"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-14 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-18 15:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-19 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
#: describe.c:437
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "Flyktighet"
#: describe.c:445
msgid "restricted"
msgstr "Init"
#: describe.c:4335
-#, fuzzy
msgid "Lexize"
-msgstr "Storlek"
+msgstr "Symboluppdelning"
#: describe.c:4362
msgid "List of text search templates"
#: help.c:251
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\drds [MALL1 [MALL2]] lista rollinställningar per databas\n"
#: help.c:252
#, c-format
" COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n"
" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
msgstr ""
+" COMP_KEYWORD_CASE bestämmer skiftläge för att komplettera SQL-nyckelord\n"
+" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
#: help.c:350
#, c-format
" ECHO controls what input is written to standard output\n"
" [all, errors, none, queries]\n"
msgstr ""
+" ECHO bestämmer vilken indata som skrivs till standard ut\n"
+" [all, errors, none, queries]\n"
#: help.c:353
#, c-format
" ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
" if set to \"noexec\", just show without execution\n"
msgstr ""
+" ECHO_HIDDEN om satt, visa interna frågor som körs av backåtstreckkommandon:\n"
+" om satt till \"noexec\", bara visa dem utan att köra\n"
#: help.c:355
#, c-format
" FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a time\n"
" (default: 0=unlimited)\n"
msgstr ""
+" FETCH_COUNT antal resultatrader som hämtas och visas åt gången\n"
+" (standard: 0=obegränsat)\n"
#: help.c:358
#, c-format
msgid " HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
-msgstr ""
+msgstr " HISTCONTROL styr kommandohistoriken [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
#: help.c:359
#, c-format
#: help.c:362
#, c-format
msgid " IGNOREEOF number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
-msgstr ""
+msgstr " IGNOREEOF antal EOF som behövs för att avsluta en interaktiv session\n"
#: help.c:363
#, c-format
#: help.c:364
#, c-format
msgid " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
-msgstr ""
+msgstr " ON_ERROR_ROLLBACK om satt, ett fel stoppar inte en transaktion (använder implicita sparpunkter)\n"
#: help.c:365
#, c-format
msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n"
-msgstr ""
+msgstr " ON_ERROR_STOP avsluta batchkörning vid fel\n"
#: help.c:366
#, c-format
#: help.c:367
#, c-format
msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n"
-msgstr ""
+msgstr " PROMPT1 anger standardprompten för psql\n"
#: help.c:368
#, c-format
msgid " PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
-msgstr ""
+msgstr " PROMPT2 anger den prompt som används om en sats forsätter på efterföljande rad\n"
#: help.c:369
#, c-format
msgid " PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
-msgstr ""
+msgstr " PROMPT3 anger den prompt som används för COPY ... FROM STDIN\n"
#: help.c:370
#, c-format
#: help.c:371
#, c-format
msgid " SHOW_CONTEXT controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
-msgstr ""
+msgstr " SHOW_CONTEXT styr visning av meddelandekontextfält [never, errors, always]\n"
#: help.c:372
#, c-format
msgid " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S option)\n"
-msgstr ""
+msgstr " SINGLELINE läge där slut på raden avslutar SQL-kommandon (samma som flaggan -S )\n"
#: help.c:373
#, c-format
msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n"
-msgstr ""
+msgstr " SINGLESTEP stegningsläge (samma som flaggan -s)\n"
#: help.c:374
#, c-format
#: help.c:375
#, c-format
msgid " VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n"
-msgstr ""
+msgstr " VERBOSITY styr verbositet för felrapporter [default, verbose, terse]\n"
#: help.c:377
#, c-format
" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
+" psql --pset=NAMN[=VÄRDE]\n"
+" eller \\pset NAMN [VÄRDE] inne i psql\n"
+"\n"
#: help.c:381
#, c-format
msgid " border border style (number)\n"
-msgstr ""
+msgstr " border ramstil (nummer)\n"
#: help.c:382
#, c-format
msgid " columns target width for the wrapped format\n"
-msgstr ""
