sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Wed, 20 Jun 2018 19:37:02 +0000 (21:37 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Wed, 20 Jun 2018 19:37:02 +0000 (21:37 +0200)
sv/postgres.po

index 02c1ddfd7a9148f44a0c8e7f1bc3998394524359..10e76524b948f54dd9b089cad927e0752c97c47a 100644 (file)
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-16 05:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-17 02:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-20 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-20 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n"
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:260
 #: replication/logical/logical.c:174 storage/buffer/localbuf.c:436
 #: storage/file/fd.c:781 storage/file/fd.c:1219 storage/file/fd.c:1380
-#: storage/file/fd.c:2286 storage/ipc/procarray.c:1058
-#: storage/ipc/procarray.c:1546 storage/ipc/procarray.c:1553
-#: storage/ipc/procarray.c:1968 storage/ipc/procarray.c:2592
+#: storage/file/fd.c:2286 storage/ipc/procarray.c:1055
+#: storage/ipc/procarray.c:1543 storage/ipc/procarray.c:1550
+#: storage/ipc/procarray.c:1965 storage/ipc/procarray.c:2589
 #: utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65
 #: utils/adt/formatting.c:1568 utils/adt/formatting.c:1690
 #: utils/adt/formatting.c:1813 utils/adt/pg_locale.c:468
@@ -794,8 +794,8 @@ msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" är ett index"
 
 #: access/heap/heapam.c:1309 access/heap/heapam.c:1338
-#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1835 commands/tablecmds.c:10326
-#: commands/tablecmds.c:13538
+#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1835 commands/tablecmds.c:10339
+#: commands/tablecmds.c:13551
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" är en composite-typ"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "indexaccessmetod \"%s\" har ingen hanterare"
 
 #: access/index/indexam.c:160 catalog/objectaddress.c:1223
 #: commands/indexcmds.c:2236 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273
-#: commands/tablecmds.c:13529 commands/tablecmds.c:14772
+#: commands/tablecmds.c:13542 commands/tablecmds.c:14793
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" är inte ett index"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "parameter \"%s\" kräver ett temporärt värde"
 #: access/transam/xlog.c:5476 catalog/dependency.c:969 catalog/dependency.c:970
 #: catalog/dependency.c:976 catalog/dependency.c:977 catalog/dependency.c:988
 #: catalog/dependency.c:989 commands/tablecmds.c:1069
-#: commands/tablecmds.c:10790 commands/user.c:1064 commands/view.c:505
+#: commands/tablecmds.c:10803 commands/user.c:1064 commands/view.c:505
 #: libpq/auth.c:336 replication/syncrep.c:1158 storage/lmgr/deadlock.c:1139
 #: storage/lmgr/proc.c:1322 utils/adt/acl.c:5269 utils/misc/guc.c:6005
 #: utils/misc/guc.c:6098 utils/misc/guc.c:10086 utils/misc/guc.c:10120
@@ -2780,138 +2780,138 @@ msgstr "återställning är inte i gång"
 msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
 msgstr "Återställningskontrollfunktioner kan bara köras under återställning."
 
-#: access/transam/xlogreader.c:276
+#: access/transam/xlogreader.c:299
 #, c-format
 msgid "invalid record offset at %X/%X"
 msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:284
+#: access/transam/xlogreader.c:307
 #, c-format
 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
 msgstr "contrecord är begärd vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:325 access/transam/xlogreader.c:623
+#: access/transam/xlogreader.c:348 access/transam/xlogreader.c:646
 #, c-format
 msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
 msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X: förväntade %u, fick %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:340
+#: access/transam/xlogreader.c:363
 #, c-format
 msgid "record length %u at %X/%X too long"
 msgstr "postlängd %u vid %X/%X är för lång"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:381
+#: access/transam/xlogreader.c:404
 #, c-format
 msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
 msgstr "det finns ingen contrecord-flagga vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:394
+#: access/transam/xlogreader.c:417
 #, c-format
 msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
 msgstr "ogiltig contrecord-längd %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:631
+#: access/transam/xlogreader.c:654
 #, c-format
 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
 msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:645 access/transam/xlogreader.c:662
+#: access/transam/xlogreader.c:668 access/transam/xlogreader.c:685
 #, c-format
 msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
 msgstr "post med inkorrekt prev-link %X/%X vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:699
+#: access/transam/xlogreader.c:722
 #, c-format
 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
 msgstr "felaktig resurshanterardatakontrollsumma i post vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:736
+#: access/transam/xlogreader.c:759
 #, c-format
 msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "felaktigt magiskt nummer %04X i loggsegment %s, offset %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:750 access/transam/xlogreader.c:801
+#: access/transam/xlogreader.c:773 access/transam/xlogreader.c:824
 #, c-format
 msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "ogiltiga infobitar %04X i loggsegment %s, offset %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:776
+#: access/transam/xlogreader.c:799
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
 msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: WAL-filens databassystemidentifierare är %s, pg_control databassystemidentifierare är %s"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:783
+#: access/transam/xlogreader.c:806
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
 msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: inkorrekt segmentstorlek i sidhuvuid"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:789
+#: access/transam/xlogreader.c:812
 #, c-format
 msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
 msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: inkorrekt XLOG_BLCKSZ i sidhuvuid"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:820
+#: access/transam/xlogreader.c:843
 #, c-format
 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
 msgstr "oväntad sidadress %X/%X i loggsegment %s, offset %u"
 
 # FIXME
-#: access/transam/xlogreader.c:845
+#: access/transam/xlogreader.c:868
 #, c-format
 msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
 msgstr "\"ej i sekvens\"-fel på tidslinje-ID %u (efter %u) i loggsegment %s, offset %u"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1090
+#: access/transam/xlogreader.c:1113
 #, c-format
 msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
 msgstr "\"ej i sekvens\"-block_id %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1113
+#: access/transam/xlogreader.c:1136
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA satt, men ingen data inkluderad vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1120
+#: access/transam/xlogreader.c:1143
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA ej satt, men datalängd är %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1156
+#: access/transam/xlogreader.c:1179
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE satt, men håloffset %u längd %u block-image-längd %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1172
+#: access/transam/xlogreader.c:1195
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE ej satt, men håloffset %u längd %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1187
+#: access/transam/xlogreader.c:1210
 #, c-format
 msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
 msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED satt, men block-image-längd %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1202
+#: access/transam/xlogreader.c:1225
 #, c-format
 msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
 msgstr "varken BKPIMAGE_HAS_HOLE eller BKPIMAGE_IS_COMPRESSED satt, men block-image-längd är %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1218
+#: access/transam/xlogreader.c:1241
 #, c-format
 msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
 msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL satt men ingen tidigare rel vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1230
+#: access/transam/xlogreader.c:1253
 #, c-format
 msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
 msgstr "ogiltig block_id %u vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1319
+#: access/transam/xlogreader.c:1342
 #, c-format
 msgid "record with invalid length at %X/%X"
 msgstr "post med ogiltig längd vid %X/%X"
 
-#: access/transam/xlogreader.c:1408
+#: access/transam/xlogreader.c:1431
 #, c-format
 msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
 msgstr "ogiltig komprimerad image vid %X/%X, block %d"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 #: commands/subscriptioncmds.c:110 commands/subscriptioncmds.c:120
 #: commands/subscriptioncmds.c:130 commands/subscriptioncmds.c:140
 #: commands/subscriptioncmds.c:154 commands/subscriptioncmds.c:165
-#: commands/subscriptioncmds.c:179 commands/tablecmds.c:6254
+#: commands/subscriptioncmds.c:179 commands/tablecmds.c:6267
 #: commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1444 commands/typecmds.c:1453
 #: commands/typecmds.c:1461 commands/typecmds.c:1469 commands/typecmds.c:1477
 #: commands/user.c:134 commands/user.c:148 commands/user.c:157
@@ -3128,13 +3128,13 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
 
 #: catalog/aclchk.c:1576 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:433
-#: commands/copy.c:4776 commands/sequence.c:1691 commands/tablecmds.c:5900
-#: commands/tablecmds.c:6048 commands/tablecmds.c:6105
-#: commands/tablecmds.c:6179 commands/tablecmds.c:6273
-#: commands/tablecmds.c:6332 commands/tablecmds.c:6471
-#: commands/tablecmds.c:6546 commands/tablecmds.c:6638
-#: commands/tablecmds.c:6732 commands/tablecmds.c:9066
-#: commands/tablecmds.c:9345 commands/tablecmds.c:9782 commands/trigger.c:904
+#: commands/copy.c:4776 commands/sequence.c:1691 commands/tablecmds.c:5913
+#: commands/tablecmds.c:6061 commands/tablecmds.c:6118
+#: commands/tablecmds.c:6192 commands/tablecmds.c:6286
+#: commands/tablecmds.c:6345 commands/tablecmds.c:6484
+#: commands/tablecmds.c:6559 commands/tablecmds.c:6651
+#: commands/tablecmds.c:6745 commands/tablecmds.c:9079
+#: commands/tablecmds.c:9358 commands/tablecmds.c:9795 commands/trigger.c:904
 #: parser/analyze.c:2311 parser/parse_relation.c:2735
 #: parser/parse_relation.c:2798 parser/parse_target.c:1024
 #: parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2843 utils/adt/ruleutils.c:2422
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
 #: catalog/aclchk.c:1843 catalog/objectaddress.c:1230 commands/sequence.c:1129
-#: commands/tablecmds.c:231 commands/tablecmds.c:13502 utils/adt/acl.c:2076
+#: commands/tablecmds.c:231 commands/tablecmds.c:13515 utils/adt/acl.c:2076
 #: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170
 #: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228
 #, c-format
@@ -3726,13 +3726,13 @@ msgstr "rättighet saknas för att skapa \"%s.%s\""
 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna."
 
