From d88030d59a4c46cddeca5cf288ad2908b0e9905d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Sat, 13 Oct 2018 06:16:58 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/pg_basebackup.po | 28 +- sv/postgres.po | 937 ++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 484 insertions(+), 481 deletions(-) diff --git a/sv/pg_basebackup.po b/sv/pg_basebackup.po index c75d41ac..dd31fd08 100644 --- a/sv/pg_basebackup.po +++ b/sv/pg_basebackup.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-23 18:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-12 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-13 06:13+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: SWEDISH \n" "Language: sv\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "%s: write-ahead-logg-slutposition: %s\n" #: pg_basebackup.c:1985 #, c-format -msgid "%s: checksum error occured\n" +msgid "%s: checksum error occurred\n" msgstr "%s: felaktig checksumma upptäcktes\n" #: pg_basebackup.c:1991 @@ -1359,40 +1359,40 @@ msgstr "%s: kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält msgid "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n" msgstr "%s: kunde inte slänga replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n" -#: walmethods.c:436 walmethods.c:906 +#: walmethods.c:439 walmethods.c:928 msgid "could not compress data" msgstr "kunde inte komprimera data" -#: walmethods.c:460 +#: walmethods.c:471 msgid "could not reset compression stream" msgstr "kunde inte nollställa komprimeringsström" -#: walmethods.c:562 +#: walmethods.c:569 msgid "could not initialize compression library" msgstr "kunde inte initierar komprimeringsbibliotek" -#: walmethods.c:574 +#: walmethods.c:581 msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file" msgstr "implementationsfel: tar-filer kan inte ha mer än en öppen fil" -#: walmethods.c:588 +#: walmethods.c:595 msgid "could not create tar header" msgstr "kunde inte skapa tar-header" -#: walmethods.c:602 walmethods.c:640 walmethods.c:829 walmethods.c:840 +#: walmethods.c:609 walmethods.c:649 walmethods.c:844 walmethods.c:855 msgid "could not change compression parameters" msgstr "kunde inte ändra komprimeringsparametrar" -#: walmethods.c:722 +#: walmethods.c:731 msgid "unlink not supported with compression" msgstr "unlink stöds inte med komprimering" -#: walmethods.c:922 +#: walmethods.c:953 msgid "could not close compression stream" msgstr "kunde inte stänga komprimeringsström" -#~ msgid "%s: --create-slot needs a slot to be specified using --slot\n" -#~ msgstr "%s: --create-slot kräver att en slot angivits med flaggan --slot\n" - #~ msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: kunde inte skicka replikeringskommando \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "%s: --create-slot needs a slot to be specified using --slot\n" +#~ msgstr "%s: --create-slot kräver att en slot angivits med flaggan --slot\n" diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index f2998961..ba5ac814 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 22:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 06:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-12 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-13 06:16+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\" för läsning: %s\n" #: access/transam/xlog.c:11542 access/transam/xlogfuncs.c:658 #: access/transam/xlogfuncs.c:677 commands/extension.c:3340 libpq/hba.c:499 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/origin.c:749 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3294 replication/walsender.c:510 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3309 replication/walsender.c:510 #: storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:168 utils/adt/misc.c:944 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n" #: utils/hash/dynahash.c:448 utils/hash/dynahash.c:557 #: utils/hash/dynahash.c:1069 utils/mb/mbutils.c:365 utils/mb/mbutils.c:698 #: utils/misc/guc.c:4231 utils/misc/guc.c:4247 utils/misc/guc.c:4260 -#: utils/misc/guc.c:7235 utils/misc/tzparser.c:468 utils/mmgr/aset.c:482 +#: utils/misc/guc.c:7235 utils/misc/tzparser.c:468 utils/mmgr/aset.c:484 #: utils/mmgr/dsa.c:714 utils/mmgr/dsa.c:796 utils/mmgr/generation.c:249 #: utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870 #: utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975 @@ -794,55 +794,55 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" är ett index" #: access/heap/heapam.c:1309 access/heap/heapam.c:1338 -#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1835 commands/tablecmds.c:10327 -#: commands/tablecmds.c:13526 +#: access/heap/heapam.c:1371 catalog/aclchk.c:1835 commands/tablecmds.c:10329 +#: commands/tablecmds.c:13528 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" är en composite-typ" -#: access/heap/heapam.c:2639 +#: access/heap/heapam.c:2645 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "kan inte lägga till tupler i en parellell arbetare" -#: access/heap/heapam.c:3083 +#: access/heap/heapam.c:3092 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte radera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:3129 +#: access/heap/heapam.c:3138 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "försökte ta bort en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:3564 access/heap/heapam.c:6401 +#: access/heap/heapam.c:3573 access/heap/heapam.c:6410 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:3712 +#: access/heap/heapam.c:3721 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:5077 access/heap/heapam.c:5115 -#: access/heap/heapam.c:5367 executor/execMain.c:2677 +#: access/heap/heapam.c:5086 access/heap/heapam.c:5124 +#: access/heap/heapam.c:5376 executor/execMain.c:2662 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\"" -#: access/heap/hio.c:338 access/heap/rewriteheap.c:670 +#: access/heap/hio.c:338 access/heap/rewriteheap.c:683 #, c-format msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu" msgstr "raden är för stor: storlek %zu, maximal storlek %zu" -#: access/heap/rewriteheap.c:930 +#: access/heap/rewriteheap.c:943 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." -#: access/heap/rewriteheap.c:970 access/heap/rewriteheap.c:1191 -#: access/heap/rewriteheap.c:1290 access/transam/timeline.c:411 +#: access/heap/rewriteheap.c:983 access/heap/rewriteheap.c:1204 +#: access/heap/rewriteheap.c:1303 access/transam/timeline.c:411 #: access/transam/timeline.c:490 access/transam/xlog.c:3307 #: access/transam/xlog.c:3473 replication/logical/snapbuild.c:1645 #: replication/slot.c:1308 replication/slot.c:1400 storage/file/fd.c:639 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1024 access/heap/rewriteheap.c:1143 +#: access/heap/rewriteheap.c:1037 access/heap/rewriteheap.c:1156 #: access/transam/timeline.c:314 access/transam/timeline.c:465 #: access/transam/xlog.c:3261 access/transam/xlog.c:3411 #: access/transam/xlog.c:10692 access/transam/xlog.c:10730 @@ -863,18 +863,18 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1153 +#: access/heap/rewriteheap.c:1166 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1161 replication/walsender.c:490 +#: access/heap/rewriteheap.c:1174 replication/walsender.c:490 #: storage/smgr/md.c:1986 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka (seek) till slutet av filen \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/transam/timeline.c:369 +#: access/heap/rewriteheap.c:1191 access/transam/timeline.c:369 #: access/transam/timeline.c:404 access/transam/timeline.c:482 #: access/transam/xlog.c:3293 access/transam/xlog.c:3464 #: postmaster/postmaster.c:4464 postmaster/postmaster.c:4474 @@ -889,10 +889,10 @@ msgstr "kunde inte söka (seek) till slutet av filen \"%s\": %m" msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1265 access/transam/xlogarchive.c:113 +#: access/heap/rewriteheap.c:1278 access/transam/xlogarchive.c:113 #: access/transam/xlogarchive.c:469 postmaster/postmaster.c:1275 #: postmaster/syslogger.c:1456 replication/logical/origin.c:563 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2800 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2815 #: replication/logical/snapbuild.c:1567 replication/logical/snapbuild.c:1963 #: replication/slot.c:1370 storage/file/fd.c:690 storage/file/fd.c:3118 #: storage/file/fd.c:3180 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:315 @@ -902,16 +902,16 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1279 access/transam/timeline.c:111 +#: access/heap/rewriteheap.c:1292 access/transam/timeline.c:111 #: access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:333 #: access/transam/xlog.c:3238 access/transam/xlog.c:3356 #: access/transam/xlog.c:3397 access/transam/xlog.c:3674 #: access/transam/xlog.c:3752 access/transam/xlogutils.c:708 #: postmaster/syslogger.c:1465 replication/basebackup.c:510 #: replication/basebackup.c:1384 replication/logical/origin.c:712 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2294 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2561 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3274 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2309 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2576 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3289 #: replication/logical/snapbuild.c:1610 replication/logical/snapbuild.c:1707 #: replication/slot.c:1385 replication/walsender.c:483 #: replication/walsender.c:2412 storage/file/copydir.c:161 @@ -934,8 +934,8 @@ msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" msgstr "indexaccessmetod \"%s\" har ingen hanterare" #: access/index/indexam.c:160 catalog/objectaddress.c:1223 -#: commands/indexcmds.c:2271 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273 -#: commands/tablecmds.c:13517 commands/tablecmds.c:14748 +#: commands/indexcmds.c:2272 commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273 +#: commands/tablecmds.c:13519 commands/tablecmds.c:14773 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" är inte ett index" @@ -1161,36 +1161,36 @@ msgstr "kan inte trunkera upp till %u eftersom den inte finns på disk, skippar msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "ogiltig MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:660 access/transam/parallel.c:783 +#: access/transam/parallel.c:664 access/transam/parallel.c:787 #, c-format msgid "parallel worker failed to initialize" msgstr "parallell arbetare misslyckades med initiering" -#: access/transam/parallel.c:661 access/transam/parallel.c:784 +#: access/transam/parallel.c:665 access/transam/parallel.c:788 #, c-format msgid "More details may be available in the server log." msgstr "Fler detaljer kan finnas i serverloggen." -#: access/transam/parallel.c:845 +#: access/transam/parallel.c:849 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "postmaster avslutade under en parallell transaktion" -#: access/transam/parallel.c:1032 +#: access/transam/parallel.c:1036 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "tappad kopplingen till parallell arbetare" -#: access/transam/parallel.c:1098 access/transam/parallel.c:1100 +#: access/transam/parallel.c:1102 access/transam/parallel.c:1104 msgid "parallel worker" msgstr "parallell arbetare" -#: access/transam/parallel.c:1245 +#: access/transam/parallel.c:1249 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "kunde inte skapa dynamiskt delat minnessegment: %m" -#: access/transam/parallel.c:1250 +#: access/transam/parallel.c:1254 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "ogiltigt magiskt nummer i dynamiskt delat minnessegment" @@ -1491,114 +1491,114 @@ msgstr "databas med OID %u måste städas (vacuum) inom %u