too many dotted names): %s"
-msgstr "Neispravno ime (previ¹e imena sa toèkom - 'dotted names'): %s"
+msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
+msgstr "zabranjen pristup: \"%s\" je sistemski katalog"
 
-#: catalog/namespace.c:1179
-msgid "Improper relation name (too many dotted names)"
-msgstr "Neispravno ime relacije (previ¹e imena sa toèkom - 'dotted names')"
+#: commands/tablecmds.c:403
+msgid "cannot truncate temp tables of other processes"
+msgstr "TRUNCATE ne može biti korišten na privremenim tabelama drugog procesa"
 
-#: catalog/namespace.c:1391
-msgid "recomputeNamespacePath: invalid list syntax"
-msgstr "recomputeNamespacePath: pogre¹na sintaksa liste"
+#: commands/tablecmds.c:429
+msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
+msgstr ""
+"TRUNCATE ne može biti izvršen nad tablicom referenciranom od strane "
+"ograničenja vanjskog ključa(foreign key constraint)"
 
-#: catalog/namespace.c:1520
+#: commands/tablecmds.c:430
 #, c-format
-msgid "%s: not authorized to create temp tables"
-msgstr "%s: nije autoriziran za kreiranje privremenih tablela(temp tables)"
+msgid "Table \"%s\" references this one via foreign key constraint \"%s\"."
+msgstr ""
+"Tablica \"%s\" referencira ovu preko ograničenja vanjskog ključa (foreign "
+"key constraint) \"%s\"."
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:62
-msgid "no aggregate name supplied"
-msgstr "agregatno ime nije dostavljeno"
+#: commands/tablecmds.c:543
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" duplicated"
+msgstr "attribut \"%s\" je dupliciran"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:65
-msgid "aggregate must have a transition function"
-msgstr "agregacija mora imati tranzicijsku funkciju"
+#: commands/tablecmds.c:568 parser/analyze.c:1188
+#, c-format
+msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "naslijeđena relacija \"%s\" nije tablica"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:87
+#: commands/tablecmds.c:574
 #, c-format
-msgid "return type of transition function %s is not %s"
-msgstr "povratni tip tranzicijske funkcije %s nije %s"
+msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
+msgstr "ne možete naslijediti privremenu(temp) relaciju \"%s\""
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:99
-msgid ""
-"must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible "
-"with input type"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:591
+#, c-format
+msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
+msgstr "naslijeđena relacija \"%s\" duplicirana"
 
-#: catalog/pg_constraint.c:413
+#: commands/tablecmds.c:645
 #, c-format
-msgid "RemoveConstraintById: constraint %u not found"
-msgstr "RemoveConstraintById: constraint %u nije naðen"
+msgid "merging multiple inherited definitions of attribute \"%s\""
+msgstr "spajanje višestruke naslijeđene definicije atributa \"%s\""
 
-#: catalog/pg_constraint.c:450
+#: commands/tablecmds.c:652
 #, c-format
-msgid "RemoveConstraintById: relation %s has relchecks = 0"
-msgstr "RemoveConstraintById: relacija %s ima 'relchecks' = 0"
+msgid "inherited attribute \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "naslijeđeni atribut \"%s\" ima konflikt tipa"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:57
-msgid "no conversion name supplied"
-msgstr "ime konverzije ime nije dostavljeno"
+#: commands/tablecmds.c:654 commands/tablecmds.c:809 parser/parse_coerce.c:255
+#: parser/parse_coerce.c:901 parser/parse_coerce.c:918
+#: parser/parse_coerce.c:956
+#, c-format
+msgid "%s versus %s"
+msgstr "%s protiv %s"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:64
+#: commands/tablecmds.c:800
 #, c-format
-msgid "conversion name \"%s\" already exists"
-msgstr "ime konverzije \"%s\" veæ postoji"
+msgid "merging attribute \"%s\" with inherited definition"
+msgstr "spajanje atributa \"%s\" sa naslijeđenom definicijom"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:75
+#: commands/tablecmds.c:807
 #, c-format
-msgid "default conversion for %s to %s already exists"
-msgstr "inicijalna konverzija za %s u %s veæ postoji"
+msgid "attribute \"%s\" has a type conflict"
+msgstr "atribut \"%s\" ima konflikt tipa"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:141 catalog/pg_conversion.c:308
+#: commands/tablecmds.c:848
 #, c-format
-msgid "Conversion %u search from syscache failed"
-msgstr "Neuspjelo tra¾enje konverzije %u u 'syscache'-u"
+msgid "attribute \"%s\" inherits conflicting default values"
+msgstr ""
+"atribut \"%s\" nasljeđuje konfliktne inicijalne vrijednosti (default values)"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:192
+#: commands/tablecmds.c:850
+msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
+msgstr ""
+"Da bi riješili konflikt, specificirajte početne vrijednosti (default values) "
+"eksplicitno"
+
+#: commands/tablecmds.c:1195
 #, c-format
-msgid "conversion %u does not exist"
-msgstr "konverzija %u ne postoji"
+msgid "inherited attribute \"%s\" must be renamed in child tables too"
+msgstr ""
+"nasljeđeni atribut \"%s\" mora biti preimenovan i u tablicama koje su "
+"naslijedile ovu"
 
-#: catalog/pg_conversion.c:302 commands/conversioncmds.c:97
+#: commands/tablecmds.c:1213
 #, c-format
-msgid "conversion %s not found"
-msgstr "konverzija %s nije naðena"
+msgid "cannot rename system attribute \"%s\""
+msgstr "nemoguće mijenjanje imena sistemskiog atributa \"%s\""
 
-#: catalog/pg_largeobject.c:108
+#: commands/tablecmds.c:1223
 #, c-format
-msgid "LargeObjectDrop: large object %u not found"
-msgstr "LargeObjectDrop: 'large object' %u nije naðen"
+msgid "cannot rename inherited attribute \"%s\""
+msgstr "nasljeđeni atribut \"%s\" ne može biti preimenovan"
 
-#: catalog/pg_namespace.c:43
-msgid "no namespace name supplied"
-msgstr "namespace nije dostavljen"
+#: commands/tablecmds.c:1234 commands/tablecmds.c:1835
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
+msgstr "atribut \"%s\" za relaciju \"%s\" već postoji"
 
-#: catalog/pg_namespace.c:49
+#: commands/tablecmds.c:1748
 #, c-format
-msgid "namespace \"%s\" already exists"
-msgstr "namespace sa imenom \"%s\" veæ postoji"
+msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+msgstr ""
+"naslijeđena tablica(child table) \"%s\" ima drugačiji tip za kolonu \"%s\""
 
-#: catalog/pg_operator.c:215 catalog/pg_operator.c:401
+#: commands/tablecmds.c:1756
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
-msgstr "\"%s\" nije ispravno ime operatora"
+msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
+msgstr "spajanje definicje kolone \"%s\" za naslijeđenu tablicu %s"
 
-#: catalog/pg_operator.c:404
-msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
-msgstr "barem jedan lijevi ili desni argument mora biti specificiran"
+#: commands/tablecmds.c:1788
+msgid "attribute must be added to child tables too"
+msgstr "atribut mora biti nadodan i u potomke tablice"
 
-#: catalog/pg_operator.c:410
-msgid "only binary operators can have commutators"
-msgstr "samo binarni operatori mogu imati komutator"
+#: commands/tablecmds.c:1807
+msgid "adding columns with defaults is not implemented"
+msgstr "dodavanje kolona se inicijalnim vrijednostima nije implementirano"
 
-#: catalog/pg_operator.c:412
-msgid "only binary operators can have join selectivity"
-msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'join selectivity'"
+#: commands/tablecmds.c:1808
+msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
+msgstr "Dodajte kolonu, zatim upotrijebite ALTER TABLE SET DEFAULT."
 
-#: catalog/pg_operator.c:414
-msgid "only binary operators can hash"
-msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'hash'"
+#: commands/tablecmds.c:1813
+msgid "adding NOT NULL columns is not implemented"
+msgstr "dodavanje NOT NULL kolona nije implementirano"
 
-#: catalog/pg_operator.c:416
-msgid "only binary operators can mergejoin"
-msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'mergejoin'"
+#: commands/tablecmds.c:1814
+msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL."
+msgstr "Dodajte kolonu, zatim upotrijebite ALTER TABLE SET NOT NULL."
 
-#: catalog/pg_operator.c:426
+#: commands/tablecmds.c:2027 commands/tablecmds.c:2171
+#: commands/tablecmds.c:2299 commands/tablecmds.c:2463
 #, c-format
-msgid "OperatorDef: operator \"%s\" already defined"
-msgstr "OperatorDef: operator \"%s\" je veæ definirana"
+msgid "cannot alter system attribute \"%s\""
+msgstr "nemoguće mijenjanje sistemskog atributa \"%s\""
 
-#: catalog/pg_operator.c:623
+#: commands/tablecmds.c:2063
 #, c-format
-msgid "OperatorDef: operator %u not found"
-msgstr "OperatorDef: operator %u nije naðen"
-
-#: catalog/pg_operator.c:711
-msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
-msgstr "operator ne mo¾e biti vlastiti negator ili sort operator"
+msgid "attribute \"%s\" is in a primary key"
+msgstr "atribut \"%s\" je u primarnom ključu"
 
-#: catalog/pg_operator.c:728
+#: commands/tablecmds.c:2192
 #, c-format
-msgid "OperatorDef: can't create operator shell \"%s\""
-msgstr "OperatorDef: nemoguæe kreiranje operatorskog shell-a \"%s\""
+msgid "attribute \"%s\" contains NULL values"
+msgstr "atribut \"%s\" sadržava NULL vrijednosti"
 
-#: catalog/pg_proc.c:86 commands/functioncmds.c:140 parser/parse_func.c:1400
+#: commands/tablecmds.c:2242
 #, c-format
-msgid "functions cannot have more than %d arguments"
-msgstr "funkcija nemogu imati vi¹e od %d parametara"
+msgid "\"%s\" is not a table or view"
+msgstr "\"%s\" nije tablica ili pogled(view)"
 
-#: catalog/pg_proc.c:127
-msgid "lookup for procedure by source needs fix (Jan)"
-msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:2381
+#, c-format
+msgid "statistics target %d is too low"
+msgstr "cilj statistike(statistics target) %d je prenizak"
 
-#: catalog/pg_proc.c:139
+#: commands/tablecmds.c:2389
 #, c-format
-msgid "method %s already an attribute of type %s"
-msgstr "metoda %s je veæ atribut tipa %s"
+msgid "lowering statistics target to %d"
+msgstr "smanjujem cilj statistike(statistics target) na %d"
 
-#: catalog/pg_proc.c:189
+#: commands/tablecmds.c:2412
 #, c-format
-msgid "function %s already exists with same argument types"
-msgstr "funkcija %s veæ postoji sa istim tipovima argumenata"
+msgid "invalid storage type \"%s\""
+msgstr "pogrešan tip spremišta(storage type): \"%s\""
 
-#: catalog/pg_proc.c:192
+#: commands/tablecmds.c:2482
 #, c-format
-msgid "ProcedureCreate: you do not have permission to replace function %s"
+msgid "column datatype %s can only have storage \"plain\""
 msgstr ""
-"ProcedureCreate: nemate prava nad bazom da biste mogli zamijeniti funkciju %s"
+"tip podatka za kolonu %s može imati samo \"plain\" skladištenje(storage) "
 
-#: catalog/pg_proc.c:201
-msgid ""
-"ProcedureCreate: cannot change return type of existing function.\n"
-"\tUse DROP FUNCTION first."
-msgstr ""
-"ProcedureCreate: nemoguæe promijeniti povratni tip postojeæe funkcije.\n"
-"\tUpotrijebite 'DROP FUNCTION'."
+#: commands/tablecmds.c:2588
+msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented"
+msgstr "ALTER TABLE WITH OIDS nije implementirano"
 
-#: catalog/pg_proc.c:208
+#: commands/tablecmds.c:2669
 #, c-format
-msgid "function %s is an aggregate"
-msgstr "funkcija %s je agregatna(aggregate)"
+msgid "cannot drop system attribute \"%s\""
+msgstr "nemoguće brisanje sistemskog atributa \"%s\""
 
-#: catalog/pg_proc.c:211
+#: commands/tablecmds.c:2677
 #, c-format
-msgid "function %s is not an aggregate"
-msgstr "funkcija %s nije agregatna(aggregate)"
+msgid "cannot drop inherited attribute \"%s\""
+msgstr "Nemoguće brisanje naslijeđenog atributa \"%s\""
 
-#: catalog/pg_proc.c:323
+#: commands/tablecmds.c:3004
 #, c-format
-msgid "function declared to return %s, but no SELECT provided"
-msgstr ""
-"funkcija je deklarirana sa povratnim tipom %s, ali SELECT nije definiran"
-
-#: catalog/pg_proc.c:341
-msgid "function declared to return void, but final statement is a SELECT"
+msgid "CHECK constraint may only reference relation \"%s\""
 msgstr ""
-"funkcija deklarirana bez povratnog tipa(void), ali finalni izraz je 'SELECT'"
+"ograničenje provjere(CHECK constraint) može referencirati samo relaciju \"%s"
+"\""
 
-#: catalog/pg_proc.c:347
+#: commands/tablecmds.c:3068
 #, c-format
-msgid "function declared to return %s, but final statement is not a SELECT"
-msgstr ""
-"funkcija deklarirana sa povratnim tipom %s, ali finalni izraz nije 'SELECT'"
+msgid "CHECK constraint \"%s\" is violated at some row(s)"
+msgstr "CHECK constraint \"%s\" je prekršen u nekim recima"
 
-#: catalog/pg_proc.c:368
+#: commands/tablecmds.c:3119
 #, c-format
-msgid "function declared to return %s returns multiple columns in final SELECT"
-msgstr ""
-"funkcija deklarirana sa povratnim tipom %s vraæa vi¹e od jedne kolone u "
-"finalnom 'SELECT' izrazu."
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "referencirana relacija '\"%s\" nije tablica(table)"
 
-#: catalog/pg_proc.c:373
-#, c-format
-msgid "return type mismatch in function: declared to return %s, returns %s"
+#: commands/tablecmds.c:3144
+msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
 msgstr ""
-"gre¹ka u povratnom tipu funkcije: deklarirana sa povratnim tipom %s, vraæa "
-"povratni tip %s"
+"nemoguće referencirati privremenu(temporary) tabelu iz permanentnog "
+"ograničenja tablice (table constraint)"
 
-#: catalog/pg_proc.c:421 catalog/pg_proc.c:447
-#, c-format
+#: commands/tablecmds.c:3185 commands/tablecmds.c:3614
 msgid ""
-"function declared to return %s does not SELECT the right number of columns (%"
-"d)"
+"number of referencing and referenced attributes for foreign key disagree"
 msgstr ""
-"funkcija deklarirana sa povratnim tipom %s ne vraæa u SELECT izrazu ispravan "
-"broj kolona (%d)"
+"broj referenciranih i referencirajućih atributa za vanjski ključ (foreign "
+"key) ne odgovaraju"
 
-#: catalog/pg_proc.c:430
+#: commands/tablecmds.c:3267
 #, c-format
-msgid "function declared to return %s returns %s instead of %s at column %d"
+msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr ""
-"funkcija deklarirana sa povratnim tipom %s vraæa tip %s umjesto %s u koloni %"
-"d"
+"kolona \"%s\" referencirana u ograničenju vanjskog ključa(foreign key "
+"constraint) ne postoji"
+
+#: commands/tablecmds.c:3272
+#, c-format
+msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+msgstr "moguće je imati samo %d ključeva u vanskom ključu(foreign key)"
 
-#: catalog/pg_proc.c:486 catalog/pg_proc.c:525 catalog/pg_proc.c:568
-#: commands/functioncmds.c:739 utils/adt/ruleutils.c:3162
+#: commands/tablecmds.c:3335
 #, c-format
-msgid "cache lookup of function %u failed"
-msgstr "nije uspjelo tra¾enje funkcije %u u 'cache'-u"
+msgid "there is no PRIMARY KEY for referenced table \"%s\""
+msgstr "PRIMARY KEY za referenciranu tabelu \"%s\" nije nađen"
 
-#: catalog/pg_proc.c:491 catalog/pg_proc.c:530 catalog/pg_proc.c:590
-msgid "null prosrc"
+#: commands/tablecmds.c:3449
+#, c-format
+msgid ""
+"there is no UNIQUE constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
+"'UNIQUE constraint' koji odgovara datim ključevima za referenciranu tabelu "
+"\"%s\" ne postoji"
 
-#: catalog/pg_proc.c:495
+#: commands/tablecmds.c:3864 commands/trigger.c:2312
 #, c-format
-msgid "there is no built-in function named \"%s\""
-msgstr "'built-in' funkcija imenom \"%s\" ne postoji"
+msgid "constraint \"%s\" does not exist"
+msgstr "ograničenje (constraint) \"%s\" ne postoji"
 
-#: catalog/pg_proc.c:535
-msgid "null probin"
+#: commands/tablecmds.c:3869
+#, c-format
+msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
+msgstr "više ograničenja(constraint) sa imenom \"%s\" je obrisano"
+
+#: commands/tablecmds.c:3911
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
 msgstr ""
+"\"%s\" nije tablica(table),TOASTtablica(TOAST table), indeks(index), pogled"
+"(view) niti sekvenca(sequence)"
 
-#: catalog/pg_proc.c:578
+#: commands/tablecmds.c:4095
+msgid "shared relations cannot be toasted after initdb"
+msgstr "dijeljene relacije ne mogu biti 'toasted' poslije 'initdb'"
+
+#: commands/tablecmds.c:4110
 #, c-format
-msgid "SQL functions cannot return type %s"
-msgstr "SQL funkcije ne mogu vratiti tip %s"
+msgid "relation \"%s\" already has a toast table"
+msgstr "relacija \"%s\" već ima 'toast table'"
 
-#: catalog/pg_proc.c:584
+#: commands/tablecmds.c:4127
 #, c-format
-msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
-msgstr "SQL funkcije ne mogu imati parametre tipa %s"
+msgid "relation \"%s\" does not need a toast table"
+msgstr "relacija \"%s\" ne zahtijeva 'toast table'"
 
-#: catalog/pg_type.c:171 catalog/pg_type.c:175
+#: commands/trigger.c:137
 #, c-format
-msgid "TypeCreate: invalid type internal size %d"
-msgstr "TypeCreate: pogre¹na interna velièina tipa %d"
+msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
+msgstr ""
+"neuspjelo traženje referencirane tabelice za ograničenje(constraint) \"%s\""
+
+#: commands/trigger.c:222
+msgid "double INSERT event specified"
+msgstr "dvostruki INSERT događaj specificiran"
 
-#: catalog/pg_type.c:180
-msgid "TypeCreate: fixed size types must have storage PLAIN"
-msgstr "TypeCreate: tipovi sa finsnim velièinama moraju imati 'storage PLAIN'"
+#: commands/trigger.c:229
+msgid "double DELETE event specified"
+msgstr "dvostruki DELETE događaj specificiran"
 
-#: catalog/pg_type.c:257
+#: commands/trigger.c:236
+msgid "double UPDATE event specified"
+msgstr "dvostruki UPDATE događaj specificiran"
+
+#: commands/trigger.c:269 commands/trigger.c:654
 #, c-format
-msgid "type %s already exists"
-msgstr "tipe %s veæ postoji"
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "okidač(trigger) \"%s\" definiran za relaciju \"%s\" već postoji"
 
-#: catalog/pg_type.c:399
+#: commands/trigger.c:290
 #, c-format
-msgid "type %s does not exist"
-msgstr "tip %s ne postoji"
+msgid "changing return type of function %s() from OPAQUE to TRIGGER"
+msgstr "mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u TRIGGER"
 
-#: catalog/pg_type.c:405
+#: commands/trigger.c:297
 #, c-format
-msgid "type named %s already exists"
-msgstr "tip sa imenom %s veæ postoji"
+msgid "function %s() must return TRIGGER"
+msgstr "funkcija %s() mora vratiti TRIGGER"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:93
+#: commands/trigger.c:1161
 #, c-format
-msgid "DefineAggregate: attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "DefineAggregate: atribut \"%s\" nije poznat"
+msgid "trigger function %u returned NULL"
+msgstr "funkcija %u je vratila NULL"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:101
-msgid "Define: \"basetype\" unspecified"
-msgstr "Define: \"basetype\" nije specificiran"
+#: commands/trigger.c:1213 commands/trigger.c:1326 commands/trigger.c:1455
+msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
+msgstr "BEFORE STATEMENT okidač ne može vraćati vrijednost"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:103
-msgid "Define: \"stype\" unspecified"
-msgstr "Define: \"stype\" nije specificiran"
+#: commands/trigger.c:1582 executor/execMain.c:1124 executor/execMain.c:1423
+#: executor/execMain.c:1557
+msgid "could not serialize access due to concurrent update"
+msgstr "nemoguće serijalizirati pristup zbog konkurentnog ažuriranja"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:105
-msgid "Define: \"sfunc\" unspecified"
-msgstr "Define: \"sfunc\" nije specificiran"
+#: commands/trigger.c:2263
+msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
+msgstr "neimenovani 'constraint'-i nemogu biti zadani eksplicitno"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:123
+#: commands/trigger.c:2296
 #, c-format
-msgid "Aggregate transition datatype cannot be %s"
-msgstr "Agregatni prezalni tip podataka ne mo¾e bit %s"
+msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
+msgstr "ograničenje (constraint) \"%s\" nije uklonjivo"
 
-#: commands/aggregatecmds.c:174
+#: commands/typecmds.c:135
 #, c-format
-msgid "RemoveAggregate: couldn't find pg_proc tuple for %s"
-msgstr "RemoveAggregate: 'pg_proc tuple' za %s nije naðen"
+msgid "type names must be %d characters or less"
+msgstr "imena tipova moraju imati %d ili manje znakova"
 
-#: commands/analyze.c:199
+#: commands/typecmds.c:167
 #, c-format
-msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can ANALYZE it"
-msgstr ""
-"Preskaèem \"%s\" --- samo vlasnik tabele ili baze mo¾e analizirati (ANALYZE)."
+msgid "array element type cannot be %s"
+msgstr "tip podataka u nizu ne može bit %s"
 
-#: commands/analyze.c:213 commands/vacuum.c:784
+#: commands/typecmds.c:200
 #, c-format
-msgid ""
-"Skipping \"%s\" --- can not process indexes, views or special system tables"
-msgstr ""
-"%s: nemoguæe procesiranje 'index'-a, 'view'-a ili specijalnih sistemskih "
-"tablica"
+msgid "alignment \"%s\" not recognized"
+msgstr "poravnanje \"%s\" nije poznato"
 
-#: commands/analyze.c:242
+#: commands/typecmds.c:217
 #, c-format
-msgid "Analyzing %s.%s"
-msgstr "Analizira se %s.%s"
+msgid "storage \"%s\" not recognized"
+msgstr "spremište \"%s\" nije poznato"
 
-#: commands/analyze.c:435 utils/adt/ruleutils.c:2496
+#: commands/typecmds.c:222
 #, c-format
-msgid "cache lookup of type %u failed"
-msgstr "nije uspjelo tra¾enje tipa %u u cache-u"
+msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "tip atributa \"%s\" nije poznat"
 
-#: commands/analyze.c:645
-#, c-format
-msgid "acquire_sample_rows: ReadBuffer(%s,%u) failed"
-msgstr "acquire_sample_rows: ReadBuffer(%s,%u) nije uspio"
+#: commands/typecmds.c:232
+msgid "type input function must be specified"
+msgstr "ulazna funkcija tipa mora biti zadana"
+
+#: commands/typecmds.c:236
+msgid "type output function must be specified"
+msgstr "izlazna funkcija tipa mora biti zadana"
 
-#: commands/async.c:153
+#: commands/typecmds.c:275
 #, c-format
-msgid "Async_Notify: %s"
-msgstr ""
+msgid "changing return type of function %s from OPAQUE to %s"
+msgstr "mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u %s"
 
-#: commands/async.c:201
+#: commands/typecmds.c:282
 #, c-format
-msgid "Async_Listen: %s"
-msgstr ""
+msgid "type input function %s must return %s"
+msgstr "ulazna funkcija tipa %s() mora vratiti %s"
 
-#: commands/async.c:224
+#: commands/typecmds.c:292
 #, c-format
-msgid "Async_Listen: We are already listening on %s"
-msgstr "Async_Listen: Veæ slu¹amo na %s"
+msgid "changing return type of function %s from OPAQUE to CSTRING"
+msgstr "mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u CSTRING"
 
-#: commands/async.c:296
+#: commands/typecmds.c:299
 #, c-format
-msgid "Async_Unlisten %s"
-msgstr ""
+msgid "type output function %s must return cstring"
+msgstr "izlazna funkcija tipa %s() mora vratiti cstring"
 
-#: commands/async.c:354
-msgid "Async_UnlistenAll"
-msgstr ""
+#: commands/typecmds.c:308
+#, c-format
+msgid "type receive function %s must return %s"
+msgstr "ulazna funkcija tipa %s() mora vratiti %s"
 
-#: commands/async.c:456
-msgid "AtCommit_Notify"
+#: commands/typecmds.c:317
+#, c-format
+msgid "type send function %s must return bytea"
 msgstr ""
 
-#: commands/async.c:488
-msgid "AtCommit_Notify: notifying self"
-msgstr "AtCommit_Notify: obavje¹tavamo sebe"
+#: commands/typecmds.c:520
+#, c-format
+msgid "domain names must be %d characters or less"
+msgstr "imena domena moraju imati %d ili manje znakova"
 
-#: commands/async.c:495
+#: commands/typecmds.c:541
 #, c-format
-msgid "AtCommit_Notify: notifying pid %d"
-msgstr "AtCommit_Notify: obavje¹tavanje pid-a %d"
+msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
+msgstr "\"%s\" nije ispravno ime baznog tipa za domenu(domain)"
 
-#: commands/async.c:544
-msgid "AtCommit_Notify: done"
-msgstr "AtCommit_Notify: gotovo"
+#: commands/typecmds.c:598 commands/typecmds.c:1453
+msgid "foreign key constraints not possible for domains"
+msgstr "ograničenje vanjskog ključa(foreign key constraint) nije podržano za domene(domains)"
 
-#: commands/async.c:621
-msgid "Async_NotifyHandler: perform async notify"
-msgstr "Async_NotifyHandler: izvr¹i asinkronu obavjest"
+#: commands/typecmds.c:618
+msgid "multiple DEFAULT expressions"
+msgstr "višestruki DEFAULT izrazi"
 
-#: commands/async.c:626
-msgid "Async_NotifyHandler: done"
-msgstr "Async_NotifyHandler: gotovo"
+#: commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:657
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
+msgstr "konfliktno NULL / NOT NULL ograničenje(constarint)"
 
-#: commands/async.c:693
-msgid "EnableNotifyInterrupt: perform async notify"
-msgstr "EnableNotifyInterrupt: izvr¹i asinkronu obavjest"
+#: commands/typecmds.c:676 commands/typecmds.c:1471
+msgid "unique constraints not possible for domains"
+msgstr "unikatno ograničenje(unique constraint) nije podržano za domene(domains)"
 
-#: commands/async.c:698
-msgid "EnableNotifyInterrupt: done"
-msgstr "EnableNotifyInterrupt: gotovo"
+#: commands/typecmds.c:682 commands/typecmds.c:1477
+msgid "primary key constraints not possible for domains"
+msgstr "ograničenje primarnog ključa(primary key constraint) nije podržano za domene(domains)"
 
-#: commands/async.c:749
-msgid "ProcessIncomingNotify"
+#: commands/typecmds.c:691 commands/typecmds.c:1486
+msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
 msgstr ""
 