-#: catalog/heap.c:425 commands/tablecmds.c:1861 commands/tablecmds.c:2372
-#: commands/tablecmds.c:5467
+#: catalog/heap.c:425 commands/tablecmds.c:1861 commands/tablecmds.c:2385
+#: commands/tablecmds.c:5480
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner"
 
-#: catalog/heap.c:444 commands/tablecmds.c:5763
+#: catalog/heap.c:444 commands/tablecmds.c:5776
 #, c-format
 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
 msgstr "kolumnnamn \"%s\" står i konflikt med ett systemkolumnnamn"
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsetyp %s"
 
 #: catalog/heap.c:587 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501
-#: commands/indexcmds.c:1557 commands/tablecmds.c:13803 commands/view.c:103
+#: commands/indexcmds.c:1557 commands/tablecmds.c:13816 commands/view.c:103
 #: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1536
 #: utils/adt/formatting.c:1658 utils/adt/formatting.c:1781 utils/adt/like.c:184
 #: utils/adt/selfuncs.c:5807 utils/adt/varlena.c:1416 utils/adt/varlena.c:1881
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsety
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
 msgstr "Använd en COLLATE-klausul för att sätta jämförelsen explicit."
 
-#: catalog/heap.c:1076 catalog/index.c:864 commands/tablecmds.c:3141
+#: catalog/heap.c:1076 catalog/index.c:864 commands/tablecmds.c:3154
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan"
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "kan inte lägga till NO INHERIT-villkor till partitionerad tabell \"%s\"
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
 
-#: catalog/heap.c:2688 catalog/pg_constraint.c:912 commands/tablecmds.c:7109
+#: catalog/heap.c:2688 catalog/pg_constraint.c:912 commands/tablecmds.c:7122
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
@@ -4083,25 +4083,25 @@ msgstr "List-syntaxen är ogiltig."
 #: catalog/objectaddress.c:1238 catalog/pg_publication.c:66
 #: commands/policy.c:94 commands/policy.c:394 commands/policy.c:484
 #: commands/tablecmds.c:225 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:1719
-#: commands/tablecmds.c:4962 commands/tablecmds.c:9184
+#: commands/tablecmds.c:4975 commands/tablecmds.c:9197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1245 commands/tablecmds.c:237
-#: commands/tablecmds.c:4992 commands/tablecmds.c:13507 commands/view.c:141
+#: commands/tablecmds.c:5005 commands/tablecmds.c:13520 commands/view.c:141
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" är inte en vy"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1252 commands/matview.c:172 commands/tablecmds.c:243
-#: commands/tablecmds.c:13512
+#: commands/tablecmds.c:13525
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "\"%s\" är inte en materialiserad vy"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1259 commands/tablecmds.c:261
-#: commands/tablecmds.c:4995 commands/tablecmds.c:13517
+#: commands/tablecmds.c:5008 commands/tablecmds.c:13530
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell"
@@ -4539,8 +4539,8 @@ msgid "operator family %s for access method %s"
 msgstr "operatorfamilj %s för accessmetod %s"
 
 #: catalog/partition.c:180 catalog/pg_constraint.c:441 commands/analyze.c:1499
-#: commands/indexcmds.c:922 commands/tablecmds.c:941 commands/tablecmds.c:9246
-#: commands/tablecmds.c:14403 commands/tablecmds.c:14880
+#: commands/indexcmds.c:922 commands/tablecmds.c:941 commands/tablecmds.c:9259
+#: commands/tablecmds.c:14424 commands/tablecmds.c:14901
 #: executor/execExprInterp.c:3302 executor/execMain.c:1935
 #: executor/execMain.c:2014 executor/execMain.c:2062 executor/execMain.c:2168
 #: executor/execPartition.c:408 executor/execPartition.c:468
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "returtyp från serialiseringsfunktion %s är inte %s"
 msgid "return type of deserialization function %s is not %s"
 msgstr "returtyp från deserialiseringsfunktion %s är inte %s"
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:495 catalog/pg_proc.c:241 catalog/pg_proc.c:248
+#: catalog/pg_aggregate.c:495 catalog/pg_proc.c:240 catalog/pg_proc.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot determine result data type"
 msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
@@ -4632,12 +4632,12 @@ msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
 msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
 msgstr "Ett aggregat som returnerar en polymofisk typ måste ha minst ett polymorfiskt argument."
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:508 catalog/pg_proc.c:254
+#: catalog/pg_aggregate.c:508 catalog/pg_proc.c:253
 #, c-format
 msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
 msgstr "osäker använding av pseudo-typ \"internal\""
 
-#: catalog/pg_aggregate.c:509 catalog/pg_proc.c:255
+#: catalog/pg_aggregate.c:509 catalog/pg_proc.c:254
 #, c-format
 msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
 msgstr "En funktion som returnerar \"internal\" måste ha minst ett argument med typ \"internal\"."
@@ -4655,9 +4655,9 @@ msgstr "sorteringsoperator kan bara anges för aggregatfunktioner med ett argume
 #: catalog/pg_aggregate.c:819 commands/typecmds.c:1766 commands/typecmds.c:1817
 #: commands/typecmds.c:1848 commands/typecmds.c:1871 commands/typecmds.c:1892
 #: commands/typecmds.c:1919 commands/typecmds.c:1946 commands/typecmds.c:2023
-#: commands/typecmds.c:2065 parser/parse_func.c:398 parser/parse_func.c:427
-#: parser/parse_func.c:452 parser/parse_func.c:466 parser/parse_func.c:541
-#: parser/parse_func.c:552 parser/parse_func.c:2022
+#: commands/typecmds.c:2065 parser/parse_func.c:408 parser/parse_func.c:437
+#: parser/parse_func.c:462 parser/parse_func.c:476 parser/parse_func.c:586
+#: parser/parse_func.c:597 parser/parse_func.c:2067
 #, c-format
 msgid "function %s does not exist"
 msgstr "funktionen %s finns inte"
@@ -4842,105 +4842,100 @@ msgstr "operator %s existerar redan"
 msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
 msgstr "operator kan inte vara sin egen negerare eller sorteringsoperator"
 
-#: catalog/pg_proc.c:129 parser/parse_func.c:2058
+#: catalog/pg_proc.c:128 parser/parse_func.c:2103
 #, c-format
 msgid "functions cannot have more than %d argument"
 msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
 msgstr[0] "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
 msgstr[1] "funktioner kan inte ha mer än %d argument"
 
-#: catalog/pg_proc.c:242
+#: catalog/pg_proc.c:241
 #, c-format
 msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
 msgstr "En funktion som returnerar en polymorfisk typ måste ha minst ett polymorfiskt argument."
 
-#: catalog/pg_proc.c:249
+#: catalog/pg_proc.c:248
 #, c-format
 msgid "A function returning \"anyrange\" must have at least one \"anyrange\" argument."
 msgstr "En funktion som returnerar \"anyrange\" måste ha minst ett argument med typ \"anyrange\"."
 
-#: catalog/pg_proc.c:267
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
-msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s"
-
-#: catalog/pg_proc.c:397
+#: catalog/pg_proc.c:382
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
 msgstr "funktionen \"%s\" finns redan med samma argumenttyper"
 
-#: catalog/pg_proc.c:407
+#: catalog/pg_proc.c:392
 #, c-format
 msgid "cannot change routine kind"
 msgstr "kan inte ändra rutin-kind"
 
-#: catalog/pg_proc.c:409
+#: catalog/pg_proc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function."
 msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion."
 
-#: catalog/pg_proc.c:411
+#: catalog/pg_proc.c:396
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a function."
 msgstr "\"%s\" är en funktion."
 
