From 9a355db65b336c8cffefe348008f2fe60dbaadd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 13 Oct 2014 23:53:34 -0400 Subject: [PATCH] de: Translation updates --- de/postgres.po | 199 +++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/de/postgres.po b/de/postgres.po index fe3a17d1..e6636291 100644 --- a/de/postgres.po +++ b/de/postgres.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-05 23:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-13 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-13 23:49-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n" #: postmaster/bgworker.c:267 postmaster/bgworker.c:783 #: postmaster/postmaster.c:2173 postmaster/postmaster.c:2204 #: postmaster/postmaster.c:3740 postmaster/postmaster.c:4441 -#: postmaster/postmaster.c:4526 postmaster/postmaster.c:5219 -#: postmaster/postmaster.c:5451 storage/buffer/buf_init.c:154 +#: postmaster/postmaster.c:4526 postmaster/postmaster.c:5218 +#: postmaster/postmaster.c:5450 storage/buffer/buf_init.c:154 #: storage/buffer/localbuf.c:396 storage/file/fd.c:458 storage/file/fd.c:855 #: storage/file/fd.c:973 storage/file/fd.c:1586 storage/ipc/procarray.c:909 #: storage/ipc/procarray.c:1395 storage/ipc/procarray.c:1402 @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Index „%s“ enthält eine halbtote interne Seite" #: access/nbtree/nbtpage.c:1189 #, c-format -msgid "This can be caused by an interrupt VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." +msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "" #: access/spgist/spgutils.c:663 @@ -1385,21 +1385,19 @@ msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)" msgstr "recovery_target_name ist zu lang (maximal %d Zeichen)" #: access/transam/xlog.c:5207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" -msgid "invalid recovery_target parameter" -msgstr "unbekannter Recovery-Parameter „%s“" +#, c-format +msgid "invalid value for recovery parameter \"recovery_target\"" +msgstr "ungültiger Wert für Recovery-Parameter „recovery_target“" #: access/transam/xlog.c:5208 #, c-format -msgid "The only allowed value is 'immediate'" -msgstr "" +msgid "The only allowed value is \"immediate\"." +msgstr "Der einzige erlaubte Wert ist „immediate“." #: access/transam/xlog.c:5267 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +#, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value" -msgstr "Parameter „%s“ erfordert einen Boole’schen Wert" +msgstr "Parameter „%s“ erfordert einen Zeitwert" #: access/transam/xlog.c:5269 catalog/dependency.c:970 #: catalog/dependency.c:971 catalog/dependency.c:977 catalog/dependency.c:978 @@ -1414,11 +1412,6 @@ msgstr "Parameter „%s“ erfordert einen Boole’schen Wert" msgid "%s" msgstr "%s" -#: access/transam/xlog.c:5271 -#, c-format -msgid "recovery_min_apply_delay = '%s'" -msgstr "" - #: access/transam/xlog.c:5275 #, c-format msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" @@ -1450,10 +1443,9 @@ msgid "archive recovery complete" msgstr "Wiederherstellung aus Archiv abgeschlossen" #: access/transam/xlog.c:5479 access/transam/xlog.c:5673 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" +#, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" -msgstr "Wiederherstellung beendet nach Commit der Transaktion %u, Zeit %s" +msgstr "Wiederherstellung beendet nachdem Konsistenz erreicht wurde" #: access/transam/xlog.c:5554 #, c-format @@ -1582,10 +1574,9 @@ msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\"" msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis „%s“" #: access/transam/xlog.c:6106 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "starting point-in-time recovery to %s" +#, c-format msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point" -msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis %s" +msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis zum frühesten konsistenten Punkt" #: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format @@ -3501,10 +3492,9 @@ msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transi msgstr "Anfangswert darf nicht ausgelassen werden, wenn Übergangsfunktion strikt ist und Übergangstyp nicht mit Eingabetyp kompatibel ist" #: catalog/pg_aggregate.c:327 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "return type of transition function %s is not %s" +#, c-format msgid "return type of inverse transition function %s is not %s" -msgstr "Rückgabetyp der Übergangsfunktion %s ist nicht %s" +msgstr "Rückgabetyp der inversen Übergangsfunktion %s ist nicht %s" #: catalog/pg_aggregate.c:344 