sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sat, 2 Dec 2017 22:36:41 +0000 (23:36 +0100)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sat, 2 Dec 2017 22:36:41 +0000 (23:36 +0100)
sv/postgres.po

index 8aaec8a2b2718e1a3aff39e7843d0559d63b0600..3f360bdffb6eac3140f83d70d521d0dda58f993c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-02 06:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-02 10:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -16020,7 +16020,7 @@ msgstr ""
 #: postmaster/pgstat.c:5834
 #, c-format
 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-msgstr ""
+msgstr "databasens hashtabell har blivit korrupt vid uppstädning --- avbryter"
 
 #: postmaster/postmaster.c:712
 #, c-format
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr "WAL-strömning (max_wal_senders > 0) kräver wal_level \"replica\" eller
 #: postmaster/postmaster.c:909
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ogiltiga datumtokentabeller, det behöver lagas\n"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1012 postmaster/postmaster.c:1110
 #: utils/init/miscinit.c:1455
@@ -16142,7 +16142,7 @@ msgstr "%s: kunde inte hitta matchande postgres-binär"
 #: postmaster/postmaster.c:1462 utils/misc/tzparser.c:341
 #, c-format
 msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
-msgstr ""
+msgstr "Detta tyder på en inkomplett PostgreSQL-installation alternativt att filen \"%s\" har flyttats bort från sin korrekta plats."
 
 #: postmaster/postmaster.c:1490
 #, c-format
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgstr "select() misslyckades i postmaster: %m"
 #: postmaster/postmaster.c:1886
 #, c-format
 msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "stänger ner omedelbart då datakatalogens låsfil är ogiltig"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1964 postmaster/postmaster.c:1995
 #, c-format
@@ -16234,7 +16234,7 @@ msgstr "Giltiga värden är: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
 #: postmaster/postmaster.c:2157
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltig startpaketlayout: förväntade en terminator som sista byte"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2195
 #, c-format
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgstr "kunde inte köra serverprocess \"%s\": %m"
 #: postmaster/postmaster.c:4690
 #, c-format
 msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "ger upp efter för många försök att reservera delat minne"
 
 #: postmaster/postmaster.c:4691
 #, c-format
@@ -16528,7 +16528,7 @@ msgstr ""
 #: postmaster/postmaster.c:5590 postmaster/postmaster.c:5613
 #, c-format
 msgid "invalid processing mode in background worker"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt processläge i bakgrundsarbetare"
 
 #: postmaster/postmaster.c:5685
 #, c-format
@@ -16541,14 +16541,14 @@ msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "kunde inte starta (fork) arbetarprocess: %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
-msgstr "kunde inte återställa \"%s\" från arkiv: returkod %d"
+msgstr "kunde inte duplicera uttag (socket) %d för att använda i backend: felkod %d"
 
 #: postmaster/postmaster.c:6153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
-msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) %s: %m"
+msgstr "kunde inte skapa ärvt uttag (socket): felkod %d\n"
 
 #: postmaster/postmaster.c:6182
 #, c-format
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgstr "kunde inte fork:a systemloggaren: %m"
 #: postmaster/syslogger.c:632
 #, c-format
 msgid "redirecting log output to logging collector process"
-msgstr ""
+msgstr "omdirigerar loggutmatning till logginsamlingsprocess"
 
 #: postmaster/syslogger.c:633
 #, c-format
@@ -16692,7 +16692,7 @@ msgstr "oväntad WAL-filstorlek \"%s\""
 #: replication/basebackup.c:499 replication/basebackup.c:1228
 #, c-format
 msgid "base backup could not send data, aborting backup"
-msgstr ""
+msgstr "basbackup kunde inte skicka data, avbryter backup"
 