+msgstr " columns målvidd för wrappade format\n"
#: help.c:383
#, c-format
msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n"
-msgstr ""
+msgstr " expanded (eller x) expanderad utdata [on, off, auto]\n"
#: help.c:384
#, c-format
#: help.c:386
#, c-format
msgid " footer enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
-msgstr ""
+msgstr " footer slå på/av visning av tabellfot [on, off]\n"
#: help.c:387
#, c-format
#: help.c:388
#, c-format
msgid " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
-msgstr ""
+msgstr " linestyle sätt ramlinjestil [ascii, old-ascii, unicode]\n"
#: help.c:389
#, c-format
msgid " null set the string to be printed in place of a null value\n"
-msgstr ""
+msgstr " null sätt sträng som visas istället för null-värden\n"
#: help.c:390
#, c-format
" numericlocale enable or disable display of a locale-specific character to separate\n"
" groups of digits [on, off]\n"
msgstr ""
+" numericlocale slå på/av visning av lokalspecifika tecken för gruppering\n"
+" av siffror [on, off]\n"
#: help.c:392
#, c-format
msgid " pager control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
-msgstr ""
+msgstr " pager styr när en extern pagenerare används [yes, no, always]\n"
#: help.c:393
#, c-format
" tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or proportional\n"
" column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n"
msgstr ""
+" tableattr (el. T) ange attribut för tabelltaggen i html-format eller proportionella\n"
+" kolumnvidder för vänsterjusterade datatypet i latex-longtable-format\n"
#: help.c:397
#, c-format
" unicode_header_linestyle\n"
" set the style of Unicode line drawing [single, double]\n"
msgstr ""
+" unicode_border_linestyle\n"
+" unicode_column_linestyle\n"
+" unicode_header_linestyle\n"
+" sätter stilen på Unicode-linjer [single, double]\n"
#: help.c:404
#, c-format
" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
+" NAMN=VÄRDE [NAMN=VÄRDE] psql ...\n"
+" eller \\setenv NAMN [VÄRDE] inne psql\n"
+"\n"
#: help.c:410
#, c-format
" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
+" set NAMN=VÄRDE\n"
+" psql ...\n"
+" eller \\setenv NAMN [VÄRDE] inne i psql\n"
+"\n"
#: help.c:413
#, c-format
msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n"
-msgstr ""
+msgstr " COLUMNS antal kolumner i wrappade format\n"
#: help.c:414
#, c-format
msgid " PAGER name of external pager program\n"
-msgstr ""
+msgstr " PAGER namnet på den externa pageneraren\n"
#: help.c:415
#, c-format
msgid " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n"
-msgstr ""
+msgstr " PGAPPNAME samma som anslutningsparametern \"application_name\"\n"
#: help.c:416
#, c-format
msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n"
-msgstr ""
+msgstr " PGDATABASE samma som anslutningsparametern \"dbname\"\n"
#: help.c:417
#, c-format
msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n"
-msgstr " PGHOST samma som anslutningsparametern för värd\n"
+msgstr " PGHOST samma som anslutningsparametern \"host\"\n"
#: help.c:418
#, c-format
#: help.c:420
#, c-format
msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n"
-msgstr " PGPORT samma som anslutingsparametern för port\n"
+msgstr " PGPORT samma som anslutingsparametern \"port\"\n"
#: help.c:421
#, c-format
msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n"
-msgstr " PGUSER samma som anslutningsparametern för användare\n"
+msgstr " PGUSER samma som anslutningsparametern \"user\"\n"
#: help.c:422
#, c-format
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
msgstr ""
+" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
+" redigerare som används av kommanona \\e, \\ef och \\ev\n"
#: help.c:424
#, c-format
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" how to specify a line number when invoking the editor\n"
msgstr ""
+" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
+" hur radnummer anges när redigerare startas\n"
#: help.c:426
#, c-format
msgid " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n"
-msgstr ""
+msgstr " PSQL_HISTORY alternativ plats för kommandohistorikfilen\n"
#: help.c:427
#, c-format
msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n"
-msgstr ""