transaktioner" msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "transaktions-ID wrap-gräns är %u, begränsad av databas med OID %u" -#: access/transam/xact.c:938 +#: access/transam/xact.c:960 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" msgstr "kan inte ha mer än 2^32-2 kommandon i en transaktion" -#: access/transam/xact.c:1463 +#: access/transam/xact.c:1485 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "maximalt antal commit:ade undertransaktioner (%d) överskridet" -#: access/transam/xact.c:2258 +#: access/transam/xact.c:2292 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har arbetat med temporära tabeller" -#: access/transam/xact.c:2268 +#: access/transam/xact.c:2302 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har exporterade snapshots" -#: access/transam/xact.c:2277 +#: access/transam/xact.c:2311 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has manipulated logical replication workers" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har förändrat logiska replikeringsarbetare" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3162 +#: access/transam/xact.c:3196 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3172 +#: access/transam/xact.c:3206 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s kan inte köras i ett undertransaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3182 +#: access/transam/xact.c:3216 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s kan inte köras från en funktion" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3251 access/transam/xact.c:3875 -#: access/transam/xact.c:3944 access/transam/xact.c:4055 +#: access/transam/xact.c:3285 access/transam/xact.c:3909 +#: access/transam/xact.c:3978 access/transam/xact.c:4089 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s kan bara användas i transaktionsblock" -#: access/transam/xact.c:3444 +#: access/transam/xact.c:3478 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "det är redan en transaktion igång" -#: access/transam/xact.c:3555 access/transam/xact.c:3625 -#: access/transam/xact.c:3734 +#: access/transam/xact.c:3589 access/transam/xact.c:3659 +#: access/transam/xact.c:3768 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "ingen transaktion pågår" -#: access/transam/xact.c:3636 +#: access/transam/xact.c:3670 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3745 +#: access/transam/xact.c:3779 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "can inte avbryta under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3839 +#: access/transam/xact.c:3873 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte definiera sparpunkter under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3926 +#: access/transam/xact.c:3960 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte frigöra en sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:3936 access/transam/xact.c:3987 -#: access/transam/xact.c:4047 access/transam/xact.c:4096 +#: access/transam/xact.c:3970 access/transam/xact.c:4021 +#: access/transam/xact.c:4081 access/transam/xact.c:4130 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "sparpunkt \"%s\" existerar inte" -#: access/transam/xact.c:3993 access/transam/xact.c:4102 +#: access/transam/xact.c:4027 access/transam/xact.c:4136 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "sparpunkt \"%s\" finns inte inom aktuell sparpunktsnivå" -#: access/transam/xact.c:4035 +#: access/transam/xact.c:4069 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte rulla tillbaka till sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4163 +#: access/transam/xact.c:4197 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte starta subtransaktioner under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4231 +#: access/transam/xact.c:4265 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a subtransaktioner undert en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4869 +#: access/transam/xact.c:4903 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 subtransaktioner i en transaktion" @@ -1934,9 +1934,9 @@ msgstr "parameter \"%s\" kräver ett temporärt värde" #: access/transam/xlog.c:5515 catalog/dependency.c:969 catalog/dependency.c:970 #: catalog/dependency.c:976 catalog/dependency.c:977 catalog/dependency.c:988 #: catalog/dependency.c:989 commands/tablecmds.c:1069 -#: commands/tablecmds.c:10787 commands/user.c:1064 commands/view.c:505 +#: commands/tablecmds.c:10789 commands/user.c:1064 commands/view.c:509 #: libpq/auth.c:336 replication/syncrep.c:1158 storage/lmgr/deadlock.c:1139 -#: storage/lmgr/proc.c:1324 utils/adt/acl.c:5269 utils/misc/guc.c:6006 +#: storage/lmgr/proc.c:1324 utils/adt/acl.c:5344 utils/misc/guc.c:6006 #: utils/misc/guc.c:6099 utils/misc/guc.c:10089 utils/misc/guc.c:10123 #: utils/misc/guc.c:10157 utils/misc/guc.c:10191 utils/misc/guc.c:10226 #, c-format @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?" msgstr "Menade du att använda pg_stop_backup('f')?" #: access/transam/xlogfuncs.c:195 commands/event_trigger.c:1464 -#: commands/event_trigger.c:2015 commands/extension.c:1895 +#: commands/event_trigger.c:2016 commands/extension.c:1895 #: commands/extension.c:2004 commands/extension.c:2228 commands/prepare.c:722 #: executor/execExpr.c:2208 executor/execSRF.c:715 executor/functions.c:1034 #: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2600 replication/logical/launcher.c:1127 @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar en mängd" #: access/transam/xlogfuncs.c:199 commands/event_trigger.c:1468 -#: commands/event_trigger.c:2019 commands/extension.c:1899 +#: commands/event_trigger.c:2020 commands/extension.c:1899 #: commands/extension.c:2008 commands/extension.c:2232 commands/prepare.c:726 #: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2604 replication/logical/launcher.c:1131 #: replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1464 @@ -3089,10 +3089,10 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte" #: commands/extension.c:1688 commands/extension.c:1698 #: commands/extension.c:1708 commands/extension.c:2949 #: commands/foreigncmds.c:537 commands/foreigncmds.c:546 -#: commands/functioncmds.c:558 commands/functioncmds.c:683 -#: commands/functioncmds.c:692 commands/functioncmds.c:701 -#: commands/functioncmds.c:710 commands/functioncmds.c:2104 -#: commands/functioncmds.c:2112 commands/publicationcmds.c:92 +#: commands/functioncmds.c:559 commands/functioncmds.c:684 +#: commands/functioncmds.c:693 commands/functioncmds.c:702 +#: commands/functioncmds.c:711 commands/functioncmds.c:2105 +#: commands/functioncmds.c:2113 commands/publicationcmds.c:92 #: commands/sequence.c:1256 commands/sequence.c:1266 commands/sequence.c:1276 #: commands/sequence.c:1286 commands/sequence.c:1296 commands/sequence.c:1306 #: commands/sequence.c:1316 commands/sequence.c:1326 commands/sequence.c:1336 @@ -3133,17 +3133,17 @@ msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMA #: commands/tablecmds.c:6186 commands/tablecmds.c:6280 #: commands/tablecmds.c:6339 commands/tablecmds.c:6478 #: commands/tablecmds.c:6560 commands/tablecmds.c:6652 -#: commands/tablecmds.c:6746 commands/tablecmds.c:9080 -#: commands/tablecmds.c:9359 commands/tablecmds.c:9775 commands/trigger.c:904 +#: commands/tablecmds.c:6746 commands/tablecmds.c:9082 +#: commands/tablecmds.c:9361 commands/tablecmds.c:9777 commands/trigger.c:904 #: parser/analyze.c:2337 parser/parse_relation.c:2735 #: parser/parse_relation.c:2798 parser/parse_target.c:1024 -#: parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2843 utils/adt/ruleutils.c:2464 +#: parser/parse_type.c:127 utils/adt/acl.c:2886 utils/adt/ruleutils.c:2464 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" #: catalog/aclchk.c:1843 catalog/objectaddress.c:1230 commands/sequence.c:1129 -#: commands/tablecmds.c:231 commands/tablecmds.c:13490 utils/adt/acl.c:2076 +#: commands/tablecmds.c:231 commands/tablecmds.c:13492 utils/adt/acl.c:2076 #: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 #: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228 #, c-format @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsetyp %s" #: catalog/heap.c:587 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501 -#: commands/indexcmds.c:1577 commands/tablecmds.c:13776 commands/view.c:103 +#: commands/indexcmds.c:1578 commands/tablecmds.c:13778 commands/view.c:105 #: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1536 #: utils/adt/formatting.c:1658 utils/adt/formatting.c:1781 utils/adt/like.c:184 #: utils/adt/selfuncs.c:5807 utils/adt/varlena.c:1416 utils/adt/varlena.c:1881 @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsety msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Använd en COLLATE-klausul för att sätta jämförelsen explicit." -#: catalog/heap.c:1076 catalog/index.c:870 commands/tablecmds.c:3148 +#: catalog/heap.c:1076 catalog/index.c:876 commands/tablecmds.c:3148 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "relationen \"%s\" finns redan" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "kan inte lägga till NO INHERIT-villkor till partitionerad tabell \"%s\" msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan" -#: catalog/heap.c:2769 catalog/index.c:884 catalog/pg_constraint.c:916 +#: catalog/heap.c:2769 catalog/index.c:890 catalog/pg_constraint.c:1069 #: commands/tablecmds.c:7122 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" @@ -3871,70 +3871,70 @@ msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\"." msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Trunkera tabellen \"%s\" samtidigt, eller använd TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:231 parser/parse_utilcmd.c:1825 parser/parse_utilcmd.c:1912 +#: catalog/index.c:233 parser/parse_utilcmd.c:1825 parser/parse_utilcmd.c:1912 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "multipla primärnycklar för tabell \"%s\" tillåts inte" -#: catalog/index.c:249 +#: catalog/index.c:251 #, c-format msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "primärnycklar kan inte vara uttryck" -#: catalog/index.c:814 catalog/index.c:1285 +#: catalog/index.c:820 catalog/index.c:1291 #, c-format msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "användardefinierade index på systemkatalogen är inte möjligt" -#: catalog/index.c:824 +#: catalog/index.c:830 #, c-format msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "samtida indexskapande på systemkatalogtabeller stöds inte" -#: catalog/index.c:842 +#: catalog/index.c:848 #, c-format msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "delade index kan inte skapas efter initdb" -#: catalog/index.c:862 commands/createas.c:250 commands/sequence.c:152 +#: catalog/index.c:868 commands/createas.c:250 commands/sequence.c:152 #: parser/parse_utilcmd.c:205 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "relationen \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: catalog/index.c:912 +#: catalog/index.c:918 #, c-format msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "pg_class index OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge" -#: catalog/index.c:1560 +#: catalog/index.c:1566 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY måste vara första operationen i transaktion" -#: catalog/index.c:2289 +#: catalog/index.c:2295 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially" msgstr "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" seriellt" -#: catalog/index.c:2294 +#: catalog/index.c:2300 #, c-format msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker" msgid_plural "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers" msgstr[0] "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" och efterfrågar %d parallell arbetare" msgstr[1] "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" och