msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-18 10:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-09 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 10:47+0900\n"
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "現在のディレクトリを識別できませんでした: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:146
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です"
+
+#: ../../common/exec.c:195
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした"
+
+#: ../../common/exec.c:202
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
+
+#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %s"
+
+#: ../../common/exec.c:272
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読み取りできませんでした"
+
+#: ../../common/exec.c:523
+#, c-format
+msgid "pclose failed: %s"
+msgstr "pcloseが失敗しました: %s"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "メモリ不足です\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
-#| msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "null ポインタを複製できません(内部エラー)。\n"
-#: ../../port/dirmod.c:220
+#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186
#, c-format
-msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\"のjunctionを設定できませんでした: %s\n"
+msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: \"%s\"ファイルの状態を確認できませんでした: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:295
+#: ../../common/file_utils.c:162
#, c-format
-msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\"のjunctionを入手できませんでした: %s\n"
+msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:377
+#: ../../common/file_utils.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を読み取ることができませんでした。: %s\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:231 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:367
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:304 ../../common/file_utils.c:376
+#, c-format
+msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %s\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:387
+#, c-format
+msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %s\n"
+
+#: ../../common/pgfnames.c:45
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした。: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:414
+#: ../../common/pgfnames.c:72
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした。: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:497
+#: ../../common/pgfnames.c:84
#, c-format
-msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\"というファイルまたはディレクトリの情報を取得できませんでした。: %s\n"
+msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "ディレクトリ\"%s\"をクローズできませんでした: %s\n"
-#: ../../port/dirmod.c:524 ../../port/dirmod.c:541
+#: ../../common/restricted_token.c:68
#, c-format
-msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\"というファイルまたはディレクトリを削除できませんでした。: %s\n"
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: 警告: このプラットフォームでは制限付きトークンを作成できません\n"
-#: ../../port/exec.c:127 ../../port/exec.c:241 ../../port/exec.c:284
+#: ../../common/restricted_token.c:77
#, c-format
-msgid "could not identify current directory: %s"
-msgstr "現在のディレクトリを識別できませんでした: %s"
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: プロセストークンをオープンできませんでした: エラーコード %lu\n"
-#: ../../port/exec.c:146
+#: ../../common/restricted_token.c:90
#, c-format
-msgid "invalid binary \"%s\""
-msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です"
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: SIDを割り当てられませんでした: エラーコード %lu\n"
-#: ../../port/exec.c:195
+#: ../../common/restricted_token.c:110
#, c-format
-msgid "could not read binary \"%s\""
-msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした"
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 制限付きトークンを作成できませんでした: エラーコード %lu\n"
-#: ../../port/exec.c:202
+#: ../../common/restricted_token.c:132
#, c-format
-msgid "could not find a \"%s\" to execute"
-msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: \"%s\"コマンド用のプロセスを起動できませんでした: エラーコード %lu\n"
-#: ../../port/exec.c:257 ../../port/exec.c:293
+#: ../../common/restricted_token.c:170
#, c-format
-#| msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %s"
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: 制限付きトークンで再実行できませんでした: %lu\n"
-#: ../../port/exec.c:272
+#: ../../common/restricted_token.c:186
#, c-format
-msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読み取りできませんでした"
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: サブプロセスの終了コードを入手できませんでした。: エラーコード %lu\n"
-#: ../../port/exec.c:523
+#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
-#| msgid "query failed: %s"
-msgid "pclose failed: %s"
-msgstr "pcloseが失敗しました: %s"
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"というファイルまたはディレクトリの情報を取得できませんでした。: %s\n"
+
+#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121
+#, c-format
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"というファイルまたはディレクトリを削除できませんでした。: %s\n"
-#: ../../port/wait_error.c:47
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "実効ユーザID %ld が見つかりませんでした: %s"
+
+#: ../../common/username.c:45
+msgid "user does not exist"
+msgstr "ユーザが存在しません"
+
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "ユーザー名の検索に失敗: エラー コード %lu"
+
+#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format
-#| msgid "could not execute plan"
msgid "command not executable"
msgstr "コマンドは実行形式ではありません"
-#: ../../port/wait_error.c:51
+#: ../../common/wait_error.c:49
#, c-format
-#| msgid "case not found"
msgid "command not found"
msgstr "コマンドが見つかりません"
-#: ../../port/wait_error.c:56
+#: ../../common/wait_error.c:54
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "子プロセスが終了コード%dで終了しました"
-#: ../../port/wait_error.c:63
+#: ../../common/wait_error.c:61
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "子プロセスが例外0x%Xで終了しました"
-#: ../../port/wait_error.c:73
+#: ../../common/wait_error.c:71
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "子プロセスがシグナル%sで終了しました"
-#: ../../port/wait_error.c:77
+#: ../../common/wait_error.c:75
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "子プロセスがシグナル%dで終了しました"
-#: ../../port/wait_error.c:82
+#: ../../common/wait_error.c:80
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "子プロセスが未知のステータス%dで終了しました"
-#: initdb.c:327
+#: ../../port/dirmod.c:221
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"のjunctionを設定できませんでした: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:298
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"のjunctionを入手できませんでした: %s\n"
+
+#: initdb.c:339
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: メモリ不足です\n"
-#: initdb.c:437 initdb.c:1543
+#: initdb.c:495 initdb.c:1538
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: 読み取り用のファイル\"%s\"をオープンできませんでした:%s\n"
-#: initdb.c:493 initdb.c:1036 initdb.c:1065
+#: initdb.c:551 initdb.c:867 initdb.c:895
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s:書き込み用のファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:501 initdb.c:509 initdb.c:1043 initdb.c:1071
+#: initdb.c:559 initdb.c:567 initdb.c:874 initdb.c:901
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s:ファイル\"%s\"の書き込みに失敗しました: %s\n"
-#: initdb.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
-
-#: initdb.c:548
-#, c-format
-msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\"ファイルの状態を確認できませんでした: %s\n"
-
-#: initdb.c:571
-#, c-format
-#| msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を読み取ることができませんでした。: %s\n"
-
-#: initdb.c:608 initdb.c:660
-#, c-format
-msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
-
-#: initdb.c:676
-#, c-format
-msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %s\n"
-
-#: initdb.c:697
+#: initdb.c:586
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: コマンド\"%s\"の実効に失敗しました: %s\n"
-#: initdb.c:713
+#: initdb.c:602
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: データディレクトリ\"%s\"を削除しています\n"
-#: initdb.c:716
+#: initdb.c:605
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: データディレクトリの削除に失敗しました\n"
-#: initdb.c:722
+#: initdb.c:611
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: データディレクトリ\"%s\"の内容を削除しています\n"
-#: initdb.c:725
+#: initdb.c:614
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: データディレクトリの内容の削除に失敗しました\n"
-#: initdb.c:731
+#: initdb.c:620
#, c-format
-msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: トランザクションログディレクトリ\"%s\"を削除しています\n"
+msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: WAL ディレクトリ\"%s\"を削除しています\n"
-#: initdb.c:734
+#: initdb.c:623
#, c-format
-msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
-msgstr "%s: トランザクションログディレクトリの削除に失敗しました\n"
+msgid "%s: failed to remove WAL directory\n"
+msgstr "%s: WAL ディレクトリの削除に失敗しました\n"
-#: initdb.c:740
+#: initdb.c:629
#, c-format
-msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
-msgstr "%s: トランザクションログディレクトリ\"%s\"の内容を削除しています\n"
+msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n"
+msgstr "%s: WAL ディレクトリ\"%s\"の中身を削除しています\n"
-#: initdb.c:743
+#: initdb.c:632
#, c-format
-msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
-msgstr "%s: トランザクションログディレクトリの内容の削除に失敗しました\n"
+msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n"
+msgstr "%s: WAL ディレクトリの中身の削除に失敗しました\n"
-#: initdb.c:752
+#: initdb.c:641
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: ユーザが要求したデータディレクトリ\"%s\"を削除しません\n"
-#: initdb.c:757
+#: initdb.c:646
#, c-format
-msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr "%s: ユーザが要求したトランザクションログディレクトリ\"%s\"を削除しません\n"
+msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+msgstr "%s: ユーザが要求した WAL ディレクトリ\"%s\"を削除しません\n"
-#: initdb.c:779
+#: initdb.c:667
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"%s: ルートでは実行できません。\n"
"サーバプロセスの所有者となる(非特権)ユーザとして(例えば\"su\"を使用して)ログインしてください。\n"
-#: initdb.c:791
-#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-msgstr "%s: 現在のユーザに関する情報を得ることができませんでした: %s\n"
-
-#: initdb.c:808
-#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-msgstr "%s: 現在のユーザ名を得ることができませんでした: %s\n"
-
-#: initdb.c:839
+#: initdb.c:703
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" は無効なサーバ符号化方式名です。\n"
-#: initdb.c:956 initdb.c:3246
-#, c-format
-msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした。: %s\n"
-
-#: initdb.c:986
+#: initdb.c:823
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: ファイル\"%s\"がありません\n"
-#: initdb.c:988 initdb.c:997 initdb.c:1007
+#: initdb.c:825 initdb.c:834 initdb.c:844
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
"インストレーションが破損しているか-Lオプションで指定したディ\n"
"レクトリが間違っているかを意味する可能性があります。\n"
-#: initdb.c:994
+#: initdb.c:831
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:1005
+#: initdb.c:842
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: \"%s\" は通常のファイルではありません\n"
-#: initdb.c:1113
+#: initdb.c:987
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "デフォルトのmax_connectionsを選択しています ... "
-#: initdb.c:1142
+#: initdb.c:1017
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "デフォルトの shared_buffers を選択しています ... "
-#: initdb.c:1186
+#: initdb.c:1050
+#, c-format
+msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:1085
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "設定ファイルを作成しています ... "
-#: initdb.c:1381
+#: initdb.c:1239 initdb.c:1259 initdb.c:1346 initdb.c:1362
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"の権限を変更できませんでした: %s\n"
+
+#: initdb.c:1385
#, c-format
-msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-msgstr "%s/base/1にtemplate1データベースを作成しています ... "
+msgid "running bootstrap script ... "
+msgstr ""
-#: initdb.c:1397
+#: initdb.c:1398
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"%s: 入力ファイル\"%s\"がPostgreSQL %sにありません\n"
"インストレーションを検査し、-Lオプションを使用して正しいパスを指定してください。\n"
-#: initdb.c:1484
-msgid "initializing pg_authid ... "
-msgstr "pg_authidを初期化しています ... "
-
-#: initdb.c:1518
+#: initdb.c:1515
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "新しいスーパーユーザのパスワードを入力してください:"
-#: initdb.c:1519
+#: initdb.c:1516
msgid "Enter it again: "
msgstr "再入力してください:"
-#: initdb.c:1522
+#: initdb.c:1519
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "パスワードが一致しません。\n"
-#: initdb.c:1549
+#: initdb.c:1545
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ファイル\"%s\"からパスワードを読み取ることができませんでした。: %s\n"
-#: initdb.c:1562
-#, c-format
-msgid "setting password ... "
-msgstr "パスワードを設定しています ... "
-
-#: initdb.c:1662
-msgid "initializing dependencies ... "
-msgstr "依存関係を初期化しています ... "
-
-#: initdb.c:1690
-msgid "creating system views ... "
-msgstr "システムビューを作成しています ... "
-
-#: initdb.c:1726
-msgid "loading system objects' descriptions ... "
-msgstr "システムオブジェクトの定義をロードしています ... "
-
-#: initdb.c:1832
-msgid "creating collations ... "
-msgstr "照合順序を作成しています ... "
-
-#: initdb.c:1865
-#, c-format
-msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ロケール名が長過ぎますので飛ばします: \"%s\"\n"
-
-#: initdb.c:1890
-#, c-format
-msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
-msgstr "%s: ロケール名に非ASCII文字がありますので飛ばします: \"%s\"\n"
-
-#: initdb.c:1953
-#, c-format
-msgid "No usable system locales were found.\n"
-msgstr "使用できるシステムロケールが見つかりません\n"
-
-#: initdb.c:1954
-#, c-format
-msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
-msgstr "詳細を確認するためには\"--debug\"オプションを使用してください。\n"
-
-#: initdb.c:1957
-#, c-format
-msgid "not supported on this platform\n"
-msgstr "このプラットフォームではサポートされません\n"
-
-#: initdb.c:1972
-msgid "creating conversions ... "
-msgstr "変換を作成しています ... "
-
-#: initdb.c:2007
-msgid "creating dictionaries ... "
-msgstr "ディレクトリを作成しています ... "
-
-#: initdb.c:2061
-msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-msgstr "組み込みオブジェクトに権限を設定しています ... "
-
-#: initdb.c:2119
-msgid "creating information schema ... "
-msgstr "情報スキーマを作成しています ... "
-
-#: initdb.c:2175
-msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-msgstr "PL/pgSQL サーバサイド言語をロードしています ... "
-
-#: initdb.c:2200
-msgid "vacuuming database template1 ... "
-msgstr "template1データベースをバキュームしています ... "
-
-#: initdb.c:2256
-msgid "copying template1 to template0 ... "
-msgstr "template1からtemplate0へコピーしています ... "
+#: initdb.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
+msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
+msgstr "%s: PIDファイル\"%s\"が空です\n"
-#: initdb.c:2288
-msgid "copying template1 to postgres ... "
-msgstr "template1からpostgresへコピーしています ... "
-
-#: initdb.c:2314
-msgid "syncing data to disk ... "
-msgstr "データをディスクに同期しています..."
-
-#: initdb.c:2386
+#: initdb.c:2130
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "シグナルが発生しました\n"
-#: initdb.c:2392
+#: initdb.c:2136
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "子プロセスへの書き込みができませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:2400
+#: initdb.c:2144
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2503
+#: initdb.c:2234
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: select() failed: %s\n"
+msgid "%s: setlocale() failed\n"
+msgstr "%s: select()が失敗しました: %s\n"
+
+#: initdb.c:2256
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s:古いロケール\"%s\"を戻すことができませんでした。\n"
-#: initdb.c:2509
+#: initdb.c:2266
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ロケール名\"%s\"は無効です。\n"
-#: initdb.c:2536
+#: initdb.c:2278
+#, c-format
+msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2306
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: 符号化方式が合いません\n"
-#: initdb.c:2538
+#: initdb.c:2308
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
"あります。明示的な符号化方式の指定を止めるか合致する組み合わせを\n"
"選択して%sを再実行してください\n"
-#: initdb.c:2657
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: 警告: このプラットフォームでは制限付きトークンを作成できません\n"
-
-#: initdb.c:2666
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: プロセストークンをオープンできませんでした: エラーコード %lu\n"
-
-#: initdb.c:2679
-#, c-format
-msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: SIDを割り当てられませんでした: エラーコード %lu\n"
-
-#: initdb.c:2698
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: 制限付きトークンを作成できませんでした: エラーコード %lu\n"
-
-#: initdb.c:2719
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: \"%s\"コマンド用のプロセスを起動できませんでした: エラーコード %lu\n"
-
-#: initdb.c:2733
+#: initdb.c:2380
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr "%sはPostgreSQLデータベースクラスタを初期化します。\n"
-#: initdb.c:2734
+#: initdb.c:2381
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
-#: initdb.c:2735
+#: initdb.c:2382
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2736
+#: initdb.c:2383
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オプション:\n"
-#: initdb.c:2737
+#: initdb.c:2384
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD ローカルな接続向けのデフォルトの認証方式です\n"
-#: initdb.c:2738
+#: initdb.c:2385
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD ローカルなTCP/IP接続向けのデフォルトの認証方式です\n"
-#: initdb.c:2739
+#: initdb.c:2386
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD ローカルソケット接続向けのデフォルトの認証方式です\n"
-#: initdb.c:2740
+#: initdb.c:2387
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR データベースクラスタの場所です\n"
-#: initdb.c:2741
+#: initdb.c:2388
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新規データベース用のデフォルトの符号化方式です\n"
-#: initdb.c:2742
+#: initdb.c:2389
+#, c-format
+msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:2390
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE 新しいデータベースのデフォルトロケールをセット\n"
-#: initdb.c:2743
+#: initdb.c:2391
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" デフォルトロケールをセット(デフォルト値は\n"
" 環境変数から選ばれます)\n"
-#: initdb.c:2747
+#: initdb.c:2395
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale --locale=C と同じです\n"
-#: initdb.c:2748
+#: initdb.c:2396
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=ファイル名 新しいスーパーユーザのパスワードをファイルから読み込む\n"
-#: initdb.c:2749
+#: initdb.c:2397
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" -T, --text-search-config=CFG\\\n"
" デフォルトのテキスト検索設定です\n"
-#: initdb.c:2751
+#: initdb.c:2399
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME データベーススーパーユーザの名前です\n"
-#: initdb.c:2752
+#: initdb.c:2400
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt 新規スーパーユーザに対してパスワード入力を促します\n"
-#: initdb.c:2753
+#: initdb.c:2401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
+msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
+msgstr " --waldir=WALDIR 先行書き込みログ用ディレクトリの位置\n"
+
+#: initdb.c:2402
#, c-format
-msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
-msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR トランザクションログディレクトリの場所です\n"
+msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr ""
-#: initdb.c:2754
+#: initdb.c:2403
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"使用頻度の低いオプション:\n"
-#: initdb.c:2755
+#: initdb.c:2404
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug 多くのデバッグ用の出力を生成します\n"
-#: initdb.c:2756
+#: initdb.c:2405
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums データページのチェックサムを使用します\n"
-#: initdb.c:2757
+#: initdb.c:2406
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY 入力ファイルの場所を指定します\n"
-#: initdb.c:2758
-#, c-format
-msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
+#: initdb.c:2407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
+msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean エラー発生後の削除を行いません\n"
-#: initdb.c:2759
-#, c-format
-#| msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
-msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+#: initdb.c:2408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --nosync 変更の安全なディスクへの書き出しを待機しません\n"
-#: initdb.c:2760
+#: initdb.c:2409
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show 内部設定を表示します\n"
-#: initdb.c:2761
+#: initdb.c:2410
#, c-format
-#| msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only データディレクトリのsyncのみを実行します\n"
-#: initdb.c:2762
+#: initdb.c:2411
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"その他のオプション:\n"
-#: initdb.c:2763
+#: initdb.c:2412
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示し、終了します\n"
-#: initdb.c:2764
+#: initdb.c:2413
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n"
-#: initdb.c:2765
+#: initdb.c:2414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"データディレクトリが指定されない場合、PGDATA環境変数が使用されます。\n"
-#: initdb.c:2767
+#: initdb.c:2416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください。\n"
-#: initdb.c:2775
+#: initdb.c:2424
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
"ン、または、--auth-localおよび--auth-hostを使用することで変更するこ\n"
"とができます。\n"
-#: initdb.c:2797
+#: initdb.c:2446
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%1$s: \"%3$s\"接続では認証方式\"%2$s\"は無効です。\n"
-#: initdb.c:2811
+#: initdb.c:2462
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: %s認証を有効にするためにスーパーユーザのパスワードを指定してください\n"
-#: initdb.c:2844
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: 制限付きトークンで再実行できませんでした: %lu\n"
-
-#: initdb.c:2859
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: サブプロセスの終了コードを入手できませんでした。: エラーコード %lu\n"
-
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2490
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
"ません。-Dオプションを付けて呼び出す、あるいは、PGDATA環境変数を使用する\n"
"ことで指定することができます。\n"
-#: initdb.c:2924
+#: initdb.c:2528
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
"ませんでした。\n"
"インストレーションを検査してください。\n"
-#: initdb.c:2931
+#: initdb.c:2535
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
"はありませんでした。\n"
"インストレーションを検査してください。\n"
-#: initdb.c:2950
+#: initdb.c:2554
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: 入力ファイルの場所は絶対パスでなければなりません\n"
-#: initdb.c:2969
+#: initdb.c:2571
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "データベースクラスタはロケール\"%s\"で初期化されます。\n"
-#: initdb.c:2972
+#: initdb.c:2574
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2996
+#: initdb.c:2598
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: ロケール\"%s\"用に適切な符号化方式がありませんでした\n"
-#: initdb.c:2998
+#: initdb.c:2600
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "-Eオプションを付けて%sを再実行してください。\n"
-#: initdb.c:2999 initdb.c:3562 initdb.c:3583
+#: initdb.c:2601 initdb.c:3242 initdb.c:3263
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "詳細は\"%s --help\"を行ってください。\n"
-#: initdb.c:3011
+#: initdb.c:2614
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"ロケールにより暗示される符号化方式\"%s\"はサーバ側の符号化方式として使用できません。\n"
"デフォルトのデータベース符号化方式は代わりに\"%s\"に設定されます。\n"
-#: initdb.c:3019
+#: initdb.c:2620
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: ロケール\"%s\"はサポートしない符号化方式\"%s\"を必要とします\n"
-#: initdb.c:3022
+#: initdb.c:2623
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
"符号化方式\"%s\"はサーバ側の符号化方式として使用できません。\n"
"別のロケールを選択して%sを再実行してください。\n"
-#: initdb.c:3031
+#: initdb.c:2632
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "したがってデフォルトのデータベース符号化方式は%sに設定されました。\n"
-#: initdb.c:3102
+#: initdb.c:2702
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: ロケール\"%s\"用の適切なテキスト検索設定が見つかりません\n"
-#: initdb.c:3113
+#: initdb.c:2713
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s:警告:ロケール\"%s\"に適したテキスト検索設定が不明です。\n"
-#: initdb.c:3118
+#: initdb.c:2718
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr "%s:警告:指定したテキスト検索設定\"%s\"がロケール\"%s\"に合わない可能性があります\n"
-#: initdb.c:3123
+#: initdb.c:2723
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "デフォルトのテキスト検索設定は%sに設定されました。\n"
-#: initdb.c:3162 initdb.c:3240
+#: initdb.c:2767 initdb.c:2853
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "ディレクトリ%sを作成しています ... "
-#: initdb.c:3176 initdb.c:3258
+#: initdb.c:2773 initdb.c:2859 initdb.c:2927 initdb.c:2989
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした。: %s\n"
+
+#: initdb.c:2785 initdb.c:2871
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "ディレクトリ%sの権限を設定しています ... "
-#: initdb.c:3182 initdb.c:3264
+#: initdb.c:2791 initdb.c:2877
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"の権限を変更できませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:3197 initdb.c:3279
+#: initdb.c:2806 initdb.c:2892
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"は存在しますが、空ではありません\n"
-#: initdb.c:3203
+#: initdb.c:2812
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
"を削除するか空にしてください。または、%sを\"%s\"以外の引数で実行して\n"
"ください。\n"
-#: initdb.c:3211 initdb.c:3292
+#: initdb.c:2820 initdb.c:2905 initdb.c:3276
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"にアクセスできませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:3231
+#: initdb.c:2844
#, c-format
-msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
-msgstr "%s: トランザクションログのディレクトリの位置は、絶対パスでなければなりません\n"
+msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n"
+msgstr "%s: WAL ディレクトリの位置は、絶対パスでなければなりません\n"
-#: initdb.c:3285
-#, c-format
+#: initdb.c:2898
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "If you want to store the transaction log there, either\n"
+#| "remove or empty the directory \"%s\".\n"
msgid ""
-"If you want to store the transaction log there, either\n"
-"remove or empty the directory \"%s\".\n"
+"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
+"\"%s\".\n"
msgstr ""
"そこにトランザクションログを格納したい場合はディレクトリ\"%s\"を削除するか\n"
"空にしてください\n"
-#: initdb.c:3304
+#: initdb.c:2913
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: シンボリックリンク\"%s\"を作成できませんでした: %s\n"
-#: initdb.c:3309
+#: initdb.c:2918
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: このプラットフォームでシンボリックリンクはサポートされていません"
-#: initdb.c:3322
+#: initdb.c:2942
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "先頭がドットまたは不可視なファイルが含まれています。マウントポイントであることが原因かもしれません\n"
-#: initdb.c:3325
+#: initdb.c:2945
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "lost+foundディレクトリが含まれています。マウントポイントであることが原因かもしれません\n"
-#: initdb.c:3328
+#: initdb.c:2948
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"マウントポイントであるディレクトリをデータディレクトリとして使用することは勧めません\n"
"マウントポイントの下にサブディレクトリを作成してください\n"
-#: initdb.c:3347
+#: initdb.c:2974
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "サブディレクトリを作成しています ... "
-#: initdb.c:3506
+#: initdb.c:3021
+msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3180
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "デバッグモードで実行しています。\n"
-#: initdb.c:3510
-#, c-format
-msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
+#: initdb.c:3184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
+msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "削除を行わないモードで実行しています。失敗した場合でも削除されません。\n"
-#: initdb.c:3581
+#: initdb.c:3261
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます。(始めは\"%s\")\n"
-#: initdb.c:3598
+#: initdb.c:3281 initdb.c:3374
+msgid "syncing data to disk ... "
+msgstr "データをディスクに同期しています..."
+
+#: initdb.c:3290
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: パスワードプロンプトとパスワードファイルは同時に指定できません\n"
-#: initdb.c:3620
+#: initdb.c:3316
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument of %s must be a name"
+msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n"
+msgstr "%sの引数は名前でなければなりません"
+
+#: initdb.c:3323
+#, c-format
+msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3341
+#, c-format
+msgid "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"\n"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3345
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"このユーザがサーバプロセスを所有しなければなりません。\n"
"\n"
-#: initdb.c:3636
+#: initdb.c:3361
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "データページのチェックサムは有効です。\n"
-#: initdb.c:3638
+#: initdb.c:3363
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ージのチェックサムは無効です。\n"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\9aージのチェックサムは無効です。\n"
-#: initdb.c:3647
+#: initdb.c:3380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ディスクへの同期がスキップされました。\n"
"オペレーティングシステムがクラッシュした場合データディレクトリは破損されるかもしれません。\n"
-#: initdb.c:3656
-#, c-format
+#. translator: This is a placeholder in a shell command.
