sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sun, 8 Oct 2017 09:47:00 +0000 (11:47 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sun, 8 Oct 2017 09:47:00 +0000 (11:47 +0200)
sv/postgres.po

index 277e60116a7b01d73a16970c65dcf91460b7f5ad..3c6705a94e7380d52cc3d46e4661faec0073a48a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 08:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 11:44+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -12621,10 +12621,9 @@ msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
 msgstr "kunde inte ladda root-certifikatfilen \"%s\": %s"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:445
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not initialize SSL connection: %s"
+#, c-format
 msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
-msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
+msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: SSL-kontex ej uppsatt"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:453
 #, c-format
@@ -12632,9 +12631,9 @@ msgid "could not initialize SSL connection: %s"
 msgstr "kunde inte initiera SSL-uppkoppling: %s"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not set SSL socket: %s"
-msgstr "kunde inte skapa SSL-kontext: %s"
+msgstr "kunde inte sätta SSL-uttag (socket): %s"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:516
 #, c-format
@@ -12658,10 +12657,9 @@ msgid "unrecognized SSL error code: %d"
 msgstr "okänd SSL-felkod: %d"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:578
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
+#, c-format
 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
-msgstr "SSL-certifikatets namn innehåller null-värden\n"
+msgstr "SSL-certifikatets \"comman name\" innehåller null-värden"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:589
 #, c-format
@@ -12674,57 +12672,49 @@ msgid "SSL error: %s"
 msgstr "SSL-fel: %s"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:909
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna DH-parameterfil \"%s\": %m"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
+#, c-format
 msgid "could not load DH parameters file: %s"
-msgstr "kunde inte läsa in privata nyckelfilen \"%s\": %s"
+msgstr "kunde inte ladda DH-parameterfil: %s"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "invalid DH parameters: %s"
-msgstr "ogiltig URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
+msgstr "ogiltiga DH-parametrar: %s"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
-msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
+msgstr "ogiltiga DH-parametrar: p är inte ett primtal"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:947
 #, c-format
 msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
-msgstr ""
+msgstr "ogiltiga DH-parametrar: varken lämplig generator eller säkert primtal"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:1088
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "DH: could not load DH parameters"
-msgstr "%s: kunde inte sätta utskriftsparameter \"%s\"\n"
+msgstr "DH: kunde inte ladda DH-parametrar"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
-msgstr "%s: kunde inte sätta utskriftsparameter \"%s\"\n"
+msgstr "DH: kunde inte sätta DH-parametrar: %s"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:1120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
-msgstr "%s: okänt sektionsnamn: \"%s\"\n"
+msgstr "ECDH: okänt kurvnamn: %s"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:1129
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create socket: %s\n"
+#, c-format
 msgid "ECDH: could not create key"
-msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
+msgstr "ECDH: kunde inte skapa nyckel"
 
 #: libpq/be-secure-openssl.c:1157
 msgid "no SSL error reported"
@@ -12803,16 +12793,14 @@ msgstr "rad %d i konfigurationsfil \"%s\""
 
 #. translator: the second %s is a list of auth methods
 #: libpq/hba.c:865
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+#, c-format
 msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
-msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+msgstr "autentiseringsflagga \"%s\" är bara giltig för autentiseringsmetoder %s"
 
 #: libpq/hba.c:885
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "authentication method %u not supported\n"
+#, c-format
 msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
-msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n"
+msgstr "autentiseringsmetod \"%s\" kräver att argumentet \"%s\" är satt"
 
 #: libpq/hba.c:913
 #, c-format
@@ -12865,16 +12853,14 @@ msgid "invalid connection type \"%s\""
 msgstr "ogiltig anslutningstyp \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
+#, c-format
 msgid "end-of-line before database specification"
-msgstr "motstridiga \"datestyle\"-specifikationer"
+msgstr "slut-på-rad innan databasspecifikation"
 
 #: libpq/hba.c:1073
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "role_specification"
+#, c-format
 msgid "end-of-line before role specification"
-msgstr "rollspecifikation"
+msgstr "slut-på-rad innan rollspecifikation"
 
 #: libpq/hba.c:1095
 #, c-format
@@ -12889,7 +12875,7 @@ msgstr "multipla värden angivna för värdnamn"
 #: libpq/hba.c:1107
 #, c-format
 msgid "Specify one address range per line."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ett adressintervall per rad."
 
