From bd76fde4ccf005aef164d8351bf33491b5744171 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Fri, 8 Jun 2018 23:14:21 +0200 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/postgres.po | 193 ++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/sv/postgres.po b/sv/postgres.po index 073af9bf..8bffac42 100644 --- a/sv/postgres.po +++ b/sv/postgres.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-01 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-08 06:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-08 23:13+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgstr "UTC-tidszon utanför giltigt intervall." #: commands/variable.c:494 #, c-format msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion" +msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en read-only-transaktion" #: commands/variable.c:501 #, c-format @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgstr "oväntad meddelandetyp \"%c\"" #: replication/walsender.c:2086 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" -msgstr "" +msgstr "avslutar walsender-process på grund av replikerings-timeout" #: replication/walsender.c:2172 #, c-format @@ -19186,7 +19186,7 @@ msgstr "kunde inte skapa ShmemIndex-post för datastrukturen \"%s\"" #: storage/ipc/shmem.c:436 #, c-format msgid "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, actual %zu" -msgstr "" +msgstr "ShmemIndex-poststorlek är fel för datastruktur \"%s\": förväntade %zu var %zu" #: storage/ipc/shmem.c:453 #, c-format @@ -19494,18 +19494,18 @@ msgstr "korrupt post-pekare: %u" #: storage/page/bufpage.c:556 storage/page/bufpage.c:928 #, c-format msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" -msgstr "" +msgstr "trasiga postlängder: totalt %u, tillgänglig plats %u" #: storage/page/bufpage.c:763 storage/page/bufpage.c:989 #: storage/page/bufpage.c:1099 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" -msgstr "" +msgstr "trasig postpekare: offset = %u, storlek = %u" #: storage/page/bufpage.c:901 #, c-format msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u" -msgstr "" +msgstr "trasig postpekare: offset = %u, längd = %u" #: storage/smgr/md.c:447 storage/smgr/md.c:973 #, c-format @@ -20123,10 +20123,9 @@ msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag v msgstr "Ispell-ordbok stöder bara flaggorna \"default\", \"long\" och \"num\"" #: tsearch/spell.c:1309 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid number of parallel jobs\n" +#, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" -msgstr "felaktigt antal parallella job\n" +msgstr "ogiltigt antal alias i flaggvektor" #: tsearch/spell.c:1332 #, c-format @@ -20176,10 +20175,9 @@ msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna stoppordsfil \"%s\": %m" #: tsearch/wparser.c:322 tsearch/wparser.c:410 tsearch/wparser.c:487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The server (version %s) does not support publications.\n" +#, c-format msgid "text search parser does not support headline creation" -msgstr "Servern (version %s) stöder inte publiceringar.\n" +msgstr "textsökparsern stöder inte skapande av rubriker" #: tsearch/wparser_def.c:2486 #, c-format @@ -20815,10 +20813,9 @@ msgstr "time-värde utanför giltigt område: %d:%02d:%02g" #: utils/adt/int.c:694 utils/adt/int8.c:491 utils/adt/numeric.c:2189 #: utils/adt/timestamp.c:3284 utils/adt/timestamp.c:3315 #: utils/adt/timestamp.c:3346 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "window functions are not allowed in window definitions" +#, c-format msgid "invalid preceding or following size in window function" -msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i fönsterdefinitioner" +msgstr "ogiltig föregående eller efterföljande storlek i fönsterfunktion" #: utils/adt/date.c:1978 utils/adt/date.c:1991 #, c-format @@ -21654,10 +21651,9 @@ msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "antalet jsonb-array-element överskrider det maximalt tillåtna (%zu)" #: utils/adt/jsonb_util.c:1569 utils/adt/jsonb_util.c:1589 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +#, c-format msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" -msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)" +msgstr "total storlek på elementen i jsonb-array överskrider maximala %u byte" #: utils/adt/jsonb_util.c:1650 utils/adt/jsonb_util.c:1685 #: utils/adt/jsonb_util.c:1705 @@ -21822,10 +21818,9 @@ msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed" msgstr "fel flaggtyp, bara array:er och skalärer tillåts" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4977 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "array element type cannot be %s" +#, c-format msgid "flag array element is not a string" -msgstr "elementtypen i array:en får inte vara %s" +msgstr "flaggelement i arrayen är inte en sträng" #: utils/adt/jsonfuncs.c:4978 utils/adt/jsonfuncs.c:5000 #, c-format @@ -21835,7 +21830,7 @@ msgstr "Möjliga värden är: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\" samt #: utils/adt/jsonfuncs.c:4998 #, c-format msgid "wrong flag in flag array: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "fel