sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Mon, 16 Oct 2017 21:53:05 +0000 (23:53 +0200)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Mon, 16 Oct 2017 21:53:05 +0000 (23:53 +0200)
sv/postgres.po

index 1db83ad2f917375c676a2d135d0e173fb1f3629e..5b2d0d8ad9b97d0e83be3c10ed1d66bf0e9ad07a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-06 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-15 17:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-16 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -9076,15 +9076,14 @@ msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:11398
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+#, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
-msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:11406
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på barntabell \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:11417
 #, c-format
@@ -9122,88 +9121,79 @@ msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "tabell har kolumn \"%s\" där typen kräver \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:11850
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
+#, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
-msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
+msgstr "tabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:11863
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "child table is missing column \"%s\""
+#, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
-msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
+msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:11915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a table"
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
+msgstr "\"%s\" är inte en typad tabell"
 
 #: commands/tablecmds.c:12097
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use subquery in index predicate"
+#, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
+msgstr "kan inte använda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet"
 
 #: commands/tablecmds.c:12103
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
 #: commands/tablecmds.c:12109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use subquery in index predicate"
+#, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
-msgstr "kan inte använda subfråga i indexpredikat"
+msgstr "kan inte använda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet"
 
 #: commands/tablecmds.c:12115
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
+#, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
-msgstr "kan inte klustra på partiellt index \"%s\""
+msgstr "kan inte använda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
 #: commands/tablecmds.c:12121
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
 #: commands/tablecmds.c:12142
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
-msgstr ""
+msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn %d är en systemkolumn"
 
 #: commands/tablecmds.c:12149
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
-msgstr ""
+msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn \"%s\" kan vare null"
 
 #: commands/tablecmds.c:12342
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte ändra loggningsstatus för tabell \"%s\" då den är temporär"
 
 #: commands/tablecmds.c:12366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+#, c-format
 msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
-msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
+msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den är del av en publicering"
 
 #: commands/tablecmds.c:12368
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
-msgstr ""
+msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras."
 
 #: commands/tablecmds.c:12413
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+#, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
-msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
+msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till loggad då den refererar till ologgad tabell \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:12423
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
+#, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
-msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy eftersom den har index"
+msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den refererar till loggad tabell \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:12481
 #, c-format
@@ -9234,47 +9224,42 @@ msgstr "okänd privilegietyp \"%s\""
 #: commands/tablecmds.c:13185
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte använda list-partioneringsstrategi med mer än en kolumn"
 
 #: commands/tablecmds.c:13210
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+#, c-format
 msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key"
-msgstr "kolumnnamn \"%s\" angivet mer än en gång i USING-klausul"
+msgstr "kolumn \"%s\" angivet mer än en gång i partitioneringsnyckel"
 
 #: commands/tablecmds.c:13263
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+#, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
-msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte"
+msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte"
 
 #: commands/tablecmds.c:13270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot alter system column \"%s\""
+#, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
-msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
+msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel"
 
 #: commands/tablecmds.c:13333
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
+#, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
-msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
+msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
 
 #: commands/tablecmds.c:13350
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references"
-msgstr ""
+msgstr "partitioneringsnyckeluttrycḱ kan inte innehålla hela-raden-referernser"
 
 #: commands/tablecmds.c:13357
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
-msgstr ""
+msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser"
 
 #: commands/tablecmds.c:13367
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
+#, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
-msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
+msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel"
 
 #: commands/tablecmds.c:13388
 #, fuzzy, c-format
@@ -9282,22 +9267,19 @@ msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d"
 
 #: commands/tablecmds.c:13413
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
+#, c-format
 msgid "data type %s has no default btree operator class"
-msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\""
+msgstr "datatyp %s har ingen default btree-operatorklass"
 
 #: commands/tablecmds.c:13415
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
+#, c-format
 msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
-msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen."
+msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen."
 
 #: commands/tablecmds.c:13463
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is already a view"
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
-msgstr "\"%s\" är redan en vy"
+msgstr "\"%s\" är redan en partition"
 
 #: commands/tablecmds.c:13469
 #, c-format
@@ -9524,7 +9506,7 @@ msgstr "\"%s\" är en vy"
 #: commands/trigger.c:212
 #, c-format
 msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
-msgstr ""
+msgstr "Vyer kan inte ha BEFORE- eller AFTER-utlösare på radnivå."
 