-#: commands/async.c:785
+#: commands/typecmds.c:808 commands/typecmds.c:1720 commands/typecmds.c:2031
 #, c-format
-msgid "ProcessIncomingNotify: received %s from %d"
-msgstr "ProcessIncomingNotify: primljen %s od %d"
-
-#: commands/async.c:820
-msgid "ProcessIncomingNotify: done"
-msgstr "ProcessIncomingNotify: gotovo"
+msgid "\"%s\" is not a domain"
+msgstr "\"%s\" nije domena(domain)"
 
-#: commands/async.c:847
+#: commands/typecmds.c:878
 #, c-format
-msgid "NOTIFY for %s"
-msgstr "NOTIFY za %s"
+msgid "changing argument type of function %s from OPAQUE to CSTRING"
+msgstr "mijenjanje tipa argumenta funkcije %s iz OPAQUE u CSTRING"
 
-#: commands/cluster.c:99
+#: commands/typecmds.c:948
 #, c-format
-msgid "CLUSTER: cannot find index \"%s\" for table \"%s\""
-msgstr "CLUSTER: indeks \"%s\" za tabelu \"%s\" nije naðen"
+msgid "changing argument type of function %s from OPAQUE to %s"
+msgstr "mijenjanje tipa argumenta funkcije %s iz OPAQUE u %s"
 
-#: commands/cluster.c:109
-#, c-format
-msgid "CLUSTER: \"%s\" is not an index for table \"%s\""
-msgstr "CLUSTER: \"%s\" nije index za tabelu \"%s\""
+#: commands/typecmds.c:1059
+msgid "composite type must have at least one attribute"
+msgstr "kompozitni tip mora imati specificiran najmanje jedan atribut"
 
-#: commands/cluster.c:121
+#: commands/typecmds.c:1290
 #, c-format
-msgid "CLUSTER: cannot cluster system relation \"%s\""
-msgstr "CLUSTER: nemoguæe klasteriranje sistemske relacije \"%s\""
+msgid "relation \"%s\" attribute \"%s\" contains NULL values"
+msgstr "relacija \"%s\" atribut \"%s\" - sadrži NULL vrijednosti"
 
-#: commands/cluster.c:300 commands/cluster.c:318
+#: commands/typecmds.c:1557
 #, c-format
-msgid "Cache lookup failed for index %u"
-msgstr "Nije uspjelo pretra¾ivanje cache-a za index %u"
+msgid ""
+"relation \"%s\" attribute \"%s\" contains values that violate the new "
+"constraint"
+msgstr ""
+"relacija \"%s\" atribut \"%s\" sadrži vrijednosti koje narušavaju novo "
+"ograničenje(constraint)"
 
-#: commands/cluster.c:385
+#: commands/typecmds.c:1754
 #, c-format
-msgid "cache lookup failed for index %u"
-msgstr "nije uspjelo pretra¾ivanje cache-a za index %u"
+msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
+msgstr "ograničenje(constraint) \"%s\" za domenu(domain) \"%s\" već postoji"
+
+#: commands/typecmds.c:1794 commands/typecmds.c:1803
+msgid "cannot use table references in domain CHECK constraint"
+msgstr ""
+"nedozvoljeno korištenje referenci na tablicu u ograničenju projere domene"
+"(domain CHECK constraint)"
 
-#: commands/cluster.c:437 commands/cluster.c:444
+#: commands/user.c:149 commands/user.c:248 commands/user.c:297
+#: commands/user.c:379
 #, c-format
-msgid "CLUSTER: Cannot find tuple for relation %u"
-msgstr "CLUSTER: slog(tuple) za relaciju %u nije naðen"
+msgid "could not write temp file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo pisanje u privremenu datoteku \"%s\": %m"
 
-#: commands/cluster.c:456 commands/cluster.c:462
+#: commands/user.c:184
 #, c-format
-msgid "CLUSTER: FlushRelationBuffers returned %d"
-msgstr "CLUSTER: FlushRelationBuffers vratio %d"
+msgid "invalid group name \"%s\""
+msgstr "pogrešno ime grupe \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:524
-msgid "CLUSTER: expected both swapped tables to have TOAST tables"
-msgstr "CLUSTER: oèekivano da obje 'swapped' tabele imaju TOAST tabele"
+#: commands/user.c:215 commands/user.c:347
+#, c-format
+msgid "invalid user name \"%s\""
+msgstr "pogrešno ime korisnika \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:530 commands/cluster.c:535
+#: commands/user.c:258 commands/user.c:389
 #, c-format
-msgid "CLUSTER: expected one dependency record for TOAST table, found %ld"
-msgstr "CLUSTER: oèekivan jedan slog zavisnosti za TOAST tabelu, naðeno %ld"
+msgid "could not rename \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\": %m"
 
-#: commands/comment.c:111
+#: commands/user.c:354
 #, c-format
-msgid "An attempt was made to comment on a unknown type: %d"
-msgstr "Poku¹aj komentiranja nepoznatog tipa: %d"
+msgid "invalid user password \"%s\""
+msgstr "pogrešna lozinka korisnika \"%s\""
 
-#: commands/comment.c:306
+#: commands/user.c:587
+msgid "user id must be positive"
+msgstr "korisniči 'id' mora biti pozitivan"
+
+#: commands/user.c:604
+msgid "must be superuser to create users"
+msgstr "samo 'superuser' može kreirati druge korisnike"
+
+#: commands/user.c:609
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" is not an index"
-msgstr "relacija \"%s\" nije 'index'"
+msgid "user name \"%s\" is reserved"
+msgstr "korisničko ime \"%s\" je rezervirano"
 
-#: commands/comment.c:311
+#: commands/user.c:646 commands/user.c:1191
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" is not a sequence"
-msgstr "relacija \"%s\" nije 'sequence'"
+msgid "user \"%s\" already exists"
+msgstr "korisnik sa imenom \"%s\" već postoji"
 
-#: commands/comment.c:316
+#: commands/user.c:651 commands/user.c:1357
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "relacija \"%s\" nije tablica(table)"
+msgid "sysid %d is already assigned"
+msgstr "'sysid' %d je već dodijeljen"
 
-#: commands/comment.c:321
+#: commands/user.c:848 commands/user.c:961 commands/user.c:1053
+#: commands/user.c:1172 commands/variable.c:778 utils/cache/lsyscache.c:1989
+#: utils/init/miscinit.c:259
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" is not a view"
-msgstr "relacija \"%s\" nije 'view'"
+msgid "user \"%s\" does not exist"
+msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji"
 
-#: commands/comment.c:357
-msgid "CommentAttribute: must specify relation.attribute"
-msgstr "CommentAttribute: mora biti specificirano relacija.atribut"
+#: commands/user.c:1026
+msgid "must be superuser to drop users"
+msgstr "samo 'superuser' može ukloniti druge korisnike"
 
-#: commands/comment.c:374 commands/tablecmds.c:1940 commands/tablecmds.c:2074
-#: commands/tablecmds.c:2192 commands/tablecmds.c:2409
-#: optimizer/prep/prepunion.c:804 parser/parse_func.c:1183
-#: parser/parse_relation.c:1551 parser/parse_relation.c:1614
-#: parser/parse_relation.c:1770 parser/parse_type.c:88
-#, c-format
-msgid "Relation \"%s\" has no column \"%s\""
-msgstr "Relacija \"%s\" nema kolone \"%s\""
+#: commands/user.c:1060
+msgid "current user cannot be dropped"
+msgstr "trenutni korisnik ne može biti obrisan"
 
-#: commands/comment.c:403
-msgid "CommentDatabase: database name may not be qualified"
-msgstr "CommentDatabase: ima baze podataka mo¾da nije zadano"
+#: commands/user.c:1064
+msgid "session user cannot be dropped"
+msgstr "korisnik u trenutnom okruženju ne može biti obrisan"
 
-#: commands/comment.c:409 commands/dbcommands.c:531 utils/adt/acl.c:1039
+#: commands/user.c:1090
 #, c-format
-msgid "database \"%s\" does not exist"
-msgstr "baza podataka \"%s\" ne postoji"
+msgid "user \"%s\" cannot be dropped"
+msgstr "korisnik \"%s\" ne može biti obrisan"
 
-#: commands/comment.c:414
+#: commands/user.c:1091
 #, c-format
-msgid "you are not permitted to comment on database \"%s\""
-msgstr "Nemate prava za komentiranje na bazi podataka \"%s\""
+msgid "The user owns database \"%s\"."
+msgstr "korisnik je vlasnik baze podataka \"%s\"."
 
-#: commands/comment.c:419
-msgid "Database comments may only be applied to the current database"
-msgstr "Komentari mogu biti zadani samo za teluæu bazu podataka"
-
-#: commands/comment.c:442
-msgid "CommentSchema: schema name may not be qualified"
-msgstr "CommentSchema: ime ¹eme(schema name) mo¾da nije zadano"
+#: commands/user.c:1183
+msgid "session user may not be renamed"
+msgstr "korisnik u trenutnom okruženju ne može biti preimenovan"
 
-#: commands/comment.c:449
-#, c-format
-msgid "CommentSchema: Schema \"%s\" could not be found"
-msgstr "CommentSchema: ©ema \"%s\" nije naðena"
+#: commands/user.c:1197
+msgid "must be superuser to rename users"
+msgstr "samo 'superuser' može promijeniti ime drugim korisnicima"
 
-#: commands/comment.c:521 commands/comment.c:555
+#: commands/user.c:1230
 #, c-format
-msgid "rule \"%s\" does not exist"
-msgstr "rule \"%s\" ne postoji"
+msgid "before using passwords you must revoke permissions on %s"
+msgstr "prije korištenja lozinke morate zabraniti pristup za %s"
 
-#: commands/comment.c:527
-#, c-format
+#: commands/user.c:1232
 msgid ""
-"There are multiple rules \"%s\"\n"
-"\tPlease specify a relation name as well as a rule name"
+"This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords."
 msgstr ""
-"Postoje vi¹estruka pravila(rules) \"%s\"\n"
-"\tSpecificirajte ime relacije kao i ime pravila(rule name)"
-
-#: commands/comment.c:732
-msgid "CommentTrigger: must specify relation and trigger"
-msgstr "CommentTrigger: specificirajte relaciju(relation) i 'trigger'"
+"Ovo ograničenje treba spriječiti neprivilegirane korisnike da čitaju lozinke."
 
-#: commands/comment.c:765
+#: commands/user.c:1233
 #, c-format
-msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "'trigger' \"%s\" definiran za relaciju \"%s\" ne postoji"
+msgid "Try 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'."
+msgstr "Pokušajte  'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'."
 
-#: commands/comment.c:807
-msgid "CommentConstraint: must specify relation and constraint"
-msgstr "CommentConstraint: specificirajte relaciju(relation) i 'constraint'"
+#: commands/user.c:1297
+msgid "group id must be positive"
+msgstr "identifikator grupe(group id) mora biti pozitivan"
 
-#: commands/comment.c:841
+#: commands/user.c:1310
+msgid "must be superuser to create groups"
+msgstr "samo 'superuser' može kreirati grupe"
+
+#: commands/user.c:1315
 #, c-format
-msgid "Relation \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
-msgstr "Relacija \"%s\" ima vi¹estruki 'constraint' pod imenom \"%s\""
+msgid "group name \"%s\" is reserved"
+msgstr "grupa sa imenom \"%s\" je rezervirana"
 
-#: commands/comment.c:851
+#: commands/user.c:1352 commands/user.c:1734
 #, c-format
-msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "constraint \"%s\" za relaciju \"%s\" ne postoji"
+msgid "group \"%s\" already exists"
+msgstr "grupa sa imenom \"%s\" već postoji"
 
-#: commands/conversioncmds.c:58
-#, c-format
-msgid "Invalid for encoding name: %s"
-msgstr "Pogre¹no ime za 'encoding': %s"
+#: commands/user.c:1437
+msgid "must be superuser to alter groups"
+msgstr "samo 'superuser' može mijenjati grupe"
 
-#: commands/conversioncmds.c:62
+#: commands/user.c:1516
 #, c-format
-msgid "Invalid to encoding name: %s"
-msgstr "Pogre¹no za ime 'encoding'-a: %s"
+msgid "group \"%s\" does not have any members"
+msgstr "grupa \"%s\" nema niti jednog člana"
 
-#: commands/copy.c:126
+#: commands/user.c:1544
 #, c-format
-msgid "CopySendData: %m"
-msgstr ""
+msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
+msgstr "korisnik \"%s\" nije u grupi \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:301
-msgid "COPY: BINARY option appears more than once"
-msgstr "COPY: BINARY opcija pojavljuje se vi¹e puta"
+#: commands/user.c:1676
+msgid "must be superuser to drop groups"
+msgstr "samo 'superuser' može ukloniti grupe"
 
-#: commands/copy.c:308
-msgid "COPY: OIDS option appears more than once"
-msgstr "COPY: OIDS opcija pojavljuje se vi¹e puta"
+#: commands/user.c:1740
+msgid "must be superuser to rename groups"
+msgstr "samo 'superuser' može preimenovati grupe"
 
-#: commands/copy.c:315
-msgid "COPY: DELIMITER string may only be defined once in query"
-msgstr "COPY: DELIMITER string mo¾e biti definiran samo jednom u upitu(query)"
+#: commands/vacuum.c:466
+msgid "oldest Xmin is far in the past"
+msgstr "najstariji Xmin je daleko u prošlosti"
 
-#: commands/copy.c:322
-msgid "COPY: NULL representation may only be defined once in query"
+#: commands/vacuum.c:467
+msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
 msgstr ""
-"COPY: 'NULL representation' mo¾e biti definiran samo jednom u upitu(query)"
+"zatvorite otvorene transakcije što prije kako biste izbjegli 'wraparound' "
+"probleme."
 
-#: commands/copy.c:327
-#, c-format
-msgid "COPY: option \"%s\" not recognized"
-msgstr "COPY: opcija \"%s\" nije poznata"
+#: commands/vacuum.c:674
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
+msgstr ""
+"neke baze podataka nisu vakumirane(vacuumed) prije više od 2 biliona "
+"transakcija."
 
-#: commands/copy.c:332
-msgid "You can not specify the DELIMITER in BINARY mode."
-msgstr "Ne mo¾ete specificirati DELIMITER u BINARY modu."
+#: commands/vacuum.c:675
+msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
+msgstr ""
+"možda ste već izgubili neke podatke zbog 'transaction-wraparound' problema."
 
-#: commands/copy.c:335
-msgid "You can not specify NULL in BINARY mode."
-msgstr "Ne mo¾ete specificirati NULL u BINARY modu."
+#: commands/vacuum.c:686
+msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
+msgstr ""
+"neke baze podataka nisu nisu vakumirane(vacuumed) prije više od 1 bilion "
+"transakcija"
 
-#: commands/copy.c:355
-msgid ""
-"You must have Postgres superuser privilege to do a COPY directly to or from "
-"a file.  Anyone can COPY to stdout or from stdin.  Psql's \\copy command "
-"also works for anyone."
+#: commands/vacuum.c:687
+msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
 msgstr ""
-"Morate imati Postgres 'superuser' privilegije da biste kopirali(COPY) "
-"direktno u datoteku ili iz datoteke. Svaki korisnik mo¾e kopirati na "
-"'stdout' ili iz 'stdin'.Psql \\copy komanda takoðe je dostupna za svakog "
-"korisnika."
+"bolje ih je vakumirati uskoro ili bi mogli imati 'wraparound' neispravnosti."
 
-#: commands/copy.c:364
-msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
-msgstr "COPY BINARY nije podr¾an za 'stdout' ili 'stdin'"
+#: commands/vacuum.c:694
+#, c-format
+msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions"
+msgstr "neke baze podataka nisu bile su vakumirane u proteklih %d transakcija"
 
-#: commands/copy.c:370
-msgid "COPY delimiter must be a single character"
-msgstr "'COPY delimiter' mora biti jedan znak"
+#: commands/vacuum.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound "
+"failure."
+msgstr ""
+"bolje ih je vakumirati unutar %d transakcija,ili bi mogli imati 'wraparound' "
+"neispravnosti."
 
-#: commands/copy.c:376
+#: commands/vacuum.c:785
 #, c-format
-msgid "COPY: table \"%s\" does not have OIDs"
-msgstr "COPY: tablica \"%s\" nema OID-e"
+msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can VACUUM it"
+msgstr ""
+"preskačem \"%s\" --- samo vlasnik tabele ili baze podataka može izvršiti "
+"'VACUUM' "
 
-#: commands/copy.c:397 commands/copy.c:442
+#: commands/vacuum.c:799
 #, c-format
-msgid "You cannot copy view %s"
-msgstr "Nemoguæe kopiranje view-a %s"
+msgid ""
+"skipping \"%s\" --- cannot VACUUM indexes, views or special system tables"
+msgstr ""
+"preskačem \"%s\" --- nemoguće vakumirati indekse(index), poglede(view) ili "
+"specijalne sistemske tablice"
 
-#: commands/copy.c:400
+#: commands/vacuum.c:1058 commands/vacuumlazy.c:205
 #, c-format
-msgid "You cannot change sequence relation %s"
-msgstr "Nemoguæe izmijeniti relaciju sequence %s"
+msgid "vacuuming \"%s.%s\""
+msgstr "vakumiranje \"%s.%s\""
 
-#: commands/copy.c:403 commands/copy.c:448
+#: commands/vacuum.c:1093 commands/vacuumlazy.c:263
 #, c-format
-msgid "You cannot copy object %s"
-msgstr "Nemoguæe kopirati objekt %s"
+msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
+msgstr "relacija \"%s\" stranica %u nije inicijalizirana - popravljam"
 
-#: commands/copy.c:423
+#: commands/vacuum.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
-"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file "
-"'%s' for reading.  Errno = %s (%d)."
+"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink "
+"relation"
 msgstr ""
-"COPY komanda pokrenuta na serveru s efektivním uid %d, ne mo¾e otvoriti "
-"datoteku '%s' za èitanje.  Errno = %s (%d)."
+"relacija \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - nemoguće "
+"smanjiti relaciju"
 
-#: commands/copy.c:432 commands/copy.c:488
+#: commands/vacuum.c:1223
 #, c-format
-msgid "COPY: %s is a directory"
-msgstr "COPY: %s je direktorij"
+msgid ""
+"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink "
+"relation"
+msgstr ""
+"relacija \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - nemoguće "
+"smanjiti relaciju"
 
-#: commands/copy.c:445
+#: commands/vacuum.c:1385 commands/vacuumlazy.c:428
 #, c-format
-msgid "You cannot copy sequence %s"
-msgstr "Nemoguæe kopiranje sekvence(sequence) %s"
-
-#: commands/copy.c:472
-msgid "Relative path not allowed for server side COPY command"
-msgstr "Relativna staza nije dopu¹tena u serverskoj varijanti COPY komande"
+msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable tuples in %u pages"
+msgstr ""
+"\"%s\": pronađeno %.0f moguće ukloniti, %.0f nemoguće uklonit u %u stranica"
 
-#: commands/copy.c:480
+#: commands/vacuum.c:1388
 #, c-format
 msgid ""
-"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file "
-"'%s' for writing.  Errno = %s (%d)."
+"%.0f dead tuples cannot be removed yet.\n"
+"Nonremovable tuples range from %lu to %lu bytes long.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"Total free space (including removable tuples) is %.0f bytes.\n"
+"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
+"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"COPY komanda pokrenuta na serveru s efektivním uid %d, ne mo¾e otvoriti "
-"datoteku'%s' za pisanje.  Errno = %s (%d)."
 
-#: commands/copy.c:557
+#: commands/vacuum.c:2391
 #, c-format
-msgid "COPY: couldn't lookup info for type %u"
-msgstr "COPY: nemoguæe pronaæi informaciju o tipu %u"
-
-#: commands/copy.c:561 commands/copy.c:827
-msgid "COPY BINARY: cstring not supported"
-msgstr "COPY BINARY: cstring nije podr¾an"
+msgid "\"%s\": moved %u tuples, truncated %u to %u pages"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:894
-msgid "COPY BINARY: file signature not recognized"
-msgstr "COPY BINARY: potpis datoteke nije prepoznat"
+#: commands/vacuum.c:2394 commands/vacuumlazy.c:489 commands/vacuumlazy.c:774
+#: nodes/print.c:87 storage/lmgr/deadlock.c:888 tcop/postgres.c:3198
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:898
-msgid "COPY BINARY: incompatible integer layout"
-msgstr "COPY BINARY: nekompatibilni 'integer' oblik"
+#: commands/vacuum.c:2578 commands/vacuumlazy.c:771
+#, c-format
+msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
+msgstr "\"%s\": smanjeno %u na %u stranica"
 
-#: commands/copy.c:902
-msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing flags)"
-msgstr "COPY BINARY: pogre¹no zaglavlje datoteke (nedostaju zastavice)"
+#: commands/vacuum.c:2670 commands/vacuum.c:2737 commands/vacuumlazy.c:597
+#: commands/vacuumlazy.c:657
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" now contains %.0f tuples in %u pages"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:906
-msgid "COPY BINARY: unrecognized critical flags in header"
-msgstr "COPY BINARY: nepoznate kritiène zastavice u zaglavlju"
+#: commands/vacuum.c:2674 commands/vacuumlazy.c:601
+#, c-format
+msgid ""
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:910
-msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing length)"
-msgstr "COPY BINARY: pogre¹no zaglavlje datoteke (nedostaje du¾ina)"
+#: commands/vacuum.c:2688 commands/vacuum.c:2757
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" contains %.0f tuples, but table contains %.0f tuples"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:916
-msgid "COPY BINARY: bogus file header (wrong length)"
-msgstr "COPY BINARY: pogre¹no zaglavlje datoteke (pogre¹na duljina)"
+#: commands/vacuum.c:2691 commands/vacuum.c:2760
+msgid "Rebuild the index with REINDEX."
+msgstr "Izgradite index ponovno koristeći REINDEX."
 
-#: commands/copy.c:965
-msgid "NULL Oid"
+#: commands/vacuum.c:2741 commands/vacuumlazy.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f index tuples were removed.\n"
+"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:971
-msgid "Invalid Oid"
-msgstr "Pogre¹an Oid"
+#: commands/vacuumlazy.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"%.0f dead tuples cannot be removed yet.\n"
+"There were %.0f unused item pointers.\n"
+"%u pages are entirely empty.\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:988
+#: commands/vacuumlazy.c:486
 #, c-format
-msgid "Missing data for column \"%s\""
-msgstr "Ne postije podaci za kolonu \"%s\""
+msgid "\"%s\": removed %d tuples in %d pages"
+msgstr "\"%s\": obrisano %d 'tuples' u %d stranica"
 
-#: commands/copy.c:1020
-msgid "Extra data after last expected column"
+#: commands/variable.c:75
+msgid "invalid list syntax for datestyle"
 msgstr ""
 
-#: commands/copy.c:1044
+#: commands/variable.c:161
 #, c-format
-msgid "COPY BINARY: tuple field count is %d, expected %d"
-msgstr "COPY BINARY: broj polja u æeliji je %d, oèekivano je %d"
+msgid "unrecognized datestyle keyword: \"%s\""
+msgstr "nepoznata ključna rijeć \"%s\""
 
-#: commands/copy.c:1051 commands/copy.c:1057 commands/copy.c:1072
-#: commands/copy.c:1086 commands/copy.c:1095 commands/copy.c:1107
-#: commands/copy.c:1122
-msgid "COPY BINARY: unexpected EOF"
-msgstr "COPY BINARY: neoèekivani EOF"
+#: commands/variable.c:179
+msgid "conflicting datestyle specifications"
+msgstr "specifikacije u konfliktu"
 
-#: commands/copy.c:1053
-#, c-format
-msgid "COPY BINARY: sizeof(Oid) is %d, expected %d"
-msgstr "COPY BINARY: sizeof(Oid) je %d, oèekivano je %d"
+#: commands/variable.c:450
+msgid "invalid INTERVAL for time zone: month not allowed"
+msgstr "pogrešan INTERVAL za vremensku zonu: mjesec nije dozvoljen"
 
-#: commands/copy.c:1059
-msgid "COPY BINARY: Invalid Oid"
-msgstr "COPY BINARY: pogre¹an Oid"
+#: commands/variable.c:557
+#, c-format
+msgid "unrecognized timezone name: \"%s\""
+msgstr "nepoznato ime 'timezone': \"%s\" "
 
-#: commands/copy.c:1076
+#: commands/variable.c:565
 #, c-format
-msgid "COPY BINARY: sizeof(field %d) is %d, expected %d"
-msgstr "COPY BINARY: sizeof(polo¾ka %d) je %d, oèekivano je %d"
+msgid "timezone \"%s\" appears to use leap seconds"
+msgstr "'timezone' \"%s\" koristi preskočene sekunde(leap seconds)"
 
-#: commands/copy.c:1088
-msgid "COPY BINARY: bogus varlena length"
-msgstr "COPY BINARY: pogre¹na du¾ina 'varlena'"
+#: commands/variable.c:567
+msgid "PostgreSQL does not support leap seconds"
+msgstr "PostgreSQL ne podržava 'leap seconds'"
 
-#: commands/copy.c:1264
-#, c-format
-msgid "GetInputFunction: Cache lookup of type %u failed"
-msgstr "GetInputFunction: nije uspjelo tra¾enje tipa %u u cache-u"
+#: commands/variable.c:636
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgstr ""
+"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL mora biti pozvan prije ijednog upita(query)"
 
-#: commands/copy.c:1280
+#: commands/variable.c:713 utils/mb/mbutils.c:188
 #, c-format
-msgid "GetTypeElement: Cache lookup of type %u failed"
-msgstr "GetTypeElement: nije uspjelo tra¾enje tipa %u u cache-u"
+msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr "konverzija između %s i %s nije podržana"
 
-#: commands/copy.c:1422
-msgid "CopyReadAttribute: end of record marker corrupted"
-msgstr "CopyReadAttribute: 'end of record' oznaka koruptirana"
+#: commands/view.c:89
+msgid "view must have at least one attribute"
+msgstr "pogled(view) mora imati specificiran najmanje jedan atribut"
 
-#: commands/copy.c:1582
+#: commands/view.c:113 tcop/utility.c:86
 #, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" specified more than once"
-msgstr "Atribut \"%s\" specificiran vi¹e puta"
+msgid "\"%s\" is not a view"
+msgstr "\"%s\" nije pogled(view)"
 
-#: commands/dbcommands.c:99 commands/dbcommands.c:105
-#: commands/dbcommands.c:111 commands/dbcommands.c:117
-msgid "CREATE DATABASE: conflicting options"
-msgstr "CREATE DATABASE: opcije u konfliktu"
+#: commands/view.c:169 commands/view.c:181
+msgid "cannot change number of columns in view"
+msgstr "nemoguće mijenjanje broja kolona u pogledu(view)"
 
-#: commands/dbcommands.c:121
+#: commands/view.c:186
 #, c-format
-msgid "CREATE DATABASE: option \"%s\" not recognized"
-msgstr "CREATE DATABASE: opcija \"%s\" nije poznata"
+msgid "cannot change name of view column \"%s\""
+msgstr "nemoguće mijenjanje imena kolone \"%s\" u pogledu(view)"
 
-#: commands/dbcommands.c:141
+#: commands/view.c:193
 #, c-format
-msgid "%d is not a valid encoding code"
-msgstr "%d nije ispravan 'encoding' kod"
+msgid "cannot change datatype of view column \"%s\""
+msgstr "nemoguće mijenjanje tipa podataka za kolonu \"%s\" u pogledu(view)"
 