executor/nodeWindowAgg.c:2301 #, c-format @@ -3940,46 +3930,39 @@ msgid "aggregate sfunc must be specified" msgstr "„sfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden" #: commands/aggregatecmds.c:197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate sfunc must be specified" +#, c-format msgid "aggregate msfunc must be specified when mstype is specified" -msgstr "„sfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden" +msgstr "„msfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn „mstype“ angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:201 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate sfunc must be specified" +#, c-format msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified" -msgstr "„sfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden" +msgstr "„minvfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden, wenn „mstype“ angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:208 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate sfunc must be specified" +#, c-format msgid "aggregate msfunc must not be specified without mstype" -msgstr "„sfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden" +msgstr "„msfunc“ für Aggregatfunktion darf nicht angegeben werden, wenn „mstype“ nicht angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:212 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate sfunc must be specified" +#, c-format msgid "aggregate minvfunc must not be specified without mstype" -msgstr "„sfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden" +msgstr "„minvfunc“ für Aggregatfunktion darf nicht angegeben werden, wenn „mstype“ nicht angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate sfunc must be specified" +#, c-format msgid "aggregate mfinalfunc must not be specified without mstype" -msgstr "„sfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden" +msgstr "„mfinalfunc“ für Aggregatfunktion darf nicht angegeben werden, wenn „mstype“ nicht angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:220 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate stype must be specified" +#, c-format msgid "aggregate msspace must not be specified without mstype" -msgstr "„stype“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden" +msgstr "„msspace“ für Aggregatfunktion darf nicht angegeben werden, wenn „mstype“ nicht angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:224 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "aggregate sfunc must be specified" +#, c-format msgid "aggregate minitcond must not be specified without mstype" -msgstr "„sfunc“ für Aggregatfunktion muss angegeben werden" +msgstr "„minitcond“ für Aggregatfunktion darf nicht angegeben werden, wenn „mstype“ nicht angegeben ist" #: commands/aggregatecmds.c:244 #, c-format @@ -4909,8 +4892,8 @@ msgstr "kann aktuell geöffnete Datenbank nicht löschen" #: commands/dbcommands.c:820 #, c-format -msgid "database \"%s\" is used by a logical decoding slot" -msgstr "" +msgid "database \"%s\" is used by a logical replication slot" +msgstr "Datenbank „%s“ wird von einem logischen Replikations-Slot verwendet" #: commands/dbcommands.c:822 #, fuzzy, c-format @@ -5981,7 +5964,7 @@ msgstr "Optionen CONCURRENTLY und WITH NO DATA können nicht zusammen verwendet #: commands/matview.c:591 #, c-format -msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any NULL columns" +msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any null columns" msgstr "" #: commands/matview.c:593 @@ -7129,7 +7112,7 @@ msgstr "„%s“ ist weder Tabelle, Sicht, materialisierte Sicht, Index noch TOA #: commands/tablecmds.c:8948 commands/view.c:474 #, c-format -msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on auto-updatable views" +msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION wird nur für automatisch aktualisierbare Sichten unterstützt" #: commands/tablecmds.c:9094 @@ -7271,16 +7254,14 @@ msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "Unteranfragen können nicht im Indexprädikat verwendet werden" #: commands/tablecmds.c:10496 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" +#, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" -msgstr "kann nicht anhand des partiellen Index „%s“ clustern" +msgstr "partieller Index „%s“ kann nicht als Replika-Identität verwendet werden" #: commands/tablecmds.c:10502 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" +#, c-format msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity" -msgstr "kann nicht anhand des ungültigen Index „%s“ clustern" +msgstr "ungültiger Index „%s“ kann nicht als Replika-Identität verwendet werden" #: commands/tablecmds.c:10520 #, c-format @@ -9966,8 +9947,8 @@ msgstr "SSL-Handshake-Fehler bei Renegotiation, versuche erneut" #: libpq/be-secure.c:384 #, c-format -msgid "unable to complete SSL handshake" -msgstr "" +msgid "could not complete SSL handshake on renegotiation, too many failures" +msgstr "konnte SSL-Handshake bei Renegotiation nicht abschließen, zu viele Fehler" #: libpq/be-secure.c:453 #, c-format @@ -12537,10 +12518,9 @@ msgstr "" "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen über die Konfiguration von Shared Memory." #: port/pg_shmem.c:439 port/sysv_shmem.c:439 port/win32_shmem.c:136 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "not supported on this platform\n" +#, c-format msgid "huge pages not supported on this platform" -msgstr "auf dieser Plattform nicht unterstützt\n" +msgstr "Huge Pages werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" #: port/pg_shmem.c:553 port/sysv_shmem.c:553 #, c-format @@ -12718,10 +12698,9 @@ msgid "unregistering background worker \"%s\"" msgstr "deregistriere Background-Worker „%s“" #: postmaster/bgworker.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to be able to request a database connection" +#, c-format msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a database connection" -msgstr "Background-Worker „%s“: muss mit Shared Memory verbinden, um eine Datenbankverbindung anfordern zu können" +msgstr "Background-Worker „%s“: muss mit Shared Memory verbinden, um eine Datenbankverbindung anzufordern" #: postmaster/bgworker.c:463 #, c-format @@ -13392,102 +13371,102 @@ msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s" msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "konnte Serverprozess „%s“ nicht ausführen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4805 +#: postmaster/postmaster.c:4804 #, c-format msgid "database system is ready to accept read only connections" msgstr "Datenbanksystem ist bereit, um lesende Verbindungen anzunehmen" -#: postmaster/postmaster.c:5118 +#: postmaster/postmaster.c:5117 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "konnte Startprozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5122 +#: postmaster/postmaster.c:5121 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5126 +#: postmaster/postmaster.c:5125 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "konnte Checkpointer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5130 +#: postmaster/postmaster.c:5129 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "konnte WAL-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5134 +#: postmaster/postmaster.c:5133 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "konnte WAL-Receiver-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5138 +#: postmaster/postmaster.c:5137 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5300 +#: postmaster/postmaster.c:5299 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "die Notwendigkeit, Datenbankverbindungen zu erzeugen, wurde bei der Registrierung nicht angezeigt" -#: postmaster/postmaster.c:5307 +#: postmaster/postmaster.c:5306 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "ungültiger Verarbeitungsmodus in Background-Worker" -#: postmaster/postmaster.c:5359 +#: postmaster/postmaster.c:5358 #, c-format msgid "starting background worker process \"%s\"" msgstr "starte Background-Worker-Prozess „%s“" -#: postmaster/postmaster.c:5370 +#: postmaster/postmaster.c:5369 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "konnte Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5759 +#: postmaster/postmaster.c:5758 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d" -#: postmaster/postmaster.c:5791 +#: postmaster/postmaster.c:5790 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:5820 postmaster/postmaster.c:5827 +#: postmaster/postmaster.c:5819 postmaster/postmaster.c:5826 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei „%s“ lesen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5836 +#: postmaster/postmaster.c:5835 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:5853 +#: postmaster/postmaster.c:5852 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:5862 +#: postmaster/postmaster.c:5861 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:5869 +#: postmaster/postmaster.c:5868 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6028 +#: postmaster/postmaster.c:6027 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "konnte Exitcode des Prozesses nicht