pl: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 26 Sep 2016 16:00:00 +0000 (12:00 -0400)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 26 Sep 2016 16:00:00 +0000 (12:00 -0400)
closes #1715

pl/ecpg.po

index 65ae9b78b630c2cdb8809929075c5f03ec57e00a..9fe591c73b56dd2b7836065d546850d7d64f96b9 100644 (file)
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.1)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-10 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 23:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-25 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:30-0400\n"
 "Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
 "Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: descriptor.c:64
@@ -29,27 +28,27 @@ msgstr "zmienna \"%s\" musi mieć typ numeryczny"
 msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 msgstr "deskryptor \"%s\" nie istnieje"
 
-#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:212
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "element nagłówka deskryptora \"%d\" nie istnieje"
 
-#: descriptor.c:182
+#: descriptor.c:183
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "nullable jest zawsze 1"
 
-#: descriptor.c:185
+#: descriptor.c:186
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member jest zawsze 0"
 
-#: descriptor.c:277
+#: descriptor.c:279
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "element deskryptora \"%s\" nie jest zaimplementowany"
 
-#: descriptor.c:287
+#: descriptor.c:289
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "element deskryptora \"%s\" nie może zostać ustawiony"
@@ -148,8 +147,8 @@ msgstr "  -t             włącza automatyczne zatwierdzanie transakcji\n"
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version      wypisuje informacje o wersji i kończy\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version  wypisuje informacje o wersji i kończy\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
@@ -176,154 +175,152 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:143
+#: ecpg.c:139
 #, c-format
-#| msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
 msgstr "%s: nie można odnaleźć własnej ścieżki programu wykonywalnego\n"
 
-#: ecpg.c:186 ecpg.c:337 ecpg.c:347
+#: ecpg.c:175 ecpg.c:326 ecpg.c:336
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
 
-#: ecpg.c:225 ecpg.c:238 ecpg.c:254 ecpg.c:279
+#: ecpg.c:214 ecpg.c:227 ecpg.c:243 ecpg.c:268
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Spróbuj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
 
-#: ecpg.c:249
+#: ecpg.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: wsparcie debugu analizatora (-d) niedostępne\n"
 
-#: ecpg.c:267
+#: ecpg.c:256
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s, preprocesor C osadzony w PostgreSQL, wersja %d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:269
+#: ecpg.c:258
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... wyszukiwanie zaczyna się tutaj:\n"
 
-#: ecpg.c:272
+#: ecpg.c:261
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "koniec listy wyszukiwania\n"
 
-#: ecpg.c:278
+#: ecpg.c:267
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: nie wskazano pliku wejściowego\n"
 
-#: ecpg.c:470
+#: ecpg.c:459
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "kursor \"%s\" został zadeklarowany, ale nie otwarty"
 
-#: ecpg.c:483 preproc.y:125
+#: ecpg.c:472 preproc.y:127
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "nie można usunąć pliku wyjścia \"%s\"\n"
 
-#: pgc.l:421
+#: pgc.l:440
 #, c-format
 msgid "unterminated /* comment"
 msgstr "nie zakończony komentarz /*"
 
-#: pgc.l:434
+#: pgc.l:453
 #, c-format
 msgid "invalid bit string literal"
 msgstr "nieprawidłowa stała łańcucha bitów"
 
-#: pgc.l:443
+#: pgc.l:462
 #, c-format
 msgid "unterminated bit string literal"
 msgstr "niezakończona stała łańcucha bitów"
 
-#: pgc.l:459
+#: pgc.l:478
 #, c-format
 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
 msgstr "niezakończona stała łańcucha szesnastkowego"
 
-#: pgc.l:537
+#: pgc.l:556
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "niezakończona stała łańcuchowa"
 
-#: pgc.l:592 pgc.l:605
+#: pgc.l:613 pgc.l:626
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "ograniczony identyfikator o długości zero"
 
-#: pgc.l:613
+#: pgc.l:634
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "niezakończony łańcuch identyfikatora"
 
-#: pgc.l:867
+#: pgc.l:889
 #, c-format
-#| msgid "unterminated /* comment"
 msgid "nested /* ... */ comments"
 msgstr "zagnieżdżone komentarze /* ... */"
 