 #: libpq/hba.c:1162
 #, c-format
@@ -12932,81 +12918,74 @@ msgid "IP address and mask do not match"
 msgstr "IP-adress och mask matchar inte varandra"
 
 #: libpq/hba.c:1276
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
+#, c-format
 msgid "end-of-line before authentication method"
-msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod"
+msgstr "slut-på-rad innan autentiseringsmetod"
 
 #: libpq/hba.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many column aliases specified for function %s"
+#, c-format
 msgid "multiple values specified for authentication type"
-msgstr "för många kolumnalias angivna för funktion %s"
+msgstr "multipla värden angivna för autentiseringstyp"
 
 #: libpq/hba.c:1288
 #, c-format
 msgid "Specify exactly one authentication type per line."
-msgstr ""
+msgstr "Ange exakt en autentiseringstyp per rad."
 
 #: libpq/hba.c:1365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
+#, c-format
 msgid "invalid authentication method \"%s\""
-msgstr "%s: Ogiltig autentiseringsmetod \"%s\" vid förbindelseslag \"%s\".\n"
+msgstr "ogiltig autentiseringsmetod \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:1378
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "authentication method %u not supported\n"
+#, c-format
 msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
-msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n"
+msgstr "ogiltig autentiseringsmetod \"%s\": stöds inte av detta bygge"
 
 #: libpq/hba.c:1401
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Crypt authentication not supported\n"
+#, c-format
 msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
-msgstr "Crypt-autentisering stöds ej\n"
+msgstr "gssapi-autentisering stöds ej på lokala uttag (socket)"
 
 #: libpq/hba.c:1413
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+#, c-format
 msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
-msgstr "Kerberos-4-autentisering stöds ej\n"
+msgstr "peer-autentisering stöds bara på logala uttag (socket)"
 
 #: libpq/hba.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Crypt authentication not supported\n"
+#, c-format
 msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
-msgstr "Crypt-autentisering stöds ej\n"
+msgstr "cert-autentisering stöds bara för hostssl-anslutningar"
 
 #: libpq/hba.c:1481
 #, c-format
 msgid "authentication option not in name=value format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "autentiseringsflagga et på formatet namn=värde: %s"
 
 #: libpq/hba.c:1520
 #, c-format
 msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, or ldapurl together with ldapprefix"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute eller ldapurl tillsammans med ldapprefix"
 
 #: libpq/hba.c:1531
 #, c-format
 msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set"
-msgstr ""
+msgstr "autentiseringsmetoden \"ldap\" kräver att argumenten \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\" eller \"ldapsuffix\" är satta"
 
 #: libpq/hba.c:1548
 #, c-format
 msgid "list of RADIUS servers cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "listan med RADIUS-servrar kan inte vara tom"
 
 #: libpq/hba.c:1558
 #, c-format
 msgid "list of RADIUS secrets cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "listan med RADIUS-hemligheter kan inte vara tom"
 
 #: libpq/hba.c:1611
 #, c-format
 msgid "the number of %s (%d) must be 1 or the same as the number of %s (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "antalet %s (%d) måste vara 1 eller samma som antalet %s (%d)"
 
 #: libpq/hba.c:1645
 msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert"
@@ -13020,7 +12999,7 @@ msgstr "clientcert kan bara konfigureras för \"hostssl\"-rader"
 #: libpq/hba.c:1670
 #, c-format
 msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication"
-msgstr ""
+msgstr "clientcert kan inte vara satt till 0 när man använder \"cert\"-autentisering"
 
 #: libpq/hba.c:1707
 #, c-format
@@ -13043,10 +13022,9 @@ msgid "LDAP URLs not supported on this platform"
 msgstr "LDAP-URL:er stöds inte på denna platform"
 
 #: libpq/hba.c:1769
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
-msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
+msgstr "ogiltigt LDAP-portnummer \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:1810 libpq/hba.c:1817
 msgid "gssapi and sspi"
@@ -13057,46 +13035,39 @@ msgid "sspi"
 msgstr "sspi"
 
