ru: Fix terminology
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Mon, 5 Mar 2018 17:29:27 +0000 (20:29 +0300)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Mon, 5 Mar 2018 17:29:27 +0000 (20:29 +0300)
ru/ecpg.po
ru/libpq.po
ru/pg_dump.po
ru/pg_upgrade.po
ru/postgres.po

index d8a6f1bfc0a6ff07de4d69f7723e2412b4d191fb..ffcaf90a16780bc25b374e02c64b797ca383eec6 100644 (file)
@@ -471,8 +471,7 @@ msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\""
 #: preproc.y:14768
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
-msgstr ""
-"Доменные сокеты Unix работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
+msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
 
 #: preproc.y:14794
 #, c-format
index 44f7a06e492abf8c76c58b37a67caf909d02b38e..7e80be00fe90fedfca97c56cdb8985598111b81f 100644 (file)
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "не удалось подключиться к серверу: %s\n"
 "\tОн действительно работает локально и принимает\n"
-"\tсоединения через доменный сокет \"%s\"?\n"
+"\tсоединения через Unix-сокет \"%s\"?\n"
 
 #: fe-connect.c:1490
 #, c-format
@@ -302,13 +302,12 @@ msgstr "не удалось разобрать сетевой адрес \"%s\":
 #: fe-connect.c:1757
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
-msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n"
+msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n"
 
 #: fe-connect.c:1771
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
-msgstr ""
-"преобразовать путь к доменному сокету UNIX \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
+msgstr "преобразовать путь Unix-сокета \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
 
 #: fe-connect.c:2052
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
index f20e98ef33d702202afbfabc7a49b3777767c9a5..f384bbf27f3ec8b853ef621583f12ed80cfa31bc 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-31 07:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-12 12:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-21 06:16+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "выделение структуры AH для %s, формат %d\n"
 msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
 msgstr "неопознанный формат файла: \"%d\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2464 pg_backup_archiver.c:4316
+#: pg_backup_archiver.c:2464 pg_backup_archiver.c:4317
 #, c-format
 msgid "finished item %d %s %s\n"
 msgstr "закончен объект %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2468 pg_backup_archiver.c:4329
+#: pg_backup_archiver.c:2468 pg_backup_archiver.c:4330
 #, c-format
 msgid "worker process failed: exit code %d\n"
 msgstr "рабочий процесс завершился с кодом возврата %d\n"
@@ -850,28 +850,28 @@ msgstr "не удалось присвоить search_path значение \"%s
 msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
 msgstr "не удалось задать для default_tablespace значение %s: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3419 pg_backup_archiver.c:3612
+#: pg_backup_archiver.c:3420 pg_backup_archiver.c:3613
 #, c-format
 msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неизвестно, как назначить владельца для объекта типа \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3702
+#: pg_backup_archiver.c:3703
 #, c-format
 msgid "did not find magic string in file header\n"
 msgstr "в файле заголовка не найдена магическая строка\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3715
+#: pg_backup_archiver.c:3716
 #, c-format
 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
 msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3720
+#: pg_backup_archiver.c:3721
 #, c-format
 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
 msgstr "несоответствие размера integer (%lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3724
+#: pg_backup_archiver.c:3725
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
@@ -880,12 +880,12 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: архив был сделан на компьютере большей разрядности -- "
 "возможен сбой некоторых операций\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3734
+#: pg_backup_archiver.c:3735
 #, c-format
 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
 msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата, указанного в файле (%d)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3750
+#: pg_backup_archiver.c:3751
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
@@ -894,72 +894,72 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: архив сжат, но установленная версия не поддерживает сжатие "
 "-- данные недоступны\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3768
+#: pg_backup_archiver.c:3769
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверная дата создания в заголовке\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3841
+#: pg_backup_archiver.c:3842
 #, c-format
 msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n"
 msgstr "вход в restore_toc_entries_prefork\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3905
+#: pg_backup_archiver.c:3906
 #, c-format
 msgid "processing item %d %s %s\n"
 msgstr "обработка объекта %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3959
+#: pg_backup_archiver.c:3960
 #, c-format
 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n"
 msgstr "вход в restore_toc_entries_parallel\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3980
+#: pg_backup_archiver.c:3981
 #, c-format
 msgid "entering main parallel loop\n"
 msgstr "вход в основной параллельный цикл\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3991
+#: pg_backup_archiver.c:3992
 #, c-format
 msgid "skipping item %d %s %s\n"
 msgstr "объект %d %s %s пропускается\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4001
+#: pg_backup_archiver.c:4002
 #, c-format
 msgid "launching item %d %s %s\n"
 msgstr "объект %d %s %s запускается\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4055
+#: pg_backup_archiver.c:4056
 #, c-format
 msgid "finished main parallel loop\n"
 msgstr "основной параллельный цикл закончен\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4073
+#: pg_backup_archiver.c:4074
 #, c-format
 msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n"
 msgstr "вход в restore_toc_entries_postfork\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4093
+#: pg_backup_archiver.c:4094
 #, c-format
 msgid "processing missed item %d %s %s\n"
 msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4272
+#: pg_backup_archiver.c:4273
 #, c-format
 msgid "no item ready\n"
 msgstr "элемент не готов\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4491
+#: pg_backup_archiver.c:4492
 #, c-format
 msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n"
 msgstr "переключение зависимости %d -> %d на %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4564
+#: pg_backup_archiver.c:4565
 #, c-format
 msgid "reducing dependencies for %d\n"
 msgstr "уменьшение зависимостей для %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4616
+#: pg_backup_archiver.c:4617
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n"
 msgstr "создать таблицу \"%s\" не удалось, её данные не будут восстановлены\n"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у функции \"%s\" по-видимо
 msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n"
 