-#: pgc.l:960
+#: pgc.l:982
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:1006 pgc.l:1020
+#: pgc.l:1028 pgc.l:1042
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "brak pasującego \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
-#: pgc.l:1009 pgc.l:1022 pgc.l:1198
+#: pgc.l:1031 pgc.l:1044 pgc.l:1220
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "brak \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1038 pgc.l:1057
+#: pgc.l:1060 pgc.l:1079
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "więcej niż jeden EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1079 pgc.l:1093
+#: pgc.l:1101 pgc.l:1115
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "niedopasowany EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1113
+#: pgc.l:1135
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "zbyt wiele zagłębień warunków EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1146
+#: pgc.l:1168
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1155
+#: pgc.l:1177
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "brakujący identyfikator w poleceniu EXEC SQL DEFINE"
 
-#: pgc.l:1188
+#: pgc.l:1210
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "błąd składni w poleceniu EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1237
+#: pgc.l:1259
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 msgstr "błąd wewnętrzny: nieosiągalny stan; proszę przesłać go na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 
-#: pgc.l:1362
+#: pgc.l:1383
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "Błąd: załączona ścieżka \"%s/%s\" jest zbyt długa w linii %d, pominięto\n"
 
-#: pgc.l:1385
+#: pgc.l:1406
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "nie można otworzyć załączonego pliku \"%s\" w linii %d"
@@ -332,211 +329,210 @@ msgstr "nie można otworzyć załączonego pliku \"%s\" w linii %d"
 msgid "syntax error"
 msgstr "błąd składni"
 
-#: preproc.y:79
+#: preproc.y:81
 #, c-format
 msgid "WARNING: "
 msgstr "OSTRZEŻENIE: "
 
-#: preproc.y:82
+#: preproc.y:84
 #, c-format
 msgid "ERROR: "
 msgstr "BŁĄD: "
 
-#: preproc.y:506
+#: preproc.y:508
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "kursor \"%s\" nie istnieje"
 
-#: preproc.y:535
+#: preproc.y:537
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in type definition"
 msgstr "inicjator niedozwolony w definicji typu"
 
-#: preproc.y:537
+#: preproc.y:539
 #, c-format
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "nazwa typu \"string\" jest zarezerwowana w trybie Informix"
 
-#: preproc.y:544 preproc.y:13867
+#: preproc.y:546 preproc.y:14622
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "typ \"%s\" już istnieje"
 
-#: preproc.y:568 preproc.y:14525 preproc.y:14846 variable.c:618
+#: preproc.y:570 preproc.y:15280 preproc.y:15600 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "wielowymiarowe tablice dla prostych typów danych nie są wspierane"
 
-#: preproc.y:1579
+#: preproc.y:1634
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu CLOSE DATABASE"
 
-#: preproc.y:1782
+#: preproc.y:1849
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu CONNECT"
 
-#: preproc.y:1816
+#: preproc.y:1883
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu DISCONNECT"
 
-#: preproc.y:1871
+#: preproc.y:1938
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu SET CONNECTION"
 
-#: preproc.y:1893
+#: preproc.y:1960
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu TYPE"
 
-#: preproc.y:1902
+#: preproc.y:1969
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu VAR"
 
-#: preproc.y:1909
+#: preproc.y:1976
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "opcja AT niedozwolona w wyrażeniu WHENEVER"
 
-#: preproc.y:2157 preproc.y:2162 preproc.y:2278 preproc.y:3656 preproc.y:4908
-#: preproc.y:4917 preproc.y:5201 preproc.y:6604 preproc.y:7693 preproc.y:7698
-#: preproc.y:10156 preproc.y:10753
+#: preproc.y:2228 preproc.y:2233 preproc.y:2349 preproc.y:3759 preproc.y:5169
+#: preproc.y:5178 preproc.y:5462 preproc.y:6898 preproc.y:8136 preproc.y:8141
+#: preproc.y:10772 preproc.y:11389
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "niewspierana cecha zostanie przekazana na serwer"
 
-#: preproc.y:2536
+#: preproc.y:2607
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL nie jest zaimplementowane"
 
-#: preproc.y:3044
+#: preproc.y:3147
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN nie zostało zaimplementowane"
 
-#: preproc.y:8534 preproc.y:13456
+#: preproc.y:9031 preproc.y:14211
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "użycie zmiennej \"%s\" w innych wyrażeniach deklaracji nie jest wspierane"
 
-#: preproc.y:8536 preproc.y:13458
+#: preproc.y:9033 preproc.y:14213
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "kursor \"%s\" już istnieje"
 
-#: preproc.y:8954
+#: preproc.y:9463
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "już nie wspierana składnia LIMIT #,# przesłana na serwer"
 