+msgstr " PSQLRC alternativ plats för användarens \".psqlrc\"-fil\n"
#: help.c:428
#, c-format
msgid " SHELL shell used by the \\! command\n"
-msgstr ""
+msgstr " SHELL skalet som används av kommandot \\!\n"
#: help.c:429
#, c-format
"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
msgstr ""
+"Indatan är en PostgreSQL-specifik dump.\n"
+"Använd kommandoradsprogrammet pg_restore för att läsa in denna dump till databasen.\n"
#: mainloop.c:225
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
#: mainloop.c:339 mainloop.c:476
#, c-format
msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block\n"
-msgstr ""
+msgstr "fråga ignorerat; använd \\endif eller Ctrl-C för att avsluta aktuellt \\if-block\n"
#: mainloop.c:494
#, c-format
msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kom till EOF utan att hitta avslutande \\endif\n"
#: psqlscanslash.l:614
#, c-format
#: sql_help.c:115 sql_help.c:1857
msgid "allowconn"
-msgstr ""
+msgstr "tillåtansl"
#: sql_help.c:116 sql_help.c:856 sql_help.c:1356 sql_help.c:1858
#: sql_help.c:2239 sql_help.c:2771
#: sql_help.c:200
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
-msgstr ""
+msgstr "förkortad_grant_eller_revoke"
#: sql_help.c:201
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
-msgstr ""
+msgstr "där förkortad_grant_eller_revok är en av:"
#: sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206
#: sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211
#: sql_help.c:978 sql_help.c:2357
msgid "conninfo"
-msgstr ""
+msgstr "anslinfo"
#: sql_help.c:980 sql_help.c:2358
msgid "publication_name"
#: sql_help.c:981
msgid "set_publication_option"
-msgstr ""
+msgstr "sätt_publicerings_alternativ"
#: sql_help.c:984
msgid "refresh_option"
-msgstr ""
+msgstr "refresh_alternativ"
#: sql_help.c:989 sql_help.c:2359
msgid "subscription_parameter"
#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1980 sql_help.c:2477
msgid "partition_bound_spec"
-msgstr ""
+msgstr "partionerings_spec"
#: sql_help.c:1119 sql_help.c:2489
msgid "sequence_options"
#: sql_help.c:1141 sql_help.c:1142 sql_help.c:1143 sql_help.c:1144
msgid "rewrite_rule_name"
-msgstr ""
+msgstr "omskrivningsregelnamn"
#: sql_help.c:1155
msgid "and table_constraint_using_index is:"
#: sql_help.c:1308
msgid "neighbor_enum_value"
-msgstr ""
+msgstr "närliggande_enumvärde"
#: sql_help.c:1310
msgid "existing_enum_value"
msgstr "servernamn"
#: sql_help.c:1409 sql_help.c:1412 sql_help.c:2805
-#, fuzzy
msgid "view_option_name"
-msgstr "Generella flaggor:"
+msgstr "visningsalternativnamn"
#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2806
-#, fuzzy
msgid "view_option_value"
-msgstr "Generella flaggor:"
+msgstr "visningsalternativvärde"
#: sql_help.c:1435 sql_help.c:4049 sql_help.c:4051 sql_help.c:4075
msgid "transaction_mode"
#: sql_help.c:1640 sql_help.c:3257
msgid "where option can be one of:"
-msgstr ""
+msgstr "där flaggor kan vara en av:"
#: sql_help.c:1641
msgid "format_name"
#: sql_help.c:1663
msgid "access_method_type"
-msgstr ""
+msgstr "accessmetodtyp"
#: sql_help.c:1729 sql_help.c:1748 sql_help.c:1751
msgid "arg_data_type"
#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1764
msgid "combinefunc"
-msgstr ""
+msgstr "kombinerafunk"
#: sql_help.c:1735 sql_help.c:1765
msgid "serialfunc"
msgstr "minvfunk"
#: sql_help.c:1740 sql_help.c:1770
-#, fuzzy
-#| msgid "state_data_type"
msgid "mstate_data_type"
-msgstr "tillståndsdatatyp"
+msgstr "mtillståndsdatatyp"
#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1771
-#, fuzzy
-#| msgid "state_data_type"
msgid "mstate_data_size"
-msgstr "tillståndsdatatyp"
+msgstr "ntillståndsstorlek"
#: sql_help.c:1742 sql_help.c:1772
msgid "mffunc"
msgstr "mffunk"
#: sql_help.c:1743 sql_help.c:1773
-#, fuzzy
-#| msgid "initial_condition"
msgid "minitial_condition"
-msgstr "startvärde"
+msgstr "mstartvärde"
#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1774
msgid "sort_operator"
#: sql_help.c:1757
msgid "or the old syntax"
-msgstr ""
+msgstr "eller gamla syntaxen"
#: sql_help.c:1759
msgid "base_type"
#: sql_help.c:1818 sql_help.c:3802
msgid "provider"
-msgstr ""
+msgstr "leverantör"
#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1910
msgid "version"
#: sql_help.c:1895