-#: pg_dump.c:6316 pg_dump.c:16562
+#: pg_dump.c:6316 pg_dump.c:16552
 #, c-format
 msgid ""
 "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not "
@@ -2107,17 +2107,12 @@ msgstr ""
 msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:6728
-#, c-format
-msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n"
-msgstr "чтение расширенной статистики для таблицы \"%s.%s\"\n"
-
-#: pg_dump.c:6811
+#: pg_dump.c:6783
 #, c-format
 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7035
+#: pg_dump.c:7007
 #, c-format
 msgid ""
 "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID "
@@ -2126,12 +2121,12 @@ msgstr ""
 "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для "
 "записи pg_rewrite с OID %u\n"
 
-#: pg_dump.c:7119
+#: pg_dump.c:7091
 #, c-format
 msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7257
+#: pg_dump.c:7229
 #, c-format
 msgid ""
 "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
@@ -2140,32 +2135,32 @@ msgstr ""
 "запрос не вернул имя целевой таблицы для триггера внешнего ключа \"%s\" в "
 "таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n"
 
-#: pg_dump.c:7829
+#: pg_dump.c:7801
 #, c-format
 msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7994
+#: pg_dump.c:7966
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
 msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:8030
+#: pg_dump.c:8002
 #, c-format
 msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:8053
+#: pg_dump.c:8025
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:8119
+#: pg_dump.c:8091
 #, c-format
 msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n"
 msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:8168
+#: pg_dump.c:8140
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
 msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
@@ -2176,72 +2171,72 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d\n"
 
-#: pg_dump.c:8172
+#: pg_dump.c:8144
 #, c-format
 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
 msgstr "(Возможно повреждены системные каталоги.)\n"
 
-#: pg_dump.c:9730
+#: pg_dump.c:9702
 #, c-format
 msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n"
 
-#: pg_dump.c:11159
+#: pg_dump.c:11131
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в массиве proargmodes\n"
 
-#: pg_dump.c:11485
+#: pg_dump.c:11457
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proallargtypes\n"
 
-#: pg_dump.c:11501
+#: pg_dump.c:11473
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargmodes\n"
 
-#: pg_dump.c:11515
+#: pg_dump.c:11487
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargnames\n"
 
-#: pg_dump.c:11526
+#: pg_dump.c:11498
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proconfig\n"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:11597
+#: pg_dump.c:11569
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
 msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"\n"
 
 # TO REVEIW
-#: pg_dump.c:11641 pg_dump.c:13639
+#: pg_dump.c:11613 pg_dump.c:13611
 #, c-format
 msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n"
 msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:11749 pg_dump.c:11859 pg_dump.c:11866
+#: pg_dump.c:11721 pg_dump.c:11831 pg_dump.c:11838
 #, c-format
 msgid "could not find function definition for function with OID %u\n"
 msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u\n"
 