-#: catalog/pg_proc.c:413
+#: catalog/pg_proc.c:398
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a procedure."
 msgstr "\"%s\" är en procedur."
 
-#: catalog/pg_proc.c:415
+#: catalog/pg_proc.c:400
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a window function."
 msgstr "\"%s\" är en fönsterfunktion."
 
-#: catalog/pg_proc.c:426 catalog/pg_proc.c:450
+#: catalog/pg_proc.c:411 catalog/pg_proc.c:435
 #, c-format
 msgid "cannot change return type of existing function"
 msgstr "kan inte ändra returtyp på en existerande funktion"
 
-#: catalog/pg_proc.c:427 catalog/pg_proc.c:452 catalog/pg_proc.c:495
-#: catalog/pg_proc.c:519 catalog/pg_proc.c:545
+#: catalog/pg_proc.c:412 catalog/pg_proc.c:437 catalog/pg_proc.c:480
+#: catalog/pg_proc.c:504 catalog/pg_proc.c:530
 #, c-format
 msgid "Use DROP FUNCTION %s first."
 msgstr "Använd DROP FUNCTION %s först."
 
-#: catalog/pg_proc.c:451
+#: catalog/pg_proc.c:436
 #, c-format
 msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
 msgstr "Radtypen definerad av OUT-parametrar är annorlunda."
 
-#: catalog/pg_proc.c:493
+#: catalog/pg_proc.c:478
 #, c-format
 msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
 msgstr "kan inte byta namn på inputparameter \"%s\""
 
-#: catalog/pg_proc.c:518
+#: catalog/pg_proc.c:503
 #, c-format
 msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
 msgstr "kan inte ta bort parameter-default för existerande funktion"
 
-#: catalog/pg_proc.c:544
+#: catalog/pg_proc.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
 msgstr "kan inte ändra datatyp på existerande parameter-default-värde"
 
-#: catalog/pg_proc.c:753
+#: catalog/pg_proc.c:738
 #, c-format
 msgid "there is no built-in function named \"%s\""
 msgstr "det finns ingen inbyggd typ med namn \"%s\""
 
-#: catalog/pg_proc.c:851
+#: catalog/pg_proc.c:836
 #, c-format
 msgid "SQL functions cannot return type %s"
 msgstr "SQL-funktioner kan inte returnera typ %s"
 
-#: catalog/pg_proc.c:866
+#: catalog/pg_proc.c:851
 #, c-format
 msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
 msgstr "SQL-funktioner kan inte ha argument av typ %s"
 
-#: catalog/pg_proc.c:954 executor/functions.c:1434
+#: catalog/pg_proc.c:939 executor/functions.c:1434
 #, c-format
 msgid "SQL function \"%s\""
 msgstr "SQL-funktion \"%s\""
@@ -5101,8 +5096,8 @@ msgstr "typer med fast storlek måste lagras som PLAIN"
 msgid "could not form array type name for type \"%s\""
 msgstr "kunde inte skapa array-typnamn för typ \"%s\""
 
-#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:447 commands/tablecmds.c:4974
-#: commands/tablecmds.c:13395
+#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:447 commands/tablecmds.c:4987
+#: commands/tablecmds.c:13408
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller materialiserad vy"
@@ -5435,7 +5430,7 @@ msgstr "kan inte klustra en partitionerad tabell"
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:10629 commands/tablecmds.c:12488
+#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:10642 commands/tablecmds.c:12501
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
@@ -5450,7 +5445,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog"
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte städa temporära tabeller för andra sessioner"
 
-#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:12498
+#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:12511
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
@@ -6128,14 +6123,14 @@ msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "felaktigt binärt dataformat"
 
 #: commands/copy.c:4781 commands/indexcmds.c:1442 commands/statscmds.c:206
-#: commands/tablecmds.c:1897 commands/tablecmds.c:2400
-#: commands/tablecmds.c:2811 parser/parse_relation.c:3288
+#: commands/tablecmds.c:1897 commands/tablecmds.c:2413
+#: commands/tablecmds.c:2824 parser/parse_relation.c:3288
 #: parser/parse_relation.c:3308 utils/adt/tsvector_op.c:2561
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte"
 
-#: commands/copy.c:4788 commands/tablecmds.c:1923 commands/tablecmds.c:2426
+#: commands/copy.c:4788 commands/tablecmds.c:1923 commands/tablecmds.c:2439
 #: commands/trigger.c:913 parser/parse_target.c:1040 parser/parse_target.c:1051
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
@@ -6431,9 +6426,9 @@ msgstr "\"%s\" är en aggreagatfunktion"
 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
 msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
 
-#: commands/dropcmds.c:149 commands/sequence.c:441 commands/tablecmds.c:2895
-#: commands/tablecmds.c:3046 commands/tablecmds.c:3089
-#: commands/tablecmds.c:12871 tcop/utility.c:1160
+#: commands/dropcmds.c:149 commands/sequence.c:441 commands/tablecmds.c:2908
+#: commands/tablecmds.c:3059 commands/tablecmds.c:3102
+#: commands/tablecmds.c:12884 tcop/utility.c:1160
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
@@ -7380,7 +7375,7 @@ msgstr "kan inte skapa uteslutningsvillkor för partitionerad tabell \"%s\""
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/indexcmds.c:546 commands/tablecmds.c:614 commands/tablecmds.c:10938
+#: commands/indexcmds.c:546 commands/tablecmds.c:614 commands/tablecmds.c:10951
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "bara delade relationer kan placeras i tablespace:et pg_global"
@@ -7486,7 +7481,7 @@ msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck"
 
-#: commands/indexcmds.c:1564 commands/tablecmds.c:13810 commands/typecmds.c:833
+#: commands/indexcmds.c:1564 commands/tablecmds.c:13823 commands/typecmds.c:833
 #: parser/parse_expr.c:2772 parser/parse_type.c:549 parser/parse_utilcmd.c:3393
 #: utils/adt/misc.c:681
 #, c-format
@@ -7834,9 +7829,9 @@ msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte ändras"
 
 #: commands/policy.c:87 commands/policy.c:400 commands/policy.c:490
 #: commands/tablecmds.c:1275 commands/tablecmds.c:1732
-#: commands/tablecmds.c:2705 commands/tablecmds.c:4944
-#: commands/tablecmds.c:7343 commands/tablecmds.c:13428
-#: commands/tablecmds.c:13463 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1526
+#: commands/tablecmds.c:2718 commands/tablecmds.c:4957
+#: commands/tablecmds.c:7356 commands/tablecmds.c:13441
+#: commands/tablecmds.c:13476 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1526
 #: commands/trigger.c:1635 rewrite/rewriteDefine.c:272
 #: rewrite/rewriteDefine.c:924
 #, c-format
@@ -8165,8 +8160,8 @@ msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till"
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "kan inte byta ägare på identitetssekvens"
 
-#: commands/sequence.c:1707 commands/tablecmds.c:10316
-#: commands/tablecmds.c:12891
+#: commands/sequence.c:1707 commands/tablecmds.c:10329
+#: commands/tablecmds.c:12904
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\""
@@ -8429,7 +8424,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över"
 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
 msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy."
 
-#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:14815
+#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:14836
 #: parser/parse_utilcmd.c:1983
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
@@ -8453,8 +8448,8 @@ msgstr "\"%s\" är inte en typ"
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ."
 
-#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:9768
-#: commands/tablecmds.c:12671
+#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:9781
+#: commands/tablecmds.c:12684
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "främmande tabell \"%s\" finns inte"
@@ -8523,7 +8518,7 @@ msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\""
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:1973 commands/tablecmds.c:11422
+#: commands/tablecmds.c:1973 commands/tablecmds.c:11435
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\""
@@ -8539,33 +8534,38 @@ msgstr "kan inte ärva från partition \"%s\""
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:1994 commands/tablecmds.c:11401
+#: commands/tablecmds.c:1998
+#, c-format
+msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
+msgstr "kan inte skapa en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:2007 commands/tablecmds.c:11414
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2004 commands/tablecmds.c:11409
+#: commands/tablecmds.c:2017 commands/tablecmds.c:11422
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte ärva från en temporär relation i en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:2021 commands/tablecmds.c:11533
+#: commands/tablecmds.c:2034 commands/tablecmds.c:11546
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "relationen \"%s\" skulle ärvas mer än en gång"
 