-#: preproc.y:9190 preproc.y:9197
+#: preproc.y:9771 preproc.y:9778
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "podzapytanie z FROM musi mieć alias"
 
-#: preproc.y:13186
+#: preproc.y:13941
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS nie może zawierać INTO"
 
-#: preproc.y:13222
+#: preproc.y:13977
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "oczekiwano \"@\", znaleziono \"%s\""
 
-#: preproc.y:13234
+#: preproc.y:13989
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "tylko protokoły \"tcp\" i \"unix\" oraz typ bazy danych \"postgresql\" są wspierane"
 
-#: preproc.y:13237
+#: preproc.y:13992
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "oczekiwano \"://\", znaleziono \"%s\""
 
-#: preproc.y:13242
+#: preproc.y:13997
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Gniazda dziedziny Uniksa działają tylko na \"localhost\" a nie na \"%s\""
 
-#: preproc.y:13268
+#: preproc.y:14023
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "oczekiwano \"postgresql\", znaleziono \"%s\""
 
-#: preproc.y:13271
+#: preproc.y:14026
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "niepoprawny typ połączenia: %s"
 
-#: preproc.y:13280
+#: preproc.y:14035
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "oczekiwano \"@\" lub \"://\", znaleziono \"%s\""
 
-#: preproc.y:13355 preproc.y:13373
+#: preproc.y:14110 preproc.y:14128
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "niepoprawny typ danych"
 
-#: preproc.y:13384 preproc.y:13401
+#: preproc.y:14139 preproc.y:14156
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "niepełne wyrażenie"
 
-#: preproc.y:13387 preproc.y:13404
+#: preproc.y:14142 preproc.y:14159
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "niezrozumiały token \"%s\""
 
-#: preproc.y:13678
+#: preproc.y:14433
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "tylko typy danych numeric i decimal mają argument precyzji/skali"
 
-#: preproc.y:13690
+#: preproc.y:14445
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "specyfikacja interwału niedozwolona tutaj"
 
-#: preproc.y:13842 preproc.y:13894
+#: preproc.y:14597 preproc.y:14649
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "zbyt wiele poziomów w zagnieżdżonej definicji structure/union"
 
-#: preproc.y:14033
+#: preproc.y:14788
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "wskazania na varchar nie są zaimplementowane"
 
-#: preproc.y:14220 preproc.y:14245
+#: preproc.y:14975 preproc.y:15000
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "użycie niewspieranego wyrażenia DESCRIBE"
 
-#: preproc.y:14492
+#: preproc.y:15247
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "inicjator niedopuszczalny w poleceniu EXEC SQL VAR"
 
-#: preproc.y:14804
+#: preproc.y:15558
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "tabele wskazań nie są dozwolone w wejściu"
 
-#: preproc.y:15025
+#: preproc.y:15779
 #, c-format
-#| msgid "initializer not allowed in type definition"
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "operator niedozwolony w definicji zmiennej"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:15063
+#: preproc.y:15817
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s w lub pobliżu \"%s\""
@@ -626,22 +622,22 @@ msgstr "zmienna \"%s\" nie jest tablicą"
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "zmienna \"%s\" nie została zadeklarowana"
 
-#: variable.c:492
+#: variable.c:494
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "zmienna wskaźnikowa musi mieć typ integer"
 
-#: variable.c:504
+#: variable.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "niezrozumiała nazwa typu danych \"%s\""
 
-#: variable.c:515 variable.c:523 variable.c:540 variable.c:543
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "wielowymiarowe tablice nie są wspierane"
 
-#: variable.c:532
+#: variable.c:534
 #, c-format
 msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
 msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
@@ -649,18 +645,18 @@ msgstr[0] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane;
 msgstr[1] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono %d poziomy"
 msgstr[2] "wielopoziomowe wskaźniki (więcej niż 2 poziomy) nie są wspierane; znaleziono %d poziomów"
 
-#: variable.c:537
+#: variable.c:539
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "wskazanie na wskaźnik nie jest wspierane dla tego typu danych"
 
-#: variable.c:557
+#: variable.c:559
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "wielowymiarowe tablice dla struktur nie są wspierane"
 
-#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
-#~ msgstr "COPY FROM STDOUT nie jest możliwe"
-
 #~ msgid "COPY TO STDIN is not possible"
 #~ msgstr "COPY TO STDIN nie jest możliwe"
+
+#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+#~ msgstr "COPY FROM STDOUT nie jest możliwe"