flagga i flagg-array: \"%s\"" #: utils/adt/levenshtein.c:133 #, c-format @@ -21843,10 +21838,9 @@ msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters" msgstr "levenshtein-argument överskrider maximala längden på %d tecken" #: utils/adt/like.c:183 utils/adt/selfuncs.c:5806 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n" +#, c-format msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" -msgstr "kunde inte bestämma sökposition i arkivfil: %s\n" +msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för ILIKE" #: utils/adt/like_match.c:107 utils/adt/like_match.c:167 #, c-format @@ -21966,10 +21960,9 @@ msgid "String has unclosed double quotes." msgstr "" #: utils/adt/misc.c:828 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid statement name: must not be empty" +#, c-format msgid "Quoted identifier must not be empty." -msgstr "ogiltigt sats-namn: får inte vara tomt" +msgstr "Citerad identifierare får inte vara tom." #: utils/adt/misc.c:867 #, c-format @@ -22029,15 +22022,15 @@ msgstr "kunde inte formattera inet-värde: %m" #. translator: %s is inet or cidr #: utils/adt/network.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid address family in external \"%s\" value" -msgstr "ogiltig IP-adress \"%s\" i filen \"%s\" rad %d: %s" +msgstr "ogiltig adressfamilj i externt \"%s\"-värde" #. translator: %s is inet or cidr #: utils/adt/network.c:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid bits in external \"%s\" value" -msgstr "ogiltig intern typstorlek %d" +msgstr "ogiltig bitar i externt \"%s\"-värde" #. translator: %s is inet or cidr #: utils/adt/network.c:184 @@ -22091,10 +22084,9 @@ msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "ogiltigt tecken i externt \"numric\"-värde" #: utils/adt/numeric.c:836 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" +#, c-format msgid "invalid scale in external \"numeric\" value" -msgstr "felaktig siffra i externt numeriskt (\"numeric\") värde " +msgstr "ogiltig skala i externt \"numeric\"-värde" #: utils/adt/numeric.c:845 #, c-format @@ -22220,21 +22212,19 @@ msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \ msgstr "Operativsystemet kunde inte hitta någon lokaldata för lokalnamnet \"%s\"." #: utils/adt/pg_locale.c:1353 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "tablespaces are not supported on this platform" +#, c-format msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform" -msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" +msgstr "jämförelser (collations) med olika collate- och ctype-värden stöds inte på denna plattform" #: utils/adt/pg_locale.c:1362 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." +#, c-format msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform" -msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform" +msgstr "leverantören LIBC för jämförelse (collation) stöds inte på denna plattform" #: utils/adt/pg_locale.c:1374 #, c-format msgid "collations with different collate and ctype values are not supported by ICU" -msgstr "" +msgstr "jämförelser (collation) med olika collate- och ctype-värden stöds inte av ICU" #: utils/adt/pg_locale.c:1380 utils/adt/pg_locale.c:1468 #, c-format @@ -22257,7 +22247,7 @@ msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified" msgstr "jämförelse (collation) \"%s\" har ingen version men en version angavs" #: utils/adt/pg_locale.c:1419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "collation \"%s\" has version mismatch" msgstr "jämförelse (collation) \"%s\" har en version som inte matchar" @@ -22327,33 +22317,30 @@ msgid "cannot display a value of type %s" msgstr "kan inte visa ett värde av typ %s" #: utils/adt/rangetypes.c:405 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "array subscript in assignment must not be null" +#, c-format msgid "range constructor flags argument must not be null" -msgstr "array-index i tilldelning kan inte vara null" +msgstr "konstruktorflaggargument till range får inte vara null" #: utils/adt/rangetypes.c:992 #, c-format msgid "result of range difference would not be contiguous" -msgstr "" +msgstr "resultatet av range-skillnad skulle inte vara angränsande" #: utils/adt/rangetypes.c:1053 #, c-format msgid "result of range union would not be contiguous" -msgstr "" +msgstr "resultatet av range-union skulle inte vara angränsande" #: utils/adt/rangetypes.c:1597 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "lower bound cannot equal upper bound" +#, c-format msgid "range lower bound must be less than or equal to range upper bound" -msgstr "lägre gräns kan inte vara samma som övre gräns" +msgstr "lägre gräns för range måste vara lägre eller lika med övre gräns för range" #: utils/adt/rangetypes.c:1980 utils/adt/rangetypes.c:1993 #: utils/adt/rangetypes.c:2007 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid array flags" +#, c-format msgid "invalid range bound flags" -msgstr "ogiltiga array-flaggor" +msgstr "ogiltig gränsflagga för range" #: utils/adt/rangetypes.c:1981 utils/adt/rangetypes.c:1994 #: utils/adt/rangetypes.c:2008 @@ -22908,10 +22895,9 @@ msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "konfigurationskolumn \"%s\" får inte vara null" #: utils/adt/tsvector_op.c:2541 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Text search configuration \"%s\"" +#, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" -msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\"" +msgstr "Textsökkonfigurationsnamn \"%s\" måste vara angivet med schema" #: utils/adt/tsvector_op.c:2566 #, c-format @@ -23026,9 +23012,9 @@ msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "värdet för långt för typen character varying(%d)" #: utils/adt/varlena.c:1415 utils/adt/varlena.c:1880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not determine which collation to use for string comparison" -msgstr "kunde inte lista ut datatypen för parameter $%d" +msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för strängjämförelse" #: utils/adt/varlena.c:1472 utils/adt/varlena.c:1485 #, c-format @@ -23046,9 +23032,9 @@ msgid "collation failed: %s" msgstr "jämförelse misslyckades: %s" #: utils/adt/varlena.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sort key generation failed: %s" -msgstr "genererande av sorteringsnyckel misslyckades: %s" +msgstr "generering av sorteringsnyckel misslyckades: %s" #: utils/adt/varlena.c:3056 utils/adt/varlena.c:3087 utils/adt/varlena.c:3122 #: utils/adt/varlena.c:3158 @@ -23062,10 +23048,9 @@ msgid "field position must be greater than zero" msgstr "fältpositionen måste vara större än noll" #: utils/adt/varlena.c:4968 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unterminated CSV quoted field" +#, c-format msgid "unterminated format() type specifier" -msgstr "icketerminerat citerat CSV-fält" +msgstr "icketerminerad typangivelse för format()" #: utils/adt/varlena.c:4969 utils/adt/varlena.c:5103 utils/adt/varlena.c:5224 #, c-format @@ -23093,10 +23078,9 @@ msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" msgstr "formatet anger argument 0 men argumenten är numrerade från 1" #: utils/adt/varlena.c:5351 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "third argument of cast function must be type boolean" +#, c-format msgid "width argument position must be ended by \"$\"" -msgstr "tredje argumentet till en typomvandlingsfunktion måste vara av typ boolean" +msgstr "argumentposition för bredd måste avslutas med \"$\"" #: utils/adt/varlena.c:5396 #, c-format @@ -23895,16 +23879,14 @@ msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgstr "måste vara superanvändare för att ansluta i binärt uppgraderingsläger" #: utils/init/postinit.c:791 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection limit exceeded for non-superusers" +#, c-format msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections" -msgstr "gränsen för antal uppkopplingar är överskriden för icke superanvändare" +msgstr "resterande anslutningsslottar är reserverade för superanvändaranslutningar utan replikering" #: utils/init/postinit.c:801 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "must be superuser to create an operator class" +#, c-format msgid "must be superuser or replication role to start walsender" -msgstr "måste vara superanvändare för att skapa en operatorklass" +msgstr "måste vara superanvändare eller replikeringsroll för att starta \"walsender\"" #: utils/init/postinit.c:870 #, c-format @@ -24495,10 +24477,8 @@ msgid "Sets the current transaction's read-only status." msgstr "Ställer in nuvarande transaktions read-only-status." #: utils/misc/guc.c:1453 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgid "Sets the default deferrable status of new transactions." -msgstr "Ställer in standard tabellutrymme där tabeller och index skapas." +msgstr "Ställer in standard deferrable-status för nya transaktioner." #: utils/misc/guc.c:1462 msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures." @@ -24609,10 +24589,8 @@ msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers." msgstr "När SQL-fragment genereras så citera alla identifierare." #: utils/misc/guc.c:1710 -#, fuzzy -#| msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster." -msgstr "Visar om den aktuella användaren är en superanvändare." +msgstr "Visar om datachecksummor är påslagna för detta kluster." #: utils/misc/guc.c:1721 msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression." @@ -24839,14 +24817,12 @@ msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." msgstr "Sätter det maximala antalet förberedda transaktioner man får ha på en gång." #: utils/misc/guc.c:2233 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks." -msgstr "Sätter maximalt antal lås per transaktion." +msgstr "Sätter minsta tabell-OID för spårning av lås." #: utils/misc/guc.c:2234 msgid "Is used to avoid output on system tables." -msgstr "" +msgstr "Används för att undvika utdata för systemtabeller." #: utils/misc/guc.c:2243 msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing." @@ -25325,10 +25301,8 @@ msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "En tom sträng väljer databasens standardtabellutrymme." #: utils/misc/guc.c:3335 -#, fuzzy -#| msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." -msgstr "Ställer in standard tabellutrymme där tabeller och index skapas." +msgstr "Ställer in tablespace för temporära tabeller och sorteringsfiler." #: utils/misc/guc.c:3346 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." @@ -25503,10 +25477,8 @@ msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous msgstr "" #: utils/misc/guc.c:3782 -#, fuzzy -#| msgid "List of text search configurations" msgid "Sets default text search configuration." -msgstr "Lista med textsökkonfigurationer" +msgstr "Ställer in standard textsökkonfiguration." #: utils/misc/guc.c:3792 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." @@ -25614,7 +25586,6 @@ msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." msgstr "" #: utils/misc/guc.c:4062 -#, fuzzy msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "Samlar in statistik på funktionsnivå över databasaktivitet." @@ -25623,10 +25594,8 @@ msgid "Set the level of information written to the WAL." msgstr "Ställer in mängden information som skrivs till WAL." #: utils/misc/guc.c:4082 -#, fuzzy -#| msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used." -msgstr "väljer mekanism för dynamiskt, delat minne ... " +msgstr "Väljer implementation som används för dynamiskt delat minne." #: utils/misc/guc.c:4092 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." @@ -25879,10 +25848,9 @@ msgid "To disable the policy for the table's owner, use ALTER TABLE NO FORCE ROW msgstr "För att slå av policyn för tabellens ägare, använd ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY." #: utils/misc/timeout.c:388 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot move system relation \"%s\"" +#, c-format msgid "cannot add more timeout reasons" -msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\"" +msgstr "kan inte lägga till fler timeoutskäl" #: utils/misc/tzparser.c:61 #, c-format @@ -25983,10 +25951,9 @@ msgid "portal \"%s\" cannot be run" msgstr "portal \"%s\" kan inte köras" #: utils/mmgr/portalmem.c:476 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot drop system column \"%s\"" +#, c-format msgid "cannot drop pinned portal \"%s\"" -msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\"" +msgstr "kan inte ta bort fastsatt portal \"%s\"" #: utils/mmgr/portalmem.c:484 #, c-format @@ -26022,16 +25989,14 @@ msgstr "kunde inte skriva till temporär fil: %m" #: utils/sort/sharedtuplestore.c:469 utils/sort/sharedtuplestore.c:486 #: utils/sort/sharedtuplestore.c:503 utils/sort/sharedtuplestore.c:575 #: utils/sort/sharedtuplestore.c:581 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not read from tuplestore temporary file: %m" +#, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file" -msgstr "kunde inte läsa från tupellagringens temporärfil: %m" +msgstr "kunde inte läsa från delad temporär lagringsfil för tupler" #: utils/sort/sharedtuplestore.c:492 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not seek in tuplestore temporary file: %m" +#, c-format msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file" -msgstr "kunde inte söka i en tupellagringens temporärfil: %m" +msgstr "oväntad chunk i delad temporär lagringsfil för tupler" #: utils/sort/tuplesort.c:2967 #, c-format @@ -26060,19 +26025,19 @@ msgstr "Duplicerade nycklar existerar." #: utils/sort/tuplestore.c:1330 #, c-format msgid "could not seek in tuplestore temporary file: %m" -msgstr "kunde inte söka i en tupellagringens temporärfil: %m" +msgstr "kunde inte söka i temporär lagringsfil för tupler: %m" #: utils/sort/tuplestore.c:1477 utils/sort/tuplestore.c:1550 #: utils/sort/tuplestore.c:1556 #, c-format msgid "could not read from tuplestore temporary file: %m" -msgstr "kunde inte läsa från tupellagringens temporärfil: %m" +msgstr "kunde inte läsa från temporär lagringsfil för tupler: %m" #: utils/sort/tuplestore.c:1518 utils/sort/tuplestore.c:1523 #: utils/sort/tuplestore.c:1529 #, c-format msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m" -msgstr "kunde inte skriva till tupellagringens temporärfil: %m" +msgstr "kunde inte skriva till temporär lagringsfil för tupler: %m" #: utils/time/snapmgr.c:622 #, c-format @@ -26115,16 +26080,14 @@ msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializab msgstr "" #: utils/time/snapmgr.c:1577 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +#, c-format msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction" -msgstr "kan inte sätta transaktionens läge till läs-skriv i en enbart-läs-transaktion" +msgstr "en serialiserbar transaktion som inte är read-only kan inte importera en snapshot från en read-only-transaktion." #: utils/time/snapmgr.c:1592 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot OR bit strings of different sizes" +#, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" -msgstr "kan inte OR:a bitsträngar av olika storlek" +msgstr "kan inte importera en snapshot från en annan databas" #~ msgid "combine function for aggregate %u must be declared as STRICT" #~ msgstr "kombineringsfunktion för aggregat %u måste deklareras som STRICT" -- 2.39.5