-#: commands/tablecmds.c:2070
+#: commands/tablecmds.c:2083
 #, c-format
 msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
 msgstr "slår samman multipla ärvda definitioner av kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2078
+#: commands/tablecmds.c:2091
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2080 commands/tablecmds.c:2103
-#: commands/tablecmds.c:2309 commands/tablecmds.c:2339
+#: commands/tablecmds.c:2093 commands/tablecmds.c:2116
+#: commands/tablecmds.c:2322 commands/tablecmds.c:2352
 #: parser/parse_coerce.c:1716 parser/parse_coerce.c:1736
 #: parser/parse_coerce.c:1756 parser/parse_coerce.c:1802
 #: parser/parse_coerce.c:1841 parser/parse_param.c:218
@@ -8573,1120 +8573,1125 @@ msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s kontra %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:2089
+#: commands/tablecmds.c:2102
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en jämförelsekonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2091 commands/tablecmds.c:2321
-#: commands/tablecmds.c:5404
+#: commands/tablecmds.c:2104 commands/tablecmds.c:2334
+#: commands/tablecmds.c:5417
 #, c-format
 msgid "\"%s\" versus \"%s\""
 msgstr "\"%s\" kontra \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2101
+#: commands/tablecmds.c:2114
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2215 commands/tablecmds.c:9255
+#: commands/tablecmds.c:2228 commands/tablecmds.c:9268
 #: parser/parse_utilcmd.c:1116 parser/parse_utilcmd.c:1516
 #: parser/parse_utilcmd.c:1623
 #, c-format
 msgid "cannot convert whole-row table reference"
 msgstr "kan inte konvertera hela-raden-tabellreferens"
 
-#: commands/tablecmds.c:2216 parser/parse_utilcmd.c:1117
+#: commands/tablecmds.c:2229 parser/parse_utilcmd.c:1117
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
 msgstr "Villkor \"%s\" innehåller en hela-raden-referens på tabellen \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:2295
+#: commands/tablecmds.c:2308
 #, c-format
 msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition"
 
-#: commands/tablecmds.c:2299
+#: commands/tablecmds.c:2312
 #, c-format
 msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
 msgstr "flyttar och slår samman kolumn \"%s\" med ärvd definition"
 
-#: commands/tablecmds.c:2300
+#: commands/tablecmds.c:2313
 #, c-format
 msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
 msgstr "Användarangiven kolumn flyttad till den ärvda kolumnens position."
 
-#: commands/tablecmds.c:2307
+#: commands/tablecmds.c:2320
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a type conflict"
 msgstr "kolumnen \"%s\" har en typkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2319
+#: commands/tablecmds.c:2332
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
 msgstr "kolumn \"%s\" har en jämförelsekonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2337
+#: commands/tablecmds.c:2350
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "kolumnen \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2448
+#: commands/tablecmds.c:2461
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
 msgstr "kolumnen \"%s\" ärver motstridiga default-värden"
 
-#: commands/tablecmds.c:2450
+#: commands/tablecmds.c:2463
 #, c-format
 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
 msgstr "För att lösa konflikten, ange ett explicit default-värde."
 
-#: commands/tablecmds.c:2497
+#: commands/tablecmds.c:2510
 #, c-format
 msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
 msgstr "check-villkor \"%s\" finns med flera gånger men med olika uttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:2674
+#: commands/tablecmds.c:2687
 #, c-format
 msgid "cannot rename column of typed table"
 msgstr "kan inte byta namn på kolumn i typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:2693
+#: commands/tablecmds.c:2706
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, composite-typ, index eller främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:2787
+#: commands/tablecmds.c:2800
 #, c-format
 msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "ärvd kolumn \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:2819
+#: commands/tablecmds.c:2832
 #, c-format
 msgid "cannot rename system column \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra döpa om systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2834
+#: commands/tablecmds.c:2847
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte döpa om ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2986
+#: commands/tablecmds.c:2999
 #, c-format
 msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
 msgstr "ärvt villkor \"%s\" måste döpas om i barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:2993
+#: commands/tablecmds.c:3006
 #, c-format
 msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
 msgstr "kan inte döpa om ärvt villkor \"%s\""
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3218
+#: commands/tablecmds.c:3231
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
 msgstr "kan inte %s \"%s\" då den används av aktiva frågor i denna session"
 
 #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3228
+#: commands/tablecmds.c:3241
 #, c-format
 msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
 msgstr "kan inte %s \"%s\" då den har utlösarhändelser som väntar"
 
-#: commands/tablecmds.c:4372
+#: commands/tablecmds.c:4385
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
 msgstr "kan inte skriva om systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4378
+#: commands/tablecmds.c:4391
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
 msgstr "kan inte skriva om tabell \"%s\" som används som katalogtabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:4388
+#: commands/tablecmds.c:4401
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte skriva om temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:4665
+#: commands/tablecmds.c:4678
 #, c-format
 msgid "rewriting table \"%s\""
 msgstr "skriver om tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4669
+#: commands/tablecmds.c:4682
 #, c-format
 msgid "verifying table \"%s\""
 msgstr "verifierar tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:4785
+#: commands/tablecmds.c:4798
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" contains null values"
 msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
 
-#: commands/tablecmds.c:4801 commands/tablecmds.c:8492
+#: commands/tablecmds.c:4814 commands/tablecmds.c:8505
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
 msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:4819
+#: commands/tablecmds.c:4832
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition would be violated by some row"
 msgstr "uppdaterat partitionsvillkor för default-partition skulle brytas mot av någon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:4823
+#: commands/tablecmds.c:4836
 #, c-format
 msgid "partition constraint is violated by some row"
 msgstr "partitionsvillkor bryts mot av någon rad"
 
-#: commands/tablecmds.c:4965 commands/trigger.c:310 rewrite/rewriteDefine.c:266
+#: commands/tablecmds.c:4978 commands/trigger.c:310 rewrite/rewriteDefine.c:266
 #: rewrite/rewriteDefine.c:919
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller vy"
 
-#: commands/tablecmds.c:4968 commands/trigger.c:1520 commands/trigger.c:1626
+#: commands/tablecmds.c:4981 commands/trigger.c:1520 commands/trigger.c:1626
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy eller främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:4971
+#: commands/tablecmds.c:4984
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy eller ett index"
 
-#: commands/tablecmds.c:4977
+#: commands/tablecmds.c:4990
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy eller ett index"
 
-#: commands/tablecmds.c:4980
+#: commands/tablecmds.c:4993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy eller en främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:4983
+#: commands/tablecmds.c:4996
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:4986
+#: commands/tablecmds.c:4999
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, composite-typ eller en främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:4989 commands/tablecmds.c:6407
+#: commands/tablecmds.c:5002 commands/tablecmds.c:6420
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy, index eller en främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:4999
+#: commands/tablecmds.c:5012
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is of the wrong type"
 msgstr "\"%s\" har fel typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:5174 commands/tablecmds.c:5181
+#: commands/tablecmds.c:5187 commands/tablecmds.c:5194
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
 msgstr "kan inte ändra typen \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" använder den"
 
-#: commands/tablecmds.c:5188
+#: commands/tablecmds.c:5201
 #, c-format
 msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "kan inte ändra främmande tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" använder dess radtyp"
 
-#: commands/tablecmds.c:5195
+#: commands/tablecmds.c:5208
 #, c-format
 msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
 msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" eftersom kolumn \"%s.%s\" använder dess radtyp"
 
-#: commands/tablecmds.c:5249
+#: commands/tablecmds.c:5262
 #, c-format
 msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
 msgstr "kan inte ändra typ \"%s\" eftersom det är typen för en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:5251
+#: commands/tablecmds.c:5264
 #, c-format
 msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
 msgstr "Använd ALTER ... CASCADE för att ändra på de typade tabellerna också."
 
-#: commands/tablecmds.c:5297
+#: commands/tablecmds.c:5310
 #, c-format
 msgid "type %s is not a composite type"
 msgstr "typen %s är inte en composite-typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:5323
+#: commands/tablecmds.c:5336
 #, c-format
 msgid "cannot add column to typed table"
 msgstr "kan inte lägga till kolumn till typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:5367
+#: commands/tablecmds.c:5380
 #, c-format
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "kan inte lägga till kolumn till partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:5396 commands/tablecmds.c:11660
+#: commands/tablecmds.c:5409 commands/tablecmds.c:11673
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5402 commands/tablecmds.c:11667
+#: commands/tablecmds.c:5415 commands/tablecmds.c:11680
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan jämförelse (collation) på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5412
+#: commands/tablecmds.c:5425
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
 msgstr "barntabell \"%s\" har en motstridig kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5423
+#: commands/tablecmds.c:5436
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5447
+#: commands/tablecmds.c:5460
 #, c-format
 msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
 msgstr "kan inte rekursivt lägga till identitetskolumn till tabell som har barntabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:5696
+#: commands/tablecmds.c:5709
 #, c-format
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:5771
+#: commands/tablecmds.c:5784
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:5778
+#: commands/tablecmds.c:5791
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablecmds.c:5876 commands/tablecmds.c:8935
+#: commands/tablecmds.c:5889 commands/tablecmds.c:8948
 #, c-format
 msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte ta bort villkor från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:5877 commands/tablecmds.c:6021
-#: commands/tablecmds.c:6798 commands/tablecmds.c:8936
+#: commands/tablecmds.c:5890 commands/tablecmds.c:6034
+#: commands/tablecmds.c:6811 commands/tablecmds.c:8949
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY."
 