 #: libpq/hba.c:1857
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "could not parse RADIUS server list \"%s\""
-msgstr "%s: kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte parsa RADIUS-serverlista \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:1905
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: could not parse limit \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "could not parse RADIUS port list \"%s\""
-msgstr "%s: kunde inte parsa gränsen \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte parsa RADIUS-portlista \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:1919
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
-msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
+msgstr "ogiltigt RADIUS-portnummer: \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:1941
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "could not parse RADIUS secret list \"%s\""
-msgstr "kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte parsa RADIUS-hemlighetlista: \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:1963
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+#, c-format
 msgid "could not parse RADIUS identifiers list \"%s\""
-msgstr "kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte parsa RADIUS-identifierarlista: \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:1977
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
+#, c-format
 msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
-msgstr "ej igenkänt tidszon-namn: \"%s\""
+msgstr "okänd autentiseringsflaggnamn: \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:2161
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "column \"%s\" contains null values"
+#, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
-msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden"
+msgstr "konfigurationsfil \"%s\" innehåller inga poster"
 
 #: libpq/hba.c:2666
 #, c-format
@@ -13111,35 +13082,32 @@ msgstr "matchning av reguljärt uttryck för \"%s\" misslyckades: %s"
 #: libpq/hba.c:2745
 #, c-format
 msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "reguljärt uttryck \"%s\" har inga deluttryck som krävs för bakåtreferens i \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:2842
 #, c-format
 msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
-msgstr ""
+msgstr "givet användarnamn (%s) och autentiserat användarnamn (%s) matchar inte"
 
 #: libpq/hba.c:2862
 #, c-format
 msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ingen träff i användarmappning \"%s\" för användare \"%s\" autentiserad som \"%s\""
 
 #: libpq/hba.c:2895
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open server file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte öppna serverfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte öppna användarmappningsfil \"%s\": %m"
 
 #: libpq/pqcomm.c:220
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
+#, c-format
 msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
-msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande läge: %s\n"
+msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande läge: %m"
 
 #: libpq/pqcomm.c:374
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
+#, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
-msgstr "Sökväg till unixdomänuttag \"%s\" är för lång (maximalt %d byte)\n"
+msgstr "Sökväg till unixdomänuttag \"%s\" är för lång (maximalt %d byte)"
 
 #: libpq/pqcomm.c:395
 #, c-format
@@ -13175,31 +13143,27 @@ msgstr "ej igenkänd adressfamilj %d"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
 #: libpq/pqcomm.c:475
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
+#, c-format
 msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
-msgstr "kan inte skapa låsfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa %s-uttag för adress \"%s\": %m"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
 #: libpq/pqcomm.c:501
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
+#, c-format
 msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed for %s address \"%s\": %m"
-msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) misslyckades: %m"
+msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) misslyckades för %s-adress \"%s\": %m"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
 #: libpq/pqcomm.c:518
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
+#, c-format
 msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed for %s address \"%s\": %m"
-msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) misslyckades: %m"
+msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) misslyckades för %s-adress \"%s\": %m"
 
 #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
 #: libpq/pqcomm.c:538
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not bind %s socket: %m"
+#, c-format
 msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
-msgstr "kunde inte binda %s-uttag (socket): %m"
+msgstr "kunde inte binda %s-adress \"%s\": %m"
 
 #: libpq/pqcomm.c:541
 #, c-format
@@ -13396,9 +13360,9 @@ msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
 msgstr "  -N MAX-ANSLUT   maximalt antal tillåtna anslutningar\n"
 
 #: main/main.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -o OPTIONS         pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
-msgstr "  -o FLAGGOR      skicka \"FLAGGOR\" till varje serverprocess\n"
+msgstr "  -o FLAGGOR      skicka \"FLAGGOR\" till varje serverprocess (obsolet)\n"
 
 #: main/main.c:346
 #, c-format
@@ -13421,9 +13385,9 @@ msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version    visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
 #: main/main.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
-msgstr "  -NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
+msgstr "  --NAMN=VÄRDE   sätt parameter (som används under körning)\n"
 
 #: main/main.c:351
 #, c-format
@@ -13578,7 +13542,7 @@ msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
 msgstr "%s: riktig och effektiv användar-ID måste matcha varandra\n"
 
 #: main/main.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
 "permitted.\n"
@@ -13593,10 +13557,9 @@ msgstr ""
 "servern på rätt sätt.\n"
 
 #: nodes/extensible.c:66
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "type \"%s\" already exists"
+#, c-format
 msgid "extensible node type \"%s\" already exists"
-msgstr "typen \"%s\" existerar redan"
+msgstr "utökningsbar nodtyp \"%s\" finns redan"
 