efterfrågar %d parallella arbetare" -#: catalog/index.c:3683 +#: catalog/index.c:3689 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: catalog/index.c:3814 +#: catalog/index.c:3820 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "index \"%s\" omindexerades" -#: catalog/index.c:3885 +#: catalog/index.c:3891 #, c-format msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\"" msgstr "REINDEX på partitionerade tabeller är inte implementerat ännu, hoppar över \"%s\"" @@ -4084,25 +4084,25 @@ msgstr "List-syntaxen är ogiltig." #: catalog/objectaddress.c:1238 catalog/pg_publication.c:66 #: commands/policy.c:94 commands/policy.c:394 commands/policy.c:484 #: commands/tablecmds.c:225 commands/tablecmds.c:267 commands/tablecmds.c:1719 -#: commands/tablecmds.c:4969 commands/tablecmds.c:9198 +#: commands/tablecmds.c:4969 commands/tablecmds.c:9200 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell" #: catalog/objectaddress.c:1245 commands/tablecmds.c:237 -#: commands/tablecmds.c:4999 commands/tablecmds.c:13495 commands/view.c:141 +#: commands/tablecmds.c:4999 commands/tablecmds.c:13497 commands/view.c:143 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" är inte en vy" #: catalog/objectaddress.c:1252 commands/matview.c:172 commands/tablecmds.c:243 -#: commands/tablecmds.c:13500 +#: commands/tablecmds.c:13502 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en materialiserad vy" #: catalog/objectaddress.c:1259 commands/tablecmds.c:261 -#: commands/tablecmds.c:5002 commands/tablecmds.c:13505 +#: commands/tablecmds.c:5002 commands/tablecmds.c:13507 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell" @@ -4122,9 +4122,9 @@ msgstr "kolumnnamn måste vara kvalificerat" msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "standardvärde för kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" -#: catalog/objectaddress.c:1509 commands/functioncmds.c:132 +#: catalog/objectaddress.c:1509 commands/functioncmds.c:133 #: commands/tablecmds.c:253 commands/typecmds.c:3323 parser/parse_type.c:226 -#: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:828 utils/adt/acl.c:4377 +#: parser/parse_type.c:255 parser/parse_type.c:828 utils/adt/acl.c:4452 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "typen \"%s\" existerar inte" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "argumentlistans längd måste vara exakt %d" msgid "must be owner of large object %u" msgstr "måste vara ägaren till stort objekt %u" -#: catalog/objectaddress.c:2345 commands/functioncmds.c:1453 +#: catalog/objectaddress.c:2345 commands/functioncmds.c:1454 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "måste vara ägaren till typ %s eller typ %s" @@ -4539,11 +4539,11 @@ msgstr "relation %s" msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "operatorfamilj %s för accessmetod %s" -#: catalog/partition.c:180 catalog/pg_constraint.c:420 commands/analyze.c:1499 -#: commands/indexcmds.c:917 commands/tablecmds.c:941 commands/tablecmds.c:9260 -#: commands/tablecmds.c:14384 commands/tablecmds.c:14856 -#: executor/execExprInterp.c:3275 executor/execMain.c:1955 -#: executor/execMain.c:2034 executor/execMain.c:2082 executor/execMain.c:2188 +#: catalog/partition.c:180 catalog/pg_constraint.c:467 commands/analyze.c:1499 +#: commands/indexcmds.c:918 commands/tablecmds.c:941 commands/tablecmds.c:9262 +#: commands/tablecmds.c:14391 commands/tablecmds.c:14881 +#: executor/execExprInterp.c:3275 executor/execMain.c:1940 +#: executor/execMain.c:2019 executor/execMain.c:2067 executor/execMain.c:2173 #: executor/execPartition.c:462 executor/execPartition.c:522 #: executor/execPartition.c:638 executor/execPartition.c:741 #: executor/execPartition.c:812 executor/execPartition.c:1010 @@ -4698,17 +4698,17 @@ msgstr "jämförelse \"%s\" finns redan" msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan" -#: catalog/pg_constraint.c:924 +#: catalog/pg_constraint.c:1077 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "villkor \"%s\" för domän %s finns redan" -#: catalog/pg_constraint.c:1087 catalog/pg_constraint.c:1180 +#: catalog/pg_constraint.c:1256 catalog/pg_constraint.c:1349 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte" -#: catalog/pg_constraint.c:1269 +#: catalog/pg_constraint.c:1438 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist" msgstr "villkor \"%s\" för domänen %s finns inte" @@ -5093,8 +5093,8 @@ msgstr "typer med fast storlek måste lagras som PLAIN" msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "kunde inte skapa array-typnamn för typ \"%s\"" -#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:442 commands/tablecmds.c:4981 -#: commands/tablecmds.c:13383 +#: catalog/toasting.c:105 commands/indexcmds.c:443 commands/tablecmds.c:4981 +#: commands/tablecmds.c:13385 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller materialiserad vy" @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "serialiseringsfunktioner får bara anges när aggregatets övergångsdat msgid "must specify both or neither of serialization and deserialization functions" msgstr "måste ange båda eller ingen av funktionerna serialization och deserialization" -#: commands/aggregatecmds.c:431 commands/functioncmds.c:603 +#: commands/aggregatecmds.c:431 commands/functioncmds.c:604 #, c-format msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE" msgstr "parameter \"parallel\" måste vara SAFE, RESTRICTED eller UNSAFE" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "accessmetod \"%s\" finns redan" msgid "must be superuser to drop access methods" msgstr "måste vara superanvändare för att ta bort accessmetoder" -#: commands/amcmds.c:174 commands/indexcmds.c:172 commands/indexcmds.c:582 +#: commands/amcmds.c:174 commands/indexcmds.c:173 commands/indexcmds.c:583 #: commands/opclasscmds.c:364 commands/opclasscmds.c:778 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "kan inte klustra en partitionerad tabell" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\"" -#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:10626 commands/tablecmds.c:12476 +#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:10628 commands/tablecmds.c:12478 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte städa temporära tabeller för andra sessioner" -#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:12486 +#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:12488 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\"" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "ogiltig fältstorlek" msgid "incorrect binary data format" msgstr "felaktigt binärt dataformat" -#: commands/copy.c:4781 commands/indexcmds.c:1462 commands/statscmds.c:206 +#: commands/copy.c:4781 commands/indexcmds.c:1463 commands/statscmds.c:206 #: commands/tablecmds.c:1897 commands/tablecmds.c:2413 #: commands/tablecmds.c:2824 parser/parse_relation.c:3288 #: parser/parse_relation.c:3308 utils/adt/tsvector_op.c:2561 @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr "argumentet till %s måste vara ett typnamn" msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\"" -#: commands/dropcmds.c:98 commands/functioncmds.c:1211 +#: commands/dropcmds.c:98 commands/functioncmds.c:1212 #: utils/adt/ruleutils.c:2562 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" @@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner." #: commands/dropcmds.c:149 commands/sequence.c:441 commands/tablecmds.c:2908 #: commands/tablecmds.c:3059 commands/tablecmds.c:3102 -#: commands/tablecmds.c:12859 tcop/utility.c:1160 +#: commands/tablecmds.c:12861 tcop/utility.c:1160 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "%s kan bara anropas i en sql_drop-händelseutlösarfunktion" msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%s kan bara anropas i en tabell_rewrite-händelseutlösarfunktion" -#: commands/event_trigger.c:2008 +#: commands/event_trigger.c:2009 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%s kan bara anropas i en händelseutlösarfunktion" @@ -6994,564 +6994,564 @@ msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" stöder inte IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "importerar främmande tabell \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:103 +#: commands/functioncmds.c:104 #, c-format msgid "SQL function cannot return shell type %s" msgstr "SQL-funktion kan inte returnera skaltyp %s" -#: commands/functioncmds.c:108 +#: commands/functioncmds.c:109 #, c-format msgid "return type %s is only a shell" msgstr "returtyp %s är bara en skaltyp" -#: commands/functioncmds.c:138 parser/parse_type.c:337 +#: commands/functioncmds.c:139 parser/parse_type.c:337 #, c-format msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" msgstr "typmodifierare kan inte anges för skaltyp \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:144 +#: commands/functioncmds.c:145 #, c-format msgid "type \"%s\" is not yet defined" msgstr "typen \"%s\" är inte definierad ännu" -#: commands/functioncmds.c:145 +#: commands/functioncmds.c:146 #, c-format msgid "Creating a shell type definition." msgstr "Skapar en skaltypsdefinition." -#: commands/functioncmds.c:237 +#: commands/functioncmds.c:238 #, c-format msgid "SQL function cannot accept shell type %s" msgstr "SQL-funktioner kan inte hantera skaltyp %s" -#: commands/functioncmds.c:243 +#: commands/functioncmds.c:244 #, c-format msgid "aggregate cannot accept shell type %s" msgstr "aggregat kan inte hantera skaltyp %s" -#: commands/functioncmds.c:248 +#: commands/functioncmds.c:249 #, c-format msgid "argument type %s is only a shell" msgstr "argumenttyp %s är bara en skaltyp" -#: commands/functioncmds.c:258 +#: commands/functioncmds.c:259 #, c-format msgid "type %s does not exist" msgstr "typen %s existerar inte" -#: commands/functioncmds.c:272 +#: commands/functioncmds.c:273 #, c-format msgid "aggregates cannot accept set arguments" msgstr "aggregat kan inte hantera mängder som argument" -#: commands/functioncmds.c:276 +#: commands/functioncmds.c:277 #, c-format msgid "procedures cannot accept set arguments" msgstr "procedurer kan inte ta emot mängder som argument" -#: commands/functioncmds.c:280 +#: commands/functioncmds.c:281 #, c-format msgid "functions cannot accept set arguments" msgstr "funktioner kan inte hantera mängder som argument" -#: commands/functioncmds.c:288 +#: commands/functioncmds.c:289 #, c-format msgid "procedures cannot have OUT arguments" msgstr "procedurer kan inte ha OUT-argument" -#: commands/functioncmds.c:289 +#: commands/functioncmds.c:290 #, c-format msgid "INOUT arguments are permitted." msgstr "INOUT-argument tillåts inte." -#: commands/functioncmds.c:299 +#: commands/functioncmds.c:300 #, c-format msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" msgstr "VARIADIC-parameter måste vara den sista indataparametern" -#: commands/functioncmds.c:329 +#: commands/functioncmds.c:330 #, c-format msgid "VARIADIC parameter must be an array" msgstr "VARIADIC-parameter måste vara en array" -#: commands/functioncmds.c:369 +#: commands/functioncmds.c:370 #, c-format msgid "parameter name \"%s\" used more than once" msgstr "parameternamn \"%s\" använt mer än en gång" -#: commands/functioncmds.c:384 +#: commands/functioncmds.c:385 #, c-format msgid "only input parameters can have default values" msgstr "bara inputparametrar kan ha default-värden" -#: commands/functioncmds.c:399 +#: commands/functioncmds.c:400 #, c-format msgid "cannot use table references in parameter default value" msgstr "kan inte använda tabellreferenser i parameters default-värde" -#: commands/functioncmds.c:423 +#: commands/functioncmds.c:424 #, c-format msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" msgstr "indataparametrar