-#: commands/dbcommands.c:147
+#: executor/execMain.c:844
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid encoding name"
-msgstr "%s nije validno 'encoding' ime"
-
-#: commands/dbcommands.c:151
-msgid "CREATE DATABASE: bogus encoding parameter"
-msgstr "CREATE DATABASE: pogre¹an 'encoding' parametar"
+msgid "cannot change sequence relation \"%s\""
+msgstr "nemoguće izmijeniti relaciju sekvence(sequence) \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:164 commands/dbcommands.c:171
-msgid "CREATE DATABASE: permission denied"
-msgstr "CREATE DATABASE: zabranjen pristup"
-
-#: commands/dbcommands.c:186 commands/dbcommands.c:326
+#: executor/execMain.c:850
 #, c-format
-msgid "CREATE DATABASE: database \"%s\" already exists"
-msgstr "CREATE DATABASE: baza podataka \"%s\" veæ postoji"
+msgid "cannot change toast relation \"%s\""
+msgstr "ne možete promijeniti 'toast' relaciju \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:198
+#: executor/execMain.c:856
 #, c-format
-msgid "CREATE DATABASE: template \"%s\" does not exist"
-msgstr "CREATE DATABASE: uzorak (template) \"%s\" ne postoji"
+msgid "cannot change view relation \"%s\""
+msgstr "ne možete promijeniti relaciju pogleda(view) \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:208
+#: executor/execMain.c:1689
 #, c-format
-msgid "CREATE DATABASE: permission to copy \"%s\" denied"
-msgstr "CREATE DATABASE: nemate prava za 'copy' \"%s\""
+msgid "null value for attribute \"%s\" violates NOT NULL constraint"
+msgstr "null vrijednost za atribut \"%s\" narušava NOT NULL ograničenje"
 
-#: commands/dbcommands.c:227
+#: executor/execMain.c:1701
 #, c-format
-msgid ""
-"CREATE DATABASE: source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgid "new row for relation \"%s\" violates CHECK constraint \"%s\""
 msgstr ""
-"CREATE DATABASE: izvornoj bazi podataka \"%s\" pristupaju drugi korisnici"
-
-#: commands/dbcommands.c:235
-msgid "CREATE DATABASE: invalid backend encoding"
-msgstr "CREATE DATABASE: pogre¹an 'backend encoding'"
-
-#: commands/dbcommands.c:263 commands/dbcommands.c:265
-#: commands/dbcommands.c:267
-msgid "database path may not contain single quotes"
-msgstr "staza baze podataka ne mo¾e sadr¾avati jednostruke navodnike"
+"novi redak za relaciju \"%s\" krši ograničenje provjere(CHECK konstraint) \"%"
+"s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:290
+#: executor/execQual.c:180 executor/execQual.c:204 executor/execQual.c:1719
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:362 utils/adt/arrayfuncs.c:212
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:378 utils/adt/arrayfuncs.c:897
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2237
 #, c-format
-msgid "CREATE DATABASE: unable to create database directory '%s': %m"
-msgstr "CREATE DATABASE: nemoguæe kreiranje staze baze podataka '%s': %m"
+msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed, %d"
+msgstr "broj dimenzija niza prelazi maksimalno dozvoljen, %d"
 
-#: commands/dbcommands.c:293
+#: executor/execQual.c:500
 #, c-format
-msgid "CREATE DATABASE: unable to remove temp directory '%s': %m"
-msgstr "CREATE DATABASE: nemoguæe brisanje privremenog direktorija '%s': %m"
+msgid "no value found for parameter \"%s\""
+msgstr "nepoznata vrijednost za parametar \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:300
+#: executor/execQual.c:505
 #, c-format
-msgid "CREATE DATABASE: could not link '%s' to '%s': %m"
-msgstr "CREATE DATABASE: nemoguæe povezati '%s' i '%s': %m"
+msgid "no value found for parameter %d"
+msgstr "nema vrijednosti za parametar %d"
 
-#: commands/dbcommands.c:310
-msgid "CREATE DATABASE: could not initialize database directory"
-msgstr "CREATE DATABASE: neuspijela inicijalizacija direktorija baze podataka"
+#: executor/execQual.c:665
+msgid "functions and operators can take at most one set argument"
+msgstr "funkcije i operatori mogu primiti samo jedan set paramatara"
 
-#: commands/dbcommands.c:312
-msgid ""
-"CREATE DATABASE: could not initialize database directory; delete failed as "
-"well"
+#: executor/execQual.c:717 executor/execQual.c:761 executor/execQual.c:948
+#: executor/execQual.c:2959 executor/functions.c:578 executor/functions.c:617
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:191 utils/adt/sets.c:207 utils/fmgr/funcapi.c:38
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr "'set-valued' funkcija pozvana u kontekstu koji ne prihvaća set"
+
+#: executor/execQual.c:1059 executor/execQual.c:1100
+msgid "function returning tuple cannot return NULL"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1064
+msgid "function returning tuple did not return a valid tuple slot"
 msgstr ""
-"CREATE DATABASE: neuspijela inicijalizacija direktorija baze podataka; "
-"brisanje takoðe nije uspjelo"
 
-#: commands/dbcommands.c:402
-msgid "DROP DATABASE: cannot be executed on the currently open database"
+#: executor/execQual.c:1127
+msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
 msgstr ""
-"DROP DATABASE: ne mo¾e biti izvr¹en na trenutno otvorenoj bazi podataka"
 
-#: commands/dbcommands.c:419
+#: executor/execQual.c:1134
 #, c-format
-msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" does not exist"
-msgstr "DROP DATABASE: baza podataka \"%s\" ne postoji"
+msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
+msgstr ""
 
-#: commands/dbcommands.c:422
-msgid "DROP DATABASE: permission denied"
-msgstr "DROP DATABASE: zabranjen pristup"
+#: executor/execQual.c:1247
+msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
+msgstr "IS DISTINCT FROM ne podržava set argumenata"
 
-#: commands/dbcommands.c:430
-msgid "DROP DATABASE: database is marked as a template"
-msgstr "DROP DATABASE: baza podataka je oznaèena kao uzorak(template)"
+#: executor/execQual.c:1315
+msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
+msgstr "op ANY/ALL (array) ne podržava set argumenata"
 
-#: commands/dbcommands.c:439
-#, c-format
-msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "DROP DATABASE: bazi podataka \"%s\" pristupaju drugi korisnici "
+#: executor/execQual.c:1705
+msgid "cannot merge incompatible arrays"
+msgstr "nomoguće povezivanje nekompatibilnih nizova"
 
-#: commands/dbcommands.c:456
+#: executor/execQual.c:1706
 #, c-format
 msgid ""
-"DROP DATABASE: Database \"%s\" doesn't exist despite earlier reports to the "
-"contrary"
+"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
+"element type %s."
 msgstr ""
-"DROP DATABASE: baza podataka \"%s\" ne postoji unatoè prethodnom opreènom "
-"izvje¹taju"
 
-#: commands/dbcommands.c:697
-msgid "Relative paths are not allowed as database locations"
-msgstr "Relativne staze nisu dozvoljene kao oznaka lokacije baze podataka"
+#: executor/execQual.c:1739
+msgid ""
+"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
+msgstr ""
+"višedimenzionalni nizovi moraju imati nizovne izraze odgovarajućih dimenzija"
 
-#: commands/dbcommands.c:699
-msgid "Absolute paths are not allowed as database locations"
-msgstr "Apsolutne staze nisu dozvoljene kao oznaka lokacije baze podataka"
+#: executor/execQual.c:1849
+msgid "NULLIF does not support set arguments"
+msgstr "NULLIF ne prihvaća set argumenata"
 
-#: commands/dbcommands.c:709
+#: executor/execQual.c:2030
 #, c-format
-msgid "Postmaster environment variable '%s' not set"
-msgstr "'Postmaster' ambijentna varijabla '%s' nije postavljena"
+msgid "domain %s does not allow NULL values"
+msgstr "domena(domain) %s ne dozvoljava NULL vrijednsoti"
 
-#: commands/dbcommands.c:711
+#: executor/execQual.c:2060
 #, c-format
-msgid "Postmaster environment variable '%s' must be absolute path"
-msgstr "'Postmaster' ambijentna varijabla '%s' mora sadr¾avati apsolutnu stazu"
+msgid "value for domain %s violates CHECK constraint \"%s\""
+msgstr ""
+"vrijednost za domenu (domain) %s krši ograničenje provjere (CHECK "
+"constraint) \"%s\""
 
-#: commands/dbcommands.c:717
-msgid "Alternate path is too long"
-msgstr "Alternativna staza je predugaèka"
+#: executor/execQual.c:2417 optimizer/util/clauses.c:411 parser/parse_agg.c:74
+msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgstr "pozivi agregatnih funkcija ne mogu biti ugnježđeni"
 
-#: commands/dbcommands.c:746
+#: executor/functions.c:183
 #, c-format
-msgid "could not remove '%s': %m"
-msgstr "nemoguæe brisanje '%s': %m"
+msgid "could not determine actual result type for function declared %s"
+msgstr "neuspješno utvrđivanje rezulatantnog tipa za dekalriranu funkciju %s"
 
-#: commands/dbcommands.c:755
+#: executor/functions.c:254
 #, c-format
-msgid "database directory '%s' could not be removed"
-msgstr "direktorij baze podataka '%s' ne mo¾e biti obrisan"
+msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
+msgstr "neuspješno utvrđivanje tipa argumenta deklariranog %s"
 
-#: commands/dbcommands.c:827 commands/vacuum.c:581
+#: executor/functions.c:673
 #, c-format
-msgid "database %u does not exist"
-msgstr "baza podataka %u ne postoji"
+msgid "SQL function \"%s\" query %d"
+msgstr "SQL funkcija \"%s\" upit %d"
 
-#: commands/define.c:68 commands/define.c:157 commands/define.c:185
-#: commands/define.c:215
+#: executor/functions.c:686
 #, c-format
-msgid "Define: \"%s\" requires a parameter"
-msgstr "Define: \"%s\" zahtjeva parametar"
+msgid "SQL function \"%s\""
+msgstr "SQL funkcija \"%s\""
 
-#: commands/define.c:93 commands/define.c:239
+#: executor/functions.c:692
 #, c-format
-msgid "Define: cannot interpret argument of \"%s\""
-msgstr "Define: nemoguæe interpretiranje argumenta \"%s\""
+msgid "SQL function \"%s\" during startup"
+msgstr "SQL funkcija \"%s\" prilikom startanja"
 
-#: commands/define.c:106 commands/define.c:115 commands/define.c:128
-#: commands/define.c:144
+#: executor/nodeAgg.c:1314
 #, c-format
-msgid "Define: \"%s\" requires a numeric value"
-msgstr "Define: \"%s\" zahtjeva numerièku vrijednost"
+msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
+msgstr "agregat %u treba imati kompatibilni input tip i prelazni tip"
+
+#: executor/nodeFunctionscan.c:93
+msgid ""
+"query-specified return tuple and actual function return tuple do not match"
+msgstr "slog upita(query) i stvarni slog koji vraća funkcija ne odgovaraju"
 
-#: commands/define.c:169
+#: executor/nodeHashjoin.c:561 executor/nodeHashjoin.c:571
 #, c-format
-msgid "Define: argument of \"%s\" must be a name"
-msgstr "Define: argument \"%s\" mora biti ime"
+msgid "read from hashjoin temp file failed: %m"
+msgstr "čitanje iz 'hashjoin' privremene datoteke nije uspjelo"
 
-#: commands/define.c:201
+#: executor/nodeHashjoin.c:629 executor/nodeHashjoin.c:636
 #, c-format
-msgid "Define: argument of \"%s\" must be a type name"
-msgstr "Define: argument \"%s\" mora biti ime tipa"
+msgid "failed to rewind hashjoin temp file: %m"
+msgstr "neuspjelo premotavanje 'hash' privremene datoteke: %m"
 
-#: commands/define.c:222
+#: executor/nodeHashjoin.c:687 executor/nodeHashjoin.c:692
 #, c-format
-msgid "Define: \"%s\" requires an integral value"
-msgstr "Define: \"%s\" zahtjeva cijelobrojnu(integer) vrijednost"
+msgid "write to hashjoin temp file failed: %m"
+msgstr "pisanje u 'hashjoin' privremenu datoteku nije uspjelo: %m"
 
-#: commands/define.c:242
+#: executor/nodeIndexscan.c:970
 #, c-format
-msgid "Define: invalid argument for \"%s\": \"%s\""
-msgstr "Define: pogre¹an argument za \"%s\": \"%s\""
+msgid "indexes of relation %u were deactivated"
+msgstr "indeks relacije %u je bio isključen"
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1479
+msgid "RIGHT JOIN is only supported with mergejoinable join conditions"
+msgstr "RIGHT JOIN je podržan samo sa spojivim 'join' uvjetima"
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1496 optimizer/path/joinpath.c:821
+msgid "FULL JOIN is only supported with mergejoinable join conditions"
+msgstr "FULL JOIN je podržan samo sa spojivim 'join' uvjetima"
 
-#: commands/explain.c:815
+#: executor/nodeSubplan.c:290 executor/nodeSubplan.c:332
+#: executor/nodeSubplan.c:966
+msgid "more than one tuple returned by a subselect used as an expression"
+msgstr ""
+"više nego jedan slog je vraćen od strane korištenog 'subselect' izraza."
+
+#: executor/spi.c:725
+msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
+msgstr "neuspješno otvaranje višestrukog 'query plan'-a kao kursor(cursor)"
+
+#: executor/spi.c:732
+msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
+msgstr "neuspješno otvaranje ne-SELECT upita kao kursor(cursor)"
+
+#: executor/spi.c:736
+msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
+msgstr "neuspješno otvaranje SELECT INTO upita kao kursor(cursor)"
+
+#: libpq/auth.c:113
 #, c-format
-msgid "show_sort_keys: no tlist entry for key %d"
-msgstr "show_sort_keys: ne postoji 'tlist' zapis za kljuè %d"
+msgid "kerberos error: %s"
+msgstr "kerberos greška: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:81
+#: libpq/auth.c:119
 #, c-format
-msgid "SQL function cannot return shell type \"%s\""
-msgstr "SQL funkcije ne mogu vratiti tip \"%s\""
+msgid "kerberos protocol version \"%s\" != \"%s\""
+msgstr "kerberos protokol verzija \"%s\" != \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:84
+#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:306
 #, c-format
-msgid "Return type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "Povratni tip \"%s\" je samo ¹koljka(shell)"
+msgid "kerberos user name \"%s\" != \"%s\""
+msgstr "kerberos korisničko ime \"%s\" != \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:103 commands/functioncmds.c:159
-#: commands/typecmds.c:322 commands/typecmds.c:329 commands/typecmds.c:647
-#: parser/parse_func.c:1410 parser/parse_oper.c:98 parser/parse_oper.c:107
-#: parser/parse_type.c:191 parser/parse_type.c:213 parser/parse_type.c:219
+#: libpq/auth.c:140
+msgid "kerberos v4 not implemented on this server"
+msgstr "kerberos v4 nije implementiran na strani servera"
+
+#: libpq/auth.c:201
 #, c-format
-msgid "Type \"%s\" does not exist"
-msgstr "tip \"%s\" ne postoji"
+msgid "kerberos init returned error %d"
+msgstr "kerberos inicijalizacija je vratila grešku %d"
 
-#: commands/functioncmds.c:106
+#: libpq/auth.c:211
 #, c-format
-msgid "ProcedureCreate: type %s is not yet defined"
-msgstr "ProcedureCreate: typ %s nije definiran"
+msgid "kerberos keytab resolve returned error %d"
+msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:116
+#: libpq/auth.c:224
 #, c-format
-msgid "could not create type %s"
-msgstr "nemoguæe kreiranje tipa %s"
+msgid "kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d"
+msgstr "kerberos sname_to_principal(\"%s\") je vratio grešku %d"
 
-#: commands/functioncmds.c:150
+#: libpq/auth.c:269
 #, c-format
-msgid "SQL function cannot accept shell type \"%s\""
-msgstr "SQL funkcije ne mogu prihvatiti tip \"%s\""
+msgid "kerberos recvauth returned error %d"
+msgstr "kerberos 'recvauth' je vratio grešku %d"
 
-#: commands/functioncmds.c:153
+#: libpq/auth.c:294
 #, c-format
-msgid "Argument type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "Tip argumenta \"%s\" je samo ¹koljka(shell)"
+msgid "kerberos unparse_name returned error %d"
+msgstr "kerberos 'unparse_name' je vratio grešku %d"
 
-#: commands/functioncmds.c:164
-msgid "Functions cannot accept set arguments"
-msgstr "Funkcije ne mogu prihvatiti set argumente"
+#: libpq/auth.c:327
+msgid "kerberos v5 not implemented on this server"
+msgstr "kerberos v5 nije implementiran na strani servera"
 
-#: commands/functioncmds.c:200 commands/functioncmds.c:206
-#: commands/functioncmds.c:212 commands/functioncmds.c:218
-#: commands/functioncmds.c:224
-msgid "conflicting or redundant options"
-msgstr "konflikt redundantnih opcija"
+#: libpq/auth.c:394
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed for user \"%s\""
+msgstr "%s autorizacija  nije uspjela za korisnika \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:228
-msgid "invalid CREATE FUNCTION option"
-msgstr "pogre¹na CREATE FUNCTION opcija"
+#: libpq/auth.c:418
+msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
+msgstr "nepostojeća ili neispravna pg_hba.conf datoteka"
 
-#: commands/functioncmds.c:234
-msgid "no function body specified"
-msgstr "tijelo funkcije nije specificirano"
+#: libpq/auth.c:419
+msgid "See postmaster log for details."
+msgstr "Za više detalja pogledajte u 'postmaster log'"
 
-#: commands/functioncmds.c:239
-msgid "no language specified"
-msgstr "jezik nije specificiran"
+#: libpq/auth.c:445
+#, c-format
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
+msgstr ""
+"nepostojeća pg_hba.conf stavka za 'host' \"%s\", korisnik \"%s\", baza "
+"podataka \"%s\", %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:250
-msgid "invalid volatility"
-msgstr "pogre¹na promijenjivost"
+#: libpq/auth.c:447
+msgid "SSL on"
+msgstr "SSL uključen"
 
-#: commands/functioncmds.c:297
-#, c-format
-msgid "Unrecognized function attribute '%s' ignored"
-msgstr "Nepoznati atribut funkcije '%s' je ignoriran"
+#: libpq/auth.c:447
+msgid "SSL off"
+msgstr "SSL isključen"
 
-#: commands/functioncmds.c:339
+#: libpq/auth.c:451
 #, c-format
-msgid "CREATE FUNCTION: only one AS item needed for %s language"
-msgstr "CREATE FUNCTION: samo jedna 'AS' klauzula potrebna za jezik %s"
+msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
+msgstr ""
+"nepostojeća pg_hba.conf stavka za 'host' \"%s\", korisnik \"%s\", baza "
+"podataka \"%s\""
 
-#: commands/functioncmds.c:399 utils/adt/acl.c:1443
-#, c-format
-msgid "language \"%s\" does not exist"
-msgstr "jezik \"%s\" ne postoji"
+#: libpq/auth.c:463
+msgid "kerberos 4 only supports IPv4 connections"
+msgstr "kerberos 4 podržava samo IPv4 veze"
 
-#: commands/functioncmds.c:505
+#: libpq/auth.c:495
 #, c-format
-msgid "RemoveFunction: couldn't find tuple for function %s"
-msgstr "RemoveFunction: slog(tuple) za funkciju %s nije naðen"
+msgid "failed to enable credential receipt: %m"
+msgstr ""
 
-#: commands/functioncmds.c:515
+#: libpq/auth.c:582
 #, c-format
-msgid ""
-"RemoveFunction: function '%s' is an aggregate\n"
-"\tUse DROP AGGREGATE to remove it"
+msgid "error from underlying PAM layer: %s"
 msgstr ""
-"RemoveFunction: funkcija '%s' je agregatna\n"
-"\tUpotrijebite DROP AGGREGATE da biste je obrisali"
 
-#: commands/functioncmds.c:522
+#: libpq/auth.c:587
 #, c-format
-msgid "Removing built-in function \"%s\""
-msgstr "brisanje ugraðene funkcije \"%s\""
+msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
+msgstr "nepodržana PAM konverzacija %d/%s"
 
-#: commands/functioncmds.c:560
+#: libpq/auth.c:619
+msgid "empty password returned by client"
+msgstr "prazna lozinka vraćena od strane klijenta"
+
+#: libpq/auth.c:679
 #, c-format
-msgid "RemoveFunctionById: couldn't find tuple for function %u"
-msgstr "RemoveFunctionById: slog(tuple) za funkciju %u nije naðen"
+msgid "Failed to create PAM authenticator: %s"
+msgstr "neuspjelo kreiranje PAM potvrde: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:582
+#: libpq/auth.c:690
 #, c-format
-msgid "RemoveFunctionById: couldn't find pg_aggregate tuple for %u"
-msgstr "RemoveFunctionById: 'pg_aggregate tuple' za funkciju %u nije naðen"
+msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
+msgstr "neuspješan pam_set_item(PAM_USER): %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:614
+#: libpq/auth.c:701
 #, c-format
-msgid "SetFunctionReturnType: couldn't find tuple for function %u"
-msgstr "SetFunctionReturnType: slog(tuple) za funkciju %u nije naðen"
+msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
+msgstr "neuspješan pam_set_item(PAM_CONV) : %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:619
+#: libpq/auth.c:712
 #, c-format
-msgid "SetFunctionReturnType: function %u doesn't return OPAQUE"
-msgstr "SetFunctionReturnType: funkcija %u ne vraæa tip OPAQUE"
+msgid "pam_authenticate failed: %s"
+msgstr "pam_authenticate neuspjelo: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:652
+#: libpq/auth.c:723
 #, c-format
-msgid "SetFunctionArgType: couldn't find tuple for function %u"
-msgstr "SetFunctionArgType: slog(tuple) za funkciju %u nije naðen"
+msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
+msgstr "neuspješan pam_acct_mgmt: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:658
+#: libpq/auth.c:734
 #, c-format
-msgid "SetFunctionArgType: function %u doesn't take OPAQUE"
-msgstr "SetFunctionArgType: funkcija %u ne prima tip OPAQUE"
+msgid "failed to release PAM authenticator: %s"
+msgstr "neuspjelo oslobađanje PAM potvrde: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:693 commands/functioncmds.c:884
+#: libpq/auth.c:772
 #, c-format
-msgid "source data type %s does not exist"
-msgstr "izvorni tip podataka %s ne postoji"
+msgid "expected password response, got msg type %d"
+msgstr "očekivana lozinka kao odgovor, stigla poruka tipa %d"
+
+#: libpq/auth.c:800
+msgid "invalid password packet size"
+msgstr "pogrešna veličina paketa sa lozinkom"
+
+#: libpq/auth.c:804
+msgid "received password packet"
+msgstr "primljen paket sa lozinkom"
 
-#: commands/functioncmds.c:698 commands/functioncmds.c:889
+#: libpq/be-fsstubs.c:124 libpq/be-fsstubs.c:162 libpq/be-fsstubs.c:186
+#: libpq/be-fsstubs.c:214 libpq/be-fsstubs.c:271
 #, c-format
-msgid "target data type %s does not exist"
-msgstr "ciljni tip podataka %s ne postoji"
+msgid "invalid large-object descriptor: %d"
+msgstr "pogrešan 'large obj descriptor' (%d)"
 
-#: commands/functioncmds.c:702
-msgid "source data type and target data type are the same"
-msgstr "izvorni i ciljni tip podataka su isti"
+#: libpq/be-fsstubs.c:375
+msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
+msgstr "samo 'superuser' može koristiti serverski lo_import()"
 
-#: commands/functioncmds.c:706
+#: libpq/be-fsstubs.c:376
+msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+msgstr ""
+"Svaki korisnik može koristiti 'client-side lo_import()' omogućen u libpq "
+"biblioteci."
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:391
 #, c-format
-msgid "source data type %s is only a shell"
-msgstr "izvorni tip podataka %s je samo ¹koljka(shell)"
+msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo otvaranje serverske datoteke \"%s\": %m"
 
-#: commands/functioncmds.c:710
+#: libpq/be-fsstubs.c:412
 #, c-format
-msgid "target data type %s is only a shell"
-msgstr "ciljni tip podataka %s je samo ¹koljka(shell)"
+msgid "could not read server file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo čitanje serverske datoteke \"%s\": %m"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:442
+msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
+msgstr "samo 'superuser' može koristiti serverski lo_export()"
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:443
+msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
+msgstr ""
+"Svaki korisnik može koristiti 'client-side lo_export()' omogućen u libpq "
+"biblioteci."
 
-#: commands/functioncmds.c:714
+#: libpq/be-fsstubs.c:469
 #, c-format
-msgid "source data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "izvorni tip podataka %s pseudo tip"
+msgid "could not create server file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo kreiranje serverske datoteke \"%s\": %m"
 
-#: commands/functioncmds.c:718
+#: libpq/be-fsstubs.c:481
 #, c-format
-msgid "target data type %s is a pseudo-type"
-msgstr "ciljni tip podataka %s pseudo tip"
+msgid "could not write server file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo pisanje u serversku datoteku \"%s\": %m"
 
-#: commands/functioncmds.c:723 commands/functioncmds.c:904
+#: libpq/be-secure.c:274 libpq/be-secure.c:358
 #, c-format
-msgid "must be owner of type %s or type %s"
-msgstr "mora biti vlasnik tipa %s ili tipa %s"
+msgid "SSL SYSCALL error: %m"
+msgstr "SSL SYSCALL greška: %m"
 
-#: commands/functioncmds.c:743
-msgid "cast function must take 1 argument"
-msgstr "funkcija za konverziju(cast function) mora primati 1 argument"
+#: libpq/be-secure.c:279 libpq/be-secure.c:363
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
+msgstr "SSL SYSCALL greška: EOF detektiran"
 
-#: commands/functioncmds.c:745
-msgid "argument of cast function must match source data type"
-msgstr "argument konverzije(cast) mora odgovarati izvornom tipu podatka"
+#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:371
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s"
+msgstr "SSL greška: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:747
-msgid "return data type of cast function must match target data type"
-msgstr ""
-"povratni tip konverzijske funkcije(cast function) mora odgovarati ciljnom "
-"tipu podataka"
+#: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:380
+msgid "unrecognized SSL error code"
+msgstr "nepoznat  kod SSL greške"
 
-#: commands/functioncmds.c:749
-msgid "cast function must not be volatile"
-msgstr "konverzijska funkcija ne mo¾e biti nestalna(volatile)"
+#: libpq/be-secure.c:326 libpq/be-secure.c:330 libpq/be-secure.c:340
+msgid "SSL renegotiation failure"
+msgstr "SSL pregovori neuspjeli"
 
-#: commands/functioncmds.c:751
-msgid "cast function must not be an aggregate function"
-msgstr "konverzijska funkcija ne mo¾e biti agregatna"
+#: libpq/be-secure.c:334
+msgid "SSL failed to send renegotiation request"
+msgstr "neuspjelo slanje SSL zahtjeva za pregovor(renegotiation request)"
 
-#: commands/functioncmds.c:753
-msgid "cast function must not return a set"
-msgstr "konverzijska funkcija ne mo¾e vratiti set"
+#: libpq/be-secure.c:632
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s"
+msgstr "neuspjelo kreiranje SSL konteksta: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:774
-msgid "Must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
-msgstr ""
+#: libpq/be-secure.c:642
+#, c-format
+msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
+msgstr "neuspjelo učitavanje serverskog certifikata \"%s\": %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:787
-msgid "source and target datatypes are not physically compatible"
-msgstr "izvorna i ciljna baza podataka nisu fizièki kompatibilne"
+#: libpq/be-secure.c:649
+#, c-format
+msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspio pristup datoteci privatnog ključa \"%s\": %m"
 
-#: commands/functioncmds.c:803
+#: libpq/be-secure.c:655
 #, c-format
-msgid "CreateCast: bogus CoercionContext %c"
+msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
+msgstr "pogrešne privilegije nad datotekom privatnog ključa \"%s\""
+
+#: libpq/be-secure.c:657
+msgid ""
+"File must be owned by the database user and must have no permissions for "
+"\"group\" or \"other\"."
 msgstr ""
+"Datoteka mora biti u vlasništvu korisnika baze podataka i ne smije imati "
+"prava pristupa setirana na \"group\" ili \"other\"."
 