 #: commands/trigger.c:219
 #, c-format
@@ -9575,7 +9557,7 @@ msgstr "INSTEAD OF-utlösare kan inte ha en kolumnlista"
 #: commands/trigger.c:356
 #, c-format
 msgid "ROW variable naming in the REFERENCING clause is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ROW-variabel namngiven i REFERENCING-klausul stöds inte"
 
 #: commands/trigger.c:357
 #, c-format
@@ -9647,22 +9629,22 @@ msgstr "OLD TABLE-namn och NEW TABLE-namn får inte vara samma"
 #: commands/trigger.c:540 commands/trigger.c:553
 #, c-format
 msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
-msgstr ""
+msgstr "satsutlösares WHEN-villkor kan inte referera till kolumnvärden"
 
 #: commands/trigger.c:545
 #, c-format
 msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-utlösares WHEN-villkor kan inte referera till OLD-värden"
 
 #: commands/trigger.c:558
 #, c-format
 msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-utlösares WHEN-villkor kan inte referera till NEW-värden"
 
 #: commands/trigger.c:563
 #, c-format
 msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
-msgstr ""
+msgstr "BEFORE-utlösares WHEN-villkor kan inte referera till NEW-systemkolumner"
 
 #: commands/trigger.c:728 commands/trigger.c:1499
 #, c-format
@@ -9671,15 +9653,15 @@ msgstr "utlösare \"%s\" för relation \"%s\" existerar redan"
 
 #: commands/trigger.c:1024
 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Hittade refererad tabells UPDATE-utlösare."
 
 #: commands/trigger.c:1025
 msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Hittade refererad tabells DELETE-utlösare."
 
 #: commands/trigger.c:1026
 msgid "Found referencing table's trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Hittade refererande tabells utlösare."
 
 #: commands/trigger.c:1135 commands/trigger.c:1151
 #, fuzzy, c-format
@@ -9690,7 +9672,7 @@ msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\"\n"
 #: commands/trigger.c:1164
 #, c-format
 msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
-msgstr ""
+msgstr "konverterar utlösargrupp till villkor \"%s\" %s"
 
 #: commands/trigger.c:1385 commands/trigger.c:1544 commands/trigger.c:1659
 #, c-format
@@ -9723,7 +9705,7 @@ msgstr ""
 #: executor/nodeModifyTable.c:1096
 #, c-format
 msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
-msgstr ""
+msgstr "Överväg att använda en AFTER-utlösare istället för en BEFORE-utlösare för att propagera ändringar till andra rader."
 
 #: commands/trigger.c:3068 executor/execMain.c:2694
 #: executor/nodeLockRows.c:220 executor/nodeModifyTable.c:214
@@ -9967,7 +9949,7 @@ msgstr "motstridiga NULL/NOT NULL-villkor"
 #: commands/typecmds.c:984
 #, c-format
 msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
-msgstr ""
+msgstr "check-villkor för domäner kan inte markeras NO INHERIT"
 
 #: commands/typecmds.c:993 commands/typecmds.c:2533
 #, c-format
@@ -9994,24 +9976,22 @@ msgstr "främmande nyckel-villkor går inte att ha på domäner"
 #: commands/typecmds.c:1020 commands/typecmds.c:2560
 #, c-format
 msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
-msgstr "att ange constraint-deferrability stöds inte för domäner"
+msgstr "att ange villkors-deferrability stöds inte för domäner"
 
 #: commands/typecmds.c:1305 utils/cache/typcache.c:1648
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a number"
+#, c-format
 msgid "%s is not an enum"
-msgstr "\"%s\" är inte ett nummer"
+msgstr "%s är inte en enum"
 
 #: commands/typecmds.c:1443
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
+#, c-format
 msgid "type attribute \"subtype\" is required"
-msgstr "typattribut \"%s\" känns inte igen"
+msgstr "typattribut \"subtype\" krävs"
 
 #: commands/typecmds.c:1448
 #, c-format
 msgid "range subtype cannot be %s"
-msgstr ""
+msgstr "intervall-subtyp kan inte vara %s"
 
 #: commands/typecmds.c:1467
 #, c-format
@@ -10030,21 +10010,18 @@ msgstr "ändrar argumenttyp på funktionen %s från \"opaque\" till %s"
 
 #: commands/typecmds.c:1851
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "type input function %s must return type %s"
 msgid "typmod_in function %s must return type %s"
-msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
+msgstr "typmod_in-funktion %s måste retunera typ %s"
 
 #: commands/typecmds.c:1878
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "type input function %s must return type %s"
+#, c-format
 msgid "typmod_out function %s must return type %s"
-msgstr "typens indata-funktion %s måste returnera typen %s"
+msgstr "typmod_out-funktion %s måste returnera typ %s"
 
 #: commands/typecmds.c:1905
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
+#, c-format
 msgid "type analyze function %s must return type %s"
-msgstr "typanalysfunktionen %s måste returnera typen \"boolean\""
+msgstr "en typs analyze-funktion %s måste returnera typ %s"
 
 #: commands/typecmds.c:1951
 #, fuzzy, c-format
@@ -10143,7 +10120,7 @@ msgstr "kan inte ändra arraytyp %s"
 #: commands/typecmds.c:3224 commands/typecmds.c:3306 commands/typecmds.c:3504
 #, c-format
 msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ändra typen %s vilket också kommer ändra array-typen."
 