efter en med default-värde måste också ha default-värden" -#: commands/functioncmds.c:565 commands/functioncmds.c:715 +#: commands/functioncmds.c:566 commands/functioncmds.c:716 #, c-format msgid "invalid attribute in procedure definition" msgstr "ogiltigt attribut i procedurdefinition" -#: commands/functioncmds.c:746 +#: commands/functioncmds.c:747 #, c-format msgid "no function body specified" msgstr "ingen funktionskropp angiven" -#: commands/functioncmds.c:756 +#: commands/functioncmds.c:757 #, c-format msgid "no language specified" msgstr "inget språk angivet" -#: commands/functioncmds.c:781 commands/functioncmds.c:1255 +#: commands/functioncmds.c:782 commands/functioncmds.c:1256 #, c-format msgid "COST must be positive" msgstr "COST måste vara positiv" -#: commands/functioncmds.c:789 commands/functioncmds.c:1263 +#: commands/functioncmds.c:790 commands/functioncmds.c:1264 #, c-format msgid "ROWS must be positive" msgstr "ROWS måste vara positiv" -#: commands/functioncmds.c:841 +#: commands/functioncmds.c:842 #, c-format msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "bara en AS-sträng krävs för språk \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:936 commands/functioncmds.c:2138 +#: commands/functioncmds.c:937 commands/functioncmds.c:2139 #: commands/proclang.c:557 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "språk \"%s\" existerar inte" -#: commands/functioncmds.c:938 commands/functioncmds.c:2140 +#: commands/functioncmds.c:939 commands/functioncmds.c:2141 #, c-format msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database." msgstr "Använd CREATE EXTENSION för att ladda in språket i databasen." -#: commands/functioncmds.c:973 commands/functioncmds.c:1247 +#: commands/functioncmds.c:974 commands/functioncmds.c:1248 #, c-format msgid "only superuser can define a leakproof function" msgstr "bara superanvändare kan definiera en leakproof-funktion" -#: commands/functioncmds.c:1022 +#: commands/functioncmds.c:1023 #, c-format msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" msgstr "funktionens resultattyp måste vara %s på grund av OUT-parametrar" -#: commands/functioncmds.c:1035 +#: commands/functioncmds.c:1036 #, c-format msgid "function result type must be specified" msgstr "funktionens resultattyp måste anges" -#: commands/functioncmds.c:1087 commands/functioncmds.c:1267 +#: commands/functioncmds.c:1088 commands/functioncmds.c:1268 #, c-format msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" msgstr "ROWS är inte applicerbar när funktionen inte returnerar en mängd" -#: commands/functioncmds.c:1439 +#: commands/functioncmds.c:1440 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "källdatatyp %s är en pseudo-typ" -#: commands/functioncmds.c:1445 +#: commands/functioncmds.c:1446 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "måldatatyp %s är en pseudo-typ" -#: commands/functioncmds.c:1469 +#: commands/functioncmds.c:1470 #, c-format msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain" msgstr "typomvandling kommer hoppas över då källdatatypen är en domän" -#: commands/functioncmds.c:1474 +#: commands/functioncmds.c:1475 #, c-format msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain" msgstr "typomvandling kommer hoppas över då måldatatypen är en domän" -#: commands/functioncmds.c:1499 +#: commands/functioncmds.c:1500 #, c-format msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "typomvandlingsfunktioner måste ha mellan ett och tre argument" -#: commands/functioncmds.c:1503 +#: commands/functioncmds.c:1504 #, c-format msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type" msgstr "argumentet till typomvandlingsfunktion måsta matcha eller vara binärkonverterbar från källdatatypen" -#: commands/functioncmds.c:1507 +#: commands/functioncmds.c:1508 #, c-format msgid "second argument of cast function must be type %s" msgstr "andra argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ %s" -#: commands/functioncmds.c:1512 +#: commands/functioncmds.c:1513 #, c-format msgid "third argument of cast function must be type %s" msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ %s" -#: commands/functioncmds.c:1517 +#: commands/functioncmds.c:1518 #, c-format msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type" msgstr "returvärdet från typomvandlingsfunktion måste matcha eller vara binärkonverterbar till måldatatypen" -#: commands/functioncmds.c:1528 +#: commands/functioncmds.c:1529 #, c-format msgid "cast function must not be volatile" msgstr "typomvandlingsfunktioner får inte vara volatile" -#: commands/functioncmds.c:1533 +#: commands/functioncmds.c:1534 #, c-format msgid "cast function must be a normal function" msgstr "typomvandlingsgfunktionen måste vara en vanlig funktion" -#: commands/functioncmds.c:1537 +#: commands/functioncmds.c:1538 #, c-format msgid "cast function must not return a set" msgstr "typomvandlingsfunktionen får inte returnera en mängd" -#: commands/functioncmds.c:1563 +#: commands/functioncmds.c:1564 #, c-format msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "måste vara superanvändaren för att skapa en typomvandling WITHOUT FUNCTION" -#: commands/functioncmds.c:1578 +#: commands/functioncmds.c:1579 #, c-format msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "käll- och måldatatypen är inte kompatibla rent tekniskt" -#: commands/functioncmds.c:1593 +#: commands/functioncmds.c:1594 #, c-format msgid "composite data types are not binary-compatible" msgstr "composite-datatyper är inte binärkompatibla" -#: commands/functioncmds.c:1599 +#: commands/functioncmds.c:1600 #, c-format msgid "enum data types are not binary-compatible" msgstr "enum-datatyper är inte binärkompatibla" -#: commands/functioncmds.c:1605 +#: commands/functioncmds.c:1606 #, c-format msgid "array data types are not binary-compatible" msgstr "array-datatyper är inte binärkompatibla" -#: commands/functioncmds.c:1622 +#: commands/functioncmds.c:1623 #, c-format msgid "domain data types must not be marked binary-compatible" msgstr "domändatatyper får inte markeras binärkompatibla" -#: commands/functioncmds.c:1632 +#: commands/functioncmds.c:1633 #, c-format msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "kalldatatypen och måldatatypen är samma" -#: commands/functioncmds.c:1665 +#: commands/functioncmds.c:1666 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns redan" -#: commands/functioncmds.c:1738 +#: commands/functioncmds.c:1739 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist" msgstr "typomvandling från typ %s till typ %s finns inte" -#: commands/functioncmds.c:1777 +#: commands/functioncmds.c:1778 #, c-format msgid "transform function must not be volatile" msgstr "transformfunktion får inte vara volatile" -#: commands/functioncmds.c:1781 +#: commands/functioncmds.c:1782 #, c-format msgid "transform function must be a normal function" msgstr "transformfunktion måste vara en normal funktion" -#: commands/functioncmds.c:1785 +#: commands/functioncmds.c:1786 #, c-format msgid "transform function must not return a set" msgstr "transformfunktion får inte returnera en mängd" -#: commands/functioncmds.c:1789 +#: commands/functioncmds.c:1790 #, c-format msgid "transform function must take one argument" msgstr "transformfunktion måster ta ett argument" -#: commands/functioncmds.c:1793 +#: commands/functioncmds.c:1794 #, c-format msgid "first argument of transform function must be type %s" msgstr "första argumentet till en transformfunktion måste vara av typen %s" -#: commands/functioncmds.c:1831 +#: commands/functioncmds.c:1832 #, c-format msgid "data type %s is a pseudo-type" msgstr "datatypen %s är en pseudo-typ" -#: commands/functioncmds.c:1837 +#: commands/functioncmds.c:1838 #, c-format msgid "data type %s is a domain" msgstr "datatypen %s är en domän" -#: commands/functioncmds.c:1877 +#: commands/functioncmds.c:1878 #, c-format msgid "return data type of FROM SQL function must be %s" msgstr "returdatatyp för FROM SQL-funktion måste vara %s" -#: commands/functioncmds.c:1903 +#: commands/functioncmds.c:1904 #, c-format msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type" msgstr "returdatatyp för TO SQL-funktion måste vara transformdatatypen" -#: commands/functioncmds.c:1930 +#: commands/functioncmds.c:1931 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists" msgstr "transform för typ %s språk \"%s\" finns redan" -#: commands/functioncmds.c:2019 +#: commands/functioncmds.c:2020 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist" msgstr "transform för typ %s språk \"%s\" finns inte" -#: commands/functioncmds.c:2070 +#: commands/functioncmds.c:2071 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:2125 +#: commands/functioncmds.c:2126 #, c-format msgid "no inline code specified" msgstr "ingen inline-kod angiven" -#: commands/functioncmds.c:2171 +#: commands/functioncmds.c:2172 #, c-format msgid "language \"%s\" does not support inline code execution" msgstr "språk \"%s\" stöder inte inline-kodexekvering" -#: commands/functioncmds.c:2269 +#: commands/functioncmds.c:2271 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure" msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure" msgstr[0] "kan inte överföra mer än %d argument till en procedur" msgstr[1] "kan inte överföra mer än %d argument till en procedur" -#: commands/indexcmds.c:392 +#: commands/indexcmds.c:393 #, c-format msgid "must specify at least one column" msgstr "måste ange minst en kolumn" -#: commands/indexcmds.c:396 +#: commands/indexcmds.c:397 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i ett index" -#: commands/indexcmds.c:436 +#: commands/indexcmds.c:437 #, c-format msgid "cannot create index on foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte skapa index för främmande tabell \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:461 +#: commands/indexcmds.c:462 #, c-format msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently" msgstr "kan inte skapa index för partitionerad tabell \"%s\" \"concurrently\"" -#: commands/indexcmds.c:466 +#: commands/indexcmds.c:467 #, c-format msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte skapa uteslutningsvillkor för partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:476 +#: commands/indexcmds.c:477 #, c-format msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: commands/indexcmds.c:541 commands/tablecmds.c:614 commands/tablecmds.c:10935 +#: commands/indexcmds.c:542 commands/tablecmds.c:614 commands/tablecmds.c:10937 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "bara delade relationer kan placeras i tablespace:et pg_global" -#: commands/indexcmds.c:574 +#: commands/indexcmds.c:575 #, c-format msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "ersätter den föråldrade åtkomstmetoden \"rtree\" med den nya \"gist\"" -#: commands/indexcmds.c:592 +#: commands/indexcmds.c:593 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte unika index" -#: commands/indexcmds.c:597 +#: commands/indexcmds.c:598 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support included columns" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte inkluderade kolumner" -#: commands/indexcmds.c:602 +#: commands/indexcmds.c:603 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte flerkolumnindex" -#: commands/indexcmds.c:607 +#: commands/indexcmds.c:608 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte uteslutningsvillkor" -#: commands/indexcmds.c:719 +#: commands/indexcmds.c:720 #, c-format msgid "unsupported %s constraint with partition key definition" msgstr "ej stöd för %s-villkor till partitionsnyckeldefinition" -#: commands/indexcmds.c:721 +#: commands/indexcmds.c:722 #, c-format msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions." msgstr "%s-villkor kan inte användas när partitionsnyckel innehåller uttryck" -#: commands/indexcmds.c:739 +#: commands/indexcmds.c:740 #, c-format msgid "insufficient columns in %s constraint definition" msgstr "otillräckligt med kolumner i villkorsdefinitionen %s" -#: commands/indexcmds.c:741 +#: commands/indexcmds.c:742 #, c-format msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key." msgstr "villkoret %s på tabell \"%s\" saknar kolumn \"%s\" som är en del av partioneringsnyckeln." -#: commands/indexcmds.c:760 commands/indexcmds.c:780 +#: commands/indexcmds.c:761 commands/indexcmds.c:781 #, c-format msgid "index creation on system columns is not supported" msgstr "skapa index för systemkolumner stöds inte" -#: commands/indexcmds.c:805 +#: commands/indexcmds.c:806 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s kommer skapa ett implicit index \"%s\" för tabell \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1391 +#: commands/indexcmds.c:1392 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i indexpredikat måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1457 parser/parse_utilcmd.c:2239 +#: commands/indexcmds.c:1458 parser/parse_utilcmd.c:2239 #: parser/parse_utilcmd.c:2363 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i en nyckel existerar inte" -#: commands/indexcmds.c:1481 parser/parse_utilcmd.c:1588 +#: commands/indexcmds.c:1482 parser/parse_utilcmd.c:1588 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "uttryck stöds inte i inkluderade kolumner" -#: commands/indexcmds.c:1522 +#: commands/indexcmds.c:1523 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i indexuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1537 +#: commands/indexcmds.c:1538 #, c-format msgid "including column does not support a collation" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte jämförelse (collation)" -#: commands/indexcmds.c:1541 +#: commands/indexcmds.c:1542 #, c-format msgid "including column does not support an operator class" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte en operatorklass" -#: commands/indexcmds.c:1545 +#: commands/indexcmds.c:1546 #, c-format msgid "including column does not support ASC/DESC options" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte ASC/DESC-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1549 +#: commands/indexcmds.c:1550 #, c-format msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1576 +#: commands/indexcmds.c:1577 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck" -#: commands/indexcmds.c:1584 commands/tablecmds.c:13783 commands/typecmds.c:833 +#: commands/indexcmds.c:1585 commands/tablecmds.c:13785 commands/typecmds.c:833 #: parser/parse_expr.c:2772 parser/parse_type.c:549 parser/parse_utilcmd.c:3394 #: utils/adt/misc.c:681 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "jämförelser (collation) stöds inte av typ %s" -#: commands/indexcmds.c:1622 +#: commands/indexcmds.c:1623 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "operatorn %s är inte kommutativ" -#: commands/indexcmds.c:1624 +#: commands/indexcmds.c:1625 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "Bara kommutativa operatorer kan användas i uteslutningsvillkor" -#: commands/indexcmds.c:1650 +#: commands/indexcmds.c:1651 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "operatorn \"%s\" är inte en medlem i operatorfamiljen \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1653 +#: commands/indexcmds.c:1654 #, c-format msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." msgstr "Uteslutningsoperatorn måste vara relaterad till indexoperatorklassen för villkoret." -#: commands/indexcmds.c:1688 +#: commands/indexcmds.c:1689 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1693 +#: commands/indexcmds.c:1694 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:1752 commands/typecmds.c:1996 +#: commands/indexcmds.c:1753 commands/typecmds.c:1996 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1754 +#: commands/indexcmds.c:1755 #, c-format msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en operatorklass för indexet eller definiera en standardoperatorklass för datatypen." -#: commands/indexcmds.c:1783 commands/indexcmds.c:1791 +#: commands/indexcmds.c:1784 commands/indexcmds.c:1792 #: commands/opclasscmds.c:206 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "operatorklass \"%s\" existerar inte för accessmetod \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1804 commands/typecmds.c:1984 +#: commands/indexcmds.c:1805 commands/typecmds.c:1984 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s" -#: commands/indexcmds.c:1894 +#: commands/indexcmds.c:1895 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s" -#: commands/indexcmds.c:2309 +#: commands/indexcmds.c:2310 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "tabell \"%s\" har inga index" -#: commands/indexcmds.c:2364 +#: commands/indexcmds.c:2365 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen" -#: commands/indexcmds.c:2482 +#: commands/indexcmds.c:2483 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "tabell \"%s.%s\" omindexerades" -#: commands/indexcmds.c:2504 +#: commands/indexcmds.c:2505 #, c-format msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes" msgstr "REINDEX är ännu inte implementerad för partionerade index" @@ -7822,8 +7822,8 @@ msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte ändras" #: commands/policy.c:87 commands/policy.c:400 commands/policy.c:490 #: commands/tablecmds.c:1275 commands/tablecmds.c:1732 #: commands/tablecmds.c:2718 commands/tablecmds.c:4951 -#: commands/tablecmds.c:7356 commands/tablecmds.c:13416 -#: commands/tablecmds.c:13451 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1526 +#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:13418 +#: commands/tablecmds.c:13453 commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:1526 #: commands/trigger.c:1635 rewrite/rewriteDefine.c:272 #: rewrite/rewriteDefine.c:924 #, c-format @@ -8152,8 +8152,8 @@ msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "kan inte byta ägare på identitetssekvens" -#: commands/sequence.c:1707 commands/tablecmds.c:10317 -#: commands/tablecmds.c:12879 +#: commands/sequence.c:1707 commands/tablecmds.c:10319 +#: commands/tablecmds.c:12881 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\"" @@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy." -#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:14791 +#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:14816 #: parser/parse_utilcmd.c:1984 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -8440,8 +8440,8 @@ msgstr "\"%s\" är inte en typ" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ." -#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:9761 -#: commands/tablecmds.c:12659 +#: commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:9763 +#: commands/tablecmds.c:12661 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "främmande tabell \"%s\" finns inte" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\"" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:1973 commands/tablecmds.c:11410 +#: commands/tablecmds.c:1973 commands/tablecmds.c:11412 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\"" @@ -8531,17 +8531,17 @@ msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell" msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "kan inte skapa en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2007 commands/tablecmds.c:11389 +#: commands/tablecmds.c:2007 commands/tablecmds.c:11391 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2017 commands/tablecmds.c:11397 +#: commands/tablecmds.c:2017 commands/tablecmds.c:11399 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation i en annan session" -#: commands/tablecmds.c:2034 commands/tablecmds.c:11521 +#: commands/tablecmds.c:2034 commands/tablecmds.c:11523 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "relationen \"%s\" skulle ärvas mer än en gång" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgstr "\"%s\" kontra \"%s\"" msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:2228 commands/tablecmds.c:9269 +#: commands/tablecmds.c:2228 commands/tablecmds.c:9271 #: parser/parse_utilcmd.c:1117 parser/parse_utilcmd.c:1517 #: parser/parse_utilcmd.c:1624 #, c-format @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "verifierar tabell \"%s\"" msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "kolumn \"%s\" innehåller null-värden" -#: commands/tablecmds.c:4808 commands/tablecmds.c:8503 +#: commands/tablecmds.c:4808 commands/tablecmds.c:8505 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "check-villkor \"%s\" bryts av någon rad" @@ -8816,12 +8816,12 @@ msgstr "kan inte lägga till kolumn till typad tabell" msgid "cannot add column to a partition" msgstr "kan inte lägga till kolumn till partition" -#: commands/tablecmds.c:5403 commands/tablecmds.c:11648 +#: commands/tablecmds.c:5403 commands/tablecmds.c:11650 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5409 commands/tablecmds.c:11655 +#: commands/tablecmds.c:5409 commands/tablecmds.c:11657 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan jämförelse (collation) på kolumn \"%s\"" @@ -8856,13 +8856,13 @@ msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan, hoppar över" msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan" -#: commands/tablecmds.c:5883 commands/tablecmds.c:8949 +#: commands/tablecmds.c:5883 commands/tablecmds.c:8951 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "kan inte ta bort villkor från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns" #: commands/tablecmds.c:5884 commands/tablecmds.c:6028 -#: commands/tablecmds.c:6812 commands/tablecmds.c:8950 +#: commands/tablecmds.c:6812 commands/tablecmds.c:8952 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY." @@ -8871,8 +8871,8 @@ msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY." #: commands/tablecmds.c:6119 commands/tablecmds.c:6195 #: commands/tablecmds.c:6289 commands/tablecmds.c:6348 #: commands/tablecmds.c:6498 commands/tablecmds.c:6568 -#: commands/tablecmds.c:6660 commands/tablecmds.c:9089 -#: commands/tablecmds.c:9784 +#: commands/tablecmds.c:6660 commands/tablecmds.c:9091 +#: commands/tablecmds.c:9786 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\"" @@ -9029,661 +9029,661 @@ msgstr "kan inte referera partitionerad tabell \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:7337 #, c-format -msgid "foreign key referencing partitioned table \"%s\" must not be ONLY" -msgstr "främmande nyckel som refererar till partitionerad tabell \"%s\" får inte vara ONLY" +msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" +msgstr "kan inte använda ONLY på främmande nyckel för partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7342 +#: commands/tablecmds.c:7343 #, c-format -msgid "cannot add NOT VALID foreign key to relation \"%s\"" -msgstr "kan inte lägga till NOT VALID främmande nyckel till relation \"%s\"" +msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" +msgstr "kan inte lägga till NOT VALID främmande nyckel till partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7344 +#: commands/tablecmds.c:7346 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "Denna finess stöds inte än på partitionerade tabeller." -#: commands/tablecmds.c:7350 +#: commands/tablecmds.c:7352 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell" -#: commands/tablecmds.c:7373 +#: commands/tablecmds.c:7375 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "villkor på permanenta tabeller får bara referera till permanenta tabeller" -#: commands/tablecmds.c:7380 +#: commands/tablecmds.c:7382 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "villkor på ologgade tabeller får bara referera till permanenta eller ologgade tabeller" -#: commands/tablecmds.c:7386 +#: commands/tablecmds.c:7388 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "villkor på temporära tabeller får bara referera till temporära tabeller" -#: commands/tablecmds.c:7390 +#: commands/tablecmds.c:7392 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "villkor på temporära tabeller får bara ta med temporära tabeller från denna session" -#: commands/tablecmds.c:7450 +#: commands/tablecmds.c:7452 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens" -#: commands/tablecmds.c:7557 +#: commands/tablecmds.c:7559 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras" -#: commands/tablecmds.c:7560 +#: commands/tablecmds.c:7562 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s." -#: commands/tablecmds.c:7803 commands/tablecmds.c:7968 -#: commands/tablecmds.c:8917 commands/tablecmds.c:8981 +#: commands/tablecmds.c:7805 commands/tablecmds.c:7970 +#: commands/tablecmds.c:8919 commands/tablecmds.c:8983 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte" -#: commands/tablecmds.c:7810 +#: commands/tablecmds.c:7812 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte ett främmande nyckelvillkor" -#: commands/tablecmds.c:7976 +#: commands/tablecmds.c:7978 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte en främmande nyckel eller ett check-villkor" -#: commands/tablecmds.c:8046 +#: commands/tablecmds.c:8048 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "villkoret måste valideras för barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:8114 +#: commands/tablecmds.c:8116 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte" -#: commands/tablecmds.c:8119 +#: commands/tablecmds.c:8121 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel" -#: commands/tablecmds.c:8184 +#: commands/tablecmds.c:8186 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "kan inte använda en \"deferrable\" primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8201 +#: commands/tablecmds.c:8203 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8266 +#: commands/tablecmds.c:8268 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "främmande nyckel-refererade kolumnlistor får inte innehålla duplikat" -#: commands/tablecmds.c:8360 +#: commands/tablecmds.c:8362 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "kan inte använda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8365 +#: commands/tablecmds.c:8367 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8536 +#: commands/tablecmds.c:8538 #, c-format msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" msgstr "validerar främmande nyckelvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8874 +#: commands/tablecmds.c:8876 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort ärvt villkor \"%s\" i relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8923 +#: commands/tablecmds.c:8925 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:9073 +#: commands/tablecmds.c:9075 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "kan inte ändra kolumntyp på typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:9096 +#: commands/tablecmds.c:9098 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9107 +#: commands/tablecmds.c:9109 #, c-format msgid "cannot alter type of column named in partition key" msgstr "kan inte ändra typ på kolumn som nämns i partitionsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:9111 +#: commands/tablecmds.c:9113 #, c-format msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression" msgstr "kan inte ändra type på kolumn som refereras till från partitionsnyckeluttryck" -#: commands/tablecmds.c:9161 +#: commands/tablecmds.c:9163 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "resultatet av USING-klausul för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typen %s" -#: commands/tablecmds.c:9164 +#: commands/tablecmds.c:9166 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Du kan behöva lägga till en explicit typomvandling." -#: commands/tablecmds.c:9168 +#: commands/tablecmds.c:9170 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:9171 +#: commands/tablecmds.c:9173 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Du kan behöva ange \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:9270 +#: commands/tablecmds.c:9272 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "USING-uttryck innehåller en hela-raden-tabellreferens." -#: commands/tablecmds.c:9281 +#: commands/tablecmds.c:9283 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "typen av den ärvda kolumnen \"%s\" måste ändras i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:9370 +#: commands/tablecmds.c:9372 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger" -#: commands/tablecmds.c:9406 +#: commands/tablecmds.c:9408 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9512 +#: commands/tablecmds.c:9514 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel" -#: commands/tablecmds.c:9513 commands/tablecmds.c:9532 -#: commands/tablecmds.c:9550 +#: commands/tablecmds.c:9515 commands/tablecmds.c:9534 +#: commands/tablecmds.c:9552 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s beror på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9531 +#: commands/tablecmds.c:9533 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används i en utlösardefinition" -#: commands/tablecmds.c:9549 +#: commands/tablecmds.c:9551 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av i en policydefinition" -#: commands/tablecmds.c:10287 commands/tablecmds.c:10299 +#: commands/tablecmds.c:10289 commands/tablecmds.c:10301 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10289 commands/tablecmds.c:10301 +#: commands/tablecmds.c:10291 commands/tablecmds.c:10303 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället." -#: commands/tablecmds.c:10315 +#: commands/tablecmds.c:10317 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10329 commands/tablecmds.c:13527 +#: commands/tablecmds.c:10331 commands/tablecmds.c:13529 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Använd ALTER TYPE istället." -#: commands/tablecmds.c:10338 +#: commands/tablecmds.c:10340 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, sekvens eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:10678 +#: commands/tablecmds.c:10680 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:10753 +#: commands/tablecmds.c:10755 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy eller en TOAST-tabell" -#: commands/tablecmds.c:10786 commands/view.c:504 +#: commands/tablecmds.c:10788 commands/view.c:508 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara på automatiskt uppdateringsbara vyer" -#: commands/tablecmds.c:10928 +#: commands/tablecmds.c:10930 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10944 +#: commands/tablecmds.c:10946 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:11080 +#: commands/tablecmds.c:11082 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "bara tabeller, index och materialiserade vyer finns i tablespace:er" -#: commands/tablecmds.c:11092 +#: commands/tablecmds.c:11094 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "kan inte flytta relationer in eller ut från tablespace pg_global" -#: commands/tablecmds.c:11185 +#: commands/tablecmds.c:11187 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "avbryter då lås på relation \"%s.%s\" inte är tillgängligt" -#: commands/tablecmds.c:11201 +#: commands/tablecmds.c:11203 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "inga matchande relationer i tablespace \"%s\" hittades" -#: commands/tablecmds.c:11268 storage/buffer/bufmgr.c:915 +#: commands/tablecmds.c:11270 storage/buffer/bufmgr.c:915 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "ogiltig sida i block %u i relation %s" -#: commands/tablecmds.c:11348 +#: commands/tablecmds.c:11350 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "kan inte ändra arv på en typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:11353 commands/tablecmds.c:11896 +#: commands/tablecmds.c:11355 commands/tablecmds.c:11898 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "kan inte ändra arv på en partition" -#: commands/tablecmds.c:11358 +#: commands/tablecmds.c:11360 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "kan inte ändra arv på en partitionerad tabell" -#: commands/tablecmds.c:11404 +#: commands/tablecmds.c:11406 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "kan inte ärva av en temporär tabell för en annan session" -#: commands/tablecmds.c:11417 +#: commands/tablecmds.c:11419 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "kan inte ärva från en partition" -#: commands/tablecmds.c:11439 commands/tablecmds.c:14106 +#: commands/tablecmds.c:11441 commands/tablecmds.c:14113 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet" -#: commands/tablecmds.c:11440 commands/tablecmds.c:14107 +#: commands/tablecmds.c:11442 commands/tablecmds.c:14114 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11448 +#: commands/tablecmds.c:11450 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er" -#: commands/tablecmds.c:11461 +#: commands/tablecmds.c:11463 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" från att bli ett arvsbarn" -#: commands/tablecmds.c:11463 +#: commands/tablecmds.c:11465 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies" msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte i arvshierarkier" -#: commands/tablecmds.c:11666 +#: commands/tablecmds.c:11668 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:11693 commands/tablecmds.c:11732 +#: commands/tablecmds.c:11695 commands/tablecmds.c:11734 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11820 +#: commands/tablecmds.c:11822 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11828 +#: commands/tablecmds.c:11830 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på barntabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11839 +#: commands/tablecmds.c:11841 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med NOT VALID-villkor på barntabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11874 +#: commands/tablecmds.c:11876 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11963 +#: commands/tablecmds.c:11965 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" är inte partition av relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11969 +#: commands/tablecmds.c:11971 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12195 +#: commands/tablecmds.c:12197 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "typade tabeller kan inte ärva" -#: commands/tablecmds.c:12226 +#: commands/tablecmds.c:12228 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12237 +#: commands/tablecmds.c:12239 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "tabell har kolumn \"%s\" där typen kräver \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12246 +#: commands/tablecmds.c:12248 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12260 +#: commands/tablecmds.c:12262 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12312 +#: commands/tablecmds.c:12314 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" är inte en typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:12494 +#: commands/tablecmds.c:12496 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet" -#: commands/tablecmds.c:12500 +#: commands/tablecmds.c:12502 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:12506 +#: commands/tablecmds.c:12508 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:12512 +#: commands/tablecmds.c:12514 