-#: commands/functioncmds.c:820
+#: libpq/be-secure.c:661
 #, c-format
-msgid "cast from data type %s to data type %s already exists"
-msgstr "konverzija iz tipa %s u tip %s veæ postoji"
+msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
+msgstr "neuspjelo učitavanje datoteke privatnog ključa \"%s\": %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:897
+#: libpq/be-secure.c:666
 #, c-format
-msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
-msgstr "konverzija iz tipa %s u tip %s ne postoji"
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr "neuspjela provjera privatnog ključa: %s"
 
-#: commands/functioncmds.c:940
+#: libpq/be-secure.c:684
 #, c-format
-msgid "could not find tuple for cast %u"
-msgstr "tuple za konverziju %u nije naðen"
+msgid "could not load root cert file \"%s\": %s"
+msgstr "neuspjelo otvaranje root datoteke certifikata \"%s\": %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:92
-msgid "DefineIndex: must specify at least one attribute"
-msgstr "DefineIndex: mora biti specificiran najmanje jedan atribut"
+#: libpq/be-secure.c:686
+msgid "Will not verify client certificates."
+msgstr "Klijentski certifikati neće biti verificirani."
 
-#: commands/indexcmds.c:94
+#: libpq/be-secure.c:721
 #, c-format
-msgid "Cannot use more than %d attributes in an index"
-msgstr "Nemoguæe koristiti vi¹e od %d atributa u indeksu"
+msgid "could not initialize SSL connection: %s"
+msgstr "neuspjela inicijalizacija SSL veze: %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:105
+#: libpq/be-secure.c:745
 #, c-format
-msgid "DefineIndex: relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "DefineIndex: relacija \"%s\" nije tabela"
+msgid "secure connection from \"%s\""
+msgstr "sigurna veza(secure connection) od \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:114
-msgid "Existing indexes are inactive. REINDEX first"
-msgstr "Postojeæi indeksi nisu aktivni. prvo REINDEX"
+#: libpq/crypt.c:62
+msgid "cannot use CRYPT auth method because password is MD5-encrypted"
+msgstr ""
+"Nemoguće korištenje CRYPT potvrdne metode jer je lozinka MD5-kriptirana"
 
-#: commands/indexcmds.c:142
+#: libpq/hba.c:129
 #, c-format
-msgid "DefineIndex: access method \"%s\" not found"
-msgstr "DefineIndex: metoda pristupa(access method) \"%s\" ne postoji"
+msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
+msgstr "token datoteke potvrde autentičnosti je predugačak, preskačem: \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:148
+#: libpq/hba.c:265
 #, c-format
-msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support UNIQUE indexes"
+msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
 msgstr ""
-"DefineIndex: metoda pristupa(ccess method) \"%s\" ne podr¾ava 'UNIQUE' "
-"indekse"
+"neuspjelo otvaranje sekundarne datoteke potvrde autoentičnosti  \"@%s\" kao "
+"\"%s\": %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:151
+#: libpq/hba.c:666
 #, c-format
-msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support multi-column indexes"
+msgid "could not interpret IP address \"%s\" in config file: %s"
 msgstr ""
-"DefineIndex: metoda pristupa(access method) \"%s\" ne podr¾ava indekse nad "
-"vi¹e kolona"
+"neuspjela interpretacija IP adrese \"%s\" u konfiguracijskoj datoteci: %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:185
-msgid "Functional index can only have one attribute"
-msgstr "Funkcionalni indeks mo¾e imati samo jedan atribut"
-
-#: commands/indexcmds.c:189
+#: libpq/hba.c:760
 #, c-format
-msgid "Index function can take at most %d arguments"
-msgstr "Indeksna funkcija mo¾e primiti najvi¹e %d argumenata"
-
-#: commands/indexcmds.c:244
-msgid "Partial-index predicates may refer only to the base relation"
-msgstr "'Partial-index predicates' mogu referencirati samo baznu relaciju"
-
-#: commands/indexcmds.c:252
-msgid "Cannot use subselect in index predicate"
-msgstr "Nemoguæe koristiti 'subselect'-e u indeksnom izrazu"
-
-#: commands/indexcmds.c:254
-msgid "Cannot use aggregate in index predicate"
-msgstr "Nemoguæe koristiti agregate u indeksnom izrazu"
+msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgstr "pogrešna stavka u pg_hba.conf datoteci u liniji %d, token \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:261
-msgid "Functions in index predicate must be marked isImmutable"
-msgstr "Funkcije u indeksnom iskazu moraju biti oznaèene kao 'isImmutable'"
-
-#: commands/indexcmds.c:299 commands/indexcmds.c:389
+#: libpq/hba.c:765
 #, c-format
-msgid "DefineIndex: attribute \"%s\" not found"
-msgstr "DefineIndex: atribut \"%s\" ne postoji"
+msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d"
+msgstr "nedostaje polje u pg_hba.conf datoteci na kraju linije %d"
 
-#: commands/indexcmds.c:324
-msgid "DefineIndex: functional index may not use an aggregate function"
-msgstr "DefineIndex: funkcionalni indeks ne mo¾e koristiti agregatnu funkciju"
+#: libpq/hba.c:818 libpq/hba.c:842 storage/smgr/smgr.c:278
+#: utils/init/miscinit.c:775
+#, c-format
+msgid "could not open \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo otvaranje \"%s\": %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:326
-msgid ""
-"DefineIndex: functional index must use a real function, not a type coercion\n"
-"\tTry specifying the index opclass you want to use, instead"
-msgstr ""
-"DefineIndex: funkcionalni indeks mora koristiti realnu funkciju, ne prinudu "
-"tipa\n"
-"\tPoku¹ajte specificirati 'index opclass' koji ¾elie koristiti"
+#: libpq/hba.c:961
+#, c-format
+msgid "could not open config file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo otvaranje konfiguracijske datoteke \"%s\": %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:334
-msgid "DefineIndex: cannot index on a function returning a set"
-msgstr ""
-"DefineIndex: nemoguæe indeksiranje pomoæu funcije koja vraæa set rezultata"
+#: libpq/hba.c:1023
+#, c-format
+msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgstr "pogrešna stavka u pg_ident.conf datoteci u liniji %d, token \"%s\""
 
-#: commands/indexcmds.c:350
-msgid "DefineIndex: index function must be marked isImmutable"
-msgstr "DefineIndex: indeksne funkcije moraju biti oznaèene kao 'isImmutable'"
+#: libpq/hba.c:1028
+#, c-format
+msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d"
+msgstr "nepostojeća stavka u pg_ident.conf datoteci na kraju linije %d,"
 
-#: commands/indexcmds.c:385
-msgid "missing attribute for define index"
-msgstr "nedostaje atribut za definirani index"
+#: libpq/hba.c:1060
+msgid "cannot use IDENT authentication without usermap field"
+msgstr "nemoguće korištenje 'IDENT' potvrde bez 'usermap' polja"
 
-#: commands/indexcmds.c:418
+#: libpq/hba.c:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"data type %s has no default operator class for access method \"%s\"\n"
-"\tYou must specify an operator class for the index or define a\n"
-"\tdefault operator class for the data type"
-msgstr ""
-"tip podatka %s nema inicijalnu klasu operatora za pristupnu metodu \"%s\"\n"
-"\tMorate specificirati klasu operatora za indeks ili definirati \n"
-"\tinicijalnu klasu operatora za tip podatka"
+msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo otvaranje 'usemap' datoteke \"%s\": %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:449 commands/indexcmds.c:457
+#: libpq/hba.c:1279
 #, c-format
-msgid ""
-"DefineIndex: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\""
+msgid "could not create socket for IDENT connection: %m"
 msgstr ""
-"DefineIndex: klasa operatora \"%s\" nije podr¾ana od strane pristupne metode "
-"\"%s\""
-
-#: commands/indexcmds.c:468
-#, c-format
-msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
-msgstr "klasa operatora \"%s\" ne prihvaèa tip podatka %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:522
+#: libpq/hba.c:1295
 #, c-format
-msgid "pg_opclass contains multiple default opclasses for data type %s"
-msgstr ""
-"pg_opclass sadr¾i vi¹e od jedne inicijalne 'opclass'-e za tip podatka %s"
+msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
+msgstr "neuspjelo povezivanje na lokalnu adresu  \"%s\": %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:544 commands/indexcmds.c:576 commands/indexcmds.c:619
+#: libpq/hba.c:1307
 #, c-format
-msgid "relation \"%s\" is of type \"%c\""
-msgstr "relacija \"%s\" je tipa \"%c\""
+msgid "could not connect to IDENT server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "neuspjelo povezivanje na IDENT server na adresi \"%s\", port %s: %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:573
+#: libpq/hba.c:1327
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" does not exist"
-msgstr "indeks \"%s\" ne postoji"
+msgid "could not send query to IDENT server at address \"%s\", port %s: %m"
+msgstr "neuspjelo slanje upita IDENT serveru na adresi \"%s\", port %s: %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:584
+#: libpq/hba.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
-"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -O -P "
-"options"
+"could not receive response from IDENT server at address \"%s\", port %s: %m"
 msgstr ""
-"\"%s\" je sistemski indeks. Pozovite REINDEX pod 'standalone postgres' "
-"procesom pokrenutim sa -O -P opcijama"
+"neuspjelo primanje odgovora od IDENT servera na adresi \"%s\", port %s: %m"
 
-#: commands/indexcmds.c:587
+#: libpq/hba.c:1383 libpq/hba.c:1414 libpq/hba.c:1482
 #, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -P -O "
-"options"
+msgid "could not receive credentials: %m"
 msgstr ""
-"\"%s\" je sistemski indeks. Pozovite REINDEX pod 'standalone postgres' "
-"procesom pokrenutim sa -O -P opcijama"
 
-#: commands/indexcmds.c:602
+#: libpq/hba.c:1392 libpq/hba.c:1423 libpq/hba.c:1493
 #, c-format
-msgid "index \"%s\" wasn't reindexed"
-msgstr "indeks \"%s\" nije reindeksiran"
+msgid "local user with uid %d is not known to getpwuid"
+msgstr "lokalni korisnik sa uid-om %d nije poznat 'getpwuid'"
 
-#: commands/indexcmds.c:634
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" wasn't reindexed"
-msgstr "tablica \"%s\" nije reindeksirana"
+#: libpq/hba.c:1505
+msgid "IDENT auth is not supported on local connections on this platform"
+msgstr "'IDENT auth' nije podržan za lokalne veze na ovoj platformi"
 
-#: commands/indexcmds.c:658
-msgid "REINDEX DATABASE: Can be executed only on the currently open database."
+#: libpq/pqcomm.c:248
+#, c-format
+msgid "could not translate hostname \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
 msgstr ""
-"REINDEX DATABASE: mo¾e biti izvr¹ena samo na trenutno otvorenoj bazi "
-"podataka."
+"neuspješno prevođenje imena domaćina(host name) \"%s\", servis \"%s\" u "
+"adresu: %s"
+
+#: libpq/pqcomm.c:252
+#, c-format
+msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
+msgstr "neuspješno prevođenje servisa \"%s\" u adresu: %s"
 
-#: commands/indexcmds.c:661
-msgid "REINDEX DATABASE: Permission denied."
-msgstr "REINDEX DATABASE: Zabranjen pristup."
+#: libpq/pqcomm.c:285
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
 
-#: commands/indexcmds.c:664
-msgid "must be called under standalone postgres with -O -P options"
+#: libpq/pqcomm.c:289
+msgid "IPv6"
 msgstr ""
-"mora biti pokrenuto pod 'standalone postgres' procesom pokrenutim sa -O -P "
-"opcijama"
 
-#: commands/indexcmds.c:666
-msgid "must be called under standalone postgres with -P -O options"
+#: libpq/pqcomm.c:294
+msgid "Unix"
 msgstr ""
-"mora biti pokrenuto pod 'standalone postgres' procesom pokrenutim sa -O -P "
-"opcijama"
 
-#: commands/indexcmds.c:732
+#: libpq/pqcomm.c:299
 #, c-format
-msgid "relation %u was reindexed"
-msgstr "relacija %u je reindeksirana"
+msgid "unrecognized address family %d"
+msgstr "nepoznata vrsta adrese %d"
 
-#: commands/lockcmds.c:65
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:310
 #, c-format
-msgid "LOCK TABLE: %s is not a table"
-msgstr "LOCK TABLE: %s nije tabela"
+msgid "could not create %s socket: %m"
+msgstr "neuspješno kreiranje %s 'socket'-a: %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:88
+#: libpq/pqcomm.c:322
 #, c-format
-msgid "DefineOpClass: access method \"%s\" not found"
-msgstr "DefineOpClass: metoda pristupa(access method) \"%s\" ne postoji"
+msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
+msgstr "neuspješan setsockopt(SO_REUSEADDR) : %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:107
-msgid "Must be superuser to create an operator class"
-msgstr ""
+#: libpq/pqcomm.c:336
+#, c-format
+msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
+msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) neuspješan: %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:149
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:355
 #, c-format
-msgid "DefineOpClass: invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "DefineOpClass: pogre¹an broj operatora %d, mora biti izmeðu 1 i %d"
+msgid "could not bind %s socket: %m"
+msgstr "neuspjelo vezanje %s 'socket'-a: %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:153
+#: libpq/pqcomm.c:358
 #, c-format
-msgid "DefineOpClass: operator number %d appears more than once"
-msgstr "DefineOpClass: operator sa brojem %d pojavljuje se vi¹e puta"
+msgid ""
+"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket node "
+"\"%s\" and retry."
+msgstr ""
+"Da li je 'postmaster' već pokrenut na portu %d? Ako nije, uklonite 'socket "
+"node' \"%s\" pa pokušajte ponovo."
 
-#: commands/opclasscmds.c:170
+#: libpq/pqcomm.c:361
 #, c-format
-msgid "DefineOpClass: Operator '%s' for types '%s' and '%s' does not exist"
-msgstr "DefineOpClass: Operator '%s' za tipove '%s' i '%s' ne postoji"
+msgid ""
+"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
+"and retry."
+msgstr ""
+"Da li je 'postmaster' već pokrenut na portu %d? Ako nije, sačekajte nekoliko "
+"sekundi pa pokušajte ponovo."
 
-#: commands/opclasscmds.c:186
+#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
+#: libpq/pqcomm.c:395
 #, c-format
-msgid "DefineOpClass: invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
-msgstr "DefineOpClass: pogre¹an broj procedure %d, mora biti izmeðu 1 i %d"
+msgid "could not listen on %s socket: %m"
+msgstr "neuspjelo osluškivanje na %s 'socket'-u: %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:190
+#: libpq/pqcomm.c:485
 #, c-format
-msgid "DefineOpClass: procedure number %d appears more than once"
-msgstr "DefineOpClass: broj procedure %d pojavljuje se vi¹e puta"
+msgid "could not set group of \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno setiranje grupe \"%s\": %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:203
-msgid "DefineOpClass: storage type specified more than once"
-msgstr "DefineOpClass: 'storage type' specificiran vi¹e puta"
+#: libpq/pqcomm.c:496
+#, c-format
+msgid "could not set permissions of \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno setiranje prava pristupa za \"%s\": %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:207
+#: libpq/pqcomm.c:526
 #, c-format
-msgid "DefineOpClass: bogus item type %d"
-msgstr "DefineOpClass: pogre¹an tip stavke %d"
+msgid "could not accept new connection: %m"
+msgstr "nemoguće prihvaćanje novih veza: %m"
 
-#: commands/opclasscmds.c:229
+#: libpq/pqcomm.c:678
 #, c-format
-msgid "Storage type may not be different from datatype for access method %s"
+msgid "could not receive data from client: %m"
+msgstr "neuspjelo primanje podataka od klijenta: %m"
+
+#: libpq/pqcomm.c:841
+msgid "unexpected EOF within message length word"
 msgstr ""
-"Tip spremi¹ta(Storage type) ne mo¾e biti razlièit od tipa metode pristupa"
-"(access method) %s"
 
-#: commands/opclasscmds.c:245
+#: libpq/pqcomm.c:853
+msgid "invalid message length"
+msgstr "pogrešna dužina poruke"
+
+#: libpq/pqcomm.c:867
+msgid "incomplete message from client"
+msgstr "nekompletna poruka od klijenta"
+
+#: libpq/pqcomm.c:946
 #, c-format
-msgid "Operator class \"%s\" already exists for access method \"%s\""
-msgstr ""
-"Klasa operatora \"%s\" veæ postoji za pristupnu metodu(access method) \"%s\""
+msgid "could not send data to client: %m"
+msgstr "neuspjelo slanje podataka klijentu: %m"
+
+#: libpq/pqformat.c:443
+msgid "no data left in message"
+msgstr "nema više podataka u poruci"
+
+#: libpq/pqformat.c:591 libpq/pqformat.c:609 libpq/pqformat.c:630
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1023
+msgid "insufficient data left in message"
+msgstr "nedovoljno podataka je preostalo u poruci"
 
-#: commands/opclasscmds.c:269
+#: libpq/pqformat.c:671
+msgid "invalid string in message"
+msgstr "pogrešan 'string' u poruci"
+
+#: libpq/pqformat.c:687
+msgid "invalid message format"
+msgstr "pogrešan format poruke"
+
+#: main/main.c:84
 #, c-format
+msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+msgstr "%s: 'setsysinfo' neuspješan: %s\n"
+
+#: main/main.c:175
 msgid ""
-"Can't add class \"%s\" as default for type %s\n"
-"\tclass \"%s\" already is the default"
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n"
+"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
 msgstr ""
-"Nemoguæe dodavanje klase \"%s\" kao poèetne vrijednosti za tip %s\n"
-"\tklasa \"%s\" je veæ poèetna vrijednost"
+"\"root\" izvršavanje PostgreSQL servera nije dozvoljeno.\n"
+"Server mora biti startan sa neprivilegiranim korisnikom da bi sprečio\n"
+"moguće sistemske sigurnosne kompromise. Za više informacija kako \n"
+"ispravno startati server pogledajte dokumentaciju.\n"
 
-#: commands/opclasscmds.c:477
+#: main/main.c:196
 #, c-format
-msgid "RemoveOpClass: access method \"%s\" not found"
-msgstr "RemoveOpClass: metoda pristupa(access method) \"%s\" ne postoji"
+msgid "%s: real and effective user ids must match\n"
+msgstr "%s: pravi i efektivni korisnički identifikator moraju odgovarati\n"
 
-#: commands/opclasscmds.c:504 commands/opclasscmds.c:512
+#: main/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"RemoveOpClass: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\""
-msgstr ""
-"RemoveOpClass: klasa operatora \"%s\" nije podr¾ana od strane pristupne "
-"metode \"%s\""
+msgid "%s: invalid effective uid: %d\n"
+msgstr "%s: pogrešan trenutni 'euid' %d\n"
 
-#: commands/opclasscmds.c:556
+#: main/main.c:254
 #, c-format
-msgid "RemoveOpClassById: couldn't find pg_class entry %u"
-msgstr "RemoveOpClassById: 'pg_class' stavka nije naðena %u"
+msgid "%s: GetUserName failed\n"
+msgstr "%s: 'GetUserName' neuspješan\n"
 
-#: commands/operatorcmds.c:103
-msgid "setof type not implemented for leftarg"
-msgstr "'setof' tip nije implementiran za lijevi argument(leftarg)"
+#: optimizer/path/allpaths.c:214
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inherit queries"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE nije podržan za nasljeđene upite"
 
-#: commands/operatorcmds.c:109
-msgid "setof type not implemented for rightarg"
-msgstr "'setof' tip nije implementiran za desni argument(righttarg)"
+#: optimizer/plan/initsplan.c:101
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE ne može biti apliciran na 'JOIN'NULL"
 
-#: commands/operatorcmds.c:135
-#, c-format
-msgid "DefineOperator: attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "DefineOperator: atribut \"%s\" nije poznat"
+#: optimizer/plan/initsplan.c:290 optimizer/prep/prepjointree.c:340
+msgid "UNION JOIN is not implemented yet"
+msgstr "UNION JOIN još nije implementiran"
 
-#: commands/operatorcmds.c:144
-msgid "Define: \"procedure\" unspecified"
-msgstr "Define: \"procedure\" nije specificirana"
+#: optimizer/plan/initsplan.c:347
+msgid ""
+"SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an OUTER JOIN"
+msgstr ""
+"SELECT FOR UPDATE ne može biti upotrijebljen sa 'OUTER JOIN'-om koji vraća "
+"NULL"
 
-#: commands/operatorcmds.c:215
+#: optimizer/plan/initsplan.c:763
 #, c-format
-msgid "RemoveOperator: failed to find tuple for operator '%s'"
-msgstr ""
+msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
+msgstr "neuspješno identificiranje operatora jednakosti za tipove %s i %s"
 
-#: commands/operatorcmds.c:251
+#: optimizer/plan/initsplan.c:776
 #, c-format
-msgid "RemoveOperatorById: failed to find tuple for operator %u"
+msgid ""
+"equality operator for types %s and %s should be mergejoinable, but isn't"
 msgstr ""
+"operator jednakosti za tipove %s i %s trebao bi bit spojiv(mergejoinable), "
+"ali nije"
 
-#: commands/portalcmds.c:88
-msgid "PerformPortalFetch: missing portal name"
-msgstr "PerformPortalFetch: izostavljeno ime portala"
-
-#: commands/portalcmds.c:98
-#, c-format
-msgid "PerformPortalFetch: portal \"%s\" not found"
-msgstr "PerformPortalFetch: portal \"%s\" nije naðen"
+#: optimizer/plan/planner.c:591 parser/analyze.c:2088 parser/analyze.c:2252
+#: parser/analyze.c:2807
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen uz UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: commands/portalcmds.c:201
-msgid "PerformPortalClose: missing portal name"
-msgstr "PerformPortalClose: izostavljeno ime portala"
+#: optimizer/plan/planner.c:657
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subselects"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen u kombinaciji sa 'subselect'"
 
-#: commands/portalcmds.c:211
+#: optimizer/util/clauses.c:2037
 #, c-format
-msgid "PerformPortalClose: portal \"%s\" not found"
-msgstr "PerformPortalClose: portal \"%s\" nije naðen"
-
-#: commands/prepare.c:66
-msgid "No statement name given"
+msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
 msgstr ""
 
-#: commands/prepare.c:69
-msgid "Utility statements cannot be prepared"
-msgstr "Pomoæni izraz ne mo¾e bit pripremljen(prepared)"
+#: parser/analyze.c:364
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr "CREATE VIEW specificira više imena kolona nego što je zadano kolona"
 
-#: commands/prepare.c:117
-msgid "ExecuteQuery: wrong number of arguments"
-msgstr "ExecuteQuery: pogre¹an broj argumenata"
+#: parser/analyze.c:574
+msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+msgstr "INSERT ... SELECT možda nije specificiran INTO"
 
-#: commands/prepare.c:168
-msgid "INTO clause specified for non-SELECT query"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:666
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+msgstr "INSERT ima više izraza nego ciljnih kolona"
 
-#: commands/prepare.c:211
-msgid "InitQueryHashTable: unable to create hash table"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:687
+msgid "INSERT has more target columns than expressions"
+msgstr "INSERT ima više ciljnih kolona nego izraza"
 
-#: commands/prepare.c:241
+#: parser/analyze.c:973
 #, c-format
-msgid "Prepared statement with name \"%s\" already exists"
-msgstr "Pripremljeni izraz(prepared statement) sa imenom \"%s\" veæ postoji"
+msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for SERIAL column \"%s.%s\""
+msgstr "%s će implicitno kreirati sekvencu \"%s\" za SERIAL kolonu \"%s.%s\""
 
-#: commands/prepare.c:271
+#: parser/analyze.c:1057 parser/analyze.c:1067
 #, c-format
-msgid "Unable to store prepared statement \"%s\"!"
-msgstr "Neuspje¹no spremanje pripremjenog izraza(prepared statement) \"%s\"!"
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for \"%s.%s\""
+msgstr "(NOT) NULL u konfliktu sa deklaracijom za \"%s.%s\""
 
-#: commands/prepare.c:297 commands/prepare.c:314 commands/prepare.c:367
-#: commands/prepare.c:391
+#: parser/analyze.c:1077
 #, c-format
-msgid "Prepared statement with name \"%s\" does not exist"
-msgstr "Pripremljeni izraz(prepared statement) sa imenom \"%s\" ne postoji"
-
-#: commands/proclang.c:61
-msgid ""
-"Only users with superuser privilege are permitted to create procedural "
-"languages"
-msgstr ""
-"Samo korisnicima sa 'superuser' privilegijama  dozvoljeno je kreiranje "
-"proceduralnih jezika(PL)"
+msgid "multiple DEFAULT values specified for \"%s.%s\""
+msgstr "višestruke DEFAULT vrijednosti definirane za \"%s.%s\""
 
-#: commands/proclang.c:73
+#: parser/analyze.c:1322
 #, c-format
-msgid "Language %s already exists"
-msgstr "Jezik %s veæ postoji"
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "višestruki primarni ključevi za tabelu \"%s\" nisu dozvoljeni"
 
-#: commands/proclang.c:82
+#: parser/analyze.c:1393
 #, c-format
-msgid "function %s() doesn't exist"
-msgstr "funkcija %s() ne postoji"
+msgid "inherited table \"%s\" is not a relation"
+msgstr "nasljeđena tablica \"%s\" nije relacija"
 
-#: commands/proclang.c:94
+#. translator: second %s is PRIMARY KEY or UNIQUE
+#: parser/analyze.c:1453
 #, c-format
-msgid ""
-"CreateProceduralLanguage: changing return type of function %s() from OPAQUE "
-"to LANGUAGE_HANDLER"
-msgstr ""
+msgid "column \"%s\" appears twice in %s constraint"
+msgstr "kolona \"%s\" se pojavljuje dva puta u %s ograničenju "
 
-#: commands/proclang.c:99
+#: parser/analyze.c:1547
 #, c-format
-msgid "CreateProceduralLanguage: function %s() must return LANGUAGE_HANDLER"
-msgstr "CreateProceduralLanguage: funkcija %s() mora vratiti LANGUAGE_HANDLER"
+msgid "%s / %s%s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "%s / %s%s će kreirati implicitni indeks \"%s\" za tabelu \"%s\""
 
-#: commands/proclang.c:109
+#: parser/analyze.c:1563
 #, c-format
-msgid "function %s(oid) doesn't exist"
-msgstr "funkcija %s(oid) ne postoji"
+msgid "%s will create implicit trigger(s) for FOREIGN KEY check(s)"
+msgstr "%s će kreirati implicitni 'trigger'(e) za FOREIGN KEY provjeru(e)"
 
-#: commands/proclang.c:183
-msgid ""
-"Only users with superuser privilege are permitted to drop procedural "
-"languages"
-msgstr ""
-"Samo korisnicima sa 'superuser' privilegijama  dozvoljeno je brisanje "
-"proceduralnih jezika(PL)"
+#: parser/analyze.c:1656
+msgid "index expression may not return a set"
+msgstr "indeksni izrazi ne smiju vraćati set"
 
-#: commands/proclang.c:196
-#, c-format
-msgid "Language %s doesn't exist"
-msgstr "Jezik %s ne postoji"
+#: parser/analyze.c:1748
+msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
+msgstr "WHERE uvjet ne može sadržavati reference na druge relacije"
 
-#: commands/proclang.c:225
-#, c-format
-msgid "DropProceduralLanguageById: language %u not found"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:1754
+msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
+msgstr "WHERE uvjet ne može sadržavati agregatne funkcije"
 
-#: commands/schemacmds.c:79
-#, c-format
+#: parser/analyze.c:1825
 msgid ""
-"CREATE SCHEMA: permission denied\n"
-"\t\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
+"rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
+"actions"
 msgstr ""
+"pravila(rule) sa WHERE uvjetom mogu imati samo, INSERT, UPDATE, ili DELETE "
+"akcije"
 
-#: commands/schemacmds.c:92
-#, c-format
+#: parser/analyze.c:1844 parser/analyze.c:1916 rewrite/rewriteHandler.c:176
+#: rewrite/rewriteManip.c:746 rewrite/rewriteManip.c:800
+msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
+msgstr "uvjetni UNION/INTERSECT/EXCEPT izrazi nisu implementirani"
+
+#: parser/analyze.c:1862
+msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
+msgstr "'ON SELECT rule' ne smije korisitit OLD"
+
+#: parser/analyze.c:1866
+msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
+msgstr "'ON SELECT rule' ne smije korisitit NEW"
+
+#: parser/analyze.c:1875
+msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
+msgstr "'ON INSERT rule' ne smije korisitit OLD"
+
+#: parser/analyze.c:1881
+msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
+msgstr "'ON DELETE rule' ne smije korisitit NEW"
+
+#: parser/analyze.c:2209
 msgid ""
-"CREATE SCHEMA: Illegal schema name: \"%s\" -- pg_ is reserved for system "
-"schemas"
+"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
+"columns"
 msgstr ""
-"CREATE SCHEMA: pogre¹no ime ¹eme(schema): \"%s\" -- pg_ je rezerviran za "
-"sistemske ¹eme"
+"ORDER BY u UNION/INTERSECT/EXCEPT rezultat mora biti iz jedne od "
+"rezultantnih kolona"
 
-#: commands/schemacmds.c:162
-msgid "Schema name may not be qualified"
-msgstr "©ema mo¾da nije specificirana"
+#: parser/analyze.c:2247
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "INTO dozvoljen samo u prvom SELECT u UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: commands/schemacmds.c:169
-#, c-format
-msgid "Schema \"%s\" does not exist"
-msgstr "©ema(schema) \"%s\" ne postoji"
+#: parser/analyze.c:2308
+msgid ""
+"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of "
+"same query level"
+msgstr ""
+"UNION/INTERSECT/EXCEPT član izraza ne smije referencirati druge relacije na "
+"istom nivou upita"
 
-#: commands/schemacmds.c:206
+#: parser/analyze.c:2361
 #, c-format
-msgid "RemoveSchemaById: schema %u not found"
-msgstr "RemoveSchemaById: ¹ema(schema) %u nije naðena"
+msgid "each %s query must have the same number of columns"
+msgstr "svaki %s upit mora imati jednak broj kolona"
 
-#: commands/sequence.c:207
-msgid "DefineSequence: ReadBuffer failed"
-msgstr "DefineSequence: 'ReadBuffer' nije uspio"
+#: parser/analyze.c:2431
+msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+msgstr "CREATE TABLE AS specificirao previše naziva kolona"
 
-#: commands/sequence.c:334
-#, c-format
-msgid "%s.nextval: you don't have permissions to set sequence %s"
-msgstr "%s.nextval: nemate pravo na postavljanje vrijednosti sekvence %s"
+#: parser/analyze.c:2664
+msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
+msgstr "ne može se zadati SCROLL i NO SCROLL istovremeno"
 
-#: commands/sequence.c:409
+#: parser/analyze.c:2750
 #, c-format
-msgid "%s.nextval: reached MAXVALUE (%s)"
-msgstr "%s.nextval: dosegnut MAXVALUE (%s)"
+msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
+msgstr ""
+"pogrešan broj parametara za pripremjeni izraza(prepared statement) \"%s\""
 
-#: commands/sequence.c:430
+#: parser/analyze.c:2752
 #, c-format
-msgid "%s.nextval: reached MINVALUE (%s)"
-msgstr "%s.nextval: dosegnut MINVALUE (%s)"
+msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgstr "Očekivano %d parametara ali je stiglo %d."
 