 #: nodes/extensible.c:114
 #, c-format
@@ -13617,16 +13580,16 @@ msgstr ""
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
 #: optimizer/plan/initsplan.c:1200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE kan inte appliceras på en join"
+msgstr "%s kan inte appliceras på den nullbara sidan av en outer join"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
 #: optimizer/plan/planner.c:1550 parser/analyze.c:1624 parser/analyze.c:1821
 #: parser/analyze.c:2615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "%s tillåẗs inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
 #: optimizer/plan/planner.c:2150 optimizer/plan/planner.c:4108
 #, c-format
@@ -13784,10 +13747,9 @@ msgid "each %s query must have the same number of columns"
 msgstr "varje %s-fråga måste ha samma antal kolumner"
 
 #: parser/analyze.c:2365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "view must have at least one column"
+#, c-format
 msgid "RETURNING must have at least one column"
-msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+msgstr "RETURNING måste ha minst en kolumn"
 
 #: parser/analyze.c:2406
 #, c-format
@@ -13801,16 +13763,14 @@ msgstr ""
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
 #: parser/analyze.c:2433
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
+#, c-format
 msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
-msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte"
+msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s stöds inte"
 
 #: parser/analyze.c:2436
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cursors must be READ ONLY."
+#, c-format
 msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
-msgstr "Markörer måste vara READ ONLY."
+msgstr "Hållbara markörer måste vara READ ONLY."
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
 #: parser/analyze.c:2444
@@ -13942,7 +13902,7 @@ msgstr "kunde inte identifiera en jämförelseoperator för typ %s"
 #: parser/parse_agg.c:223
 #, c-format
 msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
-msgstr ""
+msgstr "Aggregat med DISTINCT måste kunna sortera sina indata."
 
 #: parser/parse_agg.c:258
 #, c-format
@@ -13956,10 +13916,8 @@ msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
 msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:363
-#, fuzzy
-#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
-msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+msgstr "gruppoperationer tillåts inte i JOIN-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:375
 #, fuzzy
@@ -13972,24 +13930,20 @@ msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query lev
 msgstr ""
 
 #: parser/parse_agg.c:382
-#, fuzzy
-#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
-msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i funktioner i FROM"
 
 #: parser/parse_agg.c:384
 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
-msgstr ""
+msgstr "gruppoperationer tillåts inte i funktioner i FROM"
 
 #: parser/parse_agg.c:392
-#, fuzzy
-#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions"
-msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i policyuttryck"
 
 #: parser/parse_agg.c:394
 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions"
-msgstr ""
+msgstr "gruppoperationer tillåts inte i policyuttryck"
 
 #: parser/parse_agg.c:411
 #, fuzzy
@@ -14012,16 +13966,12 @@ msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS"
 msgstr ""
 
 #: parser/parse_agg.c:454
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
-msgstr "kan inte använda aggregatfunktion i check-villkor"
+msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i check-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:456
-#, fuzzy
-#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints"
-msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor"
+msgstr "gruppoperationer tillåts inte i check-villkor"
 
 #: parser/parse_agg.c:463
 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
@@ -14097,7 +14047,7 @@ msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct
 msgstr "yttre aggregat kan inte innehålla inre variabel i sitt direkta argument"
 
 #: parser/parse_agg.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
 msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte innehålla mängdreturnerande funktionsanrop"
 
@@ -14387,10 +14337,9 @@ msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
 msgstr ""
 
 #: parser/parse_clause.c:2871
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "view must have at least one column"
+#, c-format
 msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
-msgstr "en vy måste ha minst en kolumn"
+msgstr "ett aggregat med DISTINCT måste ha minst ett argument"
 
 #: parser/parse_clause.c:2872
 #, c-format
@@ -14403,14 +14352,14 @@ msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
 msgstr ""
 
 #: parser/parse_clause.c:3048
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "ASC/DESC tillåts inte i ON CONFLICT-klausul"
 
 #: parser/parse_clause.c:3054
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "NULLS FIRST/LAST tillåts inte i ON CONFLICT-klausul"
 
 #: parser/parse_clause.c:3134
 #, c-format
@@ -14430,13 +14379,12 @@ msgstr "ON CONFLICT stöds inte för systemkatalogtabeller"
 #: parser/parse_clause.c:3154
 #, c-format
 msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
-msgstr ""
+msgstr "ON CONFLICT stöds inte på tabell \"%s\" som används som katalogtabell"
 
 #: parser/parse_clause.c:3280
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+#, c-format
 msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
+msgstr "operator %s är inte en giltig sorteringsoperator"
 