-#: pg_dump.c:11794
+#: pg_dump.c:11766
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast."
 "castmethod\n"
 
-#: pg_dump.c:11797
+#: pg_dump.c:11769
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n"
 
-#: pg_dump.c:11887
+#: pg_dump.c:11859
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql "
@@ -2250,27 +2245,27 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое определение преобразования (trffromsql или "
 "trftosql должно быть ненулевым)\n"
 
-#: pg_dump.c:11904
+#: pg_dump.c:11876
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql\n"
 
-#: pg_dump.c:11925
+#: pg_dump.c:11897
 #, c-format
 msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql\n"
 
-#: pg_dump.c:12321
+#: pg_dump.c:12293
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:13102
+#: pg_dump.c:13074
 #, c-format
 msgid "unrecognized collation provider: %s\n"
 msgstr "нераспознанный поставщик правил сортировки: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:13549
+#: pg_dump.c:13521
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
@@ -2279,17 +2274,17 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для "
 "этой версии базы данных; функция проигнорирована\n"
 
-#: pg_dump.c:14403
+#: pg_dump.c:14375
 #, c-format
 msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n"
 msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d)\n"
 
-#: pg_dump.c:14421
+#: pg_dump.c:14393
 #, c-format
 msgid "could not parse default ACL list (%s)\n"
 msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:14503
+#: pg_dump.c:14475
 #, c-format
 msgid ""
 "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) "
@@ -2298,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный "
 "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:14511
+#: pg_dump.c:14483
 #, c-format
 msgid ""
 "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s"
@@ -2307,13 +2302,13 @@ msgstr ""
 "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для "
 "объекта \"%s\" (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:14991
+#: pg_dump.c:14963
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
 msgstr ""
 "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные\n"
 
-#: pg_dump.c:14994
+#: pg_dump.c:14966
 #, c-format
 msgid ""
 "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
@@ -2321,32 +2316,32 @@ msgstr ""
 "запрос на получения определения представления \"%s\" возвратил несколько "
 "определений\n"
 
-#: pg_dump.c:15001
+#: pg_dump.c:14973
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
 msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)\n"
 
-#: pg_dump.c:15230
+#: pg_dump.c:15202
 #, c-format
 msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "неверное число родителей (%d) для таблицы \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:15877
+#: pg_dump.c:15849
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:16061
+#: pg_dump.c:16051
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
 msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:16264
+#: pg_dump.c:16254
 #, c-format
 msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
 msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c\n"
 
-#: pg_dump.c:16404 pg_dump.c:16630
+#: pg_dump.c:16394 pg_dump.c:16620
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"
 msgid_plural ""
@@ -2361,17 +2356,17 @@ msgstr[2] ""
 "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк "
 "(ожидалась 1)\n"
 
-#: pg_dump.c:16728
+#: pg_dump.c:16718
 #, c-format
 msgid "unexpected tgtype value: %d\n"
 msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n"
 
-#: pg_dump.c:16802
+#: pg_dump.c:16792
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
 msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:17033
+#: pg_dump.c:17023
 #, c-format
 msgid ""
 "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
@@ -2380,12 +2375,12 @@ msgstr ""
 "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное "
 "число строк\n"
 
-#: pg_dump.c:17428
+#: pg_dump.c:17418
 #, c-format
 msgid "reading dependency data\n"
 msgstr "чтение данных о зависимостях\n"
 
-#: pg_dump.c:17893
+#: pg_dump.c:17883
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n"
@@ -2956,6 +2951,9 @@ msgstr ""
 "ввода.\n"
 "\n"
 
+#~ msgid "reading extended statistics for table \"%s.%s\"\n"
+#~ msgstr "чтение расширенной статистики для таблицы \"%s.%s\"\n"
+
 #~ msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n"
 #~ msgstr "установка владельца и прав: %s \"%s.%s\"\n"
 
index d66de5fc3c96f314304566258319dd39dc62a196..602c6e231f53575aefad03e82d1fe1fa23c5b721 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-31 07:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-12 12:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-09 07:44+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "не удалось восстановить старую локаль \
 msgid "could not get control data using %s: %s\n"
 msgstr "не удалось получить управляющие данные, выполнив %s: %s\n"
 