-#: commands/sequence.c:520
-#, c-format
-msgid "%s.currval: you don't have permissions to read sequence %s"
-msgstr "%s.currval: nemate pravo na èitanje vrijednosti sekvence %s"
+#: parser/analyze.c:2767
+msgid "cannot use sub-select in EXECUTE parameter"
+msgstr "nedozvoljeno korištenje 'subselect'-a u EXECUTE parametrima"
 
-#: commands/sequence.c:524
-#, c-format
-msgid "%s.currval is not yet defined in this session"
-msgstr "%s.currval nije jo¹ definiran u ovom okru¾enju"
+#: parser/analyze.c:2771
+msgid "cannot use aggregate in EXECUTE parameter"
+msgstr "nedozvoljeno korištenje agregata u EXECUTE parametrima"
 
-#: commands/sequence.c:559
+#: parser/analyze.c:2784
 #, c-format
-msgid "%s.setval: you don't have permissions to set sequence %s"
-msgstr "%s.setval: nemate pravo na postavljanje vrijednosti sekvence %s"
+msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
+msgstr "parametar $%d je tipa %s, ne može bit konvertiran u očekivani tip %s"
 
-#: commands/sequence.c:574
-#, c-format
-msgid "%s.setval: value %s is out of bounds (%s,%s)"
-msgstr "%s.setval: vrijednost %s je van opsega (%s,%s)"
+#: parser/analyze.c:2811
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen u kombinaciji sa DISTINCT klauzulom"
 
-#: commands/sequence.c:700
-#, c-format
-msgid "%s.%s: %s is not a sequence"
-msgstr "%s.%s: %s nije sekvenca"
+#: parser/analyze.c:2815
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen u kombinaciji sa GROUP BY klauzulom"
 
-#: commands/sequence.c:718
-msgid "Memory exhausted in init_sequence"
-msgstr "Memorija iscrpljena u 'init_sequence'"
+#: parser/analyze.c:2819
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with AGGREGATE"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen u kombinaciji sa AGGREGATE klauzulom"
 
-#: commands/sequence.c:746
+#: parser/analyze.c:2886
 #, c-format
-msgid "%s.%s: invalid number of blocks in sequence"
-msgstr "%s.%s: pogre¹an broj blokova u sekvenci"
+msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause"
+msgstr "relacija \"%s\" u 'FOR UPDATE' izrazu nije nađena u FROM klauzuli"
 
-#: commands/sequence.c:751
-#, c-format
-msgid "%s.%s: ReadBuffer failed"
-msgstr "%s.%s: 'ReadBuffer' nije uspio"
+#: parser/analyze.c:2978
+msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
+msgstr "pogrešno smještena DEFERRABLE klauzula"
 
-#: commands/sequence.c:760
-#, c-format
-msgid "%s.%s: bad magic (%08X)"
-msgstr "%s.%s: pogre¹an 'magic' (%08X)"
+#: parser/analyze.c:2982 parser/analyze.c:2995
+msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
+msgstr "višestruke DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE klauzule nisu dozvoljene"
 
-#: commands/sequence.c:803
-msgid "DefineSequence: CYCLE ??"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:2991
+msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+msgstr "pogrešno smještena NOT DEFERRABLE klauzula"
 
-#: commands/sequence.c:807
-#, c-format
-msgid "DefineSequence: option \"%s\" not recognized"
-msgstr "DefineSequence: opcija \"%s\" nije poznata"
+#: parser/analyze.c:3002 parser/analyze.c:3026 gram.y:2193 gram.y:2208
+msgid "INITIALLY DEFERRED constraint must be DEFERRABLE"
+msgstr "'INITIALLY DEFERRED constraint' mora biti 'DEFERRABLE'"
 
-#: commands/sequence.c:814
-msgid "DefineSequence: can't INCREMENT by 0"
-msgstr "DefineSequence: nemoguæe poveèavanje(INCREMENT) za vrijednost 0"
+#: parser/analyze.c:3009
+msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
+msgstr "krivo smještena INITIALLY DEFERRED klauzula"
 
-#: commands/sequence.c:843
-#, c-format
-msgid "DefineSequence: MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:3013 parser/analyze.c:3037
+msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
+msgstr "višestruka INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED klauzula nije dopuštena"
 
-#: commands/sequence.c:864
-#, c-format
-msgid "DefineSequence: START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
-msgstr ""
+#: parser/analyze.c:3033
+msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
+msgstr "krivo smještena INITIALLY IMMEDIATE klauzula"
 
-#: commands/sequence.c:874
+#: parser/analyze.c:3146 parser/analyze.c:3167
 #, c-format
-msgid "DefineSequence: START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgstr "CREATE specificira šemu (%s) drugačiju od one koja se kreira(%s)"
 
-#: commands/sequence.c:885
+#: parser/analyze.c:3221 parser/parse_coerce.c:237 parser/parse_expr.c:136
+#: parser/parse_expr.c:142
 #, c-format
-msgid "DefineSequence: CACHE (%s) can't be <= 0"
-msgstr "DefineSequence: CACHE (%s) ne mo¾e biti <= 0"
+msgid "there is no parameter $%d"
+msgstr "ne postoji parametar $%d"
 
-#: commands/sequence.c:905
+#: parser/analyze.c:3226 tcop/postgres.c:1144
 #, c-format
-msgid "seq_redo: unknown op code %u"
-msgstr "seq_redo: nepoznat 'op' kod %u"
+msgid "could not determine datatype of parameter $%d"
+msgstr "neuspješno utvrđivanje tipa podataka za parametar $%d"
 
-#: commands/sequence.c:913
-#, c-format
-msgid "seq_redo: can't read block of %u/%u"
-msgstr "seq_redo: nemoguæe èitanje bloka od %u/%u"
+#: parser/parse_agg.c:120
+msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
+msgstr "agregati nisu dozvoljeni u  WHERE klauzuli"
 
-#: commands/sequence.c:929
-msgid "seq_redo: failed to add item to page"
-msgstr "seq_redo: neuspjelo dodavanje stavke na stranicu"
+#: parser/parse_agg.c:124
+msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "agregati nisu dozvoljeni u  JOIN uvjetu "
 
-#: commands/tablecmds.c:152
-msgid "DefineRelation: please inherit from a relation or define an attribute"
-msgstr "DefineRelation: naslijedite od relacije ili definirajte atribut"
+#: parser/parse_agg.c:145
+msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr "agregati nisu dozvoljeni u GROUP BY klauzuli"
 
-#: commands/tablecmds.c:360
+#: parser/parse_agg.c:305
 #, c-format
-msgid "TRUNCATE cannot be used on sequences. '%s' is a sequence"
-msgstr "TRUNCATE ne mo¾e biti kori¹ten nad sekvencama. '%s' je sekvenca"
+msgid "attribute \"%s.%s\" must be GROUPed or used in an aggregate function"
+msgstr ""
+"atribut \"%s.%s\" mora biti grupiran (GROUP) ili korišten u agregatnoj "
+"funkciji"
 
-#: commands/tablecmds.c:363
+#: parser/parse_agg.c:310
 #, c-format
-msgid "TRUNCATE cannot be used on views. '%s' is a view"
-msgstr "TRUNCATE ne mo¾e biti kori¹ten 'view'-om. '%s' je 'view'"
+msgid "sub-select uses un-GROUPed attribute \"%s.%s\" from outer query"
+msgstr "sub-select koristi ne-GROUP-iran atribut \"%s.%s\" iz vanjskog upta"
 
-#: commands/tablecmds.c:366
+#: parser/parse_clause.c:336
 #, c-format
-msgid "TRUNCATE can only be used on tables. '%s' is not a table"
-msgstr "TRUNCATE mo¾e biti kori¹ten samo nad tabelalma. '%s' nije tabela"
+msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+msgstr "JOIN/ON klauzula referencira \"%s\", koji nije dio JOIN klauzule"
 
-#: commands/tablecmds.c:372
-#, c-format
-msgid "TRUNCATE cannot be used on system tables. '%s' is a system table"
-msgstr ""
-"TRUNCATE ne mo¾e biti kori¹ten nad sistemskim tabelalma. '%s' je sistemska "
-"tabela"
+#: parser/parse_clause.c:396 gram.y:4764
+msgid "sub-select in FROM must have an alias"
+msgstr "'sub-select' u FROM mora imati alias"
 
-#: commands/tablecmds.c:393
-msgid "TRUNCATE cannot be used on temp tables of other processes"
-msgstr "TRUNCATE ne mo¾e biti kori¹ten na privremenim tabelama drugog procesa"
+#: parser/parse_clause.c:419
+msgid "sub-select in FROM may not have SELECT INTO"
+msgstr "sub-select u FROM ne može imati SELECT INTO izraz"
 
-#: commands/tablecmds.c:417
-#, c-format
+#: parser/parse_clause.c:441
+msgid "sub-select in FROM may not refer to other relations of same query level"
+msgstr ""
+"sub-select u FROM izrazu ne smije referencirati druge relacije na istom "
+"nivou upita"
+
+#: parser/parse_clause.c:496
 msgid ""
-"TRUNCATE cannot be used as table %s references this one via foreign key "
-"constraint %s"
+"function expression in FROM may not refer to other relations of same query "
+"level"
 msgstr ""
+"funkcijski izraz u FROM izrazu ne smije referencirati druge relacije na "
+"istom nivou upita"
 
-#: commands/tablecmds.c:527
-#, c-format
-msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" duplicated"
-msgstr "CREATE TABLE: attribut \"%s\" dupliciran"
+#: parser/parse_clause.c:508
+msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
+msgstr "nedozvoljeno korištenje agregatne funkcije u 'FROM function' izrazu"
 
-#: commands/tablecmds.c:550
+#: parser/parse_clause.c:728
 #, c-format
-msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "CREATE TABLE: naslijeðena relacija \"%s\" nije tabela"
+msgid "USING column name \"%s\" appears more than once"
+msgstr "USING ime kolone \"%s\" pojavljuje se više puta"
 
-#: commands/tablecmds.c:554
+#: parser/parse_clause.c:743
 #, c-format
-msgid "CREATE TABLE: cannot inherit from temp relation \"%s\""
-msgstr "CREATE TABLE: ne mo¾ete naslijediti privremenu(temp) relaciju \"%s\""
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr ""
+"uobičajeno ime kolone \"%s\" pojavljuje se više nego jednom u lijevoj tabeli"
 
-#: commands/tablecmds.c:569
+#: parser/parse_clause.c:752
 #, c-format
-msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" duplicated"
-msgstr "CREATE TABLE: naslijeðena relacija \"%s\" duplicirana"
+msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in left table"
+msgstr "JOIN/USING kolona \"%s\" nije nađena u lijevoj tabeli"
 
-#: commands/tablecmds.c:621
+#: parser/parse_clause.c:766
 #, c-format
-msgid ""
-"CREATE TABLE: merging multiple inherited definitions of attribute \"%s\""
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
 msgstr ""
-"CREATE TABLE: spajanje vi¹estruke naslijeðene definicije atributa \"%s\""
+"uobičajeno ime kolone \"%s\" pojavljuje se više nego jednom u desnoj tabeli"
 
-#: commands/tablecmds.c:626
+#: parser/parse_clause.c:775
 #, c-format
-msgid "CREATE TABLE: inherited attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)"
-msgstr "CREATE TABLE: naslijeðeni atribut \"%s\" konflikt tipa (%s and %s)"
+msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in right table"
+msgstr "JOIN/USING kolona \"%s\" nije nađena u desnoj tabeli"
 
-#: commands/tablecmds.c:772
+#: parser/parse_clause.c:827
 #, c-format
-msgid "CREATE TABLE: merging attribute \"%s\" with inherited definition"
-msgstr "CREATE TABLE: spajanje atributa \"%s\" sa naslijeðenom definicijom"
+msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgstr "lista naziva kolona za \"%s\" ima previše stavki"
 
-#: commands/tablecmds.c:777
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1020
 #, c-format
-msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)"
-msgstr "CREATE TABLE: atribut \"%s\" - konflikt tipa (%s and %s)"
+msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgstr "argument %s ne može sadržavati varijable"
 
-#: commands/tablecmds.c:815
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1028
 #, c-format
-msgid ""
-"CREATE TABLE: attribute \"%s\" inherits conflicting default values\n"
-"\tTo resolve the conflict, specify a default explicitly"
-msgstr ""
-"CREATE TABLE: atribut \"%s\" naslijeðuje konflikte poèetne vrijednosti "
-"(default values)\n"
-"\tDa bi rije¹ili konflikt, specificirajte poèetne vrijednosti (default "
-"values) eksplicitno"
+msgid "argument of %s must not contain aggregates"
+msgstr "argument od %s ne može sadržavati agregate"
 
-#: commands/tablecmds.c:1059
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1036
 #, c-format
-msgid "setRelhassubclassInRelation: cache lookup failed for relation %u"
-msgstr ""
-"setRelhassubclassInRelation: nije uspjelo tra¾enje relacije %u u cache-u"
+msgid "argument of %s must not contain sub-selects"
+msgstr "argument od %s ne može sadržavati 'sub-select'"
 
-#: commands/tablecmds.c:1114
+#: parser/parse_clause.c:1142
 #, c-format
-msgid "renameatt: class \"%s\" is a system catalog"
-msgstr "renameatt: klasa \"%s\" je sistemski katalog"
+msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "%s \"%s\" je problematičan"
 
-#: commands/tablecmds.c:1160
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1164
 #, c-format
-msgid "Inherited attribute \"%s\" must be renamed in child tables too"
-msgstr ""
+msgid "non-integer constant in %s"
+msgstr "necijelobrojna(Non-integer) konstanta u %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:1168
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1181
 #, c-format
-msgid "renameatt: attribute \"%s\" does not exist"
-msgstr "renameatt: atribut \"%s\" ne postoji"
+msgid "%s position %d is not in target list"
+msgstr "%s pozicija %d nije u listi ciljeva"
 
-#: commands/tablecmds.c:1173
-#, c-format
-msgid "renameatt: system attribute \"%s\" may not be renamed"
-msgstr "renameatt: sistemski atribut \"%s\" ne mo¾e biti preimenovan"
+#: parser/parse_clause.c:1366
+msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in target list"
+msgstr "u SELECT DISTINCT izrazu , ORDER BY izraz mora biti u ciljnoj listi"
 
-#: commands/tablecmds.c:1181
-#, c-format
-msgid "renameatt: inherited attribute \"%s\" may not be renamed"
-msgstr "renameatt: nasljeðeni atribut \"%s\" ne mo¾e biti preimenovan"
+#: parser/parse_clause.c:1406
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgstr "SELECT DISTINCT ON izraz mora odgovarati inicijalnom ORDER BY izrazu"
 
-#: commands/tablecmds.c:1190
+#: parser/parse_coerce.c:253
 #, c-format
-msgid "renameatt: attribute \"%s\" exists"
-msgstr "renameatt: atribut \"%s\" postoji"
+msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1220
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:579
 #, c-format
-msgid "renameatt: can't find index id %u"
-msgstr "renameatt: nemoguæe pronaæo indeks id %u"
+msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
+msgstr "argument %s mora biti logičkog(boolean), a ne %s tipa"
 
-#: commands/tablecmds.c:1305
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:587 parser/parse_coerce.c:626
 #, c-format
-msgid "renamerel: system relation \"%s\" may not be renamed"
-msgstr "renamerel: sistemska relacija \"%s\" ne mo¾e se preimenovati"
+msgid "argument of %s must not return a set"
+msgstr "argument od %s ne smije vraćati set"
 
-#: commands/tablecmds.c:1321
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:618
 #, c-format
-msgid "renamerel: relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "renamerel: relacija \"%s\" ne postoji"
+msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
+msgstr "argument %s mora biti cjelobrojnog(integer), a ne %s tipa"
 
-#: commands/tablecmds.c:1325
+#: parser/parse_coerce.c:679
 #, c-format
-msgid "renamerel: relation \"%s\" exists"
-msgstr "renamerel: relacija \"%s\" postoji"
+msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
+msgstr "%s tipovi %s i %s ne odgovaraju"
 
-#: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:1895
-#: commands/tablecmds.c:2029 commands/tablecmds.c:2244
-#: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:2563
-#: commands/tablecmds.c:3525 commands/tablecmds.c:3700
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:741
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" nije tabela"
+msgid "%s could not convert type %s to %s"
+msgstr "%s neuspjela konverzija tipa %s u %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:1634 commands/tablecmds.c:1900
-#: commands/tablecmds.c:2034 commands/tablecmds.c:2152
-#: commands/tablecmds.c:2251 commands/tablecmds.c:2398
-#: commands/tablecmds.c:2568 commands/tablecmds.c:3530
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is a system catalog"
-msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" je sistemski katalog"
+#: parser/parse_coerce.c:900
+msgid "arguments declared ANYELEMENT are not all alike"
+msgstr "argumenti deklarirani kao ANYELEMENT nisu istog tipa"
 
-#: commands/tablecmds.c:1687
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE: child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
-msgstr "ALTER TABLE: tabela potomak(child table)\"%s\" ima drugaèiji tip za kolonu \"%s\""
+#: parser/parse_coerce.c:917
+msgid "arguments declared ANYARRAY are not all alike"
+msgstr "argumenti deklarirani kao ANYARRAY nisu istog tipa"
 
-#: commands/tablecmds.c:1695
+#: parser/parse_coerce.c:939 parser/parse_coerce.c:1050
+#: parser/parse_coerce.c:1077
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: merging definition of column \"%s\" for child %s"
-msgstr "ALTER TABLE: spajanje definicje kolone \"%s\" za potomka(child) %s"
-
-#: commands/tablecmds.c:1725
-msgid "Attribute must be added to child tables too"
-msgstr ""
+msgid "argument declared ANYARRAY is not an array but %s"
+msgstr "argument deklariran kao ANYARRAY nije niz već %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:1742
+#: parser/parse_coerce.c:955
 msgid ""
-"Adding columns with defaults is not implemented.\n"
-"\tAdd the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
+"argument declared ANYARRAY is not consistent with argument declared "
+"ANYELEMENT"
 msgstr ""
-"Dodavanje kolona sa 'defautl' vrijednostima nije implementirano.\n"
-"\tDodajte kolonu, zatim upotrijebite ALTER TABLE SET DEFAULT."
+"argument deklariran kao ANYARRAY nije konzistentan sa argumentom "
+"deklariranim kao ANYELEMENT"
 
-#: commands/tablecmds.c:1746
-msgid ""
-"Adding NOT NULL columns is not implemented.\n"
-"\tAdd the column, then use ALTER TABLE ... SET NOT NULL."
+#: parser/parse_coerce.c:966
+msgid "could not determine ANYARRAY/ANYELEMENT type because input is UNKNOWN"
 msgstr ""
-"Dodavanje NOT NULL kolona nije implementirano.\n"
-"\tDodajte kolonu, zatim upotrijebite ALTER TABLE ... SET NOT NULL."
+"neuspješno utvrđivanje ANYARRAY/ANYELEMENT tipa jer je ulaz nepoznat - "
+"UNKNOWN"
 
-#: commands/tablecmds.c:1755 commands/tablecmds.c:3840
+#: parser/parse_coerce.c:991 parser/parse_coerce.c:1008
+#: parser/parse_coerce.c:1062 parser/parse_expr.c:795 parser/parse_expr.c:1227
+#: parser/parse_expr.c:1266
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" not found"
-msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" nije naðena"
+msgid "could not find array type for datatype %s"
+msgstr "tip niza za tip podataka %s nije nađen"
 
-#: commands/tablecmds.c:1767
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" already exists in table \"%s\""
-msgstr "ALTER TABLE: kolona sa imenom \"%s\" veæ postoji u tablici \"%s\""
+#: parser/parse_expr.c:105
+msgid "expression too complex"
+msgstr "izraz je prekompleksan"
 
-#: commands/tablecmds.c:1773
+#: parser/parse_expr.c:106
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relations limited to %d columns"
-msgstr "ALTER TABLE: relacije su limitirane sa %d kolona"
+msgid "Nesting depth exceeds MAX_EXPR_DEPTH = %d."
+msgstr "Broj ugnježđivanja prelazi MAX_EXPR_DEPTH = %d."
 
-#: commands/tablecmds.c:1945 commands/tablecmds.c:2079
-#: commands/tablecmds.c:2197
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE: Cannot alter system attribute \"%s\""
-msgstr "ALTER TABLE: nemoguæe mijenjanje sistemskih atributa \"%s\""
+#: parser/parse_expr.c:351
+msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
+msgstr "IS DISTINCT FROM zahtijeva da operator = proizvodi 'boolean'"
 
-#: commands/tablecmds.c:1966
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE: Index %u not found"
-msgstr "ALTER TABLE: indeks %u nije naðen"
+#: parser/parse_expr.c:374
+msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
+msgstr "NULLIF zahtijeva da operator = proizvodi 'boolean'"
 
-#: commands/tablecmds.c:1981
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE: Attribute \"%s\" is in a primary key"
-msgstr "ALTER TABLE: Atribut \"%s\" nije primarni kljuè"
+#: parser/parse_expr.c:496
+msgid "sub-select must return a column"
+msgstr "sub-select mora vraćati kolonu"
 
-#: commands/tablecmds.c:1997 commands/tablecmds.c:2111
-#: commands/tablecmds.c:2339
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" has no column \"%s\""
-msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" nema kolona \"%s\""
+#: parser/parse_expr.c:502
+msgid "sub-select must return only one column"
+msgstr "sub-select mora vraćati samo jednu kolonu"
 
-#: commands/tablecmds.c:2098
+#: parser/parse_expr.c:558
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: Attribute \"%s\" contains NULL values"
-msgstr "ALTER TABLE: Atribut \"%s\" - sadr¾ava NULL vrijednosti"
+msgid "row comparison cannot use operator %s"
+msgstr "usporedba retka ne može koristiti operator %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2147
+#: parser/parse_expr.c:585
+msgid "sub-select has too many columns"
+msgstr "'sub-select' ima previše kolona"
+
+#: parser/parse_expr.c:603
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table or view"
-msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" nije tablica(table) niti 'view'"
+msgid "operator %s must return boolean, not type %s"
+msgstr "operator %s mora biti logičkog(boolean), a ne %s tipa"
+
+#: parser/parse_expr.c:606 parser/parse_expr.c:613
+msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return boolean."
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2271
+#: parser/parse_expr.c:611
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: statistics target %d is too low"
-msgstr "ALTER TABLE: cilj statistike(statistics target) %d je prenizak"
+msgid "operator %s must not return a set"
+msgstr "operator %s ne smije vratiti set"
+
+#: parser/parse_expr.c:623
+msgid "sub-select has too few columns"
+msgstr "'sub-select ima premalo kolona"
 
-#: commands/tablecmds.c:2276
-msgid "ALTER TABLE: lowering statistics target to 1000"
-msgstr "ALTER TABLE: smanjujem cilj statistike(statistics target) na 1000"
+#: parser/parse_expr.c:1033
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" not found"
+msgstr "atribut \"%s\" nije nađen"
 
-#: commands/tablecmds.c:2297
+#: parser/parse_expr.c:1322
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: \"%s\" storage not recognized"
-msgstr "ALTER TABLE: \"%s\" skladi¹tenje(storage) nije poznato"
+msgid "relation reference \"%s\" cannot be used in an expression"
+msgstr "referenca na relaciju \"%s\" ne može korištena u izrazu"
 
-#: commands/tablecmds.c:2302
+#: parser/parse_expr.c:1530
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: Invalid column flag: %c"
-msgstr "ALTER TABLE: Pogre¹na zastavica kolone: %c"
+msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgstr "nemoguće konvertiranje(cast) tipa %s u %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2344
+#: parser/parse_func.c:89
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: cannot change system attribute \"%s\""
-msgstr "ALTER TABLE: nemoguæe mijenjanje sistemskih atributa \"%s\""
+msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgstr "nemoguće slanje više od %d argumenata funkciji"
 
-#: commands/tablecmds.c:2361
+#: parser/parse_func.c:224
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: Column datatype %s can only have storage \"plain\""
+msgid "cannot pass result of sub-select or join %s to a function"
 msgstr ""
-"ALTER TABLE: Tip podatka za kolonu %s mo¾e imati samo \"plain\" skladi¹tenje"
-"(storage) "
+"nemoguće proslijediti rezultat 'sub-select'-a ili 'join'-a %s u funkciju"
+
+#: parser/parse_func.c:265
+#, c-format
+msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "%s(*) specificiran, ali %s nije agregatna funkcija"
 
-#: commands/tablecmds.c:2415
+#: parser/parse_func.c:271
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: Cannot drop system attribute \"%s\""
-msgstr "ALTER TABLE: Nemoguæe brisanje sistemskog atributa \"%s\""
+msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "DISTINCT specificiran, ali %s nije agregatna funkcija"
 
-#: commands/tablecmds.c:2421
+#: parser/parse_func.c:296
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: Cannot drop inherited column \"%s\""
-msgstr "CREATE TABLE: Nemoguæe brisanje nasljeðene kolone \"%s\""
+msgid "attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type"
+msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2450 commands/tablecmds.c:2501
+#: parser/parse_func.c:301
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation %u has no column \"%s\""
-msgstr "ALTER TABLE: relacija %u nema kolone \"%s\""
+msgid "attribute \"%s\" not found in datatype %s"
+msgstr "atribut \"%s\" nije nađen u tipu podataka %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2455 commands/tablecmds.c:2506
+#: parser/parse_func.c:311
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation %u has non-inherited column \"%s\""
-msgstr "ALTER TABLE: relacija %u ima kolonu koja nije nasljeðena \"%s\""
+msgid "function %s is not unique"
+msgstr "funkcija %s nije unikatna"
 
-#: commands/tablecmds.c:2640
+#: parser/parse_func.c:314
 msgid ""
-"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT is not implemented for that constraint type."
+"Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit "
+"typecasts."
 msgstr ""
-"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT nije implementirana za taj tip 'constraint'-a."
+"Nemoguć izbor najbolje funkcije. Morat ćete dodati eksplicitnu dodjelu tipa."
 