 #: replication/basebackup.c:601 replication/basebackup.c:610
 #: replication/basebackup.c:619 replication/basebackup.c:628
@@ -16775,7 +16775,7 @@ msgstr "oväntat resultatstatus för \\watch\n"
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469
 #, c-format
 msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
-msgstr ""
+msgstr "fel vid nestängning av strömmande COPY: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:478
 #, fuzzy, c-format
@@ -16799,33 +16799,29 @@ msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:524
 #, c-format
 msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
-msgstr ""
+msgstr "Förväntade 1 tupel med 2 fält, fick %d tupler med %d fält."
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:678
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:729
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:735
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not receive data from server: %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
-msgstr "kan inte ta emot data från servern: %s\n"
+msgstr "kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:754
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not send data to server: %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not send data to WAL stream: %s"
-msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
+msgstr "kunde inte skicka data till WAL-ström: %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
-msgstr "kunde inte skapa katalog \"%s\": %s\n"
+msgstr "kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": %s"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:837
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid regular expression: %s"
+#, c-format
 msgid "invalid query response"
-msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s"
+msgstr "ogiltigt frågerespons"
 
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838
 #, c-format
@@ -16879,7 +16875,7 @@ msgstr "logisk replikeringsarbetarslot %d är tom, kan inte ansluta"
 #: replication/logical/launcher.c:633
 #, c-format
 msgid "logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot attach"
-msgstr ""
+msgstr "logiisk replikeringsarbetarslot %d används redan av en annan arbetare, kan inte ansluta"
 
 #: replication/logical/launcher.c:885
 #, c-format
@@ -16915,28 +16911,27 @@ msgstr "funktionen \"%s\" anropades inte av utlösar-hanteraren"
 #: replication/logical/logical.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte skapa logisk replikeringsslot i transaktion som redan har utfört skrivningar"
 
 #: replication/logical/logical.c:408
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
-msgstr "%s: kunde inte välja en lämplig kodning för lokalnamn \"%s\".\n"
+msgstr "startar logisk avkodning för slot \"%s\""
 
 #: replication/logical/logical.c:410
 #, c-format
 msgid "streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "strömmar transaktioner commit:ade efter %X/%X, läser WAL från %X/%X"
 
 #: replication/logical/logical.c:557
 #, c-format
 msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "slot \"%s\", utdata-plugin \"%s\", i callback:en %s, associerad LSN %X/%X"
 
 #: replication/logical/logical.c:564
 #, c-format
 msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
-msgstr "slot \"%s\", outdataplugin \"%s\", i callback:en %s"
+msgstr "slot \"%s\", utdata-plugin \"%s\", i callback:en %s"
 
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:114 replication/slotfuncs.c:32
 #, c-format
@@ -16973,22 +16968,22 @@ msgstr "array:en måste ha ett jämnt antal element"
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:268
 #, c-format
 msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data"
-msgstr ""
+msgstr "utdata-plugin \"%s\" för logisk avkodning producerar binär utdata men funktionen \"%s\" förväntar sig textdata"
 
 #: replication/logical/origin.c:185
 #, c-format
 msgid "only superusers can query or manipulate replication origins"
-msgstr ""
+msgstr "bara superanvändare kan läsa eller ändra replikeringskällor"
 
 #: replication/logical/origin.c:190
 #, c-format
 msgid "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte se eller ändra replikeringskällor när max_replication_slots = 0"
 
 #: replication/logical/origin.c:195
 #, c-format
 msgid "cannot manipulate replication origins during recovery"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte ändra replikeringskällor under tiden återställning sker"
 
 #: replication/logical/origin.c:230
 #, c-format
@@ -17004,7 +16999,7 @@ msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s\n"
 #: replication/logical/origin.c:363
 #, c-format
 msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte slänga replikeringskälla med OID %d som används av PID %d"
 
 #: replication/logical/origin.c:444
 #, c-format
@@ -17052,7 +17047,7 @@ msgstr "Öka max_replication_slots och försök igen."
 #: replication/logical/origin.c:1031
 #, c-format
 msgid "cannot setup replication origin when one is already setup"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte ställa in replikeringskälla när en redan är inställd"
 
