From d6d311b4cc59c07360d39e72c86afc25fc803951 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Tue, 26 Aug 2014 22:05:17 -0400 Subject: [PATCH] de: Translation updates --- de/postgres.po | 160 +++++++++++++++++++++++-------------------------- de/psql.po | 67 +++++++-------------- 2 files changed, 95 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/de/postgres.po b/de/postgres.po index 55bd5993..afed3823 100644 --- a/de/postgres.po +++ b/de/postgres.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-24 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-26 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-26 21:01-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -123,16 +123,13 @@ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis „%s“ nicht entfernen: %s\n" #: ../common/username.c:45 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to look up effective user id %ld: %s" +#, c-format msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "konnte effektive Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s" #: ../common/username.c:47 libpq/auth.c:1594 -#, fuzzy -#| msgid "server \"%s\" does not exist" msgid "user does not exist" -msgstr "Server „%s“ existiert nicht" +msgstr "Benutzer existiert nicht" #: ../common/username.c:61 #, c-format @@ -457,21 +454,21 @@ msgstr "Index „%s“ ist kein Hash-Index" msgid "index \"%s\" has wrong hash version" msgstr "Index „%s“ hat falsche Hash-Version" -#: access/heap/heapam.c:1200 access/heap/heapam.c:1228 -#: access/heap/heapam.c:1260 catalog/aclchk.c:1742 +#: access/heap/heapam.c:1199 access/heap/heapam.c:1227 +#: access/heap/heapam.c:1259 catalog/aclchk.c:1742 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "„%s“ ist ein Index" -#: access/heap/heapam.c:1205 access/heap/heapam.c:1233 -#: access/heap/heapam.c:1265 catalog/aclchk.c:1749 commands/tablecmds.c:8495 +#: access/heap/heapam.c:1204 access/heap/heapam.c:1232 +#: access/heap/heapam.c:1264 catalog/aclchk.c:1749 commands/tablecmds.c:8495 #: commands/tablecmds.c:11279 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "„%s“ ist ein zusammengesetzter Typ" -#: access/heap/heapam.c:4224 access/heap/heapam.c:4438 -#: access/heap/heapam.c:4495 +#: access/heap/heapam.c:4223 access/heap/heapam.c:4436 +#: access/heap/heapam.c:4493 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation „%s“ nicht setzen" @@ -1005,10 +1002,9 @@ msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u" msgstr "Grenze für Transaktionsnummernüberlauf ist %u, begrenzt durch Datenbank mit OID %u" #: access/transam/xact.c:814 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" +#, c-format msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" -msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Befehle in einer Transaktion ausführen" +msgstr "kann nicht mehr als 2^32-2 Befehle in einer Transaktion ausführen" #: access/transam/xact.c:1370 #, c-format @@ -1314,10 +1310,9 @@ msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but th msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d initialisiert, aber der Server wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d kompiliert." #: access/transam/xlog.c:4553 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." +#, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." -msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit BLCKSZ %d initialisiert, aber der Server wurde mit BLCKSZ %d kompiliert." +msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit LOBLKSIZE %d initialisiert, aber der Server wurde mit LOBLKSIZE %d kompiliert." #: access/transam/xlog.c:4562 #, c-format @@ -1947,10 +1942,9 @@ msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen" #: access/transam/xlog.c:9686 access/transam/xlog.c:10022 #: access/transam/xlogfuncs.c:147 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start." +#, c-format msgid "wal_level must be set to \"archive\", \"hot_standby\", or \"logical\" at server start." -msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf „archive“ oder „hot_standby“ gesetzt werden." +msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf „archive“, „hot_standby“ oder „logical“ gesetzt werden." #: access/transam/xlog.c:9691 #, c-format @@ -2103,10 +2097,9 @@ msgid "trigger file found: %s" msgstr "Triggerdatei gefunden: %s" #: access/transam/xlog.c:11186 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not stat file \"%s\": %m" +#, c-format msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m" -msgstr "konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %m" +msgstr "konnte „stat“ für Trigger-Datei „%s“ nicht ausführen: %m" #: access/transam/xlogarchive.c:244 #, c-format @@ -2119,19 +2112,17 @@ msgid "restored log file \"%s\" from archive" msgstr "Logdatei „%s“ aus Archiv wiederhergestellt" #: access/transam/xlogarchive.c:303 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" +#, c-format