-#: commands/tablecmds.c:2670
+#: parser/parse_func.c:322
 msgid ""
-"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT unable to determine type of constraint passed"
+"No function matches the given name and argument types. You may need to add "
+"explicit typecasts."
 msgstr ""
-"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT neuspjelo odreðivanje tipa proslijeðenog "
-"'constraint'-a"
+"Niti jedna funkcija ne odgovara datom broju argumenata. Morat ćete dodati "
+"eksplicitnu dodjelu tipa."
 
-#: commands/tablecmds.c:2730
-#, c-format
-msgid "Only relation '%s' can be referenced in CHECK"
-msgstr "Samo relacija '%s' mo¾e biti referencirana u CHECK klauzuli."
+#: parser/parse_func.c:371
+msgid "aggregates may not return sets"
+msgstr "agregatne funkcija ne mogu vraćati set"
 
-#: commands/tablecmds.c:2779
+#: parser/parse_func.c:1353
 #, c-format
-msgid "AlterTableAddConstraint: rejected due to CHECK constraint %s"
-msgstr "AlterTableAddConstraint: odbaèeno zbog 'CHECK constraint'-a %s"
+msgid "no such attribute %s.%s.%s"
+msgstr "nepostojeći atribut %s.%s.%s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2835
+#: parser/parse_func.c:1358
 #, c-format
-msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "referencirana relacija '\"%s\" nije tablica(table)"
+msgid "no such attribute %s.%s"
+msgstr "nepostojeći atribut %s.%s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2840
+#: parser/parse_func.c:1428
 #, c-format
-msgid "%s: relation \"%s\" is a system catalog"
-msgstr "%s: relacija \"%s\" je sistemski katalog"
+msgid "aggregate %s(*) does not exist"
+msgstr "agregat %s(*) ne postoji"
 
-#: commands/tablecmds.c:2855
+#: parser/parse_func.c:1433
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to reference temporary table from permanent table constraint"
-msgstr "%s: Nemoguæe referencirati privremenu(temporary) tabelu iz permanentnog 'table constraint'-a."
+msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
+msgstr "agregat %s(%s) ne postoji"
 
-#: commands/tablecmds.c:2897
+#: parser/parse_func.c:1454
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: number of referencing and referenced attributes for foreign key disagree"
-msgstr ""
-"%s: broj referenciranih i referencirajuæih atributa za 'foreign key' ne odgovaraju"
+msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
+msgstr "funkcija %s(%s) nije agregatna"
 
-#: commands/tablecmds.c:2978
+#: parser/parse_node.c:124
 #, c-format
-msgid "%s: column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
 msgstr ""
-"%s: kolona \"%s\" referencirana u 'foreign key constraint'-u ne postoji"
 
-#: commands/tablecmds.c:2981
+#: parser/parse_node.c:183 parser/parse_node.c:206
+msgid "array subscript must have type integer"
+msgstr "indeksni izrazi za nizove moraju biti cijelobrojni(integer)"
+
+#: parser/parse_node.c:228
 #, c-format
-msgid "Can only have %d keys in a foreign key"
-msgstr "Moguæe je imati samo %d kljuèeva u 'foreign key'-u"
+msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
+msgstr "dodjeljivanje niza zahtijeva tip %s ali izraz je tipa %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:3025
+#: parser/parse_oper.c:84 parser/parse_oper.c:761
 #, c-format
-msgid "transformFkeyGetPrimaryKey: index %u not found"
-msgstr "transformFkeyGetPrimaryKey: indeks %u nije naðen"
+msgid "operator does not exist: %s"
+msgstr "operator ne postoji: %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:3043
+#: parser/parse_oper.c:185 utils/adt/arrayfuncs.c:2397
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3436
 #, c-format
-msgid "PRIMARY KEY for referenced table \"%s\" not found"
-msgstr "PRIMARY KEY za referenciranu tabelu \"%s\" nije naðen"
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr "neuspješna identifikacija operatora jednakosti za tip %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:3099
+#: parser/parse_oper.c:249 parser/parse_oper.c:314
 #, c-format
-msgid "transformFkeyCheckAttrs: index %u not found"
-msgstr "transformFkeyCheckAttrs: indeks %u nije naðen"
+msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
+msgstr "neuspješna identifikacija operatora redosljeda za tip %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:251 parser/parse_oper.c:316
+msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
+msgstr "Koristite explicitni operator redosljeda, ili drugačije napišite upit."
 
-#: commands/tablecmds.c:3157
+#: parser/parse_oper.c:560
 #, c-format
-msgid ""
-"UNIQUE constraint matching given keys for referenced table \"%s\" not found"
+msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
 msgstr ""
-"'UNIQUE constraint' koji odgovara datim kljuèevima za referenciranu tabelu "
-"\"%s\" nije naðen"
 
-#: commands/tablecmds.c:3324
+#: parser/parse_oper.c:754
 #, c-format
+msgid "operator is not unique: %s"
+msgstr "operator nije unikatan: %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:756
 msgid ""
-"number of key attributes in referenced table must be equal to foreign key\n"
-"\tIllegal FOREIGN KEY definition references \"%s\""
+"Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit "
+"typecasts."
 msgstr ""
-"broj kljuènih atributa u referenciranoj tabeli mora biti jednak 'foreign "
-"key'-u\n"
-"\tPogre¹na FOREIGN KEY definicija reference \"%s\""
+"Nemoguć izbor najboljeg operatora. Morat ćete dodati eksplicitnu dodjelu "
+"tipa."
 
-#: commands/tablecmds.c:3384
-msgid "Unrecognized ON DELETE action for FOREIGN KEY constraint"
-msgstr "Nepoznata ON DELETE akcija za 'FOREIGN KEY constraint'"
-
-#: commands/tablecmds.c:3455
-msgid "Unrecognized ON UPDATE action for FOREIGN KEY constraint"
-msgstr "Nepoznata ON UPDATE akcija za 'FOREIGN KEY constraint'"
-
-#: commands/tablecmds.c:3500
-#, c-format
-msgid "fkMatchTypeToString: Unknown MATCH TYPE '%c'"
-msgstr "fkMatchTypeToString: Nepoznat MATCH TYPE '%c'"
+#: parser/parse_oper.c:763
+msgid ""
+"No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add "
+"explicit typecasts."
+msgstr ""
+"Niti jedna funkcija ne odgovara zadanom imenu i tipovima argumenata. Morat "
+"ćete dodati eksplicitnu dodjelu tipa."
 
-#: commands/tablecmds.c:3576
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s does not exist"
-msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s ne postoji"
+#: parser/parse_oper.c:853
+msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
+msgstr "op ANY/ALL (array) zahtijeva niz na desnoj strani"
 
-#: commands/tablecmds.c:3580
-msgid "Multiple constraints dropped"
-msgstr "Vi¹e constraint-a obrisano"
+#: parser/parse_oper.c:882
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
+msgstr "op ANY/ALL (array) zahtijeva da operator proizvodi 'boolean'"
 
-#: commands/tablecmds.c:3605
-#, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation %u not found"
-msgstr "ALTER TABLE: relacija %u nije naðena"
+#: parser/parse_oper.c:886
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
+msgstr "op ANY/ALL (array) zahtijeva da operator ne vraća set"
 
-#: commands/tablecmds.c:3667
+#: parser/parse_oper.c:896
 #, c-format
-msgid ""
-"ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or "
-"sequence"
+msgid "could not find datatype for array of %s"
 msgstr ""
-"ALTER TABLE: relacija \"%s\" nije 'table','TOAST table','index', 'view' niti "
-"'sequence'"
 
-#: commands/tablecmds.c:3717
-msgid "Shared relations cannot be toasted after initdb"
-msgstr "Dijeljene relacija ne mogu biti 'toasted' poslije 'initdb'"
-
-#: commands/tablecmds.c:3730
+#: parser/parse_relation.c:174 parser/parse_relation.c:189
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" already has a toast table"
-msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" veæ ima 'toast table'"
+msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "referenca na tabelu \"%s\" je problematična"
 
-#: commands/tablecmds.c:3745
+#: parser/parse_relation.c:249 parser/parse_relation.c:264
 #, c-format
-msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" does not need a toast table"
-msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" ne zahtijeva 'toast table'"
+msgid "table reference %u is ambiguous"
+msgstr "referenca na tabelu %u je problematična"
 
-#: commands/trigger.c:132
+#: parser/parse_relation.c:356 parser/parse_relation.c:368
 #, c-format
-msgid "Unable to find table for constraint \"%s\""
-msgstr "Neuspje¹no tra¾enje tabele za  'constraint' \"%s\"!"
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "tablica \"%s\" specificirana više puta"
 
-#: commands/trigger.c:137
+#: parser/parse_relation.c:477 parser/parse_relation.c:573
 #, c-format
-msgid "CreateTrigger: relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "CreateTrigger: relacija \"%s\" nije tabela"
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "referenca na kolonu \"%s\" je problematična"
 
-#: commands/trigger.c:141
+#: parser/parse_relation.c:668 parser/parse_relation.c:763
+#: parser/parse_relation.c:858 parser/parse_relation.c:978
 #, c-format
-msgid "CreateTrigger: can't create trigger for system relation %s"
-msgstr "CreateTrigger: nemoguæe kreiranje 'trigger'-a za sistemsku relaciju %s"
+msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr ""
+"tablica \"%s\" ima %d raspoloživih kolona, ali je %d kolona specificirano"
 
-#: commands/trigger.c:199
-msgid "CreateTrigger: STATEMENT triggers are unimplemented, yet"
-msgstr "CreateTrigger: 'STATEMENT triggers' nisu jo¹ implementirani"
+#: parser/parse_relation.c:935
+msgid "a column definition list is only allowed for functions returning RECORD"
+msgstr ""
+"definicija liste kolona je dozvoljena samo za funkcije koje vraćaju RECORD"
 
-#: commands/trigger.c:207
-msgid "CreateTrigger: double INSERT event specified"
-msgstr "CreateTrigger: dvostruki INSERT dogaðaj specificiran"
+#: parser/parse_relation.c:946
+msgid "a column definition list is required for functions returning RECORD"
+msgstr "lista definicija kolona je neophodna za funkcije koje vraćaju RECORD"
 
-#: commands/trigger.c:212
-msgid "CreateTrigger: double DELETE event specified"
-msgstr "CreateTrigger: dvostruki DELETE dogaðaj specificiran"
+#: parser/parse_relation.c:1007
+#, c-format
+msgid "too many column aliases specified for function %s"
+msgstr "previše naziva kolona specificaranih za funkciju %s"
 
-#: commands/trigger.c:217
-msgid "CreateTrigger: double UPDATE event specified"
-msgstr "CreateTrigger: dvostruki UPDATE dogaðaj specificiran"
+#: parser/parse_relation.c:1030
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
+msgstr "funkcija \"%s\" u 'FROM' izrazu ima nepodržan povratni tip"
 
-#: commands/trigger.c:221
-msgid "CreateTrigger: unknown event specified"
-msgstr "CreateTrigger: nepoznati dogaðaj specificiran"
+#: parser/parse_relation.c:1422 parser/parse_relation.c:1666
+msgid "function in FROM has unsupported return type"
+msgstr "funkcija u 'FROM' izrazu ima nepodržan povratni tip"
 
-#: commands/trigger.c:247
+#: parser/parse_relation.c:1910
 #, c-format
-msgid "CreateTrigger: trigger %s already defined on relation %s"
-msgstr "CreateTrigger: trigger %s je veæ definiran za relaciju %s"
+msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+msgstr "nedostaje FROM izraz u podupitu(subquery) za tablicu \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:259
+#: parser/parse_relation.c:1915
 #, c-format
-msgid "CreateTrigger: function %s() does not exist"
-msgstr "CreateTrigger: funkcija %s() ne postoji"
+msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "nedostaje FROM izraz za tablicu \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:270
+#: parser/parse_relation.c:1934
 #, c-format
-msgid ""
-"CreateTrigger: changing return type of function %s() from OPAQUE to TRIGGER"
+msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
 msgstr ""
-"CreateTrigger: mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u TRIGGER"
+"dodavanje nedostajuće FROM-klauzule u podupit(subquery) za tablicu \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:275
+#: parser/parse_relation.c:1939
 #, c-format
-msgid "CreateTrigger: function %s() must return TRIGGER"
-msgstr "CreateTrigger: funkcija %s() mora vratiti TRIGGER"
+msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "dodavanje nedostajuće FROM-klauzule za tablicu \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:375
+#: parser/parse_target.c:66
 #, c-format
-msgid "CreateTrigger: relation %s not found in pg_class"
-msgstr "CreateTrigger: relacija %s nije naðena u pg_class"
+msgid "relation reference \"%s\" cannot be used as a targetlist entry"
+msgstr "referenca na relaciju \"%s\" ne može biti korištena kao ciljana lista"
 
-#: commands/trigger.c:460
+#: parser/parse_target.c:68
 #, c-format
-msgid "DropTrigger: there is no trigger %s on relation %s"
-msgstr "DropTrigger: ne postoji trigger %s u relaciji %s"
+msgid "Write \"%s\".* to denote all the columns of the relation."
+msgstr "Napišite \"%s\".* da biste označili sve kolone relacije."
 
-#: commands/trigger.c:509
+#: parser/parse_target.c:331
 #, c-format
-msgid "RemoveTriggerById: Trigger %u does not exist"
-msgstr "RemoveTriggerById: Trigger %u ne postoji"
+msgid "cannot assign to system attribute \"%s\""
+msgstr "nemoguća dodjela sistemskom atributu \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:520
-#, c-format
-msgid "DropTrigger: relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "DropTrigger: relacija \"%s\" nije tabela"
+#: parser/parse_target.c:353
+msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
+msgstr "nemoguće postavljanje elementa niza na inicijalnu vrijednost(DEFAULT)"
 
-#: commands/trigger.c:524
+#: parser/parse_target.c:420
 #, c-format
-msgid "DropTrigger: can't drop trigger for system relation %s"
-msgstr "DropTrigger: nemoguæe brisanje 'trigger'-a za sistemsku relaciju %s"
+msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr "kolona \"%s\" je tipa %s ali je izraz tipa %s"
 
-#: commands/trigger.c:549
-#, c-format
-msgid "DropTrigger: relation %s not found in pg_class"
-msgstr "DropTrigger: relacija %s nije naðena u pg_class"
+#: parser/parse_target.c:555
+msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
+msgstr "SELECT * bez specificirane tablice nije ispravan"
 
-#: commands/trigger.c:554
+#: parser/parse_type.c:62
 #, c-format
-msgid "DropTrigger: relation %s has reltriggers = 0"
-msgstr "DropTrigger: relacija %s ima reltriggers = 0"
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr ""
+"neispravna %%TYPE referenca (premalo imena sa točkom - 'dotted names'): %s"
 
-#: commands/trigger.c:625
+#: parser/parse_type.c:83
 #, c-format
-msgid "renametrig: trigger %s already defined on relation %s"
-msgstr "renametrig: trigger %s je veæ definiran za relaciju %s"
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr ""
+"neispravna %%TYPE referenca (previše imena sa točkom - 'dotted names'): %s"
 
-#: commands/trigger.c:666
+#: parser/parse_type.c:103
 #, c-format
-msgid "renametrig: trigger %s not defined on relation %s"
-msgstr "renametrig: trigger %s je veæ definiran za relaciju %s"
+msgid "type reference %s converted to %s"
+msgstr "referenca tipa %s konvertirana u %s"
 
-#: commands/trigger.c:729
+#: parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237
 #, c-format
-msgid "RelationBuildTriggers: unexpected record found for rel %s"
-msgstr "RelationBuildTriggers: neoèekivan slog naðen za relaciju %s"
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "tip \"%s\" je samo školjka(shell)"
 
-#: commands/trigger.c:757
+#: parser/parse_type.c:507
 #, c-format
-msgid "RelationBuildTriggers: tgargs IS NULL for rel %s"
-msgstr "RelationBuildTriggers: tgargs IS NULL za relaciju %s"
+msgid "invalid type name \"%s\""
+msgstr "pogrešno ime tipa \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:777
-#, c-format
-msgid "RelationBuildTriggers: %d record(s) not found for rel %s"
-msgstr "RelationBuildTriggers: %d slog(ova) nije naðeno za relaciju %s"
+#: scan.l:295
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1129
-#, c-format
-msgid "ExecCallTriggerFunc: function %u returned NULL"
-msgstr "ExecCallTriggerFunc: funkcija %u je vratila NULL"
+#: scan.l:323
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1368 executor/execMain.c:1044 executor/execMain.c:1318
-#: executor/execMain.c:1453
-msgid "Can't serialize access due to concurrent update"
-msgstr "Nemoguæe serijalizirati pristup zbog konkurentnog a¾uriranja"
+#: scan.l:342
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1391 executor/execMain.c:1065
-#, c-format
-msgid "Unknown status %u from heap_mark4update"
-msgstr "Nepoznat status %u od 'heap_mark4update'"
+#: scan.l:388
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1403
-msgid "GetTupleForTrigger: failed ReadBuffer"
-msgstr "GetTupleForTrigger: 'ReadBuffer' nije uspio"
+#: scan.l:399
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1591
-msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch old tuple"
-msgstr "DeferredTriggerExecute: neuspio pristup starom slogu"
+#: scan.l:408 scan.l:566
+#, c-format
+msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1598
-msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch new tuple"
-msgstr "DeferredTriggerExecute: neuspio pristup novom slogu"
+#: scan.l:422
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1619
+#. translator: %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:592
 #, c-format
-msgid "DeferredTriggerExecute: can't find trigger %u"
-msgstr "DeferredTriggerExecute: nemoguæe pranaæi trigger %u"
+msgid "%s at end of input"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:1765
+#. translator: first %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:600
 #, c-format
-msgid "deferredTriggerInvokeEvents: relation %u has no triggers"
-msgstr "deferredTriggerInvokeEvents: relacija %u nema 'trigger'-a"
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s kod ili u blizini \"%s\""
 
-#: commands/trigger.c:1876
-msgid "DeferredTriggerBeginXact() called while inside transaction"
-msgstr "DeferredTriggerBeginXact() pozvan iz unutra¹njosti transakcije"
+#: y.tab.c:9086
+msgid "syntax error: cannot back up"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:2052
-msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
-msgstr "neimenovani 'constraint'-i nemogu biti zadani eksplicitno"
+#: gram.y:961 gram.y:987
+msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:2083
+#: gram.y:972 gram.y:5089 gram.y:7187
 #, c-format
-msgid "Constraint '%s' is not deferrable"
-msgstr "Constraint '%s' nije uklonjiv"
+msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
+msgstr ""
 
-#: commands/trigger.c:2097
+#: gram.y:978 gram.y:5095 gram.y:7193
 #, c-format
-msgid "Constraint '%s' does not exist"
-msgstr "Constraint '%s' ne postoji"
+msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "INTERVAL(%d) preciznost reducirana na maksimalno dozvoljenu, %d"
 
-#: commands/trigger.c:2174
-msgid "DeferredTriggerSaveEvent() called outside of transaction"
-msgstr "DeferredTriggerSaveEvent() pozvan izvan transakcije"
+#: gram.y:1770
+msgid "FOREIGN KEY/MATCH PARTIAL is not yet implemented"
+msgstr "FOREIGN KEY/MATCH PARTIAL još nije implementiran"
 
-#: commands/typecmds.c:94
-#, c-format
-msgid "DefineType: type names must be %d characters or less"
-msgstr "DefineType: imena tipova moraju imati %d ili manje znakova"
+#: gram.y:1852
+msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS ne smije imati INTO klauzulu"
 
-#: commands/typecmds.c:124
-#, c-format
-msgid "Array element type cannot be %s"
-msgstr ""
+#: gram.y:2260
+msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "CREATE ASSERTION još nije implementiran"
 
-#: commands/typecmds.c:155
-#, c-format
-msgid "DefineType: \"%s\" alignment not recognized"
-msgstr "DefineType: \"%s\" poravnanje nije poznato"
+#: gram.y:2276
+msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "DROP ASSERTION nije još implementirano"
 
-#: commands/typecmds.c:171
-#, c-format
-msgid "DefineType: \"%s\" storage not recognized"
-msgstr "DefineType: \"%s\" skladi¹tenje(storage) nije poznato"
+#: gram.y:3086
+msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
+msgstr "CREATE FUNCTION / OUT nije implemetirano"
 
-#: commands/typecmds.c:176
-#, c-format
-msgid "DefineType: attribute \"%s\" not recognized"
-msgstr "DefineType: atribut \"%s\" nije poznat"
+#: gram.y:3093
+msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
+msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT parametri još nisu implemetirani"
 
-#: commands/typecmds.c:185
-msgid "Define: \"input\" unspecified"
-msgstr "Define: \"input\" nije specificiran"
+#: gram.y:3247
+msgid "argument type missing (use NONE for unary operators)"
+msgstr "nedostaje tip argumenta(koristite NONE za unarne operatore)"
 
-#: commands/typecmds.c:187
-msgid "Define: \"output\" unspecified"
-msgstr "Define: \"output\" nije specificiran"
+#: gram.y:4149
+msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:220
-#, c-format
-msgid "TypeCreate: changing return type of function %s from OPAQUE to %s"
+#: gram.y:4614
+msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
+msgstr "LIMIT #,# sintaksa nije podržana"
+
+#: gram.y:4615
+msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4765
+msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+msgstr ""
+
+#: gram.y:5192
+msgid "precision for FLOAT must be at least 1 bit"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:5200
+msgid "precision for FLOAT must be less than 54 bits"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:225
+#: gram.y:5214 gram.y:5229
 #, c-format
-msgid "Type input function %s must return %s"
-msgstr "Ulazna funkcija tipa %s() mora vratiti %s"
+msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "NUMERIC preciznost %d mora biti između 1 i %d"
 
-#: commands/typecmds.c:233
+#: gram.y:5219
 #, c-format
-msgid "TypeCreate: changing return type of function %s from OPAQUE to CSTRING"
+msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:238
+#: gram.y:5247 gram.y:5262
 #, c-format
-msgid "Type output function %s must return cstring"
-msgstr "Izlazna funkcija tipa %s() mora vratiti cstring"
+msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "DECIMAL preciznost %d mora biti između 1 i %d"
 
-#: commands/typecmds.c:366
+#: gram.y:5252
 #, c-format
-msgid "RemoveTypeById: type %u not found"
-msgstr "RemoveTypeById: tip %u nije naðen"
+msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:426
+#: gram.y:5312 gram.y:5390
 #, c-format
-msgid "CREATE DOMAIN: domain names must be %d characters or less"
-msgstr "CREATE DOMAIN: imena domena moraju imati %d ili manje znakova"
+msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgstr "dužina za tip %s mora biti najmanje 1"
 
-#: commands/typecmds.c:445
+#: gram.y:5317 gram.y:5395
 #, c-format
-msgid "DefineDomain: %s is not a basetype"
-msgstr "DefineDomain: %s nije bazni tip"
+msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgstr "dužina za tip %s ne može biti veća od %d"
 
-#: commands/typecmds.c:509
-msgid "CREATE DOMAIN has multiple DEFAULT expressions"
-msgstr "CREATE DOMAIN ima vi¹estrki DEFAULT izraz"
-
-#: commands/typecmds.c:539 commands/typecmds.c:546
-msgid "CREATE DOMAIN has conflicting NULL / NOT NULL constraint"
-msgstr "CREATE DOMAIN ima konfliktni NULL / NOT NULL 'constraint'"
+#: gram.y:5468
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:552
-msgid "CREATE DOMAIN / UNIQUE indexes not supported"
-msgstr "CREATE DOMAIN / UNIQUE indeksi nisu podr¾ani"
+#: gram.y:5474
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:556
-msgid "CREATE DOMAIN / PRIMARY KEY indexes not supported"
-msgstr "CREATE DOMAIN / PRIMARY KEY indeksi nisu podr¾ani"
+#: gram.y:5509
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "TIME(%d)%s preciznost ne može biti negativna"
 
-#: commands/typecmds.c:560
-msgid "DefineDomain: CHECK Constraints not supported"
-msgstr "DefineDomain: CHECK Constraints nisu podr¾ani"
+#: gram.y:5515
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "TIME(%d)%s preciznost smanjena na maksimalno dozvoljenu, %d"
 
-#: commands/typecmds.c:567
-msgid ""
-"DefineDomain: DEFERRABLE, NON DEFERRABLE, DEFERRED and IMMEDIATE not "
-"supported"
+#: gram.y:5661 gram.y:7765 gram.y:7821
+msgid "unequal number of entries in row expression"
 msgstr ""
-"DefineDomain: DEFERRABLE, NON DEFERRABLE, DEFERRED i IMMEDIATE nisu podr¾ani"
 
-#: commands/typecmds.c:571
-msgid "DefineDomain: unrecognized constraint node type"
-msgstr "DefineDomain: nepoznat 'constraint node' tip"
+#: gram.y:6074
+msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgstr "UNIQUE predikat još nije implementiran"
 
-#: commands/typecmds.c:654
+#: gram.y:6316
 #, c-format
-msgid "RemoveDomain: type \"%s\" does not exist"
-msgstr "RemoveDomain: tip '%s' ne postoji"
+msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:667
+#: gram.y:6322
 #, c-format
-msgid "%s is not a domain"
-msgstr "%s nije 'domain'"
+msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:736
+#: gram.y:6370
 #, c-format
-msgid "TypeCreate: changing argument type of function %s from OPAQUE to %s"
+msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:795
+#: gram.y:6376
 #, c-format
-msgid ""
-"TypeCreate: changing argument type of function %s from OPAQUE to CSTRING"
+msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: commands/typecmds.c:837
-msgid "attempted to define composite type relation with no attrs"
-msgstr "poku¹aj definiranja virtualnie relacije bez atributa"
-
-#: commands/user.c:147
+#: gram.y:6423
 #, c-format
-msgid "write_group_file: unable to write %s: %m"
-msgstr "write_group_file: neuspjelo pisanje %s: %m"
+msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:181
+#: gram.y:6429
 #, c-format
-msgid "Invalid group name '%s'"
-msgstr "Pogre¹no ime grupe '%s'"
+msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "LOCALTIME(%d) preciznost smanjena na maksimalno dozvoljenu, %d"
 