 #: parser/parse_clause.c:3282
 #, c-format
@@ -14483,7 +14431,7 @@ msgstr "argumentet till %s får inte returnera en mängd"
 #: parser/parse_coerce.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
-msgstr ""
+msgstr "%s typer %s och %s matchar inte"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
 #: parser/parse_coerce.c:1347
@@ -14711,7 +14659,7 @@ msgstr "det finns ingen parameter $%d"
 #: parser/parse_expr.c:1066
 #, c-format
 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
-msgstr ""
+msgstr "NULLIF kräver att =-operatorn returnerar boolean"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
 #: parser/parse_expr.c:1072 parser/parse_expr.c:3048
@@ -14766,15 +14714,13 @@ msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
 msgstr "kan inte använda subfråga i check-villkor"
 
 #: parser/parse_expr.c:1841
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot use subquery in index expression"
 msgid "cannot use subquery in partition key expression"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexuttryck"
+msgstr "kan inte använda underfråga i partitionsnyckeluttryck"
 
 #: parser/parse_expr.c:1894
 #, c-format
 msgid "subquery must return only one column"
-msgstr ""
+msgstr "underfråga kan bara returnera en kolumn"
 
 #: parser/parse_expr.c:1978
 #, c-format
@@ -14794,7 +14740,7 @@ msgstr "kan inte bestämma typen av en tom array"
 #: parser/parse_expr.c:2085
 #, c-format
 msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
-msgstr ""
+msgstr "Typomvandla explicit till den önskade typen, till exempel ARRAY[]::integer[]."
 
 #: parser/parse_expr.c:2099
 #, fuzzy, c-format
@@ -14805,7 +14751,7 @@ msgstr "kunde inte hitta en post för ID %d\n"
 #: parser/parse_expr.c:2386
 #, c-format
 msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
-msgstr ""
+msgstr "onamnat XML-attributvärde måste vara en kolumnreferens"
 
 #: parser/parse_expr.c:2387
 #, c-format
@@ -14821,12 +14767,12 @@ msgstr "operator nummer %d finns med fler än en gång"
 #: parser/parse_expr.c:2509
 #, c-format
 msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte typomvandla XMLSERIALIZE-resultat till %s"
 
 #: parser/parse_expr.c:2805 parser/parse_expr.c:3001
 #, c-format
 msgid "unequal number of entries in row expressions"
-msgstr ""
+msgstr "olika antal element i raduttryck"
 
 #: parser/parse_expr.c:2815
 #, c-format
@@ -14849,7 +14795,7 @@ msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
 msgstr "kunde inte lista ut tolkning av radjämförelseoperator %s"
 
 #: parser/parse_expr.c:2908
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
 msgstr "Radjämförelseoperatorer måste vara associerade med btreee-operatorfamiljer."
 
@@ -14954,8 +14900,7 @@ msgid "function %s is not unique"
 msgstr "funktionen %s är inte unik"
 
 #: parser/parse_func.c:504
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts."
+#, c-format
 msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts."
 msgstr "Kunde inte välja en bästa kandidatfunktion: Du kan behöva lägga till explicita typomvandlingar."
 
@@ -14965,8 +14910,7 @@ msgid "No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps
 msgstr "Ingen aggregatfunktion matchar det givna namnet och argumenttyperna. Kanske har du placerat ORDER BY på fel plats; ORDER BY måste komma efter alla vanliga argument till aggregatet."
 
 #: parser/parse_func.c:526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts."
+#, c-format
 msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
 msgstr "Ingen funktion matchar det angivna namnet och argumenttyperna. Du kan behöva lägga till explicita typomvandlingar."
 
@@ -15270,7 +15214,7 @@ msgstr "Kanske tänkte du referera trill kolumnen \"%s.%s\"."
 #: parser/parse_relation.c:3286
 #, c-format
 msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns en kolumn med namn \"%s\" i tabell \"%s\" men den kan inte refereras till från denna del av frågan."
 