+#: initdb.c:3406
+msgid "logfile"
+msgstr ""
+
+#: initdb.c:3408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Success. You can now start the database server using:\n"
+#| "\n"
+#| " %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
+#| "or\n"
+#| " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
+#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
-" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
+" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\"は未知の認証方式です\n"
+
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "ディレクトリを\"%s\"に変更できませんでした"
-#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: \"%s\"は未知の認証方式です\n"
+#~ msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
+#~ msgstr "%s: トランザクションログのディレクトリの位置は、絶対パスでなければなりません\n"
+
+#~ msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
+#~ msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR トランザクションログディレクトリの場所です\n"
+
+#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s: SIDを割り当てられませんでした: エラーコード %lu\n"
+
+#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
+#~ msgstr "template1からpostgresへコピーしています ... "
+
+#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
+#~ msgstr "template1からtemplate0へコピーしています ... "
+
+#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
+#~ msgstr "template1データベースをバキュームしています ... "
+
+#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+#~ msgstr "PL/pgSQL サーバサイド言語をロードしています ... "
+
+#~ msgid "creating information schema ... "
+#~ msgstr "情報スキーマを作成しています ... "
+
+#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+#~ msgstr "組み込みオブジェクトに権限を設定しています ... "
+
+#~ msgid "creating dictionaries ... "
+#~ msgstr "ディレクトリを作成しています ... "
+
+#~ msgid "creating conversions ... "
+#~ msgstr "変換を作成しています ... "
+
+#~ msgid "not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "このプラットフォームではサポートされません\n"
+
+#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+#~ msgstr "詳細を確認するためには\"--debug\"オプションを使用してください。\n"
+
+#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
+#~ msgstr "使用できるシステムロケールが見つかりません\n"
+
+#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ロケール名に非ASCII文字がありますので飛ばします: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ロケール名が長過ぎますので飛ばします: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "creating collations ... "
+#~ msgstr "照合順序を作成しています ... "
+
+#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
+#~ msgstr "システムオブジェクトの定義をロードしています ... "
+
+#~ msgid "creating system views ... "
+#~ msgstr "システムビューを作成しています ... "
+
+#~ msgid "initializing dependencies ... "
+#~ msgstr "依存関係を初期化しています ... "
+
+#~ msgid "setting password ... "
+#~ msgstr "パスワードを設定しています ... "
+
+#~ msgid "initializing pg_authid ... "
+#~ msgstr "pg_authidを初期化しています ... "
+
+#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+#~ msgstr "%s/base/1にtemplate1データベースを作成しています ... "
+
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 現在のユーザ名を得ることができませんでした: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 現在のユーザに関する情報を得ることができませんでした: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+#~ msgstr "%s: ユーザが要求したトランザクションログディレクトリ\"%s\"を削除しません\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: トランザクションログディレクトリの内容の削除に失敗しました\n"
+
+#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: トランザクションログディレクトリ\"%s\"の内容を削除しています\n"
+
+#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: トランザクションログディレクトリの削除に失敗しました\n"
+
+#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: トランザクションログディレクトリ\"%s\"を削除しています\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-23 23:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-09 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 09:40+0900\n"
+"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
msgstr "pcloseが失敗しました: %s"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
-#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:608 input.c:227 mainloop.c:82
-#: mainloop.c:276
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:607 input.c:227 mainloop.c:82
+#: mainloop.c:386
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "メモリ不足です\n"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "実効ユーザID %ld が見つかりませんでした: %s"
-#: ../../common/username.c:45 command.c:555
+#: ../../common/username.c:45 command.c:554
msgid "user does not exist"
msgstr "ユーザが存在しません"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu 行)"
-#: ../../fe_utils/print.c:2913
+#: ../../fe_utils/print.c:2915
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "割り込み\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:2977
+#: ../../fe_utils/print.c:2979
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "テーブルの内容にヘッダーを追加できません: 列数 %d が制限値を超えています。\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3017
+#: ../../fe_utils/print.c:3019
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "テーブルの内容にセルを追加できません: セルの合計数 %d が制限値を超えています。\n"
-#: ../../fe_utils/print.c:3266
+#: ../../fe_utils/print.c:3268
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "出力フォーマットが無効(内部エラー):%d"
-#: ../../fe_utils/psqlscan.l:713
+#: ../../fe_utils/psqlscan.l:715
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
msgstr "変数 \"%s\" の再帰展開をスキップしています\n"
-#: command.c:223
+#: command.c:220
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "\\%s は無効なコマンドです。\\? でヘルプを参照してください。\n"
-#: command.c:225
+#: command.c:222
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "\\%s は無効なコマンドです\n"
-#: command.c:243
+#: command.c:240
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: 余分な引数 \"%s\" は無視されました\n"
-#: command.c:295
+#: command.c:292
#, c-format
msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block\n"
msgstr "\\%s コマンドは無視されます。現在の \\if ブロックを抜けるには \\endif または Ctrl-C を使用します。\n"
-#: command.c:553
+#: command.c:552
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n"
msgstr "ユーザー ID %ld のホームディレクトリを取得できませんでした : %s\n"
-#: command.c:571
+#: command.c:570
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: ディレクトリを \"%s\" に変更できませんでした: %s\n"
-#: command.c:596 common.c:648 common.c:706 common.c:1242
+#: command.c:595 common.c:696 common.c:754 common.c:1292
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "現在データベースに接続していません。\n"
-#: command.c:621
+#: command.c:620
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "データベース \"%s\" にユーザ \"%s\" として、ソケット \"%s\" のポート \"%s\" を介して接続しています。\n"
-#: command.c:624
+#: command.c:623
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "データベース \"%s\" にユーザ \"%s\" として、ホスト \"%s\" 上のポート \"%s\" を介して接続しています。\n"
-#: command.c:915 command.c:1005 command.c:1114 command.c:2523
+#: command.c:914 command.c:1010 command.c:2395
#, c-format
msgid "no query buffer\n"
msgstr "問い合わせバッファがありません\n"
-#: command.c:948 command.c:4784
+#: command.c:947 command.c:4667
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "無効な行番号です: %s\n"
-#: command.c:998
+#: command.c:1001
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing function source.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は関数ソースコードの編集をサポートしていません。\n"
-#: command.c:1073 command.c:1154
-msgid "No changes"
-msgstr "変更されていません"
-
-#: command.c:1107
+#: command.c:1004
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) はビュー定義の編集をサポートしていません。\n"
-#: command.c:1231
+#: command.c:1086
+msgid "No changes"
+msgstr "変更されていません"
+
+#: command.c:1163
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: エンコーディング名が無効か、または変換プロシージャが見つかりません。\n"
-#: command.c:1266 command.c:1888 command.c:3169 command.c:4886 common.c:173
-#: common.c:244 common.c:541 common.c:1288 common.c:1316 common.c:1417
-#: copy.c:489 copy.c:708 large_obj.c:156 large_obj.c:191 large_obj.c:253
+#: command.c:1198 command.c:1837 command.c:3052 command.c:4769 common.c:174
+#: common.c:245 common.c:542 common.c:1338 common.c:1366 common.c:1474
+#: common.c:1577 common.c:1615 copy.c:489 copy.c:708 large_obj.c:156
+#: large_obj.c:191 large_obj.c:253
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1270
+#: command.c:1202
msgid "out of memory"
msgstr "メモリ不足です"
-#: command.c:1273
+#: command.c:1205
msgid "There is no previous error."
msgstr "直前のエラーはありません。"
-#: command.c:1444 command.c:1749 command.c:1763 command.c:1780 command.c:1940
-#: command.c:2177 command.c:2490 command.c:2530
+#: command.c:1393 command.c:1698 command.c:1712 command.c:1729 command.c:1889
+#: command.c:2126 command.c:2362 command.c:2402
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: 必要な引数がありません\n"
-#: command.c:1575
+#: command.c:1524
#, c-format
msgid "\\elif: cannot occur after \\else\n"
msgstr "\\elif: \\else の後には置けません\n"
-#: command.c:1580
+#: command.c:1529
#, c-format
msgid "\\elif: no matching \\if\n"
msgstr "\\elif: これに対応する \\if がありません\n"
-#: command.c:1644
+#: command.c:1593
#, c-format
msgid "\\else: cannot occur after \\else\n"
msgstr "\\else: \\else の後には置けません\n"
-#: command.c:1649
+#: command.c:1598
#, c-format
msgid "\\else: no matching \\if\n"
msgstr "\\else: これに対応する \\if がありません\n"
-#: command.c:1689
+#: command.c:1638
#, c-format
msgid "\\endif: no matching \\if\n"
msgstr "\\endif: これに対応する \\if がありません\n"
-#: command.c:1844
+#: command.c:1793
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "問い合わせバッファは空です。"
-#: command.c:1866
+#: command.c:1815
msgid "Enter new password: "
msgstr "新しいパスワードを入力してください: "
-#: command.c:1867
+#: command.c:1816
msgid "Enter it again: "
msgstr "もう一度入力してください: "
-#: command.c:1871
+#: command.c:1820
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "パスワードが一致しませんでした。\n"
-#: command.c:1970
+#: command.c:1919
#, c-format
msgid "\\%s: could not read value for variable\n"
msgstr "\\%s: 変数の値を読み取ることができませんでした\n"
-#: command.c:2073
+#: command.c:2022
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "問い合わせバッファがリセット(クリア)されました。"
-#: command.c:2095
+#: command.c:2044
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "ファイル \"%s\" にヒストリーを出力しました。\n"
-#: command.c:2182
+#: command.c:2131
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
msgstr "\\%s: 環境変数名に \"=\" を含めることはできません\n"
-#: command.c:2238
+#: command.c:2192
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing function source.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は関数ソースの表示をサポートしていません。\n"
-#: command.c:2245
-#, c-format
-msgid "function name is required\n"
-msgstr "関数名が必要です。\n"
-
-#: command.c:2332
+#: command.c:2195
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) はビュー定義の表示をサポートしていません。\n"
-#: command.c:2339
+#: command.c:2202
+#, c-format
+msgid "function name is required\n"
+msgstr "関数名が必要です。\n"
+
+#: command.c:2204
#, c-format
msgid "view name is required\n"
msgstr "ビュー名が必要です\n"
-#: command.c:2462
+#: command.c:2334
msgid "Timing is on."
msgstr "タイミングは on です。"
-#: command.c:2464
+#: command.c:2336
msgid "Timing is off."
msgstr "タイミングは off です。"
-#: command.c:2549 command.c:2577 command.c:3537 command.c:3540 command.c:3543
-#: command.c:3549 command.c:3551 command.c:3559 command.c:3569 command.c:3578
-#: command.c:3592 command.c:3609 command.c:3667 common.c:69 copy.c:332
-#: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:761 psqlscanslash.l:772
-#: psqlscanslash.l:782
+#: command.c:2421 command.c:2449 command.c:3420 command.c:3423 command.c:3426
+#: command.c:3432 command.c:3434 command.c:3442 command.c:3452 command.c:3461
+#: command.c:3475 command.c:3492 command.c:3550 common.c:70 copy.c:332
+#: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:783 psqlscanslash.l:794
+#: psqlscanslash.l:804
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:2961 startup.c:205
+#: command.c:2833 startup.c:214 startup.c:265
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
-#: command.c:2966 startup.c:207
+#: command.c:2838 startup.c:262
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "ユーザー %s のパスワード: "
-#: command.c:3016
+#: command.c:2888
#, c-format
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
msgstr "データベース接続がないため、すべての接続パラメータを指定しなければなりません\n"
-#: command.c:3173
+#: command.c:3056
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "以前の接続は保持されています。\n"
-#: command.c:3177
+#: command.c:3060
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:3213
+#: command.c:3096
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "データベース \"%s\" にユーザ \"%s\" として、ソケット \"%s\" のポート \"%s\" を介して接続しました。\n"
-#: command.c:3216
+#: command.c:3099
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "データベース \"%s\" にユーザ \"%s\" として、ホスト \"%s\" のポート \"%s\" を介して接続しました。\n"
-#: command.c:3220
+#: command.c:3103
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "データベース \"%s\" にユーザ \"%s\" として接続しました。\n"
-#: command.c:3253
+#: command.c:3136
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s、サーバー %s)\n"
-#: command.c:3261
+#: command.c:3144
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
"警告: %s のメジャーバージョンは %s ですが、サーバーのメジャーバージョンは %s です。\n"
" psql の機能の中で、動作しないものがあるかもしれません。\n"
-#: command.c:3298
+#: command.c:3181
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
msgstr "SSL 接続 (プロトコル: %s、暗号化方式: %s、ビット長: %s、圧縮: %s)\n"
-#: command.c:3299 command.c:3300 command.c:3301
+#: command.c:3182 command.c:3183 command.c:3184
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: command.c:3302 help.c:45
+#: command.c:3185 help.c:45
msgid "off"
msgstr "オフ"
-#: command.c:3302 help.c:45
+#: command.c:3185 help.c:45
msgid "on"
msgstr "オン"
-#: command.c:3322
+#: command.c:3205
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
" 8 ビット文字列が正しく動作しない可能性があります。詳細は psql リファレンスマニュアルの\n"
" \"Notes for Windows users\"(Windowsユーザ向けの注意)を参照してください。\n"
-#: command.c:3426
+#: command.c:3309
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
msgstr "環境変数 PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG で行番号を指定する必要があります。\n"
-#: command.c:3455
+#: command.c:3338
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "エディタ \"%s\" を起動できませんでした。\n"
-#: command.c:3457
+#: command.c:3340
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "/bin/sh を起動できませんでした。\n"
-#: command.c:3495
+#: command.c:3378
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "一時ディレクトリが見つかりませんでした: %s\n"
-#: command.c:3522
+#: command.c:3405
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "一時ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s\n"
-#: command.c:3796
+#: command.c:3679
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n"
msgstr "\\pset: 有効なフォーマットは unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms です。\n"
-#: command.c:3814
+#: command.c:3697
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "\\pset: 有効な線のスタイルは ascii, old-ascii, unicode です。\n"
-#: command.c:3829
+#: command.c:3712
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n"
msgstr "\\pset: 有効な Unicode 罫線のスタイルは single, double です。\n"
-#: command.c:3844
+#: command.c:3727
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n"
msgstr "\\pset: 有効な Unicode 列罫線のスタイルは single, double です。\n"
-#: command.c:3859
+#: command.c:3742
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n"
msgstr "\\pset: 有効な Unicode ヘッダー罫線のスタイルは single, double です。\n"
-#: command.c:4024 command.c:4203
+#: command.c:3907 command.c:4086
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: 未定義のオプション:%s\n"
-#: command.c:4042
+#: command.c:3925
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "罫線スタイルは %d です。\n"
-#: command.c:4048
+#: command.c:3931
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "ターゲットの幅が設定されていません。\n"
-#: command.c:4050
+#: command.c:3933
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "ターゲットの幅は %d です。\n"
-#: command.c:4057
+#: command.c:3940
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "拡張表示は on です。\n"
-#: command.c:4059
+#: command.c:3942
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "拡張表示が自動的に使われます。\n"
-#: command.c:4061
+#: command.c:3944
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "拡張表示は off です。\n"
-#: command.c:4068 command.c:4076
+#: command.c:3951 command.c:3959
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "フィールド区切り文字はゼロバイトです。\n"
-#: command.c:4070
+#: command.c:3953
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "フィールド区切り文字は \"%s\" です。\n"
-#: command.c:4083
+#: command.c:3966
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "デフォルトフッター(行数の表示)は on です。\n"
-#: command.c:4085
+#: command.c:3968
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "デフォルトフッター(行数の表示)は off です。\n"
-#: command.c:4091
+#: command.c:3974
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "出力形式は %s です。\n"
-#: command.c:4097
+#: command.c:3980
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "線のスタイルは %s です。\n"
-#: command.c:4104
+#: command.c:3987
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null 表示は \"%s\" です。\n"
-#: command.c:4112
+#: command.c:3995
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "『数値出力時のロケール調整』は on です。\n"
-#: command.c:4114
+#: command.c:3997
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "『数値出力時のロケール調整』は off です。\n"
-#: command.c:4121
+#: command.c:4004
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "表示が縦に長くなる場合はページャーを使います。\n"
-#: command.c:4123
+#: command.c:4006
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "常にページャーを使います。\n"
-#: command.c:4125
+#: command.c:4008
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "「ページャーを使う」は off です。\n"
-#: command.c:4131
+#: command.c:4014
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[0] "%d 行未満の場合、ページャーは使われません。\n"
-#: command.c:4141 command.c:4151
+#: command.c:4024 command.c:4034
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "レコードの区切り文字はゼロバイトです\n"
-#: command.c:4143
+#: command.c:4026
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "レコード区切り文字は <newline> です。\n"
-#: command.c:4145
+#: command.c:4028
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "レコード区切り記号は \"%s\"です。\n"
-#: command.c:4158
+#: command.c:4041
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "テーブル属性は \"%s\"です。\n"
-#: command.c:4161
+#: command.c:4044
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "テーブル属性は設定されていません。\n"
-#: command.c:4168
+#: command.c:4051
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "タイトルは \"%s\" です。\n"
-#: command.c:4170
+#: command.c:4053
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "タイトルは設定されていません。\n"
-#: command.c:4177
+#: command.c:4060
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "「タプルのみ表示」は on です。\n"
-#: command.c:4179
+#: command.c:4062
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "「タプルのみ表示」は off です。\n"
-#: command.c:4185
+#: command.c:4068
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Unicode の罫線スタイルは \"%s\" です。\n"
-#: command.c:4191
+#: command.c:4074
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Unicode 行罫線のスタイルは \"%s\" です。\n"
-#: command.c:4197
+#: command.c:4080
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Unicode ヘッダー行のスタイルは \"%s\" です。\n"
-#: command.c:4357
+#: command.c:4240
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: 失敗\n"
-#: command.c:4382 common.c:754
+#: command.c:4265 common.c:802
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch は空の問い合わせでは使えません\n"
-#: command.c:4423
+#: command.c:4306
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (%g 秒毎)\n"
-#: command.c:4426
+#: command.c:4309
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (%g 秒毎)\n"
-#: command.c:4480 command.c:4487 common.c:654 common.c:661 common.c:1271
+#: command.c:4363 command.c:4370 common.c:702 common.c:709 common.c:1321
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:4679
+#: command.c:4562
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view\n"
msgstr "\"%s.%s\" はビューではありません\n"
-#: command.c:4695
+#: command.c:4578
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array\n"
msgstr "reloptions 配列を解析できませんでした。\n"
-#: common.c:158
+#: common.c:159
#, c-format
msgid "cannot escape without active connection\n"
msgstr "有効な接続がないのでエスケープできません。\n"
-#: common.c:199
+#: common.c:200
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
msgstr "シェルコマンドの引数に改行(LF)またはキャリッジリターン(CR)が含まれています: \"%s\"\n"
-#: common.c:415
+#: common.c:416
#, c-format
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "サーバへの接続が失われました。\n"
-#: common.c:419
+#: common.c:420
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "サーバーへの接続が失われました。リセットしています: "
-#: common.c:424
+#: common.c:425
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "失敗。\n"
-#: common.c:431
+#: common.c:432
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "成功。\n"
-#: common.c:531 common.c:1034 common.c:1206
+#: common.c:532 common.c:1082 common.c:1256
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
msgstr "予期しない PQresultStatus: %d\n"
-#: common.c:593
+#: common.c:641
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "時間: %.3f ミリ秒\n"
-#: common.c:608
+#: common.c:656
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
msgstr "時間: %.3f ミリ秒(%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:617
+#: common.c:665
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "時間: %.3f ミリ秒 (%02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:624
+#: common.c:672
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "時間: %.3f ミリ秒 (%.0f 日 %02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:761
+#: common.c:809
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch は COPY と一緒には使えません\n"
-#: common.c:766
+#: common.c:814
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "\\watch で予期しない結果のステータス\n"
-#: common.c:795
+#: common.c:843
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "PID %3$d のサーバープロセスから、ペイロード \"%2$s\" を持つ非同期通知 \"%1$s\" を受信しました。\n"
-#: common.c:798
+#: common.c:846
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "PID %2$d のサーバープロセスから非同期通知 \"%1$s\" を受信しました。\n"
-#: common.c:860
+#: common.c:908
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset\n"
msgstr "\\gset に対して返すべき行がありません\n"
-#: common.c:865
+#: common.c:913
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset\n"
msgstr "\\gset に対して複数の行が返されました\n"
-#: common.c:1251
+#: common.c:1301
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
"***([Enter] を押して進むか、x [Enter] でキャンセル)**************\n"
-#: common.c:1306
+#: common.c:1356
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は ON_ERROR_ROLLBACK 用のセーブポイントをサポートしていません。\n"
-#: common.c:1362
+#: common.c:1419
#, c-format
msgid "STATEMENT: %s\n"
msgstr "ステートメント: %s\n"
-#: common.c:1405
+#: common.c:1462
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
msgstr "予期しないトランザクションのステータス (%d)\n"
+#: common.c:1599 describe.c:1847
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+#: common.c:1600 describe.c:174 describe.c:374 describe.c:392 describe.c:437
+#: describe.c:454 describe.c:925 describe.c:1089 describe.c:1620
+#: describe.c:1644 describe.c:1848 describe.c:3466 describe.c:3671
+#: describe.c:4843
+msgid "Type"
+msgstr "型"
+
+#: common.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
+msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
+msgstr "バインドメッセージは%dの結果書式がありましたが、問い合わせは%d列でした"
+
#: copy.c:99
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"\n"
msgstr "\\crosstabview: 列名が見つかりませんでした: \"%s\"\n"
-#: describe.c:74 describe.c:346 describe.c:603 describe.c:735 describe.c:879
-#: describe.c:1040 describe.c:1112 describe.c:3371 describe.c:3583
-#: describe.c:3674 describe.c:3922 describe.c:4067 describe.c:4308
-#: describe.c:4383 describe.c:4394 describe.c:4456 describe.c:4881
-#: describe.c:4964
+#: describe.c:74 describe.c:354 describe.c:641 describe.c:773 describe.c:917
+#: describe.c:1078 describe.c:1150 describe.c:3455 describe.c:3669
+#: describe.c:3760 describe.c:4008 describe.c:4153 describe.c:4394
+#: describe.c:4469 describe.c:4480 describe.c:4542 describe.c:4967
+#: describe.c:5050
msgid "Schema"
msgstr "スキーマ"
-#: describe.c:75 describe.c:164 describe.c:231 describe.c:239 describe.c:347
-#: describe.c:604 describe.c:736 describe.c:797 describe.c:880 describe.c:1113
-#: describe.c:3372 describe.c:3506 describe.c:3584 describe.c:3675
-#: describe.c:3754 describe.c:3923 describe.c:3992 describe.c:4068
-#: describe.c:4309 describe.c:4384 describe.c:4395 describe.c:4457
-#: describe.c:4654 describe.c:4738 describe.c:4962 describe.c:5134
-#: describe.c:5341
+#: describe.c:75 describe.c:172 describe.c:239 describe.c:247 describe.c:355
+#: describe.c:642 describe.c:774 describe.c:835 describe.c:918 describe.c:1151
+#: describe.c:3456 describe.c:3592 describe.c:3670 describe.c:3761
+#: describe.c:3840 describe.c:4009 describe.c:4078 describe.c:4154
+#: describe.c:4395 describe.c:4470 describe.c:4481 describe.c:4543
+#: describe.c:4740 describe.c:4824 describe.c:5048 describe.c:5220
+#: describe.c:5445
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: describe.c:76 describe.c:359 describe.c:405 describe.c:422
+#: describe.c:76 describe.c:367 describe.c:385 describe.c:431 describe.c:448
msgid "Result data type"
msgstr "結果のデータ型"
-#: describe.c:84 describe.c:97 describe.c:101 describe.c:360 describe.c:406
-#: describe.c:423
+#: describe.c:84 describe.c:97 describe.c:101 describe.c:368 describe.c:386
+#: describe.c:432 describe.c:449
msgid "Argument data types"
msgstr "引数のデータ型"
-#: describe.c:108 describe.c:174 describe.c:262 describe.c:468 describe.c:652
-#: describe.c:751 describe.c:822 describe.c:1115 describe.c:1845
-#: describe.c:3161 describe.c:3406 describe.c:3537 describe.c:3611
-#: describe.c:3684 describe.c:3767 describe.c:3835 describe.c:3935
-#: describe.c:4001 describe.c:4069 describe.c:4210 describe.c:4252
-#: describe.c:4325 describe.c:4387 describe.c:4396 describe.c:4458
-#: describe.c:4680 describe.c:4760 describe.c:4895 describe.c:4965
+#: describe.c:109 describe.c:116 describe.c:182 describe.c:270 describe.c:494
+#: describe.c:690 describe.c:789 describe.c:860 describe.c:1153 describe.c:1888
+#: describe.c:3244 describe.c:3491 describe.c:3623 describe.c:3697
+#: describe.c:3770 describe.c:3853 describe.c:3921 describe.c:4021
+#: describe.c:4087 describe.c:4155 describe.c:4296 describe.c:4338
+#: describe.c:4411 describe.c:4473 describe.c:4482 describe.c:4544
+#: describe.c:4766 describe.c:4846 describe.c:4981 describe.c:5051
#: large_obj.c:289 large_obj.c:299
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: describe.c:126
+#: describe.c:134
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "集約関数一覧"
-#: describe.c:151
+#: describe.c:159
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support access methods.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) はアクセスメソッドをサポートしていません。\n"
-#: describe.c:165
+#: describe.c:173
msgid "Index"
msgstr "インデックス"
-#: describe.c:166 describe.c:366 describe.c:411 describe.c:428 describe.c:887
-#: describe.c:1051 describe.c:1582 describe.c:1606 describe.c:1808
-#: describe.c:3381 describe.c:3585 describe.c:4757
-msgid "Type"
-msgstr "型"
-
-#: describe.c:173 describe.c:4659
+#: describe.c:181 describe.c:4745
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラー"
-#: describe.c:192
+#: describe.c:200
msgid "List of access methods"
msgstr "アクセスメソッド一覧"
-#: describe.c:218
+#: describe.c:226
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support tablespaces.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) はテーブル空間をサポートしていません。\n"
-#: describe.c:232 describe.c:240 describe.c:456 describe.c:642 describe.c:798
-#: describe.c:1039 describe.c:3382 describe.c:3510 describe.c:3756
-#: describe.c:3993 describe.c:4655 describe.c:4739 describe.c:5135
-#: describe.c:5247 describe.c:5342 large_obj.c:288
+#: describe.c:240 describe.c:248 describe.c:482 describe.c:680 describe.c:836
+#: describe.c:1077 describe.c:3467 describe.c:3596 describe.c:3842
+#: describe.c:4079 describe.c:4741 describe.c:4825 describe.c:5221
+#: describe.c:5347 describe.c:5446 large_obj.c:288
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
-#: describe.c:233 describe.c:241
+#: describe.c:241 describe.c:249
msgid "Location"
msgstr "場所"
-#: describe.c:252 describe.c:2980
+#: describe.c:260 describe.c:3063
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: describe.c:257 describe.c:615 describe.c:814 describe.c:3398 describe.c:3402
+#: describe.c:265 describe.c:653 describe.c:852 describe.c:3483 describe.c:3487
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: describe.c:279
+#: describe.c:287
msgid "List of tablespaces"
msgstr "テーブル空間一覧"
-#: describe.c:320
+#: describe.c:328
#, c-format
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
msgstr "\\df で指定できるオプションは [antwS+] のみです。\n"
-#: describe.c:328
+#: describe.c:336
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %s\n"
msgstr "サーバーバージョン %s の \\df では \"w\" オプションは指定できません。\n"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:362 describe.c:408 describe.c:425
+#: describe.c:370 describe.c:388 describe.c:434 describe.c:451
msgid "agg"
msgstr "集約"
-#: describe.c:363
+#: describe.c:371 describe.c:389
msgid "window"
msgstr "ウィンドウ"
-#: describe.c:364 describe.c:409 describe.c:426 describe.c:1249
+#: describe.c:372
+#, fuzzy
+#| msgid "res_proc"
+msgid "proc"
+msgstr "制約選択評価関数"
+
+#: describe.c:373 describe.c:391 describe.c:436 describe.c:453
+#, fuzzy
+#| msgid "sfunc"
+msgid "func"
+msgstr "状態遷移関数"
+
+#: describe.c:390 describe.c:435 describe.c:452 describe.c:1287
msgid "trigger"
msgstr "トリガー"
-#: describe.c:365 describe.c:410 describe.c:427
-msgid "normal"
-msgstr "通常"
-
-#: describe.c:438
+#: describe.c:464
msgid "immutable"
msgstr "IMMUTABLE"
-#: describe.c:439
+#: describe.c:465
msgid "stable"
msgstr "STABLE"
-#: describe.c:440
+#: describe.c:466
msgid "volatile"
msgstr "VOLATILE"
-#: describe.c:441
+#: describe.c:467
msgid "Volatility"
msgstr "関数の変動性分類"
-#: describe.c:449
+#: describe.c:475
msgid "restricted"
msgstr "制限付き"
-#: describe.c:450
+#: describe.c:476
msgid "safe"
msgstr "安全"
-#: describe.c:451
+#: describe.c:477
msgid "unsafe"
msgstr "危険"
-#: describe.c:452
+#: describe.c:478
msgid "Parallel"
msgstr "並列実行"
-#: describe.c:457
+#: describe.c:483
msgid "definer"
msgstr "定義ロール"
-#: describe.c:458
+#: describe.c:484
msgid "invoker"
msgstr "起動ロール"
-#: describe.c:459
+#: describe.c:485
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: describe.c:466
+#: describe.c:492
msgid "Language"
msgstr "手続き言語"
-#: describe.c:467
+#: describe.c:493
msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
-#: describe.c:566
+#: describe.c:604
msgid "List of functions"
msgstr "関数一覧"
-#: describe.c:614
+#: describe.c:652
msgid "Internal name"
msgstr "内部名"
-#: describe.c:636
+#: describe.c:674
msgid "Elements"
msgstr "構成要素"
-#: describe.c:693
+#: describe.c:731
msgid "List of data types"
msgstr "データ型一覧"
-#: describe.c:737
+#: describe.c:775
msgid "Left arg type"
msgstr "左辺の型"
-#: describe.c:738
+#: describe.c:776
msgid "Right arg type"
msgstr "右辺の型"
-#: describe.c:739
+#: describe.c:777
msgid "Result type"
msgstr "結果の型"
-#: describe.c:744 describe.c:3826 describe.c:4209
+#: describe.c:782 describe.c:3912 describe.c:4295
msgid "Function"
msgstr "関数"
-#: describe.c:769
+#: describe.c:807
msgid "List of operators"
msgstr "演算子一覧"
-#: describe.c:799
+#: describe.c:837
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: describe.c:804 describe.c:3924
+#: describe.c:842 describe.c:4010
msgid "Collate"
msgstr "照合順序"
-#: describe.c:805 describe.c:3925
+#: describe.c:843 describe.c:4011
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype(変換演算子)"
-#: describe.c:818
+#: describe.c:856
msgid "Tablespace"
msgstr "テーブル空間"
-#: describe.c:840
+#: describe.c:878
msgid "List of databases"
msgstr "データベース一覧"
-#: describe.c:881 describe.c:886 describe.c:1042 describe.c:3373
-#: describe.c:3380
+#: describe.c:919 describe.c:924 describe.c:1080 describe.c:3457
+#: describe.c:3464
msgid "table"
msgstr "テーブル"
-#: describe.c:882 describe.c:3374
+#: describe.c:920 describe.c:3458
msgid "view"
msgstr "ビュー"
-#: describe.c:883 describe.c:3375
+#: describe.c:921 describe.c:3459
msgid "materialized view"
msgstr "マテリアライズドビュー"
-#: describe.c:884 describe.c:1044 describe.c:3377
+#: describe.c:922 describe.c:1082 describe.c:3461
msgid "sequence"
msgstr "シーケンス"
-#: describe.c:885 describe.c:3379
+#: describe.c:923 describe.c:3463
msgid "foreign table"
msgstr "外部テーブル"
-#: describe.c:898
+#: describe.c:936
msgid "Column privileges"
msgstr "列の権限"
-#: describe.c:929 describe.c:963
+#: describe.c:967 describe.c:1001
msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"
-#: describe.c:995 describe.c:5398 describe.c:5402
+#: describe.c:1033 describe.c:5502 describe.c:5506
msgid "Access privileges"
msgstr "アクセス権限"
-#: describe.c:1026
+#: describe.c:1064
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は代替のデフォルト権限をサポートしていません。\n"
-#: describe.c:1046
+#: describe.c:1084
msgid "function"
msgstr "関数"
-#: describe.c:1048
+#: describe.c:1086
msgid "type"
msgstr "型"
-#: describe.c:1050
+#: describe.c:1088
msgid "schema"
msgstr "スキーマ"
-#: describe.c:1074
+#: describe.c:1112
msgid "Default access privileges"
msgstr "デフォルトのアクセス権限"
-#: describe.c:1114
+#: describe.c:1152
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
-#: describe.c:1128
+#: describe.c:1166
msgid "table constraint"
msgstr "テーブル制約"
-#: describe.c:1150
+#: describe.c:1188
msgid "domain constraint"
msgstr "ドメイン制約"
-#: describe.c:1178
+#: describe.c:1216
msgid "operator class"
msgstr "演算子クラス"
-#: describe.c:1207
+#: describe.c:1245
msgid "operator family"
msgstr "演算子族"
-#: describe.c:1229
+#: describe.c:1267
msgid "rule"
msgstr "ルール"
-#: describe.c:1271
+#: describe.c:1309
msgid "Object descriptions"
msgstr "オブジェクトの説明"
-#: describe.c:1327 describe.c:3469
+#: describe.c:1365 describe.c:3555
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" という名前のリレーションは見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:1330 describe.c:3472
+#: describe.c:1368 describe.c:3558
#, c-format
msgid "Did not find any relations.\n"
msgstr "リレーションが見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:1537
+#: describe.c:1575
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "OID %s を持つリレーションが見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:1583 describe.c:1607
+#: describe.c:1621 describe.c:1645
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: describe.c:1584 describe.c:1608
+#: describe.c:1622 describe.c:1646
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
-#: describe.c:1585 describe.c:1609
+#: describe.c:1623 describe.c:1647
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
-#: describe.c:1586 describe.c:1610
+#: describe.c:1624 describe.c:1648
msgid "Increment"
msgstr "増分"
-#: describe.c:1587 describe.c:1611 describe.c:3678 describe.c:3829
+#: describe.c:1625 describe.c:1649 describe.c:3764 describe.c:3915
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: describe.c:1588 describe.c:1612 describe.c:3678 describe.c:3827
+#: describe.c:1626 describe.c:1650 describe.c:3764 describe.c:3913
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: describe.c:1589 describe.c:1613
+#: describe.c:1627 describe.c:1651
msgid "Cycles?"
msgstr "循環?"
