From e4e2f2524393bcded826d75837df1a9ac9e422b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Lakhin Date: Wed, 14 Jan 2015 08:09:51 +0300 Subject: [PATCH] ru: Translation updates --- ru/initdb.po | 10 +-- ru/libpq.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- ru/pgscripts.po | 10 +-- ru/postgres.po | 65 +++++++++-------- ru/psql.po | 10 +-- 5 files changed, 145 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/ru/initdb.po b/ru/initdb.po index 0e7eabef..482965b8 100644 --- a/ru/initdb.po +++ b/ru/initdb.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 09:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "выяснить эффективный идентификатор по msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" -#: ../../common/username.c:61 +#: ../../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "ошибка преобразования имени пользователя: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu" #: ../../common/wait_error.c:47 #, c-format diff --git a/ru/libpq.po b/ru/libpq.po index d6fd346f..ff7c0592 100644 --- a/ru/libpq.po +++ b/ru/libpq.po @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-02 06:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:46+0400\n" -"Last-Translator: Dmitriy Olshevskiy \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:37+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: fe-auth.c:148 msgid "GSSAPI continuation error" @@ -51,11 +51,13 @@ msgid "duplicate GSS authentication request\n" msgstr "повторный запрос аутентификации GSS\n" #: fe-auth.c:197 fe-auth.c:307 fe-auth.c:381 fe-auth.c:416 fe-auth.c:512 -#: fe-connect.c:2005 fe-connect.c:3395 fe-connect.c:3647 fe-connect.c:4060 -#: fe-connect.c:4155 fe-connect.c:4420 fe-connect.c:4492 fe-connect.c:4510 -#: fe-connect.c:4526 fe-connect.c:4608 fe-connect.c:4958 fe-connect.c:5108 -#: fe-exec.c:3340 fe-exec.c:3505 fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1181 -#: fe-protocol3.c:1544 fe-secure.c:792 fe-secure.c:1201 +#: fe-auth.c:778 fe-connect.c:701 fe-connect.c:898 fe-connect.c:1074 +#: fe-connect.c:2085 fe-connect.c:3476 fe-connect.c:3728 fe-connect.c:3847 +#: fe-connect.c:4077 fe-connect.c:4157 fe-connect.c:4252 fe-connect.c:4504 +#: fe-connect.c:4532 fe-connect.c:4604 fe-connect.c:4622 fe-connect.c:4718 +#: fe-connect.c:5070 fe-connect.c:5220 fe-exec.c:3340 fe-exec.c:3505 +#: fe-lobj.c:896 fe-protocol2.c:1181 fe-protocol3.c:1544 fe-secure.c:792 +#: fe-secure.c:1201 msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -100,22 +102,37 @@ msgstr "аутентификация Crypt не поддерживается\n" msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "метод аутентификации %u не поддерживается\n" -#: fe-connect.c:798 +#: fe-auth.c:753 +#, c-format +msgid "user name lookup failure: error code %lu\n" +msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu\n" + +#: fe-auth.c:763 fe-connect.c:2012 +#, c-format +msgid "could not look up local user ID %d: %s\n" +msgstr "найти локального пользователя по идентификатору (%d) не удалось: %s\n" + +#: fe-auth.c:768 fe-connect.c:2017 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist\n" +msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует\n" + +#: fe-connect.c:840 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:819 +#: fe-connect.c:861 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "значение sslmode \"%s\" недопустимо для сборки без поддержки SSL\n" -#: fe-connect.c:1024 +#: fe-connect.c:1098 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не удалось перевести сокет в режим TCP-передачи без задержки: %s\n" -#: fe-connect.c:1054 +#: fe-connect.c:1128 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -126,7 +143,7 @@ msgstr "" "\tОн действительно работает локально и принимает\n" "\tсоединения через доменный сокет \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:1109 +#: fe-connect.c:1183 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -137,7 +154,7 @@ msgstr "" "\tОн действительно работает по адресу \"%s\" (%s)\n" "\t и принимает TCP-соединения (порт %s)?\n" -#: fe-connect.c:1118 +#: fe-connect.c:1192 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -148,265 +165,260 @@ msgstr "" "\tОн действительно работает по адресу \"%s\"\n" "\t и принимает TCP-соединения (порт %s)?