 #: parser/parse_relation.c:3303
 #, c-format
@@ -15325,12 +15269,12 @@ msgstr "SELECT * utan tabeller angivna är inte giltigt"
 #: parser/parse_type.c:83
 #, c-format
 msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
-msgstr ""
+msgstr "dålig %%TYPE-referens (för får punktade namn): %s"
 
 #: parser/parse_type.c:105
 #, c-format
 msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
-msgstr ""
+msgstr "dålig %%TYPE-referens (för många punktade namn): %s"
 
 #: parser/parse_type.c:140
 #, c-format
@@ -15368,7 +15312,7 @@ msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
 msgstr "%s kommer skapa en implicit sekvens \"%s\" för \"serial\"-kolumnen \"%s.%s\""
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "array of serial is not implemented"
 msgstr "array med serial är inte implementerat"
 
@@ -15423,14 +15367,11 @@ msgstr "främmande nyckel-villkor stöds inte på partitionerade tabeller"
 msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
 msgstr "både default och identity angiven för kolumn \"%s\" i tabell \"%s\""
 
-# FIXME: svengelska (mer än normalt)
 #: parser/parse_utilcmd.c:844
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
+#, c-format
 msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
-msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
+msgstr "uteslutningsvillkor stöds inte på främmande tabeller"
 
-# FIXME: svengelska (mer än normalt)
 #: parser/parse_utilcmd.c:850
 #, c-format
 msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
@@ -15603,7 +15544,7 @@ msgstr "felplacerad klausul INITIALLY IMMEDIATE"
 #: parser/parse_utilcmd.c:3259
 #, c-format
 msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE anger ett schema (%s) som skiljer sig från det som skapas (%s)"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:3318
 #, c-format
@@ -15773,44 +15714,39 @@ msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %lu"
 msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
 
 #: port/win32/signal.c:274 port/win32/signal.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not create signal listener pipe: error code %lu; retrying\n"
-msgstr "kan inte skapa serverfil \"%s\": %m"
+msgstr "kunde inte skapa signallyssnar-pipe: felkod %lu; försöker igen\n"
 
 #: port/win32/signal.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not create signal dispatch thread: error code %lu\n"
-msgstr "kan inte skapa semafor: %m"
+msgstr "kunde inte skapa signal-dispatch-tråd: felkod %lu\n"
 
 #: port/win32_sema.c:104
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create semaphore: error code %d"
+#, c-format
 msgid "could not create semaphore: error code %lu"
-msgstr "kan inte skapa semafor: felkod %d"
+msgstr "kan inte skapa semafor: felkod %lu"
 
 #: port/win32_sema.c:181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not lock semaphore: error code %d"
+#, c-format
 msgid "could not lock semaphore: error code %lu"
-msgstr "kunde inte låsa semafor: felkod %d"
+msgstr "kunde inte låsa semafor: felkod %lu"
 
 #: port/win32_sema.c:201
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
+#, c-format
 msgid "could not unlock semaphore: error code %lu"
-msgstr "kunde inte låsa upp semafor: felkod %d"
+msgstr "kunde inte låsa upp semafor: felkod %lu"
 
 #: port/win32_sema.c:231
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
+#, c-format
 msgid "could not try-lock semaphore: error code %lu"
-msgstr "kunde inte utföra \"try-lock\" på semafor: felkod %d"
+msgstr "kunde inte utföra \"try-lock\" på semafor: felkod %lu"
 
 #: port/win32_shmem.c:173 port/win32_shmem.c:208 port/win32_shmem.c:226
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
+#, c-format
 msgid "could not create shared memory segment: error code %lu"
-msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: %m"
+msgstr "kunde inte skapa delat minnessegment: felkod %lu"
 
 #: port/win32_shmem.c:174
 #, fuzzy, c-format
@@ -15842,10 +15778,9 @@ msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
 msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)."
 
 #: postmaster/autovacuum.c:406
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fork autovacuum process: %m"
+#, c-format
 msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
-msgstr "kunde inte starta autovacuum-processen: %m"
+msgstr "kunde inte starta autovacuum-process: %m"
 
 #: postmaster/autovacuum.c:442
 #, c-format
@@ -15858,10 +15793,9 @@ msgid "autovacuum launcher shutting down"
 msgstr "autovacuum-startare stänger ner"
 
 #: postmaster/autovacuum.c:1488
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not fork autovacuum process: %m"
+#, c-format
 msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
-msgstr "kunde inte starta autovacuum-processen: %m"
+msgstr "kunde inte starta autovacuum-arbetsprocess: %m"
 
 #: postmaster/autovacuum.c:1686
 #, c-format
@@ -15936,7 +15870,7 @@ msgstr ""
 #: postmaster/bgworker.c:864
 #, c-format
 msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
-msgstr ""
+msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": måste vara registrerad i shared_preload_libraries"
 
 #: postmaster/bgworker.c:876
 #, c-format