-#: describe.c:1590 describe.c:1614
+#: describe.c:1628 describe.c:1652
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
-#: describe.c:1657
+#: describe.c:1695
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "所有者: %s"
-#: describe.c:1661
+#: describe.c:1699
#, c-format
msgid "Sequence for identity column: %s"
msgstr "識別列のシーケンス: %s"
-#: describe.c:1668
+#: describe.c:1706
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "シーケンス \"%s.%s\""
-#: describe.c:1748 describe.c:1793
+#: describe.c:1787 describe.c:1833
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "ログを取らないテーブル \"%s.%s\""
-#: describe.c:1751 describe.c:1796
+#: describe.c:1790 describe.c:1836
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "テーブル \"%s.%s\""
-#: describe.c:1755
+#: describe.c:1794
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "ビュー \"%s.%s\""
-#: describe.c:1760
+#: describe.c:1799
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "ログを取らないマテリアライズドビュー \"%s.%s\""
-#: describe.c:1763
+#: describe.c:1802
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "マテリアライズドビュー \"%s.%s\""
-#: describe.c:1768
+#: describe.c:1808
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "ログを取らないインデックス \"%s.%s\""
-#: describe.c:1771
+#: describe.c:1811
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "インデックス \"%s.%s\""
-#: describe.c:1776
+#: describe.c:1816
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "特殊なリレーション \"%s.%s\""
-#: describe.c:1780
+#: describe.c:1820
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST テーブル \"%s.%s\""
-#: describe.c:1784
+#: describe.c:1824
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "複合型 \"%s.%s\""
-#: describe.c:1788
+#: describe.c:1828
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s.%s\""
-#: describe.c:1807
-msgid "Column"
-msgstr "列"
-
-#: describe.c:1818 describe.c:3591
+#: describe.c:1858 describe.c:3677
msgid "Collation"
msgstr "照合順序"
-#: describe.c:1819 describe.c:3598
+#: describe.c:1859 describe.c:3684
msgid "Nullable"
msgstr "Null 値を許容"
-#: describe.c:1820 describe.c:3599
+#: describe.c:1860 describe.c:3685
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: describe.c:1825
+#: describe.c:1866
msgid "Definition"
msgstr "定義"
-#: describe.c:1828 describe.c:4675 describe.c:4759 describe.c:4830
-#: describe.c:4894
+#: describe.c:1869 describe.c:4761 describe.c:4845 describe.c:4916
+#: describe.c:4980
msgid "FDW options"
msgstr "FDW オプション"
-#: describe.c:1832
+#: describe.c:1873
msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"
-#: describe.c:1837
+#: describe.c:1880
msgid "Stats target"
msgstr "統計の対象"
-#: describe.c:1982
+#: describe.c:2028
#, c-format
msgid "Partition of: %s %s"
msgstr "パーティション: %s %s"
-#: describe.c:1988
+#: describe.c:2036
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition constraint: %s"
+msgid "No partition constraint"
+msgstr "パーティションの制約: %s"
+
+#: describe.c:2038
#, c-format
msgid "Partition constraint: %s"
msgstr "パーティションの制約: %s"
-#: describe.c:2011
+#: describe.c:2061
#, c-format
msgid "Partition key: %s"
msgstr "パーティションキー: %s"
-#: describe.c:2079
+#: describe.c:2130
msgid "primary key, "
msgstr "プライマリキー, "
-#: describe.c:2081
+#: describe.c:2132
msgid "unique, "
msgstr "ユニーク,"
-#: describe.c:2087
+#: describe.c:2138
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "テーブル \"%s.%s\" 用"
-#: describe.c:2091
+#: describe.c:2142
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr "、述語 (%s)"
-#: describe.c:2094
+#: describe.c:2145
msgid ", clustered"
msgstr "、クラスター化"
-#: describe.c:2097
+#: describe.c:2148
msgid ", invalid"
msgstr "無効"
-#: describe.c:2100
+#: describe.c:2151
msgid ", deferrable"
msgstr "、遅延可能"
-#: describe.c:2103
+#: describe.c:2154
msgid ", initially deferred"
msgstr "、最初から遅延中"
-#: describe.c:2106
+#: describe.c:2157
msgid ", replica identity"
msgstr "、レプリカの id"
-#: describe.c:2165
+#: describe.c:2216
msgid "Indexes:"
msgstr "インデックス:"
-#: describe.c:2249
+#: describe.c:2300
msgid "Check constraints:"
msgstr "Check 制約:"
-#: describe.c:2280
+#: describe.c:2336
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "外部キー制約:"
-#: describe.c:2311
+#: describe.c:2367
msgid "Referenced by:"
msgstr "参照元:"
-#: describe.c:2361
+#: describe.c:2417
msgid "Policies:"
msgstr "ポリシー:"
-#: describe.c:2364
+#: describe.c:2420
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "ポリシー(行セキュリティを強制的に有効化):"
-#: describe.c:2367
+#: describe.c:2423
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "ポリシー(行セキュリティ有効化): (なし)"
-#: describe.c:2370
+#: describe.c:2426
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "ポリシー(行セキュリティを強制的に有効化): (なし)"
-#: describe.c:2373
+#: describe.c:2429
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "ポリシー(行セキュリティを無効化):"
-#: describe.c:2435
+#: describe.c:2491
msgid "Statistics objects:"
msgstr "統計オブジェクト:"
-#: describe.c:2538 describe.c:2623
+#: describe.c:2594 describe.c:2679
msgid "Rules:"
msgstr "ルール:"
-#: describe.c:2541
+#: describe.c:2597
msgid "Disabled rules:"
msgstr "無効化されたルール:"
-#: describe.c:2544
+#: describe.c:2600
msgid "Rules firing always:"
msgstr "常に適用するルール:"
-#: describe.c:2547
+#: describe.c:2603
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "レプリカ上でのみ適用するルール:"
-#: describe.c:2587
+#: describe.c:2643
msgid "Publications:"
msgstr "パブリケーション:"
-#: describe.c:2606
+#: describe.c:2662
msgid "View definition:"
msgstr "ビューの定義:"
-#: describe.c:2741
+#: describe.c:2801
msgid "Triggers:"
msgstr "トリガー:"
-#: describe.c:2745
+#: describe.c:2805
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "無効化されたユーザートリガー:"
-#: describe.c:2747
+#: describe.c:2807
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "無効化されたトリガー:"
-#: describe.c:2750
+#: describe.c:2810
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "無効化された内部トリガー:"
-#: describe.c:2753
+#: describe.c:2813
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "常に適用するするトリガー:"
-#: describe.c:2756
+#: describe.c:2816
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "レプリカ上でのみ適用するトリガー:"
-#: describe.c:2815
+#: describe.c:2875
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "サーバー: %s"
-#: describe.c:2823
+#: describe.c:2883
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "FDW オプション: (%s)"
-#: describe.c:2842
+#: describe.c:2902
msgid "Inherits"
msgstr "継承元"
-#: describe.c:2896
+#: describe.c:2961
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
+msgid "Number of partitions: %d"
+msgstr "パーティション数: %d (\\d+ で一覧を表示)。"
+
+#: describe.c:2970
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr "子テーブル数: %d (\\+d で一覧を表示)"
+msgstr "子テーブル数: %d (\\d+ で一覧を表示)"
-#: describe.c:2898
+#: describe.c:2972
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
-msgstr "パーティション数: %d (\\+d で一覧を表示)。"
+msgstr "パーティション数: %d (\\d+ で一覧を表示)。"
-#: describe.c:2906
+#: describe.c:2980
msgid "Child tables"
msgstr "子テーブル"
-#: describe.c:2906
+#: describe.c:2980
msgid "Partitions"
msgstr "パーティション"
-#: describe.c:2940
+#: describe.c:3023
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "%s 型の型付きテーブル"
-#: describe.c:2956
+#: describe.c:3039
msgid "Replica Identity"
msgstr "レプリカ識別"
-#: describe.c:2969
+#: describe.c:3052
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "OID あり: はい"
-#: describe.c:3049
+#: describe.c:3132
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "テーブル空間: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3061
+#: describe.c:3144
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr "、テーブル空間 \"%s\""
-#: describe.c:3154
+#: describe.c:3237
msgid "List of roles"
msgstr "ロール一覧"
-#: describe.c:3156
+#: describe.c:3239
msgid "Role name"
msgstr "ロール名"
-#: describe.c:3157
+#: describe.c:3240
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: describe.c:3158
+#: describe.c:3241
msgid "Member of"
msgstr "所属グループ"
-#: describe.c:3169
+#: describe.c:3252
msgid "Superuser"
msgstr "スーパーユーザー"
-#: describe.c:3172
+#: describe.c:3255
msgid "No inheritance"
msgstr "継承なし"
-#: describe.c:3175
+#: describe.c:3258
msgid "Create role"
msgstr "ロール作成可"
-#: describe.c:3178
+#: describe.c:3261
msgid "Create DB"
msgstr "DB作成可"
-#: describe.c:3181
+#: describe.c:3264
msgid "Cannot login"
msgstr "ログインできません"
-#: describe.c:3185
+#: describe.c:3268
msgid "Replication"
msgstr "レプリケーション可"
-#: describe.c:3189
+#: describe.c:3272
msgid "Bypass RLS"
msgstr "RLS のバイパス"
-#: describe.c:3198
+#: describe.c:3281
msgid "No connections"
msgstr "接続なし"
-#: describe.c:3200
+#: describe.c:3283
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d 個の接続"
-#: describe.c:3210
+#: describe.c:3293
msgid "Password valid until "
msgstr "パスワードの有効期限 "
-#: describe.c:3260
+#: describe.c:3343
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) はデータベースごとのロール設定をサポートしていません\n"
-#: describe.c:3273
+#: describe.c:3356
msgid "Role"
msgstr "ロール"
-#: describe.c:3274
+#: describe.c:3357
msgid "Database"
msgstr "データベース"
-#: describe.c:3275
+#: describe.c:3358
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: describe.c:3296
+#: describe.c:3379
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\".\n"
msgstr "ロール \"%s\" とデータベース \"%s\" の設定が見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:3299
+#: describe.c:3382
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\".\n"
msgstr "ロール \"%s\" の設定が見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:3302
+#: describe.c:3385
#, c-format
msgid "Did not find any settings.\n"
msgstr "設定が見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:3307
+#: describe.c:3390
msgid "List of settings"
msgstr "設定一覧"
-#: describe.c:3376
+#: describe.c:3460 describe.c:3465
msgid "index"
msgstr "インデックス"
-#: describe.c:3378
+#: describe.c:3462
msgid "special"
msgstr "特殊"
-#: describe.c:3387 describe.c:4882
+#: describe.c:3472 describe.c:4968
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
-#: describe.c:3477
+#: describe.c:3563
msgid "List of relations"
msgstr "リレーション一覧"
-#: describe.c:3514
+#: describe.c:3600
msgid "Trusted"
msgstr "信頼済み"
-#: describe.c:3522
+#: describe.c:3608
msgid "Internal language"
msgstr "内部言語"
-#: describe.c:3523
+#: describe.c:3609
msgid "Call handler"
msgstr "呼び出しハンドラー"
-#: describe.c:3524 describe.c:4662
+#: describe.c:3610 describe.c:4748
msgid "Validator"
msgstr "バリデーター"
-#: describe.c:3527
+#: describe.c:3613
msgid "Inline handler"
msgstr "インラインハンドラー"
-#: describe.c:3555
+#: describe.c:3641
msgid "List of languages"
msgstr "手続き言語一覧"
-#: describe.c:3600
+#: describe.c:3686
msgid "Check"
msgstr "CHECK制約"
-#: describe.c:3642
+#: describe.c:3728
msgid "List of domains"
msgstr "ドメイン一覧"
-#: describe.c:3676
+#: describe.c:3762
msgid "Source"
msgstr "変換元"
-#: describe.c:3677
+#: describe.c:3763
msgid "Destination"
msgstr "変換先"
-#: describe.c:3679
+#: describe.c:3765
msgid "Default?"
msgstr "デフォルト?"
-#: describe.c:3716
+#: describe.c:3802
msgid "List of conversions"
msgstr "符号化方式一覧"
-#: describe.c:3755
+#: describe.c:3841
msgid "Event"
msgstr "イベント"
-#: describe.c:3757
+#: describe.c:3843
msgid "enabled"
msgstr "有効"
-#: describe.c:3758
+#: describe.c:3844
msgid "replica"
msgstr "レプリカ"
-#: describe.c:3759
+#: describe.c:3845
msgid "always"
msgstr "常時"
-#: describe.c:3760
+#: describe.c:3846
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: describe.c:3761 describe.c:5343
+#: describe.c:3847 describe.c:5447
msgid "Enabled"
msgstr "有効状態"
-#: describe.c:3762
+#: describe.c:3848
msgid "Procedure"
msgstr "プロシージャー名"
-#: describe.c:3763
+#: describe.c:3849
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
-#: describe.c:3782
+#: describe.c:3868
msgid "List of event triggers"
msgstr "イベントトリガー一覧"
-#: describe.c:3824
+#: describe.c:3910
msgid "Source type"
msgstr "変換元の型"
-#: describe.c:3825
+#: describe.c:3911
msgid "Target type"
msgstr "変換先の型"
-#: describe.c:3828
+#: describe.c:3914
msgid "in assignment"
msgstr "代入時のみ"
-#: describe.c:3830
+#: describe.c:3916
msgid "Implicit?"
msgstr "暗黙的に適用 ?"
-#: describe.c:3881
+#: describe.c:3967
msgid "List of casts"
msgstr "キャスト一覧"
-#: describe.c:3909
+#: describe.c:3995
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は照合順序をサポートしていません。\n"
-#: describe.c:3930
+#: describe.c:4016
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"
-#: describe.c:3965
+#: describe.c:4051
msgid "List of collations"
msgstr "照合順序一覧"
-#: describe.c:4024
+#: describe.c:4110
msgid "List of schemas"
msgstr "スキーマ一覧"
-#: describe.c:4049 describe.c:4296 describe.c:4367 describe.c:4438
+#: describe.c:4135 describe.c:4382 describe.c:4453 describe.c:4524
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は全文検索をサポートしていません。\n"
-#: describe.c:4084
+#: describe.c:4170
msgid "List of text search parsers"
msgstr "テキスト検索用パーサ一覧"
-#: describe.c:4129
+#: describe.c:4215
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
msgstr "テキスト検索用パーサ \"%s\" が見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:4132
+#: describe.c:4218
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers.\n"
msgstr "テキスト検索パーサが見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:4207
+#: describe.c:4293
msgid "Start parse"
msgstr "パース開始"
-#: describe.c:4208
+#: describe.c:4294
msgid "Method"
msgstr "メソッド"
-#: describe.c:4212
+#: describe.c:4298
msgid "Get next token"
msgstr "次のトークンを取得"
-#: describe.c:4214
+#: describe.c:4300
msgid "End parse"
msgstr "パース終了"
-#: describe.c:4216
+#: describe.c:4302
msgid "Get headline"
msgstr "見出しを取得"
-#: describe.c:4218
+#: describe.c:4304
msgid "Get token types"
msgstr "トークンタイプを取得"
-#: describe.c:4229
+#: describe.c:4315
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "テキスト検索パーサ \"%s.%s\""
-#: describe.c:4232
+#: describe.c:4318
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "テキスト検索パーサ \"%s\""
-#: describe.c:4251
+#: describe.c:4337
msgid "Token name"
msgstr "トークン名"
-#: describe.c:4262
+#: describe.c:4348
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "パーサ \"%s.%s\" のトークンタイプ"
-#: describe.c:4265
+#: describe.c:4351
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "パーサ \"%s\" のトークンタイプ"
-#: describe.c:4319
+#: describe.c:4405
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
-#: describe.c:4320
+#: describe.c:4406
msgid "Init options"
msgstr "初期化オプション"
-#: describe.c:4342
+#: describe.c:4428
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "テキスト検索用辞書一覧"
-#: describe.c:4385
+#: describe.c:4471
msgid "Init"
msgstr "初期化"
-#: describe.c:4386
+#: describe.c:4472
msgid "Lexize"
msgstr "Lex 処理"
-#: describe.c:4413
+#: describe.c:4499
msgid "List of text search templates"
msgstr "テキスト検索テンプレート一覧"
-#: describe.c:4473
+#: describe.c:4559
msgid "List of text search configurations"
msgstr "テキスト検索設定一覧"
-#: describe.c:4519
+#: describe.c:4605
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
msgstr "テキスト検索用設定 \"%s\" が見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:4522
+#: describe.c:4608
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations.\n"
msgstr "テキスト検索設定が見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:4588
+#: describe.c:4674
msgid "Token"
msgstr "トークン"
-#: describe.c:4589
+#: describe.c:4675
msgid "Dictionaries"
msgstr "辞書"
-#: describe.c:4600
+#: describe.c:4686
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "テキスト検索設定 \"%s.%s\""
-#: describe.c:4603
+#: describe.c:4689
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "テキスト検索設定 \"%s\""
-#: describe.c:4607
+#: describe.c:4693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"パーサ: \"%s.%s\""
-#: describe.c:4610
+#: describe.c:4696
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"パーサ: \"%s\""
-#: describe.c:4644
+#: describe.c:4730
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は外部データラッパをサポートしていません。\n"
-#: describe.c:4702
+#: describe.c:4788
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "外部データラッパ一覧"
-#: describe.c:4727
+#: describe.c:4813
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は外部サーバをサポートしていません。\n"
-#: describe.c:4740
+#: describe.c:4826
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "外部データラッパ"
-#: describe.c:4758 describe.c:4963
+#: describe.c:4844 describe.c:5049
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: describe.c:4784
+#: describe.c:4870
msgid "List of foreign servers"
msgstr "外部サーバー一覧"
-#: describe.c:4809
+#: describe.c:4895
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) はユーザーマッピングをサポートしていません。\n"
-#: describe.c:4819 describe.c:4883
+#: describe.c:4905 describe.c:4969
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
-#: describe.c:4820
+#: describe.c:4906
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"
-#: describe.c:4845
+#: describe.c:4931
msgid "List of user mappings"
msgstr "ユーザーマッピング一覧"
-#: describe.c:4870
+#: describe.c:4956
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は外部テーブルをサポートしていません。\n"
-#: describe.c:4923
+#: describe.c:5009
msgid "List of foreign tables"
msgstr "外部テーブル一覧"
-#: describe.c:4948 describe.c:5005
+#: describe.c:5034 describe.c:5091
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) は拡張をサポートしていません。\n"
-#: describe.c:4980
+#: describe.c:5066
msgid "List of installed extensions"
msgstr "インストール済みの拡張一覧"
-#: describe.c:5033
+#: describe.c:5119
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" という名前の拡張が見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:5036
+#: describe.c:5122
#, c-format
msgid "Did not find any extensions.\n"
msgstr "拡張が見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:5080
+#: describe.c:5166
msgid "Object description"
msgstr "オブジェクトの説明"
-#: describe.c:5090
+#: describe.c:5176
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "拡張 \"%s\" 内のオブジェクト"
-#: describe.c:5119 describe.c:5185
+#: describe.c:5205 describe.c:5276
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) はパブリケーションをサポートしていません。\n"
-#: describe.c:5136 describe.c:5248
+#: describe.c:5222 describe.c:5348
msgid "All tables"
msgstr "全テーブル"
-#: describe.c:5137 describe.c:5249
+#: describe.c:5223 describe.c:5349
msgid "Inserts"
msgstr "Insert文"
-#: describe.c:5138 describe.c:5250
+#: describe.c:5224 describe.c:5350
msgid "Updates"
msgstr "Update文"
-#: describe.c:5139 describe.c:5251
+#: describe.c:5225 describe.c:5351
msgid "Deletes"
msgstr "Delete文"
-#: describe.c:5156
+#: describe.c:5229 describe.c:5353
+msgid "Truncates"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:5246
msgid "List of publications"
msgstr "パブリケーション一覧"
-#: describe.c:5217
+#: describe.c:5314
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\".\n"
msgstr "\"%s\" という名前のパブリケーションが見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:5220
+#: describe.c:5317
#, c-format
msgid "Did not find any publications.\n"
msgstr "パブリケーションが見つかりませんでした。\n"
-#: describe.c:5244
+#: describe.c:5344
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "パブリケーション %s"
-#: describe.c:5284
+#: describe.c:5388
msgid "Tables:"
msgstr "テーブル:"
-#: describe.c:5328
+#: describe.c:5432
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions.\n"
msgstr "このサーバー (バージョン %s) はサブスクリプションをサポートしていません。\n"
-#: describe.c:5344
+#: describe.c:5448
msgid "Publication"
msgstr "パブリケーション"
-#: describe.c:5351
+#: describe.c:5455
msgid "Synchronous commit"
msgstr "同期コミット"
-#: describe.c:5352
+#: describe.c:5456
msgid "Conninfo"
msgstr "接続情報"
-#: describe.c:5374
+#: describe.c:5478
msgid "List of subscriptions"
msgstr "サブスクリプション一覧"
"psql は PostgreSQL の会話型ターミナルです。\n"
"\n"
-#: help.c:74 help.c:344 help.c:383 help.c:410
+#: help.c:74 help.c:345 help.c:419 help.c:462
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使い方:\n"
msgstr " \\g [ファイル] または ; 問い合わせを実行(し、結果をファイルまたは |パイプ へ出力)します。\n"
#: help.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n"
+msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n"
+msgstr " \\gexec 問い合わせを実行し、結果の中の個々の値を実行します。\n"
+
+#: help.c:178
#, c-format
msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n"
msgstr " \\gexec 問い合わせを実行し、結果の中の個々の値を実行します。\n"
-#: help.c:178
+#: help.c:179
#, c-format
msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
msgstr " \\gset [PREFIX] 問い合わせを実行して結果を psql 変数に格納します。\n"
-#: help.c:179
+#: help.c:180
#, c-format
msgid " \\gx [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
msgstr " \\gx [ファイル名] \\g と同じですが、拡張出力モードで実行します。\n"
-#: help.c:180
+#: help.c:181
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q psql を終了します。\n"
-#: help.c:181
+#: help.c:182
#, c-format
msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n"
msgstr " \\watch [秒数] 指定した秒数ごとに問い合わせを実行します。\n"
-#: help.c:184
+#: help.c:185
#, c-format
msgid "Help\n"
msgstr "ヘルプ\n"
-#: help.c:186
+#: help.c:187
#, c-format
msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n"
msgstr " \\? [コマンド] バックスラッシュコマンドのヘルプを表示します。\n"
-#: help.c:187
+#: help.c:188
#, c-format
msgid " \\? options show help on psql command-line options\n"
msgstr " \\? オプション psql のコマンドライン・オプションのヘルプを表示します。\n"
-#: help.c:188
+#: help.c:189
#, c-format
msgid " \\? variables show help on special variables\n"
msgstr " \\? 変数名 特殊変数のヘルプを表示します。\n"
-#: help.c:189
+#: help.c:190
#, c-format
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr " \\h [名前] SQL コマンドの文法ヘルプの表示。* で全コマンドを表示します。\n"
-#: help.c:192
+#: help.c:193
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "問い合わせバッファ\n"
-#: help.c:193
+#: help.c:194
#, c-format
msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr " \\e [ファイル] [行番号] 現在の問い合わせバッファ(やファイル)を外部エディタで編集します。\n"
-#: help.c:194
+#: help.c:195
#, c-format
msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr " \\ef [関数名 [行番号]] 関数定義を外部エディタで編集します。\n"
-#: help.c:195
+#: help.c:196
#, c-format
msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n"
msgstr " \\ef [ビュー名 [行番号]] ビュー定義を外部エディタで編集します。\n"
-#: help.c:196
+#: help.c:197
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p 問い合わせバッファの中身を表示します。\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:198
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r 問い合わせバッファをリセット(クリア)します。\n"
-#: help.c:199
+#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [ファイル] ヒストリを表示またはファイルに保存します。\n"
-#: help.c:201
+#: help.c:202
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w ファイル 問い合わせの中身をファイルに保存します。\n"
-#: help.c:204
+#: help.c:205
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "入出力\n"
-#: help.c:205
+#: help.c:206
#, c-format
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... クライアントホストに対し、データストリームを使って SQL コピーを行います。\n"
-#: help.c:206
+#: help.c:207
#, c-format
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [文字列] 文字列を標準出力に書き出します。\n"
-#: help.c:207
+#: help.c:208
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i ファイル ファイルからコマンドを読み込んで実行します。\n"
-#: help.c:208
+#: help.c:209
#, c-format
msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr " \\ir ファイル \\i と同じ。ただし現在のスクリプト位置からの相対パスで指定します。\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:210
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [ファイル] 問い合わせ結果をすべてファイルまたは |パイプ へ送ります。\n"
-#: help.c:210
+#: help.c:211
#, c-format
msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr " \\qecho [文字列] 文字列を問い合わせ出力ストリームに出力(\\o を参照)します。\n"
-#: help.c:213
+#: help.c:214
#, c-format
msgid "Conditional\n"
msgstr "条件分岐\n"
-#: help.c:214
+#: help.c:215
#, c-format
msgid " \\if EXPR begin conditional block\n"
msgstr " \\if EXPR 条件ブロックの開始\n"
-#: help.c:215
+#: help.c:216
#, c-format
msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\elif EXPR 現在の条件ブロック内の代替条件\n"
-#: help.c:216
+#: help.c:217
#, c-format
msgid " \\else final alternative within current conditional block\n"
msgstr " \\else 現在の条件ブロックにおける最後の選択肢\n"
-#: help.c:217
+#: help.c:218
#, c-format
msgid " \\endif end conditional block\n"
msgstr " \\endif 条件ブロックの終了\n"
-#: help.c:220
+#: help.c:221
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "情報表示\n"
-#: help.c:221
+#: help.c:222
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (オプション:S = システムオブジェクトの表示, + = 詳細表示)\n"
-#: help.c:222
+#: help.c:223
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] テーブル、ビュー、シーケンスの一覧を表示します。\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:224
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr " \\d[S+] 名前 テーブル、ビュー、シーケンス、インデックスの説明を表示します。\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:225
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[S] [パターン] 集約関数一覧を表示します。\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n"
msgstr " \\dA[+] [パターン] アクセスメソッド一覧を表示します。\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [パターン] テーブル空間一覧を表示します。\n"
-#: help.c:227
+#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [パターン] 符号化方式一覧を表示します。\n"
-#: help.c:228
+#: help.c:229
#, c-format
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [パターン] キャスト一覧を表示します。\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr " \\dd[S] [パターン] 他では表示されないオブジェクトの説明を表示します。\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [パターン] ドメイン一覧を表示します。\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:232
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [パターン] デフォルト権限一覧を表示します。\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [パターン] 外部テーブル一覧を表示します。\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [パターン] 外部テーブル一覧を表示します。\n"
-#: help.c:234
+#: help.c:235
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [パターン] 外部サーバー一覧を表示します。\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:236
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [パターン] ユーザマッピング一覧を表示します。\n"
-#: help.c:236
+#: help.c:237
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [パターン] 外部データラッパ一覧を表示します。\n"
-#: help.c:237
+#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr " \\df[antw][S+] [パターン] (集約/通常/トリガー/ウィンドウ)関数(のみ)の一覧を表示します。\n"
-#: help.c:238
+#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[+] [パターン] テキスト検索設定一覧を表示します。\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [パターン] テキスト検索用辞書一覧を表示します。\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [パターン] テキスト検索用パーサ一覧を表示します。\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:242
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [パターン] テキスト検索用テンプレート一覧を表示します。\n"
-#: help.c:242
+#: help.c:243
#, c-format
msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[S+] [パターン] ロール一覧を表示します。\n"
-#: help.c:243
+#: help.c:244
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [パターン] インデックス一覧を表示します。\n"
-#: help.c:244
+#: help.c:245
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl ラージオブジェクト一覧を表示します。\\lo_list と同じです。\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:246
#, c-format
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [パターン] 手続き言語一覧を表示します。\n"
-#: help.c:246
+#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [パターン] マテリアライズドビューの一覧を表示します。\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:248
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [パターン] スキーマ一覧を表示します。\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:249
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [名前] 演算子一覧を表示します。\n"
-#: help.c:249
+#: help.c:250
#, c-format
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [パターン] 照合順序一覧を表示します。\n"
-#: help.c:250
+#: help.c:251
#, c-format
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp [パターン] テーブル、ビュー、シーケンスのアクセス権一覧を表示します。\n"
-#: help.c:251
+#: help.c:252
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds [パターン1 [パターン2]] データベース毎のロール設定一覧を表示します。\n"
-#: help.c:252
+#: help.c:253
#, c-format
msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n"
msgstr " \\dRp[+] [パターン] レプリケーションのパブリケーション一覧を表示します。\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:254
#, c-format
msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n"
msgstr " \\dRs[+] [パターン] レプリケーションのサブスクリプション一覧を表示します。\n"
-#: help.c:254
+#: help.c:255
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\dc[S+] [パターン] 変換シーケンス一覧を表示します。\n"
-#: help.c:255
+#: help.c:256
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\ds[S+] [パターン] テーブル一覧を表示します。\n"
