From f2ca6e3c892f6236eb483a26acd36fa1c86bb75f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alvaro Herrera Date: Tue, 29 Sep 2015 23:33:26 -0300 Subject: [PATCH] es: Translation updates --- es/initdb.po | 13 ++++++------- es/libpq.po | 21 +++++++++------------ 2 files changed, 15 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/es/initdb.po b/es/initdb.po index 7d10cc93..db14aabb 100644 --- a/es/initdb.po +++ b/es/initdb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-15 14:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:26-0300\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" @@ -1041,9 +1041,8 @@ msgid "" " %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" msgstr "" - -#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s: no se pudo emplazar los SIDs: código de error %lu\n" - -#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: no se pudo cerrar el directorio «%s»: %s\n" +"\n" +"Completado. Ahora puede iniciar el servidor de bases de datos usando:\n" +"\n" +" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l archivo_de_log start\n" +"\n" diff --git a/es/libpq.po b/es/libpq.po index b8e563a7..0c4f6d9c 100644 --- a/es/libpq.po +++ b/es/libpq.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 9.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 18:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-16 12:12-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:33-0300\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" @@ -377,9 +377,9 @@ msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "error de sintaxis en archivo de servicio «%s», línea %d\n" #: fe-connect.c:4067 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" -msgstr "error de sintaxis en archivo de servicio «%s», línea %d\n" +msgstr "especificaciones de servicio anidadas no soportadas en archivo de servicio «%s», línea %d\n" #: fe-connect.c:4745 #, c-format @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "se encontró el fin de la cadena mientras se buscaba el «]» correspond #: fe-connect.c:4822 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" -msgstr "la dirección de anfitrión IPv6 no puede ser vacía en la URI: «%s»\n" +msgstr "la dirección IPv6 no puede ser vacía en la URI: «%s»\n" #: fe-connect.c:4837 #, c-format @@ -863,28 +863,25 @@ msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "código de error SSL no reconocido: %d\n" #: fe-secure-openssl.c:511 -#, fuzzy msgid "SSL certificate's name entry is missing\n" -msgstr "el common name del certificado SSL contiene un carácter null\n" +msgstr "falta el elemento de nombre en el certificado SSL\n" #: fe-secure-openssl.c:541 -#, fuzzy msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n" -msgstr "el common name del certificado SSL contiene un carácter null\n" +msgstr "el elemento de nombre en el certificado SSL contiene un carácter null\n" #: fe-secure-openssl.c:592 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado para una conexión SSL verificada\n" #: fe-secure-openssl.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" -msgstr "el common name «%s» del servidor no coincide con el nombre de anfitrión «%s»\n" +msgstr "el certificado de servidor para «%s» no coincide con el nombre de servidor «%s»\n" #: fe-secure-openssl.c:698 -#, fuzzy msgid "could not get server's host name from server certificate\n" -msgstr "no se pudo obtener el common name desde el certificado del servidor\n" +msgstr "no se pudo obtener el nombre de servidor desde el certificado del servidor\n" #: fe-secure-openssl.c:845 #, c-format -- 2.39.5