es: translation updates
authorCarlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>
Tue, 4 Jul 2017 03:57:16 +0000 (22:57 -0500)
committerCarlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>
Tue, 4 Jul 2017 03:57:16 +0000 (22:57 -0500)
es/libpq.po

index ebb1717ca01b20e5d98ebe184500e7e2e9a7550b..5388f3b9ed69231af881795bea97afd5ace6b0cc 100644 (file)
@@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9.6)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-22 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:08-0500\n"
-"Last-Translator: Carlos Chapi <waldosaurio@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 22:56-0500\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: fe-auth.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
-msgstr "memoria agotada creando el búfer GSSAPI (%d)"
+msgstr "memoria agotada creando el búfer GSSAPI (%d)\n"
 
 #: fe-auth.c:172
 msgid "GSSAPI continuation error"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgid "GSSAPI name import error"
 msgstr "error en conversión de nombre GSSAPI"
 
 #: fe-auth.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n"
-msgstr "memoria agotada creando el búfer GSSAPI (%d)"
+msgstr "memoria agotada creando el búfer SSPI (%d)\n"
 
 #: fe-auth.c:346
 msgid "SSPI continuation error"
@@ -69,23 +69,21 @@ msgid "could not acquire SSPI credentials"
 msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI"
 
 #: fe-auth.c:490
-#, fuzzy
 msgid "duplicate SASL authentication request\n"
-msgstr "petición de autentificación GSS duplicada\n"
+msgstr "petición de autentificación SASL duplicada\n"
 
 #: fe-auth.c:550
-#, fuzzy
 msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
-msgstr "el método de autentificación Kerberos 4 no está soportado\n"
+msgstr "ningún método de autentificación SASL del servidor está soportado\n"
 
 #: fe-auth.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
-msgstr "memoria agotada creando el búfer GSSAPI (%d)"
+msgstr "memoria agotada creando el búfer SASL (%d)\n"
 
 #: fe-auth.c:648
 msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se recibió AuthenticationSASLFinal desde el servidor, pero la autentificación SASL no se completó\n"
 
 #: fe-auth.c:725
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
@@ -133,25 +131,24 @@ msgstr "no existe un usuario local con ID %d\n"
 
 #: fe-auth.c:1162
 msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
-msgstr ""
+msgstr "SHOW retornó un conjunto de resultados con estructura inesperada\n"
 
 #: fe-auth.c:1171
 msgid "password_encryption value too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "el valor para password_encryption es demasiado largo\n"
 
 #: fe-auth.c:1211
 msgid "unknown password encryption algorithm\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo para cifrado de contraseña desconocido\n"
 
 #: fe-connect.c:913
 #, c-format
 msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo emparejar %d números de puertos a %d hosts\n"
 
 #: fe-connect.c:965
-#, fuzzy
 msgid "could not get home directory to locate password file\n"
-msgstr "no se pudo obtener el directorio home para localizar el archivo de definición de servicio"
+msgstr "no se pudo obtener el directorio home para localizar el archivo de contraseña\n"
 
 #: fe-connect.c:1017
 #, c-format
@@ -164,9 +161,9 @@ msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr "el valor sslmode «%s» no es válido cuando no se ha compilado con soporte SSL\n"
 
 #: fe-connect.c:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
-msgstr "valor sslmode no válido: «%s»\n"
+msgstr "valor para target_session_attrs no válido: «%s»\n"
 
 #: fe-connect.c:1291
 #, c-format
@@ -332,14 +329,14 @@ msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "se ha recibido un mensaje inesperado del servidor durante el inicio\n"
 
 #: fe-connect.c:3003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
-msgstr "no se pudo enviar datos al servidor: %s\n"
+msgstr "no se pudo establecer una conexión de escritura al servidor: «%s:%s»\n"
 
 #: fe-connect.c:3045
 #, c-format
 msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed  on \"%s:%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "la prueba «SHOW transaction_read_only» falló  en «%s:%s»\n"
 
 #: fe-connect.c:3067
 #, c-format
@@ -744,9 +741,9 @@ msgstr "el estado %c no es válido, probablemente por corrupción de memoria\n"
 msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 msgstr "un mensaje de tipo 0x%02x llegó del servidor estando inactivo"
 
-#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049
-#: fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333
-#: fe-protocol3.c:728 fe-protocol3.c:951
+#: fe-protocol2.c:503 fe-protocol2.c:538 fe-protocol2.c:1049 fe-protocol3.c:209
+#: fe-protocol3.c:236 fe-protocol3.c:253 fe-protocol3.c:333 fe-protocol3.c:728
+#: fe-protocol3.c:951
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"