-#: help.c:256
+#: help.c:257
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dt[S+] [パターン] データ型一覧を表示します。\n"
-#: help.c:257
+#: help.c:258
#, c-format
msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[S+] [パターン] ロール一覧を表示します。\n"
-#: help.c:258
+#: help.c:259
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [パターン] ビュー一覧を表示します。\n"
-#: help.c:259
+#: help.c:260
#, c-format
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [パターン] 拡張一覧を表示します。\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:261
#, c-format
msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy [パターン] イベントトリガー一覧を表示します。\n"
-#: help.c:261
+#: help.c:262
#, c-format
msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[+] [パターン] データベース一覧を表示します。\n"
-#: help.c:262
+#: help.c:263
#, c-format
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
msgstr " \\sf[+] 関数名 関数定義を表示します。\n"
-#: help.c:263
+#: help.c:264
#, c-format
msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n"
msgstr " \\sv[+] ビュー名 ビュー定義を表示します。\n"
-#: help.c:264
+#: help.c:265
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [パターン] \\dp と同じです。\n"
-#: help.c:267
+#: help.c:268
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "書式設定\n"
-#: help.c:268
+#: help.c:269
#, c-format
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr " \\a 出力モード(unaligned / aligned)を切り替えます。\n"
-#: help.c:269
+#: help.c:270
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr " \\C [文字列] テーブルのタイトル設定。指定がなければ解除します。\n"
-#: help.c:270
+#: help.c:271
#, c-format
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr " \\f [文字列] 桁揃えなしの問い合わせ出力で使われるフィールド区切り文字を表示または設定します。\n"
-#: help.c:271
+#: help.c:272
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H HTML の出力モードを切り替えます(現在: %s)\n"
-#: help.c:273
+#: help.c:274
#, c-format
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
" tuples_only|unicode_border_linestyle|\n"
" unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n"
-#: help.c:279
+#: help.c:280
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] 行のみ表示モード(現在: %s)\n"
-#: help.c:281
+#: help.c:282
#, c-format
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [文字列] HTML の <table> タグ属性のセット。引数がなければ解除します。\n"
-#: help.c:282
+#: help.c:283
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x [on|off|auto] 拡張出力の切り替え(現在: %s)\n"
-#: help.c:286
+#: help.c:287
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "接続関連\n"
-#: help.c:288
+#: help.c:289
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" \\c[onnect] {[DB名|- ユーザ名|- ホスト名|- ポート番号|-] | 接続文字列}\n"
" 新しいデータベースに接続します(現在: \"%s\")\n"
-#: help.c:292
+#: help.c:293
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" \\c[onnect] {[DB名|- ユーザ名|- ホスト名|- ポート番号|-] | 接続文字列}\n"
" 新しいデータベースに接続します(現在: 未接続)\n"
-#: help.c:294
+#: help.c:295
#, c-format
msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo 現在の接続に関する情報を表示します。\n"
-#: help.c:295
+#: help.c:296
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [エンコーディング] クライアントのエンコーディングを表示または設定します。\n"
-#: help.c:296
+#: help.c:297
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [ユーザ名] ユーザのパスワードを安全に変更します。\n"
-#: help.c:299
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "オペレーティングシステム\n"
-#: help.c:300
+#: help.c:301
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [DIR] カレントディレクトリを変更します。\n"
-#: help.c:301
+#: help.c:302
#, c-format
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr " \\setenv 名前 [値] 環境変数を設定または解除します。\n"
-#: help.c:302
+#: help.c:303
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] コマンドのタイミングを切り替えます(現在: %s)\n"
-#: help.c:304
+#: help.c:305
#, c-format
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr " \\! [コマンド] シェルでコマンドを実行するか、もしくは会話型シェルを起動します。\n"
-#: help.c:307
+#: help.c:308
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "変数\n"
-#: help.c:308
+#: help.c:309
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr " \\prompt [テキスト] 変数名 ユーザに対して内部変数のセットを促します。\n"
-#: help.c:309
+#: help.c:310
#, c-format
msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr " \\set [変数名 [値]] 内部変数の値を設定します。引数がない場合は一覧を表示します。\n"
-#: help.c:310
+#: help.c:311
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset 変数名 内部変数を削除します。\n"
-#: help.c:313
+#: help.c:314
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "ラージ オブジェクト\n"
-#: help.c:314
+#: help.c:315
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID ラージオブジェクトの操作\n"
-#: help.c:341
+#: help.c:342
#, c-format
msgid ""
"List of specially treated variables\n"
"特殊な扱いをする変数の一覧\n"
"\n"
-#: help.c:343
+#: help.c:344
#, c-format
msgid "psql variables:\n"
msgstr "psql 変数:\n"
-#: help.c:345
+#: help.c:346
#, c-format
msgid ""
" psql --set=NAME=VALUE\n"
" または psql に入ってから \\set 名前 値\n"
"\n"
-#: help.c:347
-#, c-format
-msgid " AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
+#: help.c:348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
+msgid ""
+" AUTOCOMMIT\n"
+" if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
msgstr " AUTOCOMMIT セットされている場合、SQL コマンドが成功したら自動的にコミットします。\n"
-#: help.c:348
-#, c-format
+#: help.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n"
+#| " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
msgid ""
-" COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n"
-" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
+" COMP_KEYWORD_CASE\n"
+" determines the case used to complete SQL key words\n"
+" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
msgstr ""
" COMP_KEYWORD_CASE 有効な SQL キーワードとみなす大文字小文字のルール\n"
" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
-#: help.c:350
-#, c-format
-msgid " DBNAME the currently connected database name\n"
+#: help.c:353
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DBNAME the currently connected database name\n"
+msgid ""
+" DBNAME\n"
+" the currently connected database name\n"
msgstr " DBNAME 現在接続中のデータベース名\n"
-#: help.c:351
-#, c-format
+#: help.c:355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " ECHO controls what input is written to standard output\n"
+#| " [all, errors, none, queries]\n"
msgid ""
-" ECHO controls what input is written to standard output\n"
-" [all, errors, none, queries]\n"
+" ECHO\n"
+" controls what input is written to standard output\n"
+" [all, errors, none, queries]\n"
msgstr ""
" ECHO 標準出力への出力対象とする入力のタイプを設定します。\n"
" [all, errors, none, queries]\n"
-#: help.c:353
-#, c-format
+#: help.c:358
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
+#| " if set to \"noexec\", just show without execution\n"
msgid ""
-" ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
-" if set to \"noexec\", just show without execution\n"
+" ECHO_HIDDEN\n"
+" if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
+" if set to \"noexec\", just show them without execution\n"
msgstr ""
" ECHO_HIDDEN セットされている場合、バックスラッシュコマンドにより実行される内部問い合わせを表示します;\n"
" \"noexec\" にセットした場合、これらを単に表示するだけで、実際には実行しません。\n"
-#: help.c:355
-#, c-format
-msgid " ENCODING current client character set encoding\n"
+#: help.c:361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " ENCODING current client character set encoding\n"
+msgid ""
+" ENCODING\n"
+" current client character set encoding\n"
msgstr " ENCODING 現在のクライアント側の文字セットのエンコーディング\n"
-#: help.c:356
+#: help.c:363
#, c-format
msgid ""
-" FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a time\n"
-" (default: 0=unlimited)\n"
+" ERROR\n"
+" true if last query failed, else false\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a time\n"
+#| " (default: 0=unlimited)\n"
+msgid ""
+" FETCH_COUNT\n"
+" the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
msgstr ""
" FETCH_COUNT 取得および表示する結果セットの一回分の行数\n"
" (デフォルト:0 = 無制限)\n"
-#: help.c:358
-#, c-format
-msgid " HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
+#: help.c:367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
+msgid ""
+" HISTCONTROL\n"
+" controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
msgstr " HISTCONTROL コマンドヒストリーのコントロール [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
-#: help.c:359
-#, c-format
-msgid " HISTFILE file name used to store the command history\n"
+#: help.c:369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " HISTFILE file name used to store the command history\n"
+msgid ""
+" HISTFILE\n"
+" file name used to store the command history\n"
msgstr " HISTFILE コマンドヒストリーを保存するのに使うファイル名\n"
-#: help.c:360
-#, c-format
-msgid " HISTSIZE max number of commands to store in the command history\n"
+#: help.c:371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " HISTSIZE max number of commands to store in the command history\n"
+msgid ""
+" HISTSIZE\n"
+" max number of commands to store in the command history\n"
msgstr " HISTSIZE コマンドヒストリーに保存するコマンドの最大数\n"
-#: help.c:361
-#, c-format
-msgid " HOST the currently connected database server host\n"
+#: help.c:373
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " HOST the currently connected database server host\n"
+msgid ""
+" HOST\n"
+" the currently connected database server host\n"
msgstr " HOST 現在接続中のデータベースサーバーホスト\n"
-#: help.c:362
-#, c-format
-msgid " IGNOREEOF number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
+#: help.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " IGNOREEOF number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
+msgid ""
+" IGNOREEOF\n"
+" number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
msgstr " IGNOREEOF 会話形セッションを終わらせるのに必要な EOF の数\n"
-#: help.c:363
-#, c-format
-msgid " LASTOID value of the last affected OID\n"
+#: help.c:377
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " LASTOID value of the last affected OID\n"
+msgid ""
+" LASTOID\n"
+" value of the last affected OID\n"
msgstr " LASTOID 最後に変更の影響を受けた OID の値\n"
-#: help.c:364
+#: help.c:379
#, c-format
-msgid " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
+msgid ""
+" LAST_ERROR_MESSAGE\n"
+" LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
+" message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if none\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
+msgid ""
+" ON_ERROR_ROLLBACK\n"
+" if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
msgstr " ON_ERROR_ROLLBACK セットされている場合、エラー発生時でもトランザクションを停止しません(暗黙のセーブポイントを使用します)\n"
-#: help.c:365
-#, c-format
-msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n"
+#: help.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n"
+msgid ""
+" ON_ERROR_STOP\n"
+" stop batch execution after error\n"
msgstr " ON_ERROR_STOP エラー発生後にバッチの実行を停止します。\n"
-#: help.c:366
-#, c-format
-msgid " PORT server port of the current connection\n"
+#: help.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PORT server port of the current connection\n"
+msgid ""
+" PORT\n"
+" server port of the current connection\n"
msgstr " PORT 現在の接続のサーバーポート\n"
-#: help.c:367
-#, c-format
-msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n"
+#: help.c:388
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n"
+msgid ""
+" PROMPT1\n"
+" specifies the standard psql prompt\n"
msgstr " PROMPT1 psql の標準のプロンプトを指定します。\n"
-#: help.c:368
-#, c-format
-msgid " PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
+#: help.c:390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
+msgid ""
+" PROMPT2\n"
+" specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
msgstr " PROMPT2 ステートメントが前行から継続する場合のプロンプトを指定します。\n"
-#: help.c:369
-#, c-format
-msgid " PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
+#: help.c:392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
+msgid ""
+" PROMPT3\n"
+" specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
msgstr " PROMPT3 COPY ... FROM STDIN の最中に使われるプロンプトを指定します。\n"
-#: help.c:370
-#, c-format
-msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n"
+#: help.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n"
+msgid ""
+" QUIET\n"
+" run quietly (same as -q option)\n"
msgstr " QUIET メッセージを表示しません(-q オプションと同じ)\n"
-#: help.c:371
+#: help.c:396
#, c-format
-msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n"
-msgstr " SERVER_VERSION_NAME サーバのバージョン名 (短い文字列)\n"
+msgid ""
+" ROW_COUNT\n"
+" number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
+msgstr ""
-#: help.c:372
-#, c-format
-msgid " SERVER_VERSION_NUM server's version (numeric format)\n"
+#: help.c:398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " SERVER_VERSION_NUM server's version (numeric format)\n"
+msgid ""
+" SERVER_VERSION_NAME\n"
+" SERVER_VERSION_NUM\n"
+" server's version (in short string or numeric format)\n"
msgstr " SERVER_VERSION_NUM サーバのバージョン (数値書式)\n"
-#: help.c:373
-#, c-format
-msgid " SHOW_CONTEXT controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
+#: help.c:401
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " SHOW_CONTEXT controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
+msgid ""
+" SHOW_CONTEXT\n"
+" controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
msgstr " SHOW_CONTEXT メッセージコンテキストフィールドの表示をコントロール [never, errors, always]\n"
-#: help.c:374
-#, c-format
-msgid " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S option)\n"
+#: help.c:403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S option)\n"
+msgid ""
+" SINGLELINE\n"
+" if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
msgstr " SINGLELINE 行末で SQL コマンドを終端する(-S オプションと同じ)\n"
-#: help.c:375
-#, c-format
-msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n"
+#: help.c:405
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n"
+msgid ""
+" SINGLESTEP\n"
+" single-step mode (same as -s option)\n"
msgstr " SINGLESTEP シングルステップモード(-s オプションと同じ)\n"
-#: help.c:376
+#: help.c:407
#, c-format
-msgid " USER the currently connected database user\n"
+msgid ""
+" SQLSTATE\n"
+" SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:409
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " USER the currently connected database user\n"
+msgid ""
+" USER\n"
+" the currently connected database user\n"
msgstr " USER 現在接続中のデータベース ユーザー\n"
-#: help.c:377
-#, c-format
-msgid " VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n"
+#: help.c:411
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n"
+msgid ""
+" VERBOSITY\n"
+" controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n"
msgstr " VERBOSITY エラー報告を冗長性をコントロール [default, verbose, terse]\n"
-#: help.c:378
-#, c-format
-msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n"
-msgstr " VERSION psql のバージョン (詳細な文字列)\n"
-
-#: help.c:379
-#, c-format
-msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n"
-msgstr " VERSION_NAME psql のバージョン (短い文字列)\n"
-
-#: help.c:380
-#, c-format
-msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n"
-msgstr " VERSION_NUM psql のバージョン (数値フォーマット)\n"
+#: help.c:413
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " SERVER_VERSION_NUM server's version (numeric format)\n"
+msgid ""
+" VERSION\n"
+" VERSION_NAME\n"
+" VERSION_NUM\n"
+" psql's version (in verbose string, short string, or numeric format)\n"
+msgstr " SERVER_VERSION_NUM サーバのバージョン (数値書式)\n"
-#: help.c:382
+#: help.c:418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"表示設定:\n"
-#: help.c:384
+#: help.c:420
#, c-format
msgid ""
" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
" または psql に入ってから \\pset 名前 [値]\n"
"\n"
-#: help.c:386
-#, c-format
-msgid " border border style (number)\n"
+#: help.c:422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " border border style (number)\n"
+msgid ""
+" border\n"
+" border style (number)\n"
msgstr " border 境界線のスタイル(数字)\n"
-#: help.c:387
-#, c-format
-msgid " columns target width for the wrapped format\n"
+#: help.c:424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " columns target width for the wrapped format\n"
+msgid ""
+" columns\n"
+" target width for the wrapped format\n"
msgstr " columns 折り返し表示をする際の横幅\n"
-#: help.c:388
-#, c-format
-msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n"
+#: help.c:426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n"
+msgid ""
+" expanded (or x)\n"
+" expanded output [on, off, auto]\n"
msgstr " expanded (or x) 拡張出力 [on, off, auto]\n"
-#: help.c:389
-#, c-format
-msgid " fieldsep field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
+#: help.c:428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " fieldsep field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
+msgid ""
+" fieldsep\n"
+" field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
msgstr " fieldsep 桁揃えなし出力時のフィールド区切り文字(デフォルトは \"%s\")\n"
-#: help.c:390
-#, c-format
-msgid " fieldsep_zero set field separator for unaligned output to zero byte\n"
+#: help.c:431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " fieldsep_zero set field separator for unaligned output to zero byte\n"
+msgid ""
+" fieldsep_zero\n"
+" set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
msgstr " fieldsep_zero 桁揃えなし出力時のフィールド区切り文字をゼロバイトに設定\n"
-#: help.c:391
-#, c-format
-msgid " footer enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
+#: help.c:433
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " footer enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
+msgid ""
+" footer\n"
+" enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
msgstr " footer テーブルフッター出力の要否を設定 [on, off]\n"
-#: help.c:392
-#, c-format
-msgid " format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
+#: help.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
+msgid ""
+" format\n"
+" set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
msgstr " format 出力フォーマットを設定 [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
-#: help.c:393
-#, c-format
-msgid " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
+#: help.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
+msgid ""
+" linestyle\n"
+" set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
msgstr " linestyle 境界線の描画スタイルを設定 [ascii, old-ascii, unicode]\n"
-#: help.c:394
-#, c-format
-msgid " null set the string to be printed in place of a null value\n"
+#: help.c:439
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " null set the string to be printed in place of a null value\n"
+msgid ""
+" null\n"
+" set the string to be printed in place of a null value\n"
msgstr " null null 値の所に表示する文字列を設定\n"
-#: help.c:395
-#, c-format
+#: help.c:441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " numericlocale enable or disable display of a locale-specific character to separate\n"
+#| " groups of digits [on, off]\n"
msgid ""
-" numericlocale enable or disable display of a locale-specific character to separate\n"
-" groups of digits [on, off]\n"
-msgstr ""
-" numericlocale つながった数字を区切るためにロケール固有文字を表示するかどうか [on, off]\n"
+" numericlocale\n"
+" enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
+msgstr " numericlocale つながった数字を区切るためにロケール固有文字を表示するかどうか [on, off]\n"
-#: help.c:397
-#, c-format
-msgid " pager control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
+#: help.c:443
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " pager control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
+msgid ""
+" pager\n"
+" control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
msgstr " pager 外部ページャーを使うかどうか [yes, no, always]\n"
-#: help.c:398
-#, c-format
-msgid " recordsep record (line) separator for unaligned output\n"
+#: help.c:445
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " recordsep record (line) separator for unaligned output\n"
+msgid ""
+" recordsep\n"
+" record (line) separator for unaligned output\n"
msgstr " recordsep 桁揃えなし出力時のレコード(行)区切り文字\n"
-#: help.c:399
-#, c-format
-msgid " recordsep_zero set record separator for unaligned output to zero byte\n"
+#: help.c:447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " recordsep_zero set record separator for unaligned output to zero byte\n"
+msgid ""
+" recordsep_zero\n"
+" set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
msgstr " recordsep_zero 桁揃えなし出力時のレコード区切り文字をゼロバイトに設定\n"
-#: help.c:400
-#, c-format
+#: help.c:449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or proportional\n"
+#| " column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n"
msgid ""
-" tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or proportional\n"
-" column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n"
+" tableattr (or T)\n"
+" specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
+" column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n"
msgstr ""
" tableattr (or T) HTML フォーマット時の table タグの属性、もしくは latex-longtable\n"
" フォーマット時に左寄せするデータ型のプロポーショナル表示用のカラム幅を指定\n"
-#: help.c:402
-#, c-format
-msgid " title set the table title for any subsequently printed tables\n"
+#: help.c:452
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " title set the table title for any subsequently printed tables\n"
+msgid ""
+" title\n"
+" set the table title for subsequently printed tables\n"
msgstr " title これ以降に表示される表の table タイトルを設定\n"
-#: help.c:403
-#, c-format
-msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n"
+#: help.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n"
+msgid ""
+" tuples_only\n"
+" if set, only actual table data is shown\n"
msgstr " tuples_only セットされている場合、実際のテーブルデータのみを表示する\n"
-#: help.c:404
-#, c-format
+#: help.c:456
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " unicode_border_linestyle\n"
+#| " unicode_column_linestyle\n"
+#| " unicode_header_linestyle\n"
+#| " set the style of Unicode line drawing [single, double]\n"
msgid ""
" unicode_border_linestyle\n"
" unicode_column_linestyle\n"
" unicode_header_linestyle\n"
-" set the style of Unicode line drawing [single, double]\n"
+" set the style of Unicode line drawing [single, double]\n"
msgstr ""
" unicode_border_linestyle\n"
" unicode_column_linestyle\n"
" unicode_header_linestyle\n"
" Unicode による線描画時のスタイルを設定 [single, double]\n"
-#: help.c:409
+#: help.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"環境変数:\n"
-#: help.c:413
+#: help.c:465
#, c-format
msgid ""
" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
" または、psql に入ってから \\setenv 名前 [値]\n"
"\n"
-#: help.c:415
+#: help.c:467
#, c-format
msgid ""
" set NAME=VALUE\n"
" または、psql に入ってから \\setenv 名前 [値]\n"
"\n"
-#: help.c:418
-#, c-format
-msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n"
+#: help.c:470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n"
+msgid ""
+" COLUMNS\n"
+" number of columns for wrapped format\n"
msgstr " COLUMNS 折り返し書式におけるカラム数\n"
-#: help.c:419
-#, c-format
-msgid " PAGER name of external pager program\n"
-msgstr " PAGER 外部ページャープログラムの名前\n"
-
-#: help.c:420
-#, c-format
-msgid " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n"
+#: help.c:472
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n"
+msgid ""
+" PGAPPNAME\n"
+" same as the application_name connection parameter\n"
msgstr " PGAPPNAME application_name 接続パラメーターと同じ\n"
-#: help.c:421
-#, c-format
-msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n"
+#: help.c:474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n"
+msgid ""
+" PGDATABASE\n"
+" same as the dbname connection parameter\n"
msgstr " PGDATABASE dbname 接続パラメーターと同じ\n"
-#: help.c:422
-#, c-format
-msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n"
+#: help.c:476
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n"
+msgid ""
+" PGHOST\n"
+" same as the host connection parameter\n"
msgstr " PGHOST host 接続パラメーターと同じ\n"
-#: help.c:423
-#, c-format
-msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n"
+#: help.c:478
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n"
+msgid ""
+" PGPASSWORD\n"
+" connection password (not recommended)\n"
msgstr " PGPASSWORD 接続用パスワード(推奨されません)\n"
-#: help.c:424
-#, c-format
-msgid " PGPASSFILE password file name\n"
+#: help.c:480
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PGPASSFILE password file name\n"
+msgid ""
+" PGPASSFILE\n"
+" password file name\n"
msgstr " PGPASSFILE パスワードファイルのパスワード ファイル名\n"
-#: help.c:425
-#, c-format
-msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n"
+#: help.c:482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n"
+msgid ""
+" PGPORT\n"
+" same as the port connection parameter\n"
msgstr " PGPORT port 接続パラメーターと同じ\n"
-#: help.c:426
-#, c-format
-msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n"
+#: help.c:484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n"
+msgid ""
+" PGUSER\n"
+" same as the user connection parameter\n"
msgstr " PGUSER user 接続パラメーターと同じ\n"
-#: help.c:427
-#, c-format
+#: help.c:486
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
+#| " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
msgid ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
-" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
+" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
msgstr ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" \\e, \\ef, \\ev コマンドで使われるエディター\n"
-#: help.c:429
-#, c-format
+#: help.c:488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
+#| " how to specify a line number when invoking the editor\n"
msgid ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
-" how to specify a line number when invoking the editor\n"
+" how to specify a line number when invoking the editor\n"
msgstr ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" エディターの起動時に行番号を指定する方法\n"
-#: help.c:431
-#, c-format
-msgid " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n"
+#: help.c:490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n"
+msgid ""
+" PSQL_HISTORY\n"
+" alternative location for the command history file\n"
msgstr " PSQL_HISTORY コマンドラインヒストリー保存用ファイルの場所\n"
-#: help.c:432
-#, c-format
-msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n"
+#: help.c:492
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PAGER name of external pager program\n"
+msgid ""
+" PSQL_PAGER, PAGER\n"
+" name of external pager program\n"
+msgstr " PAGER 外部ページャープログラムの名前\n"
+
+#: help.c:494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n"
+msgid ""
+" PSQLRC\n"
+" alternative location for the user's .psqlrc file\n"
msgstr " PSQLRC ユーザーの .psqlrc ファイルの場所\n"
-#: help.c:433
-#, c-format
-msgid " SHELL shell used by the \\! command\n"
+#: help.c:496
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " SHELL shell used by the \\! command\n"
+msgid ""
+" SHELL\n"
+" shell used by the \\! command\n"
msgstr " SHELL \\! コマンドで使われるシェル\n"
-#: help.c:434
-#, c-format
-msgid " TMPDIR directory for temporary files\n"
+#: help.c:498
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " TMPDIR directory for temporary files\n"
+msgid ""
+" TMPDIR\n"
+" directory for temporary files\n"
msgstr " TMPDIR テンポラリファイル用ディレクトリ\n"
-#: help.c:477
+#: help.c:542
msgid "Available help:\n"
msgstr "利用可能なヘルプ:\n"
-#: help.c:561
+#: help.c:626
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:577
+#: help.c:642
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
"この入力データは PostgreSQL のカスタムフォーマットのダンプです。\n"
"このダンプをデータベースにリストアするには pg_restore コマンドを使ってください。\n"
-#: mainloop.c:225
+#: mainloop.c:282
+msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
+msgstr ""
+
+#: mainloop.c:284
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type \"help\" for help.\n"
+#| "\n"
+msgid "Use \\? for help."
+msgstr ""
+"\"help\" でヘルプを表示します。\n"
+"\n"
+
+#: mainloop.c:288
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "PostgreSQL へのコマンド ライン インターフェイス、psql を使用しています。"
-#: mainloop.c:226
+#: mainloop.c:289
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
" \\g と打つかセミコロンで閉じると、問い合わせを実行します。\n"
" \\q で終了します。\n"
-#: mainloop.c:339 mainloop.c:476
+#: mainloop.c:313
+msgid "Use \\q to quit."
+msgstr ""
+
+#: mainloop.c:316 mainloop.c:340
+msgid "Use control-D to quit."
+msgstr ""
+
+#: mainloop.c:318 mainloop.c:342
+msgid "Use control-C to quit."