\n" -#: fe-connect.c:1169 +#: fe-connect.c:1243 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(TCP_KEEPIDLE): %s\n" -#: fe-connect.c:1182 +#: fe-connect.c:1256 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(TCP_KEEPALIVE): %s\n" -#: fe-connect.c:1214 +#: fe-connect.c:1288 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(TCP_KEEPINTVL): %s\n" -#: fe-connect.c:1246 +#: fe-connect.c:1320 #, c-format msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(TCP_KEEPCNT): %s\n" -#: fe-connect.c:1294 +#: fe-connect.c:1368 #, c-format msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n" msgstr "ошибка в WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS): %ui\n" -#: fe-connect.c:1346 +#: fe-connect.c:1420 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "неверный номер порта: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1379 +#: fe-connect.c:1453 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n" -#: fe-connect.c:1398 +#: fe-connect.c:1472 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "преобразовать имя \"%s\" в адрес не удалось: %s\n" -#: fe-connect.c:1402 +#: fe-connect.c:1476 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "" "преобразовать путь к доменному сокету UNIX \"%s\" в адрес не удалось: %s\n" -#: fe-connect.c:1607 +#: fe-connect.c:1681 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неверное состояние соединения - возможно разрушение памяти\n" -#: fe-connect.c:1647 +#: fe-connect.c:1721 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не удалось создать сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:1669 +#: fe-connect.c:1743 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %s\n" -#: fe-connect.c:1680 +#: fe-connect.c:1754 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "" "не удалось перевести сокет в режим закрытия при выполнении (close-on-exec): " "%s\n" -#: fe-connect.c:1699 +#: fe-connect.c:1773 msgid "keepalives parameter must be an integer\n" msgstr "параметр keepalives должен быть целым числом\n" -#: fe-connect.c:1712 +#: fe-connect.c:1786 #, c-format msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n" msgstr "ошибка в setsockopt(SO_KEEPALIVE): %s\n" -#: fe-connect.c:1849 +#: fe-connect.c:1923 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "не удалось получить статус ошибки сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1883 +#: fe-connect.c:1957 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "не удалось получить адрес клиента из сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1924 +#: fe-connect.c:1999 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "параметр requirepeer не поддерживается в этой ОС\n" -#: fe-connect.c:1927 +#: fe-connect.c:2002 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "не удалось получить учётные данные сервера: %s\n" -#: fe-connect.c:1937 -#, c-format -msgid "local user with ID %d does not exist\n" -msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует\n" - -#: fe-connect.c:1945 +#: fe-connect.c:2025 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "" "requirepeer допускает подключение только к \"%s\", но сервер работает под " "именем \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1979 +#: fe-connect.c:2059 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не удалось отправить пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:2018 +#: fe-connect.c:2098 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не удалось отправить стартовый пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:2088 +#: fe-connect.c:2168 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "затребовано подключение через SSL, но сервер не поддерживает SSL\n" -#: fe-connect.c:2114 +#: fe-connect.c:2194 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "получен неверный ответ на согласование SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:2189 fe-connect.c:2222 +#: fe-connect.c:2269 fe-connect.c:2302 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но получено: %c\n" -#: fe-connect.c:2389 +#: fe-connect.c:2469 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" msgstr "недостаточно памяти для буфера GSSAPI (%d)" -#: fe-connect.c:2474 +#: fe-connect.c:2554 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неожиданное сообщение от сервера в начале работы\n" -#: fe-connect.c:2568 +#: fe-connect.c:2648 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неверное состояние соединения %d - возможно разрушение памяти\n" -#: fe-connect.c:3001 fe-connect.c:3061 +#: fe-connect.c:3082 fe-connect.c:3142 #, c-format msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n" msgstr "ошибка в PGEventProc \"%s\" при обработке события PGEVT_CONNRESET\n" -#: fe-connect.c:3408 +#: fe-connect.c:3489 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": схема должна быть ldap://\n" -#: fe-connect.c:3423 +#: fe-connect.c:3504 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": отсутствует уникальное имя\n" -#: fe-connect.c:3434 fe-connect.c:3487 +#: fe-connect.c:3515 fe-connect.c:3568 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": должен быть только один атрибут\n" -#: fe-connect.c:3444 fe-connect.c:3501 +#: fe-connect.c:3525 fe-connect.c:3582 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "" "некорректный адрес LDAP \"%s\": не указана область поиска (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:3455 +#: fe-connect.c:3536 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": нет фильтра\n" -#: fe-connect.c:3476 +#: fe-connect.c:3557 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": неверный номер порта\n" -#: fe-connect.c:3510 +#: fe-connect.c:3591 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "не удалось создать структуру LDAP\n" -#: fe-connect.c:3586 +#: fe-connect.c:3667 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "ошибка поиска на сервере LDAP: %s\n" -#: fe-connect.c:3597 +#: fe-connect.c:3678 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "при поиске LDAP найдено более одного вхождения\n" -#: fe-connect.c:3598 fe-connect.c:3610 +#: fe-connect.c:3679 fe-connect.c:3691 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "при поиске LDAP ничего не найдено\n" -#: fe-connect.c:3621 fe-connect.c:3634 +#: fe-connect.c:3702 fe-connect.c:3715 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "атрибут не содержит значений при поиске LDAP\n" -#: fe-connect.c:3686 fe-connect.c:3705 fe-connect.c:4194 +#: fe-connect.c:3767 fe-connect.c:3786 fe-connect.c:4291 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "в строке соединения нет \"=\" после \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3769 fe-connect.c:4374 fe-connect.c:5090 +#: fe-connect.c:3859 fe-connect.c:4472 fe-connect.c:5203 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неверный параметр соединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3785 fe-connect.c:4243 +#: fe-connect.c:3875 fe-connect.c:4340 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "в строке соединения не хватает закрывающей кавычки\n" -#: fe-connect.c:3825 +#: fe-connect.c:3915 msgid "could not get home directory to locate service definition file" msgstr "" "не удалось получить домашний каталог для загрузки файла определений служб" -#: fe-connect.c:3858 +#: fe-connect.c:3948 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "определение службы \"%s\" не найдено\n" -#: fe-connect.c:3881 +#: fe-connect.c:3971 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "файл определений служб \"%s\" не найден\n" -#: fe-connect.c:3894 +#: fe-connect.c:3984 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "слишком длинная строка (%d) в файле определений служб \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:3965 fe-connect.c:3992 +#: fe-connect.c:4055 fe-connect.c:4089 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "синтаксическая ошибка в файле определения служб \"%s\" (строка %d)\n" -#: fe-connect.c:4618 +#: fe-connect.c:4729 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "во внутреннюю процедуру разбора строки передан ошибочный URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4688 +#: fe-connect.c:4799 #, c-format msgid "" "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " "in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI не содержит символ \"]\" после адреса IPv6: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4695 +#: fe-connect.c:4806 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6, содержащийся в URI, не может быть пустым: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4710 +#: fe-connect.c:4821 #, c-format msgid "" "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " @@ -415,41 +427,41 @@ msgstr "" "неожиданный символ \"%c\" в позиции %d в URI (ожидалось \":\" или \"/\"): " "\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4824 +#: fe-connect.c:4935 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "лишний разделитель ключа/значения \"=\" в параметрах URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4844 +#: fe-connect.c:4955 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "в параметрах URI не хватает разделителя ключа/значения \"=\": \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4915 +#: fe-connect.c:5026 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "неверный параметр в URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4985 +#: fe-connect.c:5098 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "неверный символ, закодированный с %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:4995 +#: fe-connect.c:5108 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение %%00 для символа, закодированного с %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5335 +#: fe-connect.c:5439 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "нулевой указатель соединения\n" -#: fe-connect.c:5621 +#: fe-connect.c:5725 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: файл паролей \"%s\" - не обычный файл\n" -#: fe-connect.c:5630 +#: fe-connect.c:5734 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -458,7 +470,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: к файлу паролей \"%s\" имеют доступ все или группа; права должны " "быть u=rw (0600) или более ограниченные\n" -#: fe-connect.c:5730 +#: fe-connect.c:5840 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n" @@ -651,11 +663,11 @@ msgstr "функция pqGetInt не поддерживает integer разме msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "функция pqPutInt не поддерживает integer размером %lu байт" -#: fe-misc.c:642 fe-misc.c:838 +#: fe-misc.c:642 fe-misc.c:841 msgid "connection not open\n" msgstr "соединение не открыто\n" -#: fe-misc.c:768 fe-secure.c:388 fe-secure.c:468 fe-secure.c:549 +#: fe-misc.c:811 fe-secure.c:388 fe-secure.c:468 fe-secure.c:549 #: fe-secure.c:658 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" @@ -666,15 +678,15 @@ msgstr "" "\tСкорее всего сервер прекратил работу из-за сбоя\n" "\tдо или в процессе выполнения запроса.\n" -#: fe-misc.c:1004 +#: fe-misc.c:1007 msgid "timeout expired\n" msgstr "таймаут\n" -#: fe-misc.c:1049 +#: fe-misc.c:1052 msgid "socket not open\n" msgstr "сокет не открыт\n" -#: fe-misc.c:1072 +#: fe-misc.c:1075 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "ошибка в select(): %s\n" diff --git a/ru/pgscripts.po b/ru/pgscripts.po index a79bc082..ecf7d3f9 100644 --- a/ru/pgscripts.po +++ b/ru/pgscripts.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 16:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:37+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "выяснить эффективный идентификатор по msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" -#: ../../common/username.c:61 +#: ../../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "ошибка преобразования имени пользователя: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu" #: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 #: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168 diff --git a/ru/postgres.po b/ru/postgres.po index 1a59da29..45f2fc59 100644 --- a/ru/postgres.po +++ b/ru/postgres.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:37+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -156,10 +156,10 @@ msgstr "выяснить эффективный идентификатор по msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" -#: ../common/username.c:61 +#: ../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "ошибка преобразования имени пользователя: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu" #: ../common/wait_error.c:47 #, c-format @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m" #: replication/slot.c:1103 replication/walsender.c:457 #: replication/walsender.c:2093 storage/file/copydir.c:155 #: storage/file/fd.c:422 storage/smgr/md.c:586 storage/smgr/md.c:844 -#: utils/error/elog.c:1797 utils/init/miscinit.c:992 +#: utils/error/elog.c:1810 utils/init/miscinit.c:992 #: utils/init/miscinit.c:1121 utils/misc/guc.c:6795 utils/misc/guc.c:6813 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" @@ -2602,8 +2602,8 @@ msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " "identifier is %s, pg_control database system identifier is %s." msgstr "" -"Файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор системы БД %s, а " -"идентификатор системы pg_control: %s." +"Файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор системы БД %s, " +"а идентификатор системы pg_control: %s." #: access/transam/xlogreader.c:825 #, c-format @@ -17202,8 +17202,7 @@ msgstr "Непарный знак \"%c\"." msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions." msgstr "" "Для многомерных массивов должны задаваться вложенные массивы с " -"соответствующими " -"размерностями." +"соответствующими размерностями." #: utils/adt/arrayfuncs.c:647 #, c-format @@ -19933,102 +19932,102 @@ msgstr "ЛОВУШКА: Исключительное условие: невер msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" msgstr "ЛОВУШКА: %s(\"%s\", файл: \"%s\", строка: %d)\n" -#: utils/error/elog.c:320 utils/error/elog.c:1291 +#: utils/error/elog.c:320 utils/error/elog.c:1304 #, c-format msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n" msgstr "" "в %s:%d произошла ошибка до готовности подсистемы обработки сообщений\n" -#: utils/error/elog.c:1807 +#: utils/error/elog.c:1820 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "открыть файл \"%s\" как stderr не удалось: %m" -#: utils/error/elog.c:1820 +#: utils/error/elog.c:1833 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "открыть файл \"%s\" как stdout не удалось: %m" -#: utils/error/elog.c:2295 utils/error/elog.c:2312 utils/error/elog.c:2328 +#: utils/error/elog.c:2308 utils/error/elog.c:2325 utils/error/elog.c:2341 msgid "[unknown]" msgstr "[н/д]" -#: utils/error/elog.c:2766 utils/error/elog.c:3065 utils/error/elog.c:3173 +#: utils/error/elog.c:2779 utils/error/elog.c:3078 utils/error/elog.c:3186 msgid "missing error text" msgstr "отсутствует текст ошибки" -#: utils/error/elog.c:2769 utils/error/elog.c:2772 utils/error/elog.c:3176 -#: utils/error/elog.c:3179 +#: utils/error/elog.c:2782 utils/error/elog.c:2785 utils/error/elog.c:3189 +#: utils/error/elog.c:3192 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " (символ %d)" -#: utils/error/elog.c:2782 utils/error/elog.c:2789 +#: utils/error/elog.c:2795 utils/error/elog.c:2802 msgid "DETAIL: " msgstr "ПОДРОБНОСТИ: " -#: utils/error/elog.c:2796 +#: utils/error/elog.c:2809 msgid "HINT: " msgstr "ПОДСКАЗКА: " -#: utils/error/elog.c:2803 +#: utils/error/elog.c:2816 msgid "QUERY: " msgstr "ЗАПРОС: " -#: utils/error/elog.c:2810 +#: utils/error/elog.c:2823 msgid "CONTEXT: " msgstr "КОНТЕКСТ: " -#: utils/error/elog.c:2820 +#: utils/error/elog.c:2833 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2827 +#: utils/error/elog.c:2840 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2841 +#: utils/error/elog.c:2854 msgid "STATEMENT: " msgstr "ОПЕРАТОР: " #. translator: This string will be truncated at 47 #. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:3294 +#: utils/error/elog.c:3307 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "ошибка операционной системы %d" -#: utils/error/elog.c:3489 +#: utils/error/elog.c:3502 msgid "DEBUG" msgstr "ОТЛАДКА" -#: utils/error/elog.c:3493 +#: utils/error/elog.c:3506 msgid "LOG" msgstr "ОТМЕТКА" -#: utils/error/elog.c:3496 +#: utils/error/elog.c:3509 msgid "INFO" msgstr "ИНФОРМАЦИЯ" -#: utils/error/elog.c:3499 +#: utils/error/elog.c:3512 msgid "NOTICE" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ" -#: utils/error/elog.c:3502 +#: utils/error/elog.c:3515 msgid "WARNING" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" -#: utils/error/elog.c:3505 +#: utils/error/elog.c:3518 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: utils/error/elog.c:3508 +#: utils/error/elog.c:3521 msgid "FATAL" msgstr "ВАЖНО" -#: utils/error/elog.c:3511 +#: utils/error/elog.c:3524 msgid "PANIC" msgstr "ПАНИКА" diff --git a/ru/psql.po b/ru/psql.po index dfa71d8c..d82ee739 100644 --- a/ru/psql.po +++ b/ru/psql.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 16:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 16:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 05:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 08:38+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -94,10 +94,10 @@ msgstr "выяснить эффективный идентификатор по msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" -#: ../../common/username.c:61 +#: ../../common/username.c:62 #, c-format -msgid "user name lookup failure: %s" -msgstr "ошибка преобразования имени пользователя: %s" +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "распознать имя пользователя не удалось: код ошибки %lu" #: ../../common/wait_error.c:47 #, c-format -- 2.39.5