 #: commands/typecmds.c:3572
 #, c-format
@@ -10161,10 +10138,9 @@ msgid "must be superuser to create superusers"
 msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
 
 #: commands/user.c:302
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser to create superusers"
+#, c-format
 msgid "must be superuser to create replication users"
-msgstr "måste vara superanvändare för att skapa superanvändare"
+msgstr "måste vara superanvändare för att skapa replikeringsanvändare"
 
 #: commands/user.c:309 commands/user.c:707
 #, fuzzy, c-format
@@ -10194,9 +10170,8 @@ msgstr "rollen \"%s\" finns redan"
 
 #: commands/user.c:406 commands/user.c:816
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
 msgid "empty string is not a valid password, clearing password"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt operatornamn"
+msgstr "tom sträng är inte ett giltigt lösenord, nollställer lösenordet"
 
 #: commands/user.c:437
 #, c-format
@@ -10294,7 +10269,7 @@ msgstr "MD5-lösenord nollställt på grund av omdöpning av roll"
 #: commands/user.c:1308
 #, c-format
 msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
-msgstr ""
+msgstr "kolumnnamn kan inte inkluderas i GRANT/REVOKE ROLE"
 
 #: commands/user.c:1346
 #, c-format
@@ -10304,7 +10279,7 @@ msgstr "rättighet saknas för att ta bort objekt"
 #: commands/user.c:1373 commands/user.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied to reassign objects"
-msgstr "rättighet saknas för att skapa roll"
+msgstr "rättighet saknas för att tilldela om objekt"
 
 #: commands/user.c:1457 commands/user.c:1601
 #, c-format
@@ -10411,7 +10386,7 @@ msgstr ""
 #: commands/vacuumlazy.c:387
 #, c-format
 msgid "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "tupler: %.0f borttagna, %.0f kvar, %.0f är döda men ännu inte möjliga att ta bort, äldsta xmin: %u\n"
 
 #: commands/vacuumlazy.c:393
 #, c-format
@@ -10475,10 +10450,9 @@ msgid "%s."
 msgstr "%s."
 
 #: commands/vacuumlazy.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
+#, c-format
 msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages"
-msgstr "\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u sidor"
+msgstr "\"%s\": hittade %.0f borttagbara, %.0f ej borttagbara radversioner i %u av %u sidor"
 
 #: commands/vacuumlazy.c:1426
 #, c-format
@@ -10527,7 +10501,7 @@ msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "Okänt nyckelord: \"%s\""
 
 #: commands/variable.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications."
 msgstr "Motstridiga \"datestyle\"-angivelser."
 
@@ -10714,7 +10688,7 @@ msgstr "markör \"%s\" är inte en enkel uppdaterbar skanning av tabell \"%s\""
 #: executor/execCurrent.c:231 executor/execExprInterp.c:1889
 #, c-format
 msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "typen av parameter %d (%s) matchar inte det som var vid preparerande av plan (%s)"
 
 #: executor/execCurrent.c:243 executor/execExprInterp.c:1901
 #, c-format
@@ -10814,7 +10788,7 @@ msgstr "värde för domän %s bryter mot check-villkoret \"%s\""
 #: executor/nodeModifyTable.c:131
 #, c-format
 msgid "table row type and query-specified row type do not match"
-msgstr ""
+msgstr "tabellens radtyp och frågans radtyp matchar inte"
 
 #: executor/execExprInterp.c:3436
 #, c-format
@@ -11033,12 +11007,12 @@ msgstr "ingen partition av relation \"%s\" kunde hittas för raden"
 #: executor/execMain.c:3398
 #, c-format
 msgid "Partition key of the failing row contains %s."
-msgstr ""
+msgstr "Partitioneringsnyckel för den trasiga raden innehåller %s."
 
 #: executor/execReplication.c:196 executor/execReplication.c:354
 #, c-format
 msgid "concurrent update, retrying"
-msgstr ""
+msgstr "samtidig uppdatering, försöker igen"
 
 #: executor/execReplication.c:256 parser/parse_oper.c:228
 #: utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:863
@@ -11066,7 +11040,7 @@ msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelv
 #: executor/execReplication.c:570
 #, c-format
 msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
-msgstr ""
+msgstr "För att slå på borttagning från tabellen, ange REPLICA IDENTITY med ALTER TABLE."
 
 #: executor/execReplication.c:589
 #, c-format
@@ -11255,12 +11229,12 @@ msgstr "LIMIT kan inte vara negativ"
 #: executor/nodeMergejoin.c:1559
 #, c-format
 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT JOIN stöds bara med merge-joinbara join-villor"
 
 #: executor/nodeMergejoin.c:1579
 #, c-format
 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
-msgstr ""
+msgstr "FULL JOIN stöds bara med merge-joinbara join-villkor"
 
 #: executor/nodeModifyTable.c:97
 #, c-format
@@ -11366,7 +11340,7 @@ msgstr ""
 #: executor/spi.c:198 executor/spi.c:261
 #, c-format
 msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera saknade \"SPI_finish\"-anrop."
 
 #: executor/spi.c:260
 #, c-format
@@ -11607,12 +11581,12 @@ msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits"
 #: gram.y:12729
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
-msgstr ""
+msgstr "fel antal parametrar på vänster sida om OVERLAPS-uttryck"
 
 #: gram.y:12734
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
-msgstr ""
+msgstr "fel antal parametrar på höger sida om OVERLAPS-uttryck"
 
 #: gram.y:12909
 #, c-format