+msgstr ""
+
+#: mainloop.c:449 mainloop.c:591
#, c-format
msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block\n"
msgstr "問い合わせは無視されました。\\endif か Ctrl-C で現在の \\if ブロックを抜けてください\n"
-#: mainloop.c:494
+#: mainloop.c:609
#, c-format
msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)\n"
msgstr "ブロックを閉じる \\endif を検索中に、ファイルの終端(EOF)に達しました。\n"
-#: psqlscanslash.l:615
+#: psqlscanslash.l:637
#, c-format
msgid "unterminated quoted string\n"
msgstr "文字列の引用符が閉じていません。\n"
-#: psqlscanslash.l:788
+#: psqlscanslash.l:810
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: メモリ不足です。\n"
-#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:66 sql_help.c:67
-#: sql_help.c:69 sql_help.c:71 sql_help.c:82 sql_help.c:84 sql_help.c:86
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:118 sql_help.c:120 sql_help.c:122 sql_help.c:124
-#: sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:236 sql_help.c:238
-#: sql_help.c:239 sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:248
-#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:264 sql_help.c:265 sql_help.c:266
-#: sql_help.c:268 sql_help.c:315 sql_help.c:317 sql_help.c:319 sql_help.c:321
-#: sql_help.c:382 sql_help.c:387 sql_help.c:389 sql_help.c:432 sql_help.c:434
-#: sql_help.c:437 sql_help.c:439 sql_help.c:506 sql_help.c:511 sql_help.c:516
-#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:575 sql_help.c:577 sql_help.c:579
-#: sql_help.c:581 sql_help.c:584 sql_help.c:586 sql_help.c:597 sql_help.c:599
-#: sql_help.c:640 sql_help.c:642 sql_help.c:644 sql_help.c:647 sql_help.c:649
-#: sql_help.c:651 sql_help.c:684 sql_help.c:688 sql_help.c:692 sql_help.c:711
-#: sql_help.c:714 sql_help.c:717 sql_help.c:746 sql_help.c:758 sql_help.c:766
-#: sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:807
-#: sql_help.c:809 sql_help.c:811 sql_help.c:813 sql_help.c:816 sql_help.c:818
-#: sql_help.c:859 sql_help.c:882 sql_help.c:893 sql_help.c:895 sql_help.c:914
-#: sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:928 sql_help.c:940 sql_help.c:944
-#: sql_help.c:946 sql_help.c:957 sql_help.c:959 sql_help.c:961 sql_help.c:977
-#: sql_help.c:979 sql_help.c:983 sql_help.c:986 sql_help.c:987 sql_help.c:988
-#: sql_help.c:991 sql_help.c:993 sql_help.c:1084 sql_help.c:1086
-#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096
-#: sql_help.c:1099 sql_help.c:1102 sql_help.c:1168 sql_help.c:1170
-#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1196 sql_help.c:1199
-#: sql_help.c:1202 sql_help.c:1205 sql_help.c:1209 sql_help.c:1211
-#: sql_help.c:1213 sql_help.c:1215 sql_help.c:1229 sql_help.c:1232
-#: sql_help.c:1234 sql_help.c:1236 sql_help.c:1246 sql_help.c:1248
-#: sql_help.c:1258 sql_help.c:1260 sql_help.c:1270 sql_help.c:1273
-#: sql_help.c:1295 sql_help.c:1297 sql_help.c:1299 sql_help.c:1302
-#: sql_help.c:1304 sql_help.c:1306 sql_help.c:1309 sql_help.c:1359
-#: sql_help.c:1401 sql_help.c:1404 sql_help.c:1406 sql_help.c:1408
-#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1412 sql_help.c:1415 sql_help.c:1455
-#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1730 sql_help.c:1749 sql_help.c:1762
-#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1834 sql_help.c:1854
-#: sql_help.c:1879 sql_help.c:1897 sql_help.c:1926 sql_help.c:2019
-#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2083 sql_help.c:2103 sql_help.c:2104
-#: sql_help.c:2139 sql_help.c:2159 sql_help.c:2181 sql_help.c:2195
-#: sql_help.c:2210 sql_help.c:2240 sql_help.c:2265 sql_help.c:2311
-#: sql_help.c:2577 sql_help.c:2590 sql_help.c:2607 sql_help.c:2623
-#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2715 sql_help.c:2719 sql_help.c:2721
-#: sql_help.c:2727 sql_help.c:2745 sql_help.c:2772 sql_help.c:2807
-#: sql_help.c:2819 sql_help.c:2828 sql_help.c:2872 sql_help.c:2886
-#: sql_help.c:2914 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 sql_help.c:2938
-#: sql_help.c:2946 sql_help.c:2954 sql_help.c:2962 sql_help.c:2970
-#: sql_help.c:2979 sql_help.c:2990 sql_help.c:2998 sql_help.c:3006
-#: sql_help.c:3014 sql_help.c:3022 sql_help.c:3032 sql_help.c:3041
-#: sql_help.c:3050 sql_help.c:3058 sql_help.c:3067 sql_help.c:3075
-#: sql_help.c:3083 sql_help.c:3092 sql_help.c:3100 sql_help.c:3108
-#: sql_help.c:3116 sql_help.c:3124 sql_help.c:3132 sql_help.c:3140
-#: sql_help.c:3148 sql_help.c:3156 sql_help.c:3164 sql_help.c:3172
-#: sql_help.c:3189 sql_help.c:3198 sql_help.c:3206 sql_help.c:3223
-#: sql_help.c:3238 sql_help.c:3506 sql_help.c:3557 sql_help.c:3586
-#: sql_help.c:3594 sql_help.c:4017 sql_help.c:4065 sql_help.c:4206
+#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
+#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
+#: sql_help.c:111 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123
+#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:235 sql_help.c:237
+#: sql_help.c:238 sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:245 sql_help.c:247
+#: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265
+#: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322
+#: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:441 sql_help.c:443
+#: sql_help.c:446 sql_help.c:448 sql_help.c:515 sql_help.c:520 sql_help.c:525
+#: sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:587 sql_help.c:589 sql_help.c:591
+#: sql_help.c:593 sql_help.c:595 sql_help.c:598 sql_help.c:600 sql_help.c:603
+#: sql_help.c:614 sql_help.c:616 sql_help.c:657 sql_help.c:659 sql_help.c:661
+#: sql_help.c:664 sql_help.c:666 sql_help.c:668 sql_help.c:701 sql_help.c:705
+#: sql_help.c:709 sql_help.c:728 sql_help.c:731 sql_help.c:734 sql_help.c:763
+#: sql_help.c:775 sql_help.c:783 sql_help.c:786 sql_help.c:789 sql_help.c:804
+#: sql_help.c:807 sql_help.c:836 sql_help.c:841 sql_help.c:846 sql_help.c:851
+#: sql_help.c:856 sql_help.c:878 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884
+#: sql_help.c:887 sql_help.c:889 sql_help.c:930 sql_help.c:974 sql_help.c:979
+#: sql_help.c:984 sql_help.c:989 sql_help.c:994 sql_help.c:1013 sql_help.c:1024
+#: sql_help.c:1026 sql_help.c:1045 sql_help.c:1055 sql_help.c:1057
+#: sql_help.c:1059 sql_help.c:1071 sql_help.c:1075 sql_help.c:1077
+#: sql_help.c:1088 sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1108
+#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1114 sql_help.c:1117 sql_help.c:1118
+#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1122 sql_help.c:1124 sql_help.c:1257
+#: sql_help.c:1259 sql_help.c:1262 sql_help.c:1265 sql_help.c:1267
+#: sql_help.c:1269 sql_help.c:1272 sql_help.c:1275 sql_help.c:1387
+#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1391 sql_help.c:1394 sql_help.c:1415
+#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 sql_help.c:1428
+#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1448
+#: sql_help.c:1451 sql_help.c:1453 sql_help.c:1455 sql_help.c:1465
+#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1477 sql_help.c:1479 sql_help.c:1489
+#: sql_help.c:1492 sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1518
+#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1620 sql_help.c:1623 sql_help.c:1625
+#: sql_help.c:1627 sql_help.c:1629 sql_help.c:1631 sql_help.c:1634
+#: sql_help.c:1681 sql_help.c:1697 sql_help.c:1918 sql_help.c:1987
+#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2019 sql_help.c:2075 sql_help.c:2081
+#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2111 sql_help.c:2136 sql_help.c:2154
+#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2275 sql_help.c:2316 sql_help.c:2339
+#: sql_help.c:2360 sql_help.c:2361 sql_help.c:2396 sql_help.c:2416
+#: sql_help.c:2438 sql_help.c:2452 sql_help.c:2472 sql_help.c:2495
+#: sql_help.c:2525 sql_help.c:2550 sql_help.c:2596 sql_help.c:2867
+#: sql_help.c:2880 sql_help.c:2897 sql_help.c:2913 sql_help.c:2953
+#: sql_help.c:3005 sql_help.c:3009 sql_help.c:3011 sql_help.c:3017
+#: sql_help.c:3035 sql_help.c:3062 sql_help.c:3097 sql_help.c:3109
+#: sql_help.c:3118 sql_help.c:3162 sql_help.c:3176 sql_help.c:3204
+#: sql_help.c:3212 sql_help.c:3220 sql_help.c:3228 sql_help.c:3236
+#: sql_help.c:3244 sql_help.c:3252 sql_help.c:3260 sql_help.c:3269
+#: sql_help.c:3280 sql_help.c:3288 sql_help.c:3296 sql_help.c:3304
+#: sql_help.c:3312 sql_help.c:3322 sql_help.c:3331 sql_help.c:3340
+#: sql_help.c:3348 sql_help.c:3358 sql_help.c:3369 sql_help.c:3377
+#: sql_help.c:3386 sql_help.c:3397 sql_help.c:3406 sql_help.c:3414
+#: sql_help.c:3422 sql_help.c:3430 sql_help.c:3438 sql_help.c:3446
+#: sql_help.c:3454 sql_help.c:3462 sql_help.c:3470 sql_help.c:3478
+#: sql_help.c:3486 sql_help.c:3503 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520
+#: sql_help.c:3537 sql_help.c:3552 sql_help.c:3820 sql_help.c:3871
+#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3908 sql_help.c:4341 sql_help.c:4389
+#: sql_help.c:4530
msgid "name"
msgstr "名前"
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:43 sql_help.c:326 sql_help.c:1524
-#: sql_help.c:2887 sql_help.c:3811
+#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1768
+#: sql_help.c:3177 sql_help.c:4127
msgid "aggregate_signature"
msgstr "集約関数のシグニチャー"
-#: sql_help.c:38 sql_help.c:68 sql_help.c:83 sql_help.c:119 sql_help.c:251
-#: sql_help.c:269 sql_help.c:390 sql_help.c:438 sql_help.c:515 sql_help.c:561
-#: sql_help.c:576 sql_help.c:598 sql_help.c:648 sql_help.c:713 sql_help.c:768
-#: sql_help.c:789 sql_help.c:819 sql_help.c:860 sql_help.c:884 sql_help.c:894
-#: sql_help.c:927 sql_help.c:947 sql_help.c:960 sql_help.c:994 sql_help.c:1093
-#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1212 sql_help.c:1233 sql_help.c:1247
-#: sql_help.c:1259 sql_help.c:1272 sql_help.c:1303 sql_help.c:1360
-#: sql_help.c:1409
+#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250
+#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:447 sql_help.c:524 sql_help.c:570
+#: sql_help.c:588 sql_help.c:615 sql_help.c:665 sql_help.c:730 sql_help.c:785
+#: sql_help.c:806 sql_help.c:845 sql_help.c:890 sql_help.c:931 sql_help.c:983
+#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1025 sql_help.c:1058 sql_help.c:1078
+#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1125 sql_help.c:1266 sql_help.c:1388
+#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1452 sql_help.c:1466 sql_help.c:1478
+#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1522 sql_help.c:1579 sql_help.c:1628
msgid "new_name"
msgstr "新しい名前"
-#: sql_help.c:41 sql_help.c:70 sql_help.c:85 sql_help.c:121 sql_help.c:249
-#: sql_help.c:267 sql_help.c:388 sql_help.c:474 sql_help.c:520 sql_help.c:600
-#: sql_help.c:609 sql_help.c:667 sql_help.c:687 sql_help.c:716 sql_help.c:771
-#: sql_help.c:817 sql_help.c:896 sql_help.c:925 sql_help.c:945 sql_help.c:958
-#: sql_help.c:992 sql_help.c:1153 sql_help.c:1171 sql_help.c:1214
-#: sql_help.c:1235 sql_help.c:1298 sql_help.c:1407 sql_help.c:2563
+#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248
+#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:483 sql_help.c:529 sql_help.c:617
+#: sql_help.c:626 sql_help.c:684 sql_help.c:704 sql_help.c:733 sql_help.c:788
+#: sql_help.c:850 sql_help.c:888 sql_help.c:988 sql_help.c:1027 sql_help.c:1056
+#: sql_help.c:1076 sql_help.c:1089 sql_help.c:1123 sql_help.c:1326
+#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1433 sql_help.c:1454 sql_help.c:1517
+#: sql_help.c:1626 sql_help.c:2853
msgid "new_owner"
msgstr "新しい所有者"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:72 sql_help.c:87 sql_help.c:253 sql_help.c:318
-#: sql_help.c:440 sql_help.c:525 sql_help.c:650 sql_help.c:691 sql_help.c:719
-#: sql_help.c:774 sql_help.c:929 sql_help.c:962 sql_help.c:1095 sql_help.c:1216
-#: sql_help.c:1237 sql_help.c:1249 sql_help.c:1261 sql_help.c:1305
-#: sql_help.c:1411
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319
+#: sql_help.c:449 sql_help.c:534 sql_help.c:667 sql_help.c:708 sql_help.c:736
+#: sql_help.c:791 sql_help.c:855 sql_help.c:993 sql_help.c:1060 sql_help.c:1093
+#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1468
+#: sql_help.c:1480 sql_help.c:1524 sql_help.c:1630
msgid "new_schema"
msgstr "新しいスキーマ"
-#: sql_help.c:45 sql_help.c:1580 sql_help.c:2888 sql_help.c:3832
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:1832 sql_help.c:3178 sql_help.c:4156
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "集約関数のシグニチャーには以下のものがあります:"
-#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:336 sql_help.c:361
-#: sql_help.c:364 sql_help.c:367 sql_help.c:507 sql_help.c:512 sql_help.c:517
-#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:1542 sql_help.c:1581
-#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1587 sql_help.c:1731 sql_help.c:1750
-#: sql_help.c:1753 sql_help.c:2020 sql_help.c:2889 sql_help.c:2892
-#: sql_help.c:2895 sql_help.c:2980 sql_help.c:3391 sql_help.c:3724
-#: sql_help.c:3817 sql_help.c:3833 sql_help.c:3836 sql_help.c:3839
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350
+#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516
+#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:837
+#: sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852 sql_help.c:857 sql_help.c:975
+#: sql_help.c:980 sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1786
+#: sql_help.c:1803 sql_help.c:1809 sql_help.c:1833 sql_help.c:1836
+#: sql_help.c:1839 sql_help.c:1988 sql_help.c:2007 sql_help.c:2010
+#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2473 sql_help.c:3179 sql_help.c:3182
+#: sql_help.c:3185 sql_help.c:3270 sql_help.c:3359 sql_help.c:3387
+#: sql_help.c:3705 sql_help.c:4038 sql_help.c:4133 sql_help.c:4140
+#: sql_help.c:4146 sql_help.c:4157 sql_help.c:4160 sql_help.c:4163
msgid "argmode"
msgstr "引数のモード"
-#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:337 sql_help.c:362
-#: sql_help.c:365 sql_help.c:368 sql_help.c:508 sql_help.c:513 sql_help.c:518
-#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:1543 sql_help.c:1582
-#: sql_help.c:1585 sql_help.c:1588 sql_help.c:1732 sql_help.c:1751
-#: sql_help.c:1754 sql_help.c:2021 sql_help.c:2890 sql_help.c:2893
-#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2981 sql_help.c:3818 sql_help.c:3834
-#: sql_help.c:3837 sql_help.c:3840
+#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351
+#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517
+#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:838
+#: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976
+#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1787
+#: sql_help.c:1804 sql_help.c:1810 sql_help.c:1834 sql_help.c:1837
+#: sql_help.c:1840 sql_help.c:1989 sql_help.c:2008 sql_help.c:2011
+#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2474 sql_help.c:3180 sql_help.c:3183
+#: sql_help.c:3186 sql_help.c:3271 sql_help.c:3360 sql_help.c:3388
+#: sql_help.c:4134 sql_help.c:4141 sql_help.c:4147 sql_help.c:4158
+#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4164
msgid "argname"
msgstr "引数の名前"
-#: sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:54 sql_help.c:338 sql_help.c:363
-#: sql_help.c:366 sql_help.c:369 sql_help.c:509 sql_help.c:514 sql_help.c:519
-#: sql_help.c:524 sql_help.c:529 sql_help.c:1544 sql_help.c:1583
-#: sql_help.c:1586 sql_help.c:1589 sql_help.c:2022 sql_help.c:2891
-#: sql_help.c:2894 sql_help.c:2897 sql_help.c:2982 sql_help.c:3819
-#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3838 sql_help.c:3841
+#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352
+#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518
+#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:839
+#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977
+#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1788
+#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1811 sql_help.c:1835 sql_help.c:1838
+#: sql_help.c:1841 sql_help.c:2278 sql_help.c:2475 sql_help.c:3181
+#: sql_help.c:3184 sql_help.c:3187 sql_help.c:3272 sql_help.c:3361
+#: sql_help.c:3389 sql_help.c:4135 sql_help.c:4142 sql_help.c:4148
+#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4162 sql_help.c:4165
msgid "argtype"
msgstr "引数の型"
-#: sql_help.c:113 sql_help.c:385 sql_help.c:463 sql_help.c:475 sql_help.c:854
-#: sql_help.c:942 sql_help.c:1230 sql_help.c:1354 sql_help.c:1386
-#: sql_help.c:1637 sql_help.c:1643 sql_help.c:1929 sql_help.c:1970
-#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1986 sql_help.c:2062 sql_help.c:2241
-#: sql_help.c:2333 sql_help.c:2592 sql_help.c:2773 sql_help.c:2795
-#: sql_help.c:3258 sql_help.c:3425
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:472 sql_help.c:484 sql_help.c:925
+#: sql_help.c:1073 sql_help.c:1449 sql_help.c:1573 sql_help.c:1605
+#: sql_help.c:1652 sql_help.c:1889 sql_help.c:1895 sql_help.c:2186
+#: sql_help.c:2227 sql_help.c:2234 sql_help.c:2243 sql_help.c:2317
+#: sql_help.c:2526 sql_help.c:2618 sql_help.c:2882 sql_help.c:3063
+#: sql_help.c:3085 sql_help.c:3572 sql_help.c:3739 sql_help.c:4588
msgid "option"
msgstr "オプション"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:855 sql_help.c:1355 sql_help.c:2063
-#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2774
+#: sql_help.c:113 sql_help.c:926 sql_help.c:1574 sql_help.c:2318
+#: sql_help.c:2527 sql_help.c:3064
msgid "where option can be:"
msgstr "オプションには以下のものがあります:"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:1861
+#: sql_help.c:114 sql_help.c:2118
msgid "allowconn"
msgstr "接続の可否(真偽値)"
-#: sql_help.c:116 sql_help.c:856 sql_help.c:1356 sql_help.c:1862
-#: sql_help.c:2243 sql_help.c:2775
+#: sql_help.c:115 sql_help.c:927 sql_help.c:1575 sql_help.c:2119
+#: sql_help.c:2528 sql_help.c:3065
msgid "connlimit"
msgstr "最大同時接続数"
-#: sql_help.c:117 sql_help.c:1863
+#: sql_help.c:116 sql_help.c:2120
msgid "istemplate"
msgstr "テンプレートかどうか(真偽値)"
-#: sql_help.c:123 sql_help.c:588 sql_help.c:653 sql_help.c:1098 sql_help.c:1146
+#: sql_help.c:122 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:1271 sql_help.c:1319
msgid "new_tablespace"
msgstr "新しいテーブル空間名"
-#: sql_help.c:125 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:534 sql_help.c:536
-#: sql_help.c:537 sql_help.c:863 sql_help.c:867 sql_help.c:870 sql_help.c:1005
-#: sql_help.c:1008 sql_help.c:1363 sql_help.c:1367 sql_help.c:1370
-#: sql_help.c:2031 sql_help.c:3611 sql_help.c:4006
+#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:543 sql_help.c:545
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:862 sql_help.c:864 sql_help.c:865 sql_help.c:934
+#: sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:1002 sql_help.c:1004
+#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1136 sql_help.c:1139 sql_help.c:1582
+#: sql_help.c:1586 sql_help.c:1589 sql_help.c:2287 sql_help.c:2479
+#: sql_help.c:3925 sql_help.c:4330
msgid "configuration_parameter"
msgstr "設定パラメーター"
-#: sql_help.c:126 sql_help.c:386 sql_help.c:458 sql_help.c:464 sql_help.c:476
-#: sql_help.c:535 sql_help.c:583 sql_help.c:659 sql_help.c:665 sql_help.c:815
-#: sql_help.c:864 sql_help.c:943 sql_help.c:982 sql_help.c:985 sql_help.c:990
-#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1007 sql_help.c:1128 sql_help.c:1148
-#: sql_help.c:1174 sql_help.c:1231 sql_help.c:1364 sql_help.c:1387
-#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1971 sql_help.c:1978 sql_help.c:1987
-#: sql_help.c:2032 sql_help.c:2033 sql_help.c:2091 sql_help.c:2123
-#: sql_help.c:2213 sql_help.c:2334 sql_help.c:2364 sql_help.c:2462
-#: sql_help.c:2474 sql_help.c:2487 sql_help.c:2527 sql_help.c:2549
-#: sql_help.c:2566 sql_help.c:2593 sql_help.c:2796 sql_help.c:3426
-#: sql_help.c:4007 sql_help.c:4008
+#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:467 sql_help.c:473 sql_help.c:485
+#: sql_help.c:544 sql_help.c:597 sql_help.c:676 sql_help.c:682 sql_help.c:863
+#: sql_help.c:886 sql_help.c:935 sql_help.c:1003 sql_help.c:1074
+#: sql_help.c:1113 sql_help.c:1116 sql_help.c:1121 sql_help.c:1137
+#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1301 sql_help.c:1321 sql_help.c:1371
+#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1450 sql_help.c:1583 sql_help.c:1606
+#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2228 sql_help.c:2235 sql_help.c:2244
+#: sql_help.c:2288 sql_help.c:2289 sql_help.c:2348 sql_help.c:2380
+#: sql_help.c:2480 sql_help.c:2481 sql_help.c:2498 sql_help.c:2619
+#: sql_help.c:2649 sql_help.c:2749 sql_help.c:2761 sql_help.c:2774
+#: sql_help.c:2817 sql_help.c:2839 sql_help.c:2856 sql_help.c:2883
+#: sql_help.c:3086 sql_help.c:3740 sql_help.c:4331 sql_help.c:4332
msgid "value"
msgstr "値"
-#: sql_help.c:198
+#: sql_help.c:197
msgid "target_role"
msgstr "対象のロール"
-#: sql_help.c:199 sql_help.c:1913 sql_help.c:2289 sql_help.c:2294
-#: sql_help.c:3373 sql_help.c:3380 sql_help.c:3394 sql_help.c:3400
-#: sql_help.c:3706 sql_help.c:3713 sql_help.c:3727 sql_help.c:3733
+#: sql_help.c:198 sql_help.c:2170 sql_help.c:2574 sql_help.c:2579
+#: sql_help.c:3687 sql_help.c:3694 sql_help.c:3708 sql_help.c:3714
+#: sql_help.c:4020 sql_help.c:4027 sql_help.c:4041 sql_help.c:4047
msgid "schema_name"
msgstr "スキーマ名"
-#: sql_help.c:200
+#: sql_help.c:199
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "GRANT/REVOKEの省略形"
-#: sql_help.c:201
+#: sql_help.c:200
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "GRANT/REVOKEの省略形は以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206
-#: sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211
-#: sql_help.c:559 sql_help.c:587 sql_help.c:652 sql_help.c:792 sql_help.c:874
-#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1374 sql_help.c:2066 sql_help.c:2067
-#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2069 sql_help.c:2070 sql_help.c:2197
-#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2247 sql_help.c:2248 sql_help.c:2249
-#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2778 sql_help.c:2779 sql_help.c:2780
-#: sql_help.c:2781 sql_help.c:2782 sql_help.c:3407 sql_help.c:3408
-#: sql_help.c:3409 sql_help.c:3707 sql_help.c:3711 sql_help.c:3714
-#: sql_help.c:3716 sql_help.c:3718 sql_help.c:3720 sql_help.c:3722
-#: sql_help.c:3728 sql_help.c:3730 sql_help.c:3732 sql_help.c:3734
-#: sql_help.c:3736 sql_help.c:3738 sql_help.c:3739 sql_help.c:3740
-#: sql_help.c:4027
+#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205
+#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210
+#: sql_help.c:568 sql_help.c:604 sql_help.c:669 sql_help.c:809 sql_help.c:945
+#: sql_help.c:1270 sql_help.c:1593 sql_help.c:2321 sql_help.c:2322
+#: sql_help.c:2323 sql_help.c:2324 sql_help.c:2325 sql_help.c:2454
+#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2532 sql_help.c:2533 sql_help.c:2534
+#: sql_help.c:2535 sql_help.c:3068 sql_help.c:3069 sql_help.c:3070
+#: sql_help.c:3071 sql_help.c:3072 sql_help.c:3721 sql_help.c:3722
+#: sql_help.c:3723 sql_help.c:4021 sql_help.c:4025 sql_help.c:4028
+#: sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 sql_help.c:4034 sql_help.c:4036
+#: sql_help.c:4042 sql_help.c:4044 sql_help.c:4046 sql_help.c:4048
+#: sql_help.c:4050 sql_help.c:4052 sql_help.c:4053 sql_help.c:4054
+#: sql_help.c:4351
msgid "role_name"
msgstr "ロール名"
-#: sql_help.c:237 sql_help.c:451 sql_help.c:1113 sql_help.c:1115
-#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1882 sql_help.c:1886 sql_help.c:1990
-#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2087 sql_help.c:2458 sql_help.c:2470
-#: sql_help.c:2483 sql_help.c:2491 sql_help.c:2502 sql_help.c:2531
-#: sql_help.c:3457 sql_help.c:3472 sql_help.c:3474 sql_help.c:3892
-#: sql_help.c:3893 sql_help.c:3902 sql_help.c:3943 sql_help.c:3944
-#: sql_help.c:3945 sql_help.c:3946 sql_help.c:3947 sql_help.c:3948
-#: sql_help.c:3981 sql_help.c:3982 sql_help.c:3987 sql_help.c:3992
-#: sql_help.c:4131 sql_help.c:4132 sql_help.c:4141 sql_help.c:4182
-#: sql_help.c:4183 sql_help.c:4184 sql_help.c:4185 sql_help.c:4186
-#: sql_help.c:4187 sql_help.c:4234 sql_help.c:4236 sql_help.c:4269
-#: sql_help.c:4325 sql_help.c:4326 sql_help.c:4335 sql_help.c:4376
-#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380
-#: sql_help.c:4381
+#: sql_help.c:236 sql_help.c:460 sql_help.c:1286 sql_help.c:1288
+#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1350 sql_help.c:1375 sql_help.c:1622
+#: sql_help.c:2139 sql_help.c:2143 sql_help.c:2247 sql_help.c:2251
+#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2745 sql_help.c:2757 sql_help.c:2770
+#: sql_help.c:2778 sql_help.c:2789 sql_help.c:2821 sql_help.c:3771
+#: sql_help.c:3786 sql_help.c:3788 sql_help.c:4216 sql_help.c:4217
+#: sql_help.c:4226 sql_help.c:4267 sql_help.c:4268 sql_help.c:4269
+#: sql_help.c:4270 sql_help.c:4271 sql_help.c:4272 sql_help.c:4305
+#: sql_help.c:4306 sql_help.c:4311 sql_help.c:4316 sql_help.c:4455
+#: sql_help.c:4456 sql_help.c:4465 sql_help.c:4506 sql_help.c:4507
+#: sql_help.c:4508 sql_help.c:4509 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511
+#: sql_help.c:4558 sql_help.c:4560 sql_help.c:4606 sql_help.c:4662
+#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4672 sql_help.c:4713 sql_help.c:4714
+#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718
msgid "expression"
msgstr "評価式"
-#: sql_help.c:240
+#: sql_help.c:239
msgid "domain_constraint"
msgstr "ドメイン制約"
-#: sql_help.c:242 sql_help.c:244 sql_help.c:247 sql_help.c:466 sql_help.c:467
-#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1134 sql_help.c:1135 sql_help.c:1136
-#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1530 sql_help.c:1532 sql_help.c:1885
-#: sql_help.c:1989 sql_help.c:1993 sql_help.c:2490 sql_help.c:2501
-#: sql_help.c:3469