 #: replication/logical/origin.c:1060
 #, c-format
@@ -17063,7 +17058,7 @@ msgstr "replikeringsidentifierare %d är redan aktiv för PID %d"
 #: replication/logical/origin.c:1329
 #, c-format
 msgid "no replication origin is configured"
-msgstr ""
+msgstr "ingen replikeringskälla är konfigurerad"
 
 #: replication/logical/relation.c:259
 #, c-format
@@ -17078,7 +17073,7 @@ msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" saknar några replikerade kolu
 #: replication/logical/relation.c:340
 #, c-format
 msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index"
-msgstr ""
+msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" använder systemkolumner i REPLICA IDENTITY-index"
 
 #: replication/logical/relation.c:456
 #, c-format
@@ -17088,7 +17083,7 @@ msgstr "inbyggd typ %u hittades inte"
 #: replication/logical/relation.c:457
 #, c-format
 msgid "This can be caused by having a publisher with a higher PostgreSQL major version than the subscriber."
-msgstr ""
+msgstr "Detta kan orsakas av att man har en publicerare med högre PostgreSQL major-version än prenumeranten."
 
 #: replication/logical/relation.c:488
 #, c-format
@@ -17228,7 +17223,7 @@ msgstr "kunde inte tolka transaktionsloggposition \"%s\""
 #: replication/logical/tablesync.c:927
 #, c-format
 msgid "table copy could not finish transaction on publisher"
-msgstr ""
+msgstr "tabell-copy kunde inte slutföra transaktion på publiceraren"
 
 #: replication/logical/worker.c:293
 #, c-format
@@ -17238,7 +17233,7 @@ msgstr ""
 #: replication/logical/worker.c:506
 #, c-format
 msgid "ORIGIN message sent out of order"
-msgstr ""
+msgstr "ORIGIN-meddelande skickat i fel ordning"
 
 #: replication/logical/worker.c:637
 #, c-format
@@ -17264,7 +17259,7 @@ msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
 #: replication/logical/worker.c:1059
 #, c-format
 msgid "data stream from publisher has ended"
-msgstr ""
+msgstr "dataströmmen från publiceraren har avslutats"
 
 #: replication/logical/worker.c:1218
 #, c-format
@@ -17319,18 +17314,17 @@ msgstr ""
 #: replication/logical/worker.c:1605
 #, c-format
 msgid "subscription has no replication slot set"
-msgstr ""
+msgstr "prenumeration har ingen replikeringsslot angiven"
 
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:114
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid escape string"
+#, c-format
 msgid "invalid proto_version"
-msgstr "ogiltig escape-sträng"
+msgstr "ogiltig proto_version"
 
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "proto_version \"%s\" out of range"
-msgstr "smallint utanför sitt intervall"
+msgstr "proto_version \"%s\" är utanför giltigt intervall"
 
 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:136
 #, c-format
@@ -17437,7 +17431,7 @@ msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har felaktig längd %u"
 #: replication/slot.c:1455
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
-msgstr ""
+msgstr "kontrollsummefel för replikeringsslot-fil \"%s\": är %u, skall vara %u"
 
 #: replication/slot.c:1508
 #, c-format
@@ -17523,12 +17517,12 @@ msgstr ""
 #: replication/walreceiver.c:427
 #, c-format
 msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte fortsätta WAL-strömning, återställning har redan avslutats"
 
 #: replication/walreceiver.c:464
 #, c-format
 msgid "replication terminated by primary server"
-msgstr ""
+msgstr "replikering avslutad av primär server"
 
 #: replication/walreceiver.c:465
 #, c-format
@@ -17543,7 +17537,7 @@ msgstr ""
 #: replication/walreceiver.c:600
 #, c-format
 msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u"
-msgstr ""
+msgstr "primär server har ingen mer WAL på efterfrågad tidslinje %u"
 
 #: replication/walreceiver.c:615 replication/walreceiver.c:974
 #, c-format
@@ -17556,16 +17550,14 @@ msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
 msgstr ""
 