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:12518 +#: commands/tablecmds.c:12520 #, c-format msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:12539 +#: commands/tablecmds.c:12541 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn %d är en systemkolumn" -#: commands/tablecmds.c:12546 +#: commands/tablecmds.c:12548 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn \"%s\" kan vare null" -#: commands/tablecmds.c:12739 +#: commands/tablecmds.c:12741 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "kan inte ändra loggningsstatus för tabell \"%s\" då den är temporär" -#: commands/tablecmds.c:12763 +#: commands/tablecmds.c:12765 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den är del av en publicering" -#: commands/tablecmds.c:12765 +#: commands/tablecmds.c:12767 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras." -#: commands/tablecmds.c:12810 +#: commands/tablecmds.c:12812 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till loggad då den refererar till ologgad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12820 +#: commands/tablecmds.c:12822 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den refererar till loggad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12878 +#: commands/tablecmds.c:12880 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema." -#: commands/tablecmds.c:12984 +#: commands/tablecmds.c:12986 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13510 +#: commands/tablecmds.c:13512 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" är inte en composite-typ" -#: commands/tablecmds.c:13542 +#: commands/tablecmds.c:13544 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, sekvens eller främmande tabell" -#: commands/tablecmds.c:13577 +#: commands/tablecmds.c:13579 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "okänd partitioneringsstrategi \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13585 +#: commands/tablecmds.c:13587 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "kan inte använda list-partioneringsstrategi med mer än en kolumn" -#: commands/tablecmds.c:13650 +#: commands/tablecmds.c:13652 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte" -#: commands/tablecmds.c:13657 +#: commands/tablecmds.c:13659 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:13720 +#: commands/tablecmds.c:13722 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:13737 +#: commands/tablecmds.c:13739 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references" msgstr "partitioneringsnyckeluttrycḱ kan inte innehålla hela-raden-referernser" -#: commands/tablecmds.c:13744 +#: commands/tablecmds.c:13746 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser" -#: commands/tablecmds.c:13754 +#: commands/tablecmds.c:13756 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:13775 +#: commands/tablecmds.c:13777 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "kunde inte lista vilken jämförelse (collation) som skulle användas för partitionsuttryck" -#: commands/tablecmds.c:13808 +#: commands/tablecmds.c:13810 #, c-format msgid "data type %s has no default hash operator class" msgstr "datatyp %s har ingen default hash-operatorklass" -#: commands/tablecmds.c:13810 +#: commands/tablecmds.c:13812 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:13814 +#: commands/tablecmds.c:13816 #, c-format msgid "data type %s has no default btree operator class" msgstr "datatyp %s har ingen default btree-operatorklass" -#: commands/tablecmds.c:13816 +#: commands/tablecmds.c:13818 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:13941 +#: commands/tablecmds.c:13943 #, c-format msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints" msgstr "partitionsvillkor för tabell \"%s\" är implicit pga existerande villkor" -#: commands/tablecmds.c:13945 partitioning/partbounds.c:621 +#: commands/tablecmds.c:13947 partitioning/partbounds.c:621 #: partitioning/partbounds.c:666 #, c-format msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by existing constraints" msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" impliceras av existerande integritetsvillkor" -#: commands/tablecmds.c:14046 +#: commands/tablecmds.c:14053 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" är redan en partition" -#: commands/tablecmds.c:14052 +#: commands/tablecmds.c:14059 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition" -#: commands/tablecmds.c:14068 +#: commands/tablecmds.c:14075 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition" -#: commands/tablecmds.c:14082 +#: commands/tablecmds.c:14089 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "kan inte ansluta en arvsförälder som partition" -#: commands/tablecmds.c:14116 +#: commands/tablecmds.c:14123 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14124 +#: commands/tablecmds.c:14131 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14132 +#: commands/tablecmds.c:14139 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kan inte ansluta en partition från en temporär relation som tillhör en annan session" -#: commands/tablecmds.c:14139 +#: commands/tablecmds.c:14146 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation tillhörande en annan session som partition" -#: commands/tablecmds.c:14145 +#: commands/tablecmds.c:14152 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with OIDs" msgstr "kan inte ansluta tabell\"%s\" utan OID:er som partition till tabell \"%s\" med OID:er" -#: commands/tablecmds.c:14153 +#: commands/tablecmds.c:14160 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without OIDs" msgstr "kan inte ansluta tabell\"%s\" med OID:er som partition till tabell \"%s\" utan OID:er" -#: commands/tablecmds.c:14175 +#: commands/tablecmds.c:14182 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" innehåller kolumn \"%s\" som inte finns i föräldern \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14178 +#: commands/tablecmds.c:14185 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Den nya partitionen får bara innehålla kolumner som finns i föräldern." -#: commands/tablecmds.c:14190 +#: commands/tablecmds.c:14197 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition" -#: commands/tablecmds.c:14192 commands/trigger.c:462 +#: commands/tablecmds.c:14199 commands/trigger.c:462 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions" msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte för partitioner" -#: commands/tablecmds.c:14825 commands/tablecmds.c:14844 -#: commands/tablecmds.c:14866 commands/tablecmds.c:14885 -#: commands/tablecmds.c:14941 +#: commands/tablecmds.c:14850 commands/tablecmds.c:14869 +#: commands/tablecmds.c:14891 commands/tablecmds.c:14910 +#: commands/tablecmds.c:14966 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14828 +#: commands/tablecmds.c:14853 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index \"%s\" är redan ansluten till ett annat index." -#: commands/tablecmds.c:14847 +#: commands/tablecmds.c:14872 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index \"%s\" är inte ett index för någon partition av tabell \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:14869 +#: commands/tablecmds.c:14894 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte." -#: commands/tablecmds.c:14888 +#: commands/tablecmds.c:14913 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor på tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:14944 +#: commands/tablecmds.c:14969 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ett annat index är redan anslutet för partition \"%s\"." @@ -10052,14 +10052,14 @@ msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan ändrats av en operation som utlö msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Överväg att använda en AFTER-utlösare istället för en BEFORE-utlösare för att propagera ändringar till andra rader." -#: commands/trigger.c:3320 executor/execMain.c:2742 executor/nodeLockRows.c:220 +#: commands/trigger.c:3320 executor/execMain.c:2727 executor/nodeLockRows.c:220 #: executor/nodeModifyTable.c:225 executor/nodeModifyTable.c:769 #: executor/nodeModifyTable.c:1257 executor/nodeModifyTable.c:1433 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" -#: commands/trigger.c:3324 executor/execMain.c:2746 executor/execMain.c:2821 +#: commands/trigger.c:3324 executor/execMain.c:2731 executor/execMain.c:2806 #: executor/nodeLockRows.c:224 #, c-format msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update" @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgid "permission denied to create role" msgstr "rättighet saknas för att skapa roll" #: commands/user.c:326 commands/user.c:1195 commands/user.c:1202 gram.y:14877 -#: gram.y:14915 utils/adt/acl.c:5267 utils/adt/acl.c:5273 +#: gram.y:14915 utils/adt/acl.c:5342 utils/adt/acl.c:5348 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat" @@ -10534,8 +10534,8 @@ msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "kan inte används speciell rollangivelse i DROP ROLE" #: commands/user.c:1009 commands/user.c:1166 commands/variable.c:822 -#: commands/variable.c:894 utils/adt/acl.c:5124 utils/adt/acl.c:5171 -#: utils/adt/acl.c:5199 utils/adt/acl.c:5217 utils/init/miscinit.c:607 +#: commands/variable.c:894 utils/adt/acl.c:5199 utils/adt/acl.c:5246 +#: utils/adt/acl.c:5274 utils/adt/acl.c:5292 utils/init/miscinit.c:607 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "rollen \"%s\" finns inte" @@ -10951,52 +10951,52 @@ msgstr "ogiltigt värde för flaggan \"check_option\"" msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"." msgstr "Giltiga värden är \"local\" och \"cascaded\"." -#: commands/view.c:101 +#: commands/view.c:103 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\"" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse att använda för vykolumn \"%s\"" -#: commands/view.c:115 +#: commands/view.c:117 #, c-format msgid "view must have at least one column" msgstr "en vy måste ha minst en kolumn" -#: commands/view.c:281 commands/view.c:293 +#: commands/view.c:285 commands/view.c:297 #, c-format msgid "cannot drop columns from view" msgstr "kan inte ta bort kolumnet från vy" -#: commands/view.c:298 +#: commands/view.c:302 #, c-format msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kan inte byta namn på vykolumnen \"%s\" till \"%s\"" -#: commands/view.c:306 +#: commands/view.c:310 #, c-format msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" msgstr "kan inte byta datatyp på vykolumnen \"%s\" från %s till %s" -#: commands/view.c:451 +#: commands/view.c:455 #, c-format msgid "views must not contain SELECT INTO" msgstr "vyer får inte innehålla SELECT INTO" -#: commands/view.c:463 +#: commands/view.c:467 #, c-format msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "vyer får inte innehålla datamodifierande satser i WITH" -#: commands/view.c:533 +#: commands/view.c:537 #, c-format msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" msgstr "CREATE VIEW anger fler kolumnnamn än det är kolumner" -#: commands/view.c:541 +#: commands/view.c:545 #, c-format msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage" msgstr "vyer kan inte vara ologgade då de inte lagras" -#: commands/view.c:555 +#: commands/view.c:559 #, c-format msgid "view \"%s\" will be a temporary view" msgstr "vy \"%s\" blir en temporär vy" @@ -11190,159 +11190,159 @@ msgstr "Nyckel %s står i konflilkt med existerande nyckel %s." msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Nyckel står i konflikt med existerande nyckel." -#: executor/execMain.c:1131 +#: executor/execMain.c:1116 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1137 +#: executor/execMain.c:1122 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1155 rewrite/rewriteHandler.c:2773 +#: executor/execMain.c:1140 rewrite/rewriteHandler.c:2773 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1157 rewrite/rewriteHandler.c:2776 +#: executor/execMain.c:1142 rewrite/rewriteHandler.c:2776 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta insättning i en vy så skapa en INSTEAD OF INSERT-utlösare eller en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1163 rewrite/rewriteHandler.c:2781 +#: executor/execMain.c:1148 rewrite/rewriteHandler.c:2781 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1165 rewrite/rewriteHandler.c:2784 +#: executor/execMain.c:1150 rewrite/rewriteHandler.c:2784 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta uppdatering av en vy så skapa en INSTEAD OF UPDATE-utlösare eller en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1171 rewrite/rewriteHandler.c:2789 +#: executor/execMain.c:1156 rewrite/rewriteHandler.c:2789 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kan inte radera från vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1173 rewrite/rewriteHandler.c:2792 +#: executor/execMain.c:1158 rewrite/rewriteHandler.c:2792 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta bortagning i en vy så skapa en INSTEAD OF DELETE-utlösare eller en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1184 +#: executor/execMain.c:1169 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte ändra materialiserad vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1196 +#: executor/execMain.c:1181 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1202 +#: executor/execMain.c:1187 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte insättningar" -#: executor/execMain.c:1209 +#: executor/execMain.c:1194 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1215 +#: executor/execMain.c:1200 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte uppdateringar" -#: executor/execMain.c:1222 +#: executor/execMain.c:1207 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte radera från främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1228 +#: executor/execMain.c:1213 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte radering" -#: executor/execMain.c:1239 +#: executor/execMain.c:1224 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1266 +#: executor/execMain.c:1251 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i sekvens \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1273 +#: executor/execMain.c:1258 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1280 +#: executor/execMain.c:1265 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1288 +#: executor/execMain.c:1273 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i materialiserad vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1297 executor/execMain.c:2989 +#: executor/execMain.c:1282 executor/execMain.c:2974 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1303 +#: executor/execMain.c:1288 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1974 +#: executor/execMain.c:1959 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot partitionesvillkoret" -#: executor/execMain.c:1976 executor/execMain.c:2056 executor/execMain.c:2103 -#: executor/execMain.c:2210 +#: executor/execMain.c:1961 executor/execMain.c:2041 executor/execMain.c:2088 +#: executor/execMain.c:2195 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Misslyckande rad innehåller %s." -#: executor/execMain.c:2054 +#: executor/execMain.c:2039 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" bryter mot not-null-villkoret" -#: executor/execMain.c:2101 +#: executor/execMain.c:2086 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2208 +#: executor/execMain.c:2193 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot check-villkor för vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2218 +#: executor/execMain.c:2203 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2223 +#: executor/execMain.c:2208 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2230 +#: executor/execMain.c:2215 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy \"%s\" (USING-uttryck) i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2235 +#: executor/execMain.c:2220 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy (USING-uttryck) i tabell \"%s\"" @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgid "%s is not allowed in a SQL function" msgstr "%s är inte tillåtet i en SQL-funktion" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:535 executor/spi.c:1409 executor/spi.c:2199 +#: executor/functions.c:535 executor/spi.c:1422 executor/spi.c:2212 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s tillåts inte i en icke-volatile-funktion" @@ -11732,28 +11732,28 @@ msgstr "Kontrollera saknade \"SPI_finish\"-anrop." msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" msgstr "undertransaktion lämnade en icke-tom SPI-stack" -#: executor/spi.c:1270 +#: executor/spi.c:1283 #, c-format msgid "cannot open multi-query plan as cursor" msgstr "kan inte öppna multifrågeplan som markör" #. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:1275 +#: executor/spi.c:1288 #, c-format msgid "cannot open %s query as cursor" msgstr "kan inte öppna %s-fråga som markör" -#: executor/spi.c:1380 +#: executor/spi.c:1393 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte" -#: executor/spi.c:1381 parser/analyze.c:2474 +#: executor/spi.c:1394 parser/analyze.c:2474 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Scrollbara markörer måste vara READ ONLY." -#: executor/spi.c:2521 +#: executor/spi.c:2534 #, c-format msgid "SQL statement \"%s\"" msgstr "SQL-sats: \"%s\"" @@ -17757,29 +17757,29 @@ msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" saknar några replikerade kolu msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index" msgstr "logisk replikeringsmålrelation \"%s.%s\" använder systemkolumner i REPLICA IDENTITY-index" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2493 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2508 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "kunde inte skriva till datafil för XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2586 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2608 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2601 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2623 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2590 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2612 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2605 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2627 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: läste %d istället för %u byte" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:2835 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:2850 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m" msgstr "kunde inte radera fil \"%s\" vid borttagning av pg_replslot/%s/*.xid: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3301 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3316 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": läste %d istället för %d byte" @@ -20330,12 +20330,12 @@ msgstr "aclremove stöds inte längre" msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "okänd privilegietyp: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3430 utils/adt/regproc.c:102 utils/adt/regproc.c:277 +#: utils/adt/acl.c:3487 utils/adt/regproc.c:102 utils/adt/regproc.c:277 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "funktionen \"%s\" finns inte" -#: utils/adt/acl.c:4884 +#: utils/adt/acl.c:4959 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "måste vara medlem i rollen \"%s\"" @@ -23313,17 +23313,17 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion %d för msgid "cached plan must not change result type" msgstr "cache:ad plan får inte ändra resultattyp" -#: utils/cache/relcache.c:5824 +#: utils/cache/relcache.c:5826 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa initieringsfil \"%s\" för relations-cache: %m" -#: utils/cache/relcache.c:5826 +#: utils/cache/relcache.c:5828 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel." -#: utils/cache/relcache.c:6180 +#: utils/cache/relcache.c:6182 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta bort cache-fil \"%s\": %m" @@ -25953,7 +25953,7 @@ msgstr "raden är för lång i tidszonfil \"%s\", rad %d" msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "@INCLUDE utan filnamn i tidszonfil \"%s\", rad %d" -#: utils/mmgr/aset.c:483 utils/mmgr/generation.c:250 utils/mmgr/slab.c:240 +#: utils/mmgr/aset.c:485 utils/mmgr/generation.c:250 utils/mmgr/slab.c:240 #, c-format msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"." @@ -26125,35 +26125,38 @@ msgstr "en serialiserbar transaktion som inte är read-only kan inte importera e msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "kan inte importera en snapshot från en annan databas" -#~ msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -#~ msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d" +#~ msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +#~ msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\"" -#~ msgid "hash procedure 1 must have one argument" -#~ msgstr "hash-procedur 1 måste ha ett argument" +#~ msgid "domain %s has multiple constraints named \"%s\"" +#~ msgstr "domänen %s har flera villkor med namn \"%s\"" -#~ msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" -#~ msgstr "procedurnummer %d för (%s,%s) finns med mer än en gång" +#~ msgid "included columns must not intersect with key columns" +#~ msgstr "inkluderaede kolumner får inte överlappa med nyckelkolumner" -#~ msgid "operator procedure must be specified" -#~ msgstr "operatorprocedur måste anges" +#~ msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key" +#~ msgstr "kolumn \"%s\" angivet mer än en gång i partitioneringsnyckel" -#~ msgid "client requires SCRAM channel binding, but it is not supported" -#~ msgstr "klient kräver SCRAM-kanalbindning, men det stöds inte" +#~ msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +#~ msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s" #~ msgid "channel binding type \"tls-server-end-point\" is not supported by this build" #~ msgstr "kanalbindningstyp \"tls-server-end-point\" stöds inte av detta bygge" -#~ msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -#~ msgstr "\"%s\" är redan ett attribut med typ %s" +#~ msgid "client requires SCRAM channel binding, but it is not supported" +#~ msgstr "klient kräver SCRAM-kanalbindning, men det stöds inte" -#~ msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key" -#~ msgstr "kolumn \"%s\" angivet mer än en gång i partitioneringsnyckel" +#~ msgid "operator procedure must be specified" +#~ msgstr "operatorprocedur måste anges" -#~ msgid "included columns must not intersect with key columns" -#~ msgstr "inkluderaede kolumner får inte överlappa med nyckelkolumner" +#~ msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" +#~ msgstr "procedurnummer %d för (%s,%s) finns med mer än en gång" -#~ msgid "domain %s has multiple constraints named \"%s\"" -#~ msgstr "domänen %s har flera villkor med namn \"%s\"" +#~ msgid "hash procedure 1 must have one argument" +#~ msgstr "hash-procedur 1 måste ha ett argument" -#~ msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -#~ msgstr "tabellen \"%s\" har flera integritetsvillkor med namn \"%s\"" +#~ msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +#~ msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, måste vara mellan 1 och %d" + +#~ msgid "foreign key referencing partitioned table \"%s\" must not be ONLY" +#~ msgstr "främmande nyckel som refererar till partitionerad tabell \"%s\" får inte vara ONLY" -- 2.39.5