-#: commands/user.c:211 commands/user.c:335
+#: gram.y:6477
 #, c-format
-msgid "Invalid user name '%s'"
-msgstr "Pogre¹no ime korisnika '%s'"
+msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:242 commands/user.c:364
+#: gram.y:6483
 #, c-format
-msgid "%s: %m"
+msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
 msgstr ""
 
-#: commands/user.c:250 commands/user.c:372
-#, c-format
-msgid "rename %s to %s: %m"
-msgstr "preimenovati %s u %s: %m"
+#: gram.y:7634
+msgid "OLD used in non-rule query"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:286
-#, c-format
-msgid "write_user_file: unable to write %s: %m"
-msgstr "write_group_file: neuspje¹no pisanje %s: %m"
+#: gram.y:7643
+msgid "NEW used in non-rule query"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:341
-#, c-format
-msgid "Invalid user password '%s'"
-msgstr "Pogre¹na zaporka korisnika '%s'"
+#: y.tab.c:18245
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:505 commands/user.c:515 commands/user.c:521
-#: commands/user.c:527 commands/user.c:533 commands/user.c:539
-msgid "CREATE USER: conflicting options"
-msgstr "CREATE USER: opcije u konfliktu"
+#: y.tab.c:18249
+msgid "syntax error"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:543
-#, c-format
-msgid "CREATE USER: option \"%s\" not recognized"
-msgstr "CREATE USER: opcija \"%s\" nije poznata"
+#: y.tab.c:18363
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr ""
 
-#: commands/user.c:555
-msgid "user id must be positive"
-msgstr "korisnièi 'id' mora biti pozitivan"
+#: gram.y:7801
+#, c-format
+msgid "operator %s is not supported for row expressions"
+msgstr "operator %s nije podržan za izraze retka(row expressions)"
 
-#: commands/user.c:570
-msgid "CREATE USER: permission denied"
-msgstr "CREATE USER: zabranjen pristup"
+#: gram.y:7878
+msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
+msgstr ""
+"pogrešan broj parametara na lijevoj strani OVERLAP izraza"
 
-#: commands/user.c:573
-#, c-format
-msgid "CREATE USER: user name \"%s\" is reserved"
-msgstr "CREATE USER: korisnik pod imenom \"%s\" je rezerviran"
+#: gram.y:7884
+msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
+msgstr ""
+"pogrešan broj parametara na desnoj strani OVERLAP izraza"
 
-#: commands/user.c:608
-#, c-format
-msgid "CREATE USER: user name \"%s\" already exists"
-msgstr "CREATE USER: korisnik pod imenom \"%s\" veæ postoji"
+#: gram.y:7922
+msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgstr "višestruke ORDER BY klauzule nisu dozvoljene"
 
-#: commands/user.c:611
-#, c-format
-msgid "CREATE USER: sysid %d is already assigned"
-msgstr "CREATE USER: 'sysid' %d je veæ dodijeljen"
+#: gram.y:7930
+msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
+msgstr "višestruke FOR UPDATE klauzule nisu dozvoljene"
 
-#: commands/user.c:642 commands/user.c:843
-msgid "CREATE USER: password encryption failed"
-msgstr "CREATE USER: enkripcija zaporke nije uspjela"
+#: gram.y:7938
+msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgstr "višestruke OFFSET klauzule nisu dozvoljene"
 
-#: commands/user.c:733 commands/user.c:743 commands/user.c:749
-#: commands/user.c:755
-msgid "ALTER USER: conflicting options"
-msgstr "ALTER USER: opcije u konfliktu"
+#: gram.y:7946
+msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgstr "višestruke LIMIT klauzule nisu dozvoljene"
 
-#: commands/user.c:759
+#: port/sysv_sema.c:117 port/pg_sema.c:117
 #, c-format
-msgid "ALTER USER: option \"%s\" not recognized"
-msgstr "ALTER USER: opcija \"%s\" nije poznata"
+msgid "could not create semaphores: %m"
+msgstr "neuspješno kreiranje semafora: %m"
 
-#: commands/user.c:782
-msgid "ALTER USER: permission denied"
-msgstr "ALTER USER: zabranjen pristup"
-
-#: commands/user.c:796
+#: port/sysv_sema.c:118 port/pg_sema.c:118
 #, c-format
-msgid "ALTER USER: user \"%s\" does not exist"
-msgstr "ALTER USER: korisnik \"%s\" ne postoji"
+msgid "Failed syscall was semget(%d, %d, 0%o)."
+msgstr "Neuspješan syscall was semget(%d, %d, 0%o)."
 
-#: commands/user.c:907 commands/variable.c:549 utils/cache/lsyscache.c:1507
-#: utils/init/miscinit.c:556
+#: port/sysv_sema.c:122 port/pg_sema.c:122
 #, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist"
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
+"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
+"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
+"would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  "
+"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
+"max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
+"your system for PostgreSQL."
 msgstr ""
+"Ova greška ne znači da ste ostali bez diskovnog prostora.\n"
+"Ona se pojavljuje bilo zbog sistemskog limita maksimalnog broja semafor-"
+"setova (SEMMNI), ili ukupan broj sistemskih semafora (SEMMNS), koji su "
+"premašeni. Treba podići odgovarajući kernelski parametar.Moguće je i "
+"smanjiti PostgreSQL-ovu potrošnju semafora smanjivanjem parametra "
+"max_connections (trenutno %d).\n"
+"PostgreSQL dokumentacija sadrži više informacija o konfiguraciji i "
+"prilagodbama sistema za PostgreSQL."
 
-#: commands/user.c:963
-msgid "DROP USER: permission denied"
-msgstr "DROP USER: pristup zabranjen"
-
-#: commands/user.c:990
+#: port/sysv_sema.c:151 port/pg_sema.c:151
 #, c-format
-msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist (no users removed)"
-msgstr "DROP USER: korisnik \"%s\" ne postoji (niti jedan korisnik nije obrisan)"
+msgid ""
+"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  "
+"Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgstr ""
+"Treba podići vrijednost kernel varijable SEMVMX na najmanje vrijednost %d.  "
+"Pogledajte PostgreSQL dokumentaciju za detalje."
 
-#: commands/user.c:992
+#: port/sysv_shmem.c:92 port/pg_shmem.c:92
 #, c-format
-msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist"
-msgstr "DROP USER: korisnik \"%s\" ne postoji"
-
-#: commands/user.c:998
-msgid "current user cannot be dropped"
-msgstr "trenutni korisnik ne mo¾e biti obrisan"
+msgid "could not create shared memory segment: %m"
+msgstr "neuspješno kreiranje segmenta dijeljene memorije: %m"
 
-#: commands/user.c:1000
-msgid "session user cannot be dropped"
-msgstr "korisnik u trenutnom okru¾enju ne mo¾e biti obrisan"
+#: port/sysv_shmem.c:93 port/pg_shmem.c:93
+#, c-format
+msgid "Failed syscall was shmget(key=%d, size=%u, 0%o)."
+msgstr "Neuspješan syscall was shmget(key=%d, size=%u, 0%o)."
 
-#: commands/user.c:1024
+#: port/sysv_shmem.c:97 port/pg_shmem.c:97
 #, c-format
-msgid "DROP USER: user \"%s\" owns database \"%s\", cannot be removed%s"
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
+"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the "
+"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the "
+"request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers "
+"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %"
+"d).\n"
+"If the request size is already small, it's possible that it is less than "
+"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or "
+"reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
 msgstr ""
-"DROP USER: korisnik \"%s\" je vlasnik baze podataka \"%s\", ne mo¾e biti "
-"obrisan %s"
+"Ova greška obično znači da je PostgreSQL zahtijev za dijeljenom memorijom "
+"prekoračio kernel SHMMAX parametar. Trebate smanjiti velićinu zahtijeva ili "
+"povećati sistemski SHMMAX parametar.Da biste smanjili velićinu zahtijeva "
+"(trenutno %u bytes), smanjite PostgreSQL shared_buffers parametar (trenutno %"
+"d) i/ili max_connections parametar (trenutno %d).\n"
+"Ako je velićina zahtijeva već mala, moguće je da je manja od kernel SHMMIN "
+"parametra, u tom slučaju potrebno je povećanje valićine zahtijeva ili "
+"rekonfiguracija SHMMIN parametra.\n"
+"PostgreSQL dokumentacija sadrži više informacija o konfiguraciji dijeljene "
+"memorije."
 
-#: commands/user.c:1104
+#: port/sysv_shmem.c:110 port/pg_shmem.c:110
 #, c-format
-msgid "CheckPgUserAclNotNull: \"%s\" not found"
-msgstr "CheckPgUserAclNotNull: \"%s\" nije naðen"
+msgid ""
+"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
+"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size "
+"(currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter "
+"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Ova greška obično znači da je PostgreSQL zahtijev za dijeljenom memorijom "
+"prekoračio raspoloživu memoriju ili 'swap' prosotor. Da biste smanjii "
+"velićinu zahtijeva (trenutno %u bytes), smanjite PostgreSQL shared_buffers "
+"parametar (trenutno %d) i/ili max_connections parametar (trenutno %d).\n"
+"PostgreSQL dokumentacija sadrži više informacija o konfiguraciji dijeljene "
+"memorije."
 
-#: commands/user.c:1109
+#: port/sysv_shmem.c:119 port/pg_shmem.c:119
 #, c-format
 msgid ""
-"To use passwords, you have to revoke permissions on %s so normal users "
-"cannot read the passwords. Try 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'."
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
+"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you "
+"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's "
+"overall limit for shared memory has been reached.  If you cannot increase "
+"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request "
+"(currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %"
+"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
+"configuration."
 msgstr ""
-"Da biste koristili zaporke, morate zabraniti pristup(revoke permission) "
-"prema %s tako da regularni korisnici ne mogu proèitati zaporke. Poku¹ajte "
-"'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'."
-
-#: commands/user.c:1151 commands/user.c:1157
-msgid "CREATE GROUP: conflicting options"
-msgstr "CREATE GROUP: opcije u konfliktu"
+"Ova greška ne zanči da ste ostali bez diskovnog prostora. Ona se pojavljuje "
+"ili zbog zauzeća svih raspoloživih ID-ova dijeljene memorije , u kom slučaju "
+"trebate povećati SHMMNI parametar u kernelu, ili zbog dosegnutog ukupnog "
+"sistemskog ograničenja  za dijeljenu memoriju.  Ako ne možete povećati "
+"dijeljenu memoriju, smanjite PostgreSQL zahtijev za dijeljenom memorijom "
+"(trenutno %u bytes), smanjivanjem shared_buffers parametra (trenutno %d) i/"
+"ili  max_connections parametar (trenutno %d).\n"
+"PostgreSQL dokumentacija sadrži više informacija o konfiguraciji dijeljene "
+"memorije."
 
-#: commands/user.c:1161
+#: postmaster/pgstat.c:200
 #, c-format
-msgid "CREATE GROUP: option \"%s\" not recognized"
-msgstr "CREATE GROUP: opcija \"%s\" nije poznata"
-
-#: commands/user.c:1169
-msgid "group id must be positive"
-msgstr "identifikator grupe(group id) mora biti pozitivan"
-
-#: commands/user.c:1180
-msgid "CREATE GROUP: permission denied"
-msgstr "CREATE GROUP: pristup zabranjen"
+msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
+msgstr "neuspjelo riješenje za \"localhost\": %s"
 
-#: commands/user.c:1183
+#: postmaster/pgstat.c:220
 #, c-format
-msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" is reserved"
-msgstr "CREATE GROUP: grupa sa imenom \"%s\" je rezervirana"
+msgid "could not create socket for statistics: %m"
+msgstr "neuspjelo kreiranje 'socket'-a za statistiku: %m"
 
-#: commands/user.c:1218
+#: postmaster/pgstat.c:232
 #, c-format
-msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" already exists"
-msgstr "CREATE GROUP: grupa sa imenom \"%s\" veæ postoji"
+msgid "could not bind socket for statistics: %m"
+msgstr "neuspjelo vezanje 'socket'-a za statistiku: %m"
 
-#: commands/user.c:1221
+#: postmaster/pgstat.c:244
 #, c-format
-msgid "CREATE GROUP: group sysid %d is already assigned"
-msgstr "CREATE GROUP: 'group sysid' %d je veæ dodijeljen"
+msgid "could not get address of socket for statistics: %m"
+msgstr "neuspjelo čitanje adrese 'socket'-a za statistiku: %m"
 
-#: commands/user.c:1314
+#: postmaster/pgstat.c:258
 #, c-format
-msgid "%s: group \"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: group \"%s\" ne postoji"
+msgid "could not connect socket for statistics: %m"
+msgstr "neuspješno spajanje 'socket'-a za statistiku: %m"
 
-#: commands/user.c:1355
+#: postmaster/pgstat.c:272
 #, c-format
-msgid "AlterGroup: unknown tag %s"
-msgstr "AlterGroup: nepoznata oznaka %s"
+msgid "could not set statistics socket to nonblock mode: %m"
+msgstr "neuspješno setiranje statističkog 'socket'-a u neblokirajući mod: %m"
 
-#: commands/user.c:1367
+#: postmaster/pgstat.c:283
 #, c-format
-msgid "%s: user \"%s\" is already in group \"%s\""
-msgstr "%s: korisnik \"%s\" je veæ u grupi \"%s\""
+msgid "could not create pipe for statistics collector: %m"
+msgstr "neuspješno kreiranje  'pipe for statistics buffer'-a: %m"
 
-#: commands/user.c:1382
-#, c-format
-msgid "ALTER GROUP: group \"%s\" does not have any members"
-msgstr "ALTER GROUP: grupa \"%s\" nema niti jednog èlana"
+#: postmaster/pgstat.c:344
+msgid "statistics collector startup skipped"
+msgstr "start sakupljača statistike preskočen"
 
-#: commands/user.c:1407
+#: postmaster/pgstat.c:375
 #, c-format
-msgid "ALTER GROUP: user \"%s\" is not in group \"%s\""
-msgstr "ALTER GROUP: korisnik \"%s\" nije u grupi \"%s\""
+msgid "could not fork statistics buffer: %m"
+msgstr "neuspješno račvanje statističkog spremnika: %m"
 
-#: commands/user.c:1536
-msgid "DROP GROUP: permission denied"
-msgstr "DROP GROUP: zabranjen pristup"
+#: postmaster/pgstat.c:785
+msgid "must be superuser to reset statistics counters"
+msgstr "samo 'database superuser' može resetirati statističke brojače"
 
-#: commands/user.c:1549
+#: postmaster/pgstat.c:1266
 #, c-format
-msgid "DROP GROUP: group \"%s\" does not exist"
-msgstr "DROP GROUP: grupa \"%s\" ne postoji"
+msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
+msgstr "neuspješno kreiranje  'pipe for statistics buffer'-a: %m"
 
-#: commands/vacuum.c:459
-msgid ""
-"oldest Xmin is far in the past --- close open transactions soon to avoid "
-"wraparound problems"
-msgstr ""
-"najstariji Xmin je iz daleke pro¹losti --- zatvoriti transakciju ubrzo kako "
-"bi izbjegli 'wraparound' probleme"
-
-#: commands/vacuum.c:505 commands/vacuum.c:512
+#: postmaster/pgstat.c:1274
 #, c-format
-msgid "pg_class entry for relid %u vanished during vacuuming"
-msgstr "pg_class zapis za relid %u je izgubljen tijekom 'vacuum' procesa"
+msgid "could not fork statistics collector: %m"
+msgstr "neuspješno račvanje 'statistics collector'-a: %m"
 
-#: commands/vacuum.c:665
-msgid ""
-"Some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions.\n"
-"\tYou may have already suffered transaction-wraparound data loss."
-msgstr ""
-"Neke baze podataka nisu vakumirane(vacuumed) prije vi¹e od 2 biliona "
-"transakcija.\n"
-"\tMo¾da ste veæ izgubili neke podatke unutar transakcija."
+#: postmaster/pgstat.c:1331 postmaster/pgstat.c:1632 postmaster/pgstat.c:1888
+#: postmaster/pgstat.c:1920 postmaster/pgstat.c:1974 postmaster/pgstat.c:2235
+#: postmaster/pgstat.c:2296 postmaster/pgstat.c:2342 postmaster/pgstat.c:2393
+#: postmaster/pgstat.c:2622 postmaster/pgstat.c:2804
+msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
+msgstr "nedostatak memorije u sakupljaču statistike -- prekinut"
 
-#: commands/vacuum.c:676
-msgid ""
-"Some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions.\n"
-"\tBetter vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
-msgstr ""
-"Neke baze podataka nisu nisu vakumirane(vacuumed) prije vi¹e od 2 biliona "
-"transakcija.\n"
-"\tBolje ih je vakumirati uskoro ili bi mogli imati 'wraparound' "
-"neispravnosti."
+#: postmaster/pgstat.c:1343
+msgid "allocation of backend table failed"
+msgstr "akokacija 'backend' tabele neuspješna"
 
-#: commands/vacuum.c:683
+#: postmaster/pgstat.c:1409
 #, c-format
-msgid ""
-"Some databases have not been vacuumed in %d transactions.\n"
-"\tBetter vacuum them within %d transactions,\n"
-"\tor you may have a wraparound failure."
-msgstr ""
-"Neke baze podataka nisu vakumirane(vacuumed) u %d transakcijama.\n"
-"\tBolje ih je vakumirati unutar %d transakcija,\n"
-"\tili bi mogli imati 'wraparound' neispravnosti."
+msgid "select failed in statistics collector: %m"
+msgstr "neuspješan 'select'  u sakupljaču statistike: %m"
 
-#: commands/vacuum.c:771
+#: postmaster/pgstat.c:1451
 #, c-format
-msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can VACUUM it"
-msgstr ""
-"Preskaèem \"%s\" --- samo vlasnik tabele ili baze podataka mo¾e izvr¹iti "
-"'VACUUM' nad ovim"
+msgid "could not read from statistics pipe: %m"
+msgstr "neuspješno čitanje iz statistike: %m"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1470
+msgid "invalid statistics message length"
+msgstr "pogrešna duljina statističke poruke"
 
-#: commands/vacuum.c:977
+#: postmaster/pgstat.c:1620
 #, c-format
-msgid "VACUUM (full_vacuum_rel): FlushRelationBuffers returned %d"
-msgstr "VACUUM (full_vacuum_rel): FlushRelationBuffers je vratio %d"
+msgid "could not set statistics pipe to nonblock mode: %m"
+msgstr "neuspješno postavljanje 'statistics pipe' u 'nonblock' mod: %m"
 
-#: commands/vacuum.c:1044 commands/vacuumlazy.c:211
+#: postmaster/pgstat.c:1660
+msgid "statistics buffer is full"
+msgstr "statistički spremnik je pun"
+
+#: postmaster/pgstat.c:1693
 #, c-format
-msgid "--Relation %s.%s--"
-msgstr ""
+msgid "select failed in statistics buffer: %m"
+msgstr "neuspješan 'select' u statističkom spremniku: %m"
 
-#: commands/vacuum.c:1078 commands/vacuumlazy.c:269
+#: postmaster/pgstat.c:1709
 #, c-format
-msgid "Rel %s: Uninitialized page %u - fixing"
-msgstr "Rel %s: Neinicijalizirana stranica %u - popravljam"
+msgid "failed to read statistics message: %m"
+msgstr "neuspješno čitanje poruke statistike: %m"
 
-#: commands/vacuum.c:1192
+#: postmaster/pgstat.c:1774
 #, c-format
-msgid ""
-"Rel %s: TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - can't shrink relation"
-msgstr ""
-"Rel %s: TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - nemoguæe smanjivanje "
-"relacije"
+msgid "failed to write statistics pipe: %m"
+msgstr "neuspješno pisanje statistike: %m"
 
-#: commands/vacuum.c:1202
+#: postmaster/pgstat.c:1828
 #, c-format
-msgid ""
-"Rel %s: TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - can't shrink relation"
-msgstr ""
-"Rel %s: TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - nemoguæe smanjivanje "
-"relacije"
+msgid "invalid backend ID %d"
+msgstr "pogrešan 'backend' ID %d"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2023 postmaster/pgstat.c:2136
+#, c-format
+msgid "could not write temp statistics file \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno pisanje u privremenu datoteku statistike \"%s\": %m"
 
-#: commands/vacuum.c:1220 commands/vacuumlazy.c:373
+#: postmaster/pgstat.c:2050
+msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr "'database hash table' oštećena priliko čišćenja - odustati"
+
+#: postmaster/pgstat.c:2087
 #, c-format
-msgid "Rel %s: TID %u/%u: OID IS INVALID. TUPGONE %d."
+msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr ""
+"'database hash table' za bazu podataka %u oštećena prilikom čišćenja --- "
+"odustati"
 
-#: commands/vacuum.c:1358
+#: postmaster/pgstat.c:2145
 #, c-format
-msgid ""
-"Pages %u: Changed %u, reaped %u, Empty %u, New %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep/"
-"VTL %.0f/%u, UnUsed %.0f, MinLen %lu, MaxLen %lu; Re-using: Free/Avail. "
-"Space %.0f/%.0f; EndEmpty/Avail. Pages %u/%u.\n"
-"\t%s"
+msgid "could not rename temp statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
 msgstr ""
+"neuspješno preimenovanje privremene datoteke statistike \"%s\" u \"%s\": %m"
 
-#: commands/vacuum.c:1581
-msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected"
-msgstr "HEAP_MOVED_IN nije oèekivano"
+#: postmaster/pgstat.c:2167
+msgid "dead-backend hash table corrupted during cleanup --- abort"
+msgstr "'database hash table' oštećena prilikom čišćenja -- odustati"
 
-#: commands/vacuum.c:1591
-msgid "Invalid XVAC in tuple header"
-msgstr ""
+#: postmaster/pgstat.c:2278 postmaster/pgstat.c:2310 postmaster/pgstat.c:2373
+#: postmaster/pgstat.c:2406 postmaster/pgstat.c:2427 postmaster/pgstat.c:2473
+#: postmaster/pgstat.c:2506
+msgid "corrupted pgstat.stat file"
+msgstr "koruptirana pgstat.stat datoteka"
 
-#: commands/vacuum.c:1616
-msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected"
-msgstr "HEAP_MOVED_OFF je oèekivano"
+#: postmaster/postmaster.c:327
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "direktorij sa podacima \"%s\" ne postoji"
 
-#: commands/vacuum.c:1670 commands/vacuum.c:1792
-msgid "Parent item in update-chain not found - can't continue repair_frag"
-msgstr ""
-"Roditeljska stavka u lancu a¾uriranja(update-chain) nije naðena - nemoguæe "
-"nastaviti 'repair_frag'"
+#: postmaster/postmaster.c:332
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "neuspješno čitanje prava pristupa za direktorij \"%s\": %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:347
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
+msgstr "direktorij sa podacima %s ima 'group or world access'"
+
+#: postmaster/postmaster.c:349
+msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
+msgstr "Prava pristuba bi trebala biti u=rwx (0700)."
 
-#: commands/vacuum.c:1707
+#: postmaster/postmaster.c:361
+#, c-format
 msgid ""
-"Child itemid in update-chain marked as unused - can't continue repair_frag"
+"%s could not find the database system.\n"
+"Expected to find it in the PGDATA directory \"%s\",\n"
+"but failed to open file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
-"'itemid' potomka u lancu a¾uriranja(update-chain) oznaèen kao neiskori¹ten - "
-"nemoguæe nastaviti 'repair_frag'"
-
-#: commands/vacuum.c:1804
-msgid "Parent itemid marked as unused"
-msgstr "Roditeljski 'itemid' oznaèen kao neiskori¹ten"
+"%s nije pronašao bazu podataka.\n"
+"Očekivano je da bude nađena u PGDATA direktoriju \"%s\",\n"
+"ali nije uspjelo otvaranje datoteke \"%s\": %s\n"
 
-#: commands/vacuum.c:1828
-msgid "Too old parent tuple found - can't continue repair_frag"
-msgstr "Prestar roditeljski slog naðen - nemoguæe nastaviti 'repair_frag'"
+#: postmaster/postmaster.c:459 tcop/postgres.c:2115
+msgid "assert checking is not compiled in"
+msgstr "'assert checking' nije ukompajliran"
 
-#: commands/vacuum.c:1957
+#: postmaster/postmaster.c:585 postmaster/postmaster.c:598
 #, c-format
-msgid "moving chain: failed to add item with len = %lu to page %u"
-msgstr ""
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Pokušajte '%s --help' za više informacija.\n"
 
-#: commands/vacuum.c:2101
+#: postmaster/postmaster.c:596
 #, c-format
+msgid "invalid argument: \"%s\""
+msgstr "pogrešan argument: \"%s\""
+
+#: postmaster/postmaster.c:624
 msgid ""
-"failed to add item with len = %lu to page %u (free space %lu, nusd %u, noff %"
-"u)"
+"the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
+"connections (-N) and at least 16"
 msgstr ""
-"neuspjelo dodavanje stavke du¾ine = %lu stranici %u (free space %lu, nusd %"
-"u, noff %u)"
-
-#: commands/vacuum.c:2190
-msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected (2)"
-msgstr "HEAP_MOVED_IN nije oèekivan (2)"
+"Broj 'buffers'-a (-B) mora biti najmanje dva puta veći od broja dozvoljenih "
+"veza(connections) (-N) a najmanje 16"
 
-#: commands/vacuum.c:2194
-msgid "Invalid XVAC in tuple header (4)"
-msgstr "Pogre¹an XVAC u zaglavlju sloga(tuple)"
+#: postmaster/postmaster.c:630
+msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections"
+msgstr "superuser_reserved_connections mora biti manji od max_connections"
 
-#: commands/vacuum.c:2219
-msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (2)"
-msgstr "HEAP_MOVED_OFF je oèekivan (2)"
+#: postmaster/postmaster.c:639
+msgid "invalid datetoken tables, please fix"
+msgstr "pogrešan 'datetoken tables', ispravite"
 
-#: commands/vacuum.c:2330
-msgid "HEAP_MOVED_OFF/HEAP_MOVED_IN was expected"
-msgstr "HEAP_MOVED_OFF/HEAP_MOVED_IN je oèekivan"
+#: postmaster/postmaster.c:674 tcop/postgres.c:2598
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate postgres executable"
+msgstr "%s: neuspjelo lociranje 'postgres' izvršnog programa"
 
-#: commands/vacuum.c:2332
-msgid "Invalid XVAC in tuple header (2)"
-msgstr "Pogre¹an XVAC u zaglavlju sloga(tuple)(2)"
+#: postmaster/postmaster.c:683
+msgid "for SSL, TCP/IP connections must be enabled"
+msgstr "za SSL, TCP/IP veze moraju biti omogućene."
 
