From e52b36fcd7161242f066a2a1b3fe6b72697ba1a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Thu, 20 Jul 2017 22:49:36 +0200 Subject: [PATCH] sv: added translation of pg_waldump.po --- sv/pg_waldump.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 246 insertions(+) create mode 100644 sv/pg_waldump.po diff --git a/sv/pg_waldump.po b/sv/pg_waldump.po new file mode 100644 index 00000000..4a6e69d9 --- /dev/null +++ b/sv/pg_waldump.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# Swedish message translation file for pg_waldump +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Dennis Björklund , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-20 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-20 22:49+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pg_waldump.c:82 +#, c-format +msgid "%s: FATAL: " +msgstr "%s: FATALT: " + +#: pg_waldump.c:288 +#, c-format +msgid "could not find file \"%s\": %s" +msgstr "kunde inte hitta filen \"%s\": %s" + +#: pg_waldump.c:303 +#, c-format +msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %s" +msgstr "kunde inte söka i loggsegment %s till offset %u: %s" + +#: pg_waldump.c:323 +#, c-format +msgid "could not read from log segment %s, offset %d, length %d: %s" +msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %d, längd %d: %s" + +#: pg_waldump.c:702 +#, c-format +msgid "" +"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n" +"\n" +msgstr "%s avkodar och visar PostgreSQLs write-ahead-logg för debuggning.\n" + +#: pg_waldump.c:704 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Användning:\n" + +#: pg_waldump.c:705 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n" +msgstr " %s [FLAGGA]... [STARTSEG [SLUTSEG]]\n" + +#: pg_waldump.c:706 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Flaggor:\n" + +#: pg_waldump.c:707 +#, c-format +msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n" +msgstr " -b, --bkp-details skriv detaljerad information om backupblock\n" + +#: pg_waldump.c:708 +#, c-format +msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n" +msgstr " -e, --end=RECPTR stoppa läsning vid WAL-position RECPTR\n" + +#: pg_waldump.c:709 +#, c-format +msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n" +msgstr " -f, --follow fortsätt försök efter att ha nått slutet av WAL\n" + +#: pg_waldump.c:710 +#, c-format +msgid " -n, --limit=N number of records to display\n" +msgstr " -n, --limit=N antal poster att visa\n" + +#: pg_waldump.c:711 +#, c-format +msgid "" +" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n" +" directory with a ./pg_wal that contains such files\n" +" (default: current directory, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n" +msgstr "" +" -p, --path=SÖKVÄG katalog där man hittar loggsegmentfiler eller en\n" +" katalog med en ./pg_wal som innehåller sådana filer\n" +" (standard: aktuell katalog, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n" + +#: pg_waldump.c:714 +#, c-format +msgid "" +" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR\n" +" use --rmgr=list to list valid resource manager names\n" +msgstr "" +" -r, --rmgr=RMGR visa bara poster skapade av resurshanteraren RMGR\n" +" använd --rmgr=list för att lista giltiga resurshanterarnamn\n" + +#: pg_waldump.c:716 +#, c-format +msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n" +msgstr " -s, --start=RECPTR börja läsning vid WAL-position RECPTR\n" + +#: pg_waldump.c:717 +#, c-format +msgid "" +" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n" +" (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n" +msgstr "" +" -t, --timeline=TLI tidslinje från vilken vi läser loggposter\n" +" (standard: 1 eller värdet som används i STARTSEG)\n" + +#: pg_waldump.c:719 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" + +#: pg_waldump.c:720 +#, c-format +msgid " -x, --xid=XID only show records with TransactionId XID\n" +msgstr " -x, --xid=XID visa baras poster med TransactionId XID\n" + +#: pg_waldump.c:721 +#, c-format +msgid "" +" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n" +" (optionally, show per-record statistics)\n" +msgstr "" +" -z, --stats[=post] visa statistik istället för poster\n" +" (alternativt, visa statistik per post)\n" + +#: pg_waldump.c:723 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help visa den här hjälpen, avsluta sedan\n" + +#: pg_waldump.c:782 +#, c-format +msgid "%s: no arguments specified\n" +msgstr "%s: inga argument angivna\n" + +#: pg_waldump.c:797 +#, c-format +msgid "%s: could not parse end WAL location \"%s\"\n" +msgstr "%s: kunde inte parsa slut-WAL-position \"%s\"\n" + +#: pg_waldump.c:813 +#, c-format +msgid "%s: could not parse limit \"%s\"\n" +msgstr "%s: kunde inte parsa gränsen \"%s\"\n" + +#: pg_waldump.c:842 +#, c-format +msgid "%s: resource manager \"%s\" does not exist\n" +msgstr "%s: resurshanterare \"%s\" finns inte\n" + +#: pg_waldump.c:851 +#, c-format +msgid "%s: could not parse start WAL location \"%s\"\n" +msgstr "%s: kunde inte parsa start-WAL-position \"%s\"\n" + +#: pg_waldump.c:861 +#, c-format +msgid "%s: could not parse timeline \"%s\"\n" +msgstr "%s: kunde inte parsa tidlinjen \"%s\"\n" + +#: pg_waldump.c:873 +#, c-format +msgid "%s: could not parse \"%s\" as a valid xid\n" +msgstr "%s: kunde inte parsa \"%s\" som en giltig xid\n" + +#: pg_waldump.c:888 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized argument to --stats: %s\n" +msgstr "%s: okänt argument till --stats: %s\n" + +#: pg_waldump.c:902 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n" + +#: pg_waldump.c:913 +#, c-format +msgid "%s: path \"%s\" cannot be opened: %s\n" +msgstr "%s: sökvägen \"%s\" kan inte öppnas: %s\n" + +#: pg_waldump.c:934 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s" +msgstr "kan inte öppna katalogen \"%s\": %s" + +#: pg_waldump.c:940 pg_waldump.c:973 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\"" +msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\"" + +#: pg_waldump.c:951 +#, c-format +msgid "%s: start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"\n" +msgstr "%s: start-WAL-position %X/%X är inte i filen \"%s\"\n" + +#: pg_waldump.c:980 +#, c-format +msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s" +msgstr "SLUTSEG %s är före STARTSEG %s" + +#: pg_waldump.c:995 +#, c-format +msgid "%s: end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\"\n" +msgstr "%s: slut-WAL-position %X/%X är inte i filen \"%s\"\n" + +#: pg_waldump.c:1007 +#, c-format +msgid "%s: no start WAL location given\n" +msgstr "%s: ingen start-WAL-position angiven\n" + +#: pg_waldump.c:1016 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: pg_waldump.c:1022 +#, c-format +msgid "could not find a valid record after %X/%X" +msgstr "kunde inte hitta en giltig post efter %X/%X" + +#: pg_waldump.c:1032 +#, c-format +msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n" +msgstr "första posten efter %X/%X, vid %X/%X, hoppar över %u byte\n" + +#: pg_waldump.c:1081 +#, c-format +msgid "error in WAL record at %X/%X: %s" +msgstr "fel i WAL-post vid %X/%X: %s" + +#: pg_waldump.c:1091 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -- 2.39.5