 #: replication/walreceiver.c:1028
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
+#, c-format
 msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m"
-msgstr "kunde inte skriva till loggfil %u, segment %u på offset %u, längd %lu: %m"
+msgstr "kunde inte skriva till loggfilsegment %s på offset %u, längd %lu: %m"
 
 #: replication/walsender.c:490
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte söka till början av filen \"%s\": %m"
 
 #: replication/walsender.c:531
 #, c-format
@@ -17808,7 +17800,7 @@ msgstr "RETURNING-listor stöds inte i villkorade regler"
 #: rewrite/rewriteDefine.c:511
 #, c-format
 msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
-msgstr ""
+msgstr "RETURNING-listor stöds inte i icke-INSTEAD-regler"
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:676
 #, c-format
@@ -17916,13 +17908,12 @@ msgstr ""
 #: rewrite/rewriteHandler.c:826
 #, c-format
 msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override."
-msgstr ""
+msgstr "Använd OVERRIDING SYSTEM VALUE för att överskugga."
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:838
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
+#, c-format
 msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT"
-msgstr "kolumn \"%s\" kan inte deklareras som SETOF"
+msgstr "kolumn \"%s\" kan bara uppdateras till DEFAULT"
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:1010 rewrite/rewriteHandler.c:1028
 #, c-format
@@ -17935,10 +17926,9 @@ msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:1904
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "permission denied for relation %s"
+#, c-format
 msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för relation %s"
+msgstr "oändlig rekursion detekterad i policy för relation \"%s\""
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2221
 msgid "Junk view columns are not updatable."
@@ -17958,27 +17948,27 @@ msgstr ""
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2290
 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
-msgstr ""
+msgstr "Vyer som innehåller DISTINCT är inte automatiskt uppdaterbara."
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2293
 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
-msgstr ""
+msgstr "Vyer som innehåller GROUP BY är inte automatiskt uppdaterbara."
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2296
 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
-msgstr ""
+msgstr "Vyer som innehåller HAVING är inte automatiskt uppdaterbara."
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2299
 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
-msgstr ""
+msgstr "Vyer som innehåller UNION, INTERSECT eller EXCEPT är inte automatiskt uppdaterbara."
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2302
 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
-msgstr ""
+msgstr "Vyer som innehåller WITH är inte automatiskt uppdaterbara."
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2305
 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
-msgstr ""
+msgstr "Vyer som innehåller LIMIT eller OFFSET är inte automatiskt uppdaterbara."
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2317
 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
@@ -18006,16 +17996,14 @@ msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
 msgstr ""
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2823
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into a view"
+#, c-format
 msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
-msgstr "kan inte sätta in i en vy"
+msgstr "kan inte insert:a i kolumn \"%s\" i vy \"%s\""
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:2831
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot copy to view \"%s\""
+#, c-format
 msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
-msgstr "kan inte kopiera till vyn \"%s\""
+msgstr "kan inte uppdatera kolumn \"%s\" i view \"%s\""
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:3214
 #, c-format
@@ -18112,34 +18100,31 @@ msgstr ""
 #: scan.l:533
 #, c-format
 msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
-msgstr ""
+msgstr "Strängkonstanter som innehåller Unicode-escapesekvenser kan inte användas när standard_conforming_strings är av."
 
 #: scan.l:579 scan.l:778
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid escape string"
 msgid "invalid Unicode escape character"
-msgstr "ogiltig escape-sträng"
+msgstr "ogiltigt Unicode-escape-tecken"
 
 #: scan.l:605 scan.l:613 scan.l:621 scan.l:622 scan.l:623 scan.l:1338
 #: scan.l:1365 scan.l:1369 scan.l:1407 scan.l:1411 scan.l:1433 scan.l:1443
 msgid "invalid Unicode surrogate pair"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltigt Unicode-surrogatpar"
 
 #: scan.l:627
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid escape string"
+#, c-format
 msgid "invalid Unicode escape"
-msgstr "ogiltig escape-sträng"
+msgstr "ogiltig Unicode-escapesekvens"
 
 #: scan.l:628
 #, c-format
 msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
-msgstr ""
+msgstr "Unicode-escapesekvenser måste vara \\uXXXX eller \\UXXXXXXXX."
 