-#: controldata.c:141 dump.c:59 pg_upgrade.c:325 relfilenode.c:244 util.c:80
+#: controldata.c:141 dump.c:51 pg_upgrade.c:329 relfilenode.c:244 util.c:80
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr ""
 "после того, как будет запущен новый, не гарантируется.\n"
 "\n"
 
-#: dump.c:23
+#: dump.c:22
 #, c-format
 msgid "Creating dump of global objects"
 msgstr "Формирование выгрузки глобальных объектов"
 
-#: dump.c:34
+#: dump.c:33
 #, c-format
 msgid "Creating dump of database schemas\n"
 msgstr "Формирование выгрузки схем базы данных\n"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "не удалось создать рабочий поток: %s\n"
 msgid "child worker exited abnormally: %s\n"
 msgstr "дочерний процесс завершился аварийно: %s\n"
 
-#: pg_upgrade.c:108
+#: pg_upgrade.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1372,17 +1372,17 @@ msgstr ""
 "Выполнение обновления\n"
 "---------------------\n"
 
-#: pg_upgrade.c:151
+#: pg_upgrade.c:155
 #, c-format
 msgid "Setting next OID for new cluster"
 msgstr "Установка следующего OID для нового кластера"
 
-#: pg_upgrade.c:158
+#: pg_upgrade.c:162
 #, c-format
 msgid "Sync data directory to disk"
 msgstr "Синхронизация каталога данных с ФС"
 
-#: pg_upgrade.c:170
+#: pg_upgrade.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "Обновление завершено\n"
 "--------------------\n"
 
-#: pg_upgrade.c:215
+#: pg_upgrade.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "Видимо, запущен процесс postmaster, обслуживающий старый кластер.\n"
 "Остановите его и попробуйте ещё раз.\n"
 
-#: pg_upgrade.c:228
+#: pg_upgrade.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
@@ -1411,75 +1411,75 @@ msgstr ""
 "Видимо, запущен процесс postmaster, обслуживающий новый кластер.\n"
 "Остановите его и попробуйте ещё раз.\n"
 
-#: pg_upgrade.c:234
+#: pg_upgrade.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n"
 
-#: pg_upgrade.c:251
+#: pg_upgrade.c:255
 #, c-format
 msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
 msgstr "Анализ всех строк в новом кластере"
 
-#: pg_upgrade.c:264
+#: pg_upgrade.c:268
 #, c-format
 msgid "Freezing all rows in the new cluster"
 msgstr "Замораживание всех строк в новом кластере"
 
-#: pg_upgrade.c:284
+#: pg_upgrade.c:288
 #, c-format
 msgid "Restoring global objects in the new cluster"
 msgstr "Восстановление глобальных объектов в новом кластере"
 
-#: pg_upgrade.c:308
+#: pg_upgrade.c:312
 #, c-format
 msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n"
 msgstr "Восстановление схем баз данных в новом кластере\n"
 
-#: pg_upgrade.c:370
+#: pg_upgrade.c:374
 #, c-format
 msgid "Deleting files from new %s"
 msgstr "Удаление файлов из нового каталога %s"
 
-#: pg_upgrade.c:374
+#: pg_upgrade.c:378
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
 msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"\n"
 
-#: pg_upgrade.c:393
+#: pg_upgrade.c:397
 #, c-format
 msgid "Copying old %s to new server"
 msgstr "Копирование старого каталога %s на новый сервер"
 
-#: pg_upgrade.c:420
+#: pg_upgrade.c:424
 #, c-format
 msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
 msgstr ""
 "Установка следующего идентификатора транзакции и эпохи для нового кластера"
 
-#: pg_upgrade.c:450
+#: pg_upgrade.c:454
 #, c-format
 msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
 msgstr ""
 "Установка следующего идентификатора и смещения мультитранзакции для нового "
 "кластера"
 
-#: pg_upgrade.c:474
+#: pg_upgrade.c:478
 #, c-format
 msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
 msgstr "Установка старейшего идентификатора мультитранзакции в новом кластере"
 