-#: commands/tablecmds.c:5909 commands/tablecmds.c:6057
-#: commands/tablecmds.c:6112 commands/tablecmds.c:6188
-#: commands/tablecmds.c:6282 commands/tablecmds.c:6341
-#: commands/tablecmds.c:6491 commands/tablecmds.c:6554
-#: commands/tablecmds.c:6646 commands/tablecmds.c:9075
-#: commands/tablecmds.c:9791
+#: commands/tablecmds.c:5922 commands/tablecmds.c:6070
+#: commands/tablecmds.c:6125 commands/tablecmds.c:6201
+#: commands/tablecmds.c:6295 commands/tablecmds.c:6354
+#: commands/tablecmds.c:6504 commands/tablecmds.c:6567
+#: commands/tablecmds.c:6659 commands/tablecmds.c:9088
+#: commands/tablecmds.c:9804
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5915 commands/tablecmds.c:6118
+#: commands/tablecmds.c:5928 commands/tablecmds.c:6131
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är en identitetskolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:5951
+#: commands/tablecmds.c:5964
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:5973
+#: commands/tablecmds.c:5986
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
 msgstr "kolumn \"%s\" är markerad NOT NULL i föräldratabellen"
 
-#: commands/tablecmds.c:6020
+#: commands/tablecmds.c:6033
 #, c-format
 msgid "cannot add constraint to only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte lägga till villkor bara till den partitionerade tabellen när partitioner existerar"
 
-#: commands/tablecmds.c:6120
+#: commands/tablecmds.c:6133
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
 msgstr "Använd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY istället."
 
-#: commands/tablecmds.c:6199
+#: commands/tablecmds.c:6212
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" måste deklareras NOT NULL innan identitet kan läggas till"
 
-#: commands/tablecmds.c:6205
+#: commands/tablecmds.c:6218
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är redan en identitetskolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:6211
+#: commands/tablecmds.c:6224
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" har redan ett standardvärde"
 
-#: commands/tablecmds.c:6288 commands/tablecmds.c:6349
+#: commands/tablecmds.c:6301 commands/tablecmds.c:6362
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:6354
+#: commands/tablecmds.c:6367
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:6419
+#: commands/tablecmds.c:6432
 #, c-format
 msgid "cannot refer to non-index column by number"
 msgstr "kan inte referera per nummer till en icke-index-kolumn "
 
-#: commands/tablecmds.c:6450
+#: commands/tablecmds.c:6463
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "statistikmålet %d är för lågt"
 
-#: commands/tablecmds.c:6458
+#: commands/tablecmds.c:6471
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "minskar statistikmålet till %d"
 
-#: commands/tablecmds.c:6481
+#: commands/tablecmds.c:6494
 #, c-format
 msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumnnummer %d i relation \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:6499
+#: commands/tablecmds.c:6512
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra statistik på icke-villkorskolumn \"%s\" i index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6501
+#: commands/tablecmds.c:6514
 #, c-format
 msgid "Alter statistics on table column instead."
 msgstr "Ändra statistik på tabellkolumn istället."
 
-#: commands/tablecmds.c:6626
+#: commands/tablecmds.c:6639
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6658
+#: commands/tablecmds.c:6671
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:6693
+#: commands/tablecmds.c:6706
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "kan inte ta bort kolumn från typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6738
+#: commands/tablecmds.c:6751
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:6751
+#: commands/tablecmds.c:6764
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6758
+#: commands/tablecmds.c:6771
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6769
+#: commands/tablecmds.c:6782
 #, c-format
 msgid "cannot drop column named in partition key"
 msgstr "kan inte slänga kolumn som finns med i partitionsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:6773
+#: commands/tablecmds.c:6786
 #, c-format
 msgid "cannot drop column referenced in partition key expression"
 msgstr "kan inte slänga kolumn som refereras till från partitionsnyckeluttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:6797
+#: commands/tablecmds.c:6810
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte slänga kolumn från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:7002
+#: commands/tablecmds.c:7015
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX stöds inte på partionerade tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7027
+#: commands/tablecmds.c:7040
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX kommer byta namn på index \"%s\" till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7244
+#: commands/tablecmds.c:7257
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "villkoret måste läggas till i barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:7316
+#: commands/tablecmds.c:7329
 #, c-format
 msgid "cannot reference partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte referera partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7324
+#: commands/tablecmds.c:7337
 #, c-format
 msgid "foreign key referencing partitioned table \"%s\" must not be ONLY"
 msgstr "främmande nyckel som refererar till partitionerad tabell \"%s\" får inte vara ONLY"
 
-#: commands/tablecmds.c:7329
+#: commands/tablecmds.c:7342
 #, c-format
 msgid "cannot add NOT VALID foreign key to relation \"%s\""
 msgstr "kan inte lägga till NOT VALID främmande nyckel till relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7331
+#: commands/tablecmds.c:7344
 #, c-format
 msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
 msgstr "Denna finess stöds inte än på partitionerade tabeller."
 
-#: commands/tablecmds.c:7337
+#: commands/tablecmds.c:7350
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:7360
+#: commands/tablecmds.c:7373
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr "villkor på permanenta tabeller får bara referera till permanenta tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7367
+#: commands/tablecmds.c:7380
 #, c-format
 msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr "villkor på ologgade tabeller får bara referera till permanenta eller ologgade tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7373
+#: commands/tablecmds.c:7386
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr "villkor på temporära tabeller får bara referera till temporära tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7377
+#: commands/tablecmds.c:7390
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
 msgstr "villkor på temporära tabeller får bara ta med temporära tabeller från denna session"
 
-#: commands/tablecmds.c:7437
+#: commands/tablecmds.c:7450
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens"
 
-#: commands/tablecmds.c:7544
+#: commands/tablecmds.c:7557
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
 
-#: commands/tablecmds.c:7547
+#: commands/tablecmds.c:7560
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:7792 commands/tablecmds.c:7958
-#: commands/tablecmds.c:8903 commands/tablecmds.c:8971
+#: commands/tablecmds.c:7805 commands/tablecmds.c:7971
+#: commands/tablecmds.c:8916 commands/tablecmds.c:8984
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:7798
+#: commands/tablecmds.c:7811
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:7965
+#: commands/tablecmds.c:7978
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte en främmande nyckel eller ett check-villkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:8035
+#: commands/tablecmds.c:8048
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "villkoret måste valideras för barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:8103
+#: commands/tablecmds.c:8116
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:8108
+#: commands/tablecmds.c:8121
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:8173
+#: commands/tablecmds.c:8186
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "kan inte använda en \"deferrable\" primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8190
+#: commands/tablecmds.c:8203
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8255
+#: commands/tablecmds.c:8268
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "främmande nyckel-refererade kolumnlistor får inte innehålla duplikat"
 
-#: commands/tablecmds.c:8349
+#: commands/tablecmds.c:8362
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr "kan inte använda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8354
+#: commands/tablecmds.c:8367
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8525
+#: commands/tablecmds.c:8538
 #, c-format
 msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
 msgstr "validerar främmande nyckelvillkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8857
+#: commands/tablecmds.c:8870
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort ärvt villkor \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8909
+#: commands/tablecmds.c:8922
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:9059
+#: commands/tablecmds.c:9072
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "kan inte ändra kolumntyp på typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:9082
+#: commands/tablecmds.c:9095
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9093
+#: commands/tablecmds.c:9106
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column named in partition key"
 msgstr "kan inte ändra typ på kolumn som nämns i partitionsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:9097
+#: commands/tablecmds.c:9110
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression"
 msgstr "kan inte ändra type på kolumn som refereras till från partitionsnyckeluttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:9147
+#: commands/tablecmds.c:9160
 #, c-format
 msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "resultatet av USING-klausul för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typen %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:9150
+#: commands/tablecmds.c:9163
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "Du kan behöva lägga till en explicit typomvandling."
 
-#: commands/tablecmds.c:9154
+#: commands/tablecmds.c:9167
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s"
 
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:9157
+#: commands/tablecmds.c:9170
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "Du kan behöva ange \"USING %s::%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:9256
+#: commands/tablecmds.c:9269
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr "USING-uttryck innehåller en hela-raden-tabellreferens."
 