 #: scan.l:639
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
-msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral"
+msgstr "osäker användning av \\' i stränglitteral"
 
 #: scan.l:640
 #, c-format
@@ -18148,7 +18133,7 @@ msgstr "Använd '' för att inkludera ett enkelcitattecken i en sträng. \\' är
 
 #: scan.l:715
 msgid "unterminated dollar-quoted string"
-msgstr ""
+msgstr "icke terminerad dollarciterad sträng"
 
 #: scan.l:732 scan.l:758 scan.l:773
 msgid "zero-length delimited identifier"
@@ -18156,7 +18141,7 @@ msgstr "noll-längds avdelad identifierare"
 
 #: scan.l:793 syncrep_scanner.l:89
 msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr "ej avslutad citerad identifierare"
+msgstr "icke terminerad citerad identifierare"
 
 #: scan.l:924
 msgid "operator too long"
@@ -18223,7 +18208,7 @@ msgstr ""
 #: tsearch/dict_simple.c:49
 #, c-format
 msgid "multiple StopWords parameters"
-msgstr ""
+msgstr "multipla StoppOrd-parametrar"
 
 #: snowball/dict_snowball.c:209
 #, c-format
@@ -18333,7 +18318,7 @@ msgstr "snapshot_id"
 #: storage/buffer/localbuf.c:199
 #, c-format
 msgid "no empty local buffer available"
-msgstr ""
+msgstr "ingen tom lokal buffer tillgänglig"
 
 #: storage/buffer/localbuf.c:427
 #, fuzzy, c-format
@@ -18474,10 +18459,9 @@ msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
 
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:337 storage/ipc/dsm_impl.c:933
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:983
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+#, c-format
 msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
-msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+msgstr "kunde inte ändra storlek på delat minnessegment \"%s\" till %zu byte: %m"
 
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:387 storage/ipc/dsm_impl.c:627
 #: storage/ipc/dsm_impl.c:797 storage/ipc/dsm_impl.c:1034
@@ -19204,7 +19188,7 @@ msgstr "avbryter sats på grund av lås-timeout"
 #: tcop/postgres.c:2967
 #, c-format
 msgid "canceling statement due to statement timeout"
-msgstr ""
+msgstr "avbryter sats på grund av sats-timeout"
 
 #: tcop/postgres.c:2974
 #, c-format
@@ -19219,7 +19203,7 @@ msgstr "avbryter sats på användares begäran"
 #: tcop/postgres.c:3007
 #, c-format
 msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
-msgstr ""
+msgstr "terminerar anslutning på grund av idle-in-transaction-timeout"
 
 #: tcop/postgres.c:3121
 #, c-format
@@ -19232,15 +19216,14 @@ msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB)
 msgstr ""
 
 #: tcop/postgres.c:3185
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "stack depth limit exceeded"
+#, c-format
 msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
-msgstr "maximalt stackdjup överskridet"
+msgstr "\"max_stack_depth\" får ej överskrida %ldkB."
 
 #: tcop/postgres.c:3187
 #, c-format
 msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
-msgstr ""
+msgstr "Öka plattformens stackdjupbegränsning via \"ulimit -s\" eller motsvarande."
 
 #: tcop/postgres.c:3547
 #, fuzzy, c-format
@@ -19288,7 +19271,7 @@ msgstr ""
 #: tcop/postgres.c:4509
 #, c-format
 msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "nedkoppling: sessionstid: %d:%02d:%02d.%03d användare=%s databas=%s värd=%s%s%s"
 
 #: tcop/pquery.c:645
 #, c-format