-#: pg_upgrade.c:494
+#: pg_upgrade.c:498
 #, c-format
 msgid "Resetting WAL archives"
 msgstr "Сброс архивов WAL"
 
-#: pg_upgrade.c:526
+#: pg_upgrade.c:530
 #, c-format
 msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
 msgstr "Установка счётчиков frozenxid и minmxid в новом кластере"
 
-#: pg_upgrade.c:528
+#: pg_upgrade.c:532
 #, c-format
 msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "Установка счётчика minmxid в новом кластере"
index 81f0e2e9ef09a24561ae48d1d69c15efdf774702..c3e84a30fa79dc2c262fb9d0790bb65d644ff016 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-05 16:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-12 12:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-06 17:01+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -13849,7 +13849,7 @@ msgstr "не удалось перевести сокет в неблокиру
 #: libpq/pqcomm.c:374
 #, c-format
 msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
-msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)"
+msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)"
 
 #: libpq/pqcomm.c:395
 #, c-format
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m
 #: libpq/pqcomm.c:586
 #, c-format
 msgid "listening on Unix socket \"%s\""
-msgstr "для приёма подключений открыт сокет Unix \"%s\""
+msgstr "для приёма подключений открыт Unix-сокет \"%s\""
 
 #. translator: first %s is IPv4 or IPv6
 #: libpq/pqcomm.c:592
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgstr "  -i                 включить соединения TCP/IP\n"
 #: main/main.c:340
 #, c-format
 msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
-msgstr "  -k КАТАЛОГ         расположение доменных сокетов Unix\n"
+msgstr "  -k КАТАЛОГ         расположение Unix-сокетов\n"
 
 #: main/main.c:342
 #, c-format
@@ -17264,12 +17264,12 @@ msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP"
 #: postmaster/postmaster.c:1132
 #, c-format
 msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
-msgstr "не удалось создать доменный сокет в каталоге \"%s\""
+msgstr "не удалось создать Unix-сокет в каталоге \"%s\""
 
 #: postmaster/postmaster.c:1138
 #, c-format
 msgid "could not create any Unix-domain sockets"
-msgstr "ни один доменный сокет создать не удалось"
+msgstr "ни один Unix-сокет создать не удалось"
 
 #: postmaster/postmaster.c:1150
 #, c-format
@@ -24113,17 +24113,17 @@ msgstr "для типа %s нет функции вывода"
 msgid "cached plan must not change result type"
 msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата"
 
-#: utils/cache/relcache.c:5795
+#: utils/cache/relcache.c:5800
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:5797
+#: utils/cache/relcache.c:5802
 #, c-format
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так."
 
-#: utils/cache/relcache.c:6067
+#: utils/cache/relcache.c:6072
 #, c-format
 msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m"
@@ -25700,7 +25700,7 @@ msgstr "Задаёт TCP-порт для работы сервера."
 
 #: utils/misc/guc.c:1884
 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
-msgstr "Задаёт права доступа для доменного сокета Unix."
+msgstr "Задаёт права доступа для Unix-сокета."
 
 #: utils/misc/guc.c:1885
 msgid ""
@@ -25709,7 +25709,7 @@ msgid ""
 "accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal "
 "format the number must start with a 0 (zero).)"
 msgstr ""
-"Для доменных сокетов используется обычный набор разрешений, как в файловых "
+"Для Unix-сокетов используется обычный набор разрешений, как в файловых "
 "системах Unix. Значение параметра указывается в числовом виде, "
 "воспринимаемом системными функциями chmod и umask. (Чтобы использовать "
 "привычный восьмеричный формат, добавьте в начало ноль (0).)"
@@ -26579,7 +26579,7 @@ msgstr "Задаёт текущий уровень изоляции транза
 
 #: utils/misc/guc.c:3413
 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
-msgstr "Задаёт группу-владельца доменного сокета Unix."
+msgstr "Задаёт группу-владельца Unix-сокета."
 
 #: utils/misc/guc.c:3414
 msgid ""
@@ -26589,7 +26589,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:3424
 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
-msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться доменные сокеты Unix."
+msgstr "Задаёт каталоги, где будут создаваться Unix-сокеты."
 
 #: utils/misc/guc.c:3439
 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."