-#: commands/tablecmds.c:9267
+#: commands/tablecmds.c:9280
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr "typen av den ärvda kolumnen \"%s\" måste ändras i barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:9356
+#: commands/tablecmds.c:9369
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
 
-#: commands/tablecmds.c:9392
+#: commands/tablecmds.c:9405
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9519
+#: commands/tablecmds.c:9532
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
 
-#: commands/tablecmds.c:9520 commands/tablecmds.c:9539
-#: commands/tablecmds.c:9557
+#: commands/tablecmds.c:9533 commands/tablecmds.c:9552
+#: commands/tablecmds.c:9570
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s beror på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9538
+#: commands/tablecmds.c:9551
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används i en utlösardefinition"
 
-#: commands/tablecmds.c:9556
+#: commands/tablecmds.c:9569
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av i en policydefinition"
 
-#: commands/tablecmds.c:10286 commands/tablecmds.c:10298
+#: commands/tablecmds.c:10299 commands/tablecmds.c:10311
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10288 commands/tablecmds.c:10300
+#: commands/tablecmds.c:10301 commands/tablecmds.c:10313
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället."
 
-#: commands/tablecmds.c:10314
+#: commands/tablecmds.c:10327
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10328 commands/tablecmds.c:13539
+#: commands/tablecmds.c:10341 commands/tablecmds.c:13552
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Använd ALTER TYPE istället."
 
-#: commands/tablecmds.c:10337
+#: commands/tablecmds.c:10350
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, sekvens eller främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:10681
+#: commands/tablecmds.c:10694
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:10756
+#: commands/tablecmds.c:10769
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy eller en TOAST-tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:10789 commands/view.c:504
+#: commands/tablecmds.c:10802 commands/view.c:504
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara på automatiskt uppdateringsbara vyer"
 
-#: commands/tablecmds.c:10931
+#: commands/tablecmds.c:10944
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10947
+#: commands/tablecmds.c:10960
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:11083
+#: commands/tablecmds.c:11096
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr "bara tabeller, index och materialiserade vyer finns i tablespace:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:11095
+#: commands/tablecmds.c:11108
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "kan inte flytta relationer in eller ut från tablespace pg_global"
 
-#: commands/tablecmds.c:11188
+#: commands/tablecmds.c:11201
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr "avbryter då lås på relation \"%s.%s\" inte är tillgängligt"
 
-#: commands/tablecmds.c:11204
+#: commands/tablecmds.c:11217
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "inga matchande relationer i tablespace \"%s\" hittades"
 
-#: commands/tablecmds.c:11278 storage/buffer/bufmgr.c:915
+#: commands/tablecmds.c:11291 storage/buffer/bufmgr.c:915
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "ogiltig sida i block %u i relation %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:11360
+#: commands/tablecmds.c:11373
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "kan inte ändra arv på en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:11365 commands/tablecmds.c:11908
+#: commands/tablecmds.c:11378 commands/tablecmds.c:11921
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "kan inte ändra arv på en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:11370
+#: commands/tablecmds.c:11383
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "kan inte ändra arv på en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:11416
+#: commands/tablecmds.c:11429
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte ärva av en temporär tabell för en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:11429
+#: commands/tablecmds.c:11442
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "kan inte ärva från en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:11451 commands/tablecmds.c:14133
+#: commands/tablecmds.c:11464 commands/tablecmds.c:14146
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet"
 
-#: commands/tablecmds.c:11452 commands/tablecmds.c:14134
+#: commands/tablecmds.c:11465 commands/tablecmds.c:14147
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11460
+#: commands/tablecmds.c:11473
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:11473
+#: commands/tablecmds.c:11486
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" från att bli ett arvsbarn"
 
-#: commands/tablecmds.c:11475
+#: commands/tablecmds.c:11488
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies"
 msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte i arvshierarkier"
 
-#: commands/tablecmds.c:11678
+#: commands/tablecmds.c:11691
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:11705 commands/tablecmds.c:11744
+#: commands/tablecmds.c:11718 commands/tablecmds.c:11757
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11832
+#: commands/tablecmds.c:11845
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11840
+#: commands/tablecmds.c:11853
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på barntabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11851
+#: commands/tablecmds.c:11864
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
 msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med NOT VALID-villkor på barntabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11886
+#: commands/tablecmds.c:11899
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11975
+#: commands/tablecmds.c:11988
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" är inte partition av relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11981
+#: commands/tablecmds.c:11994
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12207
+#: commands/tablecmds.c:12220
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "typade tabeller kan inte ärva"
 
-#: commands/tablecmds.c:12238
+#: commands/tablecmds.c:12251
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12249
+#: commands/tablecmds.c:12262
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "tabell har kolumn \"%s\" där typen kräver \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12258
+#: commands/tablecmds.c:12271
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "tabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12272
+#: commands/tablecmds.c:12285
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12324
+#: commands/tablecmds.c:12337
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\" är inte en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:12506
+#: commands/tablecmds.c:12519
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet"
 
-#: commands/tablecmds.c:12512
+#: commands/tablecmds.c:12525
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:12518
+#: commands/tablecmds.c:12531
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:12524
+#: commands/tablecmds.c:12537
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:12530
+#: commands/tablecmds.c:12543
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:12551
+#: commands/tablecmds.c:12564
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn %d är en systemkolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:12558
+#: commands/tablecmds.c:12571
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
 msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn \"%s\" kan vare null"
 
-#: commands/tablecmds.c:12751
+#: commands/tablecmds.c:12764
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr "kan inte ändra loggningsstatus för tabell \"%s\" då den är temporär"
 
-#: commands/tablecmds.c:12775
+#: commands/tablecmds.c:12788
 #, c-format
 msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
 msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den är del av en publicering"
 
-#: commands/tablecmds.c:12777
+#: commands/tablecmds.c:12790
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras."
 
-#: commands/tablecmds.c:12822
+#: commands/tablecmds.c:12835
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
 msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till loggad då den refererar till ologgad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12832
+#: commands/tablecmds.c:12845
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
 msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den refererar till loggad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12890
+#: commands/tablecmds.c:12903
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema."
 
-#: commands/tablecmds.c:12996
+#: commands/tablecmds.c:13009
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13522
+#: commands/tablecmds.c:13535
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "\"%s\" är inte en composite-typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:13554
+#: commands/tablecmds.c:13567
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, sekvens eller främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:13589
+#: commands/tablecmds.c:13602
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "okänd partitioneringsstrategi \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13597
+#: commands/tablecmds.c:13610
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "kan inte använda list-partioneringsstrategi med mer än en kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:13622
+#: commands/tablecmds.c:13635
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key"
 msgstr "kolumn \"%s\" angivet mer än en gång i partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:13677
+#: commands/tablecmds.c:13690
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:13684
+#: commands/tablecmds.c:13697
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:13747
+#: commands/tablecmds.c:13760
 #, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:13764
+#: commands/tablecmds.c:13777
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references"
 msgstr "partitioneringsnyckeluttrycḱ kan inte innehålla hela-raden-referernser"
 
-#: commands/tablecmds.c:13771
+#: commands/tablecmds.c:13784
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser"
 
-#: commands/tablecmds.c:13781
+#: commands/tablecmds.c:13794
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:13802
+#: commands/tablecmds.c:13815
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "kunde inte lista vilken jämförelse (collation) som skulle användas för partitionsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:13835
+#: commands/tablecmds.c:13848
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default hash operator class"
 msgstr "datatyp %s har ingen default hash-operatorklass"
 
-#: commands/tablecmds.c:13837
+#: commands/tablecmds.c:13850
 #, c-format
 msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
 msgstr "Du måste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:13841
+#: commands/tablecmds.c:13854
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default btree operator class"
 msgstr "datatyp %s har ingen default btree-operatorklass"
 
-#: commands/tablecmds.c:13843
+#: commands/tablecmds.c:13856
 #, c-format
 msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
 msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:13968
+#: commands/tablecmds.c:13981
 #, c-format
 msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
 msgstr "partitionsvillkor för tabell \"%s\" är implicit pga existerande villkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:13972 partitioning/partbounds.c:621
+#: commands/tablecmds.c:13985 partitioning/partbounds.c:621
 #: partitioning/partbounds.c:666
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by existing constraints"
 msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" impliceras av existerande integritetsvillkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:14073
+#: commands/tablecmds.c:14086
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "\"%s\" är redan en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14079
+#: commands/tablecmds.c:14092
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14095
+#: commands/tablecmds.c:14108
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14109
+#: commands/tablecmds.c:14122
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en arvsförälder som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14143
+#: commands/tablecmds.c:14156
+#, c-format
+msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ansluta en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\""
+
+#: commands/tablecmds.c:14164
 #, c-format
 msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporär relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14151
+#: commands/tablecmds.c:14172
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte ansluta en partition från en temporär relation som tillhör en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:14158
+#: commands/tablecmds.c:14179
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en temporär relation tillhörande en annan session som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14164
+#: commands/tablecmds.c:14185
 #, c-format
 msgid "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "kan inte ansluta tabell\"%s\" utan OID:er som partition till tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:14172
+#: commands/tablecmds.c:14193
 #, c-format
 msgid "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without OIDs"
 msgstr "kan inte ansluta tabell\"%s\" med OID:er som partition till tabell \"%s\" utan OID:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:14194
+#: commands/tablecmds.c:14215
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr "tabell \"%s\" innehåller kolumn \"%s\" som inte finns i föräldern \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14197
+#: commands/tablecmds.c:14218
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr "Den nya partitionen får bara innehålla kolumner som finns i föräldern."
 