+#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:475 sql_help.c:476
+#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1307 sql_help.c:1308 sql_help.c:1309
+#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:1774
+#: sql_help.c:1776 sql_help.c:2142 sql_help.c:2246 sql_help.c:2250
+#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2788 sql_help.c:3783
msgid "constraint_name"
msgstr "制約名"
-#: sql_help.c:245 sql_help.c:1091
+#: sql_help.c:244 sql_help.c:1264
msgid "new_constraint_name"
msgstr "新しい制約名"
-#: sql_help.c:316 sql_help.c:941
+#: sql_help.c:317 sql_help.c:1072
msgid "new_version"
msgstr "新しいバージョン"
-#: sql_help.c:320 sql_help.c:322
+#: sql_help.c:321 sql_help.c:323
msgid "member_object"
msgstr "メンバーオブジェクト"
-#: sql_help.c:323
+#: sql_help.c:324
msgid "where member_object is:"
msgstr "メンバーオブジェクトは以下の通りです:"
-#: sql_help.c:324 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332
-#: sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:339 sql_help.c:343 sql_help.c:345
-#: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:349 sql_help.c:350 sql_help.c:351
-#: sql_help.c:352 sql_help.c:353 sql_help.c:354 sql_help.c:355 sql_help.c:358
-#: sql_help.c:359 sql_help.c:1522 sql_help.c:1527 sql_help.c:1534
-#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1536 sql_help.c:1537 sql_help.c:1538
-#: sql_help.c:1539 sql_help.c:1540 sql_help.c:1545 sql_help.c:1547
-#: sql_help.c:1551 sql_help.c:1553 sql_help.c:1557 sql_help.c:1558
-#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1562 sql_help.c:1563 sql_help.c:1564
-#: sql_help.c:1565 sql_help.c:1566 sql_help.c:1567 sql_help.c:1568
-#: sql_help.c:1569 sql_help.c:1570 sql_help.c:1571 sql_help.c:1572
-#: sql_help.c:1577 sql_help.c:1578 sql_help.c:3807 sql_help.c:3812
-#: sql_help.c:3813 sql_help.c:3814 sql_help.c:3815 sql_help.c:3821
-#: sql_help.c:3822 sql_help.c:3823 sql_help.c:3824 sql_help.c:3825
-#: sql_help.c:3826 sql_help.c:3827 sql_help.c:3828 sql_help.c:3829
-#: sql_help.c:3830
+#: sql_help.c:325 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333
+#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346
+#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360
+#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367
+#: sql_help.c:368 sql_help.c:1766 sql_help.c:1771 sql_help.c:1778
+#: sql_help.c:1779 sql_help.c:1780 sql_help.c:1781 sql_help.c:1782
+#: sql_help.c:1783 sql_help.c:1784 sql_help.c:1789 sql_help.c:1791
+#: sql_help.c:1795 sql_help.c:1797 sql_help.c:1801 sql_help.c:1806
+#: sql_help.c:1807 sql_help.c:1814 sql_help.c:1815 sql_help.c:1816
+#: sql_help.c:1817 sql_help.c:1818 sql_help.c:1819 sql_help.c:1820
+#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1822 sql_help.c:1823 sql_help.c:1824
+#: sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:4123 sql_help.c:4128
+#: sql_help.c:4129 sql_help.c:4130 sql_help.c:4131 sql_help.c:4137
+#: sql_help.c:4138 sql_help.c:4143 sql_help.c:4144 sql_help.c:4149
+#: sql_help.c:4150 sql_help.c:4151 sql_help.c:4152 sql_help.c:4153
+#: sql_help.c:4154
msgid "object_name"
msgstr "オブジェクト名"
-#: sql_help.c:325 sql_help.c:1523 sql_help.c:3810
+#: sql_help.c:326 sql_help.c:1767 sql_help.c:4126
msgid "aggregate_name"
msgstr "集約関数名"
-#: sql_help.c:327 sql_help.c:1525 sql_help.c:1796 sql_help.c:1800
-#: sql_help.c:1802 sql_help.c:2905
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:1769 sql_help.c:2053 sql_help.c:2057
+#: sql_help.c:2059 sql_help.c:3195
msgid "source_type"
msgstr "変換前の型"
-#: sql_help.c:328 sql_help.c:1526 sql_help.c:1797 sql_help.c:1801
-#: sql_help.c:1803 sql_help.c:2906
+#: sql_help.c:329 sql_help.c:1770 sql_help.c:2054 sql_help.c:2058
+#: sql_help.c:2060 sql_help.c:3196
msgid "target_type"
msgstr "変換後の型"
-#: sql_help.c:335 sql_help.c:756 sql_help.c:1541 sql_help.c:1798
-#: sql_help.c:1837 sql_help.c:1900 sql_help.c:2140 sql_help.c:2171
-#: sql_help.c:2669 sql_help.c:3390 sql_help.c:3723 sql_help.c:3816
-#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3925 sql_help.c:3929 sql_help.c:3932
-#: sql_help.c:4160 sql_help.c:4164 sql_help.c:4168 sql_help.c:4171
-#: sql_help.c:4354 sql_help.c:4358 sql_help.c:4362 sql_help.c:4365
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:773 sql_help.c:1785 sql_help.c:2055
+#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2157 sql_help.c:2397 sql_help.c:2428
+#: sql_help.c:2959 sql_help.c:4037 sql_help.c:4132 sql_help.c:4245
+#: sql_help.c:4249 sql_help.c:4253 sql_help.c:4256 sql_help.c:4484
+#: sql_help.c:4488 sql_help.c:4492 sql_help.c:4495 sql_help.c:4691
+#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4699 sql_help.c:4702
msgid "function_name"
msgstr "関数名"
-#: sql_help.c:340 sql_help.c:749 sql_help.c:1548 sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:341 sql_help.c:766 sql_help.c:1792 sql_help.c:2421
msgid "operator_name"
msgstr "演算子名"
-#: sql_help.c:341 sql_help.c:685 sql_help.c:689 sql_help.c:693 sql_help.c:1549
-#: sql_help.c:2141 sql_help.c:3023
+#: sql_help.c:342 sql_help.c:702 sql_help.c:706 sql_help.c:710 sql_help.c:1793
+#: sql_help.c:2398 sql_help.c:3313
msgid "left_type"
msgstr "左辺の型"
-#: sql_help.c:342 sql_help.c:686 sql_help.c:690 sql_help.c:694 sql_help.c:1550
-#: sql_help.c:2142 sql_help.c:3024
+#: sql_help.c:343 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1794
+#: sql_help.c:2399 sql_help.c:3314
msgid "right_type"
msgstr "右辺の型"
-#: sql_help.c:344 sql_help.c:346 sql_help.c:712 sql_help.c:715 sql_help.c:718
-#: sql_help.c:747 sql_help.c:759 sql_help.c:767 sql_help.c:770 sql_help.c:773
-#: sql_help.c:1552 sql_help.c:1554 sql_help.c:2161 sql_help.c:2182
-#: sql_help.c:2507 sql_help.c:3033 sql_help.c:3042
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:729 sql_help.c:732 sql_help.c:735
+#: sql_help.c:764 sql_help.c:776 sql_help.c:784 sql_help.c:787 sql_help.c:790
+#: sql_help.c:1355 sql_help.c:1796 sql_help.c:1798 sql_help.c:2418
+#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2794 sql_help.c:3323 sql_help.c:3332
msgid "index_method"
msgstr "インデックスメソッド"
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:1152 sql_help.c:1573 sql_help.c:2028
-#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2636 sql_help.c:3180 sql_help.c:3404
-#: sql_help.c:3737
+#: sql_help.c:349 sql_help.c:1802 sql_help.c:4139
+#, fuzzy
+#| msgid "parser_name"
+msgid "procedure_name"
+msgstr "パーサ名"
+
+#: sql_help.c:353 sql_help.c:1808 sql_help.c:3704 sql_help.c:4145
+#, fuzzy
+#| msgid "role_name"
+msgid "routine_name"
+msgstr "ロール名"
+
+#: sql_help.c:365 sql_help.c:1325 sql_help.c:1825 sql_help.c:2284
+#: sql_help.c:2478 sql_help.c:2752 sql_help.c:2926 sql_help.c:3494
+#: sql_help.c:3718 sql_help.c:4051
msgid "type_name"
msgstr "型名"
-#: sql_help.c:357 sql_help.c:1574 sql_help.c:2027 sql_help.c:2637
-#: sql_help.c:2863 sql_help.c:3181 sql_help.c:3396 sql_help.c:3729
+#: sql_help.c:366 sql_help.c:1826 sql_help.c:2283 sql_help.c:2477
+#: sql_help.c:2927 sql_help.c:3153 sql_help.c:3495 sql_help.c:3710
+#: sql_help.c:4043
msgid "lang_name"
msgstr "言語名"
-#: sql_help.c:360
+#: sql_help.c:369
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "集約関数のシグニチャーは以下の通りです:"
-#: sql_help.c:383 sql_help.c:1668 sql_help.c:1927
+#: sql_help.c:392 sql_help.c:1920 sql_help.c:2184
msgid "handler_function"
msgstr "ハンドラー関数"
-#: sql_help.c:384 sql_help.c:1928
+#: sql_help.c:393 sql_help.c:2185
msgid "validator_function"
msgstr "バリデーター関数"
-#: sql_help.c:433 sql_help.c:510 sql_help.c:641 sql_help.c:1085 sql_help.c:1296
-#: sql_help.c:2498 sql_help.c:2499 sql_help.c:2515 sql_help.c:2516
+#: sql_help.c:442 sql_help.c:519 sql_help.c:658 sql_help.c:840 sql_help.c:978
+#: sql_help.c:1258 sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1363
+#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1515 sql_help.c:2785 sql_help.c:2786
+#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2803
msgid "action"
msgstr "アクション"
-#: sql_help.c:435 sql_help.c:442 sql_help.c:446 sql_help.c:447 sql_help.c:450
-#: sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:454 sql_help.c:456 sql_help.c:459
-#: sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:645 sql_help.c:655 sql_help.c:657
-#: sql_help.c:660 sql_help.c:662 sql_help.c:923 sql_help.c:1087 sql_help.c:1105
-#: sql_help.c:1109 sql_help.c:1110 sql_help.c:1114 sql_help.c:1116
-#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1123
-#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1126 sql_help.c:1129 sql_help.c:1131
-#: sql_help.c:1402 sql_help.c:1405 sql_help.c:1425 sql_help.c:1529
-#: sql_help.c:1634 sql_help.c:1639 sql_help.c:1653 sql_help.c:1654
-#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1968 sql_help.c:1981 sql_help.c:2025
-#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2121 sql_help.c:2319 sql_help.c:2347
-#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2449 sql_help.c:2457 sql_help.c:2466
-#: sql_help.c:2469 sql_help.c:2478 sql_help.c:2482 sql_help.c:2503
-#: sql_help.c:2505 sql_help.c:2512 sql_help.c:2530 sql_help.c:2547
-#: sql_help.c:2672 sql_help.c:2808 sql_help.c:3375 sql_help.c:3376
-#: sql_help.c:3456 sql_help.c:3471 sql_help.c:3473 sql_help.c:3475
-#: sql_help.c:3708 sql_help.c:3709 sql_help.c:3809 sql_help.c:3952
-#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4233 sql_help.c:4235 sql_help.c:4237
-#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4257 sql_help.c:4385
+#: sql_help.c:444 sql_help.c:451 sql_help.c:455 sql_help.c:456 sql_help.c:459
+#: sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:463 sql_help.c:465 sql_help.c:468
+#: sql_help.c:470 sql_help.c:471 sql_help.c:662 sql_help.c:672 sql_help.c:674
+#: sql_help.c:677 sql_help.c:679 sql_help.c:1054 sql_help.c:1260
+#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1282 sql_help.c:1283 sql_help.c:1287
+#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293
+#: sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 sql_help.c:1299 sql_help.c:1302
+#: sql_help.c:1304 sql_help.c:1351 sql_help.c:1353 sql_help.c:1360
+#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1374 sql_help.c:1621 sql_help.c:1624
+#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1773 sql_help.c:1886 sql_help.c:1891
+#: sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 sql_help.c:1907 sql_help.c:2225
+#: sql_help.c:2238 sql_help.c:2281 sql_help.c:2342 sql_help.c:2346
+#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2604 sql_help.c:2632 sql_help.c:2633
+#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2744 sql_help.c:2753 sql_help.c:2756
+#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2769 sql_help.c:2790 sql_help.c:2792
+#: sql_help.c:2799 sql_help.c:2815 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837
+#: sql_help.c:2962 sql_help.c:3098 sql_help.c:3689 sql_help.c:3690
+#: sql_help.c:3770 sql_help.c:3785 sql_help.c:3787 sql_help.c:3789
+#: sql_help.c:4022 sql_help.c:4023 sql_help.c:4125 sql_help.c:4276
+#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4557 sql_help.c:4559 sql_help.c:4561
+#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4722
msgid "column_name"
msgstr "列名"
-#: sql_help.c:436 sql_help.c:646 sql_help.c:1088
+#: sql_help.c:445 sql_help.c:663 sql_help.c:1261
msgid "new_column_name"
msgstr "新しい列名"
-#: sql_help.c:441 sql_help.c:531 sql_help.c:654 sql_help.c:1104 sql_help.c:1312
+#: sql_help.c:450 sql_help.c:540 sql_help.c:671 sql_help.c:861 sql_help.c:999
+#: sql_help.c:1277 sql_help.c:1531
msgid "where action is one of:"
msgstr "アクションは以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:443 sql_help.c:448 sql_help.c:915 sql_help.c:1106 sql_help.c:1111
-#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1318 sql_help.c:1880 sql_help.c:1969
-#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2312 sql_help.c:2450 sql_help.c:2717
-#: sql_help.c:3558
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1046 sql_help.c:1279
+#: sql_help.c:1284 sql_help.c:1533 sql_help.c:1537 sql_help.c:2137
+#: sql_help.c:2226 sql_help.c:2417 sql_help.c:2597 sql_help.c:2737
+#: sql_help.c:3007 sql_help.c:3872
msgid "data_type"
msgstr "データ型"
-#: sql_help.c:444 sql_help.c:449 sql_help.c:1107 sql_help.c:1112
-#: sql_help.c:1315 sql_help.c:1319 sql_help.c:1881 sql_help.c:1972
-#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2451 sql_help.c:2459 sql_help.c:2471
-#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2718 sql_help.c:2724 sql_help.c:3466
+#: sql_help.c:453 sql_help.c:458 sql_help.c:1280 sql_help.c:1285
+#: sql_help.c:1534 sql_help.c:1538 sql_help.c:2138 sql_help.c:2229
+#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2738 sql_help.c:2746 sql_help.c:2758
+#: sql_help.c:2771 sql_help.c:3008 sql_help.c:3014 sql_help.c:3780
msgid "collation"
msgstr "照合順序"
-#: sql_help.c:445 sql_help.c:1108 sql_help.c:1973 sql_help.c:1982
-#: sql_help.c:2452 sql_help.c:2467 sql_help.c:2479
+#: sql_help.c:454 sql_help.c:1281 sql_help.c:2230 sql_help.c:2239
+#: sql_help.c:2739 sql_help.c:2754 sql_help.c:2766
msgid "column_constraint"
msgstr "カラム制約"
-#: sql_help.c:455 sql_help.c:656 sql_help.c:1125
+#: sql_help.c:464 sql_help.c:602 sql_help.c:673 sql_help.c:1298
msgid "integer"
msgstr "整数"
-#: sql_help.c:457 sql_help.c:460 sql_help.c:658 sql_help.c:661 sql_help.c:1127
-#: sql_help.c:1130
+#: sql_help.c:466 sql_help.c:469 sql_help.c:675 sql_help.c:678 sql_help.c:1300
+#: sql_help.c:1303
msgid "attribute_option"
msgstr "属性オプション"
-#: sql_help.c:465 sql_help.c:1132 sql_help.c:1974 sql_help.c:1983
-#: sql_help.c:2453 sql_help.c:2468 sql_help.c:2480
+#: sql_help.c:474 sql_help.c:1305 sql_help.c:2231 sql_help.c:2240
+#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2755 sql_help.c:2767
msgid "table_constraint"
msgstr "テーブル制約"
-#: sql_help.c:468 sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:471 sql_help.c:1137
-#: sql_help.c:1138 sql_help.c:1139 sql_help.c:1140 sql_help.c:1575
+#: sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313 sql_help.c:1827
msgid "trigger_name"
msgstr "トリガー名"
-#: sql_help.c:472 sql_help.c:473 sql_help.c:1150 sql_help.c:1151
-#: sql_help.c:1975 sql_help.c:1980 sql_help.c:2456 sql_help.c:2477
+#: sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1323 sql_help.c:1324
+#: sql_help.c:2232 sql_help.c:2237 sql_help.c:2743 sql_help.c:2764
msgid "parent_table"
msgstr "親テーブル"
-#: sql_help.c:530 sql_help.c:580 sql_help.c:643 sql_help.c:1275 sql_help.c:1912
+#: sql_help.c:539 sql_help.c:594 sql_help.c:660 sql_help.c:860 sql_help.c:998
+#: sql_help.c:1494 sql_help.c:2169
msgid "extension_name"
msgstr "拡張名"
-#: sql_help.c:532 sql_help.c:2029
+#: sql_help.c:541 sql_help.c:1000 sql_help.c:2285
msgid "execution_cost"
msgstr "実行コスト"
-#: sql_help.c:533 sql_help.c:2030
+#: sql_help.c:542 sql_help.c:1001 sql_help.c:2286
msgid "result_rows"
msgstr "結果の行数"
-#: sql_help.c:554 sql_help.c:556 sql_help.c:853 sql_help.c:861 sql_help.c:865
-#: sql_help.c:868 sql_help.c:871 sql_help.c:1353 sql_help.c:1361
-#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:2290
-#: sql_help.c:2292 sql_help.c:2295 sql_help.c:2296 sql_help.c:3374
-#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3383 sql_help.c:3385
-#: sql_help.c:3387 sql_help.c:3389 sql_help.c:3395 sql_help.c:3397
-#: sql_help.c:3399 sql_help.c:3401 sql_help.c:3403 sql_help.c:3405
+#: sql_help.c:563 sql_help.c:565 sql_help.c:924 sql_help.c:932 sql_help.c:936
+#: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1572 sql_help.c:1580
+#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1587 sql_help.c:1590 sql_help.c:2575
+#: sql_help.c:2577 sql_help.c:2580 sql_help.c:2581 sql_help.c:3688
+#: sql_help.c:3692 sql_help.c:3695 sql_help.c:3697 sql_help.c:3699
+#: sql_help.c:3701 sql_help.c:3703 sql_help.c:3709 sql_help.c:3711
+#: sql_help.c:3713 sql_help.c:3715 sql_help.c:3717 sql_help.c:3719
msgid "role_specification"
msgstr "ロールの指定"
-#: sql_help.c:555 sql_help.c:557 sql_help.c:1384 sql_help.c:1855
-#: sql_help.c:2298 sql_help.c:2793 sql_help.c:3214 sql_help.c:4037
+#: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:1603 sql_help.c:2112
+#: sql_help.c:2583 sql_help.c:3083 sql_help.c:3528 sql_help.c:4361
msgid "user_name"
msgstr "ユーザー名"
-#: sql_help.c:558 sql_help.c:873 sql_help.c:1373 sql_help.c:2297
-#: sql_help.c:3406
+#: sql_help.c:567 sql_help.c:944 sql_help.c:1592 sql_help.c:2582
+#: sql_help.c:3720
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "ロール指定は以下の通りです:"
-#: sql_help.c:560
+#: sql_help.c:569
msgid "group_name"
msgstr "グループ名"
-#: sql_help.c:578 sql_help.c:1860 sql_help.c:2092 sql_help.c:2124
-#: sql_help.c:2463 sql_help.c:2475 sql_help.c:2488 sql_help.c:2528
-#: sql_help.c:2550 sql_help.c:2562 sql_help.c:3402 sql_help.c:3735
+#: sql_help.c:590 sql_help.c:1372 sql_help.c:2117 sql_help.c:2349
+#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2750 sql_help.c:2762 sql_help.c:2775
+#: sql_help.c:2818 sql_help.c:2840 sql_help.c:2852 sql_help.c:3716
+#: sql_help.c:4049
msgid "tablespace_name"
msgstr "テーブル空間名"
-#: sql_help.c:582 sql_help.c:585 sql_help.c:664 sql_help.c:666 sql_help.c:1147
-#: sql_help.c:1149 sql_help.c:2090 sql_help.c:2122 sql_help.c:2461
-#: sql_help.c:2473 sql_help.c:2486 sql_help.c:2526 sql_help.c:2548
+#: sql_help.c:592 sql_help.c:680 sql_help.c:1318 sql_help.c:1327
+#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1707
+msgid "index_name"
+msgstr "インデックス名"
+
+#: sql_help.c:596 sql_help.c:599 sql_help.c:681 sql_help.c:683 sql_help.c:1320
+#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1370 sql_help.c:2347 sql_help.c:2379
+#: sql_help.c:2748 sql_help.c:2760 sql_help.c:2773 sql_help.c:2816
+#: sql_help.c:2838
msgid "storage_parameter"
msgstr "ストレージパラメーター"
-#: sql_help.c:608 sql_help.c:1546 sql_help.c:3820
+#: sql_help.c:601
+#, fuzzy
+#| msgid "column_name"
+msgid "column_number"
+msgstr "列名"
+
+#: sql_help.c:625 sql_help.c:1790 sql_help.c:4136
msgid "large_object_oid"
msgstr "ラージオブジェクトのOID"
-#: sql_help.c:663 sql_help.c:1145 sql_help.c:1154 sql_help.c:1157
-#: sql_help.c:1465
-msgid "index_name"
-msgstr "インデックス名"
-
-#: sql_help.c:695 sql_help.c:2145
+#: sql_help.c:712 sql_help.c:2402
msgid "res_proc"
msgstr "制約選択評価関数"
-#: sql_help.c:696 sql_help.c:2146
+#: sql_help.c:713 sql_help.c:2403
msgid "join_proc"
msgstr "結合選択評価関数"
-#: sql_help.c:748 sql_help.c:760 sql_help.c:2163
+#: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:2420
msgid "strategy_number"
msgstr "戦略番号"
-#: sql_help.c:750 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:755 sql_help.c:761
-#: sql_help.c:762 sql_help.c:764 sql_help.c:765 sql_help.c:2165 sql_help.c:2166
-#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2170
+#: sql_help.c:767 sql_help.c:768 sql_help.c:771 sql_help.c:772 sql_help.c:778
+#: sql_help.c:779 sql_help.c:781 sql_help.c:782 sql_help.c:2422 sql_help.c:2423
+#: sql_help.c:2426 sql_help.c:2427
msgid "op_type"
msgstr "演算子の型"
-#: sql_help.c:752 sql_help.c:2167
+#: sql_help.c:769 sql_help.c:2424
msgid "sort_family_name"
msgstr "ソートファミリー名"
-#: sql_help.c:753 sql_help.c:763 sql_help.c:2168
+#: sql_help.c:770 sql_help.c:780 sql_help.c:2425
msgid "support_number"
msgstr "サポート番号"
-#: sql_help.c:757 sql_help.c:1799 sql_help.c:2172 sql_help.c:2639
-#: sql_help.c:2641
+#: sql_help.c:774 sql_help.c:2056 sql_help.c:2429 sql_help.c:2929
+#: sql_help.c:2931
msgid "argument_type"
msgstr "引数の型"
-#: sql_help.c:788 sql_help.c:791 sql_help.c:808 sql_help.c:810 sql_help.c:812
-#: sql_help.c:883 sql_help.c:922 sql_help.c:1271 sql_help.c:1274
-#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1464 sql_help.c:1531 sql_help.c:1556
-#: sql_help.c:1561 sql_help.c:1576 sql_help.c:1633 sql_help.c:1638
-#: sql_help.c:1967 sql_help.c:1979 sql_help.c:2084 sql_help.c:2120
-#: sql_help.c:2196 sql_help.c:2211 sql_help.c:2267 sql_help.c:2318
-#: sql_help.c:2349 sql_help.c:2448 sql_help.c:2464 sql_help.c:2476
-#: sql_help.c:2546 sql_help.c:2665 sql_help.c:2842 sql_help.c:3059
-#: sql_help.c:3084 sql_help.c:3190 sql_help.c:3372 sql_help.c:3377
-#: sql_help.c:3422 sql_help.c:3454 sql_help.c:3705 sql_help.c:3710
-#: sql_help.c:3808 sql_help.c:3907 sql_help.c:3909 sql_help.c:3958
-#: sql_help.c:3997 sql_help.c:4146 sql_help.c:4148 sql_help.c:4197
-#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4253 sql_help.c:4255 sql_help.c:4256
-#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4342 sql_help.c:4391
+#: sql_help.c:805 sql_help.c:808 sql_help.c:879 sql_help.c:881 sql_help.c:883
+#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1053 sql_help.c:1490 sql_help.c:1493
+#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1706 sql_help.c:1775 sql_help.c:1800
+#: sql_help.c:1813 sql_help.c:1828 sql_help.c:1885 sql_help.c:1890
+#: sql_help.c:2224 sql_help.c:2236 sql_help.c:2340 sql_help.c:2377
+#: sql_help.c:2453 sql_help.c:2496 sql_help.c:2552 sql_help.c:2603
+#: sql_help.c:2634 sql_help.c:2735 sql_help.c:2751 sql_help.c:2763
+#: sql_help.c:2836 sql_help.c:2955 sql_help.c:3132 sql_help.c:3349
+#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3504 sql_help.c:3686 sql_help.c:3691
+#: sql_help.c:3736 sql_help.c:3768 sql_help.c:4019 sql_help.c:4024
+#: sql_help.c:4124 sql_help.c:4231 sql_help.c:4233 sql_help.c:4282
+#: sql_help.c:4321 sql_help.c:4470 sql_help.c:4472 sql_help.c:4521
+#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4593 sql_help.c:4677 sql_help.c:4679
+#: sql_help.c:4728
msgid "table_name"
msgstr "テーブル名"
-#: sql_help.c:793 sql_help.c:2198
+#: sql_help.c:810 sql_help.c:2455
msgid "using_expression"
msgstr "USING表現"
-#: sql_help.c:794 sql_help.c:2199
+#: sql_help.c:811 sql_help.c:2456
msgid "check_expression"
msgstr "CHECK表現"
-#: sql_help.c:814 sql_help.c:2212
+#: sql_help.c:885 sql_help.c:2497
msgid "publication_parameter"
msgstr "パブリケーションパラメーター"
-#: sql_help.c:857 sql_help.c:1357 sql_help.c:2064 sql_help.c:2244
-#: sql_help.c:2776
+#: sql_help.c:928 sql_help.c:1576 sql_help.c:2319 sql_help.c:2529
+#: sql_help.c:3066
msgid "password"
msgstr "パスワード"
-#: sql_help.c:858 sql_help.c:1358 sql_help.c:2065 sql_help.c:2245
-#: sql_help.c:2777
+#: sql_help.c:929 sql_help.c:1577 sql_help.c:2320 sql_help.c:2530
+#: sql_help.c:3067
msgid "timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"
-#: sql_help.c:862 sql_help.c:866 sql_help.c:869 sql_help.c:872 sql_help.c:1362
-#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1369 sql_help.c:1372 sql_help.c:3382
-#: sql_help.c:3715
+#: sql_help.c:933 sql_help.c:937 sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1581
+#: sql_help.c:1585 sql_help.c:1588 sql_help.c:1591 sql_help.c:3696
+#: sql_help.c:4029
msgid "database_name"
msgstr "データベース名"
-#: sql_help.c:916 sql_help.c:2313
+#: sql_help.c:1047 sql_help.c:2598
msgid "increment"
msgstr "増分値"
-#: sql_help.c:917 sql_help.c:2314
+#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2599
msgid "minvalue"
msgstr "最小値"
-#: sql_help.c:918 sql_help.c:2315
+#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2600
msgid "maxvalue"
msgstr "最大値"
-#: sql_help.c:919 sql_help.c:2316 sql_help.c:3905 sql_help.c:3995
-#: sql_help.c:4144 sql_help.c:4273 sql_help.c:4338
+#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2601 sql_help.c:4229 sql_help.c:4319
+#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4610 sql_help.c:4675
msgid "start"
msgstr "開始番号"
-#: sql_help.c:920 sql_help.c:1122
+#: sql_help.c:1051 sql_help.c:1295
msgid "restart"
msgstr "再開始番号"
-#: sql_help.c:921 sql_help.c:2317
+#: sql_help.c:1052 sql_help.c:2602
msgid "cache"
msgstr "キャッシュ割り当て数"
-#: sql_help.c:978 sql_help.c:2361
+#: sql_help.c:1109 sql_help.c:2646
msgid "conninfo"
msgstr "接続文字列"
-#: sql_help.c:980 sql_help.c:2362
+#: sql_help.c:1111 sql_help.c:2647
msgid "publication_name"
msgstr "パブリケーション名"
-#: sql_help.c:981
+#: sql_help.c:1112
msgid "set_publication_option"
msgstr "{SET PUBLICATION の追加オプション}"
-#: sql_help.c:984
+#: sql_help.c:1115
msgid "refresh_option"
msgstr "{REFRESH PUBLICATION の追加オプション}"
-#: sql_help.c:989 sql_help.c:2363
+#: sql_help.c:1120 sql_help.c:2648
msgid "subscription_parameter"
msgstr "{SUBSCRIPTION パラメーター名}"
-#: sql_help.c:1100 sql_help.c:1103
+#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1276
msgid "partition_name"
msgstr "パーティション名"
-#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1984 sql_help.c:2481
+#: sql_help.c:1274 sql_help.c:2241 sql_help.c:2768
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "パーティション境界の仕様"
-#: sql_help.c:1119 sql_help.c:2493
+#: sql_help.c:1292 sql_help.c:1341 sql_help.c:2780
msgid "sequence_options"
msgstr "シーケンスオプション"
-#: sql_help.c:1121
+#: sql_help.c:1294
msgid "sequence_option"
msgstr "シーケンスオプション"
-#: sql_help.c:1133
+#: sql_help.c:1306
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "インデックスを使うテーブルの制約"
-#: sql_help.c:1141 sql_help.c:1142 sql_help.c:1143 sql_help.c:1144
+#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "書き換えルール名"
-#: sql_help.c:1155
+#: sql_help.c:1328 sql_help.c:2805
+msgid "and partition_bound_spec is:"
+msgstr "パーティション境界の仕様は以下の通りです:"
+
+#: sql_help.c:1329 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 sql_help.c:1335
+#: sql_help.c:1336 sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2810
+#: sql_help.c:2812 sql_help.c:2813
+msgid "numeric_literal"
+msgstr "数値定数"
+
+#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1332 sql_help.c:1334 sql_help.c:2807
+#: sql_help.c:2809 sql_help.c:2811
+msgid "string_literal"
+msgstr "文字列定数"
+
+#: sql_help.c:1337
+#, fuzzy
+#| msgid "where column_constraint is:"
+msgid "and column_constraint is:"
+msgstr "カラム制約は以下の通りです:"
+
+#: sql_help.c:1340 sql_help.c:2248 sql_help.c:2279 sql_help.c:2476
+#: sql_help.c:2779