msgid "could not restore file \"%s\" from archive: %s" -msgstr "konnte Datei „%s“ nicht aus Archiv wiederherstellen: Rückgabecode %d" +msgstr "konnte Datei „%s“ nicht aus Archiv wiederherstellen: %s" #. translator: First %s represents a recovery.conf parameter name like #. "recovery_end_command", the 2nd is the value of that parameter, the #. third an already translated error message. #: access/transam/xlogarchive.c:415 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %s%s%s: %s" +#, c-format msgid "%s \"%s\": %s" -msgstr "%s %s%s%s: %s" +msgstr "%s „%s“: %s" #: access/transam/xlogarchive.c:525 access/transam/xlogarchive.c:594 #, c-format @@ -3199,7 +3190,7 @@ msgstr "„%s“ ist keine Tabelle" msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "„%s“ ist keine Sicht" -#: catalog/objectaddress.c:883 commands/matview.c:167 commands/tablecmds.c:226 +#: catalog/objectaddress.c:883 commands/matview.c:171 commands/tablecmds.c:226 #: commands/tablecmds.c:11254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" @@ -3483,13 +3474,11 @@ msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "Operatorfamilie %s für Zugriffsmethode %s" #: catalog/pg_aggregate.c:118 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "functions cannot have more than %d argument" -#| msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" +#, c-format msgid "aggregates cannot have more than %d argument" msgid_plural "aggregates cannot have more than %d arguments" -msgstr[0] "Funktionen können nicht mehr als %d Argument haben" -msgstr[1] "Funktionen können nicht mehr als %d Argumente haben" +msgstr[0] "Aggregatfunktionen können nicht mehr als %d Argument haben" +msgstr[1] "Aggregatfunktionen können nicht mehr als %d Argumente haben" #: catalog/pg_aggregate.c:141 catalog/pg_aggregate.c:151 #, c-format @@ -5609,15 +5598,14 @@ msgid "type %s does not exist" msgstr "Typ %s existiert nicht" #: commands/functioncmds.c:271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregates cannot use named arguments" +#, c-format msgid "aggregates cannot accept set arguments" -msgstr "Aggregatfunktionen können keine benannten Argumente verwenden" +msgstr "Aggregatfunktionen können keine SETOF-Argumente haben" #: commands/functioncmds.c:275 #, c-format msgid "functions cannot accept set arguments" -msgstr "Funktionen können keine SET Argumente haben" +msgstr "Funktionen können keine SETOF-Argumente haben" #: commands/functioncmds.c:285 #, c-format @@ -5989,33 +5977,33 @@ msgstr "aktuell geöffnete Datenbank kann nicht reindiziert werden" msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "Tabelle „%s.%s“ wurde neu indiziert" -#: commands/matview.c:174 +#: commands/matview.c:178 #, c-format msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "" -#: commands/matview.c:180 +#: commands/matview.c:184 #, c-format msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together" msgstr "Optionen CONCURRENTLY und WITH NO DATA können nicht zusammen verwendet werden" -#: commands/matview.c:584 +#: commands/matview.c:591 #, c-format msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any NULL columns" msgstr "" -#: commands/matview.c:586 +#: commands/matview.c:593 #, c-format msgid "Row: %s" msgstr "" -#: commands/matview.c:671 +#: commands/matview.c:681 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently" msgstr "kann materialisierte Sicht „%s“ nicht ändern" -#: commands/matview.c:673 +#: commands/matview.c:683 #, c-format msgid "Create a UNIQUE index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view." msgstr "" @@ -21156,62 +21144,62 @@ msgstr "eine serialisierbare Transaktion, die nicht im Read-Only-Modus ist, kann msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "kann keinen Snapshot aus einer anderen Datenbank importieren" -#~ msgid "cannot extract array element from a non-array" -#~ msgstr "kann kein Arrayelement aus einem Nicht-Array auswählen" - -#~ msgid "cannot extract field from a non-object" -#~ msgstr "kann kein Feld aus einem Nicht-Objekt auswählen" +#~ msgid "local user with ID %d does not exist" +#~ msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht" -#~ msgid "cannot extract element from a scalar" -#~ msgstr "kann kein Element aus einem skalaren Wert auswählen" +#~ msgid "SSL renegotiation failure" +#~ msgstr "Fehler bei SSL-Neuverhandlung" -#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a nested object" -#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem geschachtelten Objekt aufgerufen werden" +#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +#~ msgstr "%s: ungültige effektive UID: %d\n" -#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a scalar" -#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem skalaren Wert aufgerufen werden" +#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +#~ msgstr "%s: konnte Benutzername nicht ermitteln (GetUserName fehlgeschlagen)\n" -#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested arrays" -#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Arrays aufgerufen werden" +#~ msgid "too many column aliases specified for function %s" +#~ msgstr "zu viele Spaltenaliasnamen für Funktion %s angegeben" -#~ msgid "must call json_populate_recordset on an array of objects" -#~ msgstr "json_populate_recordset muss mit einem Array aus Objekten aufgerufen werden" +#~ msgid "cannot call json_object_keys on an array" +#~ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem Array aufrufen" -#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested objects" -#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Objekten aufgerufen werden" +#~ msgid "cannot call json_object_keys on a scalar" +#~ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem skalaren Wert aufrufen" -#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on an object" -#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem Objekt aufgerufen werden" +#~ msgid "cannot call json_array_elements on a non-array" +#~ msgstr "kann json_array_elements nicht mit einem Nicht-Array aufrufen" -#~ msgid "first argument of json_populate_recordset must be a row type" -#~ msgstr "erstes Argument von json_populate_recordset muss ein Zeilentyp sein" +#~ msgid "cannot call json_array_elements on a scalar" +#~ msgstr "kann json_array_elements nicht mit einem skalaren Wert aufrufen" #~ msgid "first argument of json_populate_record must be a row type" #~ msgstr "erstes Argument von json_populate_record muss ein Zeilentyp sein" -#~ msgid "cannot call json_array_elements on a scalar" -#~ msgstr "kann json_array_elements nicht mit einem skalaren Wert aufrufen" +#~ msgid "first argument of json_populate_recordset must be a row type" +#~ msgstr "erstes Argument von json_populate_recordset muss ein Zeilentyp sein" -#~ msgid "cannot call json_array_elements on a non-array" -#~ msgstr "kann json_array_elements nicht mit einem Nicht-Array aufrufen" +#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on an object" +#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem Objekt aufgerufen werden" -#~ msgid "cannot call json_object_keys on a scalar" -#~ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem skalaren Wert aufrufen" +#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested objects" +#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Objekten aufgerufen werden" -#~ msgid "cannot call json_object_keys on an array" -#~ msgstr "kann json_object_keys nicht mit einem Array aufrufen" +#~ msgid "must call json_populate_recordset on an array of objects" +#~ msgstr "json_populate_recordset muss mit einem Array aus Objekten aufgerufen werden" -#~ msgid "too many column aliases specified for function %s" -#~ msgstr "zu viele Spaltenaliasnamen für Funktion %s angegeben" +#~ msgid "cannot call json_populate_recordset with nested arrays" +#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit geschachtelten Arrays aufgerufen werden" -#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -#~ msgstr "%s: konnte Benutzername nicht ermitteln (GetUserName fehlgeschlagen)\n" +#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a scalar" +#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem skalaren Wert aufgerufen werden" -#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -#~ msgstr "%s: ungültige effektive UID: %d\n" +#~ msgid "cannot call json_populate_recordset on a nested object" +#~ msgstr "json_populate_recordset kann nicht mit einem geschachtelten Objekt aufgerufen werden" -#~ msgid "SSL renegotiation failure" -#~ msgstr "Fehler bei SSL-Neuverhandlung" +#~ msgid "cannot extract element from a scalar" +#~ msgstr "kann kein Element aus einem skalaren Wert auswählen" -#~ msgid "local user with ID %d does not exist" -#~ msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht" +#~ msgid "cannot extract field from a non-object" +#~ msgstr "kann kein Feld aus einem Nicht-Objekt auswählen" + +#~ msgid "cannot extract array element from a non-array" +#~ msgstr "kann kein Arrayelement aus einem Nicht-Array auswählen" diff --git a/de/psql.po b/de/psql.po index 85f35d9e..1466475e 100644 --- a/de/psql.po +++ b/de/psql.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-23 03:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-23 00:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-26 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-26 20:50-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -317,10 +317,9 @@ msgstr "" " Einige Features von psql werden eventuell nicht funktionieren.