-#: commands/tablecmds.c:14209
+#: commands/tablecmds.c:14230
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:14211 commands/trigger.c:462
+#: commands/tablecmds.c:14232 commands/trigger.c:462
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
 msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte för partitioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:14849 commands/tablecmds.c:14868
-#: commands/tablecmds.c:14890 commands/tablecmds.c:14909
-#: commands/tablecmds.c:14965
+#: commands/tablecmds.c:14870 commands/tablecmds.c:14889
+#: commands/tablecmds.c:14911 commands/tablecmds.c:14930
+#: commands/tablecmds.c:14986
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14852
+#: commands/tablecmds.c:14873
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "Index \"%s\" är redan ansluten till ett annat index."
 
-#: commands/tablecmds.c:14871
+#: commands/tablecmds.c:14892
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "Index \"%s\" är inte ett index för någon partition av tabell \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:14893
+#: commands/tablecmds.c:14914
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte."
 
-#: commands/tablecmds.c:14912
+#: commands/tablecmds.c:14933
 #, c-format
 msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
 msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor på tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:14968
+#: commands/tablecmds.c:14989
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "Ett annat index är redan anslutet för partition \"%s\"."
@@ -11060,8 +11065,8 @@ msgstr "måltypen är inte en array"
 msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
 msgstr "ROW()-kolumn har typ %s istället för typ %s"
 
-#: executor/execExpr.c:2181 executor/execSRF.c:697 parser/parse_func.c:120
-#: parser/parse_func.c:576 parser/parse_func.c:950
+#: executor/execExpr.c:2181 executor/execSRF.c:697 parser/parse_func.c:126
+#: parser/parse_func.c:621 parser/parse_func.c:995
 #, c-format
 msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
 msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
@@ -13999,7 +14004,7 @@ msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" har inte registerats"
 
 #: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1910
 #: parser/parse_coerce.c:1938 parser/parse_coerce.c:2014
-#: parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_func.c:631 parser/parse_oper.c:967
+#: parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_func.c:676 parser/parse_oper.c:967
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr "kunde inte hitta array-typ för datatyp %s"
@@ -14477,7 +14482,7 @@ msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
 msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte innehålla mängdreturnerande funktionsanrop"
 
 #: parser/parse_agg.c:736 parser/parse_expr.c:1766 parser/parse_expr.c:2246
-#: parser/parse_func.c:802
+#: parser/parse_func.c:847
 #, c-format
 msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
 msgstr "Du kanske kan flytta den mängdreturnerande funktionen in i en LATERAL FROM-konstruktion."
@@ -14585,7 +14590,7 @@ msgstr "argument till GROUPING måste vare grupputtryck på den tillhörande fr
 msgid "relation \"%s\" cannot be the target of a modifying statement"
 msgstr "relationen \"%s\" kan inte vara målet för en modifierande sats"
 
-#: parser/parse_clause.c:615 parser/parse_clause.c:643 parser/parse_func.c:2220
+#: parser/parse_clause.c:615 parser/parse_clause.c:643 parser/parse_func.c:2265
 #, c-format
 msgid "set-returning functions must appear at top level of FROM"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner måste vara på toppnivå i FROM"
@@ -15127,7 +15132,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex
 msgstr "källa till en multiple-kolumn-UPDATE-post måste vara en sub-SELECT eller ROW()-uttryck"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_expr.c:1764 parser/parse_expr.c:2244 parser/parse_func.c:2327
+#: parser/parse_expr.c:1764 parser/parse_expr.c:2244 parser/parse_func.c:2372
 #, c-format
 msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i %s"
@@ -15263,266 +15268,266 @@ msgstr "IS DISTINCT FROM kräver att operatorn = ger tillbaka en boolean"
 msgid "operator precedence change: %s is now lower precedence than %s"
 msgstr "operator-precedence-ändring: %s har nu lägre precedence än %s"
 
-#: parser/parse_func.c:179
+#: parser/parse_func.c:185
 #, c-format
 msgid "argument name \"%s\" used more than once"
 msgstr "argumentnamn \"%s\" angivet mer än en gång"
 
-#: parser/parse_func.c:190
+#: parser/parse_func.c:196
 #, c-format
 msgid "positional argument cannot follow named argument"
 msgstr "positionella argument kan inte komma efter namngivna argument"
 
-#: parser/parse_func.c:275
+#: parser/parse_func.c:278 parser/parse_func.c:2165
+#, c-format
+msgid "%s is not a procedure"
+msgstr "%s är inte en procedur"
+
+#: parser/parse_func.c:282
+#, c-format
+msgid "To call a function, use SELECT."
+msgstr "För att anropa en funktion, använd SELECT."
+
+#: parser/parse_func.c:288
+#, c-format
+msgid "%s is a procedure"
+msgstr "\"%s\" är en procedur"
+
+#: parser/parse_func.c:292
+#, c-format
+msgid "To call a procedure, use CALL."
+msgstr "För att anropa en procedur, använd CALL"
+
+#: parser/parse_func.c:306
 #, c-format
 msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
 msgstr "%s(*) angivet, men %s är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:282
+#: parser/parse_func.c:313
 #, c-format
 msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
 msgstr "DISTINCT angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:288
+#: parser/parse_func.c:319
 #, c-format
 msgid "WITHIN GROUP specified, but %s is not an aggregate function"
 msgstr "WITHIN GROUP angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:294
+#: parser/parse_func.c:325
 #, c-format
 msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function"
 msgstr "ORDER BY angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:300
+#: parser/parse_func.c:331
 #, c-format
 msgid "FILTER specified, but %s is not an aggregate function"
 msgstr "FILTER angiven, men %s är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:306
+#: parser/parse_func.c:337
 #, c-format
 msgid "OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function"
 msgstr "OVER angiven, men %s är inte en fönsterfunktion eller en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:313 parser/parse_func.c:342 parser/parse_func.c:2120
-#, c-format
-msgid "%s is not a procedure"
-msgstr "%s är inte en procedur"
-
-#: parser/parse_func.c:317
-#, c-format
-msgid "To call a function, use SELECT."
-msgstr "För att anropa en funktion, använd SELECT."
-
-#: parser/parse_func.c:323
-#, c-format
-msgid "%s is a procedure"
-msgstr "\"%s\" är en procedur"
-
-#: parser/parse_func.c:327
-#, c-format
-msgid "To call a procedure, use CALL."
-msgstr "För att anropa en procedur, använd CALL"
-
-#: parser/parse_func.c:365
+#: parser/parse_func.c:375
 #, c-format
 msgid "WITHIN GROUP is required for ordered-set aggregate %s"
 msgstr "WITHIN GROUP krävs för sorterad-mängd-aggregat %s"
 
-#: parser/parse_func.c:371
+#: parser/parse_func.c:381
 #, c-format
 msgid "OVER is not supported for ordered-set aggregate %s"
 msgstr "DISTINCT stöds inte för sorterad-mängd-aggregat %s"
 
-#: parser/parse_func.c:402 parser/parse_func.c:431
+#: parser/parse_func.c:412 parser/parse_func.c:441
 #, c-format
 msgid "There is an ordered-set aggregate %s, but it requires %d direct arguments, not %d."
 msgstr "Det finns ett sorterad-mängd-aggregat %s, men det kräver %d direkta argument, inte %d."
 
-#: parser/parse_func.c:456
+#: parser/parse_func.c:466
 #, c-format
 msgid "To use the hypothetical-set aggregate %s, the number of hypothetical direct arguments (here %d) must match the number of ordering columns (here %d)."
 msgstr "För att använda hypotetiskt mängdaggregat %s så måste antalet direkta hypotetiska argument (här %d) matcha antalet sorteringskolumner (här %d)."
 
-#: parser/parse_func.c:470
+#: parser/parse_func.c:480
 #, c-format
 msgid "There is an ordered-set aggregate %s, but it requires at least %d direct arguments."
 msgstr "Det finns ett sorterad-mängd-aggregat %s, men det kräver minst %d direkta argument."
 