-#: commands/vacuum.c:2350
+#: postmaster/postmaster.c:757
 #, c-format
-msgid ""
-"Rel %s: Pages: %u --> %u; Tuple(s) moved: %u.\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"Relacija %s: Stranica: %u --> %u; slog(ova) premje¹teno: %u.\n"
-"\t%s"
+msgid "could not create listen socket for \"%s\""
+msgstr "neuspješno kreiranje 'listen socket'-a za \"%s\""
 
-#: commands/vacuum.c:2412
-msgid "Invalid XVAC in tuple header (3)"
-msgstr "Pogre¹an XVAC u zaglavlju sloga(tuple)(3)"
+#: postmaster/postmaster.c:776
+msgid "could not create TCP/IP listen socket"
+msgstr "neuspješno kreiranje 'TCP/IP listen socket'-a"
 
-#: commands/vacuum.c:2417
-msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (3)"
-msgstr "HEAP_MOVED_OFF je oèekivan (2)"
+#: postmaster/postmaster.c:800
+msgid "could not create UNIX stream port"
+msgstr "neuspješno kreiranje 'UNIX stream port'-a"
 
-#: commands/vacuum.c:2467
+#: postmaster/postmaster.c:920
 #, c-format
-msgid "VACUUM (repair_frag): FlushRelationBuffers returned %d"
-msgstr "VACUUM (repair_frag): FlushRelationBuffers je vratio %d"
+msgid "could not fork background process: %s"
+msgstr "neuspješno račvanje pozadinskog procesa: %s"
 
-#: commands/vacuum.c:2531
+#: postmaster/postmaster.c:942
 #, c-format
-msgid "VACUUM (vacuum_heap): FlushRelationBuffers returned %d"
-msgstr "VACUUM (vacuum_heap): FlushRelationBuffers je vratio %d"
-
-#: commands/vacuum.c:2537
-#, c-format
-msgid "Rel %s: Pages: %u --> %u."
+msgid "could not disassociate from controlling TTY: %s"
 msgstr ""
 
-#: commands/vacuum.c:2622 commands/vacuumlazy.c:600
+#: postmaster/postmaster.c:962
 #, c-format
 msgid ""
-"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f.\n"
-"\t%s"
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"%s je PostgreSQL server.\n"
+"\n"
 
-#: commands/vacuum.c:2635 commands/vacuum.c:2689
+#: postmaster/postmaster.c:963
 #, c-format
 msgid ""
-"Index %s: NUMBER OF INDEX' TUPLES (%.0f) IS NOT THE SAME AS HEAP' (%.0f).\n"
-"\tRecreate the index."
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Index %s: NUMBER OF INDEX' TUPLES (%.0f) IS NOT THE SAME AS HEAP' (%.0f).\n"
-"\tPonovno kreirajte indeks."
+"Korištenje:\n"
+"  %s [OPCIJA...]\n"
+"\n"
 
-#: commands/vacuum.c:2676 commands/vacuumlazy.c:647
-#, c-format
+#: postmaster/postmaster.c:964
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opcije:\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:966
+msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
+msgstr "  -A 1|0          uključi/isključi 'run-time assert checking'\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:968
+msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
+msgstr "  -B NBUFFERS     broj dijeljenih buffer-a\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:969
+msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
+msgstr "  -c NAME=VALUE   postavljanje 'run-time' parametara\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:970
+msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
+msgstr "  -d 1-5          debugging nivo\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:971
+msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
+msgstr "  -D DATADIR      direktorij baze podataka\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:972
+msgid "  -F              turn fsync off\n"
+msgstr "  -F              isključi 'fsync'\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:973
+msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
+msgstr ""
+"  -h HOSTNAME     ime host-a (host name) ili IP addresa na kojoj će server "
+"raditi\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:974
+msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
+msgstr "  -i              omogući TCP/IP konekcije\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:975
+msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
+msgstr "  -k DIRECTORY    'Unix-domain socket' lokacija\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:977
+msgid "  -l              enable SSL connections\n"
+msgstr "  -l              omogući SSL konekcije\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:979
+msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
+msgstr "  -N MAX-CONNECT  maksimalan broj dozvoljenih veza\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:980
+msgid "  -o OPTIONS      pass 'OPTIONS' to each backend server\n"
+msgstr "  -o OPTIONS      proslijediti 'OPTIONS' za svaki 'backend server'\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:981
+msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
+msgstr "  -p PORT         broj porta na kojem će server osluškivati\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:982
 msgid ""
-"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f: Deleted %.0f.\n"
-"\t%s"
+"  -S              silent mode (start in background without logging output)\n"
 msgstr ""
+"  -S              tihi mod (startaj u pozadini bez logiranja izlaza(logging "
+"output))\n"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:435
-#, c-format
+#: postmaster/postmaster.c:983
+msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help          prikaži ovaj help, zatim izađi\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:984
+msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version       prikaži informacije o verziji, zatim izađi\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:986
 msgid ""
-"Pages %u: Changed %u, Empty %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep %.0f, UnUsed %.0f.\n"
-"\tTotal %s"
+"\n"
+"Developer options:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Razvojne opcije:\n"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:485
-#, c-format
+#: postmaster/postmaster.c:987
 msgid ""
-"Removed %d tuples in %d pages.\n"
-"\t%s"
+"  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
 msgstr ""
-"Obrisano %d zapisa u %d stranica.\n"
-"\t%s"
+"  -n              ne reinicijaliziraj dijeljenu memoriju(shared memory) "
+"nakon neregularnog izlaza\n"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:721
-#, c-format
-msgid "VACUUM (lazy_truncate_heap): FlushRelationBuffers returned %d"
-msgstr "VACUUM (lazy_truncate_heap): FlushRelationBuffers je vratio %d"
+#: postmaster/postmaster.c:988
+msgid "  -s              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
+msgstr ""
+"  -s              pošalji SIGSTOP svim 'backend server'-ima ako jedan "
+"neregularno izađe\n"
 
-#: commands/vacuumlazy.c:756
-#, c-format
+#: postmaster/postmaster.c:990
 msgid ""
-"Truncated %u --> %u pages.\n"
-"\t%s"
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr ""
-"Obrisano %u --> %u stranica.\n"
-"\t%s"
-
-#: commands/variable.c:62
-msgid "SET DATESTYLE: invalid list syntax"
-msgstr "SET DATESTYLE: pogre¹na sintaksa liste"
+"\n"
+"Molimo pogledajte dokumentaciju za kompletnu listu 'run-time'\n"
+"konfiguracijskih parametara i kako ih postaviti iz komandne linije ili\n"
+"u konfiguracijskoj datoteci.\n"
+"\n"
+"Prijavite neipravnosti rada(bugs) na <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: commands/variable.c:141
+#: postmaster/postmaster.c:1073
 #, c-format
-msgid "SET DATESTYLE: unrecognized keyword %s"
-msgstr "SET DATESTYLE: nepoznata kljuèna rijeæ %s"
+msgid "select failed in postmaster: %m"
+msgstr "'select' neuspješan u 'postmaster'-u: %m"
 
-#: commands/variable.c:156
-msgid "SET DATESTYLE: conflicting specifications"
-msgstr "SET DATESTYLE: specifikacije u konfliktu"
+#: postmaster/postmaster.c:1190 postmaster/postmaster.c:1221
+msgid "incomplete startup packet"
+msgstr "nekompletan startni paket"
 
-#: commands/variable.c:288
-msgid "SET TIME ZONE: illegal INTERVAL; month not allowed"
-msgstr "SET TIME ZONE: pogre¹an INTERVAL; mjesec nije dozvoljen"
+#: postmaster/postmaster.c:1202
+msgid "invalid length of startup packet"
+msgstr "pogrešna duljina startnog paketa"
 
-#: commands/variable.c:331
-msgid "Unable to clear TZ environment variable"
-msgstr "Neuspjelo brisanje TZ varijable okru¾enja(environment variable)"
+#: postmaster/postmaster.c:1254
+#, c-format
+msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
+msgstr "Slanje 'SSL negotiation' odgovora nije uspjelo: %m"
 
-#: commands/variable.c:351
-msgid "assign_timezone: putenv failed"
-msgstr ""
+#: postmaster/postmaster.c:1283
+#, c-format
+msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
+msgstr "nepodržan 'frontend protocol' %u.%u: server podržava %u.0 to %u.%u"
 
-#: commands/variable.c:420
-msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+#: postmaster/postmaster.c:1347
+msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr ""
-"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL mora biti pozvan prije ijednog upita(query)"
-
-#: commands/variable.c:495
-#, c-format
-msgid "Conversion between %s and %s is not supported"
-msgstr "Konverzija izmeðu %s i %s nije podr¾ana"
+"pogrešan raspored startnog paketa : očekivan terminator u zadnjem bajtu"
 
-#: commands/variable.c:507
-msgid "SET SERVER_ENCODING is not supported"
-msgstr "SET SERVER_ENCODING nije podr¾an"
+#: postmaster/postmaster.c:1376
+msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
+msgstr "PostgreSQL korisničko ime nije specificirano u startnom paketu"
 
-#: commands/view.c:87
-msgid "attempted to define virtual relation with no attrs"
-msgstr "poku¹aj definiranja virtualnie relacije bez atributa"
+#: postmaster/postmaster.c:1431
+msgid "the database system is starting up"
+msgstr "rad baza podataka je u procesu startanja"
 
-#: commands/view.c:109
-#, c-format
-msgid "%s is not a view"
-msgstr "%s nije 'view'"
+#: postmaster/postmaster.c:1436
+msgid "the database system is shutting down"
+msgstr "rad baze podataka je u procesu zaustavljanja"
 
-#: commands/view.c:161 commands/view.c:171
-msgid "Cannot change number of columns in view"
-msgstr "Nemoguæe mijenjanje broja kolona u 'view'-u"
+#: postmaster/postmaster.c:1441
+msgid "the database system is in recovery mode"
+msgstr "baza podataka je u 'recovery' modu"
 
-#: commands/view.c:174
-#, c-format
-msgid "Cannot change name of view column \"%s\""
-msgstr "Nemoguæe mijenjanje imena kolone \"%s\" u 'view'-u"
+#: postmaster/postmaster.c:1446 storage/ipc/sinval.c:54
+#: storage/lmgr/proc.c:226
+msgid "sorry, too many clients already"
+msgstr "nažalost, već je otvoreno previše klijentskih veza"
 
-#: commands/view.c:179
-#, c-format
-msgid "Cannot change datatype of view column \"%s\""
-msgstr "Nemoguæe mijenjanje tipa podataka za kolonu \"%s\" u 'view'-u"
+#: postmaster/postmaster.c:1655
+msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
+msgstr "zaprimljen SIGHUP, ponovno učitavanje konfiguracijskih datoteka"
 
-#: executor/execAmi.c:161
-#, c-format
-msgid "ExecReScan: node type %d not supported"
-msgstr "ExecReScan: tip noda %d nije podr¾an"
+#: postmaster/postmaster.c:1699
+msgid "received smart shutdown request"
+msgstr "zaprimljen 'smart shutdown' zahtijev"
 
-#: executor/execAmi.c:213
-#, c-format
-msgid "ExecMarkPos: node type %d not supported"
-msgstr "ExecMarkPos: tip noda %d nije podr¾an"
+#: postmaster/postmaster.c:1730
+msgid "received fast shutdown request"
+msgstr "zaprimljen 'fast shutdown' zahtijev"
 
-#: executor/execAmi.c:254
-#, c-format
-msgid "ExecRestrPos: node type %d not supported"
-msgstr "ExecRestrPos: tip noda %d nije podr¾an"
+#: postmaster/postmaster.c:1737
+msgid "aborting any active transactions"
+msgstr "zaustavljanje svih aktivnih transakcija"
 
-#: executor/execMain.c:408
-#, c-format
-msgid "ExecCheckRTEPerms: bogus operation %d"
-msgstr "ExecCheckRTEPerms: neispravna operacija %d"
+#: postmaster/postmaster.c:1774
+msgid "received immediate shutdown request"
+msgstr "zaprimljen 'immediate shutdown' zahtijev"
 
-#: executor/execMain.c:782
-#, c-format
-msgid "You can't change sequence relation %s"
-msgstr "Ne mo¾ete promijeniti sekvencu relacije %s"
+#: postmaster/postmaster.c:1831
+msgid "statistics collector process"
+msgstr "proces sakupljača statistike"
 
-#: executor/execMain.c:786
-#, c-format
-msgid "You can't change toast relation %s"
-msgstr "Ne mo¾ete promijeniti 'toast' relaciju %s"
+#: postmaster/postmaster.c:1844
+msgid "shutdown process"
+msgstr "shutdown proces"
 
-#: executor/execMain.c:790
-#, c-format
-msgid "You can't change view relation %s"
-msgstr "Ne mo¾ete promijeniti 'view' relaciju %s"
+#: postmaster/postmaster.c:1856
+msgid "startup process"
+msgstr "startup proces"
 
-#: executor/execMain.c:992
-msgid "ExecutePlan: NO (junk) `ctid' was found!"
-msgstr "ExecutePlan: NO (junk) `ctid' je naðen!"
+#: postmaster/postmaster.c:1859
+msgid "aborting startup due to startup process failure"
+msgstr "zaustavljanje startup-a zbog 'startup process' pogreške"
 
-#: executor/execMain.c:996
-msgid "ExecutePlan: (junk) `ctid' is NULL!"
-msgstr "ExecutePlan: (junk) `ctid' je NULL!"
+#: postmaster/postmaster.c:1914
+msgid "all server processes terminated; reinitializing"
+msgstr "svi serverski procesi terminirani; reinicijalizacija"
 
-#: executor/execMain.c:1021
-#, c-format
-msgid "ExecutePlan: NO (junk) `%s' was found!"
-msgstr "ExecutePlan: NO (junk) `%s' nije naðen!"
+#: postmaster/postmaster.c:1952
+msgid "child process"
+msgstr "proces potomka"
 
-#: executor/execMain.c:1026
-#, c-format
-msgid "ExecutePlan: (junk) `%s' is NULL!"
-msgstr "ExecutePlan: (junk) `%s' je NULL!"
+#: postmaster/postmaster.c:1998
+msgid "checkpoint process"
+msgstr "'checkpoint' proces"
 
-#: executor/execMain.c:1115
-msgid "ExecutePlan: unknown operation in queryDesc"
-msgstr "ExecutePlan: nepoznata operacija u 'queryDesc'"
+#: postmaster/postmaster.c:1999
+msgid "server process"
+msgstr "serverski proces"
 
-#: executor/execMain.c:1383
-msgid "ExecUpdate: UPDATE can't run without transactions"
-msgstr "ExecUpdate: UPDATE ne mo¾e biti izvr¹en bez transakcije"
+#: postmaster/postmaster.c:2002
+msgid "terminating any other active server processes"
+msgstr "terminiranje svih ostalih aktivnih serverskih procesa"
 
-#: executor/execMain.c:1583
+#: postmaster/postmaster.c:2071
 #, c-format
-msgid "%s: Fail to add null value in not null attribute %s"
-msgstr ""
-"%s: Neuspjelo dodavanje 'null' vrijednosti u atribut %s koji ne prihvaèa "
-"'null' "
+msgid "%s (pid %d) exited with exit code %d"
+msgstr "%s (pid %d) izašao sa 'exit code' %d"
 
-#: executor/execMain.c:1593
+#: postmaster/postmaster.c:2080
 #, c-format
-msgid "%s: rejected due to CHECK constraint \"%s\" on \"%s\""
-msgstr "%s: nije prihvaæeno zbog 'CHECK constraint'-a \"%s\" na \"%s\""
+msgid "%s (pid %d) was terminated by signal %d"
+msgstr "%s (pid %d) je terminiran signalom %d"
 
-#: executor/execMain.c:1637
+#: postmaster/postmaster.c:2089
 #, c-format
-msgid "EvalPlanQual: can't find RTE %d"
-msgstr "EvalPlanQual: nije naðen RTE %d"
+msgid "%s (pid %d) exited with unexpected status %d"
+msgstr "%s (pid %d) izašao sa neočekivanim statusom %d"
 
-#: executor/execMain.c:1655
-msgid "EvalPlanQual: t_xmin is uncommitted ?!"
-msgstr "EvalPlanQual: t_xmin nije 'committed' ?!"
+#: postmaster/postmaster.c:2205
+msgid "connection startup failed"
+msgstr "startanje konekcije nije uspjelo"
 
-#: executor/execProcnode.c:228
+#: postmaster/postmaster.c:2221
 #, c-format
-msgid "ExecInitNode: node type %d unsupported"
-msgstr "ExecInitNode: tip noda %d nije podr¾an"
+msgid "could not fork new process for connection: %m"
+msgstr "neuspješno račvanje novog procesa za vezu: %m"
 
-#: executor/execProcnode.c:361
-#, c-format
-msgid "ExecProcNode: node type %d unsupported"
-msgstr "ExecProcNode: tip nodae %d nije podr¾an"
+#: postmaster/postmaster.c:2257
+msgid "could not fork new process for connection: "
+msgstr "neuspješno račvanje novog procesa za vezu:"
 
-#: executor/execProcnode.c:448
+#: postmaster/postmaster.c:2388
 #, c-format
-msgid "ExecCountSlotsNode: node type %d unsupported"
-msgstr "ExecCountSlotsNode: tip noda %d nije podr¾an"
+msgid "connection received: host=%s port=%s"
+msgstr "veza primljena: host=%s port=%s"
 
-#: executor/execProcnode.c:574
+#: postmaster/postmaster.c:2450
 #, c-format
-msgid "ExecEndNode: node type %d unsupported"
-msgstr "ExecEndNode: tip noda %d nije podr¾an"
+msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
+msgstr "veza autorizirana: host=%s database=%s"
 
-#: executor/execProcnode.c:753
+#: postmaster/postmaster.c:2610
 #, c-format
-msgid "ExecGetTupType: node type %d unsupported"
-msgstr "ExecGetTupType: tip noda %d nije podr¾am"
+msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
+msgstr "kontrolne točke se pojavljuju prečesto (%d sekundi razmaka)"
 
-#: executor/execQual.c:150 executor/execQual.c:172
-#, c-format
-msgid "ExecEvalArrayRef: can only handle %d dimensions"
-msgstr "ExecEvalArrayRef: mo¾e obraditi samo %d dimenzija"
+#: postmaster/postmaster.c:2612
+msgid "Consider increasing 'checkpoint_segments'."
+msgstr ""
 
-#: executor/execQual.c:194
-msgid "ExecEvalArrayRef: upper and lower indices mismatch"
-msgstr "ExecEvalArrayRef: zabuna u gornjem i donjem pokazatelju"
+#: postmaster/postmaster.c:2880
+#, c-format
+msgid "could not fork startup process: %m"
+msgstr "neuspješno račvanje 'startup' procesa: %m"
 
-#: executor/execQual.c:275
-msgid "ExecEvalAggref: no aggregates in this expression context"
-msgstr "ExecEvalAggref: nema agregata u ovom kontekst izraza"
+#: postmaster/postmaster.c:2884
+#, c-format
+msgid "could not fork checkpoint process: %m"
+msgstr "neuspješno račvanje 'checkpoint' procesa: %m"
 
-#: executor/execQual.c:477
-msgid "ExecEvalParam: new/old params with same id & diff names"
-msgstr ""
-"ExecEvalParam: new/old parametri sa istim identifikatorom i razlièitim "
-"imenima"
+#: postmaster/postmaster.c:2888
+#, c-format
+msgid "could not fork shutdown process: %m"
+msgstr "neuspješno račvanje 'shutdown' procesa: %m"
 
-#: executor/execQual.c:486
+#: postmaster/postmaster.c:2892
 #, c-format
-msgid "ExecEvalParam: invalid paramkind %d"
-msgstr "ExecEvalParam: pogre¹an tip parametra %d"
+msgid "could not fork process: %m"
+msgstr "neuspješno račvanje procesa: %m"
 
-#: executor/execQual.c:500
+#: rewrite/rewriteDefine.c:103 rewrite/rewriteDefine.c:553
 #, c-format
-msgid "ExecEvalParam: Unknown value for parameter %s"
-msgstr "ExecEvalParam: nepoznata vrijednost za parametar %s"
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
+msgstr "pravilo(rule) \"%s\" za relaciju \"%s\" već postoji"
 
-#: executor/execQual.c:534
-msgid "GetAttributeByNum: Invalid attribute number"
-msgstr "GetAttributeByNum: pogre¹an broj atributa"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:233
+msgid "rule actions on OLD are not implemented"
+msgstr "  akcije prvavila(rule actions) nad OLD nisu implementirane"
 
-#: executor/execQual.c:537
-msgid "GetAttributeByNum: cannot access system attributes here"
-msgstr "GetAttributeByNum: nemoguæ pristup sistemskim atributima odavde"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:234
+msgid "Use views or triggers instead."
+msgstr "Koristite poglede(view) ili okidače(trigger) umjesto."
 
-#: executor/execQual.c:540
-msgid "GetAttributeByNum: a NULL isNull flag was passed"
-msgstr "GetAttributeByNum: NULL isNull zastavica prosljeðena"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:238
+msgid "rule actions on NEW are not implemented"
+msgstr "akcije prvavila(rule actions) nad NEW nisu implementirane"
 
-#: executor/execQual.c:568
-msgid "GetAttributeByName: Invalid attribute name"
-msgstr "GetAttributeByName: Pogre¹an naziv atributa"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:239
+msgid "Use triggers instead."
+msgstr "Koristite okidače(trigger) umjesto."
 
-#: executor/execQual.c:571
-msgid "GetAttributeByName: a NULL isNull flag was passed"
-msgstr "GetAttributeByName: NULL isNull zastavica prosljeðena"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:256
+msgid "INSTEAD NOTHING rules on select are not implemented"
+msgstr "INSTEAD NOTHING pravila(rules) za 'select' nisu implemetirana"
 
-#: executor/execQual.c:593
-#, c-format
-msgid "GetAttributeByName: attribute %s not found"
-msgstr "GetAttributeByName: atribut %s nije naðen"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:257
+msgid "Use views instead."
+msgstr "Koristite poglede(view) umjesto."
 
-#: executor/execQual.c:638
-msgid "Functions and operators can take only one set argument"
-msgstr "Funkcije i operatori mogu primiti samo jedan set paramatara"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:265
+msgid "multiple action rules on select are not implemented"
+msgstr ""
+"višestruke akcije pravila 'action rules' za SELECT trenutno nisu podržana"
 
-#: executor/execQual.c:688 executor/execQual.c:730 executor/execQual.c:904
-#: executor/execQual.c:2068 executor/functions.c:531 executor/functions.c:566
-#: utils/adt/sets.c:200
-msgid "Set-valued function called in context that cannot accept a set"
-msgstr "'Set-valued' funkcija pozvana u kontekstu koji ne prihvaæa set"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:274
+msgid "only instead-select rules are currently supported on select"
+msgstr "samo 'instead-select' pravila su trenutno podržana za SELECT izraze"
 
-#: executor/execQual.c:875
-msgid "ExecMakeTableFunctionResult: expression is not a function call"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:282
+msgid "event qualifications are not implemented for rules on select"
 msgstr ""
+"uslovi događaja nisu implementirani za pravila(rules) na 'select' izrazima"
 
-#: executor/execQual.c:996 executor/execQual.c:1029
-msgid ""
-"ExecMakeTableFunctionResult: Invalid result from function returning tuple"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:302
+msgid "select rule's target list has too many entries"
+msgstr "ciljna lista SELECT pravila(select rule) ima previše stavaka"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:318
+msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+msgstr "neuspješna konverzija relacije sa odbačenim kolonama u pogled(view)"
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:323
+#, c-format
+msgid "select rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
 msgstr ""
+"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiji naziv kolone od \"%"
+"s\""
 
-#: executor/execQual.c:1054
-msgid "ExecMakeTableFunctionResult: Materialize-mode protocol not followed"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:328
+#, c-format
+msgid "select rule's target entry %d has different type from attribute \"%s\""
 msgstr ""
+"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiji tip od atributa \"%"
+"s\""
 
-#: executor/execQual.c:1059
+#: rewrite/rewriteDefine.c:341
 #, c-format
-msgid "ExecMakeTableFunctionResult: unknown returnMode %d"
-msgstr "ExecMakeTableFunctionResult: nepoznat 'returnMode' %d"
+msgid "select rule's target entry %d has different size from attribute \"%s\""
+msgstr ""
+"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiju veličinu od "
+"atributa \"%s\""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:347
+msgid "select rule's target list has too few entries"
+msgstr "ciljna lista SELECT pravila(select rule) ima premalo stavaka"
 
-#: executor/execQual.c:1468
+#: rewrite/rewriteDefine.c:362
 #, c-format
-msgid "ExecEvalNullTest: unexpected nulltesttype %d"
-msgstr "ExecEvalNullTest: neoèekivan nulltesttype %d"
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr "\"%s\" je već 'view'"
 
-#: executor/execQual.c:1548
+#: rewrite/rewriteDefine.c:386
 #, c-format
-msgid "ExecEvalBooleanTest: unexpected booltesttype %d"
-msgstr "ExecEvalBooleanTest: neoèekivan booltesttype %d"
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgstr "'view rule' za \"%s\" mora biti imenovan \"%s\""
 
-#: executor/execQual.c:1573
+#: rewrite/rewriteDefine.c:405
 #, c-format
-msgid "Domain %s does not allow NULL values"
-msgstr "Domain '%s' ne dozvoljava NULL vrijednsoti"
+msgid "cannot convert non-empty table \"%s\" to a view"
+msgstr "nemoguća konverzija pune tablice \"%s\" u pogled(view)"
 
-#: executor/execQual.c:1578
-msgid "Domain CHECK Constraints not yet implemented"
-msgstr "Domain CHECK Constraint nije jo¹ implementiran"
+#: rewrite/rewriteDefine.c:546 rewrite/rewriteRemove.c:59
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "pravilo (rule) \"%s\" za relaciju \"%s\" ne postoji"
 
-#: executor/execQual.c:1581
-msgid "ExecEvalConstraintTest: Constraint type unknown"
-msgstr "ExecEvalConstraintTest: Nepoznat tip 'constraint'-a"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:458 rewrite/rewriteHandler.c:472
+#, c-format
+msgid "multiple assignments to same attribute \"%s\""
+msgstr "višestruko dodijeljivanje istom atributu \"%s\""
 
-#: executor/execQual.c:1737 executor/execQual.c:1782
+#: rewrite/rewriteHandler.c:884 rewrite/rewriteHandler.c:1166
 #, c-format
-msgid "ExecEvalExpr: unknown expression type %d"
-msgstr "ExecEvalExpr: nepoznat tip izraza %d"
+msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
+msgstr "beskonačna rekurzija u pravilima(ruke) za relaciju \"%s\""
 
-#: executor/execQual.c:2128
-msgid "ExecTargetList: fjoin nodes not currently supported"
-msgstr "ExecTargetList: 'fjoin nodes' nisu trenutno podr¾ani"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1276
+msgid "cannot insert into a view"
+msgstr "nemoguće insertiranje u pogled(view)"
 
-#: executor/execTuples.c:259
-msgid ""
-"Plan requires more slots than are available\n"
-"\tsend mail to your local executor guru to fix this"
-msgstr ""
-"Plan zahtjeva vi¹e slotova nego ¹to je na raspolaganju\n"
-"\tPo¹aljite mail va¹em lokalnom guru-u da ovo popravi"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1277
+msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
+msgstr "Trebate neuvjetovano ON INSERT DO INSTEAD pravilo(rule). "
 
-#: executor/functions.c:171
-#, c-format
-msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for procedure %u"
-msgstr "init_sql_fcache: tra¾enje procedure %u u cache-u nije uspjelo."
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1282
+msgid "cannot update a view"
+msgstr "nemoguće ažuriranje pogleda(view)"
 
-#: executor/functions.c:183
-#, c-format
-msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for type %u"
-msgstr "init_sql_fcache: tra¾enje tipa %u u cache-u nije uspjelo."
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1283
+msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
+msgstr "Trebate neuvjetovano ON UPDATE DO INSTEAD pravilo(rule). "
 
-#: executor/functions.c:242
-#, c-format
-msgid "init_sql_fcache: null prosrc for procedure %u"
-msgstr "init_sql_fcache: 'null prosrc' za proceduru %u"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1288
+msgid "cannot delete from a view"
+msgstr "nemoguće brisanje iz pogleda (view)"
 
-#: executor/instrument.c:40
-msgid "InstrStartTimer called twice in a row"
-msgstr "InstrStartTimer pozvan dva puta u retku"
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1289
+msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
+msgstr "Trebate neuvjetovano ON DELETE DO INSTEAD pravilo(rule). "
 
-#: executor/instrument.c:56
-msgid "InstrStopNode without start"
-msgstr "InstrStopNode bez starta"
+#: rewrite/rewriteManip.c:734 rewrite/rewriteManip.c:788
+msgid "conditional utility statements are not implemented"
+msgstr "uvjetni korisni izrazi nisu implementirani"
 
-#: executor/nodeAgg.c:774
-msgid "ExecInitAgg: could not find any aggregate functions"
-msgstr "ExecInitAgg: nemoguæe pronaæi niti jednu agregatnu funkciju"
+#: rewrite/rewriteManip.c:879
+msgid "