msgid "filter_variable"
-msgstr ""
+msgstr "filtervariabel"
#: sql_help.c:1911
msgid "old_version"
#: sql_help.c:2158
msgid "family_name"
-msgstr ""
+msgstr "familjenamn"
#: sql_help.c:2169
msgid "storage_type"
#: sql_help.c:2504
msgid "exclude_element"
-msgstr ""
+msgstr "uteslutelement"
#: sql_help.c:2505 sql_help.c:3899 sql_help.c:3989 sql_help.c:4138
#: sql_help.c:4267 sql_help.c:4332
#: sql_help.c:2514
msgid "and partition_bound_spec is:"
-msgstr ""
+msgstr "och partionerings_spec är:"
#: sql_help.c:2515 sql_help.c:2517 sql_help.c:2519
msgid "numeric_literal"
#: sql_help.c:2521
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
-msgstr ""
+msgstr "indexparametrar i UNIQUE-, PRIMARY KEY- och EXCLUDE-villkor är:"
#: sql_help.c:2525
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
-msgstr ""
+msgstr "uteslutelement i ett EXCLUDE-villkort är:"
#: sql_help.c:2560
msgid "directory"
#: sql_help.c:2575
msgid "source_config"
-msgstr ""
+msgstr "källkonfig"
#: sql_help.c:2604
msgid "start_function"
msgstr "slutfunktion"
#: sql_help.c:2607
-#, fuzzy
msgid "lextypes_function"
-msgstr "funktion"
+msgstr "symboltypfunktion"
#: sql_help.c:2608
msgid "headline_function"
msgstr "init_funktion"
#: sql_help.c:2621
-#, fuzzy
msgid "lexize_function"
-msgstr "funktion"
+msgstr "symboluppdelningsfunktion"
#: sql_help.c:2634
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "kanonisk_funktion"
#: sql_help.c:2722
-#, fuzzy
-#| msgid "send_function"
msgid "subtype_diff_function"
-msgstr "sändfunktion"
+msgstr "subtyp_diff_funktion"
#: sql_help.c:2724
msgid "input_function"
#: sql_help.c:2728
msgid "type_modifier_input_function"
-msgstr ""
+msgstr "typmodifiering_indatafunktion"
#: sql_help.c:2729
msgid "type_modifier_output_function"
-msgstr ""
+msgstr "typmodifiering_utdatafunktion"
#: sql_help.c:2730
msgid "analyze_function"
#: sql_help.c:2734
msgid "like_type"
-msgstr ""
+msgstr "liketyp"
#: sql_help.c:2735
msgid "category"
#: sql_help.c:2736
msgid "preferred"
-msgstr ""
+msgstr "föredragen"
#: sql_help.c:2737
msgid "default"
#: sql_help.c:3394 sql_help.c:3727
msgid "loid"
-msgstr ""
+msgstr "loid"
#: sql_help.c:3417
msgid "remote_schema"
#: sql_help.c:3455
msgid "conflict_target"
-msgstr ""
+msgstr "konfliktmål"
#: sql_help.c:3456
msgid "conflict_action"
#: sql_help.c:4418
msgid "define default access privileges"
-msgstr ""
+msgstr "definiera standardaccessrättigheter"
#: sql_help.c:4423
msgid "change the definition of a domain"
#: sql_help.c:4738
msgid "define a new row level security policy for a table"
-msgstr ""
+msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell"
#: sql_help.c:4743
msgid "define a new publication"
#: sql_help.c:4838
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
-msgstr ""
+msgstr "definiera en ny mappning av en användare till en främmande server"
#: sql_help.c:4843
msgid "define a new view"
#: sql_help.c:4863
msgid "discard session state"
-msgstr ""
+msgstr "släng sessionstillstånd"
#: sql_help.c:4868
msgid "execute an anonymous code block"
-msgstr ""
+msgstr "kör ett annonymt kodblock"
#: sql_help.c:4873
msgid "remove an access method"
#: sql_help.c:4973
msgid "remove a row level security policy from a table"
-msgstr ""
+msgstr "ta bort en säkerhetspolicy på radnivå från en tabell"
#: sql_help.c:4978
msgid "remove a publication"
#: sql_help.c:5068
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
-msgstr ""
+msgstr "ta bort en användarmappning för en främmande server"
#: sql_help.c:5073
msgid "remove a view"
#: sql_help.c:5153
msgid "replace the contents of a materialized view"
-msgstr ""
+msgstr "ersätt innehållet av en materialiserad vy"
#: sql_help.c:5158
msgid "rebuild indexes"
msgstr "ändra en körningsparamter"
#: sql_help.c:5218
-#, fuzzy
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
-msgstr "sätt integritetsvillkorsläge för nuvarande transaktion"
+msgstr "sätt integritetsvillkorstiming för nuvarande transaktion"
#: sql_help.c:5223
msgid "set the current user identifier of the current session"
"Query was:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"tab-kompletteringsfråga misslyckades: %s\n"
+"Frågan var:\n"
+"%s\n"
#: variables.c:139
#, c-format