lesen\n" -#: postmaster/postmaster.c:6033 +#: postmaster/postmaster.c:6032 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "konnte Child-Completion-Status nicht versenden\n" @@ -13840,7 +13819,7 @@ msgstr "" #: replication/logical/snapbuild.c:1785 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" -msgstr "" +msgstr "logisches Dekodieren fand konsistenten Punkt bei %X/%X" #: replication/logical/snapbuild.c:904 #, c-format @@ -13903,10 +13882,9 @@ msgid "found initial snapshot in snapbuild file" msgstr "" #: replication/logical/snapbuild.c:1860 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not open file \"%s\": %s" +#, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" -msgstr "konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s" +msgstr "konnte Dateiname „%s“ nicht parsen" #: replication/slot.c:162 #, c-format @@ -13969,10 +13947,9 @@ msgid "replication slots can only be used if wal_level >= archive" msgstr "" #: replication/slot.c:801 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "force a transaction log checkpoint" +#, c-format msgid "performing replication slot checkpoint" -msgstr "erzwingt einen Checkpoint im Transaktionslog" +msgstr "führe Replikations-Slot-Checkpoint aus" #: replication/slot.c:838 #, fuzzy, c-format @@ -14129,10 +14106,9 @@ msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this msgstr "angeforderter Startpunkt %X/%X ist vor der WAL-Flush-Position dieses Servers %X/%X" #: replication/walsender.c:947 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "terminating walsender process due to replication timeout" +#, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" -msgstr "breche WAL-Sender-Prozess ab wegen Zeitüberschreitung bei der Replikation" +msgstr "beende WAL-Sender-Prozess nach Beförderung" #: replication/walsender.c:1362 replication/walsender.c:1412 #: replication/walsender.c:1461 @@ -14919,7 +14895,7 @@ msgid "See server log for query details." msgstr "Einzelheiten zur Anfrage finden Sie im Serverlog." #: storage/lmgr/lmgr.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim Aktualisieren von Tupel (%u,%u) in Relation „%s“" @@ -14936,7 +14912,7 @@ msgstr "beim Sperren von Tupel (%u,%u) in Relation „%s“" #: storage/lmgr/lmgr.c:608 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "beim Sperren von aktualisierter Version (%u,%u) von Tupel in Relation „%s“" #: storage/lmgr/lmgr.c:611 #, c-format @@ -17060,15 +17036,14 @@ msgid "field name must not be null" msgstr "Feldname darf nicht NULL sein" #: utils/adt/json.c:1998 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "each %s query must have the same number of columns" +#, c-format msgid "argument list must have even number of elements" -msgstr "jede %s-Anfrage muss die gleiche Anzahl Spalten haben" +msgstr "Argumentliste muss gerade Anzahl Elemente haben" #: utils/adt/json.c:1999 #, c-format msgid "The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and values." -msgstr "" +msgstr "Die Argumente von json_build_object() müssen abwechselnd Schlüssel und Werte sein." #: utils/adt/json.c:2029 #, c-format @@ -17110,25 +17085,23 @@ msgid "Due to an implementation restriction, jsonb strings cannot exceed %d byte msgstr "" #: utils/adt/jsonb_util.c:622 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +#, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" -msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" +msgstr "Anzahl der jsonb-Objekte-Paare überschreitet erlaubtes Maximum (%zu)" #: utils/adt/jsonb_util.c:663 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +#, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" -msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" +msgstr "Anzahl der jsonb-Arrayelemente überschreitet erlaubtes Maximum (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1478 utils/adt/jsonb_util.c:1498 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1490 utils/adt/jsonb_util.c:1510 #, fuzzy, c-format #| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1559 utils/adt/jsonb_util.c:1594 -#: utils/adt/jsonb_util.c:1614 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1571 utils/adt/jsonb_util.c:1606 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1626 #, fuzzy, c-format #| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" @@ -19193,7 +19166,7 @@ msgstr "ungültiger Byte-Wert für Kodierung „%s“: 0x%02x" #: utils/mb/mbutils.c:951 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" -msgstr "" +msgstr "bind_textdomain_codeset fehlgeschlagen" #: utils/mb/wchar.c:2009 #, c-format -- 2.39.5