\n" #: command.c:1803 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %d)\n" +#, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n" -msgstr "SSL-Verbindung (Verschlüsselungsmethode: %s, Bits: %d)\n" +msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Bits: %d, Komprimierung: %s)\n" #: command.c:1805 help.c:46 msgid "off" @@ -1200,20 +1199,16 @@ msgid "Triggers:" msgstr "Trigger:" #: describe.c:2186 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled triggers:" msgid "Disabled user triggers:" -msgstr "Abgeschaltete Trigger:" +msgstr "Abgeschaltete Benutzer-Trigger:" #: describe.c:2188 msgid "Disabled triggers:" msgstr "Abgeschaltete Trigger:" #: describe.c:2191 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled triggers:" msgid "Disabled internal triggers:" -msgstr "Abgeschaltete Trigger:" +msgstr "Abgeschaltete interne Trigger:" #: describe.c:2194 msgid "Triggers firing always:" @@ -2689,10 +2684,8 @@ msgstr "Name" #: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:300 sql_help.c:1285 #: sql_help.c:2433 sql_help.c:3250 -#, fuzzy -#| msgid "aggregates cannot return sets" msgid "aggregate_signature" -msgstr "Aggregatfunktionen können keine Ergebnismengen zurückgeben" +msgstr "Aggregatsignatur" #: sql_help.c:34 sql_help.c:61 sql_help.c:76 sql_help.c:108 sql_help.c:228 #: sql_help.c:246 sql_help.c:362 sql_help.c:402 sql_help.c:469 sql_help.c:502 @@ -2720,10 +2713,8 @@ msgid "new_schema" msgstr "neues_Schema" #: sql_help.c:41 sql_help.c:1332 sql_help.c:2434 sql_help.c:3269 -#, fuzzy -#| msgid "where constraint is:" msgid "where aggregate_signature is:" -msgstr "wobei Constraint Folgendes ist:" +msgstr "wobei Aggregatsignatur Folgendes ist:" #: sql_help.c:42 sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:310 sql_help.c:333 #: sql_help.c:336 sql_help.c:339 sql_help.c:461 sql_help.c:466 sql_help.c:471 @@ -2869,10 +2860,8 @@ msgid "where member_object is:" msgstr "wobei Elementobjekt Folgendes ist:" #: sql_help.c:299 sql_help.c:1284 sql_help.c:3249 -#, fuzzy -#| msgid "agg_name" msgid "aggregate_name" -msgstr "Aggname" +msgstr "Aggregatname" #: sql_help.c:301 sql_help.c:1286 sql_help.c:1522 sql_help.c:1526 #: sql_help.c:1528 sql_help.c:2451 @@ -2933,7 +2922,7 @@ msgstr "Indexmethode" #: sql_help.c:332 msgid "and aggregate_signature is:" -msgstr "" +msgstr "und Aggregatsignatur Folgendes ist:" #: sql_help.c:355 sql_help.c:1644 msgid "handler_function" @@ -3194,10 +3183,8 @@ msgid "view_option_value" msgstr "Sichtoptionswert" #: sql_help.c:1181 sql_help.c:2361 -#, fuzzy -#| msgid "where option can be one of:" msgid "where view_option_name can be one of:" -msgstr "wobei Option eins der folgenden sein kann:" +msgstr "wobei Sichtoptionsname einer der folgenden sein kann:" #: sql_help.c:1182 sql_help.c:1398 sql_help.c:1399 sql_help.c:1402 #: sql_help.c:2362 sql_help.c:2765 sql_help.c:2766 sql_help.c:2767 @@ -3255,7 +3242,7 @@ msgstr "Anfrage" #: sql_help.c:1396 sql_help.c:2764 msgid "where option can be one of:" -msgstr "wobei Option eins der folgenden sein kann:" +msgstr "wobei Option eine der folgenden sein kann:" #: sql_help.c:1397 msgid "format_name" @@ -3282,10 +3269,8 @@ msgid "encoding_name" msgstr "Kodierungsname" #: sql_help.c:1465 sql_help.c:1481 sql_help.c:1484 -#, fuzzy -#| msgid "data_type" msgid "arg_data_type" -msgstr "Datentyp" +msgstr "Arg-Datentyp" #: sql_help.c:1466 sql_help.c:1485 sql_help.c:1493 sql_help.c:1498 msgid "sfunc" @@ -3296,10 +3281,8 @@ msgid "state_data_type" msgstr "Zustandsdatentyp" #: sql_help.c:1468 sql_help.c:1487 sql_help.c:1495 sql_help.c:1501 -#, fuzzy -#| msgid "state_data_type" msgid "state_data_size" -msgstr "Zustandsdatentyp" +msgstr "Zustandsdatengröße" #: sql_help.c:1469 sql_help.c:1488 sql_help.c:1496 sql_help.c:1502 msgid "ffunc" @@ -4026,10 +4009,8 @@ msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "ändert die Definition eines Fremdservers" #: sql_help.h:316 -#, fuzzy -#| msgid "configuration_parameter" msgid "change a server configuration parameter" -msgstr "Konfigurationsparameter" +msgstr "ändert einen Server-Konfigurationsparameter" #: sql_help.h:321 msgid "change the definition of a table" @@ -4594,20 +4575,14 @@ msgstr "" msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n" msgstr "unbekannter Boole’scher Wert; „on“ wird angenommen\n" -#~ msgid "change the definition of a tablespace" -#~ msgstr "ändert die Definition eines Tablespace" - -#~ msgid "input_data_type" -#~ msgstr "Eingabedatentyp" +#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." +#~ msgstr "Zeige numerische Daten in lokalisiertem Format." -#~ msgid "agg_type" -#~ msgstr "Aggtyp" +#~ msgid "Showing only tuples." +#~ msgstr "Zeige nur Datenzeilen." #~ msgid "could not get current user name: %s\n" #~ msgstr "konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s\n" -#~ msgid "Showing only tuples." -#~ msgstr "Zeige nur Datenzeilen." - -#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output." -#~ msgstr "Zeige numerische Daten in lokalisiertem Format." +#~ msgid "change the definition of a tablespace" +#~ msgstr "ändert die Definition eines Tablespace" -- 2.39.5