-#: parser/parse_func.c:489
+#: parser/parse_func.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not an ordered-set aggregate, so it cannot have WITHIN GROUP"
 msgstr "%s är inte en sorterad-mängd-aggregat, så den kan inte ha WITHIN GROUP"
 
-#: parser/parse_func.c:502
+#: parser/parse_func.c:512
 #, c-format
 msgid "window function %s requires an OVER clause"
 msgstr "fönsterfunktion %s kräver en OVER-klausul"
 
-#: parser/parse_func.c:509
+#: parser/parse_func.c:519
 #, c-format
 msgid "window function %s cannot have WITHIN GROUP"
 msgstr "fönsterfunktion %s kan inte ha en WITHIN GROUP"
 
-#: parser/parse_func.c:530
+#: parser/parse_func.c:547
 #, c-format
 msgid "function %s is not unique"
 msgstr "funktionen %s är inte unik"
 
-#: parser/parse_func.c:533
+#: parser/parse_func.c:550
 #, c-format
 msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts."
 msgstr "Kunde inte välja en bästa kandidatfunktion: Du kan behöva lägga till explicita typomvandlingar."
 
-#: parser/parse_func.c:544
+#: parser/parse_func.c:589
 #, c-format
 msgid "No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the aggregate."
 msgstr "Ingen aggregatfunktion matchar det givna namnet och argumenttyperna. Kanske har du placerat ORDER BY på fel plats; ORDER BY måste komma efter alla vanliga argument till aggregatet."
 
-#: parser/parse_func.c:555
+#: parser/parse_func.c:600
 #, c-format
 msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
 msgstr "Ingen funktion matchar det angivna namnet och argumenttyperna. Du kan behöva lägga till explicita typomvandlingar."
 
-#: parser/parse_func.c:657
+#: parser/parse_func.c:702
 #, c-format
 msgid "VARIADIC argument must be an array"
 msgstr "VARIADIC-argument måste vara en array"
 
-#: parser/parse_func.c:709 parser/parse_func.c:773
+#: parser/parse_func.c:754 parser/parse_func.c:818
 #, c-format
 msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
 msgstr "%s(*) måste användas för att anropa en parameterlös aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:716
+#: parser/parse_func.c:761
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot return sets"
 msgstr "aggregat kan inte returnera mängder"
 
-#: parser/parse_func.c:731
+#: parser/parse_func.c:776
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot use named arguments"
 msgstr "aggregat kan inte använda namngivna argument"
 
-#: parser/parse_func.c:763
+#: parser/parse_func.c:808
 #, c-format
 msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
 msgstr "DISTINCT är inte implementerad för fönsterfunktioner"
 
-#: parser/parse_func.c:783
+#: parser/parse_func.c:828
 #, c-format
 msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
 msgstr "aggregat-ORDER BY är inte implementerat för fönsterfunktioner"
 
-#: parser/parse_func.c:792
+#: parser/parse_func.c:837
 #, c-format
 msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions"
 msgstr "FILTER är inte implementerat för icke-aggregat-fönsterfunktioner"
 
-#: parser/parse_func.c:801
+#: parser/parse_func.c:846
 #, c-format
 msgid "window function calls cannot contain set-returning function calls"
 msgstr "fönsterfunktioner kan inte innehålla funtionsanrop till funktioner som returnerar mängder"
 
-#: parser/parse_func.c:809
+#: parser/parse_func.c:854
 #, c-format
 msgid "window functions cannot return sets"
 msgstr "fönsterfunktioner kan inte returnera mängder"
 
-#: parser/parse_func.c:1995
+#: parser/parse_func.c:2040
 #, c-format
 msgid "function name \"%s\" is not unique"
 msgstr "funktionsnamn \"%s\" är inte unikt"
 
-#: parser/parse_func.c:1997
+#: parser/parse_func.c:2042
 #, c-format
 msgid "Specify the argument list to select the function unambiguously."
 msgstr "Ange argumentlistan för att välja funktionen entydigt."
 
-#: parser/parse_func.c:2007
+#: parser/parse_func.c:2052
 #, c-format
 msgid "could not find a function named \"%s\""
 msgstr "kunde inte hitta funktion med namn \"%s\""
 
-#: parser/parse_func.c:2089
+#: parser/parse_func.c:2134
 #, c-format
 msgid "%s is not a function"
 msgstr "%s är inte en funktion"
 
-#: parser/parse_func.c:2103
+#: parser/parse_func.c:2148
 #, c-format
 msgid "could not find a procedure named \"%s\""
 msgstr "kunde inte hitta en procedur med namn \"%s\""
 
-#: parser/parse_func.c:2108
+#: parser/parse_func.c:2153
 #, c-format
 msgid "procedure %s does not exist"
 msgstr "proceduren \"%s\" finns inte"
 
-#: parser/parse_func.c:2134
+#: parser/parse_func.c:2179
 #, c-format
 msgid "could not find a aggregate named \"%s\""
 msgstr "kunde inte hitta ett aggregat med namn \"%s\""
 
-#: parser/parse_func.c:2139
+#: parser/parse_func.c:2184
 #, c-format
 msgid "aggregate %s(*) does not exist"
 msgstr "aggregatfunktion %s(*) existerar inte"
 
-#: parser/parse_func.c:2144
+#: parser/parse_func.c:2189
 #, c-format
 msgid "aggregate %s does not exist"
 msgstr "aggregatfunktion %s existerar inte"
 
-#: parser/parse_func.c:2157
+#: parser/parse_func.c:2202
 #, c-format
 msgid "function %s is not an aggregate"
 msgstr "funktionen %s är inte en aggregatfunktion"
 
-#: parser/parse_func.c:2207
+#: parser/parse_func.c:2252
 msgid "set-returning functions are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
 
-#: parser/parse_func.c:2228
+#: parser/parse_func.c:2273
 msgid "set-returning functions are not allowed in policy expressions"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i policy-uttryck"
 
-#: parser/parse_func.c:2244
+#: parser/parse_func.c:2289
 msgid "set-returning functions are not allowed in window definitions"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i fönsterdefinitioner"
 
-#: parser/parse_func.c:2282
+#: parser/parse_func.c:2327
 msgid "set-returning functions are not allowed in check constraints"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i check-villkor"
 
-#: parser/parse_func.c:2286
+#: parser/parse_func.c:2331
 msgid "set-returning functions are not allowed in DEFAULT expressions"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i DEFAULT-uttryck"
 
-#: parser/parse_func.c:2289
+#: parser/parse_func.c:2334
 msgid "set-returning functions are not allowed in index expressions"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i indexuttryck"
 
-#: parser/parse_func.c:2292
+#: parser/parse_func.c:2337
 msgid "set-returning functions are not allowed in index predicates"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i indexpredukat"
 
-#: parser/parse_func.c:2295
+#: parser/parse_func.c:2340
 msgid "set-returning functions are not allowed in transform expressions"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i transformuttryck"
 
-#: parser/parse_func.c:2298
+#: parser/parse_func.c:2343
 msgid "set-returning functions are not allowed in EXECUTE parameters"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i EXECUTE-parametrar"
 
-#: parser/parse_func.c:2301
+#: parser/parse_func.c:2346
 msgid "set-returning functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i WHEN-utlösarvillkor"
 
-#: parser/parse_func.c:2304
+#: parser/parse_func.c:2349
 msgid "set-returning functions are not allowed in partition key expressions"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i partitionsnyckeluttryck"
 
-#: parser/parse_func.c:2307
+#: parser/parse_func.c:2352
 msgid "set-returning functions are not allowed in CALL arguments"
 msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i CALL-argument"
 
@@ -18957,7 +18962,7 @@ msgstr "ingen tom lokal buffer tillgänglig"
 msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
 msgstr "kan inte komma åt temporära tabeller under en parallell operation"
 
-#: storage/file/buffile.c:318
+#: storage/file/buffile.c:317
 #, c-format
 msgid "could not open BufFile \"%s\""
 msgstr "kunde inte öppna BufFile \"%s\""
@@ -23254,7 +23259,7 @@ msgstr "sökvägsfilter för rad får inte vara tomma strängen"
 msgid "column path filter must not be empty string"
 msgstr "sokvägsfilter för kolumn får inte vara tomma strängen"
 
-#: utils/adt/xml.c:4557
+#: utils/adt/xml.c:4561
 #, c-format
 msgid "more than one value returned by column XPath expression"
 msgstr "mer än ett värde returnerades från kolumns XPath-uttryck"
@@ -26091,3 +26096,6 @@ msgstr "en serialiserbar transaktion som inte är read-only kan inte importera e
 #, c-format
 msgid "cannot import a snapshot from a different database"
 msgstr "kan inte importera en snapshot från en annan databas"
+
+#~ msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
+#~ msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s"