+msgid "default_expr"
+msgstr "デフォルト表現"
+
+#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 sql_help.c:1352 sql_help.c:1354
+#: sql_help.c:1358 sql_help.c:2781 sql_help.c:2782 sql_help.c:2791
+#: sql_help.c:2793 sql_help.c:2797
+msgid "index_parameters"
+msgstr "インデックスパラメーター"
+
+#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1361 sql_help.c:2783 sql_help.c:2800
+msgid "reftable"
+msgstr "参照テーブル"
+
+#: sql_help.c:1345 sql_help.c:1362 sql_help.c:2784 sql_help.c:2801
+msgid "refcolumn"
+msgstr "参照列"
+
+#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2249 sql_help.c:2787
+msgid "and table_constraint is:"
+msgstr "テーブル制約は以下の通りです:"
+
+#: sql_help.c:1356 sql_help.c:2795
+msgid "exclude_element"
+msgstr "除外対象要素"
+
+#: sql_help.c:1357 sql_help.c:2796 sql_help.c:4227 sql_help.c:4317
+#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4608 sql_help.c:4673
+msgid "operator"
+msgstr "演算子"
+
+#: sql_help.c:1359 sql_help.c:2350 sql_help.c:2798
+msgid "predicate"
+msgstr "インデックスの述語"
+
+#: sql_help.c:1365
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "テーブル制約は以下の通りです:"
-#: sql_help.c:1173 sql_help.c:1176 sql_help.c:2565
+#: sql_help.c:1368 sql_help.c:2814
+msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
+msgstr "UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE 制約のインデックスパラメーターは以下の通りです:"
+
+#: sql_help.c:1373 sql_help.c:2819
+msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
+msgstr "EXCLUDE 制約の除外対象要素は以下の通りです:"
+
+#: sql_help.c:1376 sql_help.c:2345 sql_help.c:2747 sql_help.c:2759
+#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2822 sql_help.c:3781
+msgid "opclass"
+msgstr "演算子クラス"
+
+#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1395 sql_help.c:2855
msgid "tablespace_option"
msgstr "テーブル空間のオプション"
-#: sql_help.c:1197 sql_help.c:1200 sql_help.c:1206 sql_help.c:1210
+#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1419 sql_help.c:1425 sql_help.c:1429
msgid "token_type"
msgstr "トークンの型"
-#: sql_help.c:1198 sql_help.c:1201
+#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1420
msgid "dictionary_name"
msgstr "辞書名"
-#: sql_help.c:1203 sql_help.c:1207
+#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1426
msgid "old_dictionary"
msgstr "元の辞書"
-#: sql_help.c:1204 sql_help.c:1208
+#: sql_help.c:1423 sql_help.c:1427
msgid "new_dictionary"
msgstr "新しい辞書"
-#: sql_help.c:1300 sql_help.c:1313 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317
-#: sql_help.c:2716
+#: sql_help.c:1519 sql_help.c:1532 sql_help.c:1535 sql_help.c:1536
+#: sql_help.c:3006
msgid "attribute_name"
msgstr "属性名"
-#: sql_help.c:1301
+#: sql_help.c:1520
msgid "new_attribute_name"
msgstr "新しい属性名"
-#: sql_help.c:1307 sql_help.c:1311
+#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1530
msgid "new_enum_value"
msgstr "新しい列挙値"
-#: sql_help.c:1308
+#: sql_help.c:1527
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "隣接した列挙値"
-#: sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1529
msgid "existing_enum_value"
msgstr "既存の列挙値"
-#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1976 sql_help.c:1985 sql_help.c:2329
-#: sql_help.c:2794 sql_help.c:3215 sql_help.c:3388 sql_help.c:3423
-#: sql_help.c:3721
+#: sql_help.c:1604 sql_help.c:2233 sql_help.c:2242 sql_help.c:2614
+#: sql_help.c:3084 sql_help.c:3529 sql_help.c:3702 sql_help.c:3737
+#: sql_help.c:4035
msgid "server_name"
msgstr "サーバー名"
-#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1416 sql_help.c:2809
+#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1635 sql_help.c:3099
msgid "view_option_name"
msgstr "ビューのオプション名"
-#: sql_help.c:1414 sql_help.c:2810
+#: sql_help.c:1633 sql_help.c:3100
msgid "view_option_value"
msgstr "ビューオプションの値"
-#: sql_help.c:1439 sql_help.c:4053 sql_help.c:4055 sql_help.c:4079
+#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1654 sql_help.c:4589 sql_help.c:4590
+#, fuzzy
+#| msgid "table_constraint"
+msgid "table_and_columns"
+msgstr "テーブル制約"
+
+#: sql_help.c:1655 sql_help.c:1896 sql_help.c:3575 sql_help.c:4591
+msgid "where option can be one of:"
+msgstr "オプションには以下のうちのいずれかを指定します:"
+
+#: sql_help.c:1656 sql_help.c:4592
+#, fuzzy
+#| msgid "and table_constraint is:"
+msgid "and table_and_columns is:"
+msgstr "テーブル制約は以下の通りです:"
+
+#: sql_help.c:1672 sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4403
msgid "transaction_mode"
msgstr "トランザクションのモード"
-#: sql_help.c:1440 sql_help.c:4056 sql_help.c:4080
+#: sql_help.c:1673 sql_help.c:4380 sql_help.c:4404
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "トランザクションのモードは以下の通りです:"
-#: sql_help.c:1528
+#: sql_help.c:1682 sql_help.c:4237 sql_help.c:4246 sql_help.c:4250
+#: sql_help.c:4254 sql_help.c:4257 sql_help.c:4476 sql_help.c:4485
+#: sql_help.c:4489 sql_help.c:4493 sql_help.c:4496 sql_help.c:4683
+#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4696 sql_help.c:4700 sql_help.c:4703
+msgid "argument"
+msgstr "引数"
+
+#: sql_help.c:1772
msgid "relation_name"
msgstr "リレーション名"
-#: sql_help.c:1533 sql_help.c:3384 sql_help.c:3717
+#: sql_help.c:1777 sql_help.c:3698 sql_help.c:4031
msgid "domain_name"
msgstr "ドメイン名"
-#: sql_help.c:1555
+#: sql_help.c:1799
msgid "policy_name"
msgstr "ポリシー名"
-#: sql_help.c:1560
+#: sql_help.c:1812
msgid "rule_name"
msgstr "ルール名"
-#: sql_help.c:1579
+#: sql_help.c:1831
msgid "text"
msgstr "コメント文字列"
-#: sql_help.c:1604 sql_help.c:3567 sql_help.c:3755
+#: sql_help.c:1856 sql_help.c:3881 sql_help.c:4069
msgid "transaction_id"
msgstr "トランザクションID"
-#: sql_help.c:1635 sql_help.c:1641 sql_help.c:3493
+#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1893 sql_help.c:3807
msgid "filename"
msgstr "ファイル名"
-#: sql_help.c:1636 sql_help.c:1642 sql_help.c:2269 sql_help.c:2270
-#: sql_help.c:2271
+#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1894 sql_help.c:2554 sql_help.c:2555
+#: sql_help.c:2556
msgid "command"
msgstr "コマンド"
-#: sql_help.c:1640 sql_help.c:2125 sql_help.c:2551 sql_help.c:2811
-#: sql_help.c:2829 sql_help.c:3458
+#: sql_help.c:1892 sql_help.c:2382 sql_help.c:2841 sql_help.c:3101
+#: sql_help.c:3119 sql_help.c:3772
msgid "query"
msgstr "問い合わせ"
-#: sql_help.c:1644 sql_help.c:3261
-msgid "where option can be one of:"
-msgstr "オプションには以下のうちのいずれかを指定します:"
-
-#: sql_help.c:1645
+#: sql_help.c:1897
msgid "format_name"
msgstr "フォーマット名"
-#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:3262
-#: sql_help.c:3263 sql_help.c:3264 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266
-#: sql_help.c:3267
+#: sql_help.c:1898 sql_help.c:1899 sql_help.c:1902 sql_help.c:3576
+#: sql_help.c:3577 sql_help.c:3578 sql_help.c:3579 sql_help.c:3580
+#: sql_help.c:3581
msgid "boolean"
msgstr "真偽値"
-#: sql_help.c:1648
+#: sql_help.c:1900
msgid "delimiter_character"
msgstr "区切り文字"
-#: sql_help.c:1649
+#: sql_help.c:1901
msgid "null_string"
msgstr "NULL文字列"
-#: sql_help.c:1651
+#: sql_help.c:1903
msgid "quote_character"
msgstr "引用符文字"
-#: sql_help.c:1652
+#: sql_help.c:1904
msgid "escape_character"
msgstr "エスケープ文字"
-#: sql_help.c:1656
+#: sql_help.c:1908
msgid "encoding_name"
msgstr "エンコーディング名"
-#: sql_help.c:1667
+#: sql_help.c:1919
msgid "access_method_type"
msgstr "アクセスメソッドの型"
-#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1752 sql_help.c:1755
+#: sql_help.c:1990 sql_help.c:2009 sql_help.c:2012
msgid "arg_data_type"
msgstr "入力データ型"
-#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1756 sql_help.c:1764
+#: sql_help.c:1991 sql_help.c:2013 sql_help.c:2021
msgid "sfunc"
msgstr "状態遷移関数"
-#: sql_help.c:1735 sql_help.c:1757 sql_help.c:1765
+#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2014 sql_help.c:2022
msgid "state_data_type"
msgstr "状態データの型"
-#: sql_help.c:1736 sql_help.c:1758 sql_help.c:1766
+#: sql_help.c:1993 sql_help.c:2015 sql_help.c:2023
msgid "state_data_size"
msgstr "状態データのサイズ"
-#: sql_help.c:1737 sql_help.c:1759 sql_help.c:1767
+#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2016 sql_help.c:2024
msgid "ffunc"
msgstr "終了関数"
-#: sql_help.c:1738 sql_help.c:1768
+#: sql_help.c:1995 sql_help.c:2025
msgid "combinefunc"
msgstr "結合関数"
-#: sql_help.c:1739 sql_help.c:1769
+#: sql_help.c:1996 sql_help.c:2026
msgid "serialfunc"
msgstr "シリアライズ関数"
-#: sql_help.c:1740 sql_help.c:1770
+#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2027
msgid "deserialfunc"
msgstr "デシリアライズ関数"
-#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1760 sql_help.c:1771
+#: sql_help.c:1998 sql_help.c:2017 sql_help.c:2028
msgid "initial_condition"
msgstr "初期条件"
-#: sql_help.c:1742 sql_help.c:1772
+#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2029
msgid "msfunc"
msgstr "前方状態遷移関数"
-#: sql_help.c:1743 sql_help.c:1773
+#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2030
msgid "minvfunc"
msgstr "逆状態遷移関数"
-#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1774
+#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2031
msgid "mstate_data_type"
msgstr "移動集約モード時の状態値のデータ型"
-#: sql_help.c:1745 sql_help.c:1775
+#: sql_help.c:2002 sql_help.c:2032
msgid "mstate_data_size"
msgstr "移動集約モード時の状態値のデータサイズ"
-#: sql_help.c:1746 sql_help.c:1776
+#: sql_help.c:2003 sql_help.c:2033
msgid "mffunc"
msgstr "移動集約モード時の終了関数"
-#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1777
+#: sql_help.c:2004 sql_help.c:2034
msgid "minitial_condition"
msgstr "移動集約モード時の初期条件"
-#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1778
+#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2035
msgid "sort_operator"
msgstr "ソート演算子"
-#: sql_help.c:1761
+#: sql_help.c:2018
msgid "or the old syntax"
msgstr "または古い構文"
-#: sql_help.c:1763
+#: sql_help.c:2020
msgid "base_type"
msgstr "基本の型"
-#: sql_help.c:1819
+#: sql_help.c:2076
msgid "locale"
msgstr "ロケール"
-#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1858
+#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2115
msgid "lc_collate"
msgstr "照合順序"
-#: sql_help.c:1821 sql_help.c:1859
+#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2116
msgid "lc_ctype"
msgstr "Ctype(変換演算子)"
-#: sql_help.c:1822 sql_help.c:3806
+#: sql_help.c:2079 sql_help.c:4122
msgid "provider"
msgstr "プロバイダ"
-#: sql_help.c:1823 sql_help.c:1914
+#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2171
msgid "version"
msgstr "バージョン"
-#: sql_help.c:1825
+#: sql_help.c:2082
msgid "existing_collation"
msgstr "既存の照合順序"
-#: sql_help.c:1835
+#: sql_help.c:2092
msgid "source_encoding"
msgstr "変換元のエンコーディング"
-#: sql_help.c:1836
+#: sql_help.c:2093
msgid "dest_encoding"
msgstr "変換先のエンコーディング"
-#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2591
+#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2881
msgid "template"
msgstr "テンプレート"
-#: sql_help.c:1857
+#: sql_help.c:2114
msgid "encoding"
msgstr "エンコード"
-#: sql_help.c:1883
+#: sql_help.c:2140
msgid "constraint"
msgstr "制約条件"
-#: sql_help.c:1884
+#: sql_help.c:2141
msgid "where constraint is:"
msgstr "制約条件は以下の通りです:"
-#: sql_help.c:1898 sql_help.c:2266 sql_help.c:2664
+#: sql_help.c:2155 sql_help.c:2551 sql_help.c:2954
msgid "event"
msgstr "イベント"
-#: sql_help.c:1899
+#: sql_help.c:2156
msgid "filter_variable"
msgstr "フィルター変数"
-#: sql_help.c:1915
+#: sql_help.c:2172
msgid "old_version"
msgstr "旧バージョン"
-#: sql_help.c:1988 sql_help.c:2489
+#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2776
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "カラム制約は以下の通りです:"
-#: sql_help.c:1991 sql_help.c:2023 sql_help.c:2492
-msgid "default_expr"
-msgstr "デフォルト表現"
-
-#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2500
-msgid "and table_constraint is:"
-msgstr "テーブル制約は以下の通りです:"
-
-#: sql_help.c:2024
+#: sql_help.c:2280
msgid "rettype"
msgstr "戻り値の型"
-#: sql_help.c:2026
+#: sql_help.c:2282
msgid "column_type"
msgstr "列の型"
-#: sql_help.c:2034
+#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2482
msgid "definition"
msgstr "定義"
-#: sql_help.c:2035
+#: sql_help.c:2291 sql_help.c:2483
msgid "obj_file"
msgstr "オブジェクトファイル名"
-#: sql_help.c:2036
+#: sql_help.c:2292 sql_help.c:2484
msgid "link_symbol"
msgstr "リンクシンボル"
-#: sql_help.c:2037
-msgid "attribute"
-msgstr "属性"
-
-#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2251 sql_help.c:2783
+#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2536 sql_help.c:3073
msgid "uid"
msgstr "UID"
-#: sql_help.c:2085
+#: sql_help.c:2341
msgid "method"
msgstr "インデックスメソッド"
-#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2460 sql_help.c:2472 sql_help.c:2485
-#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3467
-msgid "opclass"
-msgstr "演算子クラス"
-
-#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2511
-msgid "predicate"
-msgstr "インデックスの述語"
-
-#: sql_help.c:2105
+#: sql_help.c:2362
msgid "call_handler"
msgstr "呼び出しハンドラー"
-#: sql_help.c:2106
+#: sql_help.c:2363
msgid "inline_handler"
msgstr "インラインハンドラー"
-#: sql_help.c:2107
+#: sql_help.c:2364
msgid "valfunction"
msgstr "バリデーション関数"
-#: sql_help.c:2143
+#: sql_help.c:2400
msgid "com_op"
msgstr "交代演算子"
-#: sql_help.c:2144
+#: sql_help.c:2401
msgid "neg_op"
msgstr "否定演算子"
-#: sql_help.c:2162
+#: sql_help.c:2419
msgid "family_name"
msgstr "演算子族の名前"
-#: sql_help.c:2173
+#: sql_help.c:2430
msgid "storage_type"
msgstr "ストレージタイプ"
-#: sql_help.c:2268 sql_help.c:2668 sql_help.c:2845 sql_help.c:3477
-#: sql_help.c:3896 sql_help.c:3898 sql_help.c:3986 sql_help.c:3988
-#: sql_help.c:4135 sql_help.c:4137 sql_help.c:4240 sql_help.c:4329
-#: sql_help.c:4331
+#: sql_help.c:2553 sql_help.c:2958 sql_help.c:3135 sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:4220 sql_help.c:4222 sql_help.c:4310 sql_help.c:4312
+#: sql_help.c:4459 sql_help.c:4461 sql_help.c:4564 sql_help.c:4666
+#: sql_help.c:4668
msgid "condition"
msgstr "条件"
-#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2671
+#: sql_help.c:2557 sql_help.c:2961
msgid "where event can be one of:"
msgstr "イベントは以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:2291 sql_help.c:2293
+#: sql_help.c:2576 sql_help.c:2578
msgid "schema_element"
msgstr "スキーマ要素"
-#: sql_help.c:2330
+#: sql_help.c:2615
msgid "server_type"
msgstr "サーバーのタイプ"
-#: sql_help.c:2331
+#: sql_help.c:2616
msgid "server_version"
msgstr "サーバーのバージョン"
-#: sql_help.c:2332 sql_help.c:3386 sql_help.c:3719
+#: sql_help.c:2617 sql_help.c:3700 sql_help.c:4033
msgid "fdw_name"
msgstr "外部データラッパ名"
-#: sql_help.c:2345
+#: sql_help.c:2630
msgid "statistics_name"
msgstr "統計オブジェクト名"
-#: sql_help.c:2346
+#: sql_help.c:2631
msgid "statistics_kind"
msgstr "統計種別"
-#: sql_help.c:2360
+#: sql_help.c:2645
msgid "subscription_name"
msgstr "サブスクリプション名"
-#: sql_help.c:2454
+#: sql_help.c:2741
msgid "source_table"
msgstr "コピー元のテーブル"
-#: sql_help.c:2455
+#: sql_help.c:2742
msgid "like_option"
msgstr "LIKEオプション"
-#: sql_help.c:2494 sql_help.c:2495 sql_help.c:2504 sql_help.c:2506
-#: sql_help.c:2510
-msgid "index_parameters"
-msgstr "インデックスパラメーター"
-
-#: sql_help.c:2496 sql_help.c:2513
-msgid "reftable"
-msgstr "参照テーブル"
-
-#: sql_help.c:2497 sql_help.c:2514
-msgid "refcolumn"
-msgstr "参照列"
-
-#: sql_help.c:2508
-msgid "exclude_element"
-msgstr "除外対象要素"
-
-#: sql_help.c:2509 sql_help.c:3903 sql_help.c:3993 sql_help.c:4142
-#: sql_help.c:4271 sql_help.c:4336
-msgid "operator"
-msgstr "演算子"
-
-#: sql_help.c:2517
+#: sql_help.c:2804
msgid "and like_option is:"
msgstr "LIKE オプションは以下の通りです:"
-#: sql_help.c:2518
-msgid "and partition_bound_spec is:"
-msgstr "パーティション境界の仕様は以下の通りです:"
-
-#: sql_help.c:2519 sql_help.c:2521 sql_help.c:2523
-msgid "numeric_literal"
-msgstr "数値定数"
-
-#: sql_help.c:2520 sql_help.c:2522 sql_help.c:2524
-msgid "string_literal"
-msgstr "文字列定数"
-
-#: sql_help.c:2525
-msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
-msgstr "UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE 制約のインデックスパラメーターは以下の通りです:"
-
-#: sql_help.c:2529
-msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
-msgstr "EXCLUDE 制約の除外対象要素は以下の通りです:"
-
-#: sql_help.c:2564
+#: sql_help.c:2854
msgid "directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#: sql_help.c:2578
+#: sql_help.c:2868
msgid "parser_name"
msgstr "パーサ名"
-#: sql_help.c:2579
+#: sql_help.c:2869
msgid "source_config"
msgstr "複製元の設定"
-#: sql_help.c:2608
+#: sql_help.c:2898
msgid "start_function"
msgstr "開始関数"
-#: sql_help.c:2609
+#: sql_help.c:2899
msgid "gettoken_function"
msgstr "トークン取得関数"
-#: sql_help.c:2610
+#: sql_help.c:2900
msgid "end_function"
msgstr "終了関数"
-#: sql_help.c:2611
+#: sql_help.c:2901
msgid "lextypes_function"
msgstr "LEXTYPE関数"
-#: sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:2902
msgid "headline_function"
msgstr "見出し関数"
-#: sql_help.c:2624
+#: sql_help.c:2914
msgid "init_function"
msgstr "初期処理関数"
-#: sql_help.c:2625
+#: sql_help.c:2915
msgid "lexize_function"
msgstr "LEXIZE関数"
-#: sql_help.c:2638
+#: sql_help.c:2928
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "{FROM SQL 関数名}"
-#: sql_help.c:2640
+#: sql_help.c:2930
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "{TO SQL 関数名}"
-#: sql_help.c:2666
+#: sql_help.c:2956
msgid "referenced_table_name"
msgstr "被参照テーブル名"
-#: sql_help.c:2667
+#: sql_help.c:2957
msgid "transition_relation_name"
msgstr "移行用リレーション名"
-#: sql_help.c:2670
+#: sql_help.c:2960
msgid "arguments"
msgstr "引数"
-#: sql_help.c:2720 sql_help.c:3831
+#: sql_help.c:3010 sql_help.c:4155
msgid "label"
msgstr "ラベル"
-#: sql_help.c:2722
+#: sql_help.c:3012
msgid "subtype"
msgstr "当該範囲のデータ型"
-#: sql_help.c:2723
+#: sql_help.c:3013
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "当該範囲のデータ型の演算子クラス"
-#: sql_help.c:2725
+#: sql_help.c:3015
msgid "canonical_function"
msgstr "正規化関数"
-#: sql_help.c:2726
+#: sql_help.c:3016
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "当該範囲のデータ型の差分抽出関数"
-#: sql_help.c:2728
+#: sql_help.c:3018
msgid "input_function"
msgstr "入力関数"
-#: sql_help.c:2729
+#: sql_help.c:3019
msgid "output_function"
msgstr "出力関数"
-#: sql_help.c:2730
+#: sql_help.c:3020
msgid "receive_function"
msgstr "受信関数"
-#: sql_help.c:2731
+#: sql_help.c:3021
msgid "send_function"
msgstr "送信関数"
-#: sql_help.c:2732
+#: sql_help.c:3022
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "型修飾子の入力関数"
-#: sql_help.c:2733
+#: sql_help.c:3023
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "型修飾子の出力関数"
-#: sql_help.c:2734
+#: sql_help.c:3024
msgid "analyze_function"
msgstr "分析関数"
-#: sql_help.c:2735
+#: sql_help.c:3025
msgid "internallength"
msgstr "内部長"
-#: sql_help.c:2736
+#: sql_help.c:3026
msgid "alignment"
msgstr "バイト境界"
-#: sql_help.c:2737
+#: sql_help.c:3027
msgid "storage"
msgstr "ストレージ"
-#: sql_help.c:2738
+#: sql_help.c:3028
msgid "like_type"
msgstr "LIKEの型"
-#: sql_help.c:2739
+#: sql_help.c:3029
msgid "category"
msgstr "カテゴリー"
-#: sql_help.c:2740
+#: sql_help.c:3030
msgid "preferred"
msgstr "優先データ型かどうか(真偽値)"
-#: sql_help.c:2741
+#: sql_help.c:3031
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: sql_help.c:2742
+#: sql_help.c:3032
msgid "element"
msgstr "要素のデータ型"
-#: sql_help.c:2743
+#: sql_help.c:3033
msgid "delimiter"
msgstr "区切り記号"
-#: sql_help.c:2744
+#: sql_help.c:3034
msgid "collatable"
msgstr "照合可能"
-#: sql_help.c:2841 sql_help.c:3453 sql_help.c:3891 sql_help.c:3980
-#: sql_help.c:4130 sql_help.c:4230 sql_help.c:4324
+#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3767 sql_help.c:4215 sql_help.c:4304
+#: sql_help.c:4454 sql_help.c:4554 sql_help.c:4661
msgid "with_query"
msgstr "WITH問い合わせ"
-#: sql_help.c:2843 sql_help.c:3455 sql_help.c:3910 sql_help.c:3916
-#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3923 sql_help.c:3927 sql_help.c:3935
-#: sql_help.c:4149 sql_help.c:4155 sql_help.c:4158 sql_help.c:4162
-#: sql_help.c:4166 sql_help.c:4174 sql_help.c:4232 sql_help.c:4343
-#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4352 sql_help.c:4356 sql_help.c:4360
-#: sql_help.c:4368
+#: sql_help.c:3133 sql_help.c:3769 sql_help.c:4234 sql_help.c:4240
+#: sql_help.c:4243 sql_help.c:4247 sql_help.c:4251 sql_help.c:4259
+#: sql_help.c:4473 sql_help.c:4479 sql_help.c:4482 sql_help.c:4486
+#: sql_help.c:4490 sql_help.c:4498 sql_help.c:4556 sql_help.c:4680
+#: sql_help.c:4686 sql_help.c:4689 sql_help.c:4693 sql_help.c:4697
+#: sql_help.c:4705
msgid "alias"
msgstr "エイリアス"
-#: sql_help.c:2844
+#: sql_help.c:3134
msgid "using_list"
msgstr "USINGリスト"
-#: sql_help.c:2846 sql_help.c:3293 sql_help.c:3534 sql_help.c:4241
+#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3607 sql_help.c:3848 sql_help.c:4565
msgid "cursor_name"
msgstr "カーソル名"
-#: sql_help.c:2847 sql_help.c:3461 sql_help.c:4242
+#: sql_help.c:3137 sql_help.c:3775 sql_help.c:4566
msgid "output_expression"
msgstr "出力表現"
-#: sql_help.c:2848 sql_help.c:3462 sql_help.c:3894 sql_help.c:3983
-#: sql_help.c:4133 sql_help.c:4243 sql_help.c:4327
+#: sql_help.c:3138 sql_help.c:3776 sql_help.c:4218 sql_help.c:4307
+#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4567 sql_help.c:4664
msgid "output_name"
msgstr "出力名"
-#: sql_help.c:2864
+#: sql_help.c:3154
msgid "code"
msgstr "コードブロック"
-#: sql_help.c:3239
+#: sql_help.c:3553
msgid "parameter"
msgstr "パラメータ"
-#: sql_help.c:3259 sql_help.c:3260 sql_help.c:3559
+#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3574 sql_help.c:3873
msgid "statement"
msgstr "ステートメント"
-#: sql_help.c:3292 sql_help.c:3533
+#: sql_help.c:3606 sql_help.c:3847
msgid "direction"
msgstr "取り出す方向と行数"
-#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3535
+#: sql_help.c:3608 sql_help.c:3849
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "取り出す方向と行数は無指定もしくは以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:3295 sql_help.c:3296 sql_help.c:3297 sql_help.c:3298
-#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3536 sql_help.c:3537 sql_help.c:3538
-#: sql_help.c:3539 sql_help.c:3540 sql_help.c:3904 sql_help.c:3906
-#: sql_help.c:3994 sql_help.c:3996 sql_help.c:4143 sql_help.c:4145
-#: sql_help.c:4272 sql_help.c:4274 sql_help.c:4337 sql_help.c:4339
+#: sql_help.c:3609 sql_help.c:3610 sql_help.c:3611 sql_help.c:3612
+#: sql_help.c:3613 sql_help.c:3850 sql_help.c:3851 sql_help.c:3852
+#: sql_help.c:3853 sql_help.c:3854 sql_help.c:4228 sql_help.c:4230
+#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4320 sql_help.c:4467 sql_help.c:4469
+#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4611 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676
msgid "count"
msgstr "取り出す位置や行数"
-#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3712
+#: sql_help.c:3693 sql_help.c:4026
msgid "sequence_name"
msgstr "シーケンス名"
-#: sql_help.c:3392 sql_help.c:3725
+#: sql_help.c:3706 sql_help.c:4039
msgid "arg_name"
msgstr "引数名"
-#: sql_help.c:3393 sql_help.c:3726
+#: sql_help.c:3707 sql_help.c:4040
msgid "arg_type"
msgstr "引数の型"
-#: sql_help.c:3398 sql_help.c:3731
+#: sql_help.c:3712 sql_help.c:4045
msgid "loid"
msgstr "ラージオブジェクトid"
-#: sql_help.c:3421
+#: sql_help.c:3735
msgid "remote_schema"
msgstr "リモートスキーマ"
-#: sql_help.c:3424
+#: sql_help.c:3738
msgid "local_schema"
msgstr "ローカルスキーマ"
-#: sql_help.c:3459
+#: sql_help.c:3773
msgid "conflict_target"
msgstr "競合ターゲット"
-#: sql_help.c:3460
+#: sql_help.c:3774
msgid "conflict_action"
msgstr "競合時アクション"
-#: sql_help.c:3463
+#: sql_help.c:3777
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "競合ターゲットは以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:3464
+#: sql_help.c:3778
msgid "index_column_name"
msgstr "インデックスのカラム名"
-#: sql_help.c:3465
+#: sql_help.c:3779
msgid "index_expression"
msgstr "インデックス表現"
-#: sql_help.c:3468
+#: sql_help.c:3782
msgid "index_predicate"
msgstr "インデックスの述語"
-#: sql_help.c:3470
+#: sql_help.c:3784
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "競合時アクションは以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:3476 sql_help.c:4238
+#: sql_help.c:3790 sql_help.c:4562
msgid "sub-SELECT"
msgstr "副問い合わせ句"
-#: sql_help.c:3485 sql_help.c:3548 sql_help.c:4214
+#: sql_help.c:3799 sql_help.c:3862 sql_help.c:4538
msgid "channel"
msgstr "チャネル"
-#: sql_help.c:3507
+#: sql_help.c:3821
msgid "lockmode"
msgstr "ロックモード"
-#: sql_help.c:3508
+#: sql_help.c:3822
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "ロックモードは以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:3549
+#: sql_help.c:3863
msgid "payload"
msgstr "ペイロード"
-#: sql_help.c:3576
+#: sql_help.c:3890
msgid "old_role"
msgstr "元のロール"
-#: sql_help.c:3577
+#: sql_help.c:3891
msgid "new_role"
msgstr "新しいロール"
-#: sql_help.c:3602 sql_help.c:3763 sql_help.c:3771
+#: sql_help.c:3916 sql_help.c:4077 sql_help.c:4085
msgid "savepoint_name"
msgstr "セーブポイント名"
-#: sql_help.c:3895 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 sql_help.c:3985
-#: sql_help.c:4134 sql_help.c:4176 sql_help.c:4178 sql_help.c:4328
-#: sql_help.c:4370 sql_help.c:4372
+#: sql_help.c:4219 sql_help.c:4261 sql_help.c:4263 sql_help.c:4309
+#: sql_help.c:4458 sql_help.c:4500 sql_help.c:4502 sql_help.c:4665
+#: sql_help.c:4707 sql_help.c:4709
msgid "from_item"
msgstr "FROM項目"
-#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3949 sql_help.c:4136 sql_help.c:4188
-#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4382
+#: sql_help.c:4221 sql_help.c:4273 sql_help.c:4460 sql_help.c:4512
+#: sql_help.c:4667 sql_help.c:4719
msgid "grouping_element"
msgstr "グルーピング要素"
-#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3989 sql_help.c:4138 sql_help.c:4332
+#: sql_help.c:4223 sql_help.c:4313 sql_help.c:4462 sql_help.c:4669
msgid "window_name"
msgstr "ウィンドウ名"
-#: sql_help.c:3900 sql_help.c:3990 sql_help.c:4139 sql_help.c:4333
+#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4314 sql_help.c:4463 sql_help.c:4670
msgid "window_definition"
msgstr "ウィンドウ定義"
-#: sql_help.c:3901 sql_help.c:3915 sql_help.c:3953 sql_help.c:3991
-#: sql_help.c:4140 sql_help.c:4154 sql_help.c:4192 sql_help.c:4334
-#: sql_help.c:4348 sql_help.c:4386
+#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4239 sql_help.c:4277 sql_help.c:4315
+#: sql_help.c:4464 sql_help.c:4478 sql_help.c:4516 sql_help.c:4671
+#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4723
msgid "select"
msgstr "SELECT句"
-#: sql_help.c:3908 sql_help.c:4147 sql_help.c:4341
+#: sql_help.c:4232 sql_help.c:4471 sql_help.c:4678
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "FROM項目は以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:3911 sql_help.c:3917 sql_help.c:3920 sql_help.c:3924
-#: sql_help.c:3936 sql_help.c:4150 sql_help.c:4156 sql_help.c:4159
-#: sql_help.c:4163 sql_help.c:4175 sql_help.c:4344 sql_help.c:4350
-#: sql_help.c:4353 sql_help.c:4357 sql_help.c:4369
+#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4241 sql_help.c:4244 sql_help.c:4248
+#: sql_help.c:4260 sql_help.c:4474 sql_help.c:4480 sql_help.c:4483
+#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4499 sql_help.c:4681 sql_help.c:4687
+#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4694 sql_help.c:4706
msgid "column_alias"
msgstr "行エイリアス"
-#: sql_help.c:3912 sql_help.c:4151 sql_help.c:4345
+#: sql_help.c:4236 sql_help.c:4475 sql_help.c:4682
msgid "sampling_method"
msgstr "サンプリングメソッド"
-#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3922 sql_help.c:3926 sql_help.c:3930
-#: sql_help.c:3933 sql_help.c:4152 sql_help.c:4161 sql_help.c:4165
-#: sql_help.c:4169 sql_help.c:4172 sql_help.c:4346 sql_help.c:4355
-#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4363 sql_help.c:4366
-msgid "argument"
-msgstr "引数"
-
-#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4153 sql_help.c:4347
+#: sql_help.c:4238 sql_help.c:4477 sql_help.c:4684
msgid "seed"
msgstr "乱数シード"
-#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3951 sql_help.c:4157 sql_help.c:4190
-#: sql_help.c:4351 sql_help.c:4384
+#: sql_help.c:4242 sql_help.c:4275 sql_help.c:4481 sql_help.c:4514
+#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4721
msgid "with_query_name"
msgstr "WITH問い合わせ名"
-#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3931 sql_help.c:3934 sql_help.c:4167
-#: sql_help.c:4170 sql_help.c:4173 sql_help.c:4361 sql_help.c:4364
-#: sql_help.c:4367
+#: sql_help.c:4252 sql_help.c:4255 sql_help.c:4258 sql_help.c:4491
+#: sql_help.c:4494 sql_help.c:4497 sql_help.c:4698 sql_help.c:4701
+#: sql_help.c:4704
msgid "column_definition"
msgstr "カラム定義"
-#: sql_help.c:3938 sql_help.c:4177 sql_help.c:4371
+#: sql_help.c:4262 sql_help.c:4501 sql_help.c:4708
msgid "join_type"
msgstr "JOINタイプ"
-#: sql_help.c:3940 sql_help.c:4179 sql_help.c:4373
+#: sql_help.c:4264 sql_help.c:4503 sql_help.c:4710
msgid "join_condition"
msgstr "JOIN条件"
-#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4180 sql_help.c:4374
+#: sql_help.c:4265 sql_help.c:4504 sql_help.c:4711
msgid "join_column"
msgstr "JOINカラム"
-#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4181 sql_help.c:4375
+#: sql_help.c:4266 sql_help.c:4505 sql_help.c:4712
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "グルーピング要素は以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:3950 sql_help.c:4189 sql_help.c:4383
+#: sql_help.c:4274 sql_help.c:4513 sql_help.c:4720
msgid "and with_query is:"
msgstr "WITH問い合わせは以下のいずれかです:"
-#: sql_help.c:3954 sql_help.c:4193 sql_help.c:4387
+#: sql_help.c:4278 sql_help.c:4517 sql_help.c:4724
msgid "values"
msgstr "VALUES句"
-#: sql_help.c:3955 sql_help.c:4194 sql_help.c:4388
+#: sql_help.c:4279 sql_help.c:4518 sql_help.c:4725
msgid "insert"
msgstr "INSERT句"
-#: sql_help.c:3956 sql_help.c:4195 sql_help.c:4389
+#: sql_help.c:4280 sql_help.c:4519 sql_help.c:4726
msgid "update"
msgstr "UPDATE句"
-#: sql_help.c:3957 sql_help.c:4196 sql_help.c:4390
+#: sql_help.c:4281 sql_help.c:4520 sql_help.c:4727
msgid "delete"
msgstr "DELETE句"
-#: sql_help.c:3984
+#: sql_help.c:4308
msgid "new_table"
msgstr "新しいテーブル"
-#: sql_help.c:4009
+#: sql_help.c:4333
msgid "timezone"
msgstr "タイムゾーン"
-#: sql_help.c:4054
+#: sql_help.c:4378
msgid "snapshot_id"
msgstr "スナップショットID"
-#: sql_help.c:4239
+#: sql_help.c:4563
msgid "from_list"
msgstr "FROMリスト"
-#: sql_help.c:4270
+#: sql_help.c:4607
msgid "sort_expression"
msgstr "ソート表現"
-#: sql_help.c:4397 sql_help.c:5182
+#: sql_help.c:4734 sql_help.c:5549
msgid "abort the current transaction"
msgstr "現在のトランザクションを中止します"
-#: sql_help.c:4402
+#: sql_help.c:4739
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "集約関数の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4407
+#: sql_help.c:4744
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "照合順序の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4412
+#: sql_help.c:4749
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "エンコーディング変換ルールの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4417
+#: sql_help.c:4754
msgid "change a database"
msgstr "データベースを変更します。"
-#: sql_help.c:4422
+#: sql_help.c:4759
msgid "define default access privileges"
msgstr "デフォルトのアクセス権限を定義します。"
-#: sql_help.c:4427
+#: sql_help.c:4764
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "ドメインの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4432
+#: sql_help.c:4769
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "イベントトリガーの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4437
+#: sql_help.c:4774
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "拡張の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4442
+#: sql_help.c:4779
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "外部データラッパの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4447
+#: sql_help.c:4784
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "外部テーブルの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4452
+#: sql_help.c:4789
msgid "change the definition of a function"
msgstr "関数の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4457
+#: sql_help.c:4794
msgid "change role name or membership"
msgstr "ロール名またはメンバーシップを変更します。"
-#: sql_help.c:4462
+#: sql_help.c:4799
msgid "change the definition of an index"
msgstr "インデックスの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4467
+#: sql_help.c:4804
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "手続き言語の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4472
+#: sql_help.c:4809
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "ラージオブジェクトの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4477
+#: sql_help.c:4814
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "マテリアライズドビューの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4482
+#: sql_help.c:4819
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "演算子の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4487
+#: sql_help.c:4824
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "演算子クラスの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4492
+#: sql_help.c:4829
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "演算子族の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4497
+#: sql_help.c:4834
msgid "change the definition of a row level security policy"
msgstr "行レベルのセキュリティ ポリシーの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4502
+#: sql_help.c:4839
+#, fuzzy
+#| msgid "change the definition of a rule"
+msgid "change the definition of a procedure"
+msgstr "ルールの定義を変更します。"
+
+#: sql_help.c:4844
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "パブリケーションの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4587
+#: sql_help.c:4849 sql_help.c:4934
msgid "change a database role"
msgstr "データベースロールを変更します。"
-#: sql_help.c:4512
+#: sql_help.c:4854
+#, fuzzy
+#| msgid "change the definition of a rule"
+msgid "change the definition of a routine"
+msgstr "ルールの定義を変更します。"
+
+#: sql_help.c:4859
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "ルールの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4517
+#: sql_help.c:4864
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "スキーマの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4522
+#: sql_help.c:4869
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "シーケンスジェネレーターの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4527
+#: sql_help.c:4874
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "外部サーバーの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4532
+#: sql_help.c:4879
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "拡張統計情報オブジェクトの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4537
+#: sql_help.c:4884
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "サブスクリプションの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4542
+#: sql_help.c:4889
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "サーバーの構成パラメーターを変更します。"
-#: sql_help.c:4547
+#: sql_help.c:4894
msgid "change the definition of a table"
msgstr "テーブルの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4552
+#: sql_help.c:4899
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "テーブル空間の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4557
+#: sql_help.c:4904
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "テキスト検索設定の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4562
+#: sql_help.c:4909
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "テキスト検索辞書の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4567
+#: sql_help.c:4914
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "テキスト検索パーサの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4572
+#: sql_help.c:4919
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "テキスト検索テンプレートの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4577
+#: sql_help.c:4924
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "トリガーの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4582
+#: sql_help.c:4929
msgid "change the definition of a type"
msgstr "型の定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4592
+#: sql_help.c:4939
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "ユーザーマッピングの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4597
+#: sql_help.c:4944
msgid "change the definition of a view"
msgstr "ビューの定義を変更します。"
-#: sql_help.c:4602
+#: sql_help.c:4949
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "データベースの統計情報を収集します。"
-#: sql_help.c:4607 sql_help.c:5247
+#: sql_help.c:4954 sql_help.c:5614
msgid "start a transaction block"
msgstr "トランザクションブロックを開始します。"
-#: sql_help.c:4612
+#: sql_help.c:4959
+#, fuzzy
+#| msgid "remove a procedural language"
+msgid "invoke a procedure"
+msgstr "手続き言語を削除します。"
+
+#: sql_help.c:4964
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "先行書き込みログのチェックポイントを強制的に実行します。"
-#: sql_help.c:4617
+#: sql_help.c:4969
msgid "close a cursor"
msgstr "カーソルを閉じます。"
-#: sql_help.c:4622
+#: sql_help.c:4974
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "インデックスに従ってテーブルをクラスタ化します。"
-#: sql_help.c:4627
+#: sql_help.c:4979
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "オブジェクトのコメントを定義または変更します。"
-#: sql_help.c:4632 sql_help.c:5082
+#: sql_help.c:4984 sql_help.c:5449
msgid "commit the current transaction"
msgstr "現在のトランザクションをコミットします。"
-#: sql_help.c:4637
+#: sql_help.c:4989
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "二相コミットのために事前に準備されたトランザクションをコミットします。"
-#: sql_help.c:4642
+#: sql_help.c:4994
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "ファイルとテーブル間でデータをコピーします。"
-#: sql_help.c:4647
+#: sql_help.c:4999
msgid "define a new access method"
msgstr "新しいアクセスメソッドを定義します。"
-#: sql_help.c:4652
+#: sql_help.c:5004
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "新しい集約関数を定義します。"
-#: sql_help.c:4657
+#: sql_help.c:5009
msgid "define a new cast"
msgstr "新しいキャストを定義します。"
-#: sql_help.c:4662
+#: sql_help.c:5014
msgid "define a new collation"
msgstr "新しい照合順序を定義します。"
-#: sql_help.c:4667
+#: sql_help.c:5019
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "新しいエンコーディングの変換ルールを定義します。"
-#: sql_help.c:4672
+#: sql_help.c:5024
msgid "create a new database"
msgstr "新しいデータベースを作成します。"
-#: sql_help.c:4677
+#: sql_help.c:5029
msgid "define a new domain"
msgstr "新しいドメインを定義します。"
-#: sql_help.c:4682
+#: sql_help.c:5034
msgid "define a new event trigger"
msgstr "新しいイベントトリガーを定義します。"
-#: sql_help.c:4687
+#: sql_help.c:5039
msgid "install an extension"
msgstr "拡張をインストールします。"
-#: sql_help.c:4692
+#: sql_help.c:5044
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "新しい外部データラッパを定義します。"
-#: sql_help.c:4697
+#: sql_help.c:5049
msgid "define a new foreign table"
msgstr "新しい外部テーブルを定義します。"
-#: sql_help.c:4702
+#: sql_help.c:5054
msgid "define a new function"
msgstr "新しい関数を定義します。"
-#: sql_help.c:4707 sql_help.c:4752 sql_help.c:4837
+#: sql_help.c:5059 sql_help.c:5109 sql_help.c:5194
msgid "define a new database role"
msgstr "新しいデータベースロールを定義します。"
-#: sql_help.c:4712
+#: sql_help.c:5064
msgid "define a new index"
msgstr "新しいインデックスを定義します。"
-#: sql_help.c:4717
+#: sql_help.c:5069
msgid "define a new procedural language"
msgstr "新しい手続き言語を定義します。"
-#: sql_help.c:4722
+#: sql_help.c:5074
msgid "define a new materialized view"
msgstr "新しいマテリアライズドビューを定義します。"
-#: sql_help.c:4727
+#: sql_help.c:5079
msgid "define a new operator"
msgstr "新しい演算子を定義します。"
-#: sql_help.c:4732
+#: sql_help.c:5084
msgid "define a new operator class"
msgstr "新しい演算子クラスを定義します。"
-#: sql_help.c:4737
+#: sql_help.c:5089
msgid "define a new operator family"
msgstr "新しい演算子族を定義します。"
-#: sql_help.c:4742
+#: sql_help.c:5094
msgid "define a new row level security policy for a table"
msgstr "テーブルに対して新しい行レベルのセキュリティポリシーを定義します。"
-#: sql_help.c:4747
+#: sql_help.c:5099
+#, fuzzy
+#| msgid "define a new procedural language"
+msgid "define a new procedure"
+msgstr "新しい手続き言語を定義します。"
+
+#: sql_help.c:5104
msgid "define a new publication"
msgstr "新しいパブリケーションを定義します。"
-#: sql_help.c:4757
+#: sql_help.c:5114
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "新しい書き換えルールを定義します。"
-#: sql_help.c:4762
+#: sql_help.c:5119
msgid "define a new schema"
msgstr "新しいスキーマを定義します。"
-#: sql_help.c:4767
+#: sql_help.c:5124
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "新しいシーケンスジェネレーターを定義します。"
-#: sql_help.c:4772
+#: sql_help.c:5129
msgid "define a new foreign server"
msgstr "新しい外部サーバーを定義します。"
-#: sql_help.c:4777
+#: sql_help.c:5134
msgid "define extended statistics"
msgstr "拡張統計情報を定義します。"
-#: sql_help.c:4782
+#: sql_help.c:5139
msgid "define a new subscription"
msgstr "新しいサブスクリプションを定義します。"
-#: sql_help.c:4787
+#: sql_help.c:5144
msgid "define a new table"
msgstr "新しいテーブルを定義します。"
-#: sql_help.c:4792 sql_help.c:5212
+#: sql_help.c:5149 sql_help.c:5579
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "問い合わせの結果から新しいテーブルを定義します。"
-#: sql_help.c:4797
+#: sql_help.c:5154
msgid "define a new tablespace"
msgstr "新しいテーブル空間を定義します。"
-#: sql_help.c:4802
+#: sql_help.c:5159
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "新しいテキスト検索設定を定義します。"
-#: sql_help.c:4807
+#: sql_help.c:5164
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "新しいテキスト検索辞書を定義します。"
-#: sql_help.c:4812
+#: sql_help.c:5169
msgid "define a new text search parser"
msgstr "新しいテキスト検索パーサを定義します。"
-#: sql_help.c:4817
+#: sql_help.c:5174
msgid "define a new text search template"
msgstr "新しいテキスト検索テンプレートを定義します。"
-#: sql_help.c:4822
+#: sql_help.c:5179
msgid "define a new transform"
msgstr "新しい自動変換ルールを定義します。"
-#: sql_help.c:4827
+#: sql_help.c:5184
msgid "define a new trigger"
msgstr "新しいトリガーを定義します。"
-#: sql_help.c:4832
+#: sql_help.c:5189
msgid "define a new data type"
msgstr "新しいデータ型を定義します。"
-#: sql_help.c:4842
+#: sql_help.c:5199
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "外部サーバに対するユーザーの新しいマッピングを定義します。"
-#: sql_help.c:4847
+#: sql_help.c:5204
msgid "define a new view"
msgstr "新しいビューを定義します。"
-#: sql_help.c:4852
+#: sql_help.c:5209
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "プリペアドステートメントを開放します。"
-#: sql_help.c:4857
+#: sql_help.c:5214
msgid "define a cursor"
msgstr "カーソルを定義します。"
-#: sql_help.c:4862
+#: sql_help.c:5219
msgid "delete rows of a table"
msgstr "テーブルの行を削除します。"
-#: sql_help.c:4867
+#: sql_help.c:5224
msgid "discard session state"
msgstr "セッション状態を破棄します。"
-#: sql_help.c:4872
+#: sql_help.c:5229
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "無名コードブロックを実行します。"
-#: sql_help.c:4877
+#: sql_help.c:5234
msgid "remove an access method"
msgstr "アクセスメソッドを削除します。"
-#: sql_help.c:4882
+#: sql_help.c:5239
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "集約関数を削除します。"
-#: sql_help.c:4887
+#: sql_help.c:5244
msgid "remove a cast"
msgstr "キャストを削除します。"
-#: sql_help.c:4892
+#: sql_help.c:5249
msgid "remove a collation"
msgstr "照合順序を削除します。"
-#: sql_help.c:4897
+#: sql_help.c:5254
msgid "remove a conversion"
msgstr "符号化方式変換を削除します。"
-#: sql_help.c:4902
+#: sql_help.c:5259
msgid "remove a database"
msgstr "データベースを削除します。"
-#: sql_help.c:4907
+#: sql_help.c:5264
msgid "remove a domain"
msgstr "ドメインを削除します。"
-#: sql_help.c:4912
+#: sql_help.c:5269
msgid "remove an event trigger"
msgstr "イベントトリガーを削除します。"
-#: sql_help.c:4917
+#: sql_help.c:5274
msgid "remove an extension"
msgstr "拡張を削除します。"
-#: sql_help.c:4922
+#: sql_help.c:5279
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "外部データラッパを削除します。"
-#: sql_help.c:4927
+#: sql_help.c:5284
msgid "remove a foreign table"
msgstr "外部テーブルを削除します。"
-#: sql_help.c:4932
+#: sql_help.c:5289
msgid "remove a function"
msgstr "関数を削除します。"
-#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4987 sql_help.c:5067
+#: sql_help.c:5294 sql_help.c:5349 sql_help.c:5434
msgid "remove a database role"
msgstr "データベースロールを削除します。"
-#: sql_help.c:4942
+#: sql_help.c:5299
msgid "remove an index"
msgstr "インデックスを削除します。"
-#: sql_help.c:4947
+#: sql_help.c:5304
msgid "remove a procedural language"
msgstr "手続き言語を削除します。"
-#: sql_help.c:4952
+#: sql_help.c:5309
msgid "remove a materialized view"
msgstr "マテリアライズドビューを削除します。"
-#: sql_help.c:4957
+#: sql_help.c:5314
msgid "remove an operator"
msgstr "演算子を削除します。"
-#: sql_help.c:4962
+#: sql_help.c:5319
msgid "remove an operator class"
msgstr "演算子クラスを削除します。"
-#: sql_help.c:4967
+#: sql_help.c:5324
msgid "remove an operator family"
msgstr "演算子族を削除します。"
-#: sql_help.c:4972
+#: sql_help.c:5329
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "データベースロールが所有するデータベースオブジェクトを削除します。"
-#: sql_help.c:4977
+#: sql_help.c:5334
msgid "remove a row level security policy from a table"
msgstr "テーブルから行レベルのセキュリティポリシーを削除します。"
-#: sql_help.c:4982
+#: sql_help.c:5339
+#, fuzzy
+#| msgid "remove a procedural language"
+msgid "remove a procedure"
+msgstr "手続き言語を削除します。"
+
+#: sql_help.c:5344
msgid "remove a publication"
msgstr "パブリケーションを削除します。"
-#: sql_help.c:4992
+#: sql_help.c:5354
+#, fuzzy
+#| msgid "remove a function"
+msgid "remove a routine"
+msgstr "関数を削除します。"
+
+#: sql_help.c:5359
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "書き換えルールを削除します。"
-#: sql_help.c:4997
+#: sql_help.c:5364
msgid "remove a schema"
msgstr "スキーマを削除します。"
-#: sql_help.c:5002
+#: sql_help.c:5369
msgid "remove a sequence"
msgstr "シーケンスを削除します。"
-#: sql_help.c:5007
+#: sql_help.c:5374
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "外部サーバ記述子を削除します。"
-#: sql_help.c:5012
+#: sql_help.c:5379
msgid "remove extended statistics"
msgstr "拡張統計情報を削除します。"
-#: sql_help.c:5017
+#: sql_help.c:5384
msgid "remove a subscription"
msgstr "サブスクリプションを削除します。"
-#: sql_help.c:5022
+#: sql_help.c:5389
msgid "remove a table"
msgstr "テーブルを削除します。"
-#: sql_help.c:5027
+#: sql_help.c:5394
msgid "remove a tablespace"
msgstr "テーブル空間を削除します。"
-#: sql_help.c:5032
+#: sql_help.c:5399
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "テキスト検索設定を削除します。"
-#: sql_help.c:5037
+#: sql_help.c:5404
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "テキスト検索辞書を削除します。"
-#: sql_help.c:5042
+#: sql_help.c:5409
msgid "remove a text search parser"
msgstr "テキスト検索パーサを削除します。"
-#: sql_help.c:5047
+#: sql_help.c:5414
msgid "remove a text search template"
msgstr "テキスト検索テンプレートを削除します。"
-#: sql_help.c:5052
+#: sql_help.c:5419
msgid "remove a transform"
msgstr "自動変換ルールを削除します。"
-#: sql_help.c:5057
+#: sql_help.c:5424
msgid "remove a trigger"
msgstr "トリガーを削除します。"
-#: sql_help.c:5062
+#: sql_help.c:5429
msgid "remove a data type"
msgstr "データ型を削除します。"
-#: sql_help.c:5072
+#: sql_help.c:5439
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "外部サーバのユーザーマッピングを削除します。"
-#: sql_help.c:5077
+#: sql_help.c:5444
msgid "remove a view"
msgstr "ビューを削除します。"
-#: sql_help.c:5087
+#: sql_help.c:5454
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "プリペアドステートメントを実行します。"
-#: sql_help.c:5092
+#: sql_help.c:5459
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "ステートメントの実行計画を表示します。"
-#: sql_help.c:5097
+#: sql_help.c:5464
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "カーソルを使って問い合わせから行を取り出します。"
-#: sql_help.c:5102
+#: sql_help.c:5469
msgid "define access privileges"
msgstr "アクセス権限を定義します。"
-#: sql_help.c:5107
+#: sql_help.c:5474
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "外部サーバーからテーブル定義をインポートします。"
-#: sql_help.c:5112
+#: sql_help.c:5479
msgid "create new rows in a table"
msgstr "テーブルに新しい行を作成します。"
-#: sql_help.c:5117
+#: sql_help.c:5484
msgid "listen for a notification"
msgstr "通知メッセージを監視します。"
-#: sql_help.c:5122
+#: sql_help.c:5489
msgid "load a shared library file"
msgstr "共有ライブラリファイルをロードします。"
-#: sql_help.c:5127
+#: sql_help.c:5494
msgid "lock a table"
msgstr "テーブルをロックします。"
-#: sql_help.c:5132
+#: sql_help.c:5499
msgid "position a cursor"
msgstr "カーソルを位置づけます。"
-#: sql_help.c:5137
+#: sql_help.c:5504
msgid "generate a notification"
msgstr "通知を生成します。"
-#: sql_help.c:5142
+#: sql_help.c:5509
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "実行に備えてステートメントを準備します。"
-#: sql_help.c:5147
+#: sql_help.c:5514
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "二相コミットに備えて現在のトランザクションを準備します。"
-#: sql_help.c:5152
+#: sql_help.c:5519
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "データベースロールが所有するデータベースオブジェクトの所有権を変更します。"
-#: sql_help.c:5157
+#: sql_help.c:5524
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "マテリアライズドビューの内容を置き換えます。"
-#: sql_help.c:5162
+#: sql_help.c:5529
msgid "rebuild indexes"
msgstr "インデックスを再構築します。"
-#: sql_help.c:5167
+#: sql_help.c:5534
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "以前に定義されたセーブポイントを破棄します。"
-#: sql_help.c:5172
+#: sql_help.c:5539
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "実行時パラメーターの値をデフォルト値に戻します。"
-#: sql_help.c:5177
+#: sql_help.c:5544
msgid "remove access privileges"
msgstr "アクセス特権を削除します。"
-#: sql_help.c:5187
+#: sql_help.c:5554
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "二相コミットのために事前に準備されたトランザクションをキャンセルします。"
-#: sql_help.c:5192
+#: sql_help.c:5559
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "セーブポイントまでロールバックします。"
-#: sql_help.c:5197
+#: sql_help.c:5564
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "現在のトランザクション内で新しいセーブポイントを定義します。"
-#: sql_help.c:5202
+#: sql_help.c:5569
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "オブジェクトに適用されるセキュリティラベルを定義または変更します。"
-#: sql_help.c:5207 sql_help.c:5252 sql_help.c:5282
+#: sql_help.c:5574 sql_help.c:5619 sql_help.c:5649
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "テーブルまたはビューから行を取得します。"
-#: sql_help.c:5217
+#: sql_help.c:5584
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "実行時のパラメーターを変更します。"
-#: sql_help.c:5222
+#: sql_help.c:5589
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "現在のトランザクションについて、制約チェックのタイミングを設定します。"
-#: sql_help.c:5227
+#: sql_help.c:5594
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "現在のセッションの現在のユーザー識別子を設定します。"
-#: sql_help.c:5232
+#: sql_help.c:5599
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "セッションのユーザ識別子および現在のセッションの現在のユーザー識別子を設定します。"
-#: sql_help.c:5237
+#: sql_help.c:5604
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "現在のトランザクションの特性を設定します。"
-#: sql_help.c:5242
+#: sql_help.c:5609
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "実行時パラメーターの値を表示します。"
-#: sql_help.c:5257
+#: sql_help.c:5624
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "テーブルもしくはテーブルセットを0件に切り詰めます。"
-#: sql_help.c:5262
+#: sql_help.c:5629
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "通知メッセージの監視を中止します。"
-#: sql_help.c:5267
+#: sql_help.c:5634
msgid "update rows of a table"
msgstr "テーブルの行を更新します。"
-#: sql_help.c:5272
+#: sql_help.c:5639
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "ガーベッジコレクションを行い、また必要に応じてデータベースを分析します。"
-#: sql_help.c:5277
+#: sql_help.c:5644
msgid "compute a set of rows"
msgstr "行セットを計算します。"
-#: startup.c:187
+#: startup.c:190
#, c-format
msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n"
msgstr "%s: -1 が使えるのは非対話型モード時だけです\n"
-#: startup.c:290
+#: startup.c:305
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ログファイル \"%s\" を開くことができませんでした: %s\n"
-#: startup.c:397
+#: startup.c:412
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
"\"help\" でヘルプを表示します。\n"
"\n"
-#: startup.c:546
+#: startup.c:561
#, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: 印刷パラメーター \"%s\" を設定できませんでした\n"
-#: startup.c:648
+#: startup.c:663
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "詳細は \"%s --help\" をごらんください。\n"
-#: startup.c:665
+#: startup.c:680
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: 警告: 余分なコマンドライン引数 \"%s\" は無視されました。\n"
-#: startup.c:714
+#: startup.c:729
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: 実行可能プログラムファイルが見つかりませんでした。\n"
-#: tab-complete.c:4186
+#: tab-complete.c:4480
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
msgstr ""
"\"%2$s\" の値 \"%1$s\" が認識できません。\n"
"有効な値は %3$s です。\n"
+
+#~ msgid "attribute"
+#~ msgstr "属性"
+
+#~ msgid " VERSION_NUM psql's version (numeric format)\n"
+#~ msgstr " VERSION_NUM psql のバージョン (数値フォーマット)\n"
+
+#~ msgid " VERSION_NAME psql's version (short string)\n"
+#~ msgstr " VERSION_NAME psql のバージョン (短い文字列)\n"
+
+#~ msgid " VERSION psql's version (verbose string)\n"
+#~ msgstr " VERSION psql のバージョン (詳細な文字列)\n"
+
+#~ msgid " SERVER_VERSION_NAME server's version (short string)\n"
+#~ msgstr " SERVER_VERSION_NAME サーバのバージョン名 (短い文字列)\n"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "通常"